All language subtitles for La Nana
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,800 --> 00:00:34,800
-== Equipe Art-Subs ==-
2
00:00:38,836 --> 00:00:41,864
Papai, ela n�o � minha
namorada.
3
00:00:41,865 --> 00:00:43,117
O que h�?
4
00:00:43,472 --> 00:00:45,607
Certo, eu vou te dar mais sorvete.
5
00:00:47,076 --> 00:00:48,576
Mundo, por favor!
6
00:00:48,714 --> 00:00:50,302
Ele derramou tudo outra vez.
7
00:00:52,837 --> 00:00:55,975
Droga, Camila!
Voc� sempre derrama as coisas!
8
00:00:56,048 --> 00:00:58,057
M�e, o Lucas fica mandando em mim.
9
00:01:02,853 --> 00:01:05,409
Eu n�o vou limpar algo
que n�o sujei.
10
00:01:07,592 --> 00:01:09,960
Mam�e, eu quero um
Playstation 3.
11
00:01:10,007 --> 00:01:11,763
Sem chance!
12
00:01:11,918 --> 00:01:14,925
� muito caro e voc� sabe
que o papai...
13
00:01:18,369 --> 00:01:19,700
Mas o que voc� quer?
14
00:01:19,757 --> 00:01:22,219
O que voc� quer?
Eu n�o ouvi direito.
15
00:01:26,209 --> 00:01:27,923
Pilar, o que ele est� pedindo?
16
00:01:28,144 --> 00:01:31,183
Eu n�o sei.
Um "play"... alguma coisa.
17
00:01:31,425 --> 00:01:33,339
Martin, n�o beba o suco.
18
00:01:38,275 --> 00:01:40,988
"A CRIADA"
19
00:01:51,314 --> 00:01:53,705
Camila, voc� acende as velas.
Tome...
20
00:01:54,024 --> 00:01:55,456
P�ra de sussurrar.
21
00:01:55,576 --> 00:01:57,817
Voc� tamb�m est� sussurrando.
22
00:02:01,050 --> 00:02:02,871
Por que n�o pulamos esta parte?
23
00:02:03,303 --> 00:02:05,705
Aqui...
Este fica com voc�.
24
00:02:12,617 --> 00:02:13,863
Aqui, Gabriel, o seu.
25
00:02:30,858 --> 00:02:32,867
Por que n�o vamos l�?
26
00:02:36,726 --> 00:02:38,998
Vamos deixar com o Lucas!
27
00:02:39,082 --> 00:02:40,418
Vamos.
28
00:02:42,348 --> 00:02:45,646
Ei, Raque-Raque.
E a�?
29
00:02:45,846 --> 00:02:47,802
-Est� ficando surda?
-N�o.
30
00:02:47,976 --> 00:02:49,416
Est� ficando surda?
31
00:02:49,976 --> 00:02:53,184
Raquel, vamos at� a sala de jantar.
32
00:02:53,677 --> 00:02:54,761
Eu n�o vou, Lucas.
33
00:02:55,845 --> 00:02:58,885
Por que tanta vergonha?
S� est� a gente.
34
00:02:58,990 --> 00:03:01,162
-Envergonhada de qu�?
-J� vou.
35
00:03:01,349 --> 00:03:03,251
Cuidado com as velas, Camila.
36
00:03:07,917 --> 00:03:10,851
Ela n�o quer vir.
Parece uma caipira da ro�a.
37
00:03:11,093 --> 00:03:14,406
Ent�o vamos at� l�, droga!
38
00:03:14,890 --> 00:03:16,877
Oh, Camila.
� o anivers�rio dela.
39
00:03:18,171 --> 00:03:21,390
Venha Raquel, n�o seja boba.
40
00:03:22,547 --> 00:03:24,177
Venha logo, Raquel!
41
00:03:24,713 --> 00:03:27,037
Raquel!
42
00:03:27,153 --> 00:03:29,246
Raquel! Raquel!
43
00:03:29,438 --> 00:03:30,546
Raquel!
44
00:03:30,704 --> 00:03:32,692
Venha! Venha!
45
00:03:37,581 --> 00:03:40,914
Parab�ns a voc�...
46
00:03:41,948 --> 00:03:47,286
Nesta data querida...
47
00:03:47,508 --> 00:03:53,252
Muitas felicidades...
48
00:03:53,625 --> 00:03:58,200
Muitos anos de vida!
49
00:04:06,435 --> 00:04:07,869
-Parab�ns, Raquel.
-Obrigada.
50
00:04:08,356 --> 00:04:09,744
Parab�ns, Raquel.
51
00:04:11,122 --> 00:04:12,595
Abra o meu, Raquel.
� maior...
52
00:04:12,656 --> 00:04:14,515
Ei Raquel, abra logo.
N�o seja chata.
53
00:04:14,599 --> 00:04:17,439
Raquel, se n�o servir voc�
pode trocar, certo?
54
00:04:17,565 --> 00:04:19,896
Assim voc� estraga a surpresa!
55
00:04:19,897 --> 00:04:21,515
Eu abro depois.
56
00:04:26,112 --> 00:04:29,687
Voc� est� ficando velha, Raquel!
J� tem 25 anos?
57
00:04:29,720 --> 00:04:31,378
Nunca se pergunta a idade
a uma mulher.
58
00:04:31,473 --> 00:04:33,303
Sim, mal-educado.
59
00:04:33,544 --> 00:04:35,185
Sente-se, Raquel.
60
00:04:36,826 --> 00:04:38,560
Me d� estas coisas.
61
00:04:43,463 --> 00:04:45,935
Quem n�o vai comer bolo?
62
00:04:46,249 --> 00:04:47,658
Eu quero!
63
00:04:47,795 --> 00:04:49,089
Eu tamb�m.
64
00:04:49,688 --> 00:04:51,591
Todo mundo.
E voc�, fica sentada.
65
00:05:03,124 --> 00:05:05,311
H� quanto tempo voc�
trabalha aqui?
66
00:05:05,312 --> 00:05:08,650
Uns 20 anos.
Um ano antes que a Camila nasceu.
67
00:05:08,651 --> 00:05:09,819
Nem fiz as contas.
68
00:05:10,486 --> 00:05:14,089
N�s estamos felizes que
continua conosco.
69
00:05:14,620 --> 00:05:17,157
Tamb�m estou.
N�o sei o que seria sem eles.
70
00:05:17,158 --> 00:05:18,259
D�o um trabalh�o!
71
00:05:19,952 --> 00:05:23,908
Voc�s me desculpem mas
tenho trabalho a fazer.
72
00:05:30,755 --> 00:05:33,663
N�o!
Est� proibida de lavar os pratos.
73
00:05:33,800 --> 00:05:36,934
Se eu n�o lavar agora,
terei que lav�-los depois.
74
00:05:38,280 --> 00:05:41,267
Bem, vamos tirar a mesa.
Crian�as, terminou.
75
00:05:41,729 --> 00:05:44,622
N�o precisa carregar tanto peso!
76
00:06:03,709 --> 00:06:06,496
Desculpa, meu telefone est� tocando.
Eu j� volto.
77
00:06:06,775 --> 00:06:07,911
Anda!
78
00:06:10,266 --> 00:06:11,426
Lucas!
79
00:06:11,427 --> 00:06:13,903
N�o faz assim, por favor.
80
00:06:19,079 --> 00:06:20,079
Al�?
81
00:06:21,076 --> 00:06:22,508
Ol�, mam�e.
82
00:06:23,539 --> 00:06:24,612
Obrigada.
83
00:06:25,758 --> 00:06:27,167
41.
84
00:06:28,807 --> 00:06:29,815
Sei...
85
00:06:31,161 --> 00:06:32,203
Sei...
86
00:06:33,085 --> 00:06:36,755
Preciso desligar pois estamos
comemorando aqui.
87
00:06:37,423 --> 00:06:38,506
Certo.
88
00:06:38,869 --> 00:06:41,382
Manda um al� para todos.
Tchau.
89
00:07:05,601 --> 00:07:09,148
Sem bagun�a.
Tenho que deixar arrumado para o caf�.
90
00:07:12,472 --> 00:07:15,564
Crian�as, a festa acabou!
Todos para a cama.
91
00:07:17,463 --> 00:07:19,596
Coloco todos para dormir, mam�e.
92
00:07:19,597 --> 00:07:21,188
Estou vendo.
93
00:07:21,189 --> 00:07:23,319
Quer uma ajuda, Raquel?
94
00:07:27,950 --> 00:07:31,199
Ainda com dores de cabe�a?
95
00:07:36,736 --> 00:07:38,731
N�o � nada.
Estou ficando velha.
96
00:07:38,805 --> 00:07:41,255
Se voc� est� ficando, imagine eu.
97
00:07:46,382 --> 00:07:49,127
Voc� tem muito trabalho.
98
00:07:50,053 --> 00:07:53,582
Eu estava pensando em contratar
algu�m para te ajudar.
99
00:07:53,583 --> 00:07:54,681
Sem chance.
100
00:07:55,006 --> 00:07:56,032
N�o.
101
00:07:56,454 --> 00:07:59,455
Raquel, esta casa � muito
grande para voc�.
102
00:08:02,512 --> 00:08:03,595
Escuta...
103
00:08:04,216 --> 00:08:06,161
Voc� n�o suporta ningu�m, n�o �?
104
00:08:06,718 --> 00:08:09,196
-Foi voc� quem dispensou a Rita.
-Era uma ladra.
105
00:08:09,726 --> 00:08:11,198
O Lucas chamava ela de feiosa.
106
00:08:11,388 --> 00:08:12,388
Raquel!
107
00:08:13,386 --> 00:08:14,733
Vamos estudar a noite toda...
108
00:08:14,927 --> 00:08:16,914
ent�o n�o passe aspirador
t�o cedo,
109
00:08:16,963 --> 00:08:18,520
-...por favor.
-Est� bem.
110
00:08:19,002 --> 00:08:20,727
-Como vai?
-Ol�.
111
00:08:21,379 --> 00:08:23,671
� anivers�rio da Raquel.
112
00:08:24,239 --> 00:08:26,236
Parab�ns, Raquel.
113
00:08:29,717 --> 00:08:31,915
Voc� n�o comeu nada?
Quer alguma coisa?
114
00:08:32,459 --> 00:08:36,603
Ei Camila, eu j� guardei tudo.
Se manda.
115
00:08:36,848 --> 00:08:39,256
Mas ela est� morta de fome.
116
00:08:39,376 --> 00:08:41,955
A cozinha j� est� limpa.
Ela que comesse na casa dela.
117
00:08:42,309 --> 00:08:43,497
Esque�a, vamos.
118
00:08:43,622 --> 00:08:44,861
N�o esquenta.
119
00:08:45,734 --> 00:08:47,000
Que droga, Raquel!
120
00:08:47,137 --> 00:08:48,363
Fa�a o que quiser.
121
00:08:49,525 --> 00:08:52,397
E obrigado pelos palavr�es
em meu anivers�rio.
122
00:08:54,645 --> 00:08:55,770
Martin, se manda!
123
00:08:57,243 --> 00:08:59,935
J� para a cama!
Lucas, tenha a paci�ncia!
124
00:09:00,303 --> 00:09:01,323
Agora!
125
00:09:01,607 --> 00:09:03,994
Mas que coisa!
Vamos rezar.
126
00:09:04,078 --> 00:09:05,466
Lucas, vai rezar com a gente?
