All language subtitles for LoveinTimeEP11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,700 --> 00:01:04,400 [Love in Time] 2 00:01:04,400 --> 00:01:06,400 [Ep11] 3 00:01:08,600 --> 00:01:13,200 Next, Su Jianan the eldest daughter of the president will 4 00:01:13,200 --> 00:01:17,400 have an opening dance with her husband Lu Boyan 5 00:01:18,680 --> 00:01:20,200 Great 6 00:01:30,959 --> 00:01:33,200 Great, Lu Boyan is so handsome 7 00:01:33,200 --> 00:01:33,879 Great 8 00:02:00,519 --> 00:02:01,760 Don't think too much 9 00:02:02,120 --> 00:02:03,640 Just like our rehearsal 10 00:02:04,159 --> 00:02:04,560 Ok? 11 00:02:42,199 --> 00:02:43,280 So beautiful 12 00:02:55,879 --> 00:02:57,520 Great 13 00:02:58,479 --> 00:02:59,280 Great 14 00:02:59,280 --> 00:03:00,120 Great 15 00:03:02,800 --> 00:03:03,879 Great 16 00:03:05,479 --> 00:03:06,520 Great 17 00:03:38,439 --> 00:03:39,319 What's your view? 18 00:03:39,319 --> 00:03:41,240 Great 19 00:03:43,240 --> 00:03:43,759 Hello 20 00:03:43,759 --> 00:03:44,879 Drinks? 21 00:03:58,000 --> 00:03:59,039 Lady 22 00:03:59,039 --> 00:04:00,400 May I? 23 00:04:01,520 --> 00:04:02,400 Sure 24 00:04:39,319 --> 00:04:40,480 You are jealous? 25 00:04:41,240 --> 00:04:42,519 Why? 26 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Him? 27 00:04:44,319 --> 00:04:46,079 He is such a loser 28 00:04:47,040 --> 00:04:48,399 He stepped on you 29 00:04:48,680 --> 00:04:49,920 I'm here to rescue you, ok? 30 00:04:49,920 --> 00:04:50,720 No need to thank me 31 00:04:53,000 --> 00:04:53,839 What are you looking at? 32 00:04:54,360 --> 00:04:55,560 Focus on your dance 33 00:05:04,199 --> 00:05:05,319 Excuse us 34 00:05:05,319 --> 00:05:06,360 See you later 35 00:05:06,360 --> 00:05:07,120 Go 36 00:05:07,600 --> 00:05:08,120 Boyan 37 00:05:08,519 --> 00:05:10,079 Don't drink so much 38 00:05:11,160 --> 00:05:11,759 Baby 39 00:05:11,759 --> 00:05:12,560 It's ok 40 00:05:12,560 --> 00:05:13,439 I am happy today 41 00:05:13,920 --> 00:05:16,079 But you still can't drink so much 42 00:05:17,120 --> 00:05:17,720 Ok 43 00:05:18,040 --> 00:05:19,639 I need to go to the toilet 44 00:05:19,920 --> 00:05:20,759 Wait here for me 45 00:05:20,839 --> 00:05:21,839 Ok 46 00:05:29,639 --> 00:05:30,639 Boyan 47 00:05:34,759 --> 00:05:36,199 Can you dance with me? 48 00:05:38,040 --> 00:05:39,199 Lu Boyan 49 00:05:40,759 --> 00:05:41,839 What do you want? 50 00:05:44,079 --> 00:05:45,720 Just a dance 51 00:05:46,550 --> 00:05:48,600 As a thank for my keeping the secret 52 00:05:48,600 --> 00:05:50,720 that you will divorce in a year 53 00:05:57,839 --> 00:05:58,560 Pour more 54 00:05:58,560 --> 00:05:59,120 Ok 55 00:05:59,120 --> 00:05:59,639 More 56 00:05:59,639 --> 00:06:01,319 I will drink 57 00:06:01,319 --> 00:06:02,000 Drink 58 00:06:07,040 --> 00:06:08,920 Why are you two drinking again? 59 00:06:08,920 --> 00:06:09,600 Jianan 60 00:06:09,600 --> 00:06:10,680 Right on time 61 00:06:10,800 --> 00:06:11,800 Come, sit here 62 00:06:11,800 --> 00:06:14,125 Today I will make her drunk 63 00:06:14,480 --> 00:06:15,639 Bring it on 64 00:06:15,639 --> 00:06:16,279 Come -Come 65 00:06:16,839 --> 00:06:18,279 Drink less 66 00:06:20,639 --> 00:06:21,319 Everybody 67 00:06:22,879 --> 00:06:25,850 Today I have an announcement to make 68 00:06:28,920 --> 00:06:29,680 Jianan 69 00:06:31,900 --> 00:06:35,480 I fell in love with you at the first sight 70 00:06:38,325 --> 00:06:44,519 And I was sure you would be my wife 71 00:06:49,040 --> 00:06:49,879 Great 72 00:06:56,160 --> 00:06:56,959 Jianan 73 00:06:57,319 --> 00:06:58,360 What are you waiting