Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,738 --> 00:00:39,910
You should stay in the water longer.
2
00:00:43,910 --> 00:00:45,821
Took you the whole morning
to read 28 pages?
3
00:00:47,747 --> 00:00:48,919
Bad eyes.
4
00:00:49,249 --> 00:00:50,353
So early?
5
00:00:51,117 --> 00:00:54,064
Early? You'll be graduating
from university soon.
6
00:00:55,355 --> 00:00:56,527
Alright, wait till
I get my pay check.
7
00:00:56,656 --> 00:00:58,135
I'll get you a pair of glasses.
8
00:00:58,258 --> 00:00:59,703
So that you won't be so uneasy.
9
00:01:00,560 --> 00:01:04,235
Please don't, let it be.
10
00:01:04,864 --> 00:01:07,367
Give your eyes a rest.
11
00:01:07,500 --> 00:01:09,070
Look at the view.
12
00:01:09,636 --> 00:01:10,774
Look.
13
00:01:15,075 --> 00:01:16,315
Since Mom is not here...
14
00:01:19,913 --> 00:01:22,826
My students taught me a new phrase.
15
00:01:22,949 --> 00:01:24,053
What phrase?
16
00:01:24,417 --> 00:01:25,555
"Pork chop".
17
00:01:25,685 --> 00:01:27,596
"Pork chop" is out, Dad.
18
00:01:27,854 --> 00:01:29,800
Don't say it, others
will laugh at you.
19
00:01:32,025 --> 00:01:34,369
Look at that boat.
20
00:01:36,429 --> 00:01:38,431
How much would it cost?
21
00:01:38,932 --> 00:01:40,843
Around $300,000 to $400,000.
22
00:01:46,473 --> 00:01:48,885
All my classmates
have boats like that one.
23
00:01:49,676 --> 00:01:51,553
They're a drag.
24
00:01:53,179 --> 00:01:54,351
Yes.
25
00:01:59,119 --> 00:02:00,120
Dad.
26
00:02:01,488 --> 00:02:03,092
You fought with Mom again?
27
00:02:04,457 --> 00:02:05,435
No.
28
00:02:06,059 --> 00:02:08,096
Fights are normal.
29
00:02:10,497 --> 00:02:12,306
Your Mom doesn't fight.
30
00:02:14,567 --> 00:02:17,013
I'd rather spend
the time on that brat.
31
00:02:17,437 --> 00:02:18,882
He failed all 6 subjects
in his exam.
32
00:02:19,205 --> 00:02:20,912
You never expected him
to get into university.
33
00:02:22,041 --> 00:02:23,247
What else can he do
if he doesn't study?
34
00:02:23,443 --> 00:02:24,478
Work.
35
00:02:24,811 --> 00:02:26,154
He doesn't know a thing.
What can he do?
36
00:02:26,279 --> 00:02:28,885
Yue didn't go to university either.
37
00:02:29,082 --> 00:02:30,425
Isn't he quite happy now?
38
00:02:30,617 --> 00:02:32,096
Yue is not my son.
39
00:02:34,320 --> 00:02:36,596
If you treat him as your student
40
00:02:36,723 --> 00:02:38,532
maybe you'll worry less?
41
00:02:51,738 --> 00:02:55,185
1587 A.D. Hmm...
42
00:02:55,441 --> 00:02:57,443
Do you think someone will write about
43
00:02:57,610 --> 00:03:00,557
a father and a son
chatting at the beach?
44
00:03:02,015 --> 00:03:03,585
No one will read it.
45
00:03:03,716 --> 00:03:05,093
You never know.
46
00:03:05,318 --> 00:03:06,888
A story about a housewife
47
00:03:07,187 --> 00:03:08,757
or a fishmonger
48
00:03:08,888 --> 00:03:10,458
may have historical value.
49
00:03:15,662 --> 00:03:17,232
2001...
50
00:03:20,099 --> 00:03:22,943
July 29, Sunday.
51
00:03:23,069 --> 00:03:24,548
This is my Dad.
52
00:03:24,737 --> 00:03:26,808
Whenever someone says
we're alike, he'll say
53
00:03:26,940 --> 00:03:28,613
"I don't want him to be like me."
54
00:03:28,841 --> 00:03:30,582
He seldom tells stories.
55
00:03:30,777 --> 00:03:31,915
When we were young,
56
00:03:32,045 --> 00:03:33,991
he used to read us Chinese poetry.
57
00:03:34,147 --> 00:03:36,058
But today, he suddenly starts
58
00:03:36,182 --> 00:03:37,286
to tell a story.
59
00:03:41,187 --> 00:03:43,895
Who is Wu? Wu works
for the King of Chai.
60
00:03:44,023 --> 00:03:45,764
He is a minister.
61
00:03:46,292 --> 00:03:49,136
Does Wu have something
to do with Mencius?
62
00:03:50,363 --> 00:03:53,242
Wu is a friend of Mencius
63
00:03:53,866 --> 00:03:56,244
and he is his "squealer".
64
00:03:56,369 --> 00:03:57,370
That is, his informer in Chai.
65
00:03:57,503 --> 00:04:00,347
Mencius was well-prepared
before he met the King.
66
00:04:01,207 --> 00:04:03,687
"The King, seated aloft...
67
00:04:04,444 --> 00:04:06,390
beheld a man passing by with an ox."
68
00:04:06,512 --> 00:04:08,856
So the King went to worship
69
00:04:09,015 --> 00:04:11,291
at the temple. He sat there.
70
00:04:11,417 --> 00:04:13,590
He could sit any way he liked.
Like this...
71
00:04:13,720 --> 00:04:16,633
Or I guess, like this.
72
00:04:17,257 --> 00:04:20,238
He saw a man with an ox walking by.
73
00:04:20,593 --> 00:04:23,199
"The King beheld" means the King saw.
74
00:04:23,396 --> 00:04:24,602
"King asked: To where the ox goes?"
75
00:04:24,731 --> 00:04:26,233
Notice there are two "chi"s
in the passage.
76
00:04:26,866 --> 00:04:28,277
The first "chi"...
77
00:04:29,302 --> 00:04:33,512
is a pronoun, representing everything
78
00:04:33,740 --> 00:04:36,846
the King saw.
79
00:04:37,277 --> 00:04:38,654
And the second "chi"...
80
00:04:39,412 --> 00:04:41,187
is a verb.
81
00:04:41,547 --> 00:04:43,026
A verb
82
00:04:43,650 --> 00:04:46,927
meaning "go".
83
00:04:47,120 --> 00:04:49,066
The sentence means
"Where is the ox going?".
84
00:04:49,522 --> 00:04:52,196
"In reply: For consecrating the bell."
85
00:04:52,325 --> 00:04:53,565
What does "consecrating" mean?
86
00:04:53,826 --> 00:04:56,705
It's what you see
in the news nowadays
87
00:04:56,829 --> 00:05:00,572
when politicians
paint the eyes of dragons
88
00:05:00,700 --> 00:05:04,512
at opening ceremonies.
89
00:05:04,704 --> 00:05:06,206
They used to use chicken blood.
90
00:05:06,339 --> 00:05:08,341
Now they use red paint.
91
00:05:08,608 --> 00:05:10,781
In the old days,
whenever a new bell was made
92
00:05:10,910 --> 00:05:11,820
people would kill a cow
93
00:05:11,944 --> 00:05:13,480
and drip its blood on the bell.
