All language subtitles for MercuryMan(2006)DualAudioHindiwww.SSRmovies.ComORG720pBluRayx264ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,792 --> 00:00:45,544 Thank you. Thank you very much. 2 00:00:57,473 --> 00:00:59,433 Hold on. 3 00:01:00,225 --> 00:01:02,478 Money... MoneyiK MoneyiK 4 00:01:03,312 --> 00:01:06,398 Let's show it 5 00:01:27,044 --> 00:01:29,922 I've got some now. 6 00:01:30,089 --> 00:01:31,799 Money... Money! 7 00:01:31,965 --> 00:01:33,425 Thanks. I'll take this. 8 00:01:33,592 --> 00:01:36,136 Ok, everybody has to put their money down. 9 00:01:56,407 --> 00:01:59,118 Money... MoneyiK 10 00:01:59,785 --> 00:02:00,244 I'm not paying- 11 00:02:00,411 --> 00:02:01,537 Got a problem with that? 12 00:02:01,704 --> 00:02:04,790 What was that for? 13 00:02:05,666 --> 00:02:08,502 Not only am I not paying 14 00:02:14,508 --> 00:02:17,678 What? You think I'm scared now? 15 00:02:24,143 --> 00:02:25,394 What are you? 16 00:02:25,853 --> 00:02:27,855 That hurts! 17 00:02:30,482 --> 00:02:31,817 Go on then. 18 00:02:31,984 --> 00:02:34,528 Take your money. 19 00:02:34,820 --> 00:02:35,571 This is the police. 20 00:02:35,738 --> 00:02:37,489 What are you doing? 21 00:02:47,332 --> 00:02:50,419 This is not a good clay for you. 22 00:03:53,774 --> 00:03:54,983 Hello. 23 00:03:55,150 --> 00:03:57,194 Hello. 24 00:03:57,361 --> 00:03:58,904 We're making our way to the Temple of Relics... 25 00:03:59,071 --> 00:04:02,533 but we don't know the way. Can you help us? 26 00:04:02,699 --> 00:04:04,660 Take them. 27 00:04:04,827 --> 00:04:08,497 Then there won't be any suspicions at the blockade. 28 00:04:08,664 --> 00:04:12,459 Its very far. Do you want to come with me?. 29 00:04:14,670 --> 00:04:16,088 I'm going that way. 30 00:04:16,255 --> 00:04:18,423 Oh, thank you so much. 31 00:04:18,841 --> 00:04:21,927 Ok everyone, let's move. 32 00:05:11,226 --> 00:05:13,103 What should we do? 33 00:05:13,270 --> 00:05:13,896 Tell them not to act suspicious. 34 00:05:14,062 --> 00:05:16,231 The check point is ahead. 35 00:05:16,398 --> 00:05:19,735 Act normal. Don't be afraid. 36 00:05:23,655 --> 00:05:24,907 Hello, sir. 37 00:05:31,288 --> 00:05:32,748 What are you transporting and where are you heading? 38 00:05:32,915 --> 00:05:35,751 I'm taking fruit and vegetables to the market. 39 00:05:55,687 --> 00:05:56,730 Give me your weapons. 40 00:05:57,105 --> 00:05:57,981 Doni {t try to fight. 41 00:05:58,148 --> 00:05:59,816 You won't get away. 42 00:05:59,983 --> 00:06:03,362 These aren't our weapons and they aren't with us. 43 00:06:03,528 --> 00:06:05,447 Release us and we won't harm your people 44 00:06:05,614 --> 00:06:06,448 It's non-negotiable. 45 00:06:06,615 --> 00:06:07,532 Let our people go now. 46 00:06:07,699 --> 00:06:09,034 Surrender or we open fire. 47 00:06:09,201 --> 00:06:12,037 Go ahead! They're not with us. 48 00:07:08,635 --> 00:07:10,012 We only want the relic. 49 00:07:10,178 --> 00:07:10,929 Tell us where it isiK 50 00:07:11,096 --> 00:07:13,056 and we won't harm you. 51 00:07:17,519 --> 00:07:18,895 Who are you? 52 00:07:19,062 --> 00:07:19,855 We're nomads. 53 00:07:20,022 --> 00:07:21,106 We've come for the relic? 54 00:07:21,273 --> 00:07:21,940 There is no relic here. 55 00:07:22,107 --> 00:07:24,151 Even if there was we wouldn't give it to you. 56 00:07:28,572 --> 00:07:31,074 Tell me where it is or I'll start killing people. 57 00:07:31,241 --> 00:07:32,117 We'll never tell you. 58 00:07:32,284 --> 00:07:34,119 We're not afraid of you! 59 00:07:51,470 --> 00:07:52,971 Don't hurt the children! 60 00:07:53,138 --> 00:07:55,766 Spare the children. 61 00:07:55,932 --> 00:08:01,480 Ok, I'll tell you. It's in the temple. 62 00:11:02,494 --> 00:11:03,662 Please, save my boy. 63 00:11:03,828 --> 00:11:06,539 He's stuck on the 5th floor. 64 00:11:06,706 --> 00:11:07,999 I couldn't get to him. 65 00:11:08,166 --> 00:11:11,002 Please save him. 66 00:11:11,836 --> 00:11:12,754 There's gas in there. 67 00:11:12,921 --> 00:11:14,130 It might explode. 68 00:11:14,297 --> 00:11:17,008 Save my DOV! 69 00:11:20,428 --> 00:11:21,680 Let's go. 70 00:11:24,432 --> 00:11:25,600 Is anyone inside? 71 00:11:25,767 --> 00:11:26,685 Answer me! 72 00:11:26,851 --> 00:11:28,728 Anyone there? 73 00:11:29,521 --> 00:11:31,189 Come out! 74 00:11:32,607 --> 00:11:34,192 Anyone here? 75 00:11:48,331 --> 00:11:49,040 Calling headquarters. 76 00:11:49,207 --> 00:11:51,668 Calling headquarters. 77 00:11:51,835 --> 00:11:54,254 There is a child stuck on the 5th floor. 78 00:11:54,421 --> 00:11:56,423 The fire is too strong for us to enter. 79 00:11:56,589 --> 00:11:57,882 Urgent backup required. 80 00:11:58,049 --> 00:11:59,551 Requesting backup. 81 00:11:59,718 --> 00:12:02,429 It's too dangerous. Everyone fall back. 82 00:12:02,595 --> 00:12:04,180 Fall back! 83 00:12:04,681 --> 00:12:05,849 Chan! 84 00:12:06,391 --> 00:12:08,101 We've been ordered to evacuate. 85 00:12:08,268 --> 00:12:09,894 Let's go. 86 00:12:10,687 --> 00:12:11,563 BUaY 87 00:12:11,730 --> 00:12:13,023 get her out of here. 88 00:12:13,189 --> 00:12:15,275 I'm going after the kid. 89 00:12:16,568 --> 00:12:17,819 Chan 90 00:12:17,986 --> 00:12:20,238 it's too dangerous. 91 00:12:37,589 --> 00:12:39,466 The building is clear sir. 92 00:12:39,632 --> 00:12:40,717 Except foriK 93 00:12:40,884 --> 00:12:42,093 Except for who? 94 00:12:42,677 --> 00:12:44,012 Chan. 95 00:12:45,764 --> 00:12:48,308 Chan? He went after a boy on the 5th floor. 96 00:12:48,475 --> 00:12:51,644 The 5th floor? There's gas up there! 97 00:13:20,382 --> 00:13:21,966 The child is safe, sir. 98 00:13:22,133 --> 00:13:23,802 Again, Chan? 99 00:13:24,636 --> 00:13:26,721 Trying to be a hero, huh? 100 00:13:27,305 --> 00:13:29,849 Do you understand the meaning of "team work"? 101 00:13:55,166 --> 00:13:56,084 Chan 102 00:13:56,251 --> 00:13:57,836 I don't get you. 103 00:13:58,002 --> 00:14:01,381 You take practice far too seriously. 104 00:14:03,758 --> 00:14:05,343 Maybe it's only practiceiK 105 00:14:05,510 --> 00:14:07,262 but if someone was really stuck in there 106 00:14:07,429 --> 00:14:09,139 would you just walk away? 107 00:14:09,305 --> 00:14:11,349 If you always let your emotions take c0ntroliK 108 00:14:11,516 --> 00:14:13,810 then what's the point of practice? 109 00:14:15,687 --> 00:14:16,771 Chan 110 00:14:17,981 --> 00:14:19,816 The Chief wants to see you. 111 00:14:22,485 --> 00:14:24,070 Yes, sir? 112 00:14:27,615 --> 00:14:29,534 With great fires comes great responsibility. 113 00:14:29,701 --> 00:14:32,954 Deputy Phairoj said you disobeyed an orderiK 114 00:14:33,621 --> 00:14:37,625 and disrupted the training exercise, right? 115 00:14:38,042 --> 00:14:39,169 Yes, sir. 116 00:14:40,795 --> 00:14:42,464 These simulations... 117 00:14:43,131 --> 00:14:45,258 ...are meant to teach you when to retreat 118 00:14:45,425 --> 00:14:47,177 not to do whatever you want. 119 00:14:47,760 --> 00:14:49,179 What would you do if you were caught in the explosion? 120 00:14:49,345 --> 00:14:51,014 That doesn't scare me, Chief. 121 00:14:51,473 --> 00:14:55,185 Why don't you think before you act? 122 00:14:55,351 --> 00:14:57,562 Are you trying to be a hero? 123 00:14:58,563 --> 00:15:02,150 Even Spiderman thinks before he does something. 124 00:15:02,317 --> 00:15:04,903 I saw an opportunity to save a child, sir. 125 00:15:06,070 --> 00:15:11,493 In situations like these we assess the fire first. 126 00:15:11,659 --> 00:15:15,079 If we say "retreat" then everyone must retreat. 