for? 74 00:06:59,120 --> 00:06:59,720 I... 75 00:06:59,959 --> 00:07:01,720 Go 76 00:07:46,879 --> 00:07:47,680 Hand out 77 00:07:51,399 --> 00:07:53,160 Are you sure it is for me? 78 00:07:55,519 --> 00:07:57,759 It's customized according to your size 79 00:07:57,759 --> 00:08:00,750 If it's not you, who else should I give it to? 80 00:08:11,399 --> 00:08:13,000 Take pictures 81 00:08:19,439 --> 00:08:20,920 When did you do this? 82 00:08:27,240 --> 00:08:28,920 When I promised to marry you 83 00:09:05,279 --> 00:09:06,480 Miss Han 84 00:09:18,440 --> 00:09:19,159 Mr. Lu 85 00:09:19,159 --> 00:09:21,960 The diamond ring is customized in France? 86 00:09:21,960 --> 00:09:22,480 Mrs. Lu 87 00:09:22,480 --> 00:09:24,559 Did Mr. Lu teach you the opening dance? 88 00:09:24,559 --> 00:09:26,279 He was your deskmate, right? 89 00:09:26,279 --> 00:09:27,000 Mrs. Lu 90 00:09:27,000 --> 00:09:29,879 Did you know he would give you a diamond ring in advance? 91 00:09:29,879 --> 00:09:31,159 How do you feel now? 92 00:09:31,159 --> 00:09:31,799 Mrs. Lu 93 00:09:31,799 --> 00:09:34,159 The archetype of the hero in your novel is Mr. Lu? 94 00:09:34,159 --> 00:09:36,120 Why did you hold the wedding in secret? 95 00:09:36,120 --> 00:09:37,320 For what reason? 96 00:09:37,320 --> 00:09:37,960 Mrs. Lu 97 00:09:37,960 --> 00:09:40,279 Can you tell us more about your rehearsal with Mr. Lu? 98 00:09:43,440 --> 00:09:45,240 Jianan, don't go 99 00:09:45,240 --> 00:09:46,320 You can't go 100 00:09:46,320 --> 00:09:48,000 Why are you holding me so tight? 101 00:09:52,200 --> 00:09:54,399 Go to my house tonight 102 00:09:54,399 --> 00:09:55,159 Ok 103 00:10:00,000 --> 00:10:01,440 Sit over 104 00:10:01,440 --> 00:10:03,039 Don't move 105 00:10:05,720 --> 00:10:08,159 Just let me hold you like this 106 00:10:20,679 --> 00:10:22,399 Boyan, be careful 107 00:10:22,399 --> 00:10:23,519 Mom 108 00:10:24,000 --> 00:10:26,960 Jianan, she will take care of me 109 00:10:26,960 --> 00:10:28,200 I can, mom 110 00:10:28,200 --> 00:10:29,159 Don't worry 111 00:10:29,159 --> 00:10:30,639 Ok, be careful 112 00:10:39,325 --> 00:10:42,375 Just like his father 113 00:10:47,799 --> 00:10:48,679 Be careful 114 00:10:52,440 --> 00:10:53,200 Boyan 115 00:10:53,840 --> 00:10:55,039 What do you want? 116 00:11:16,440 --> 00:11:17,840 Don't move 117 00:11:40,000 --> 00:11:42,159 Are you drunk? 118 00:11:43,320 --> 00:11:43,720 No 119 00:11:46,039 --> 00:11:47,120 Go to take a bath first, ok? 120 00:11:47,679 --> 00:11:48,759 Take a bath? 121 00:11:50,159 --> 00:11:50,759 Ok 122 00:11:51,625 --> 00:11:54,940 But you can't go 123 00:11:55,639 --> 00:11:56,279 Ok? 124 00:11:57,159 --> 00:11:58,279 Don't go 125 00:11:58,720 --> 00:11:59,759 Don't go 126 00:12:01,440 --> 00:12:02,320 Wait for me 127 00:12:02,320 --> 00:12:03,120 Ok 128 00:12:07,600 --> 00:12:08,120 Wait for me 129 00:12:08,120 --> 00:12:09,200 Ok 130 00:12:15,519 --> 00:12:17,320 Lu Boyan is so drunk 131 00:12:17,320 --> 00:12:18,799 I'm afraid tonight... 132 00:12:26,200 --> 00:12:27,200 Jianan 133 00:12:28,759 --> 00:12:29,600 Yes 134 00:12:29,600 --> 00:12:33,525 If you go, you will be so dead 135 00:12:42,080 --> 00:12:44,679 Why do I feel it's deja vu? 136 00:12:44,679 --> 00:12:46,080 Su Jianan 137 00:12:46,080 --> 00:12:46,960 What are you thinking about? 138 00:12:46,960 --> 00:12:48,159 You should run now 139 00:12:48,159 --> 00:12:49,279 No 140 00:12:49,279 --> 00:12:51,200 Don't waste such a good opportunity 141 00:12:51,200 --> 00:12:52,200 Take him 142 00:12:52,200 --> 00:12:53,879 He is yours 143 00:12:53,879 --> 00:12:55,519 He pretends to be drunk 144 00:12:55,519 --> 00:12:58,360 You want to repeat Luo Xiaoxi and Jiang Shaokai's mistake? 