94
00:05:13,613 --> 00:05:15,456
This ceremony consecrates the bell.
95
00:05:16,082 --> 00:05:18,585
"King said: Let it go."
96
00:05:18,718 --> 00:05:20,197
See the word "tze"?
97
00:05:20,320 --> 00:05:21,492
It means give up.
98
00:05:21,621 --> 00:05:22,861
He said...
99
00:05:23,189 --> 00:05:24,964
Let go of the cow.
100
00:05:25,925 --> 00:05:27,370
Why did he want to let the cow go?
101
00:05:27,627 --> 00:05:30,164
"I cannot bear its tremors."
102
00:05:30,530 --> 00:05:31,736
What does "tremor" mean?
103
00:05:31,864 --> 00:05:33,468
It means trembling.
104
00:05:33,733 --> 00:05:34,905
Cows tremble too.
105
00:05:35,034 --> 00:05:37,173
When we see gangsters
106
00:05:37,970 --> 00:05:39,711
we tremble.
107
00:06:32,959 --> 00:06:35,667
"Love and respect the elderly.
108
00:06:36,529 --> 00:06:39,510
Protect the children.
109
00:06:40,099 --> 00:06:42,045
Do this and the world is yours.
110
00:06:42,335 --> 00:06:45,782
Book of Poetry says:
Be kind to widows...
111
00:06:45,972 --> 00:06:49,476
and extend it to your brothers,
fief and kingdom.
112
00:06:49,675 --> 00:06:54,181
A King extends
his kindness to others.
113
00:06:54,714 --> 00:06:57,718
Thus, one will be able to
protect the world.
114
00:06:57,850 --> 00:07:00,626
If not, one cannot
even protect one's wife.
115
00:07:02,255 --> 00:07:05,862
Ancient sages
surpassed others because
116
00:07:05,992 --> 00:07:09,201
they extend their kindness to others.
117
00:07:09,395 --> 00:07:11,807
So how can you be kind to animals
118
00:07:12,031 --> 00:07:16,070
and not to your own people?
119
00:07:16,669 --> 00:07:19,775
By weighing, you know its weight.
120
00:07:19,972 --> 00:07:22,782
By measuring, you know its length.
121
00:07:22,975 --> 00:07:25,751
It is so with all things.
122
00:07:26,345 --> 00:07:29,326
Please measure your own heart."
123
00:07:31,951 --> 00:07:33,055
That's it.
124
00:07:33,419 --> 00:07:36,696
We've finished the most
boring chapter of the term.
125
00:07:38,224 --> 00:07:41,603
I know. Preaching is boring.
126
00:07:41,727 --> 00:07:45,174
That's why priests
do standup comedy now.
127
00:07:45,298 --> 00:07:48,302
I saw it. Not funny at all.
128
00:07:48,868 --> 00:07:50,176
Not funny?
129
00:07:50,636 --> 00:07:52,047
You should have told me!
130
00:07:52,572 --> 00:07:54,574
I bought the tape.
131
00:07:54,941 --> 00:07:57,387
Any new recommendations?
132
00:07:57,577 --> 00:08:00,558
Sure! "Gold Finger
of the 22nd Century".
133
00:08:00,980 --> 00:08:02,220
It's porno!
134
00:08:02,448 --> 00:08:03,825
In this weather
135
00:08:04,217 --> 00:08:07,289
with your figure,
watching this kind of tape
136
00:08:07,587 --> 00:08:09,533
will make your nose bleed.
137
00:08:12,925 --> 00:08:14,598
Mr Lam is sore!
138
00:08:16,929 --> 00:08:21,002
Lozenges, anyone?
139
00:08:21,133 --> 00:08:23,204
Here, Mr Lam, gum.
140
00:08:25,771 --> 00:08:26,681
Thank you.
141
00:08:27,974 --> 00:08:31,512
Our next class will be
a lot more interesting.
142
00:08:31,978 --> 00:08:33,048
Really.
143
00:08:33,946 --> 00:08:35,186
Luxun
144
00:08:35,815 --> 00:08:37,624
He's out!
145
00:08:37,850 --> 00:08:39,591
What, out? You have no taste.
146
00:08:39,719 --> 00:08:41,198
Luxun is very modern.
147
00:08:42,488 --> 00:08:44,434
He was one of the first Chinese
148
00:08:44,557 --> 00:08:47,800
to study and shop in Tokyo.
149
00:08:48,461 --> 00:08:50,372
He was living in Kanda.
150
00:08:50,796 --> 00:08:54,209
Just ten stops from Shibuya.
151
00:08:54,567 --> 00:08:56,740
He speaks fluent Japanese.
152
00:08:57,103 --> 00:09:00,880
You guys only know
konnichiwa and arigato.
153
00:09:01,607 --> 00:09:02,745
Anyways.
154
00:09:03,776 --> 00:09:05,187
It's sayonara now.
155
00:09:05,411 --> 00:09:06,287
Thank you.
156
00:09:07,346 --> 00:09:08,416
Goodbye class.
157
00:09:08,781 --> 00:09:12,160
Goodbye Mr Lam.
158
00:09:12,685 --> 00:09:13,493
Bye.
159
00:09:24,764 --> 00:09:26,004
The fish is overcooked.
160
00:09:26,132 --> 00:09:27,202
- Really?
- No good.
161
00:09:27,400 --> 00:09:28,378
Sorry.
162
00:09:28,568 --> 00:09:31,777
And you said you didn't
add anything into the soup?
163
00:09:31,904 --> 00:09:33,815
- Yes...
- Bullshit!
164
00:09:34,240 --> 00:09:35,412
I'm so sorry...
165
00:09:35,608 --> 00:09:36,609
Tell the chef.
166
00:09:36,742 --> 00:09:38,915
I will.
167
00:09:39,111 --> 00:09:40,818
How about complimentary dessert
168
00:09:40,947 --> 00:09:42,449
and a fruit platter?
169
00:09:42,582 --> 00:09:44,493
- That sounds more like it.
- Please wait.
170
00:09:44,850 --> 00:09:47,330
All telecom salesmen are cheats!
171
00:09:47,520 --> 00:09:48,658
A thousand-dollar phone...
172
00:09:48,788 --> 00:09:51,029
comes down to a few hundred dollars
in less than 2 months
173
00:09:51,390 --> 00:09:54,200
You can't make a living out
of selling cell phones.
174
00:09:54,360 --> 00:09:55,805
Business is tough.
175
00:09:56,095 --> 00:09:57,631
Trust this guy.
176
00:09:57,930 --> 00:09:59,375
- What model are you using?
- This one.
177
00:10:00,333 --> 00:10:02,108
- Look.
- A "shaver"?
178
00:10:02,268 --> 00:10:03,679
I thought it was an antique!
179
00:10:04,070 --> 00:10:05,208
You think so?
180
00:10:05,404 --> 00:10:06,974
I think a "shaver" suits you most.
181
00:10:07,039 --> 00:10:07,847
Why?
182
00:10:07,907 --> 00:10:09,716
One day, I bumped into this guy
183
00:10:10,076 --> 00:10:12,613
with dyed blonde hair,
red tinted glasses
184
00:10:12,979 --> 00:10:16,256
and shiny plastic pants.
Really scary!
185
00:10:16,382 --> 00:10:17,690
You sure it was him?
186
00:10:18,250 --> 00:10:19,388
What's so strange about it?