127
00:09:06,339 --> 00:09:09,046
Lucas!
Voc� est� pronto...
128
00:09:09,096 --> 00:09:12,446
Em nome do Pai, do Filho
e do Esp�rito Santo...
129
00:09:12,759 --> 00:09:15,949
Vamos pedir a Deus pelos
sofredores e necessitados.
130
00:09:16,231 --> 00:09:18,303
Gabriel, e voc� o que vai pedir?
131
00:09:18,518 --> 00:09:22,330
Por todo o universo.
Menos por Martin e pelo diabo.
132
00:09:22,405 --> 00:09:23,812
-Chega!
-Olha!
133
00:09:24,744 --> 00:09:26,868
Desculpe, meninas.
Boa noite.
134
00:09:27,037 --> 00:09:29,328
Como a senhora escapa
assim da cozinha?
135
00:09:29,750 --> 00:09:31,821
Voc� est� maluca!
136
00:09:31,969 --> 00:09:33,145
Menos, por favor!
137
00:09:33,146 --> 00:09:34,787
Mam�e, a Raquel me odeia.
138
00:09:34,924 --> 00:09:37,064
Sempre me odiou,
at� quando?
139
00:09:38,126 --> 00:09:41,081
Como a Raquel te odeia
se ela te criou?
140
00:09:41,369 --> 00:09:43,778
Ela s� est� muito cansada.
141
00:09:43,925 --> 00:09:45,566
Mam�e, voc� � muito cega.
142
00:09:46,292 --> 00:09:49,079
Certo.
Boa noite.
143
00:09:50,351 --> 00:09:51,624
Descansa.
144
00:09:52,143 --> 00:09:53,468
Tchau.
145
00:09:53,615 --> 00:09:55,592
N�o faz isso nela.
146
00:09:55,687 --> 00:09:57,664
Mas � bom.
147
00:09:57,796 --> 00:09:58,984
Eu n�o ligo, Camila.
148
00:13:33,989 --> 00:13:35,685
Lucas, levanta!
149
00:13:43,096 --> 00:13:44,662
Acorda, Gabriel.
150
00:13:49,497 --> 00:13:50,927
Chega.
151
00:14:08,950 --> 00:14:10,518
Vamos, Lucas!
Est� tarde.
152
00:14:40,464 --> 00:14:44,297
Ol�, Raquel!
Voc� dormiu bem?
153
00:14:45,412 --> 00:14:46,674
Mais ou menos.
154
00:14:47,105 --> 00:14:48,125
Coitada.
155
00:14:54,520 --> 00:14:56,119
Mundo, desperta querido.
156
00:14:56,298 --> 00:14:57,665
Acorda.
157
00:14:59,589 --> 00:15:01,356
-J� vou.
-Acorda!
158
00:15:01,956 --> 00:15:03,512
-Aqui.
-Obrigada.
159
00:15:38,502 --> 00:15:40,311
Sim, senhora?
160
00:15:42,130 --> 00:15:44,659
Deveria estar no closet...
161
00:15:45,166 --> 00:15:47,185
Est� bem, j� subo.
162
00:15:49,250 --> 00:15:51,237
Pronto, pronto...
163
00:15:51,406 --> 00:15:54,066
Pronto, pessoal.
Vamos que v�o se atrasar.
164
00:15:54,140 --> 00:15:55,560
Depressa.
165
00:15:58,885 --> 00:16:01,073
-Tchau, Raquel.
-Tchau.
166
00:16:01,199 --> 00:16:02,840
N�o, quero esta, Pilar.
167
00:16:02,955 --> 00:16:05,290
A do clube est� suja.
168
00:16:05,526 --> 00:16:08,944
Voc� deveria sossegar com
este jogo de golfe.
169
00:16:09,122 --> 00:16:10,963
Pilar, enquanto eu...
170
00:16:11,194 --> 00:16:13,098
Merda!
Fecha esta porta, Pilar!
171
00:16:13,455 --> 00:16:16,274
Desculpa, ele � neur�tico.
172
00:16:16,591 --> 00:16:20,618
Raquel, me ajuda a encontrar a
"famosa" camisa de golfe dele?
173
00:16:20,937 --> 00:16:21,937
Obrigada!
174
00:16:21,996 --> 00:16:24,805
Aqui est� seu relaxado!
Sequer voc� olhou...
175
00:16:24,806 --> 00:16:25,862
Obrigado.
176
00:16:25,863 --> 00:16:28,117
-Tchau, meu amor! -Tchau!
-Vou para a Universidade.
177
00:16:28,428 --> 00:16:29,736
-Pilar...
-O qu�?
178
00:16:29,816 --> 00:16:30,955
N�o esque�a da Camilinha.
179
00:16:31,085 --> 00:16:33,052
A Camilinha...
Raquel...
180
00:16:33,443 --> 00:16:37,802
Passa o aspirador aqui primeiro.
As meninas descansam.
181
00:16:37,905 --> 00:16:39,074
Obrigada.
182
00:16:39,304 --> 00:16:40,523
Tchau.
183
00:17:00,628 --> 00:17:02,446
O que foi?
184
00:17:29,950 --> 00:17:32,867
Raquel, estamos indo.
185
00:17:33,147 --> 00:17:35,295
Poderia nos dar uns
salgadinhos, por favor?
186
00:17:35,405 --> 00:17:37,913
Chegou tarde.
Acabou.
187
00:17:38,025 --> 00:17:41,052
Tudo bem, Camila.
Passamos na loja da minha m�e.
188
00:17:41,252 --> 00:17:42,955
N�s n�o comemos tudo!
189
00:17:43,255 --> 00:17:45,155
Eu sei onde voc� escondeu!
190
00:17:45,445 --> 00:17:47,425
Do que voc� est� falando?
Me deixa em paz!
191
00:17:50,167 --> 00:17:51,336
Ei!
192
00:17:52,435 --> 00:17:53,974
Ei, voc�!
193
00:17:55,622 --> 00:17:57,091
No meu quarto ningu�m mexe!
194
00:17:57,092 --> 00:17:58,992
Sua enxerida!
Saia logo daqui!
195
00:17:59,209 --> 00:18:00,848
Aqui est� o salgadinho.
Sua louca!
196
00:18:01,357 --> 00:18:03,637
-Vou contar para sua m�e!
-Me solta!
197
00:18:04,228 --> 00:18:05,966
Eu tamb�m tenho algo para dizer.
198
00:18:06,216 --> 00:18:08,244
Voc� � s� a empregada aqui!
199
00:18:17,871 --> 00:18:19,020
Vamos!
200
00:18:22,287 --> 00:18:23,476
Tchau.
201
00:21:15,038 --> 00:21:17,136
-Al�?
-Al�, Raquel...
202
00:21:17,246 --> 00:21:19,128
Porque ningu�m atende?
203
00:21:19,311 --> 00:21:22,498
-Raquel?
-Porque estou um pouco enjoada.
204
00:21:23,078 --> 00:21:25,965
O Mundo me ligou e disse que
a Camila ficou nervosa.
205
00:21:26,094 --> 00:21:29,168
Que brigaram de novo,
e que a acordou cedo.
206
00:21:29,169 --> 00:21:30,771
Eu te pedi por favor...
207
00:21:30,841 --> 00:21:32,780
Ando muito ocupada.
208
00:21:32,893 --> 00:21:35,711
N�o consigo me lembrar de tudo.
Tenho muito trabalho.
209
00:21:35,746 --> 00:21:37,534
Tem raz�o.
Por isso estou ligando.
210
00:21:37,544 --> 00:21:39,982
Vou arranjar uma menina
para te ajudar.
211
00:21:39,992 --> 00:21:41,166
Uma menina?
212
00:21:41,176 --> 00:21:42,225
Sim!
213
00:21:42,494 --> 00:21:46,420
Eu n�o sei o que a Camila
inventou ao Sr. Mundo...
214
00:21:46,421 --> 00:21:47,937
-Eu n�o tive...
-Tudo bem...
215
00:21:47,957 --> 00:21:50,095
Ser� melhor para todos.
216
00:21:50,195 --> 00:21:54,461
Preciso desligar.
Tenho um aluno para atender.
217
00:22:07,615 --> 00:22:10,420
Lembra daquele colega de curso
que eu te falei?
218
00:22:10,435 --> 00:22:12,101
-Sim, voc� comentou.
-Ent�o...
219
00:22:12,141 --> 00:22:14,181
-Sim, este cara que eu comentei.
-Sim, sim...
220
00:22:14,182 --> 00:22:17,043
-Ele est� preso na R�ssia.
-N�o brinca com isso...
221
00:22:17,547 --> 00:22:20,051
-Deixa isso em paz.
-N�o brinca com o guardanapo.
222
00:22:20,220 --> 00:22:24,207
Foi preso na R�ssia por brigar
com um guarda na sa�da de uma festa.
223
00:22:24,246 --> 00:22:25,306
N�o creio!
224
00:22:25,315 --> 00:22:28,439
Use o garfo, Gabriel!
Mas espera, uma coisa...
225
00:22:28,850 --> 00:22:33,786
Onze anos na pris�o! As outras
pessoas foram soltas, ele n�o!
226
00:22:34,341 --> 00:22:36,709
Muito obrigada.
227
00:22:36,879 --> 00:22:39,192
N�o creio que bateria
num policial.
228
00:22:39,556 --> 00:22:44,666
Foi uma injusti�a terr�vel, ele
deveria estar na escola.
229
00:22:44,921 --> 00:22:47,115
Ei Raquel, quer ver uma m�gica?
230
00:22:47,215 --> 00:22:49,065
-Aprendeu muita m�gica?
-Sim.
231
00:22:49,066 --> 00:22:51,335
Melhorar suas notas ser�
uma bela m�gica!
232
00:22:51,484 --> 00:22:55,790
Sou mestre na magia, veja:
Vou transform�-lo em um porco!
233
00:22:56,411 --> 00:22:57,520
Viram?
234
00:22:57,540 --> 00:23:00,217
N�o acreditavam em mim?
O guardanapo...
235
00:23:03,545 --> 00:23:06,452
Lucas, deixa disso e
volta a comer, por favor...
236
00:23:06,592 --> 00:23:09,839
Fecha a porta.
237
00:23:35,894 --> 00:23:37,452
Dona Pilar...
238
00:23:39,271 --> 00:23:41,279
�...
239
00:23:42,091 --> 00:23:45,219
Quero dizer que esta tarde eu...
240
00:23:46,349 --> 00:23:47,947
Raquel, ainda estou
pensando.
241
00:23:48,787 --> 00:23:51,954
A Camila tem
que entender que eu...
242
00:23:51,974 --> 00:23:54,327
Raquel, por favor!
D� um tempo com isso.
243
00:23:54,457 --> 00:23:58,114
Amanh� � seu dia de folga.
Descansa, passeia...
244
00:23:58,294 --> 00:23:59,882
Depois conversamos.
245
00:25:51,186 --> 00:25:52,625
Em que posso ajudar?
246
00:25:52,725 --> 00:25:54,233
Procuro um su�ter.
247
00:25:54,403 --> 00:25:57,417
Olha, aqueles s�o os da
cole��o passada,
248
00:25:57,444 --> 00:25:59,632
e ali est�o os novos.
249
00:26:08,419 --> 00:26:10,083
Ficou bem em voc�.
250
00:26:27,107 --> 00:26:29,495
-Ol�.
-Quanto custa este?