127 00:15:15,622 --> 00:15:18,082 If you can't extinguish the fire within you 128 00:15:18,249 --> 00:15:20,919 then don't try extinguishing someone else's. 129 00:15:21,544 --> 00:15:27,133 "Equipment Room" a recent report that shocked the world? 130 00:15:27,300 --> 00:15:27,717 Yes. 131 00:15:27,884 --> 00:15:31,846 We caught the head of a terrorist cell Usama Ali. 132 00:15:32,013 --> 00:15:33,765 He's a formidable international terrorist. 133 00:15:33,932 --> 00:15:37,143 That's right. And now he's being transferred. 134 00:15:37,310 --> 00:15:38,353 Right. 135 00:15:38,520 --> 00:15:40,563 From Phra Nakhorn Sri Ayutthaya 136 00:15:40,730 --> 00:15:42,315 ToiK To Bangkok, temporarily. 137 00:15:42,482 --> 00:15:45,944 It's lucky you were assigned to the equipment room. 138 00:15:46,110 --> 00:15:50,490 You could have been demoted to a meter maid. 139 00:15:51,449 --> 00:15:53,159 I don't care. 140 00:15:53,743 --> 00:15:56,955 If there's a fire they should let me go too. 141 00:15:57,455 --> 00:15:59,958 Even if it's just to drive the truck. 142 00:16:03,711 --> 00:16:05,547 Let me borrow your lighter. 143 00:16:06,172 --> 00:16:07,715 For what? 144 00:16:16,224 --> 00:16:18,184 That's cool! 145 00:16:19,852 --> 00:16:22,063 What are you two doing? 146 00:16:22,981 --> 00:16:24,524 Hey Griangai. 147 00:16:24,691 --> 00:16:26,109 Where did you come from? 148 00:16:26,276 --> 00:16:27,527 You idiot! 149 00:16:27,694 --> 00:16:30,363 My name is Grace. 150 00:16:30,530 --> 00:16:31,447 G-r-a-c-e. Grace. 151 00:16:31,614 --> 00:16:33,366 I brought your clothes. 152 00:16:33,533 --> 00:16:35,034 How was the fashion show? 153 00:16:35,201 --> 00:16:36,077 Excellent. 154 00:16:36,244 --> 00:16:38,329 Everyone said it was great. 155 00:16:39,330 --> 00:16:42,166 What? Modeling firemen's outfits? 156 00:16:42,333 --> 00:16:43,543 Grace 157 00:16:44,002 --> 00:16:46,170 come with me to pick up mom. 158 00:16:46,588 --> 00:16:48,798 She won't hassle me with you there. 159 00:16:48,965 --> 00:16:50,466 Alright. 160 00:16:50,633 --> 00:16:52,510 Mongkolthammasathan Dhamma Retreat. 161 00:16:53,761 --> 00:16:55,680 MeditationiK 162 00:16:56,014 --> 00:16:57,932 ...is a way of controlling the mind. 163 00:16:58,099 --> 00:17:00,852 Keep your mind at a peaceful state. 164 00:17:01,185 --> 00:17:03,688 Don't worry about everyday things. 165 00:17:03,855 --> 00:17:06,190 Breathe iniK 166 00:17:06,816 --> 00:17:09,360 Breathe outiK 167 00:17:10,069 --> 00:17:12,530 IniK OutiK 168 00:17:13,114 --> 00:17:13,865 IniK OutiK 169 00:17:14,032 --> 00:17:15,700 There's mom. 170 00:17:28,296 --> 00:17:29,464 Hello, sir. 171 00:17:29,756 --> 00:17:30,882 What are you carrying? 172 00:17:31,049 --> 00:17:32,175 Bonsai trees. 173 00:17:32,342 --> 00:17:35,470 I want to decorate my office a bit. 174 00:17:35,637 --> 00:17:36,554 Check if you want. 175 00:17:36,721 --> 00:17:37,889 That's alright, sir. 176 00:17:38,056 --> 00:17:39,432 Carry on. 177 00:19:35,798 --> 00:19:37,508 Damn it 178 00:19:37,925 --> 00:19:39,510 they said they were going to be quiet. 179 00:19:43,848 --> 00:19:45,349 Shit! A fire! 180 00:19:51,564 --> 00:19:52,774 Usama Ali 181 00:20:14,712 --> 00:20:16,297 It's at the prison. Hurry! 182 00:20:36,442 --> 00:20:38,069 Move it. Don't run. 183 00:20:39,111 --> 00:20:40,530 Stop. Hold it there. 184 00:20:48,538 --> 00:20:51,916 Welcome to your freedom. 185 00:21:24,866 --> 00:21:25,575 Chan 186 00:21:25,741 --> 00:21:27,493 you know your place? 187 00:21:29,662 --> 00:21:31,289 Don't try to be a heroic or you'll ruin everything. 188 00:21:31,455 --> 00:21:32,248 Why? 189 00:21:32,415 --> 00:21:33,958 It'll be better ifl help. 190 00:21:34,125 --> 00:21:35,751 People like you don't understand team work. 191 00:21:35,918 --> 00:21:37,753 Don't cross the line my friend. 192 00:22:28,429 --> 00:22:29,931 You said you were going to be quiet! 193 00:22:30,264 --> 00:22:31,474 The situation changed. 194 00:22:31,641 --> 00:22:33,184 We had to act accordingly. 195 00:22:33,351 --> 00:22:34,852 Where's our stuff? 196 00:22:36,646 --> 00:22:40,191 With everything going on I have to get out of here. 197 00:22:40,358 --> 00:22:42,693 Give me the money so I can go. 198 00:22:48,908 --> 00:22:50,618 Here. $300,000. 199 00:22:52,411 --> 00:22:54,622 I don't have time to wait while you count it. 200 00:22:55,247 --> 00:22:56,624 What are you doing? 201 00:23:09,887 --> 00:23:10,972 Hurry, go get help. 202 00:23:11,138 --> 00:23:13,391 I'll hold them back. 203 00:23:40,084 --> 00:23:41,377 Give me the money. 204 00:23:48,259 --> 00:23:50,011 I said give me the money. 205 00:23:54,390 --> 00:23:56,517 There's your money. 206 00:24:00,104 --> 00:24:01,439 What now? 207 00:24:01,605 --> 00:24:03,441 Get out of here. 208 00:25:35,241 --> 00:25:37,785 Father, where am I? 209 00:25:39,787 --> 00:25:40,454 Father. 210 00:25:40,621 --> 00:25:43,165 Did you see who brought me here? 211 00:25:43,624 --> 00:25:46,544 Please, tell rne where I am. 212 00:25:46,877 --> 00:25:49,046 Why am I so hot? 213 00:25:50,464 --> 00:25:52,299 Heat... 214 00:25:53,134 --> 00:25:55,636 ...comes form an impatient heart. 215 00:25:57,138 --> 00:25:58,681 CoolnessiK 216 00:25:59,223 --> 00:26:02,351 ...comes from a calm heart. 217 00:26:03,102 --> 00:26:03,727 What are you talking about? 218 00:26:03,894 --> 00:26:05,229 I don't understand. 219 00:26:05,396 --> 00:26:07,565 When there is heat 220 00:26:07,731 --> 00:26:09,984 there must be a source. 221 00:26:10,776 --> 00:26:12,403 To extinguish the heat 222 00:26:12,570 --> 00:26:15,447 you must do so at the source. 223 00:26:15,614 --> 00:26:17,992 If the heat is in your heart 224 00:26:18,159 --> 00:26:20,744 extinguish it there. 225 00:26:24,331 --> 00:26:25,749 FireiK 226 00:26:26,917 --> 00:26:30,254 ...can burn everything. 227 00:26:31,046 --> 00:26:35,259 But fire can also strengthen iron. 228 00:26:36,093 --> 00:26:38,304 Iron which passes through fireiK 229 00:26:38,762 --> 00:26:41,056 ...becomes steel. 230 00:26:41,223 --> 00:26:43,893 When there is fire within you. 231 00:26:44,059 --> 00:26:47,688 You must learn how to use it. 232 00:26:49,815 --> 00:26:51,066 Father! 233 00:27:44,495 --> 00:27:45,829 Who are you? 234 00:27:54,964 --> 00:27:56,090 Calm down. 235 00:27:56,257 --> 00:27:58,634 I won't hurt you. 236 00:28:02,972 --> 00:28:04,431 Why am I so hot? 237 00:28:12,606 --> 00:28:14,525 What happened to me? 238 00:28:14,900 --> 00:28:18,445 Sacred elements have been introduced to your blood. 239 00:28:18,612 --> 00:28:20,489 The faster your heart beats 240 00:28:20,656 --> 00:28:23,826 the hotter you will become. 241 00:28:23,993 --> 00:28:27,079 You must calm down first. 242 00:28:30,165 --> 00:28:31,250 Mom. 243 00:28:32,960 --> 00:28:35,170 Mom, help me. 244 00:28:35,337 --> 00:28:37,381 I want to go home. 245 00:28:53,105 --> 00:28:56,233 Death isn't sadness 246 00:28:56,400 --> 00:28:59,987 if we serve God with our lives. 247 00:29:06,410 --> 00:29:09,705 Enough of the pain that we have suffered 248 00:29:11,248 --> 00:29:13,834 For more than 5O years 249 00:29:14,001 --> 00:29:15,919 a powerful countryi K 250 00:29:16,086 --> 00:29:18,839 has raped our souls 251 00:29:19,006 --> 00:29:23,093 and destroyed our families in cold blood 252 00:29:24,345 --> 00:29:27,973 They savaged our country like animals. 253 00:29:28,766 --> 00:29:31,268 The robed our civilization and 254 00:29:31,435 --> 00:29:36,106 resided in our holy land in contempt of God. 255 00:29:37,691 --> 00:29:40,569 It's time for our revenge! 