187
00:10:19,619 --> 00:10:22,691
Our Yue is always that cool!
188
00:10:23,589 --> 00:10:26,661
Are you jealous of my hair?
189
00:10:26,792 --> 00:10:29,068
Bald, if you can drive
a golden convertible
190
00:10:29,195 --> 00:10:30,697
why can't I dye my hair blonde?
191
00:10:31,030 --> 00:10:33,977
Right. get him!
192
00:10:38,938 --> 00:10:41,043
Hey guys, it's 10 pm already.
193
00:10:41,207 --> 00:10:42,481
I need to go to school tomorrow.
194
00:10:46,245 --> 00:10:47,815
Alright, let's get back to business.
195
00:10:49,482 --> 00:10:52,190
The school board only has $5,000,000.
196
00:10:52,385 --> 00:10:53,796
We hope to raise $4,000,000 more
197
00:10:53,986 --> 00:10:57,195
from some of
our prestigious classmates.
198
00:10:57,623 --> 00:11:00,627
We're only rebuilding
a swimming pool.
199
00:11:00,760 --> 00:11:01,864
Why do we need 10 million?
200
00:11:02,028 --> 00:11:05,908
We're talking about
a pool fit for the Olympics.
201
00:11:06,032 --> 00:11:08,034
- Not just a pool for kids.
- So?
202
00:11:08,234 --> 00:11:10,145
Wait, we've to
talk about the library too.
203
00:11:10,269 --> 00:11:11,247
That's easy.
204
00:11:11,370 --> 00:11:15,011
Just get someone
to order some Playboys.
205
00:11:15,441 --> 00:11:17,751
And give everyone a break.
206
00:11:17,877 --> 00:11:23,350
Will you stop bullshitting?
207
00:11:23,549 --> 00:11:25,256
This is a very important project.
208
00:11:25,418 --> 00:11:29,059
Our old school is being attacked.
209
00:11:29,655 --> 00:11:31,566
Hey, if no one talks about it...
210
00:11:31,691 --> 00:11:33,034
how can it claim
to be an elite school?
211
00:11:34,393 --> 00:11:37,567
Right, we're going to
show those folks...
212
00:11:37,697 --> 00:11:40,701
the grand style of an elite school.
213
00:11:41,000 --> 00:11:44,607
The fund-raising letter
has to be bilingual.
214
00:11:44,904 --> 00:11:46,247
English will do.
215
00:11:46,672 --> 00:11:47,810
No.
216
00:11:48,207 --> 00:11:50,346
One language is not grand enough.
217
00:11:50,476 --> 00:11:52,478
We need two.
218
00:11:54,914 --> 00:11:56,916
Anyways, we've decided.
219
00:11:57,049 --> 00:11:58,722
Oxford boy, you will take care of...
220
00:11:58,984 --> 00:12:00,395
...the English.
221
00:12:00,920 --> 00:12:02,922
And Lam will do the Chinese.
222
00:12:03,889 --> 00:12:05,391
I'm not good
at writing publicity stuff.
223
00:12:05,524 --> 00:12:06,332
What did you say?
224
00:12:06,459 --> 00:12:07,870
Come on. Lam.
225
00:12:08,127 --> 00:12:11,597
You were our Chinese scholar.
226
00:12:15,968 --> 00:12:17,276
Sorry GUYS-
227
00:12:17,470 --> 00:12:19,245
I've to go back
to the Dow Jones and Nasdaq.
228
00:12:19,672 --> 00:12:21,549
I give you my full support
in any of your decisions.
229
00:12:22,074 --> 00:12:24,520
I've taken care of the bill.
Please enjoy yourselves.
230
00:12:26,645 --> 00:12:28,215
- Let's pitch in.
- No need.
231
00:12:28,614 --> 00:12:30,719
It's Nasdaq's treat.
232
00:12:30,916 --> 00:12:33,863
No. Let's share.
233
00:12:34,553 --> 00:12:35,793
How much?
234
00:12:40,226 --> 00:12:43,264
Let him treat.
It's only once in a while.
235
00:12:44,830 --> 00:12:46,173
Am I that poor?
236
00:12:47,600 --> 00:12:50,308
You can afford to pitch in
237
00:12:50,436 --> 00:12:52,347
but maybe Yue can't afford it.
238
00:12:52,605 --> 00:12:54,949
I'll gladly pay for him.
239
00:12:55,674 --> 00:12:59,281
Maybe he wants
his treat and not yours.
240
00:12:59,945 --> 00:13:02,084
It's their own business
if they're rich.
241
00:13:03,315 --> 00:13:05,989
Do you think they're
just showing off in front of you?
242
00:13:06,652 --> 00:13:08,893
You've to
take care of Yue's feelings.
243
00:13:09,021 --> 00:13:10,329
You think he really wanted to go?
244
00:13:10,556 --> 00:13:12,194
He went so that you
wouldn't be the worst there.
245
00:13:12,324 --> 00:13:13,564
What's "the worst"?
246
00:13:14,160 --> 00:13:15,867
Everyone leads his own life.
247
00:13:16,228 --> 00:13:17,901
Is being a teacher so shabby?
248
00:13:18,264 --> 00:13:21,268
Cho begs me to tutor his son!
249
00:13:21,834 --> 00:13:23,074
How old is Cho's son?
250
00:13:23,869 --> 00:13:25,871
Grade 4 in International school.
251
00:13:26,505 --> 00:13:29,111
Send one of your colleagues then.
252
00:13:29,475 --> 00:13:31,216
You think I shouldn't take the job?
253
00:13:31,811 --> 00:13:33,313
Cho is very generous.
254
00:13:34,113 --> 00:13:35,524
Are you that poor?
255
00:13:43,522 --> 00:13:46,332
Rocky? No one called Rocky here?
256
00:13:46,492 --> 00:13:47,596
It's for me. Dad.
257
00:13:48,627 --> 00:13:50,470
He doesn't like others
calling him Stone!
258
00:13:50,830 --> 00:13:53,606
Some of his friends
even call him Stove.
259
00:13:54,733 --> 00:13:57,543
Kids are really bad
at composition nowadays.
260
00:13:57,736 --> 00:14:00,148
No one can write up
to 400 words. Look.
261
00:14:03,342 --> 00:14:04,582
What crap!
262
00:14:09,081 --> 00:14:10,924
"Chung Yueng Vignettes"
263
00:14:11,317 --> 00:14:12,796
What is "Chung Yueng"?
264
00:14:12,918 --> 00:14:17,060
Hiking, flowers,
incense and graveyards.
265
00:14:17,256 --> 00:14:19,600
"Chung Yueng" is
a celebration of the dead.
266
00:14:19,725 --> 00:14:23,298
Quiet skeletons stretch
their bones beneath the soil.
267
00:14:23,429 --> 00:14:25,431
"Who is disturbing our dreams?"
268
00:14:26,298 --> 00:14:27,834
What is a "Vignette"?
269
00:14:28,167 --> 00:14:32,411
Memories, impressions,
knowledge and imagination.
270
00:14:32,705 --> 00:14:35,379
"Vignette" is a word of the dead.
271
00:14:35,674 --> 00:14:38,154
No breath, no pulse.
272
00:14:38,377 --> 00:14:41,654
Long frozen and
buried in a dictionary.
273
00:14:42,514 --> 00:14:46,826
On this the day of "Chung Yueng"...