145 00:13:38,039 --> 00:13:39,159 Jianan 146 00:13:39,519 --> 00:13:40,799 I'm ready 147 00:13:45,159 --> 00:13:46,559 Your hair is not dry yet 148 00:13:47,799 --> 00:13:48,919 You should help me 149 00:13:49,919 --> 00:13:50,759 Ok 150 00:13:53,320 --> 00:13:54,039 Come 151 00:13:54,440 --> 00:13:55,480 Come 152 00:13:59,320 --> 00:14:00,639 Come, let me help you 153 00:14:05,759 --> 00:14:07,039 Jianan 154 00:14:08,039 --> 00:14:10,600 Why do you always wear those clothes? 155 00:14:11,360 --> 00:14:14,000 People will say I mistreat you 156 00:14:16,559 --> 00:14:18,080 Why do I have so many clothes? 157 00:14:18,080 --> 00:14:19,440 As long as they are comfortable 158 00:14:19,440 --> 00:14:20,600 No 159 00:14:21,320 --> 00:14:23,440 I will fill your closet tomorrow 160 00:14:23,759 --> 00:14:25,039 Ok 161 00:14:33,879 --> 00:14:36,679 Why is this guy's hairstyle so funny? 162 00:14:37,919 --> 00:14:40,875 Lu Boyan, you will regret getting drunk 163 00:14:41,525 --> 00:14:45,120 Sir, I am your stylist 164 00:14:45,500 --> 00:14:48,720 Do you want a very handsome hairstyle? 165 00:14:49,960 --> 00:14:50,720 Ok 166 00:14:51,200 --> 00:14:52,399 But I want it to be handsome 167 00:14:53,039 --> 00:14:54,080 Handsome 168 00:14:54,080 --> 00:14:55,240 No problem 169 00:14:55,639 --> 00:14:56,879 Close your eyes 170 00:14:57,225 --> 00:14:58,424 I did 171 00:15:20,120 --> 00:15:20,960 All right 172 00:15:21,325 --> 00:15:23,799 Sir, do you like it? 173 00:15:26,159 --> 00:15:28,360 Quite pretty 174 00:15:28,639 --> 00:15:29,600 Really? 175 00:15:30,159 --> 00:15:31,759 Let's take some pictures 176 00:15:38,600 --> 00:15:39,279 All right 177 00:15:39,799 --> 00:15:41,399 I want to sleep 178 00:15:43,960 --> 00:15:45,720 What are you doing? 179 00:15:46,360 --> 00:15:47,480 Sleep 180 00:15:48,279 --> 00:15:49,840 Sleep 181 00:15:56,480 --> 00:15:57,600 Boyan 182 00:15:57,600 --> 00:15:58,360 Boyan 183 00:16:21,080 --> 00:16:21,799 Don't go 184 00:16:35,120 --> 00:16:35,559 Don't go 185 00:16:40,559 --> 00:16:41,159 Boyan 186 00:16:43,360 --> 00:16:44,399 Don't go 187 00:16:45,720 --> 00:16:46,720 Don't go 188 00:16:48,720 --> 00:16:50,279 Don't go 189 00:16:50,279 --> 00:16:51,320 Boyan 190 00:16:53,799 --> 00:16:54,759 Boyan 191 00:16:59,120 --> 00:17:00,120 Boyan 192 00:17:02,799 --> 00:17:05,039 What have you experienced? 193 00:17:54,359 --> 00:17:55,720 Why are you looking at me? 194 00:17:56,160 --> 00:17:59,775 Because you are very handsome today 195 00:18:05,799 --> 00:18:07,200 When I am not? 196 00:18:29,920 --> 00:18:31,119 Su Jianan 197 00:18:31,480 --> 00:18:33,400 Holy cricket 198 00:18:33,400 --> 00:18:34,680 I should roar first 199 00:18:34,680 --> 00:18:35,440 Luo Xiaoxi 200 00:18:35,440 --> 00:18:36,680 You should be responsible to me 201 00:18:36,680 --> 00:18:37,799 This is the second time 202 00:18:38,079 --> 00:18:40,119 You can't come to my family so easily 203 00:18:40,119 --> 00:18:41,880 I am on your bed now 204 00:18:42,125 --> 00:18:43,640 No peeking 205 00:18:52,119 --> 00:18:53,160 Jiang Shaokai 206 00:18:54,680 --> 00:18:55,599 What? 207 00:18:55,599 --> 00:18:56,400 You did this 208 00:18:58,519 --> 00:19:00,000 What's your facial expression? 