256 00:29:41,820 --> 00:29:43,405 AmericaiK 257 00:29:43,572 --> 00:29:44,823 has to pay! 258 00:30:01,840 --> 00:30:05,844 God will show us the way to serve him. 259 00:30:09,807 --> 00:30:14,812 Now we cannot bring the Sun Amulet back. 260 00:30:14,978 --> 00:30:16,980 What are we going to do? 261 00:30:17,481 --> 00:30:22,694 The power of the moon amulet can destroy an area covering an entire city. 262 00:30:25,280 --> 00:30:28,158 That means we can't fail. 263 00:30:28,325 --> 00:30:32,204 So the best way is to combine the two amulets together. 264 00:30:32,371 --> 00:30:33,789 Boss“ 265 00:30:34,498 --> 00:30:38,335 I will get the Sun Amulet back from the fire fighter myself. 266 00:30:39,878 --> 00:30:42,047 Thank you, Arena. 267 00:30:43,715 --> 00:30:45,259 Arsis. 268 00:30:46,802 --> 00:30:51,932 Send our people out to let the world know thatiK 269 00:30:52,099 --> 00:30:55,853 Usama Ali is free. 270 00:31:26,550 --> 00:31:28,093 May I sit down? 271 00:31:28,260 --> 00:31:29,928 Sure. 272 00:31:31,597 --> 00:31:33,974 So, are you here alone? 273 00:31:35,601 --> 00:31:36,935 Where are you from? 274 00:31:37,102 --> 00:31:39,521 Bosnia and you? 275 00:31:39,688 --> 00:31:41,815 America. 276 00:31:48,071 --> 00:31:50,407 May the force be with you. 277 00:32:17,518 --> 00:32:18,602 Mom. 278 00:32:18,769 --> 00:32:21,063 Chan, you're here! 279 00:32:21,230 --> 00:32:23,273 When did you come home? 280 00:32:23,899 --> 00:32:27,110 You haven't changed your clothes. 281 00:32:27,277 --> 00:32:30,113 You're filthy. 282 00:32:31,281 --> 00:32:33,784 Buay called late last night looking for you. 283 00:32:33,951 --> 00:32:39,831 He said something happened and you disappeared. 284 00:32:39,998 --> 00:32:43,335 I couldn't sleep, I was so worried. 285 00:32:43,502 --> 00:32:45,337 I had to extinguish a fire. 286 00:32:45,504 --> 00:32:47,756 Buay didn't know about it. 287 00:32:47,923 --> 00:32:51,301 The news said a prisoner escapediK 288 00:32:51,468 --> 00:32:53,136 and there was a big shoot out. 289 00:32:53,303 --> 00:32:56,139 Were you involved? 290 00:32:58,308 --> 00:33:00,936 They are terrible people. 291 00:33:01,103 --> 00:33:02,521 The news mentioned a suicide bomberiK 292 00:33:02,688 --> 00:33:07,234 on Khao Sarn road. 293 00:33:07,401 --> 00:33:09,736 Loads of westerners died. 294 00:33:09,903 --> 00:33:12,114 The bomber is suspected to be part of theiK 295 00:33:12,281 --> 00:33:14,491 group which freed that prisoner. 296 00:33:16,243 --> 00:33:18,161 Don't worry about it. It's ok. 297 00:33:18,328 --> 00:33:20,539 I'll take care of it. 298 00:34:10,964 --> 00:34:11,882 Who are you? 299 00:34:12,049 --> 00:34:12,883 How did you get in here? 300 00:34:13,050 --> 00:34:14,843 We've met before. 301 00:34:15,010 --> 00:34:16,219 My name is Punima. 302 00:34:16,386 --> 00:34:19,723 Guardian of the relics at the Tibetan holy templeiK 303 00:34:19,890 --> 00:34:23,143 which, were stolen and brought to Thailand. 304 00:34:23,310 --> 00:34:25,896 I'm here to retrieve them. 305 00:34:27,564 --> 00:34:29,733 What does this have to do with me? 306 00:34:30,400 --> 00:34:32,027 The relic I am looking for... 307 00:34:32,194 --> 00:34:35,280 is similar to that which runs through your veins. 308 00:34:35,447 --> 00:34:38,533 The one within you is called "the Sun Amulet" 309 00:34:38,700 --> 00:34:41,286 Ours is called "the Moon Amulet." 310 00:34:41,453 --> 00:34:43,246 Can you speak in layman's terms? 311 00:34:43,413 --> 00:34:45,374 The people who took my amuletiK 312 00:34:45,540 --> 00:34:49,086 ...are the same people who hurt you at the prison. 313 00:34:49,252 --> 00:34:50,671 Who are they? 314 00:34:50,837 --> 00:34:52,839 What do they want from me? 315 00:34:53,006 --> 00:34:54,758 We're not sure. 316 00:34:54,925 --> 00:34:57,928 We only know that they are terrorists. 317 00:34:58,095 --> 00:34:59,930 So what has happened to me? 318 00:35:00,097 --> 00:35:02,432 I feel as if my body has changed. 319 00:35:02,599 --> 00:35:04,101 It's the "Sun Amulet." 320 00:35:04,267 --> 00:35:05,894 It symbolizes heat. 321 00:35:06,061 --> 00:35:09,314 It's become part of your blood. 322 00:35:09,481 --> 00:35:11,775 If you become frightened or excited. 323 00:35:11,942 --> 00:35:13,944 You're heart will beat faster. 324 00:35:14,111 --> 00:35:18,740 Your internal and external bodyiK 325 00:35:18,907 --> 00:35:20,742 will become like molten iron. 326 00:35:20,909 --> 00:35:22,994 Your clothes will even burn. 327 00:35:23,161 --> 00:35:25,205 Why has this happened to me? 328 00:35:26,623 --> 00:35:28,417 What should I do? 329 00:35:28,583 --> 00:35:30,210 Donilt be afraid. 330 00:35:30,377 --> 00:35:32,379 This is a good thing. 331 00:35:32,546 --> 00:35:35,465 You've received special powers from the amulet. 332 00:35:35,632 --> 00:35:38,093 If you can control these powers 333 00:35:38,260 --> 00:35:40,887 You will become super human. 334 00:35:52,232 --> 00:35:52,607 "Mystical Amulets of Thailand" 335 00:35:52,774 --> 00:35:54,985 Interested in Amulets, eh? 336 00:35:56,653 --> 00:35:57,654 Yes, sir. 337 00:35:57,821 --> 00:35:59,990 Why do you want to know about them? 338 00:36:00,157 --> 00:36:02,868 I want to know if they're real or not 339 00:36:03,034 --> 00:36:06,455 and what to do if you had one. 340 00:36:15,505 --> 00:36:17,215 "Mystical Amulets of Thailand" 341 00:36:17,382 --> 00:36:19,843 Amulets are extraordinary elements from outer spaceiK 342 00:36:20,010 --> 00:36:21,470 which came to earth in a meteor shower. 343 00:36:21,636 --> 00:36:24,431 Buried deep within the earth for centuriesiK 344 00:36:24,598 --> 00:36:25,974 they eventually surfacediK 345 00:36:26,141 --> 00:36:28,435 due to distortion of the earth's axis. 346 00:36:28,602 --> 00:36:30,312 If found in a colder climatesiK 347 00:36:30,479 --> 00:36:31,980 such as the HimalayasiK 348 00:36:32,147 --> 00:36:33,482 or SiberiaiK 349 00:36:33,648 --> 00:36:35,358 the amulets will contain cool properties 350 00:36:35,525 --> 00:36:36,902 If found in a hotter climatesiK 351 00:36:37,068 --> 00:36:38,862 such as AfricaiK 352 00:36:39,029 --> 00:36:40,655 or here in ThailandiK 353 00:36:40,822 --> 00:36:42,783 they will contain hot properties. 354 00:36:42,949 --> 00:36:45,243 Amulets can be found throughout the world. 355 00:36:45,410 --> 00:36:46,828 However, their names differiK 356 00:36:46,995 --> 00:36:48,997 depending on the beliefs of the country. 357 00:36:49,164 --> 00:36:52,125 But one thing every country believesiK 358 00:36:52,292 --> 00:36:55,253 is that it they are extraordinary elementsiK 359 00:36:55,420 --> 00:36:56,713 with unlimited mythical powers. 360 00:36:56,880 --> 00:36:59,925 The amulets ultimately choose those who are suitable 361 00:37:00,091 --> 00:37:02,469 and bestow powers upon the possessor. 362 00:37:02,636 --> 00:37:04,387 The possessor is believediK 363 00:37:04,554 --> 00:37:06,056 to become invulnerable. 364 00:37:06,223 --> 00:37:07,224 Therefore 365 00:37:07,390 --> 00:37:09,226 if someone becomes a possessoriK 366 00:37:09,392 --> 00:37:13,605 they should use the amulet to benefit mankind. 367 00:37:13,772 --> 00:37:15,899 Professor Booraphaa Phadoongthai. 368 00:37:19,152 --> 00:37:20,904 Where'd you go last night? 369 00:37:21,071 --> 00:37:23,740 We were worried senseless. 370 00:37:23,907 --> 00:37:25,992 Just because Oat had me yell at you a littleiK 371 00:37:26,159 --> 00:37:29,079 didn't mean you had to take it personally. 372 00:37:29,246 --> 00:37:31,790 It's a good thing he didn't tell the chiefiK 373 00:37:31,957 --> 00:37:34,209 that you ran off. 374 00:37:34,376 --> 00:37:36,503 Otherwise you'd be suspended. 