274
00:14:47,219 --> 00:14:50,462
The dead comes back to life.
275
00:15:02,301 --> 00:15:03,803
I'm giving you back your compositions.
276
00:15:06,472 --> 00:15:08,281
Mr Chong
277
00:15:08,440 --> 00:15:09,612
Ms Cheng...
278
00:15:20,252 --> 00:15:23,995
The exhibition will start on Friday
279
00:15:24,690 --> 00:15:26,863
All of the staff
280
00:15:26,992 --> 00:15:30,337
together with the science students
must be there.
281
00:15:31,230 --> 00:15:32,732
Who is going to present the flowers?
282
00:15:33,766 --> 00:15:35,609
Form 5A Beauty Chan.
283
00:15:36,035 --> 00:15:37,036
Okay.
284
00:15:37,903 --> 00:15:41,180
There will be a seminar
on the following Saturday.
285
00:15:41,407 --> 00:15:46,720
The guest speaker will be
a professor from Fudan university.
286
00:15:47,246 --> 00:15:51,160
Teachers should
encourage students to attend.
287
00:15:51,583 --> 00:15:54,427
Provide them with sample questions
288
00:15:54,620 --> 00:15:57,601
so that they'll have
something to ask after the talk.
289
00:15:58,357 --> 00:16:02,567
Remember when the Literature
Nobel Prize winner was in HK...
290
00:16:02,895 --> 00:16:06,502
one student made headlines.
291
00:16:08,067 --> 00:16:12,106
Since the school board wants
to focus on science studies
292
00:16:12,304 --> 00:16:14,147
as a way to reach
our long term objective
293
00:16:14,440 --> 00:16:18,047
of elevating the school
from Band 3 to Band 2...
294
00:16:18,510 --> 00:16:22,117
we need to complement the effort
295
00:16:23,148 --> 00:16:27,722
by improving teaching standards etc.
296
00:16:29,121 --> 00:16:32,694
However, publicity gestures
297
00:16:32,891 --> 00:16:34,768
are essential as well.
298
00:16:38,097 --> 00:16:39,337
Principal Leung, phone call.
299
00:16:39,465 --> 00:16:40,500
Thanks.
300
00:16:44,903 --> 00:16:46,644
Is the class over?
301
00:16:46,839 --> 00:16:48,079
You wish!
302
00:17:00,919 --> 00:17:01,761
Looking for me?
303
00:17:02,621 --> 00:17:04,362
Didn't you want to chat?
304
00:17:05,591 --> 00:17:07,537
Yes, I didn't know
you were still in school.
305
00:17:08,660 --> 00:17:10,003
Only for you.
306
00:17:10,629 --> 00:17:12,768
You're welcome. Come on, have a seat.
307
00:17:15,701 --> 00:17:19,012
Your acting skill
in class is pathetic.
308
00:17:20,272 --> 00:17:22,445
Experienced actors like us...
309
00:17:22,941 --> 00:17:25,512
aren't really acting anymore.
310
00:17:27,679 --> 00:17:29,852
Why did you give me
60 for my composition?
311
00:17:30,916 --> 00:17:32,122
The reason I asked you to come...
312
00:17:32,317 --> 00:17:33,762
60 is the worst!
313
00:17:33,952 --> 00:17:36,057
You can give me 40
314
00:17:36,255 --> 00:17:38,428
or even zero.
315
00:17:39,324 --> 00:17:40,200
That...
316
00:17:40,325 --> 00:17:42,236
Don't lecture people all the time.
317
00:17:42,428 --> 00:17:43,998
But you guys are always lecturing me!
318
00:17:45,264 --> 00:17:46,902
Are you talking back?
319
00:17:49,568 --> 00:17:50,979
You're driving me nuts!
320
00:17:52,771 --> 00:17:56,014
My wife is waiting for me at home.
321
00:17:57,142 --> 00:17:59,645
Would you please let me go?
322
00:18:00,279 --> 00:18:01,690
Dinner this early?
323
00:18:03,415 --> 00:18:05,224
Old people...
324
00:18:05,851 --> 00:18:09,389
Need time to digest.
325
00:18:09,688 --> 00:18:11,258
Why did you get married so early?
326
00:18:12,224 --> 00:18:14,830
Do you have a son in university?
327
00:18:16,061 --> 00:18:17,301
None of your business!
328
00:18:17,729 --> 00:18:19,902
Is your son cute?
329
00:18:23,168 --> 00:18:24,841
I have two...take your pick.
330
00:18:24,970 --> 00:18:26,381
I can make you a copy if you like.
331
00:18:27,506 --> 00:18:31,318
I gave you 60 for your composition
332
00:18:31,743 --> 00:18:33,916
because you weren't
answering the question.
333
00:18:34,046 --> 00:18:36,048
But it was quite creative
and interesting.
334
00:18:36,682 --> 00:18:38,161
If you don't mind
writing it one more time...
335
00:18:38,383 --> 00:18:41,296
Of course I mind. I never
visit my ancestors' graves.
336
00:18:41,487 --> 00:18:42,659
I have nothing to write!
337
00:18:43,021 --> 00:18:44,193
Oh, I see.
338
00:18:45,591 --> 00:18:49,266
Can you use your imagination
339
00:18:49,828 --> 00:18:52,104
to make up a story?
340
00:18:52,364 --> 00:18:53,866
I'm not an editor
and you're not a reporter.
341
00:18:53,999 --> 00:18:55,342
It doesn't hurt to try.
342
00:18:55,667 --> 00:18:57,840
Why don't you use your imagination
343
00:18:57,970 --> 00:19:00,314
to come up with
better composition topics.
344
00:19:01,140 --> 00:19:03,711
Alright, what if you don't
like every question
345
00:19:03,976 --> 00:19:06,422
in next year's General Exam?
346
00:19:06,979 --> 00:19:09,983
How can you know? You aren't
setting the questions!
347
00:19:23,595 --> 00:19:25,541
Can't you knock first?
348
00:19:26,665 --> 00:19:27,575
What?
349
00:19:27,833 --> 00:19:29,176
Can't you concentrate
on your homework?
350
00:19:29,301 --> 00:19:31,577
You're the one who is distracting me.
351
00:19:33,939 --> 00:19:34,917
Wow!
352
00:19:37,075 --> 00:19:39,681
What kind of music is that?
They're all swearing!
353
00:19:40,045 --> 00:19:42,719
That's why I'm using
a headphone, man.
354
00:19:44,550 --> 00:19:45,961
It's time for your public exam!
355
00:19:46,084 --> 00:19:47,154
So what?
356
00:19:47,352 --> 00:19:48,695
You need to revise a little.
357
00:19:49,221 --> 00:19:51,633
The earlier I start,
the sooner I forget.
358
00:19:51,924 --> 00:19:53,028
If you start revising early
359
00:19:53,192 --> 00:19:56,173
you won't have to worry
when the time comes.
360
00:19:56,628 --> 00:19:58,164
That'll bore me stiff.
361
00:20:02,868 --> 00:20:04,108
- Son.
- What?
362
00:20:04,436 --> 00:20:05,744
Do you like Ricky Martin?
363
00:20:06,171 --> 00:20:07,844
You think I am a Filipino maid?
364
00:20:15,480 --> 00:20:17,426
Dictionary
365
00:20:27,559 --> 00:20:28,765
ls Ang back?