251
00:26:29,925 --> 00:26:32,273
R$ 160,00
252
00:26:32,960 --> 00:26:34,787
-Obrigada!
-De nada.
253
00:26:37,461 --> 00:26:39,483
Eu vou levar.
254
00:26:41,954 --> 00:26:43,617
Em dinheiro?
255
00:26:58,466 --> 00:27:01,500
Lucas, p�ra!
N�o faz assim comigo!
256
00:27:01,501 --> 00:27:03,999
Pede para ele parar, Raquel!
257
00:27:05,417 --> 00:27:06,990
� s� uma m�scara!
258
00:27:07,606 --> 00:27:09,130
N�o tenha medo.
259
00:27:09,240 --> 00:27:11,004
P�ra com isso, Lucas!
260
00:27:11,102 --> 00:27:13,044
Certo, j� chega!
261
00:27:13,104 --> 00:27:14,942
-J� comeram?
-N�o fa�o a m�nima ideia.
262
00:27:16,974 --> 00:27:19,445
Escuta..
Quem est� com sua m�e?
263
00:27:19,610 --> 00:27:23,850
Mercedes.
A mo�a que vai te ajudar. Peruana.
264
00:27:24,821 --> 00:27:26,244
Raquel!
265
00:27:29,600 --> 00:27:31,098
N�o deve ter escutado.
266
00:27:37,082 --> 00:27:39,283
Raquel, eu quero te
apresentar uma pessoa.
267
00:27:39,418 --> 00:27:40,700
O Lucas j� me contou.
268
00:27:42,579 --> 00:27:46,354
Raquel, n�o h� problema algum.
269
00:27:46,507 --> 00:27:48,260
Ela s� vai te ajudar.
270
00:27:48,368 --> 00:27:50,685
Pode fazer como quiser.
Voc� � a patroa.
271
00:27:50,864 --> 00:27:52,393
Pega o travesseiro.
272
00:27:52,553 --> 00:27:54,501
Gabriel, pega o travesseiro.
273
00:27:54,521 --> 00:27:56,610
-...voc� tamb�m...
-Mercedes...
274
00:27:56,680 --> 00:27:59,138
Voc� pode subir, por favor?
275
00:28:09,604 --> 00:28:13,678
Raquel, esta � Mercedes.
Ela � do Peru, de perto de Lima.
276
00:28:13,988 --> 00:28:16,476
-Ol�!
-Ol�, como vai?
277
00:28:16,706 --> 00:28:18,654
Vou indo...
278
00:28:22,689 --> 00:28:25,306
Algu�m poderia atender o
interfone, por favor?
279
00:28:25,456 --> 00:28:27,864
Estou indo, m�e!
280
00:28:29,885 --> 00:28:32,303
Qual �, Raquel,
seja mais simp�tica.
281
00:28:34,887 --> 00:28:39,579
Andei pensando que a Mercedes poderia
cuidar da cozinha e do t�rreo...
282
00:28:39,793 --> 00:28:42,441
E voc�, Raquel, das crian�as
e aqui de cima.
283
00:28:44,192 --> 00:28:46,450
As crian�as s� obedecem
a mim mesmo.
284
00:28:47,257 --> 00:28:48,396
Claro.
285
00:28:48,916 --> 00:28:53,771
E tamb�m pode mostrar onde
ficam as coisas na cozinha.
286
00:28:54,785 --> 00:28:56,574
Abra para ver.
287
00:28:57,762 --> 00:28:59,181
Um gatinho!
288
00:28:59,241 --> 00:29:01,349
Mam�e, venha ver!
289
00:29:01,829 --> 00:29:04,747
Venha ver que gracinha!
290
00:29:04,827 --> 00:29:07,155
O que est� havendo?
291
00:29:07,294 --> 00:29:08,693
Sem correr.
292
00:29:11,872 --> 00:29:14,374
N�o pense que seja
assim todos os dias nesta casa.
293
00:29:14,634 --> 00:29:16,373
Que fofo!
294
00:29:16,464 --> 00:29:18,672
Que coisinha mais linda!
295
00:29:18,682 --> 00:29:21,334
-Que lindo!
-Olha que olho mais bonito!
296
00:29:21,530 --> 00:29:24,516
-Olha, � lindo!
-T�o pequenino.
297
00:29:24,631 --> 00:29:25,920
Camila, desculpe...
298
00:29:25,984 --> 00:29:27,851
No m�nimo...
299
00:29:27,852 --> 00:29:30,454
...deveria perguntar antes de
trazer um animal para casa.
300
00:29:30,455 --> 00:29:31,474
Bem, eu...
301
00:29:31,475 --> 00:29:34,053
-Oh papai! N�o importa.
-Importa sim!
302
00:29:34,202 --> 00:29:38,892
N�o � um brinquedo. Voc� deve
alimentar, cuidar e ser respons�vel.
303
00:29:39,114 --> 00:29:41,830
N�o tenho tempo para
cuidar de bicho.
304
00:29:41,863 --> 00:29:44,831
A gente cuida de tudo, Raquel.
N�o � papai?
305
00:29:44,981 --> 00:29:46,080
Olha...
306
00:29:47,368 --> 00:29:49,736
Certo, mas eu j� avisei...
307
00:29:50,637 --> 00:29:54,178
Posso cuidar dele.
No Peru t�nhamos uma meia d�zia deles.
308
00:29:56,297 --> 00:29:57,835
Vem c�!
309
00:30:00,244 --> 00:30:02,078
Os copos grandes est�o aqui.
310
00:30:02,200 --> 00:30:03,219
N�o abra l�.
311
00:30:05,402 --> 00:30:07,890
Aqui est�o os produtos
de limpeza.
312
00:30:11,988 --> 00:30:13,557
Aqui est�o os pratos.
313
00:30:15,256 --> 00:30:16,991
Os condimentos est�o aqui.
314
00:30:17,087 --> 00:30:19,245
O que voc� sabe fazer?
Comida peruana?
315
00:30:19,435 --> 00:30:21,553
Ah sim, de tudo um pouco.
316
00:30:25,825 --> 00:30:28,682
O aspirador de p�
e a enceradeira est�o aqui.
317
00:30:28,792 --> 00:30:30,111
O que est� fazendo?
318
00:30:30,391 --> 00:30:32,537
N�o vai dar leite para
o bicho a�!
319
00:30:42,704 --> 00:30:46,261
E ponha na sua cabe�a que n�o quero
este gato dentro de casa.
320
00:30:47,031 --> 00:30:52,926
Ol�!
Gatinho, gatinho, gatinho...
321
00:30:53,355 --> 00:30:56,213
Obrigada, Mercedes,
por cuidar do gatinho para mim.
322
00:30:56,268 --> 00:30:57,537
N�o � nada, senhora...
323
00:30:57,717 --> 00:31:00,135
Me chama de Camila.
N�s temos a mesma idade.
324
00:31:00,458 --> 00:31:02,526
Certo... Camila...
325
00:31:04,028 --> 00:31:08,414
Vou ficar atenta para que n�o escape.
Ele � t�o pequenino...
326
00:31:08,534 --> 00:31:10,152
Como ele vai se chamar?
327
00:31:10,552 --> 00:31:12,600
-Colocaria um nome?
-Eu?
328
00:31:12,601 --> 00:31:13,610
Sim...
329
00:31:13,763 --> 00:31:15,938
Vai preparar a comida ou n�o?
330
00:31:20,990 --> 00:31:24,767
Para com isso, Lucas!
N�o est� vendo que est�o assustados?
331
00:31:25,706 --> 00:31:27,155
Qual o problema?
332
00:31:29,283 --> 00:31:32,356
Eu j� disse que cuidar das
crian�as � minha tarefa.
333
00:31:32,377 --> 00:31:34,607
Sim, mas � que estavam
assustados.
334
00:31:34,912 --> 00:31:38,814
Raquel, tudo bem.
A Mercedes tem toda raz�o...
335
00:31:38,823 --> 00:31:41,861
N�o quero ser contrariada.
Aqui n�o � o Peru!
336
00:31:43,638 --> 00:31:46,718
Se liga, Raquel!
Voc� est� sendo uma vaca!
337
00:31:46,793 --> 00:31:48,045
Uma vaca?
338
00:31:51,613 --> 00:31:52,613
Vamos.
339
00:31:55,693 --> 00:31:58,186
Mercedes, quer uma m�gica?
340
00:31:58,280 --> 00:32:01,309
Pega uma carta do ma�o e olha...
341
00:32:01,816 --> 00:32:04,298
Viu?
342
00:32:06,916 --> 00:32:10,208
Raquel, voc� est� bem?
343
00:32:27,312 --> 00:32:28,417
Bom dia.
344
00:33:52,194 --> 00:33:53,451
Lucas, com licen�a.
345
00:33:53,452 --> 00:33:54,914
Mam�e, n�o entra!
346
00:33:55,324 --> 00:33:56,702
Voc� est� praticando?
347
00:33:56,739 --> 00:33:57,739
Sim.
348
00:33:57,985 --> 00:33:59,868
Eu queria falar com voc�.
349
00:34:00,457 --> 00:34:03,727
Sei que s�o coisas que deveriam
ser ditas por seu pai...
350
00:34:04,336 --> 00:34:05,418
� que...
351
00:34:05,840 --> 00:34:09,162
A Raquel disse estar cansada
de lavar todos os dias...
352
00:34:09,163 --> 00:34:10,825
-...seus pijamas e len��is.
-O qu�?
353
00:34:10,872 --> 00:34:12,082
Ela disse isso?
354
00:34:12,239 --> 00:34:15,047
Sei que isso � normal na
sua idade, mas...
355
00:34:15,106 --> 00:34:18,556
Eu n�o quero falar disso.
Sai daqui!
356
00:34:18,755 --> 00:34:20,743
N�s temos que falar destas coisas.
357
00:34:20,764 --> 00:34:23,194
M�e, sai fora!
358
00:34:34,968 --> 00:34:38,365
Lucas, a Raquel s� est� fazendo
o trabalho dela.
359
00:34:51,001 --> 00:34:52,358
Valeu!
360
00:35:17,453 --> 00:35:19,072
Mercedes!
361
00:35:23,344 --> 00:35:26,194
Mercedes, a quitanda!
362
00:35:29,259 --> 00:35:31,015
Vai abrir!
O que eu te disse?
363
00:35:39,156 --> 00:35:41,417
-Bom dia, mo�o.
-Como vai?
364
00:35:41,418 --> 00:35:42,585
Mais ou menos.
365
00:36:29,779 --> 00:36:30,904
Raquel!
366
00:36:38,960 --> 00:36:39,960
Raquel!
367
00:36:49,220 --> 00:36:50,776
Raquel!
368
00:37:18,467 --> 00:37:19,960
Sr. Mundo, bom dia.
369
00:37:20,297 --> 00:37:21,706
Ol�, Mercedes.
370
00:37:37,289 --> 00:37:39,119
Vamos... Raquel!
371
00:37:40,234 --> 00:37:41,391
Raquel?
372
00:37:41,801 --> 00:37:44,946
Raquel, desliga isso
por favor.
373
00:37:45,817 --> 00:37:48,785
Como pode deixar a menina
trancada por fora?
374
00:37:49,123 --> 00:37:51,048
Juro que n�o escutei.
375
00:37:56,514 --> 00:37:58,753
Tenha muito cuidado com
meus modelos.
376
00:37:58,754 --> 00:38:01,229
N�o passe aspirador aqui.
377
00:38:01,539 --> 00:38:03,727
-Varro?