375 00:37:36,670 --> 00:37:39,172 Just tell the chief I'm taking a vacation. 376 00:37:47,889 --> 00:37:48,598 Hello. 377 00:37:48,765 --> 00:37:52,477 May I be of service to you? 378 00:37:54,437 --> 00:37:57,357 Has this man come to work yet? 379 00:37:59,943 --> 00:38:01,611 No, he hasn't. 380 00:38:02,112 --> 00:38:04,322 Do you have his address? 381 00:38:10,120 --> 00:38:12,581 If you become frightened or excited. 382 00:38:12,747 --> 00:38:14,499 You're heart will beat faster. 383 00:38:14,666 --> 00:38:19,379 Your internal and external body will become like molten iron. 384 00:38:19,546 --> 00:38:23,800 Your clothes will even burn. 385 00:38:57,083 --> 00:38:58,877 Chan, dinner is ready. 386 00:38:59,961 --> 00:39:01,838 Be there in a minute, mom. 387 00:39:03,715 --> 00:39:06,176 Take your time. 388 00:39:14,684 --> 00:39:15,894 Hi, morn. 389 00:39:16,061 --> 00:39:17,646 Hello. 390 00:39:19,189 --> 00:39:21,066 Where's Chan? 391 00:39:21,232 --> 00:39:23,151 He's upstairs. 392 00:39:23,318 --> 00:39:24,861 Can I ask you something? 393 00:39:25,028 --> 00:39:27,822 Does Chan have a girlfriend? 394 00:39:29,157 --> 00:39:31,076 I haven't seen him with one. 395 00:39:31,242 --> 00:39:32,744 Why? 396 00:39:32,911 --> 00:39:34,955 Find him one. 397 00:39:35,121 --> 00:39:38,541 I don't know what's wrong with him these clays. 398 00:39:38,708 --> 00:39:40,627 He's not himself. 399 00:39:40,794 --> 00:39:43,380 He seems different. 400 00:39:43,546 --> 00:39:44,547 Hey. 401 00:39:45,465 --> 00:39:47,842 We were just talking about you. 402 00:39:48,009 --> 00:39:48,551 Mom 403 00:39:48,718 --> 00:39:50,345 you're always gossiping with Grace. 404 00:39:50,512 --> 00:39:52,430 You've become as nosey as her. 405 00:39:52,597 --> 00:39:55,600 I'd better go and get some drinks. 406 00:39:59,229 --> 00:40:01,648 These are the new superheros you designed? 407 00:40:01,815 --> 00:40:03,400 They look good. 408 00:40:27,924 --> 00:40:29,134 Where is the amulet? 409 00:40:29,300 --> 00:40:30,468 What are you talking about? 410 00:40:30,635 --> 00:40:32,429 We've come for what is ours. 411 00:40:32,595 --> 00:40:34,305 Don't make us hurt anyone. 412 00:40:34,472 --> 00:40:35,890 Take whatever you want. 413 00:40:36,057 --> 00:40:38,309 Don't hurt us. 414 00:40:38,476 --> 00:40:41,146 Chan, give them what they want. 415 00:40:41,312 --> 00:40:43,440 I don't know what she's talking about. 416 00:40:47,068 --> 00:40:48,236 Clean up this mess. 417 00:40:48,403 --> 00:40:50,196 I'm gonna look upstairs. 418 00:40:56,911 --> 00:40:58,204 ChaniK 419 00:40:59,789 --> 00:41:01,458 Stay out of this. 420 00:41:03,084 --> 00:41:05,712 Do you know how much this face cost me? 421 00:41:27,817 --> 00:41:28,359 ChaniK 422 00:41:28,526 --> 00:41:29,027 ChaniK 423 00:41:29,194 --> 00:41:32,030 Someone call the police. 424 00:42:05,230 --> 00:42:06,523 Come on. 425 00:42:07,649 --> 00:42:08,942 Forget them. 426 00:42:09,109 --> 00:42:10,985 The cops are here lets go. 427 00:42:18,409 --> 00:42:19,702 The evidence suggestsiK. 428 00:42:19,869 --> 00:42:21,913 That this doesn't appear be a robbery. 429 00:42:22,372 --> 00:42:25,834 I don't believe your son was shot. 430 00:42:26,000 --> 00:42:27,710 There's no bloodiK 431 00:42:27,877 --> 00:42:31,422 and the bullet is here. 432 00:42:31,589 --> 00:42:36,511 I don't think it is safe for you to be alone. 433 00:42:36,678 --> 00:42:38,847 Come stay with me for a while. 434 00:42:39,013 --> 00:42:39,806 I don't understand. 435 00:42:39,973 --> 00:42:42,058 What has happened to me? 436 00:42:44,769 --> 00:42:46,312 The people who tried to harm youiK 437 00:42:46,479 --> 00:42:49,190 want the relic that is within you. 438 00:42:49,357 --> 00:42:51,484 We don't know what they will doiK 439 00:42:51,651 --> 00:42:54,279 once they obtain both the sun and moon amulets. 440 00:42:54,445 --> 00:42:57,198 But when the 2 amulets are combinediK 441 00:42:57,365 --> 00:43:00,201 they become more powerfuliK 442 00:43:00,368 --> 00:43:03,121 than we could ever imagine. 443 00:43:03,830 --> 00:43:05,665 So what should I do? 444 00:43:05,832 --> 00:43:07,500 Under normal circumstances 445 00:43:07,667 --> 00:43:09,335 you should have died. 446 00:43:09,502 --> 00:43:11,421 But you didn't. 447 00:43:11,588 --> 00:43:15,550 That means you were chosen by the Sun AmuletiK. 448 00:43:15,717 --> 00:43:18,261 To possess its special powers. 449 00:43:18,428 --> 00:43:22,432 You must learn to control these powers. 450 00:43:22,599 --> 00:43:26,603 Meditation is important for learning how to control them. 451 00:43:26,769 --> 00:43:27,896 As you train yourselfiK 452 00:43:28,062 --> 00:43:30,273 to control your powersiK 453 00:43:30,440 --> 00:43:32,817 you may set your clothes a flame. 454 00:43:32,984 --> 00:43:37,280 Am I a bad person? Why was I chosen? 455 00:43:37,989 --> 00:43:43,870 Whether you're good or bad is up to you. 456 00:43:44,037 --> 00:43:47,665 The point is, you were chosen. 457 00:43:53,129 --> 00:43:53,963 4 tanksiK 458 00:43:54,130 --> 00:43:55,632 7 helmets, sir. 459 00:43:55,798 --> 00:43:57,634 7 helmets, eh? 460 00:43:58,218 --> 00:44:00,136 How many jackets are left? 461 00:44:00,303 --> 00:44:01,304 Um, sir. 462 00:44:01,471 --> 00:44:02,805 Huh? 463 00:44:12,899 --> 00:44:15,109 Someone left this for you. 464 00:44:16,152 --> 00:44:18,238 Please use this cloth to make that hero costume. 465 00:44:18,404 --> 00:44:20,490 I'm going to wear it to the Police Ball. Chan 466 00:44:43,137 --> 00:44:44,305 What is it? 467 00:44:44,472 --> 00:44:48,268 It's nothing to worry about just an American Immigration check point. 468 00:44:52,355 --> 00:44:54,399 Sorry sir, we have to search your vehicle. 469 00:44:54,565 --> 00:44:57,652 It is erhhiKjust a bus nothing to worry. 470 00:44:57,819 --> 00:44:59,070 I have to search you vehicle sir 471 00:44:59,237 --> 00:45:02,198 there have been a number of car bombs found around the base. 472 00:45:02,365 --> 00:45:06,035 Everyone please step out of the vehicle now. 473 00:45:16,045 --> 00:45:18,756 Get down! On the ground now! 474 00:45:22,593 --> 00:45:24,971 Meesha. 475 00:45:26,973 --> 00:45:28,141 Aimee 476 00:45:28,891 --> 00:45:30,393 Aimee 477 00:45:30,893 --> 00:45:32,395 Meesha. 478 00:45:37,108 --> 00:45:39,569 Stay calm Usama. 479 00:45:46,743 --> 00:45:51,247 Yankeei Kyou i KhaveiKtoi Kpayi K 480 00:45:54,000 --> 00:45:57,211 In order to control the powers of the amuletiK 481 00:45:57,378 --> 00:46:00,465 you must first control the state of your mindiK 482 00:46:00,631 --> 00:46:02,550 through meditation. 483 00:46:02,717 --> 00:46:05,845 The amulet is the king of all metals. 484 00:46:06,012 --> 00:46:09,599 You will have the ability to control all metaliK 485 00:46:09,766 --> 00:46:11,726 if you can first control your powers. 486 00:46:11,893 --> 00:46:14,771 You can draw yourself to large pieces of metaliK 487 00:46:14,937 --> 00:46:17,648 and move yourself at lightening speeds. 488 00:46:19,359 --> 00:46:21,944 The amulet within youiK 489 00:46:22,111 --> 00:46:24,697 will give you immense power 490 00:46:24,864 --> 00:46:28,451 but if you wish to control the power 491 00:46:28,618 --> 00:46:31,537 you must do it through meditation. 492 00:46:31,704 --> 00:46:32,497 Your bloodiK 493 00:46:32,663 --> 00:46:35,166 has mutated with the amulet to become one. 494 00:46:35,333 --> 00:46:38,628 Your body has become as strong as steel. 