366
00:20:29,561 --> 00:20:31,837
He just called saying
he will be back soon.
367
00:20:32,197 --> 00:20:34,734
Go to sleep. He's no longer a kid.
368
00:20:36,001 --> 00:20:39,210
That's true.
He's always been a good boy.
369
00:20:53,785 --> 00:20:54,855
What now?
370
00:20:55,387 --> 00:20:56,457
Turn off the lights.
371
00:21:29,421 --> 00:21:30,627
Let's sleep.
372
00:21:50,175 --> 00:21:51,518
Ms Chiu and Mr Yip
373
00:21:51,643 --> 00:21:54,817
went to see the principal
for quite a long time.
374
00:21:55,180 --> 00:21:58,787
Shit, it'll be our turn soon.
375
00:21:58,917 --> 00:22:00,328
Mrs Mak, Mr Lam, bye.
376
00:22:00,652 --> 00:22:02,563
I don't know about you but I'm safe.
377
00:22:02,688 --> 00:22:04,531
Who cares about Chinese Literature.
378
00:22:04,956 --> 00:22:06,629
That's what you think.
379
00:22:06,758 --> 00:22:08,738
Those composition contests
will stress you out
380
00:22:08,860 --> 00:22:10,862
if you can't get a piece
or two into the finals.
381
00:22:10,996 --> 00:22:12,475
The principal will definitely
want to see you too.
382
00:22:12,764 --> 00:22:14,004
It's like this every year
383
00:22:14,299 --> 00:22:15,972
and it's getting worse year by year.
384
00:22:17,769 --> 00:22:19,009
It's Wu's friend.
385
00:22:29,915 --> 00:22:31,087
You better be careful.
386
00:22:31,416 --> 00:22:32,360
Me?
387
00:22:32,617 --> 00:22:34,062
She likes you.
388
00:22:34,853 --> 00:22:36,594
All her classmates know.
389
00:22:36,722 --> 00:22:37,530
Stupid!
390
00:23:07,719 --> 00:23:08,959
Exactly the same.
391
00:23:15,293 --> 00:23:16,533
The Yangtze Gorges
392
00:23:16,661 --> 00:23:18,140
Hold...
393
00:23:19,765 --> 00:23:22,575
Pause. I didn't ask you to stop.
394
00:23:22,734 --> 00:23:23,838
It's broken.
395
00:23:25,137 --> 00:23:28,175
Now for the "Red Cliff".
396
00:23:28,707 --> 00:23:30,550
Son, where is the tape?
397
00:23:30,809 --> 00:23:31,947
I don't know.
398
00:23:33,345 --> 00:23:34,756
Teaching "Memory of a Beauty" again?
399
00:23:35,414 --> 00:23:37,155
Yes, it's been a year already.
400
00:23:38,383 --> 00:23:40,522
You have a Yangtze River tape.
401
00:23:41,353 --> 00:23:43,799
Yangtze River is changing every year.
402
00:23:44,923 --> 00:23:48,700
Dad wants to record the Wushan Gorge.
403
00:23:49,561 --> 00:23:52,872
After a year or two,
Wushan will be flooded.
404
00:23:54,666 --> 00:23:55,974
Ching
405
00:23:56,935 --> 00:23:58,812
Where's my "The River Flows" CD?
406
00:24:01,573 --> 00:24:03,575
How would I know where you put it?
407
00:24:03,775 --> 00:24:05,015
Have you tried?
408
00:24:05,210 --> 00:24:06,382
Can't find it.
409
00:24:07,579 --> 00:24:09,081
No, it isn't here.
410
00:24:22,160 --> 00:24:26,336
Listening to this always reminds me
of the "Red Cliff Prose Poem".
411
00:24:26,698 --> 00:24:28,371
That's been cut from the syllabus
for a long time.
412
00:24:28,900 --> 00:24:30,573
We had it back then.
413
00:24:32,804 --> 00:24:34,784
"Sailing a boat with a dear friend"
414
00:24:35,340 --> 00:24:38,219
"Drinking and laughing"
415
00:24:38,376 --> 00:24:40,481
"People in the world"
416
00:24:40,779 --> 00:24:43,225
"Seem small and trivial"
417
00:24:43,482 --> 00:24:45,553
"Lamenting the limitations of life"
418
00:24:45,784 --> 00:24:48,196
"Envying the eternity of the Yangtze"
419
00:25:12,277 --> 00:25:14,018
"Soaring with fairies by our side,
we travel"
420
00:25:14,279 --> 00:25:16,225
"Holding the moon in our arms, we die"
421
00:25:16,414 --> 00:25:18,485
Hey, the soup is drying up!
422
00:25:28,126 --> 00:25:29,161
- Lam
- Cho
423
00:25:29,261 --> 00:25:30,069
Come in...
424
00:25:35,066 --> 00:25:36,010
Daddy
425
00:25:38,570 --> 00:25:40,413
- He's Uncle Lam.
- Hi, Uncle Lam.
426
00:25:40,539 --> 00:25:41,415
Alan.
427
00:25:41,873 --> 00:25:42,943
- Hello.
- Hello.
428
00:25:44,109 --> 00:25:45,417
Do you like Chinese?
429
00:25:45,710 --> 00:25:46,688
Yes.
430
00:25:47,812 --> 00:25:48,950
I've brought you some books.
431
00:25:49,080 --> 00:25:49,922
Sit over there.
432
00:25:55,287 --> 00:25:57,358
Have you read this book?
433
00:25:59,691 --> 00:26:01,261
- No.
- No?
434
00:26:01,760 --> 00:26:03,296
This is very simple.
435
00:26:03,595 --> 00:26:04,938
You'll understand it even
if you don't read Chinese
436
00:26:05,063 --> 00:26:06,371
because it has a lot of pictures.
437
00:26:07,933 --> 00:26:09,173
This one.
438
00:26:09,801 --> 00:26:11,747
You know what the kids are watching?
439
00:26:11,903 --> 00:26:12,711
The moon.
440
00:26:12,837 --> 00:26:16,410
Right. And the poem is called
"Walking under the Moon".
441
00:26:16,775 --> 00:26:17,947
It's written by Li Bai.
442
00:26:25,083 --> 00:26:26,790
He stank.
443
00:26:27,052 --> 00:26:29,931
If we were packed in the same bus
with him, we'd die.
444
00:26:30,288 --> 00:26:33,360
Smelly asshole.
445
00:26:34,326 --> 00:26:37,569
And now, he's now doing great
in business.
446
00:26:38,330 --> 00:26:41,868
Using $800 to hire a private tutor
447
00:26:42,000 --> 00:26:45,243
for his kid.
448
00:26:45,370 --> 00:26:46,440
He's really something.
449
00:26:46,805 --> 00:26:47,875
It nothing to him.
450
00:26:48,840 --> 00:26:49,944
You know what?
451
00:26:50,976 --> 00:26:52,819
He pays $7,000 management fee
every month.
452
00:26:54,846 --> 00:26:56,484
Wow!
453
00:26:56,681 --> 00:26:57,785
One more.
454
00:26:58,316 --> 00:26:59,294
What?
455
00:26:59,651 --> 00:27:01,688
- Enough.
- What?
456
00:27:01,886 --> 00:27:03,058
Don't you have tea?
457
00:27:03,254 --> 00:27:05,063
Yes, Manhattan Ice Tea.