-N�o. E nem limpe!
378
00:38:11,384 --> 00:38:13,929
Ei, quero te pedir
um favor.
379
00:38:14,318 --> 00:38:17,279
N�o diga que sa� para
jogar golfe a estas horas.
380
00:38:18,080 --> 00:38:20,113
Certo.
N�o se preocupe, Sr. Mundo.
381
00:38:21,078 --> 00:38:22,913
Valeu, obrigado.
At� mais.
382
00:38:38,745 --> 00:38:40,165
Lima...
383
00:38:42,467 --> 00:38:43,802
Lima...
384
00:38:47,305 --> 00:38:48,840
Lima...
385
00:38:53,154 --> 00:38:54,574
Lima!
386
00:39:00,977 --> 00:39:02,512
Lima!
387
00:39:12,018 --> 00:39:13,186
Lima...
388
00:39:17,456 --> 00:39:18,528
Lima!
389
00:39:24,407 --> 00:39:25,574
Outra vez!
390
00:39:28,456 --> 00:39:31,348
Raquel, abre a porta!
391
00:39:34,982 --> 00:39:38,379
Raquel, abre a porta!
Estou aqui fora!
392
00:39:41,534 --> 00:39:43,217
Raquel!
393
00:40:22,459 --> 00:40:24,594
-Pilar...
-O que foi?
394
00:40:25,643 --> 00:40:27,210
Terminei!
395
00:40:27,313 --> 00:40:31,049
Ficou incr�vel, meu amor!
� lindo.
396
00:40:31,185 --> 00:40:34,413
Levou quase um ano.
Ponho aqui?
397
00:40:35,055 --> 00:40:36,443
Olha.
398
00:40:38,105 --> 00:40:39,514
-Hein?
-Sim.
399
00:40:39,725 --> 00:40:41,082
Lima!
400
00:40:45,127 --> 00:40:48,697
Nossa, que nojo!
Deve estar na piscina, v� ver!
401
00:40:55,035 --> 00:40:56,035
Mercedes,
402
00:40:57,303 --> 00:40:59,371
-voc� viu o Lima?
-Ai, Camila...
403
00:40:59,372 --> 00:41:02,591
tenho que contar sobre o gatinho.
404
00:41:02,728 --> 00:41:03,842
O que houve?
405
00:41:03,909 --> 00:41:05,490
Desapareceu esta manh�.
406
00:41:05,553 --> 00:41:07,110
-Como?
-Putz, Camila.
407
00:41:07,702 --> 00:41:09,416
Que Deus me perdoe,
408
00:41:09,465 --> 00:41:12,849
mas creio que foi Raquel que
deu fim no gato.
409
00:41:12,982 --> 00:41:14,791
Puta que pariu!
410
00:41:15,385 --> 00:41:17,852
A Raquel pode ser louca e tudo
mas n�o acho que...
411
00:41:17,853 --> 00:41:20,134
N�o acha o qu�?
Precisa ver o que faz comigo.
412
00:41:20,260 --> 00:41:21,301
Me tranca por fora.
413
00:41:21,438 --> 00:41:23,057
Me trata como um cachorro.
414
00:41:23,163 --> 00:41:25,999
Ela desinfeta o banheiro com cloro
toda vez que uso.
415
00:41:26,123 --> 00:41:28,047
Calma, tudo bem...
416
00:41:28,363 --> 00:41:30,993
Mercedes, amanh� mesmo eu
falo com minha m�e.
417
00:41:31,171 --> 00:41:32,864
J� falei com ela.
418
00:41:33,169 --> 00:41:34,194
O qu�?
419
00:41:35,501 --> 00:41:36,535
J� lhe contei tudo.
420
00:41:38,262 --> 00:41:40,207
-Ent�o a minha m�e j� sabe?
-Sim.
421
00:41:40,678 --> 00:41:43,858
Que coisa divina, um vestido
maravilhoso,
422
00:41:44,060 --> 00:41:48,720
Franc�s, que veste bem a mulher,
especialmente o pesco�o...
423
00:41:48,721 --> 00:41:50,559
com aquele decote...
424
00:41:50,686 --> 00:41:52,548
-...que ressalta...
-Mam�e...
425
00:41:52,695 --> 00:41:54,336
A Mercedes est� de partida.
426
00:41:54,414 --> 00:41:55,414
O qu�?
427
00:41:55,415 --> 00:41:58,705
Mas como!?
Esta menina sequer ficou um m�s!
428
00:41:58,857 --> 00:42:01,833
N�o pode ir assim.
Esta � uma casa decente!
429
00:42:01,890 --> 00:42:04,187
-Mam�e, deixa comigo, est� bem?
-Eu n�o me meto nisso...
430
00:42:04,224 --> 00:42:05,728
Cada um com seus problemas!
431
00:42:05,891 --> 00:42:07,483
Vov�, n�o h� nada
para resolver.
432
00:42:07,484 --> 00:42:09,428
A Mercedes n�o aguenta
mais humilha��o.
433
00:42:09,429 --> 00:42:11,025
Do que est� falando,
minha filha?
434
00:42:11,141 --> 00:42:14,169
Nesta casa o respeito vale
para todo mundo!
435
00:42:14,234 --> 00:42:16,453
Vov�, eu sei muito bem
do que estou falando.
436
00:42:16,621 --> 00:42:18,651
E a mam�e tamb�m sabe.
437
00:42:18,809 --> 00:42:20,891
A Raquel esfola a menina.
438
00:42:20,996 --> 00:42:24,141
Minha nossa! Briga de empregada
eu j� vi dezenas!
439
00:42:25,442 --> 00:42:27,042
Escuta, Mercedes...
440
00:42:27,608 --> 00:42:30,994
-N�o sei o que dizer!
-Voc� poderia pedir desculpas.
441
00:42:31,383 --> 00:42:34,314
Obrigada por tudo,
com licen�a.
442
00:42:34,348 --> 00:42:36,828
Mercedes, voc� me espera
l� fora, est� bem?
443
00:42:37,038 --> 00:42:38,258
Vov�...
444
00:42:38,526 --> 00:42:40,582
Voc� acha que invento
estas coisas?
445
00:42:40,643 --> 00:42:43,524
Longe de mim com estas coisas.
N�o tenho saco para isso!
446
00:42:43,525 --> 00:42:45,225
Isso me d� uma raiva!
447
00:42:45,474 --> 00:42:47,746
-A minha m�e se faz de boba!
-Chega disso!
448
00:42:47,883 --> 00:42:49,387
A Camila tem raz�o.
449
00:42:49,697 --> 00:42:52,200
A Raquel te faz comer
nas m�os dela.
450
00:42:52,309 --> 00:42:53,463
-Admita!
-Mam�e...
451
00:42:53,496 --> 00:42:55,098
A Raquel adora esta casa.
452
00:42:55,296 --> 00:42:57,978
Por isto se p�e t�o apreensiva.
453
00:42:58,167 --> 00:43:01,122
Ela est� estressada,
insolente, meticulosa...
454
00:43:01,248 --> 00:43:03,420
-Devo mand�-la embora?
-Por que n�o?
455
00:43:04,556 --> 00:43:05,839
N�o posso...
456
00:43:06,660 --> 00:43:08,595
Voc� n�o precisa, meu amor...
457
00:43:09,331 --> 00:43:11,140
Vou te emprestar a S�nia.
458
00:43:35,493 --> 00:43:37,656
S�nia, me ajude com a roupa suja.
459
00:43:37,741 --> 00:43:39,592
Ningu�m me disse para fazer isso.
460
00:43:40,432 --> 00:43:41,957
Eu estou dizendo.
461
00:43:42,567 --> 00:43:44,481
O que voc� disse?
462
00:43:45,485 --> 00:43:48,494
Recebo ordens diretamente da
Sra. Pilar, e n�o de voc�!
463
00:43:50,667 --> 00:43:54,064
Certo, desta vez eu fa�o,
mas saiba que...
464
00:43:54,221 --> 00:43:56,661
T� sabendo, S�nia.
465
00:43:59,759 --> 00:44:01,629
Que vergonha!
466
00:44:01,945 --> 00:44:04,048
Era para ser um mortal,
n�o um tombo!
467
00:44:04,833 --> 00:44:06,961
Eu vou tentar...
468
00:44:08,895 --> 00:44:10,431
Que man�!
469
00:44:11,729 --> 00:44:13,565
-Olha o que eu trouxe, Lucas.
-Valeu!
470
00:44:17,266 --> 00:44:19,232
Que loucura!
471
00:44:21,388 --> 00:44:22,524
Legal.
472
00:44:23,523 --> 00:44:25,942
Valeu Raque-Raque!
473
00:44:26,371 --> 00:44:28,740
Faz tempo que n�o me
chamava assim!
474
00:44:29,909 --> 00:44:32,823
Voc� � a �nica, a maior
e nossa...
475
00:44:33,054 --> 00:44:34,621
Est� molhada a toalha!
476
00:44:34,684 --> 00:44:37,113
Para com isso, seu tonto!
477
00:44:46,486 --> 00:44:49,588
Para que se matar por
estes ingratos?
478
00:44:49,756 --> 00:44:51,524
Fa�a o seu trabalho e seja feliz!
479
00:44:55,478 --> 00:44:56,604
Sou feliz.
480
00:44:59,207 --> 00:45:01,242
Com o filho dos outros?
481
00:45:02,751 --> 00:45:06,161
Antes que perceba eles crescem,
482
00:45:06,259 --> 00:45:09,036
v�o embora e nunca mais
olham na sua cara.
483
00:45:09,152 --> 00:45:11,160
Ingratos do cacete!
484
00:45:13,950 --> 00:45:16,579
Eu gosto deles e eles de mim!
485
00:45:17,473 --> 00:45:19,818
Fa�o parte da fam�lia.
486
00:45:21,292 --> 00:45:26,185
Eu n�o sou doente.
Estou cansada desta neurose!
487
00:45:28,721 --> 00:45:30,023
N�o vai abrir a porta?
488
00:45:30,650 --> 00:45:32,323
Ou a patroa tamb�m n�o disse?
489
00:45:37,134 --> 00:45:38,161
Pois n�o!
490
00:45:39,417 --> 00:45:40,826
Sim, eu j� vou!
491
00:45:51,737 --> 00:45:54,009
Bom dia.
Onde est� a Srta. Mercedes?
492
00:45:54,724 --> 00:45:56,070
A Srta. Mercedes j� era.
493
00:46:18,095 --> 00:46:20,850
Raquel, abra esta porta!
494
00:46:27,895 --> 00:46:29,315
Raquel!
495
00:46:32,050 --> 00:46:33,396
Raquel!
496
00:46:35,943 --> 00:46:37,847
Abre!
497
00:46:38,026 --> 00:46:40,182
Fiquei aqui fora!
498
00:46:42,380 --> 00:46:44,481
Eu deixei coisa no forno!
499
00:46:48,090 --> 00:46:50,509
Raquel, abre!
500
00:46:51,687 --> 00:46:54,156
Eu te vi, piranha!
501
00:46:58,260 --> 00:46:59,894
Abre!
502
00:47:05,029 --> 00:47:06,617
Abre!
503
00:47:59,816 --> 00:48:01,278
Menino!
504
00:48:06,894 --> 00:48:08,440
Menino!
505
00:48:54,312 --> 00:48:55,616
Droga!
506
00:48:55,758 --> 00:48:57,356
S�nia?