209 00:19:00,000 --> 00:19:01,599 I will have an interview later. What should I do? 210 00:19:02,680 --> 00:19:04,640 Use some concealer 211 00:19:04,640 --> 00:19:05,839 Don't make a fuss 212 00:19:06,200 --> 00:19:06,920 You know quite a lot 213 00:19:19,839 --> 00:19:21,440 Perfect 214 00:19:24,599 --> 00:19:26,039 What are you doing here? 215 00:19:26,039 --> 00:19:26,759 I'm leaving 216 00:19:26,759 --> 00:19:27,960 I have no time for you 217 00:19:28,359 --> 00:19:29,200 I can give you a ride 218 00:19:29,200 --> 00:19:30,519 Hurry 219 00:19:40,759 --> 00:19:41,839 Jianan 220 00:19:42,160 --> 00:19:43,319 No 221 00:19:43,319 --> 00:19:47,359 You are a celebrity in Taoran 222 00:19:47,359 --> 00:19:48,920 Mrs. Lu 223 00:19:48,920 --> 00:19:49,480 Jianan 224 00:19:49,480 --> 00:19:50,119 No 225 00:19:50,119 --> 00:19:50,799 Mrs. Lu 226 00:19:51,100 --> 00:19:54,175 You didn't bring your big diamond ring? 227 00:19:54,839 --> 00:19:56,319 Actually it's not that big 228 00:19:56,960 --> 00:19:58,359 I don't like to call you Mrs. Lu 229 00:19:58,359 --> 00:19:59,839 I will still call you sister Jianan 230 00:20:00,039 --> 00:20:01,160 You are a celebrity now 231 00:20:01,160 --> 00:20:02,640 Do you still need to write novels? 232 00:20:02,640 --> 00:20:04,000 Of course I need to write 233 00:20:04,000 --> 00:20:06,160 What else can I do? 234 00:20:06,160 --> 00:20:07,200 Enough, everyone 235 00:20:07,200 --> 00:20:10,079 President Du has something to talk with Mrs. Lu today 236 00:20:10,079 --> 00:20:11,079 We should get back to work 237 00:20:11,599 --> 00:20:12,400 Go 238 00:20:12,400 --> 00:20:13,279 Let's go 239 00:20:13,960 --> 00:20:14,599 Please 240 00:20:15,119 --> 00:20:16,839 Mrs. Lu 241 00:20:30,359 --> 00:20:30,880 Here you are 242 00:20:35,359 --> 00:20:36,279 Boyan 243 00:20:37,200 --> 00:20:38,240 Do you remember? 244 00:20:39,480 --> 00:20:41,925 We bought the boss chair together? 245 00:20:42,599 --> 00:20:45,079 At that time the company just got a big investment 246 00:20:46,119 --> 00:20:48,000 We worked overtime every day 247 00:20:48,279 --> 00:20:49,960 You also tied my shoes in public 248 00:20:50,720 --> 00:20:52,079 Everyone said 249 00:20:52,480 --> 00:20:55,236 We are an enviable pair 250 00:20:55,880 --> 00:20:56,759 Han Ruoxi 251 00:20:57,279 --> 00:20:58,720 I hope you can understand your identity 252 00:21:02,200 --> 00:21:03,920 Know my identity? 253 00:21:04,480 --> 00:21:05,480 We have such a good relationship 254 00:21:06,480 --> 00:21:08,039 You let me pay attention to my identity 255 00:21:08,039 --> 00:21:09,920 It was all for the company 256 00:21:10,640 --> 00:21:11,599 I don't believe 257 00:21:12,519 --> 00:21:14,079 I don't believe you have no feelings for me 258 00:21:14,880 --> 00:21:15,559 No feelings 259 00:21:17,759 --> 00:21:19,039 Because of her, right? 260 00:21:19,799 --> 00:21:21,119 Childhood sweetheart? 261 00:21:21,400 --> 00:21:23,240 Why Su Jianan? 262 00:21:24,119 --> 00:21:25,640 She is nothing compared with me 263 00:21:26,480 --> 00:21:28,039 So you get her surrounded with your fans? 264 00:21:28,880 --> 00:21:30,200 Fabricate the hotel scandal? 265 00:21:30,200 --> 00:21:33,559 And Su's anniversary 266 00:21:33,559 --> 00:21:34,039 Right? 267 00:21:38,440 --> 00:21:39,079 Boyan 268 00:21:40,559 --> 00:21:41,599 I love you 269 00:21:43,160 --> 00:21:45,359 No one loves you more than I do in the world 270 00:21:45,359 --> 00:21:46,279 Do you understand? 271 00:21:46,759 --> 00:21:47,799 I love her 272 00:21:48,400 --> 00:21:49,359 All along 273 00:21:52,880 --> 00:21:53,759 Lu Boyan 274 00:21:54,640 --> 00:21:56,000 I beg you, wake up, ok? 275 00:21:56,599 --> 00:21:58,119 You are too obsessed in it 276 00:21:58,680 --> 00:22:00,079 It's a scam marriage, right? 277 00:22:00,640 --> 00:22:02,559 You will divorce in a year, right? 