458
00:27:05,690 --> 00:27:06,794
You want me dead?
459
00:27:08,226 --> 00:27:10,263
Have you ever been drunk?
460
00:27:10,629 --> 00:27:13,838
How can you claim to be Li Bai's fan?
461
00:27:14,432 --> 00:27:16,469
It's never too late to cut my card
and quit membership.
462
00:27:16,901 --> 00:27:20,371
You? You'll never change.
463
00:27:24,709 --> 00:27:28,088
Look, we all live our own lives.
464
00:27:28,213 --> 00:27:29,419
Understand?
465
00:27:31,683 --> 00:27:35,130
Why the lecture all of a sudden?
466
00:27:35,353 --> 00:27:39,392
It's called putting you down
when you're sick!
467
00:27:39,557 --> 00:27:43,767
You were always number one
in our class.
468
00:27:47,999 --> 00:27:49,376
Here.
469
00:27:49,601 --> 00:27:52,013
I'll take down the dartboard
for Stone later.
470
00:27:53,304 --> 00:27:54,248
What's this?
471
00:27:55,373 --> 00:27:56,408
Here...
472
00:27:56,908 --> 00:27:57,886
Closing.
473
00:28:00,211 --> 00:28:01,383
Business is good. Why close it?
474
00:28:02,313 --> 00:28:04,054
The leasing contract is over.
475
00:28:06,551 --> 00:28:07,825
What are you planning to do next?
476
00:28:08,420 --> 00:28:09,660
Next?
477
00:28:10,388 --> 00:28:11,799
Go to Shenzhen maybe.
478
00:28:11,990 --> 00:28:14,664
One of my friends is opening a pub.
479
00:28:15,994 --> 00:28:18,998
He's offering me
a salary plus boarding.
480
00:28:19,230 --> 00:28:21,232
And living standards
are low up there.
481
00:28:23,134 --> 00:28:24,613
Shenzhen, aren't you afraid?
482
00:28:25,403 --> 00:28:27,781
Afraid of what?
483
00:28:27,972 --> 00:28:30,145
I'm the type who'll always be around.
484
00:28:30,842 --> 00:28:33,288
Give me your address.
I'll pay you a visit sometime.
485
00:28:33,645 --> 00:28:35,386
You don't have the permit.
486
00:29:08,780 --> 00:29:09,918
Cockroaches?
487
00:29:10,148 --> 00:29:13,095
No, a book worm. A big one.
488
00:29:19,657 --> 00:29:22,137
When others keep mistresses...
489
00:29:22,293 --> 00:29:23,931
you keep a book worm.
490
00:29:24,562 --> 00:29:25,734
Me?
491
00:29:27,132 --> 00:29:29,874
It crawled out from this book.
Isn't it yours?
492
00:29:39,811 --> 00:29:43,884
From Shing, 1979
493
00:29:44,149 --> 00:29:46,493
It's a gift to you
494
00:29:47,051 --> 00:29:52,467
and you leave it here to feed worms.
495
00:29:52,824 --> 00:29:56,271
I just want to share it with others.
496
00:29:57,061 --> 00:29:58,301
Share?
497
00:30:02,400 --> 00:30:03,640
No one borrows it.
498
00:30:12,777 --> 00:30:14,950
Is it a gift from the author?
499
00:30:16,981 --> 00:30:18,983
The author is my teacher.
500
00:30:19,884 --> 00:30:21,386
Oh, I see.
501
00:30:21,753 --> 00:30:24,962
When will you write a book
and give one to me?
502
00:30:27,025 --> 00:30:30,234
When? Why don't you
try writing one yourself?
503
00:30:30,562 --> 00:30:34,100
Shouldn't you financially
support the students?
504
00:30:35,600 --> 00:30:37,511
Right.
505
00:30:37,702 --> 00:30:38,703
You better
506
00:30:38,903 --> 00:30:41,577
finish your essay on drug abuse
507
00:30:41,706 --> 00:30:44,209
and incorporate it
in your book, alright?
508
00:30:44,475 --> 00:30:46,785
You're naughty!
509
00:30:47,145 --> 00:30:49,386
If I write a book,
I'll write about you.
510
00:30:49,948 --> 00:30:51,859
. Me?
. Why not?
511
00:30:52,483 --> 00:30:54,053
What about me?
512
00:30:54,586 --> 00:30:56,532
How would you know
when you're not me?
513
00:31:29,153 --> 00:31:31,133
There're so many varieties.
514
00:31:33,124 --> 00:31:34,398
Try this one.
515
00:31:36,027 --> 00:31:37,233
Childish.
516
00:31:39,831 --> 00:31:41,003
This one is better.
517
00:31:44,502 --> 00:31:45,845
Mr Shing is back.
518
00:31:56,014 --> 00:31:58,187
Let me do it.
519
00:32:04,589 --> 00:32:05,624
What else do you need?
520
00:32:06,591 --> 00:32:07,535
Those.
521
00:32:10,528 --> 00:32:12,030
I've chosen the famous writer...
522
00:32:12,363 --> 00:32:16,004
Ah Shing's "Common Sense and
Knowledge" as our comprehension.
523
00:32:16,267 --> 00:32:18,304
One of the articles
should be quite popular
524
00:32:18,503 --> 00:32:20,414
among you guys since it's about Love.
525
00:32:20,872 --> 00:32:22,374
"Love and Chemistry"
526
00:32:22,907 --> 00:32:24,818
Simplified characters?
527
00:32:25,343 --> 00:32:26,720
I'll give you 5 more minutes.
528
00:32:26,978 --> 00:32:28,423
Reading time limit is 20 minutes.
529
00:32:28,579 --> 00:32:31,287
If you can't understand
any of the words, you can ask me.
530
00:32:31,549 --> 00:32:32,550
You may start now.
531
00:33:18,830 --> 00:33:21,037
"I have traveled"
532
00:33:21,232 --> 00:33:24,304
"every corner of my country"
533
00:33:24,435 --> 00:33:26,176
"Among everything I've seen"
534
00:33:26,804 --> 00:33:29,512
"I've never discovered
the beauty of Xishan."
535
00:33:31,309 --> 00:33:33,414
Lam, please go on reading.
536
00:33:43,354 --> 00:33:44,958
Isn't the article easy?
537
00:33:48,292 --> 00:33:51,239
Okay, first question:
the author states...
538
00:33:51,362 --> 00:33:53,103
that Love comes from Chemistry.
539
00:33:53,297 --> 00:33:55,243
What does he mean by Chemistry?
540
00:33:55,933 --> 00:33:57,105
Anyone?
541
00:33:57,468 --> 00:34:01,177
Anyone...No one.
542
00:34:03,241 --> 00:34:05,221
Ching
543
00:34:08,679 --> 00:34:10,090
Ching
544
00:34:11,549 --> 00:34:13,051
Not in?
545
00:34:13,317 --> 00:34:14,819
No such person.
546
00:34:20,558 --> 00:34:23,801
One of your students has
the same name as Mom?
547
00:34:26,831 --> 00:34:28,504
Bad eyes.
548
00:34:30,401 --> 00:34:31,709
Or perhaps...
549
00:34:33,371 --> 00:34:35,544
Your Mom used to sit in front of me.
550
00:34:36,641 --> 00:34:38,643
All I saw was her ponytail.
551
00:34:39,811 --> 00:34:41,222
And that's why...