495 00:46:38,795 --> 00:46:43,132 No weapon can pierce your skin. 496 00:46:48,805 --> 00:46:50,473 Are you 0k? 497 00:46:58,064 --> 00:46:59,315 Your hand is hot. 498 00:46:59,482 --> 00:47:02,318 You still cannot control your powers. 499 00:47:05,863 --> 00:47:07,782 Isotopes in the Moon Amulet 500 00:47:07,949 --> 00:47:09,033 are a kind of plutonium 501 00:47:09,200 --> 00:47:11,327 which is very unstable. 502 00:47:16,707 --> 00:47:18,793 They emit radioactive electroniK 503 00:47:18,960 --> 00:47:20,837 and proton rays. 504 00:47:21,629 --> 00:47:24,507 Despite having the tiniest amountiK 505 00:47:26,634 --> 00:47:29,595 it still has the power to drive through anything. 506 00:47:30,179 --> 00:47:30,930 Once it enters... 507 00:47:31,097 --> 00:47:33,266 the nucleus of the solidiK 508 00:47:35,560 --> 00:47:38,271 it becomes the source of great energy. 509 00:47:38,438 --> 00:47:40,189 What will happeniK 510 00:47:40,356 --> 00:47:42,692 if the two amulets are combined together 511 00:47:42,859 --> 00:47:46,028 The Moon Amulet is plutoniumiK 512 00:47:46,195 --> 00:47:49,866 but the Sun Amulet has a component of Uranium. 513 00:47:50,032 --> 00:47:52,994 If the two components are ever mixed togetheriK 514 00:47:53,161 --> 00:47:54,954 the power is equivalent toiK 515 00:47:55,121 --> 00:47:59,500 a quarter of the atomic bomb that hit Nagasaki. 516 00:47:59,667 --> 00:48:04,380 Tomorrow we will test the power of this amulet. 517 00:48:11,304 --> 00:48:12,889 Hello? 518 00:48:13,389 --> 00:48:14,724 Hi mom, it's me. 519 00:48:14,891 --> 00:48:17,059 Chan, is that really you? 520 00:48:17,226 --> 00:48:18,519 Mom, you don't need to worry about me. 521 00:48:18,686 --> 00:48:20,188 I'm fine. 522 00:48:20,354 --> 00:48:22,356 Why didn't you call before? 523 00:48:22,523 --> 00:48:25,359 Do you know how worried I was? 524 00:48:25,526 --> 00:48:27,403 I'll be back in a couple days to tell you everything. 525 00:48:27,570 --> 00:48:29,071 I don't want to stay at the condo. 526 00:48:29,238 --> 00:48:31,741 I want to go home. 527 00:48:34,118 --> 00:48:35,828 Help me, Chan. 528 00:48:35,995 --> 00:48:37,246 MomiK 529 00:48:37,413 --> 00:48:37,830 MomiK 530 00:48:37,997 --> 00:48:39,123 MQn]! 531 00:48:39,707 --> 00:48:41,292 Mom, what's wrong? 532 00:48:47,006 --> 00:48:48,007 Chan. 533 00:48:48,174 --> 00:48:49,592 Stay calm. 534 00:48:49,759 --> 00:48:50,718 Stay calm? 535 00:48:50,885 --> 00:48:52,178 After what they did to my momiK 536 00:48:52,345 --> 00:48:54,347 you want me to stay calm? 537 00:49:19,956 --> 00:49:21,290 How is your wrist? 538 00:49:21,457 --> 00:49:22,208 Don't worry about it. 539 00:49:22,375 --> 00:49:24,377 It's better. 540 00:49:25,336 --> 00:49:26,754 I'm sorry. 541 00:49:26,921 --> 00:49:28,923 I still can't focus my mind enough. 542 00:49:29,090 --> 00:49:30,675 I understand. 543 00:49:30,841 --> 00:49:33,052 You've only just begun you're training. 544 00:49:33,219 --> 00:49:36,806 I know you will get better soon. 545 00:49:36,973 --> 00:49:38,474 I'm worried about my mom. 546 00:49:38,641 --> 00:49:41,143 But I don't know what they want. 547 00:49:41,310 --> 00:49:42,770 If anything happens to her 548 00:49:42,937 --> 00:49:44,814 I Wlll kill them all. 549 00:49:44,981 --> 00:49:46,816 I know you're angry. 550 00:49:46,983 --> 00:49:49,986 But these powers chose you. 551 00:49:50,152 --> 00:49:53,322 You're more powerful than most people. 552 00:49:53,489 --> 00:49:55,825 These powers can both benefit and harm you. 553 00:49:55,992 --> 00:49:58,327 You must learn how to control them. 554 00:49:58,828 --> 00:50:00,538 Chan. 555 00:50:01,080 --> 00:50:04,667 You're fate has been chosen. 556 00:50:04,834 --> 00:50:09,505 It's up to you whether it's good or bad. 557 00:50:18,973 --> 00:50:21,976 The amulet is a relic of protection. 558 00:50:22,143 --> 00:50:27,273 It allows you to feel the suffering of mankind. 559 00:50:53,841 --> 00:50:56,177 What should we do? They're gaining on us 560 00:50:56,927 --> 00:50:59,138 Maybe you should make them a sandwich! 561 00:51:03,559 --> 00:51:05,394 Catch me if you can! 562 00:51:47,603 --> 00:51:48,813 Open the door. 563 00:52:00,157 --> 00:52:01,033 Hello and welcome. 564 00:52:01,200 --> 00:52:01,575 Good morning 565 00:52:01,742 --> 00:52:05,788 Welcome back to THE WORLD NEWS. 566 00:52:05,955 --> 00:52:08,749 We have a breaking story this morningiK 567 00:52:08,916 --> 00:52:11,168 one that has hit the headlines of every paper. 568 00:52:11,335 --> 00:52:13,879 It has caused confusion. 569 00:52:14,046 --> 00:52:15,798 A mysterious knee slams into a car 570 00:52:15,965 --> 00:52:17,299 helping police catch thieves. 571 00:52:17,466 --> 00:52:19,635 The Matichon had even more to say. 572 00:52:19,802 --> 00:52:21,178 What's that? 573 00:52:21,345 --> 00:52:23,848 Police are baffled. 574 00:52:24,014 --> 00:52:25,933 Man of steel, 2005 575 00:52:26,100 --> 00:52:26,726 smashed thief's car 576 00:52:26,892 --> 00:52:28,769 then leaped from the Rama 8 bridge. 577 00:52:28,936 --> 00:52:32,148 He's certainly not Tony Jaa. 578 00:52:34,859 --> 00:52:35,985 Who will pull the trigger? 579 00:52:36,152 --> 00:52:37,528 I will. 580 00:52:37,945 --> 00:52:39,488 Very well. 581 00:52:41,157 --> 00:52:42,992 Then aim at the mountain. 582 00:52:48,205 --> 00:52:49,540 Fahut stop! 583 00:52:50,207 --> 00:52:52,001 Get down! 584 00:53:17,109 --> 00:53:18,360 Amazing. 585 00:53:19,111 --> 00:53:21,405 Such a small piece of the amuletiK 586 00:53:21,572 --> 00:53:25,034 has the power to make our mission a success. 587 00:53:25,951 --> 00:53:27,244 Arena. 588 00:53:28,537 --> 00:53:31,290 Go and check on the NIC USA ship. 589 00:53:31,457 --> 00:53:32,708 Where is it now? 590 00:53:32,875 --> 00:53:34,376 It is heading towards Thai waters nowiK 591 00:53:34,543 --> 00:53:38,422 and will clock at Sattahip harbor the day after tomorrow. 592 00:54:02,363 --> 00:54:04,156 DANGER KEEP OUT HAZARDOUS CHEMICALS' 593 00:54:04,323 --> 00:54:06,283 Danger is terrorizing Americans 594 00:54:06,450 --> 00:54:10,204 who cannot escape the threat of suicide bombers. 595 00:54:10,371 --> 00:54:11,455 Mr. Gerald Farrel 596 00:54:11,622 --> 00:54:13,374 a former FBI agent stated thatiK 597 00:54:13,541 --> 00:54:14,875 the suicide bombersiK 598 00:54:15,042 --> 00:54:16,210 rarely miss their target 599 00:54:16,377 --> 00:54:18,420 due to the way they... 600 00:54:18,587 --> 00:54:20,256 strap explosives to themselvesiK 601 00:54:20,422 --> 00:54:22,424 and wait for the opportune moment to attackiK 602 00:54:22,591 --> 00:54:28,764 trading their lives in the process. 603 00:54:43,612 --> 00:54:46,448 " Student Charity Drive " 604 00:55:08,804 --> 00:55:10,556 What happened to you? 605 00:55:10,723 --> 00:55:11,682 What's wrong? 606 00:55:11,849 --> 00:55:12,641 Boy. 607 00:55:12,808 --> 00:55:13,976 Where are you going, bOV? 608 00:55:14,143 --> 00:55:14,643 Come here. 609 00:55:14,810 --> 00:55:15,936 Boy. 610 00:55:16,103 --> 00:55:17,980 Where are you going? 611 00:55:34,914 --> 00:55:36,290 Inform the inspector that... 612 00:55:36,457 --> 00:55:38,375 there are elephants on a rampage. 613 00:57:35,617 --> 00:57:37,119 Last night there was an incidentiK 614 00:57:37,286 --> 00:57:38,912 ThrillingiK 615 00:57:39,079 --> 00:57:41,457 A pair of elephants went on a rampage 616 00:57:41,623 --> 00:57:43,625 but the dark hero showed up once again. 617 00:57:43,792 --> 00:57:45,419 This time he was different. 618 00:57:45,586 --> 00:57:47,421 He moved large buses with his bare hands 619 00:57:47,588 --> 00:57:52,926 Wow! 620 00:57:53,093 --> 00:57:54,511 With his bare hands! 