507
00:48:58,487 --> 00:49:00,622
Puta que pariu!
508
00:49:00,648 --> 00:49:01,700
O que foi?
509
00:49:01,891 --> 00:49:03,192
Est� tudo bem, n�o foi nada.
510
00:49:51,243 --> 00:49:52,631
Me solta!
511
00:49:52,698 --> 00:49:55,067
N�o sou ot�ria n�o!
Est� ouvindo?
512
00:49:55,538 --> 00:49:57,894
Eu mere�o respeito, entendeu?
513
00:49:59,087 --> 00:50:01,632
Sua idiota!
Quebrou o barquinho!
514
00:50:05,842 --> 00:50:07,742
Saia da�!
515
00:50:08,878 --> 00:50:10,435
Vou contar para a Sra. Pilar!
516
00:50:10,436 --> 00:50:14,014
Sai logo da�!
N�o estou nem a�, sua piranha!
517
00:50:15,406 --> 00:50:17,562
E voc� n�o se meta!
518
00:50:24,332 --> 00:50:26,026
Raquel.
519
00:50:29,988 --> 00:50:32,080
Raquel, ela j� foi embora.
520
00:50:38,560 --> 00:50:40,064
Est� bem?
521
00:50:41,284 --> 00:50:42,914
Raquel...
522
00:50:45,140 --> 00:50:48,068
Voc� me mandou uma
selvagem, assuma!
523
00:50:49,230 --> 00:50:52,374
Ela � louca de pedra!
524
00:50:54,404 --> 00:50:57,817
N�o � minha culpa!
Eu n�o vou desped�-la!
525
00:51:01,838 --> 00:51:04,436
Que merda, Raquel.
526
00:51:18,216 --> 00:51:20,372
Raquel!
527
00:51:23,265 --> 00:51:25,211
Raquel!
528
00:51:28,819 --> 00:51:31,532
N�o pense que sair� limpa desta.
529
00:51:40,612 --> 00:51:42,148
Lucas!
530
00:51:43,993 --> 00:51:45,357
Crian�as!
531
00:51:46,542 --> 00:51:48,814
Tem algu�m em casa?
532
00:51:48,908 --> 00:51:51,138
Estou tentando consertar
o barco!
533
00:51:52,369 --> 00:51:54,966
Onde est� a cola?
534
00:52:01,798 --> 00:52:04,301
Crian�as, deixa isso para l�.
535
00:52:04,480 --> 00:52:06,889
Mas mam�e, o papai ter� um tro�o!
536
00:52:06,973 --> 00:52:08,877
Que puta, a Raquel!
537
00:52:11,190 --> 00:52:14,461
Cuidado com isto, Lucas.
Guarda esta coisa.
538
00:52:16,722 --> 00:52:18,552
-� o papai!
-Fecha logo!
539
00:52:30,937 --> 00:52:33,335
-Ol�!
-Como est�?
540
00:52:33,451 --> 00:52:35,354
Bem, e voc�?
Pessoal...
541
00:52:36,333 --> 00:52:37,721
Ol�, papai.
542
00:52:40,282 --> 00:52:41,849
O que houve?
543
00:52:42,238 --> 00:52:44,899
O que aconteceu, porcaria?
544
00:52:45,961 --> 00:52:47,171
Merda...
545
00:52:49,890 --> 00:52:52,520
O que aconteceu?
546
00:52:53,445 --> 00:52:56,411
Passei um ano fazendo esta obra.
547
00:53:04,619 --> 00:53:07,017
Ningu�m vai me contar
que diabos aconteceu?
548
00:53:08,184 --> 00:53:09,846
A S�nia o quebrou...
549
00:53:10,293 --> 00:53:12,575
Sim, mas ela se mandou...
550
00:53:15,278 --> 00:53:17,823
-Como se mandou?
-Foi embora.
551
00:53:18,033 --> 00:53:20,316
N�o � um pouco de exagero?
552
00:53:21,100 --> 00:53:23,182
Achei o mesmo, mas ela se foi.
553
00:53:28,504 --> 00:53:30,144
Est� tudo bem...
554
00:53:31,052 --> 00:53:33,010
Ela tem um bafo lascado!
555
00:53:33,378 --> 00:53:35,755
Ela parece uma bruxa velha!
556
00:53:37,375 --> 00:53:39,446
Lucas, ajuda seu pai com isso.
557
00:53:39,899 --> 00:53:41,624
Deixa isso...
558
00:56:42,107 --> 00:56:44,168
-O que foi isso?
-Raquel!
559
00:56:44,263 --> 00:56:46,093
-O que foi?
-Raquel, o que aconteceu?
560
00:56:46,219 --> 00:56:48,063
Merda!
Toma cuidado!
561
00:56:48,064 --> 00:56:49,064
Camila!
562
00:56:49,098 --> 00:56:50,098
Camila!
563
00:56:50,099 --> 00:56:51,934
Raquel! Cuidado!
564
00:56:52,112 --> 00:56:53,795
-O que aconteceu?
-Calma!
565
00:56:53,869 --> 00:56:55,793
Calma!
Ajude a levantar a perna.
566
00:56:55,861 --> 00:56:57,205
Levante as pernas, por favor!
567
00:56:57,730 --> 00:56:59,633
Cuidado com a cabe�a dela!
568
00:56:59,801 --> 00:57:02,336
Camila, abra a porta, por favor!
569
00:57:02,588 --> 00:57:04,676
Cuidado!
N�o solta ela!
570
00:57:04,677 --> 00:57:05,812
Camila, abra a porta!
571
00:57:05,911 --> 00:57:07,026
Cuidado com a cabe�a.
572
00:57:07,613 --> 00:57:11,016
-Mundo, cuidado com a cabe�a dela.
-Me ajuda com isso, caramba.
573
00:57:11,118 --> 00:57:12,853
Lucas, cuidado.
574
00:57:12,979 --> 00:57:14,719
Lucas, me ajude!
Sen�o vou derrub�-la!
575
00:57:14,886 --> 00:57:17,488
Camila, toma conta
das crian�as.
576
00:57:17,591 --> 00:57:19,756
Estamos indo para o hospital.
577
00:57:21,991 --> 00:57:24,496
-Abra a porta!
-Eu n�o sei por que ela n�o abre.
578
00:57:25,561 --> 00:57:26,873
Cuidado, cuidado...
579
00:57:27,251 --> 00:57:28,547
Pronto, vamos l�...
580
00:57:28,600 --> 00:57:32,891
Minhas pernas!
Eu n�o consigo mexer as pernas!
581
00:57:35,045 --> 00:57:37,464
Vamos Mundo!
N�o precisa fazer esfor�o.
582
00:58:02,323 --> 00:58:04,623
Sim?
Est� bem...
583
00:58:05,993 --> 00:58:07,865
Mam�e, � a Lucy!
584
00:58:12,479 --> 00:58:14,403
-Camila.
-Ol�, como vai?
585
00:58:14,519 --> 00:58:16,834
-Bem.
-Precisa de ajuda?
586
00:58:16,835 --> 00:58:19,080
N�o se preocupe, � um jeito
de fazer exerc�cio.
587
00:58:19,259 --> 00:58:20,900
Entra.
588
00:58:21,141 --> 00:58:22,309
Com licen�a.
589
00:58:26,328 --> 00:58:28,842
-Que calor!
-Est� cansada?
590
00:58:28,873 --> 00:58:30,840
-Sim, um pouco.
-Quer algo para beber?
591
00:58:30,903 --> 00:58:33,181
Sim, um copo de �gua.
592
00:58:35,517 --> 00:58:36,824
Que bela casa.
593
00:58:37,902 --> 00:58:38,902
Ol�!
594
00:58:38,903 --> 00:58:40,421
-Ol�, Lucy.
-Como vai?
595
00:58:42,535 --> 00:58:46,320
Este � seu quarto, Lucy.
O que voc� acha?
596
00:58:47,046 --> 00:58:49,191
Eu n�o sei, normal?
Pequeno.
597
00:58:49,728 --> 00:58:53,502
Sim, � um pouco pequeno.
Trouxe seu uniforme, espero que sirva.
598
00:58:53,565 --> 00:58:55,395
Devo coloc�-lo agora mesmo?
599
00:58:55,489 --> 00:58:57,351
Se voc� quiser.
600
00:58:58,613 --> 00:59:01,810
Veja, aquele � o quarto
de Raquel.
601
00:59:01,989 --> 00:59:03,935
Continua acamada, coitada.
602
00:59:04,092 --> 00:59:06,035
-E como ela est�?
-Vai melhorando.
603
00:59:06,130 --> 00:59:07,707
Vou apresent�-la.
604
00:59:15,493 --> 00:59:18,038
Ela deve estar dormindo.
Vamos deix�-la descansando.
605
00:59:18,428 --> 00:59:20,542
� mesmo, Camila.
Vamos mostr�-la o jardim?
606
00:59:20,794 --> 00:59:21,867
Sim, vamos.
607
00:59:22,666 --> 00:59:25,579
-J� devo vestir meu uniforme?
-Uniforme?
608
00:59:25,789 --> 00:59:27,746
Sim, eu n�o sei como funciona.
609
00:59:29,765 --> 00:59:31,711
N�o se preocupe, eu te ajudo.
610
00:59:32,952 --> 00:59:35,791
-Nossa, voc�s tem uma piscina!
-N�o faz muito tempo.
611
00:59:36,057 --> 00:59:38,770
Ali � onde penduramos
a roupa...
612
00:59:39,201 --> 00:59:42,170
-Que jardim lindo!
-Obrigada.
613
00:59:42,804 --> 00:59:45,213
Devemos tudo ao jardineiro.
614
00:59:45,360 --> 00:59:47,340
Ele � perfeccionista!
615
00:59:47,341 --> 00:59:49,609
Pelo menos n�o precisa
se preocupar.
616
00:59:50,510 --> 00:59:53,068
Parecem uns idiotas na frente
da TV o dia inteiro.
617
00:59:53,298 --> 00:59:57,045
Crian�as, venham conhecer
a Lucy!
618
00:59:59,402 --> 01:00:01,091
Que amores...
619
01:00:04,287 --> 01:00:07,891
-J� experimentou seu uniforme?
-Sim, amanh� eu vestirei.
620
01:00:08,264 --> 01:00:10,352
-Assim poupa as suas roupas.
-Certo.
621
01:00:10,790 --> 01:00:12,758
Voc� j� viu a Raquel?
622
01:00:14,397 --> 01:00:16,045
N�o, � que...
623
01:00:16,195 --> 01:00:17,954
� que eu bati na porta e
ela n�o atendeu.
624
01:00:17,998 --> 01:00:21,584
-Ent�o resolvi n�o incomodar.
-Que isso, ela devia estar dormindo.
625
01:00:21,721 --> 01:00:24,219
� cansa�o acumulado de 20 anos.
626
01:00:24,604 --> 01:00:26,732
-Eu queria pedir uma coisa.
-Diga.
627
01:00:26,832 --> 01:00:29,820
Posso dar uma corridinha
todas as noites?
628
01:00:30,040 --> 01:00:33,358
Sim, � claro!
Mas ainda sobrar� g�s?
629
01:00:33,612 --> 01:00:36,280
-G�s?
-Quis dizer energia...
630
01:00:36,311 --> 01:00:38,279
� que esta casa � t�o grande.
631
01:00:38,389 --> 01:00:41,007
-Ah, sim... N�o se preocupe.
-Bom.