278 00:22:08,279 --> 00:22:10,039 None of your business 279 00:22:18,519 --> 00:22:20,119 Lu Boyan, don't forget 280 00:22:20,480 --> 00:22:24,325 Lu's media has today all because of me 281 00:22:25,880 --> 00:22:27,519 I tried my best to help you 282 00:22:28,240 --> 00:22:30,000 So this is how you repay me? 283 00:22:36,680 --> 00:22:37,640 Boyan 284 00:22:39,559 --> 00:22:40,759 Divorce her 285 00:22:42,799 --> 00:22:43,640 Otherwise... 286 00:22:43,640 --> 00:22:44,559 What? 287 00:22:51,100 --> 00:22:52,359 I will rescind the contract 288 00:22:56,599 --> 00:22:57,160 President Lu 289 00:22:57,160 --> 00:22:58,200 You need any help? 290 00:22:58,200 --> 00:22:59,000 Come in 291 00:23:03,519 --> 00:23:05,000 Talk about the termination of the contract with her 292 00:23:08,720 --> 00:23:09,960 Lu Boyan 293 00:23:09,960 --> 00:23:11,359 You will regret it 294 00:23:51,079 --> 00:23:52,000 Miss Ruoxi 295 00:24:01,000 --> 00:24:02,599 I hope you can think about it carefully 296 00:24:03,279 --> 00:24:05,119 Your contract will expire in two years 297 00:24:05,559 --> 00:24:06,680 If you terminate the contract now, 298 00:24:06,680 --> 00:24:09,279 you need to pay the company the liquidated damages 299 00:24:09,279 --> 00:24:10,640 You think I care about the money? 300 00:24:12,519 --> 00:24:14,000 You should know what I care about 301 00:24:14,599 --> 00:24:15,519 I know 302 00:24:15,519 --> 00:24:16,440 But what I care most... 303 00:24:26,480 --> 00:24:28,950 I hope I can still see you in the company 304 00:24:29,400 --> 00:24:30,359 As long as you don't go 305 00:24:30,640 --> 00:24:31,960 I will persuade president Lu 306 00:24:32,450 --> 00:24:35,480 We will give you the best resources as always 307 00:24:35,480 --> 00:24:36,880 Help me persuade him? 308 00:24:40,720 --> 00:24:41,640 Shen Yuechuan 309 00:24:42,880 --> 00:24:44,480 I have only him in my eyes 310 00:24:45,800 --> 00:24:48,640 Or, if he doesn't care about me anymore 311 00:24:49,759 --> 00:24:53,375 the company is an empty shell for me 312 00:25:11,200 --> 00:25:12,000 Thank you for your coffee 313 00:25:48,039 --> 00:25:49,240 Don't be nervous 314 00:25:49,240 --> 00:25:50,599 I believe in you 315 00:25:52,079 --> 00:25:54,319 Ridiculous, I am not nervous 316 00:25:54,319 --> 00:25:55,839 Just a piece of cake 317 00:26:00,475 --> 00:26:01,079 Look inside 318 00:26:01,079 --> 00:26:01,640 Director 319 00:26:01,640 --> 00:26:02,799 Give me another chance -Just come out? 320 00:26:02,799 --> 00:26:03,160 Only once 321 00:26:03,160 --> 00:26:04,319 Go back now 322 00:26:04,319 --> 00:26:05,400 Others are waiting now 323 00:26:10,640 --> 00:26:11,680 Next, Luo Xiaoxi 324 00:26:11,680 --> 00:26:12,400 Yes 325 00:26:15,200 --> 00:26:16,559 Go... 326 00:26:18,200 --> 00:26:18,799 Wait 327 00:26:19,160 --> 00:26:19,680 Who are you? 328 00:26:21,400 --> 00:26:22,720 Sorry 329 00:26:22,720 --> 00:26:23,960 He is my assistant 330 00:26:23,960 --> 00:26:25,319 Assistant? 331 00:26:26,960 --> 00:26:28,279 Yes, assistant 332 00:26:31,960 --> 00:26:33,039 Ok, come in 333 00:26:39,119 --> 00:26:40,039 Mrs. Lu 334 00:26:40,039 --> 00:26:40,839 I'm so sorry 335 00:26:40,839 --> 00:26:42,519 It's traffic jam 336 00:26:42,519 --> 00:26:43,640 It's okay, president 337 00:26:43,640 --> 00:26:44,519 Sit down 338 00:26:44,519 --> 00:26:45,559 President 339 00:26:45,559 --> 00:26:47,720 You should still call me Jianan 340 00:26:47,720 --> 00:26:49,000 No 341 00:26:49,525 --> 00:26:54,650 It's our honor to have a novelist like you 342 00:26:55,319 --> 00:26:58,085 After the last night's news, your novel's clicks... 