621 00:57:54,678 --> 00:57:57,347 He created a barrier to trap the elephants. 622 00:57:57,514 --> 00:57:59,308 Who is that man? 623 00:58:01,101 --> 00:58:03,645 I am sure he is that fire fighter. 624 00:58:03,812 --> 00:58:07,149 It's the amulet which is making him this way. 625 00:58:09,485 --> 00:58:12,154 Our plan is threatened by him. 626 00:58:12,988 --> 00:58:16,575 We have to make him give back the Sun Amulet. 627 00:58:17,451 --> 00:58:22,122 If he has such powers it will be difficult to defeat him. 628 00:58:22,289 --> 00:58:28,420 But once we move base I will find a way to destroy him. 629 00:58:32,549 --> 00:58:35,803 Take a good look at this picture.. 630 00:59:10,087 --> 00:59:12,297 (The dark hero saves the clay once more) (Bank heist foiled.) 631 00:59:32,943 --> 00:59:35,404 (Don't drink and drive) 632 00:59:44,580 --> 00:59:46,915 He stops a car with his foot and saves an innocent child 633 00:59:56,258 --> 00:59:57,885 What the hell are you?! 634 01:00:02,806 --> 01:00:05,017 He strikes again. Would be rapists be aware! 635 01:00:32,211 --> 01:00:34,379 The Man in Black prevents gang fight! 636 01:00:36,381 --> 01:00:39,134 They still haven't gotten in touch with us. 637 01:00:39,801 --> 01:00:42,262 Perhaps we should sneak in and save your mom. 638 01:00:42,429 --> 01:00:44,139 But we don't know where they are. 639 01:00:44,306 --> 01:00:46,183 I do. 640 01:00:46,350 --> 01:00:47,601 This amulet 641 01:00:47,768 --> 01:00:51,313 is really a stone which is connected to the other relics. 642 01:00:51,480 --> 01:00:54,650 This stone can tell us where the relics are. 643 01:00:54,816 --> 01:00:56,735 This is how I am able to find you. 644 01:00:56,902 --> 01:01:00,280 So if they have the moon amuletiK 645 01:01:00,447 --> 01:01:02,991 we can find them. 646 01:01:03,158 --> 01:01:04,743 Why are you just telling me this now? 647 01:01:04,910 --> 01:01:07,663 It stopped working when I came to your home. 648 01:01:07,829 --> 01:01:10,249 But it's working now. 649 01:01:10,415 --> 01:01:12,084 Let's go then! 650 01:01:30,310 --> 01:01:32,354 Stop now! 651 01:01:35,524 --> 01:01:37,442 Who the hell are you? 652 01:01:39,528 --> 01:01:40,946 Get him. 653 01:03:07,074 --> 01:03:09,576 You go help Grace. I'll find my mom. 654 01:03:09,743 --> 01:03:11,119 Ok. 655 01:03:49,658 --> 01:03:51,827 They've left. 656 01:03:51,993 --> 01:03:54,830 And they took mom too. 657 01:03:55,414 --> 01:03:57,666 They left me so I could tell youiK 658 01:03:57,833 --> 01:04:01,628 iKto bring some amulet to trade for mom. 659 01:04:01,795 --> 01:04:03,505 Where do they want me to go? 660 01:04:03,672 --> 01:04:06,049 The pier at Sattahip. This Saturday. 661 01:04:06,216 --> 01:04:08,385 If they have moved 662 01:04:08,552 --> 01:04:11,513 then they must have taken the Moon amulet with them. 663 01:04:12,514 --> 01:04:15,892 Then why is the needle signaling that it's here? 664 01:04:28,613 --> 01:04:31,700 Why does it say the moon amulet is here? 665 01:04:31,992 --> 01:04:35,954 And what do they plan on doing with the 2 amulets together? 666 01:04:40,375 --> 01:04:43,378 According to the story of the amulet in Thailand.. 667 01:04:43,712 --> 01:04:44,880 A Buddhist monk 668 01:04:45,046 --> 01:04:47,382 has a magic spell that can attract the amulet 669 01:04:47,549 --> 01:04:50,260 into his hands by luring it with honey. 670 01:04:50,927 --> 01:04:54,306 Then the amulet will be weakened and loose it powers. 671 01:04:54,473 --> 01:04:56,641 I still don't understand. 672 01:04:56,808 --> 01:05:01,813 What I mean is honey has a similar substance to that of a bee's sting. 673 01:05:01,980 --> 01:05:06,151 Consisting of enzymes proteins, amino acidsiK 674 01:05:06,318 --> 01:05:09,779 and most importantly iron or an electric charge. 675 01:05:09,946 --> 01:05:13,492 And that affects the power of the amulet 676 01:05:13,658 --> 01:05:19,748 You mean the amulet can be defeated by electricity? 677 01:05:19,915 --> 01:05:20,957 Yes. 678 01:05:21,124 --> 01:05:25,378 Because when I fought him in his house I used electricity to subdue him. 679 01:05:25,545 --> 01:05:29,090 So what we have to do now is track him and then test him. 680 01:05:29,257 --> 01:05:32,636 May God lead us the right way. 681 01:06:49,170 --> 01:06:51,006 We are the sons of God. 682 01:06:54,676 --> 01:06:56,595 We are here to kill the sinners. 683 01:07:09,024 --> 01:07:10,859 No weapon can harm him. 684 01:07:12,110 --> 01:07:13,778 We have been waiting for you. 685 01:07:21,286 --> 01:07:22,954 Ionic power. 686 01:11:31,661 --> 01:11:34,122 Happy Children's Day! 687 01:11:41,629 --> 01:11:43,089 Did you bring it? 688 01:11:44,465 --> 01:11:45,800 You came alone, right? 689 01:11:46,301 --> 01:11:47,802 Get on the boat. 690 01:11:56,853 --> 01:11:58,938 How are we going to help Chan? 691 01:11:59,105 --> 01:12:00,106 We need a boat. 692 01:12:00,273 --> 01:12:02,609 I know where to find them. 693 01:12:06,029 --> 01:12:08,823 And I know where we can get a boat. 694 01:12:12,160 --> 01:12:14,162 Now we come to the final question. 695 01:12:14,329 --> 01:12:16,706 The prize is the same. 696 01:12:16,873 --> 01:12:18,333 That is a notebook, a ruler and a pencil 697 01:12:18,499 --> 01:12:21,127 Why do I have this mirror? 698 01:12:22,754 --> 01:12:24,464 BUaY 699 01:12:32,180 --> 01:12:35,141 Marine Research Institute 700 01:12:50,031 --> 01:12:51,616 Did you get it? 701 01:12:54,410 --> 01:12:56,537 Thank you officer. 702 01:12:57,705 --> 01:13:01,292 Tell me what you plan on doing? 703 01:13:04,963 --> 01:13:06,547 Do you knowiK 704 01:13:06,714 --> 01:13:09,550 ...what's happening under the surfaceiK 705 01:13:09,717 --> 01:13:12,470 of the nation which calls themselves "the peacekeepers?" 706 01:13:13,054 --> 01:13:16,391 Do you see that large vessel sitting at the pier? 707 01:13:18,184 --> 01:13:20,770 On the exterior it looks like a shipping boat. 708 01:13:20,937 --> 01:13:24,232 But inside it's full of chemical weapons 709 01:13:24,399 --> 01:13:26,859 They stop everyone elseiK 710 01:13:27,026 --> 01:13:30,405 yet those Yanks sit there and collect tons of it. 711 01:13:31,072 --> 01:13:35,118 Those chemical weapons are being sent to the Middle East. 712 01:13:35,284 --> 01:13:37,620 To kill us. 713 01:13:37,787 --> 01:13:40,415 They cannot defeat us with their own military 714 01:13:40,581 --> 01:13:42,750 so todayiK 715 01:13:42,917 --> 01:13:48,214 God has commanded us to stop them. 716 01:13:48,381 --> 01:13:50,091 What are you going to do? 717 01:13:51,592 --> 01:13:55,221 With the power of the sun and moon amulets combinediK 718 01:13:55,388 --> 01:13:58,057 and the strength equivalent to a nuclear explosioniK 719 01:13:58,224 --> 01:14:02,186 that boat will to disappear in the blink of an eye. 720 01:14:03,062 --> 01:14:04,772 Why don't you have your war elsewhere? 721 01:14:04,939 --> 01:14:06,899 Why in Thailand? 722 01:14:07,442 --> 01:14:11,446 Everyone knows it's easy to travel in and out of Thailand. 723 01:14:11,612 --> 01:14:13,364 Just like heaven in heaven... 724 01:14:13,531 --> 01:14:15,783 no one is watching us. 725 01:14:15,950 --> 01:14:20,163 Don't you know that it's children's day today in Thailand? 726 01:14:20,329 --> 01:14:21,914 With an explosion of that magnitude 727 01:14:22,081 --> 01:14:24,667 What will happen to those kids? 728 01:14:25,960 --> 01:14:29,213 Every mission results in a sacrifice. 729 01:14:29,672 --> 01:14:31,799 Many of our own innocent childreniK 730 01:14:31,966 --> 01:14:36,471 die in the missions organized by the Americans. 