552
00:34:42,113 --> 00:34:43,922
I wish I were the teacher.
553
00:34:44,449 --> 00:34:46,326
Then I could see her face all day.
554
00:34:48,653 --> 00:34:50,064
Time to eat!
555
00:34:50,855 --> 00:34:52,163
Let's eat!
556
00:34:53,658 --> 00:34:55,069
When did she know you like her?
557
00:34:55,493 --> 00:34:56,733
Afterwards.
558
00:35:22,487 --> 00:35:24,990
Who is Ching?
559
00:35:29,460 --> 00:35:30,803
No one is picking you up?
560
00:35:31,929 --> 00:35:35,103
Concerned about my
extracurricular activities too?
561
00:35:38,269 --> 00:35:40,374
Who is Ching?
562
00:35:42,206 --> 00:35:43,844
I just got the name wrong.
563
00:35:44,208 --> 00:35:46,313
Liar.
564
00:35:55,520 --> 00:35:56,726
I'll get off at this stop.
565
00:35:56,854 --> 00:35:58,356
I'm getting off here too.
566
00:36:19,377 --> 00:36:21,687
What're you doing? Don't.
567
00:36:22,747 --> 00:36:24,488
You want to hurt me.
568
00:36:26,717 --> 00:36:29,323
You're my student.
Why would I hurt you?
569
00:36:29,887 --> 00:36:32,299
You're hurting me already.
570
00:36:35,793 --> 00:36:37,170
What do you want me to do?
571
00:36:38,429 --> 00:36:41,740
Act like a mute?
Pretend that I don't know?
572
00:36:44,835 --> 00:36:46,815
You should respect my freedom.
573
00:36:47,438 --> 00:36:50,214
Whatever I feel is my own business.
574
00:36:52,176 --> 00:36:54,122
I do respect your freedom.
575
00:36:56,881 --> 00:36:57,757
But I worry about you...
576
00:36:57,949 --> 00:36:59,724
You don't have to.
577
00:36:59,917 --> 00:37:01,487
You better worry about yourself.
578
00:37:21,472 --> 00:37:22,746
The last stage of bladder cancer.
579
00:37:23,874 --> 00:37:25,251
Has to wash the bladder every day.
580
00:37:26,577 --> 00:37:29,251
A social worker helps him out now.
581
00:37:31,082 --> 00:37:32,390
Where's his wife?
582
00:37:33,117 --> 00:37:34,528
He's divorced long ago.
583
00:37:36,220 --> 00:37:37,824
No treatment center is taking him?
584
00:37:38,889 --> 00:37:40,129
He doesn't want to.
585
00:37:45,096 --> 00:37:46,404
I want to help him.
586
00:37:48,633 --> 00:37:50,237
To see him through his last journey.
587
00:37:53,738 --> 00:37:55,308
Do whatever you want.
588
00:37:56,707 --> 00:37:58,550
But I want your consent.
589
00:38:03,214 --> 00:38:04,716
Since when did I become
the Chief Executive?
590
00:38:05,716 --> 00:38:07,389
Not just for him.
591
00:38:07,985 --> 00:38:09,658
I need to deal with my own problems.
592
00:38:10,354 --> 00:38:12,527
I thought that was solved years ago?
593
00:38:12,723 --> 00:38:13,997
I thought so too.
594
00:38:16,127 --> 00:38:18,129
Well, treat it as my holiday.
595
00:38:18,529 --> 00:38:20,338
I really want to settle all this.
596
00:38:21,332 --> 00:38:23,505
No matter what,
I will come back to make dinner.
597
00:38:24,201 --> 00:38:25,271
Ah, yes.
598
00:38:26,003 --> 00:38:28,176
You've been a model wife for 20 years.
599
00:38:31,075 --> 00:38:33,180
Even Filipino maids have vacations.
600
00:38:37,114 --> 00:38:38,923
This afternoon, someone reminded me
601
00:38:39,283 --> 00:38:41,058
to respect others' freedom.
602
00:38:43,220 --> 00:38:44,392
Do whatever you like.
603
00:39:13,784 --> 00:39:15,855
"My old friend left me
at the Yellow Crane Terrace"
604
00:39:15,986 --> 00:39:18,466
"To visit Yangzhou
in the misty month of flowers"
605
00:39:18,622 --> 00:39:21,432
"His solitary sail
becomes one with the blue sky"
606
00:39:21,559 --> 00:39:24,665
"Yet I see only the Yangtze
on its way to heaven"
607
00:39:25,229 --> 00:39:27,903
And now, my favorite poem:
608
00:39:28,265 --> 00:39:32,805
"Seasons never end
but how much do we remember"
609
00:39:33,137 --> 00:39:35,549
"An east wind stirs the night,
and in the moonlight"
610
00:42:17,902 --> 00:42:19,711
Scallions?
611
00:42:19,937 --> 00:42:22,247
Don't you want it?
Eat more of it and get smarter!
612
00:42:22,573 --> 00:42:25,645
I'm smart enough. I don't need it.
613
00:42:25,843 --> 00:42:29,655
Take some of these,
you will be smart and diligent.
614
00:42:30,614 --> 00:42:32,457
You always like to tease me
when we're eating.
615
00:42:32,650 --> 00:42:34,152
Don't be petty.
616
00:42:35,286 --> 00:42:36,788
And you're not petty?
617
00:42:37,154 --> 00:42:39,327
You just want to borrow it. Take it.
618
00:42:39,456 --> 00:42:41,629
Keep your word.
619
00:42:41,792 --> 00:42:43,328
Borrow what? Money again?
620
00:42:43,494 --> 00:42:44,768
What's all this about?
621
00:42:45,029 --> 00:42:47,703
Dad, he wants to borrow
my digital camera.
622
00:42:48,098 --> 00:42:51,102
Go ahead and eat.
I'll give you 2 rolls of film.
623
00:42:51,235 --> 00:42:54,580
Mom, digital cameras don't need film.
624
00:42:55,072 --> 00:42:56,210
How does it develop photos then?
625
00:42:56,407 --> 00:42:58,512
Plug it into the computer
626
00:42:58,776 --> 00:43:00,551
and print it out from the printer.
627
00:43:13,290 --> 00:43:14,360
Thanks.
628
00:43:26,904 --> 00:43:27,814
Mr Lam
629
00:43:27,972 --> 00:43:28,814
Sir
630
00:43:30,107 --> 00:43:32,109
Wu's composition won 3rd prize.
631
00:43:32,242 --> 00:43:33,482
- Really?
- Yes.
632
00:43:33,777 --> 00:43:36,690
The award ceremony is next week
at the Amenities Center.
633
00:43:36,814 --> 00:43:39,317
You should bring along
some other students.
634
00:43:39,450 --> 00:43:40,690
And remember to take photos.
635
00:43:40,884 --> 00:43:41,885
Aren't you going?
636
00:43:42,419 --> 00:43:44,695
I'll be busy that day.
637
00:43:44,989 --> 00:43:46,024
Remember to take photos.
638
00:43:46,156 --> 00:43:47,134
Okay.
639
00:43:50,995 --> 00:43:52,235
Mr Lam...
640
00:43:52,429 --> 00:43:53,874
What award?
641
00:43:54,965 --> 00:43:58,378
Wu's "Drug Abuse" essay.
642
00:43:58,636 --> 00:44:01,310
Ah, it's so her style.
No wonder she won.