632
01:00:41,087 --> 01:00:42,766
-Boa noite.
-Boa noite.
633
01:01:37,889 --> 01:01:40,063
Ol�!
Bom dia!
634
01:01:44,735 --> 01:01:46,500
Muito prazer, eu sou Lucy.
635
01:01:50,523 --> 01:01:52,391
N�o deveria estar na cama?
636
01:01:59,914 --> 01:02:01,782
Certo, vou fazer minhas tarefas.
637
01:02:03,383 --> 01:02:05,751
-Ainda n�o tomou caf� da manh�?
-Como?
638
01:02:06,492 --> 01:02:08,953
Ah, sim! Boa ideia.
639
01:02:09,278 --> 01:02:10,792
Desculpa.
640
01:02:50,222 --> 01:02:51,432
Raquel...
641
01:02:54,596 --> 01:02:55,632
Raquel!
642
01:02:56,479 --> 01:02:58,901
Espera, Raquel!
N�o me deixe falando sozinha!
643
01:03:06,260 --> 01:03:07,627
Raquel!
644
01:03:08,616 --> 01:03:12,065
Como voc� � teimosa, Raquel!
645
01:03:14,138 --> 01:03:15,242
Ol�, Lucy.
646
01:03:15,799 --> 01:03:16,893
O que foi?
647
01:03:17,030 --> 01:03:18,278
Est� meio nervosa...
648
01:03:18,279 --> 01:03:23,235
Eu n�o sei, eu me levantei e a Raquel
estava tomando caf� de cara feia.
649
01:03:23,435 --> 01:03:25,065
Lucy, me desculpa.
650
01:03:25,192 --> 01:03:27,317
Te juro que ela n�o � tudo
o que parece ser.
651
01:03:27,318 --> 01:03:28,746
Tomaram caf� juntas?
652
01:03:28,957 --> 01:03:32,764
N�o porque
eu me sentei e ela...
653
01:03:32,874 --> 01:03:35,646
e ela tirou a bandeja e
subiu de cara feia.
654
01:03:35,816 --> 01:03:38,486
� que ela fica meio dif�cil
com gente nova
655
01:03:38,487 --> 01:03:40,464
mas n�o tenha medo.
656
01:03:40,527 --> 01:03:42,957
N�o, eu n�o me assusto.
Eu n�o tenho medo de cara feia...
657
01:03:59,576 --> 01:04:00,775
Aonde foi t�o cedo?
658
01:04:00,901 --> 01:04:01,901
Hein?
659
01:04:02,258 --> 01:04:03,551
Onde estava?
660
01:04:04,077 --> 01:04:06,296
Pescando.
661
01:04:09,132 --> 01:04:10,794
Dando uma corridinha.
662
01:04:11,004 --> 01:04:12,119
� que...
663
01:04:12,245 --> 01:04:14,054
Como eles sa�ram para comer...
664
01:04:15,017 --> 01:04:17,557
A senhora me deu permiss�o
para sair mais cedo.
665
01:04:17,851 --> 01:04:19,005
Voc� n�o limpou aqui.
666
01:04:19,478 --> 01:04:20,971
Mas est� limpo.
667
01:04:27,398 --> 01:04:30,933
Isto � para ser limpo.
E todas as noites.
668
01:04:31,071 --> 01:04:33,690
Se n�o parece sujo,
n�o significa que est� limpo.
669
01:04:41,643 --> 01:04:42,776
Depois ent�o...
670
01:04:42,777 --> 01:04:45,424
Vou tomar uma ducha.
Veja meu estado.
671
01:04:47,642 --> 01:04:48,842
Veja, Raquel.
672
01:04:49,600 --> 01:04:52,898
N�o se preocupe que n�o ficarei
nesta casa para sempre.
673
01:04:53,494 --> 01:04:54,585
Um dia eu morro.
674
01:04:54,686 --> 01:04:56,688
Ainda bem.
675
01:04:57,799 --> 01:04:59,166
Com licen�a.
676
01:05:14,737 --> 01:05:18,706
"Arrogante, orgulhosa e caprichosa..."
677
01:05:18,773 --> 01:05:23,143
"...n�o permite ser consolada..."
678
01:05:24,441 --> 01:05:25,991
"...chorando se foi..."
679
01:05:30,985 --> 01:05:34,585
"E passa as noites chorando por ele!"
680
01:05:38,789 --> 01:05:43,276
"...n�o permite ser consolada..."
681
01:05:48,897 --> 01:05:49,997
E Mundo?
682
01:05:49,998 --> 01:05:53,466
-Lucas queria estacionar o carro.
-Ok... Vou colocar as crian�as na cama.
683
01:05:53,467 --> 01:05:55,569
-Boa noite.
-Boa noite, Camila.
684
01:05:57,594 --> 01:05:59,859
Que durma bem...
685
01:06:12,871 --> 01:06:14,964
O que est� acontecendo, Raquel?
686
01:06:15,963 --> 01:06:18,881
-Raquel, o que est� fazendo?
-Estou desinfetando.
687
01:06:19,228 --> 01:06:22,235
Que cheiro terr�vel!
N�o deve permanecer aqui...
688
01:06:22,324 --> 01:06:24,554
Me deixa em paz!
Suma!
689
01:06:24,740 --> 01:06:26,991
Seu traste!
690
01:06:27,484 --> 01:06:30,092
Qual �, mulher?
Voc� est� maluca?
691
01:06:30,102 --> 01:06:31,196
Venha c�.
692
01:06:31,197 --> 01:06:35,498
Por que est� fazendo isso?
O que fizeram com voc�?
693
01:06:35,834 --> 01:06:38,535
O que fizeram?
Pelo amor de Deus!
694
01:06:38,641 --> 01:06:40,018
Venha.
695
01:06:40,405 --> 01:06:42,227
Vem comigo.
696
01:06:54,038 --> 01:06:56,417
V� para cama, est� bem?
697
01:06:57,041 --> 01:06:58,997
Tire isso!
698
01:07:00,187 --> 01:07:01,955
Vamos, venha.
699
01:07:08,211 --> 01:07:11,608
Vamos para o seu quarto,
est� bem?
700
01:07:12,051 --> 01:07:14,765
Vai dar tudo certo.
Voc� vai ficar boazinha.
701
01:07:15,477 --> 01:07:16,928
Tudo isso passar�.
702
01:07:17,568 --> 01:07:19,379
Agora deita.
703
01:07:20,870 --> 01:07:22,942
Calma, j� vai passar...
704
01:07:25,487 --> 01:07:27,275
Descanse agora.
705
01:07:34,672 --> 01:07:35,945
Obrigada.
706
01:07:46,123 --> 01:07:48,977
Quanta roupa usada!
707
01:07:49,160 --> 01:07:50,738
Tem alguma pe�a que
voc� gostou?
708
01:07:50,739 --> 01:07:52,363
N�o preciso de nada.
709
01:07:52,462 --> 01:07:54,696
Tem gente que precisa muito
mais do que eu.
710
01:07:54,930 --> 01:07:56,531
De qualquer jeito, obrigada.
711
01:07:56,761 --> 01:08:01,101
As crian�as ensacaram todas
as roupas velhas.
712
01:08:01,208 --> 01:08:02,936
Raquel, o que faz de p�?
713
01:08:03,228 --> 01:08:04,704
Eu j� me sinto melhor.
714
01:08:04,705 --> 01:08:07,206
Se eu ficasse trancada l�
ia come�ar a mofar.
715
01:08:07,207 --> 01:08:11,110
Tamb�m acho, senhora.
Ela deveria fazer algo diferente.
716
01:08:13,846 --> 01:08:17,180
Voc� est� bem melhor,
minhas preces surtiram efeito.
717
01:08:17,483 --> 01:08:20,217
As crian�as rezam todas as
noites por voc�.
718
01:08:20,218 --> 01:08:21,469
Deve ser por isso.
719
01:08:22,522 --> 01:08:25,888
Certo, vamos Lucy.
Ou sen�o nos atrasamos.
720
01:08:25,889 --> 01:08:29,325
Nada disso.
Fica com este mais leve.
721
01:08:29,484 --> 01:08:30,809
Com licen�a.
722
01:08:34,485 --> 01:08:36,935
N�o fa�a muita for�a.
723
01:08:40,669 --> 01:08:41,962
Passa para c�.
724
01:08:42,236 --> 01:08:43,456
Deixa.
725
01:08:44,171 --> 01:08:46,172
Deixa comigo.
� melhor voc� tomar um ch�.
726
01:08:50,150 --> 01:08:52,306
Abra por favor a porta.
727
01:08:59,845 --> 01:09:02,018
Devo almo�ar na casa
de minha m�e.
728
01:09:02,356 --> 01:09:03,776
At� mais, Raquel.
729
01:09:04,407 --> 01:09:06,279
Voc� parece um touro!
730
01:09:06,521 --> 01:09:10,595
-Por causa da minha cabe�a?
-N�o, pelo seu peso!
731
01:09:35,416 --> 01:09:36,531
Raquel!
732
01:09:37,820 --> 01:09:40,039
Raquel, a porta est� trancada!
733
01:09:41,884 --> 01:09:43,861
Raquel!
734
01:10:05,877 --> 01:10:06,981
Raquel!
735
01:10:07,223 --> 01:10:09,345
Raquel, abra esta porta!
736
01:11:04,065 --> 01:11:08,125
O que � isso!?
Minha Nossa Senhora!
737
01:11:08,596 --> 01:11:10,273
Por que est� assim?
738
01:11:10,609 --> 01:11:13,165
Por que voc� n�o vem
tomar banho de sol comigo?
739
01:11:13,281 --> 01:11:15,153
Venha comigo, faz muito bem!
740
01:11:15,360 --> 01:11:17,534
Reservei um lugar para voc�.
741
01:11:18,228 --> 01:11:20,310
Minha nossa!
742
01:11:21,123 --> 01:11:22,470
Venha c�, mulher!
743
01:11:31,860 --> 01:11:33,595
Do que est� rindo?
744
01:11:34,300 --> 01:11:37,696
Imagine se o Sr. Mundo te
encontrasse peladinha no jardim!
745
01:11:38,085 --> 01:11:41,062
Como pode fazer isso?
Quem te deu educa��o?
746
01:11:41,412 --> 01:11:44,815
E voc�?
747
01:11:45,232 --> 01:11:46,936
Onde est� sua fam�lia?
748
01:11:48,356 --> 01:11:49,772
N�o gosto de falar sobre isso.
749
01:11:51,197 --> 01:11:52,386
Por que n�o?
750
01:11:53,670 --> 01:11:54,712
N�o sei.
751
01:11:55,788 --> 01:11:57,302
N�o tenho muito que dizer.
752
01:11:58,659 --> 01:12:01,074
Voc� fala muito com a sua?
753
01:12:01,328 --> 01:12:04,365
Sempre!
Eu sinto muita saudade!
754
01:12:07,741 --> 01:12:09,486
As crian�as me adoram.
755
01:12:17,995 --> 01:12:20,241
Voc� gosta daquele grisalho...
756
01:12:20,840 --> 01:12:23,438
N�o precisa gritar!
757
01:12:26,215 --> 01:12:28,497
N�o precisa tanta
formalidade.
758
01:12:30,472 --> 01:12:32,853
� deste que eu gosto.
759
01:12:34,688 --> 01:12:36,523
� igualzinho meu tio Eric.
760
01:12:36,804 --> 01:12:38,281
Que tio?