731 01:14:36,637 --> 01:14:41,768 I am sorry that today it must be your children. 732 01:14:41,934 --> 01:14:44,604 Don't you know the difference between right and wrong? 733 01:14:44,771 --> 01:14:48,858 We must do this to fulfill our God's wishes. 734 01:14:49,025 --> 01:14:51,527 All you do is refer to your God's wishes 735 01:14:51,694 --> 01:14:54,280 But have you ever tried asking your God 736 01:14:54,447 --> 01:14:57,700 if he approves of what you are doing? 737 01:14:57,867 --> 01:14:58,993 I'm sure your GodiK 738 01:14:59,160 --> 01:15:02,371 doesn't side with wrongdoers. 739 01:15:09,796 --> 01:15:11,923 Ok, this is it. 740 01:15:13,299 --> 01:15:17,136 But if the Chief finds out, it's my ass. 741 01:15:17,678 --> 01:15:21,641 Come on, it's for our friend. 742 01:15:31,025 --> 01:15:33,111 We meet again, fireman? 743 01:15:33,528 --> 01:15:34,987 How have you been? 744 01:15:35,154 --> 01:15:36,531 Where's my mom? 745 01:15:36,989 --> 01:15:39,367 Let's take it one step at a time. 746 01:15:44,038 --> 01:15:45,206 ChaniK. 747 01:15:46,290 --> 01:15:47,208 Don't be afraid, Mom. 748 01:15:47,375 --> 01:15:49,001 Everything is ok. 749 01:15:49,377 --> 01:15:52,713 Where is the amulet? 750 01:15:55,216 --> 01:15:58,678 We'll know soon enough if this is real or fake. 751 01:16:01,222 --> 01:16:05,393 If it can stop a bullet then it's real. 752 01:16:05,560 --> 01:16:09,689 If not, you know what will happen. 753 01:16:17,155 --> 01:16:21,159 Wait! That one is fake. 754 01:16:21,993 --> 01:16:24,078 What is that supposed to mean? 755 01:16:24,245 --> 01:16:27,957 The amulet you are after is inside me. 756 01:16:29,250 --> 01:16:33,629 That's what I thought. Then cut it out. 757 01:16:34,422 --> 01:16:38,176 Assis take them to Ju Huan. 758 01:16:39,844 --> 01:16:43,598 We will use all possible means to get the amulet. 759 01:16:52,398 --> 01:16:53,941 ChaniK. 760 01:16:55,651 --> 01:16:59,197 We don't have time get everything prepared. 761 01:17:27,266 --> 01:17:29,977 Concentrate on the boat I had you look atiK 762 01:17:30,144 --> 01:17:33,356 iKand soon you'll be able to go home. 763 01:17:39,320 --> 01:17:41,489 NIC USA 764 01:17:41,656 --> 01:17:42,782 So we should be heading north? 765 01:17:42,949 --> 01:17:44,825 We should pass the PhilippinesiK 766 01:17:45,117 --> 01:17:46,869 What the helliK 767 01:17:47,036 --> 01:17:49,330 I wonder if the reactor is down. 768 01:17:56,963 --> 01:17:59,966 Boss. The boy is getting weaker. 769 01:18:01,968 --> 01:18:06,180 Once the boy is unconscious the radar of the NIC ship can be used. 770 01:18:08,224 --> 01:18:10,935 Load the amulet into the missile. 771 01:18:11,102 --> 01:18:16,065 As soon as we get the Sun Amulet launch the missile right away. 772 01:18:47,596 --> 01:18:50,725 Arena we don't have time for the Sun Amulet. 773 01:18:50,891 --> 01:18:52,768 Load the missile right now. 774 01:18:52,935 --> 01:18:54,395 I'm on it. 775 01:18:56,814 --> 01:19:02,445 Fahut bomb this place and see you at the beach in half an hour. 776 01:19:16,917 --> 01:19:18,711 I don't understand. 777 01:19:19,086 --> 01:19:21,881 Why is his body full of metal? 778 01:19:33,059 --> 01:19:34,143 Assholes! 779 01:19:34,310 --> 01:19:35,770 I thought I'd never curse anyone again. 780 01:19:35,936 --> 01:19:37,521 But you're all vile scum. 781 01:19:37,688 --> 01:19:39,565 I hope you all burn in hell with no hope of return. 782 01:19:39,732 --> 01:19:41,400 Die violent and agonizing deaths. 783 01:19:41,567 --> 01:19:44,653 You sons of bitches! 784 01:19:49,158 --> 01:19:54,705 The movement of your body is controlled by your mind. 785 01:19:54,872 --> 01:19:57,666 If you can control your mindiK 786 01:19:57,833 --> 01:20:01,462 You can control your body. 787 01:20:37,665 --> 01:20:39,333 Mom, it's me. 788 01:20:44,588 --> 01:20:45,840 Are you 0k? 789 01:20:46,006 --> 01:20:47,716 Mom, please find somewhere to hide. 790 01:20:47,883 --> 01:20:48,676 I'll be back soon. 791 01:20:48,843 --> 01:20:51,053 Chan, be careful. 792 01:20:51,220 --> 01:20:52,930 I will. 793 01:21:06,152 --> 01:21:07,486 Screwdriver. 794 01:21:11,699 --> 01:21:12,491 Who are you? 795 01:21:12,658 --> 01:21:14,493 I'm a fireman. 796 01:22:14,970 --> 01:22:15,971 Be careful everyone. 797 01:22:16,138 --> 01:22:17,890 The amulet is inside of him. 798 01:22:18,057 --> 01:22:19,767 He's coming for the bomb. 799 01:22:25,773 --> 01:22:27,775 Come on let's move all the stuff. 800 01:22:27,942 --> 01:22:31,028 Retreat to the beach that freak is coming. 801 01:23:34,925 --> 01:23:38,095 I will castrate you within 5 minutes. 802 01:23:43,350 --> 01:23:46,478 Sorry, the doctor has already clone that. 803 01:24:03,120 --> 01:24:07,458 Don't try and fix the power. 804 01:24:50,167 --> 01:24:51,627 The radar is working. 805 01:26:54,416 --> 01:26:55,250 "Target Locked" 806 01:26:58,128 --> 01:26:59,755 "Warning Missile Ready" 807 01:27:01,882 --> 01:27:05,803 This cannon here is called an A.D.C. 808 01:27:05,969 --> 01:27:08,847 Also known as an "Air Defense Cannon." 809 01:27:09,014 --> 01:27:11,141 It can fire at a target up to 3km away. 810 01:27:11,308 --> 01:27:12,684 That's pretty far. 811 01:27:12,851 --> 01:27:15,229 However, accuracy depends on who is firing. 812 01:27:15,395 --> 01:27:16,146 If it's meiK 813 01:27:16,313 --> 01:27:18,398 iKthen it's 100% accurate 814 01:27:19,399 --> 01:27:23,028 Allow me to explain. 815 01:27:23,195 --> 01:27:24,530 This radar... 816 01:27:24,696 --> 01:27:30,035 ...detects incoming threats throughout Thailand's waters. 817 01:27:30,202 --> 01:27:33,247 Whether it's a missile or something else 818 01:27:33,413 --> 01:27:36,208 it will show up on this screen. 819 01:27:37,042 --> 01:27:38,710 Do you understand? 820 01:27:38,877 --> 01:27:41,004 I ain't understanding. 821 01:27:41,672 --> 01:27:43,048 You don't? 822 01:28:08,240 --> 01:28:10,075 'Unlock Target' 'Not Allow Control' 823 01:28:29,970 --> 01:28:31,388 If the target is movingiK 824 01:28:31,555 --> 01:28:33,849 then 2 soldiers are needed to aim and fire. 825 01:28:34,016 --> 01:28:35,642 Have you ever fired it? 826 01:28:35,809 --> 01:28:39,062 Currently, we're not at war. 827 01:28:39,229 --> 01:28:41,690 S0, I don't get to fire it in battle 828 01:28:41,857 --> 01:28:43,483 only in practice. 829 01:28:43,650 --> 01:28:46,028 What if there was a war? 830 01:28:46,194 --> 01:28:47,446 Could you hit the target? 831 01:28:47,613 --> 01:28:48,906 Could I hit the target? 832 01:28:49,072 --> 01:28:52,117 We'll have to wait and see. 833 01:28:54,578 --> 01:28:57,539 There's an object heading towards our ship it could be a missile. 834 01:28:57,706 --> 01:29:03,837 Right call the Thai navy to start the anti missile operation now. 835 01:29:06,840 --> 01:29:08,550 What is this called? 836 01:29:08,717 --> 01:29:11,136 This is just a telephone. 837 01:29:11,595 --> 01:29:15,724 What's this red flashing light? 838 01:29:16,767 --> 01:29:20,687 Um, hey, what is that? 839 01:29:21,772 --> 01:29:23,357 LGt [TIE S88. 840 01:29:29,363 --> 01:29:31,657 Captain, it appears to be something. 841 01:29:31,823 --> 01:29:33,367 But I'm not sure what. 842 01:29:33,533 --> 01:29:35,786 Judging by the speed it's probably a missile. 843 01:29:35,953 --> 01:29:38,705 It's headed in this direction. 844 01:29:38,872 --> 01:29:41,500 It appears to be aimed at the American vessel. 