343 00:26:58,319 --> 00:27:01,000 I even can't believe what I see 344 00:27:01,000 --> 00:27:03,680 It's top 15 now 345 00:27:04,079 --> 00:27:06,039 Congratulations 346 00:27:07,350 --> 00:27:12,100 Well, I have told them to study your novels 347 00:27:13,250 --> 00:27:20,799 They should learn how to have career and family at the same time 348 00:27:21,599 --> 00:27:22,720 I think it's no need, president 349 00:27:23,599 --> 00:27:24,920 It's a fact 350 00:27:25,480 --> 00:27:27,759 Last night it's wonderful 351 00:27:28,275 --> 00:27:31,160 My heart thumps 352 00:27:31,759 --> 00:27:33,440 Especially when you quarrelled with Han Ruoxi 353 00:27:33,799 --> 00:27:35,880 You are so brilliant 354 00:27:37,875 --> 00:27:41,359 Maybe you should write this in the novel 355 00:27:41,359 --> 00:27:43,875 I promise it will double the hits 356 00:27:45,079 --> 00:27:46,680 Actually president, I am... 357 00:27:46,680 --> 00:27:47,440 Well 358 00:27:47,880 --> 00:27:51,175 The accountant has transferred the recent bonus 359 00:27:51,200 --> 00:27:52,825 and contribution fee to you 360 00:27:57,425 --> 00:28:00,359 A surprise? 361 00:28:00,359 --> 00:28:02,000 Are you happy? 362 00:28:02,920 --> 00:28:04,279 Ten minutes later 363 00:28:04,279 --> 00:28:05,559 You will have an interview 364 00:28:05,920 --> 00:28:07,119 Go, get prepared 365 00:28:07,960 --> 00:28:10,039 Thank you, Jianan 366 00:28:10,960 --> 00:28:12,279 Oh no, Mrs. Lu 367 00:28:22,279 --> 00:28:23,440 Assistant, wait here 368 00:28:23,759 --> 00:28:24,519 Luo Xiaoxi, come here 369 00:28:24,519 --> 00:28:26,119 Hurry... 370 00:28:26,880 --> 00:28:27,519 Hurry 371 00:28:28,119 --> 00:28:29,160 Sit here 372 00:28:29,160 --> 00:28:29,960 Sit 373 00:28:29,981 --> 00:28:32,880 Later, you need to give a surprised expression 374 00:28:32,880 --> 00:28:33,680 What are you doing? 375 00:28:33,680 --> 00:28:34,359 Then, taste it 376 00:28:34,359 --> 00:28:35,119 The line is... 377 00:28:35,400 --> 00:28:36,039 Wow 378 00:28:36,279 --> 00:28:36,839 Smell so good 379 00:28:36,839 --> 00:28:37,559 Wow, smell so good 380 00:28:37,559 --> 00:28:38,680 Do you want a piece? 381 00:28:38,680 --> 00:28:39,680 Do you want a piece? 382 00:28:39,680 --> 00:28:40,000 Ok? 383 00:28:40,319 --> 00:28:40,720 Ok 384 00:28:40,960 --> 00:28:41,799 Get ready 385 00:28:41,799 --> 00:28:43,160 What's in it? 386 00:28:43,160 --> 00:28:44,119 No nonsense 387 00:28:44,119 --> 00:28:45,759 You will know later 388 00:28:45,759 --> 00:28:46,519 Are you ok? 389 00:28:46,519 --> 00:28:47,079 Hurry 390 00:28:47,079 --> 00:28:47,960 Ok 391 00:28:49,400 --> 00:28:50,200 Action 392 00:28:54,960 --> 00:28:55,759 Cut 393 00:28:56,519 --> 00:28:58,250 What's wrong with you? 394 00:28:58,775 --> 00:29:00,496 It's a surprise not a fright, ok? 395 00:29:00,920 --> 00:29:01,960 Director, sorry 396 00:29:03,880 --> 00:29:04,839 Can you do it? 397 00:29:04,839 --> 00:29:06,319 I told you it was a surprise 398 00:29:06,319 --> 00:29:07,160 I will send next one in 399 00:29:07,160 --> 00:29:08,480 No... 400 00:29:08,480 --> 00:29:09,680 I can 401 00:29:09,839 --> 00:29:10,799 Ok 402 00:29:11,920 --> 00:29:12,640 Ready 403 00:29:12,920 --> 00:29:13,720 Action 404 00:29:27,880 --> 00:29:28,720 Smell good 405 00:29:29,599 --> 00:29:31,839 Do you want a piece? 406 00:29:32,720 --> 00:29:33,559 Cut 407 00:29:34,200 --> 00:29:36,079 Come on, no one will like it 408 00:29:37,119 --> 00:29:37,759 Forget it 409 00:29:38,119 --> 00:29:39,440 Do you have any other status? 