761
01:12:38,644 --> 01:12:41,127
Ele vive l� com voc�s?
762
01:12:43,239 --> 01:12:46,296
Vivemos todos juntos.
N�s somos bastante unidos.
763
01:12:48,532 --> 01:12:51,621
Mas que raiva!
Para que tanto comercial!?
764
01:12:53,136 --> 01:12:55,724
Voc� me faz lembrar
meus parentes...
765
01:12:55,725 --> 01:12:59,424
L� � t�o divertido!
N�o tem compara��o
766
01:12:59,648 --> 01:13:02,242
Menos, Lucy.
Por acaso l� � o para�so?
767
01:13:02,243 --> 01:13:05,645
Se n�o fosse a vida dura
l� seria o para�so!
768
01:13:05,646 --> 01:13:07,133
� ver para crer!
769
01:13:11,149 --> 01:13:12,632
Vamos ver ent�o!
770
01:13:13,778 --> 01:13:16,088
Est� convidada quando quiser.
771
01:13:17,923 --> 01:13:21,112
N�o...
O que eu vou fazer l�?
772
01:13:21,742 --> 01:13:22,899
E por que n�o?
773
01:13:25,295 --> 01:13:28,097
Poder�amos passar
o Natal juntas.
774
01:13:30,866 --> 01:13:32,851
J� tem algo planejado?
775
01:13:36,879 --> 01:13:40,918
Certo, pergunta...
776
01:13:45,423 --> 01:13:47,900
Voc� est� maluca!
Isto n�o vai funcionar!
777
01:13:47,960 --> 01:13:49,893
Voc� acha que assim vai
manter a forma?
778
01:13:49,898 --> 01:13:51,834
-� claro que sim...
-Qual o motivo da gra�a?
779
01:13:52,050 --> 01:13:53,921
Est� rindo dos meus exerc�cios.
780
01:13:54,068 --> 01:13:56,106
Ela estava fazendo assim,
para levantar...
781
01:13:56,220 --> 01:13:57,388
T�, n�o me enche!
782
01:13:57,586 --> 01:14:00,297
Camila, ela ficava assim...
783
01:14:00,358 --> 01:14:02,291
Quer levar porrada?
784
01:14:02,392 --> 01:14:04,126
Voc� est� maluca!
785
01:14:04,839 --> 01:14:07,896
Briga? Porrada?
Quem vai? Voc�, Raquel?
786
01:14:08,090 --> 01:14:11,087
-N�o vem n�o, moleque!
-Fica na sua, "quatro z�io"!
787
01:14:11,233 --> 01:14:14,446
Voc� viu o que ele disse?
Me chamou de "quatro olhos".
788
01:14:33,380 --> 01:14:34,863
Ol�...
789
01:14:37,560 --> 01:14:39,687
Ei, voc�...
790
01:14:41,507 --> 01:14:43,724
Qual o problema?
791
01:14:43,725 --> 01:14:48,361
� que eu queria passar o Natal
em sua casa.
792
01:14:48,362 --> 01:14:51,399
Para variar um pouco.
793
01:14:51,549 --> 01:14:53,661
Certo, ent�o vamos.
794
01:14:54,230 --> 01:14:55,669
Isso.
795
01:14:57,946 --> 01:15:00,148
Boa noite, durma bem.
796
01:15:00,388 --> 01:15:01,826
Est� bem.
797
01:15:23,101 --> 01:15:26,192
Minha nossa!
Este Pres�pio est� medonho!
798
01:15:26,225 --> 01:15:30,061
Precisa de mais cores.
Voc� n�o tem mais animais?
799
01:15:30,490 --> 01:15:31,709
Deixe-me ver...
800
01:15:31,809 --> 01:15:33,598
Este dinossauro � divino!
801
01:15:33,769 --> 01:15:35,788
Ah, vov�...
Este dinossauro n�o!
802
01:15:35,808 --> 01:15:37,877
-Como n�o?
-Ficou bem melhor.
803
01:15:38,202 --> 01:15:40,070
Coloque as bolinhas
coloridas.
804
01:15:40,338 --> 01:15:41,470
Claro.
805
01:15:41,499 --> 01:15:43,278
M�e, este menino Jesus
n�o tem cabe�a.
806
01:15:43,279 --> 01:15:45,220
Ent�o procure a cabe�a.
807
01:15:45,480 --> 01:15:48,947
Um menino Jesus sem cabe�a?
Voc� vai para o inferno...
808
01:15:48,948 --> 01:15:51,576
-N�o diga uma coisa destas, mam�e!
-Estou brincando!
809
01:15:51,858 --> 01:15:52,952
Ol�, Sra. Carmen.
810
01:15:53,113 --> 01:15:55,857
Ol� Raquel, como voc� est�?
E sua sa�de?
811
01:15:55,858 --> 01:15:57,449
-Parece bem melhor!
-Sim...
812
01:15:57,450 --> 01:15:59,251
-Muito melhor, obrigada.
-� o �ltimo...
813
01:15:59,252 --> 01:16:00,493
Que lindo!
814
01:16:01,605 --> 01:16:02,694
Sra. Pilar.
815
01:16:03,322 --> 01:16:05,323
-Posso ter uma palavrinha?
-Sim, � claro.
816
01:16:05,457 --> 01:16:07,385
Um minutinho, mam�e...
817
01:16:11,123 --> 01:16:16,031
� que a Lucy me convidou para passar
o Natal com a fam�lia dela...
818
01:16:16,032 --> 01:16:17,866
E eu estava com vontade de ir...
819
01:16:17,867 --> 01:16:19,700
e achei chato dizer que n�o.
820
01:16:19,701 --> 01:16:23,603
Deixa disso, se ela te convidou
ent�o a fa�a feliz!
821
01:16:23,604 --> 01:16:25,839
Quero que entenda porque...
822
01:16:25,840 --> 01:16:29,507
Porque tenho pena de n�o passar
o Natal aqui.
823
01:16:30,677 --> 01:16:33,712
Sua boba! Pode ir!
Haver�o muitos outros Natais.
824
01:16:33,799 --> 01:16:35,279
Se tem vontade de ir...
825
01:16:35,491 --> 01:16:37,514
Se tem vontade, ent�o vai!
Hein!?
826
01:16:37,813 --> 01:16:39,341
-Sim?
-Sim!
827
01:16:39,461 --> 01:16:42,018
Ent�o v� contar para a Lucy, anda.
828
01:16:42,019 --> 01:16:43,954
Obrigada... Com licen�a.
829
01:16:46,356 --> 01:16:48,021
-Tchau Dona Pilar!
-Tchau.
830
01:16:48,122 --> 01:16:49,215
Muito obrigada!
831
01:16:49,239 --> 01:16:51,436
A gente se v� em breve.
Feliz Natal!
832
01:16:51,437 --> 01:16:52,746
-Tchau, Raquel.
-Tchau.
833
01:16:53,576 --> 01:16:56,498
-Tchau Raquel!
-Tchau.
834
01:16:58,309 --> 01:17:00,091
-Tchau, at� a volta.
-Bom passeio.
835
01:17:00,254 --> 01:17:03,970
-Vamos, o t�xi j� chegou!
-Lucas, ajude com as malas.
836
01:17:04,125 --> 01:17:06,702
-Depressa com isso.
-Tchau.
837
01:17:06,852 --> 01:17:07,906
-Tchau!
-Tchau!
838
01:17:07,907 --> 01:17:09,475
Trocamos os presentes depois.
839
01:17:09,555 --> 01:17:10,585
-Tudo bem...
-Tchau!
840
01:17:10,745 --> 01:17:12,453
Tchau para todos!
841
01:17:21,122 --> 01:17:22,725
-Voc� quer?
-Quero.
842
01:18:05,414 --> 01:18:08,188
Nossa, n�o esperava te ver
a estas horas.
843
01:18:08,384 --> 01:18:10,646
E tem hora para isso?
844
01:18:12,811 --> 01:18:14,549
Este � meu tio Eric.
845
01:18:14,691 --> 01:18:17,431
Raquel, Eric...
Eric, Raquel...
846
01:18:17,459 --> 01:18:18,548
Muito prazer.
847
01:18:19,707 --> 01:18:22,770
A Lucy n�o parava de
falar de voc�.
848
01:18:24,101 --> 01:18:26,809
-Falava mal, pelo jeito.
-Que isso, sua tonta!
849
01:18:28,423 --> 01:18:29,423
Vamos.
850
01:18:29,441 --> 01:18:31,948
Este Pres�pio est� horr�vel!
851
01:18:31,949 --> 01:18:33,588
Vov�...
852
01:18:33,690 --> 01:18:37,010
Camila, minha querida,
busca um pouco de gelo!
853
01:18:40,716 --> 01:18:42,259
Sil�ncio!
854
01:18:43,469 --> 01:18:45,165
Sil�ncio!
855
01:18:45,315 --> 01:18:46,558
Sil�ncio!
856
01:18:47,663 --> 01:18:51,036
Quero apresentar o grande
m�gico Lucas!
857
01:18:52,990 --> 01:18:55,792
-Bravo! Muito bem...
-Essa foi muito boa!
858
01:19:06,672 --> 01:19:09,006
Vamos brindar pela Raquel...
859
01:19:09,795 --> 01:19:14,011
Pela Raquel, que est�
aqui conosco.
860
01:19:15,457 --> 01:19:17,010
Vamos tirar uma foto!
861
01:19:18,845 --> 01:19:21,147
Vov�, olhe para a c�mera!
862
01:19:21,313 --> 01:19:23,482
Vov�!
Olhe para c�!
863
01:19:24,829 --> 01:19:26,028
Esperem...
864
01:19:26,128 --> 01:19:27,467
Vou tirar...
865
01:19:29,687 --> 01:19:31,116
Tire uma minha, por favor.
866
01:19:31,304 --> 01:19:32,712
Ah, n�o...
867
01:19:33,036 --> 01:19:35,838
Eu tamb�m quero sair na sua foto!
868
01:19:36,123 --> 01:19:38,160
-Ah, moleque!
-Tiramos.
869
01:19:38,294 --> 01:19:39,478
Voc� tira.
870
01:19:42,057 --> 01:19:45,633
A outra foi apenas um teste!
Agora � pra valer!
871
01:19:45,842 --> 01:19:48,532
Que nada, saiu muito bem...
872
01:19:49,127 --> 01:19:50,805
Viva!
873
01:19:51,137 --> 01:19:53,655
Sabem como a Raquel faz para
parecer jovem?
874
01:19:53,705 --> 01:19:54,714
Como?
875
01:19:54,834 --> 01:19:56,708
Ela faz exerc�cios
para levantar o bumbum.
876
01:20:00,378 --> 01:20:03,317
Eu quero morrer sua amiga...
877
01:20:03,547 --> 01:20:05,758
Esta sua amiga da capital
� requisitada...
878
01:20:05,764 --> 01:20:06,764
� minha m�e.
879
01:20:06,765 --> 01:20:09,184
-De onde � sua fam�lia?
-Mam�e, cuida da sua vida!
880
01:20:09,919 --> 01:20:12,878
Eles s�o do norte.
Somos em seis irm�os.
881
01:20:12,972 --> 01:20:15,160
Todos t�m fam�lia, menos eu.
Com licen�a.
882
01:20:18,265 --> 01:20:20,211
Al�, mam�e.
883
01:20:20,886 --> 01:20:23,330
Ol� mam�e, como est�?
884
01:20:23,883 --> 01:20:26,831
Sim, estou na casa de uma amiga.