845 01:29:41,667 --> 01:29:43,335 How can we stop it? 846 01:29:43,502 --> 01:29:45,003 The nearest defenseiK 847 01:29:45,170 --> 01:29:48,966 is the Air Defense Cannon at the military base. 848 01:29:49,132 --> 01:29:50,717 Intercepting it will take about 10 minutes. 849 01:29:50,884 --> 01:29:54,262 And how long until the missile reaches us? 850 01:29:54,429 --> 01:29:56,390 About 3 minutes. 851 01:29:56,807 --> 01:29:57,933 Not enough time. 852 01:29:58,100 --> 01:30:01,228 Hurry, find something closer to intercept the missile. 853 01:30:01,395 --> 01:30:02,396 Yes, sir. 854 01:30:04,898 --> 01:30:07,192 If an enemy advances towards usiK 855 01:30:07,359 --> 01:30:10,445 two soldiers must aim the cannon and fire. 856 01:30:10,612 --> 01:30:11,822 BOOITI! 857 01:30:11,989 --> 01:30:13,949 Can you fire it for us, uncle? 858 01:30:14,116 --> 01:30:16,576 Uncle? Oh, the artillery is fake. 859 01:30:16,743 --> 01:30:18,954 I really wish I could fire it. 860 01:30:19,121 --> 01:30:20,163 I really do. 861 01:30:20,330 --> 01:30:22,666 I have word from the Captain. 862 01:30:25,002 --> 01:30:28,755 Huh? Load the cannon! 863 01:30:28,922 --> 01:30:30,590 Ready. 864 01:30:32,926 --> 01:30:34,594 NOW? 865 01:30:53,447 --> 01:30:55,032 Ready! 866 01:30:55,198 --> 01:30:56,491 Fire! 867 01:31:17,179 --> 01:31:18,096 Open an investigationiK 868 01:31:18,263 --> 01:31:22,142 as to why the NIC USA was fired upon. 869 01:31:22,309 --> 01:31:23,602 Yes, sir. 870 01:31:41,328 --> 01:31:42,996 ChaniK 871 01:31:43,789 --> 01:31:46,166 Help me, please. 872 01:31:54,591 --> 01:31:57,969 Don't think that we've given up yet. 873 01:31:59,012 --> 01:32:01,306 Now we move to plan B. 874 01:32:02,057 --> 01:32:06,561 Right now, suicide bombers are spread throughout Bangkok. 875 01:32:06,728 --> 01:32:08,688 They await my signal. 876 01:32:08,855 --> 01:32:11,525 American businesses in Bangkok and here 877 01:32:11,691 --> 01:32:13,485 will disappear in the blink of an eye. 878 01:32:13,652 --> 01:32:15,403 We believe in death 879 01:32:15,570 --> 01:32:17,989 but America believes in life. 880 01:32:18,156 --> 01:32:20,408 That's where is our advantage lies. 881 01:32:20,575 --> 01:32:24,704 You may view our actions as viciousiK 882 01:32:24,871 --> 01:32:27,624 like those of a wild animaliK 883 01:32:27,791 --> 01:32:29,751 randomly killing innocent people. 884 01:32:30,335 --> 01:32:31,795 However, let me tell youiK 885 01:32:31,962 --> 01:32:34,714 we've tried living with them peacefully 886 01:32:34,881 --> 01:32:37,008 but war was waged upon us. 887 01:32:37,175 --> 01:32:40,053 The war was started by those with power. 888 01:32:40,220 --> 01:32:43,431 They incited a war which divided us. 889 01:32:45,600 --> 01:32:46,434 WhOiK 890 01:32:46,601 --> 01:32:49,020 ...gave bullets to the Serbs? 891 01:32:49,479 --> 01:32:50,647 WhOiK 892 01:32:50,814 --> 01:32:53,191 ...started a war in Afghanistan? 893 01:32:53,358 --> 01:32:56,194 It was those outside of our religion. 894 01:32:56,361 --> 01:32:59,531 They gave bullets to us 895 01:32:59,698 --> 01:33:03,243 so we'd kill each other. 896 01:33:03,410 --> 01:33:06,955 They drew borders which determined our fateiK 897 01:33:07,122 --> 01:33:11,334 iKwith the blood and tears of our grandchildren. 898 01:33:12,252 --> 01:33:15,922 We cannot accept a peace that is full of suffrage. 899 01:33:16,089 --> 01:33:17,841 They must suffer too. 900 01:33:18,008 --> 01:33:23,471 From now on we will determine our own fate. 901 01:33:23,638 --> 01:33:26,558 May Allah have mercy on us all. 902 01:34:22,197 --> 01:34:24,324 Why have we failed? 903 01:34:26,618 --> 01:34:29,204 Why isn't Allah beside us? 904 01:34:32,582 --> 01:34:36,169 Our part in this religious war has come to an end. 905 01:34:45,845 --> 01:34:48,098 Though we have failediK 906 01:34:48,765 --> 01:34:51,393 ...our cause will never die. 907 01:34:51,559 --> 01:34:54,145 Though we must dieiK 908 01:34:55,021 --> 01:34:56,564 there will be othersiK 909 01:34:56,731 --> 01:34:59,192 to continue our mission. 910 01:35:00,694 --> 01:35:02,988 If nations of power do not cease 911 01:35:04,322 --> 01:35:06,700 then we shall not cease. 912 01:35:27,095 --> 01:35:28,555 You bring them to leave 913 01:35:28,722 --> 01:35:29,889 OkaY 914 01:38:18,057 --> 01:38:22,520 Fire has the power to burn anything 915 01:38:22,687 --> 01:38:25,982 but fire can also harden iron. 916 01:38:26,149 --> 01:38:28,026 When there is fire within you 917 01:38:28,193 --> 01:38:31,779 you must learn to use it. 918 01:39:11,069 --> 01:39:12,028 Excuse me, captain. 919 01:39:12,195 --> 01:39:15,114 We've cleared the area, sir. Has anyone seen Chan? 920 01:39:15,281 --> 01:39:16,533 We discovered... 921 01:39:16,699 --> 01:39:21,162 a secret command center in the basement. Where is Chan? 922 01:39:21,329 --> 01:39:24,165 The missile was fired from this island. 923 01:39:24,332 --> 01:39:27,502 N0 one in the intelligence division knew of this? 924 01:39:31,881 --> 01:39:32,799 ChaniK 925 01:39:32,966 --> 01:39:35,093 Mom, Chan is back. 926 01:39:36,052 --> 01:39:37,470 ChaniK 927 01:39:37,887 --> 01:39:42,141 Where have you been? I was so worried. 928 01:39:42,308 --> 01:39:43,768 I was unconscious, mom. 929 01:39:43,935 --> 01:39:45,687 A soldier helped me. 930 01:39:45,853 --> 01:39:48,314 Where did the man in the dark suit go? 931 01:39:48,481 --> 01:39:51,025 He saved my life. 932 01:40:00,618 --> 01:40:02,203 How is the boy? 933 01:40:02,370 --> 01:40:05,915 The Cambodian Embassy has taken him home 934 01:40:06,082 --> 01:40:08,334 There shouldn't be any problems. 935 01:40:09,168 --> 01:40:11,421 I need to go home too. 936 01:40:11,588 --> 01:40:14,549 Everyone is waiting for the relic's return. 937 01:40:14,716 --> 01:40:16,384 Will we meet again? 938 01:40:16,551 --> 01:40:19,012 Only if you want to. 939 01:40:21,014 --> 01:40:23,725 How will I find you? 940 01:40:28,021 --> 01:40:30,940 This compass will tell you where I am. 941 01:40:32,984 --> 01:40:34,652 Take it. 942 01:40:36,404 --> 01:40:39,532 Your hand is hot. What's wrong? 943 01:40:40,325 --> 01:40:42,327 I'm a little excited. 944 01:40:44,871 --> 01:40:46,039 What is that? 945 01:40:46,205 --> 01:40:48,124 Dried gourd. Dried gourd? 946 01:40:48,291 --> 01:40:49,334 How much? 947 01:40:49,500 --> 01:40:50,960 50,000 Ha? 948 01:40:51,127 --> 01:40:52,670 50,000 please. 949 01:40:52,837 --> 01:40:53,713 Ok. Ok. 950 01:40:53,880 --> 01:40:55,923 Hey, get lost. Sell that somewhere else. 951 01:40:56,090 --> 01:40:59,052 This is our turf. How much... 952 01:40:59,218 --> 01:41:01,054 Are you looking for a problem? How much for this? 953 01:41:01,304 --> 01:41:02,180 One dollar? 954 01:41:02,347 --> 01:41:04,182 Ok, I'll take this. 955 01:41:05,183 --> 01:41:10,772 Ok, I'll take this. 956 01:41:10,938 --> 01:41:12,899 Show me your postcards please. 957 01:41:15,526 --> 01:41:18,446 OneiKOne more, Ok? 958 01:41:49,477 --> 01:41:52,313 (Donations for water and electricity). Once we clieiK 959 01:41:52,480 --> 01:41:56,025 we cannot take our bodies with us. 960 01:41:56,192 --> 01:42:00,697 We must return them to the earth. 961 01:42:00,863 --> 01:42:06,411 ChaniK put your hands together. All we can take with us in deathiK 962 01:42:06,577 --> 01:42:08,079 are our good deeds. 963 01:42:08,246 --> 01:42:12,291 Good people are respected. 964 01:42:12,458 --> 01:42:13,876 Good people 965 01:42:14,043 --> 01:42:18,464 don't have skin of steel 966 01:42:18,631 --> 01:42:22,719 yet no one can harm them. 967 01:42:22,885 --> 01:42:26,889 Even brute strength cannot overpower good. 65339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.