410 00:29:40,039 --> 00:29:40,759 Yes, director 411 00:29:41,150 --> 00:29:42,880 Whatever you want 412 00:29:43,160 --> 00:29:44,720 I need a saucy one 413 00:29:44,960 --> 00:29:45,799 Ok 414 00:29:49,680 --> 00:29:50,799 Smell good 415 00:29:50,799 --> 00:29:52,240 Do you want a piece? 416 00:29:52,240 --> 00:29:53,000 Meow 417 00:29:53,720 --> 00:29:54,240 Be sexy 418 00:30:00,640 --> 00:30:01,359 Smell good 419 00:30:01,839 --> 00:30:04,500 Do you want one piece? 420 00:30:08,720 --> 00:30:09,559 Excited 421 00:30:11,559 --> 00:30:12,640 My god 422 00:30:12,640 --> 00:30:14,440 This durian is so fragrant and sweet 423 00:30:14,440 --> 00:30:15,319 Do you want a piece? 424 00:30:15,599 --> 00:30:16,440 Buy it 425 00:30:16,440 --> 00:30:18,720 A touch of emotional element 426 00:30:29,119 --> 00:30:31,000 It's so delicious 427 00:30:32,240 --> 00:30:34,400 Do you want a piece? 428 00:30:35,720 --> 00:30:36,559 Cut 429 00:30:37,279 --> 00:30:37,920 Can you... 430 00:30:38,079 --> 00:30:39,240 Can you be happy? 431 00:30:44,960 --> 00:30:48,000 This durian is so delicious 432 00:30:49,599 --> 00:30:51,559 Do you want one piece? 433 00:30:57,599 --> 00:30:58,400 Cut 434 00:30:59,240 --> 00:30:59,880 Director 435 00:30:59,880 --> 00:31:01,440 I think it's enough 436 00:31:02,720 --> 00:31:03,519 Who are you? 437 00:31:04,000 --> 00:31:05,720 You are the director or I am? 438 00:31:05,720 --> 00:31:06,680 None of your business 439 00:31:06,680 --> 00:31:07,519 Just an assistant, shut up 440 00:31:07,519 --> 00:31:08,200 No 441 00:31:08,200 --> 00:31:08,720 I... 442 00:31:09,000 --> 00:31:09,599 Director 443 00:31:09,599 --> 00:31:10,640 Sorry 444 00:31:10,640 --> 00:31:11,720 He doesn't understand this 445 00:31:12,070 --> 00:31:12,650 Forget it 446 00:31:12,650 --> 00:31:13,610 You are not suitable 447 00:31:13,610 --> 00:31:14,240 Go back 448 00:31:14,240 --> 00:31:15,279 No, director 449 00:31:15,279 --> 00:31:16,400 Give me another chance 450 00:31:16,400 --> 00:31:17,200 I promise... 451 00:31:19,480 --> 00:31:20,000 Go 452 00:31:20,000 --> 00:31:20,799 Are you ok? 453 00:31:36,079 --> 00:31:36,960 So disgusting 454 00:31:36,960 --> 00:31:38,400 They are perverts 455 00:31:39,319 --> 00:31:41,275 Why do you push yourself so hard? 456 00:31:41,799 --> 00:31:43,000 None of your business 457 00:31:43,000 --> 00:31:44,880 Mind your own business 458 00:31:44,880 --> 00:31:47,559 They may hire me without you 459 00:31:47,559 --> 00:31:48,079 Are you sick? 460 00:31:48,875 --> 00:31:50,599 It's their deliberate prank, you don't know? 461 00:31:53,279 --> 00:31:54,160 None of your business 462 00:31:54,519 --> 00:31:55,599 My business 463 00:32:03,150 --> 00:32:06,550 Call me next time before you go to the audition 464 00:32:06,880 --> 00:32:07,559 Bye 465 00:32:19,519 --> 00:32:20,200 Jianan 466 00:32:20,640 --> 00:32:22,119 Don't care about the nonsense 467 00:32:22,119 --> 00:32:24,119 Just be Mrs. Lu at ease, ok? 468 00:32:24,119 --> 00:32:25,075 You don't need to make a living 469 00:32:25,075 --> 00:32:26,839 and you can publish whatever you want, so great 470 00:32:26,839 --> 00:32:28,079 No 471 00:32:28,240 --> 00:32:29,839 It's a mistress thing to do, you know? 472 00:32:29,839 --> 00:32:31,720 No, it's not 473 00:32:31,720 --> 00:32:33,240 It's love 474 00:32:33,240 --> 00:32:36,240 And you are Mrs. Lu 475 00:32:36,240 --> 00:32:37,759 No 476 00:32:37,759 --> 00:32:41,759 When the contract expires, you still need to write novels 477 00:32:41,759 --> 00:32:42,519 Su Jianan 478 00:32:42,519 --> 00:32:44,325 You need to be independent 479 00:32:45,680 --> 00:32:47,440 Why is Su Jianan gloating? 