885
01:20:26,832 --> 01:20:28,581
N�o, n�o est� atrapalhando.
886
01:20:29,496 --> 01:20:30,560
Escuta...
887
01:20:30,815 --> 01:20:34,272
Como est� voc�?
E o C�sar e Verito?
888
01:20:35,412 --> 01:20:36,798
E como anda sua sa�de?
889
01:20:38,301 --> 01:20:39,355
Hein?
890
01:20:39,992 --> 01:20:42,711
Desculpa, mam�e!
891
01:20:42,976 --> 01:20:46,013
Al�!
Mam�e!
892
01:20:46,269 --> 01:20:47,947
Me desculpa, por favor!
893
01:20:48,586 --> 01:20:49,620
Sim?
894
01:20:49,642 --> 01:20:51,018
Al�?
895
01:20:51,919 --> 01:20:54,688
Al�, mam�e!?
Est� me ouvindo?
896
01:20:55,165 --> 01:20:56,423
Al�!
897
01:21:04,996 --> 01:21:06,869
Muitas vezes...
898
01:21:07,532 --> 01:21:11,113
Estou cansado!
Fazia tempo que n�o abusava!
899
01:21:11,548 --> 01:21:13,068
Ando muito atarefado.
900
01:21:13,349 --> 01:21:14,772
� bom ter trabalho.
901
01:21:15,057 --> 01:21:16,739
Ah sim... � verdade.
902
01:21:17,640 --> 01:21:19,541
Nossa, como eu comi...
903
01:21:19,856 --> 01:21:22,310
Estou gorda feito uma porca!
904
01:21:22,865 --> 01:21:24,926
Como diz uma coisa dessas?
905
01:21:25,846 --> 01:21:29,428
Aqui perto tem uma porca!
906
01:21:29,547 --> 01:21:31,764
E n�o tem nada a ver com voc�...
907
01:21:32,487 --> 01:21:34,809
N�o pense que sou boba.
908
01:21:35,003 --> 01:21:37,460
Sei bem o que est� fazendo.
909
01:21:38,973 --> 01:21:42,958
E voc� n�o gosta
do que estou fazendo?
910
01:21:43,917 --> 01:21:46,000
Eu n�o ligo.
911
01:21:53,904 --> 01:21:56,016
Sa�de...
912
01:21:58,054 --> 01:21:59,957
� voc�!
913
01:22:06,187 --> 01:22:08,269
O que foi?
914
01:22:08,464 --> 01:22:10,531
Est� com vergonha?
915
01:22:12,075 --> 01:22:15,445
Quer me olhar?
Apenas me olhar?
916
01:22:21,638 --> 01:22:24,649
� que eu nunca...
917
01:22:26,593 --> 01:22:29,649
N�o se preocupe...
Tranquila...
918
01:22:32,945 --> 01:22:34,503
Relaxe...
919
01:22:36,403 --> 01:22:39,893
Sabe o que �?
Me desculpa, mas n�o posso...
920
01:22:40,208 --> 01:22:42,889
-Me desculpa.
-N�o...
921
01:22:42,994 --> 01:22:45,212
Vamos deixar para l�...
922
01:22:47,360 --> 01:22:49,083
Desculpa...
923
01:22:53,907 --> 01:22:55,016
Raquel!
924
01:22:55,442 --> 01:22:57,704
V� tomar seu caf�!
925
01:22:59,194 --> 01:23:01,441
Ei, voc� n�o vai?
926
01:23:01,980 --> 01:23:05,845
Quero ir embora.
Voc� me levaria � rodovi�ria?
927
01:23:06,160 --> 01:23:09,111
Ah n�o, Raquel.
N�o me diga isso...
928
01:23:09,126 --> 01:23:10,310
J� vai?
929
01:23:10,527 --> 01:23:12,115
Aconteceu alguma coisa?
930
01:23:16,280 --> 01:23:18,287
O que...?
931
01:23:21,891 --> 01:23:24,857
Voc� dormiu com meu tio Eric?
932
01:23:29,756 --> 01:23:33,159
Ent�o? Voc� gostou!
Dormiu com ele ou n�o?
933
01:23:33,638 --> 01:23:35,406
-Sim.
-E?
934
01:23:36,378 --> 01:23:39,569
Bom... Foi legal.
935
01:23:43,674 --> 01:23:47,554
Minha cabe�a est� doendo!
Est� quase explodindo!
936
01:23:47,788 --> 01:23:50,889
Minha cabe�a est� doendo
menos, que estranho.
937
01:23:51,174 --> 01:23:53,496
Vamos sentar ali?
938
01:23:54,260 --> 01:23:57,781
Eu gostaria tanto de passar
meu anivers�rio aqui.
939
01:24:17,830 --> 01:24:19,955
Cuidado!
940
01:24:20,210 --> 01:24:22,802
Eu mandei ela comprar p�o!
941
01:24:22,847 --> 01:24:25,274
Tudo bem, vamos.
942
01:24:25,409 --> 01:24:28,240
Para fora, todo mundo.
943
01:24:32,117 --> 01:24:37,106
O presente!
Camila, pegue o bolo, agora!
944
01:24:37,226 --> 01:24:40,282
E vai dizer para sua m�e
que est� pronto!
945
01:25:07,922 --> 01:25:09,270
Sim? Est� bem...
946
01:25:11,405 --> 01:25:14,177
Por que temos que esconder aqui?
947
01:25:26,234 --> 01:25:28,511
Surpresa!
948
01:25:31,477 --> 01:25:33,590
Quase morri de susto!
949
01:25:34,354 --> 01:25:38,530
Parab�ns a voc�...
950
01:25:38,679 --> 01:25:43,399
Nesta data querida...
951
01:25:43,473 --> 01:25:49,559
Muitas felicidades!
952
01:25:49,679 --> 01:25:54,593
Muitos anos de vida!
953
01:25:54,653 --> 01:25:56,585
Posso fazer tr�s pedidos?
954
01:26:06,441 --> 01:26:08,089
Est� cheia de "confetti"!
955
01:26:08,239 --> 01:26:10,276
Muito obrigada por tudo!
956
01:26:10,561 --> 01:26:14,561
A Raquel organizou tudo!
A gente s� ajudou.
957
01:26:14,681 --> 01:26:17,452
-Oh, amiga!
-Espero que goste!
958
01:26:25,526 --> 01:26:28,467
Raquel, minha nossa!
959
01:26:29,268 --> 01:26:32,208
Esta blusa deve ter custado
uma fortuna!
960
01:26:32,837 --> 01:26:35,489
M�e!
O que est� fazendo?
961
01:26:35,609 --> 01:26:39,174
Coloque por cima,
eu quero tirar uma foto.
962
01:26:39,339 --> 01:26:41,916
Mas vai sujar toda.
963
01:26:42,455 --> 01:26:44,522
Esconda a etiqueta.
964
01:26:45,272 --> 01:26:47,009
Todas juntas.
965
01:26:50,588 --> 01:26:53,854
-Viva!
-Ficou linda!
966
01:26:57,583 --> 01:27:02,377
Oh, Lucy! N�o faz assim,
desse jeito eu vou chorar.
967
01:27:02,677 --> 01:27:06,407
Sei que n�o � o melhor momento
para dizer isso, mas...
968
01:27:06,995 --> 01:27:09,746
-Vou sentir tanta saudade de voc�s.
-Est� de partida?
969
01:27:09,747 --> 01:27:10,770
N�o!
970
01:27:11,234 --> 01:27:14,407
No Natal eu me dei conta
da falta que faz minha fam�lia...
971
01:27:14,408 --> 01:27:15,938
e resolvi voltar.
972
01:27:16,424 --> 01:27:19,855
Al�m disso a Raquel est�
super recuperada, veja ela!
973
01:27:19,930 --> 01:27:21,098
E quem vai...
974
01:27:21,158 --> 01:27:23,699
Sua fam�lia vai ficar
muito contente!
975
01:27:23,861 --> 01:27:25,674
-Sim.
-Que bom!
976
01:27:25,918 --> 01:27:27,626
Para quem � este presente?
977
01:27:28,778 --> 01:27:31,272
Que surpresa, Lucy.
978
01:27:34,797 --> 01:27:36,085
Escuta, Lucy...
979
01:27:36,505 --> 01:27:38,602
Vai sentir saudade?
980
01:27:39,706 --> 01:27:40,706
Sim.
981
01:27:41,676 --> 01:27:44,193
Ei amiga!
Eu volto para te ver.
982
01:27:44,372 --> 01:27:47,189
Fique sabendo que a porta
de minha casa est� sempre aberta.
983
01:27:47,324 --> 01:27:48,617
Eu sei...
984
01:27:50,884 --> 01:27:53,050
Vou cortar um peda�o de bolo.
Algu�m vai querer?
985
01:27:53,120 --> 01:27:54,320
Sim, obrigada.
986
01:27:54,474 --> 01:27:56,287
Eu quero bolo.
987
01:27:58,864 --> 01:28:00,602
Traga uns pratinhos tamb�m.
988
01:28:00,691 --> 01:28:03,673
-Raque, eu te ajudo...
-Mam�e, vamos comer como?
989
01:28:03,763 --> 01:28:06,362
Voc� com colher,
seu irm�o com garfinho.
990
01:28:06,572 --> 01:28:08,464
Colherzinha, garfo...
991
01:28:08,794 --> 01:28:11,304
-Est� contente?
-Sim...
992
01:28:11,305 --> 01:28:13,738
Eu quero um peda�o bem grande!
993
01:28:13,809 --> 01:28:15,771
Mam�e, eu quero...
994
01:28:18,712 --> 01:28:20,737
Eu adoro comer bolo!
995
01:28:20,738 --> 01:28:24,444
-Nossa, quantos presentes!
-Eu adorei!
996
01:29:14,041 --> 01:29:18,092
Na pr�xima semana a temperatura
pode chegar a 25�C.
997
01:29:18,093 --> 01:29:21,464
E a umidade perto de 70%,
e isso...
998
01:30:08,364 --> 01:30:12,033
"We all live in a yellow
submarine..."
999
01:30:12,034 --> 01:30:17,553
-Cala a boca! N�o canta esta droga!
-Fecha esta matraca! Aprenda algo �til!
1000
01:30:17,673 --> 01:30:20,070
-"...We are living in a..."
-N�o faz assim com a colher!
1001
01:30:21,513 --> 01:30:23,640
"...Yellow submarine..."
1002
01:30:23,911 --> 01:30:25,523
Raque!
1003
01:30:25,658 --> 01:30:28,913
Uau!
Raque de roupinha colada!
1004
01:30:28,914 --> 01:30:31,729
Voc� est� toda gatinha!
Aonde vai assim?
1005
01:30:31,730 --> 01:30:33,694
Pescar... N�o.
1006
01:30:33,695 --> 01:30:35,395
Vou dar uma corridinha.
1007
01:30:35,396 --> 01:30:37,796
Correr!
E desde quando voc� corre?
1008
01:30:38,097 --> 01:30:40,398
Bem, at� logo!
Tchau!
1009
01:30:40,399 --> 01:30:42,311
Tchau!
1010
01:32:55,800 --> 01:33:00,500
Para Jeannette e Marisol
1011
01:33:01,800 --> 01:33:06,800
Tradu��o, Sincronia e Revis�o:
-== Pinguim-SP ==-
1012
01:33:07,800 --> 01:33:11,800
-== Equipe Art-Subs ==-
69996