480 00:32:47,440 --> 00:32:49,240 We even need to study her novels 481 00:32:49,240 --> 00:32:50,359 Ridiculous 482 00:32:50,759 --> 00:32:52,319 She just sold her privacy 483 00:32:53,275 --> 00:32:55,839 She is just selling her identity 484 00:32:55,839 --> 00:32:57,680 If we find a boss as husband, 485 00:32:57,680 --> 00:32:59,440 we will have more sweet novels than her 486 00:32:59,960 --> 00:33:02,240 I don't know why Lu Boyan chooses her 487 00:33:02,240 --> 00:33:03,319 She has nothing special 488 00:33:03,880 --> 00:33:04,279 Yes 489 00:33:04,279 --> 00:33:06,519 Of course, she is no better than you 490 00:33:10,400 --> 00:33:12,519 Evil characters don't watch TV anymore? 491 00:33:12,519 --> 00:33:14,240 They don't know to find a secret place 492 00:33:29,839 --> 00:33:31,079 Mrs. Lu, are you ready? 493 00:33:31,079 --> 00:33:31,839 Yes 494 00:33:32,640 --> 00:33:33,401 Mrs. Lu 495 00:33:33,401 --> 00:33:35,575 Many people think your novel is about 496 00:33:35,575 --> 00:33:37,750 the story between you and your husband 497 00:33:38,240 --> 00:33:39,880 Is that true? 498 00:33:39,880 --> 00:33:40,680 Not entirely 499 00:33:41,160 --> 00:33:43,799 How about your relationship with Mr. Lu? 500 00:33:44,279 --> 00:33:46,500 It has nothing to do with my novel, right? 501 00:33:47,375 --> 00:33:51,359 Just for reference, so you are childhood sweethearts? 502 00:33:51,359 --> 00:33:55,200 The third wheel in the novel is the popular star Han Ruoxi? 503 00:33:55,200 --> 00:33:56,750 The rumor has it that Han Ruoxi has 504 00:33:56,750 --> 00:33:57,950 many disputes with you for quite a long time 505 00:33:57,950 --> 00:33:58,850 Is that true? 506 00:33:59,300 --> 00:34:01,799 So how do you defend your marriage? 507 00:34:02,160 --> 00:34:03,240 Sorry 508 00:34:03,240 --> 00:34:05,925 No comment 509 00:34:07,119 --> 00:34:08,159 Mrs. Lu 510 00:34:22,360 --> 00:34:23,880 What bloody sweet novel? 511 00:34:23,880 --> 00:34:26,119 Just exposing privacy to attract attention 512 00:34:26,518 --> 00:34:28,439 Why Su Jianan is gloating? 513 00:34:28,440 --> 00:34:30,320 We even need to study her novels 514 00:34:30,320 --> 00:34:31,360 Ridiculous 515 00:34:31,679 --> 00:34:33,320 She just sold her privacy 516 00:34:35,920 --> 00:34:37,039 Yeah, very sweet 517 00:34:37,039 --> 00:34:38,800 The same routine 518 00:34:38,800 --> 00:34:40,280 Nothing new 519 00:34:40,280 --> 00:34:41,960 Every time the heroine encounters difficulties 520 00:34:41,960 --> 00:34:43,719 she needs to ask the hero's help 521 00:34:43,799 --> 00:34:44,719 What a Mary Sue novel 522 00:34:44,719 --> 00:34:45,639 You underestimate president Lu 523 00:34:50,800 --> 00:34:54,559 Who will pay attention to her without Lu Boyan's hype? 524 00:35:00,025 --> 00:35:03,239 Your novel won't be so popular without president Lu 525 00:35:03,239 --> 00:35:07,679 If you are not Mrs. Lu, I won't give you so many resources 526 00:35:07,679 --> 00:35:10,280 Without Lu Boyan, you think you can write sweet novels? 527 00:35:10,559 --> 00:35:12,119 Mrs. Lu 528 00:35:12,119 --> 00:35:14,000 President Lu ordered so many clothes for you 529 00:35:14,000 --> 00:35:15,400 I really doubt you can wear them all 530 00:35:19,639 --> 00:35:20,239 Jianan 531 00:35:20,239 --> 00:35:20,920 No 532 00:35:20,920 --> 00:35:21,559 Mrs. Lu 533 00:35:21,559 --> 00:35:23,119 Mrs. Lu 534 00:35:23,880 --> 00:35:24,960 Mrs. Lu 535 00:35:27,519 --> 00:35:29,599 I was lingerie queen 536 00:35:29,599 --> 00:35:31,440 Now I am Mrs. Lu 537 00:35:31,719 --> 00:35:33,239 When can I be my self? 538 00:35:36,039 --> 00:35:36,960 What happened? 539 00:35:36,960 --> 00:35:37,840 Mrs. Lu 29365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.