643
00:44:02,306 --> 00:44:03,512
How'd you know?
644
00:44:03,907 --> 00:44:05,750
She always sleeps in my class.
645
00:44:05,943 --> 00:44:07,854
That means she parties all night.
646
00:44:07,978 --> 00:44:09,719
Nothing strange if she tried drugs.
647
00:44:09,813 --> 00:44:10,621
Time for class.
648
00:44:29,099 --> 00:44:31,705
I need to pee, Dad!
649
00:44:32,136 --> 00:44:33,206
Come in.
650
00:44:38,909 --> 00:44:39,979
Why are you watching me?
651
00:44:40,110 --> 00:44:41,248
Why are you so angry?
652
00:44:41,578 --> 00:44:43,888
When you were little,
I held you to pee.
653
00:44:44,782 --> 00:44:47,023
Don't take so long! Be snappy.
654
00:44:47,685 --> 00:44:48,755
Wash your hands!
655
00:45:00,731 --> 00:45:02,301
What is the code
for the character "fan"?
656
00:45:02,433 --> 00:45:04,106
H-J-J-U
657
00:45:11,608 --> 00:45:13,087
So slow.
658
00:45:14,378 --> 00:45:16,221
Aren't you tired working day
and night?
659
00:45:16,847 --> 00:45:17,917
You go to sleep first.
660
00:45:26,356 --> 00:45:28,393
The prize for the champion
is these pens.
661
00:45:29,159 --> 00:45:32,003
Don't mind the judges. They're dumb.
662
00:45:32,229 --> 00:45:34,903
I think your essay
should've won first prize.
663
00:45:40,604 --> 00:45:44,677
The 2nd runner-up
is Ms Wu from Ren Secondary.
664
00:45:47,978 --> 00:45:52,017
"2001 Award Ceremony of
the Essay Competition."
665
00:45:52,416 --> 00:45:56,193
Ms Wu, please.
666
00:46:01,992 --> 00:46:03,596
I'll think about it.
667
00:46:03,794 --> 00:46:05,000
Want to see something else?
668
00:46:05,662 --> 00:46:06,970
I'll come again.
669
00:46:07,865 --> 00:46:08,843
Okay, thank you.
670
00:46:19,676 --> 00:46:20,814
Hello.
671
00:46:25,849 --> 00:46:26,884
Hi.
672
00:46:30,521 --> 00:46:31,522
Stupid!
673
00:46:34,792 --> 00:46:37,466
Is that it? Not excited at all?
674
00:46:37,594 --> 00:46:39,665
I'm excited seeing you.
675
00:46:43,767 --> 00:46:45,269
Choose one for your wife.
676
00:46:45,402 --> 00:46:46,881
Half price since
my boss isn't around.
677
00:46:53,644 --> 00:46:54,884
Business is quite good here.
678
00:46:55,345 --> 00:46:56,881
This is a famous plaza.
679
00:46:57,047 --> 00:46:59,288
Every shop pays $10,000 rent.
680
00:46:59,583 --> 00:47:01,494
There's one cheaper down the hallway.
681
00:47:01,685 --> 00:47:04,222
I plan to open up a shop
with two friends.
682
00:47:05,756 --> 00:47:06,996
You must be rich.
683
00:47:07,958 --> 00:47:10,404
I'll talk to my Dad.
684
00:47:12,129 --> 00:47:15,167
I have a Dad and he loves me.
685
00:47:15,432 --> 00:47:18,436
I'm not one of those poor darlings
who lacks parental love.
686
00:47:21,138 --> 00:47:22,446
So why...
687
00:47:22,673 --> 00:47:24,152
Why do I like you?
688
00:47:24,875 --> 00:47:26,183
Because I'm your teacher?
689
00:47:28,278 --> 00:47:30,019
Don't you have
confidence in yourself?
690
00:47:31,315 --> 00:47:32,555
Am I wrong?
691
00:47:33,450 --> 00:47:35,361
I'm old. I've a wife and kids.
692
00:47:36,086 --> 00:47:38,930
I'm not handsome. I'm not rich.
693
00:47:39,456 --> 00:47:40,628
Why do you like me?
694
00:47:40,891 --> 00:47:42,996
Excuse me...hello!
695
00:47:43,126 --> 00:47:44,969
- Welcome!
- Hello!
696
00:47:46,663 --> 00:47:49,041
These are new.
697
00:47:49,833 --> 00:47:52,780
- May I try?
- Please do.
698
00:47:52,970 --> 00:47:54,176
Excuse me.
699
00:47:57,007 --> 00:47:58,384
You look cute!
700
00:47:58,909 --> 00:48:02,516
Not really suitable. Next time.
701
00:48:02,646 --> 00:48:05,422
- It's okay.
- Sorry.
702
00:48:05,983 --> 00:48:07,326
Excuse me.
703
00:48:12,256 --> 00:48:14,497
You speak Japanese?
704
00:48:15,058 --> 00:48:16,036
A little.
705
00:48:16,226 --> 00:48:18,672
A Japanese boy
kept trying to date me.
706
00:48:19,897 --> 00:48:22,138
Ask your Dad to send you
to Japan for university.
707
00:48:22,599 --> 00:48:24,340
I thought we have no class today.
708
00:48:26,069 --> 00:48:27,514
Don't you want to go to university?
709
00:48:28,038 --> 00:48:30,143
My Dad, brother and sister
all went to university.
710
00:48:30,274 --> 00:48:32,618
We don't need so many graduates
in a family.
711
00:48:33,043 --> 00:48:34,283
Let's go.
712
00:48:34,478 --> 00:48:35,548
To where?
713
00:48:35,746 --> 00:48:36,747
Just come.
714
00:48:37,014 --> 00:48:39,290
Ah Bo, you look after the shop.
I'll be back soon.
715
00:48:40,851 --> 00:48:43,388
There's a fast food court
and a fishball place downstairs.
716
00:48:45,355 --> 00:48:46,425
It's coke!
717
00:48:47,758 --> 00:48:49,328
Yeah, it's coke!
718
00:48:51,561 --> 00:48:53,063
Haven't had cola cola a long time,
719
00:49:09,379 --> 00:49:10,790
He asked about you.
720
00:49:14,284 --> 00:49:16,321
He liked you the most out of
the whole class.
721
00:49:17,354 --> 00:49:18,492
Not really.
722
00:49:21,692 --> 00:49:23,000
Look at it separately.
723
00:49:23,794 --> 00:49:26,172
Everyone knew he
liked you more than anyone.
724
00:49:35,772 --> 00:49:38,548
The management office was complaining
725
00:49:38,976 --> 00:49:41,456
about the leakage in our toilet.
726
00:49:42,279 --> 00:49:44,657
The water leaks
into the apartment below.
727
00:49:45,215 --> 00:49:46,159
Alright.
728
00:49:47,117 --> 00:49:49,654
I'll buy a tube of glue
and fix it tomorrow.
729
00:49:50,787 --> 00:49:52,858
The old tube is not used up yet.
730
00:49:57,928 --> 00:50:00,374
The old tube has been there for ages.
731
00:50:00,630 --> 00:50:02,405
It's all dried up.
732
00:50:06,236 --> 00:50:07,374
Look.
733
00:50:08,171 --> 00:50:10,344
The house is small
but crammed with people.
734
00:50:11,174 --> 00:50:13,085
And trash.
735
00:50:13,944 --> 00:50:17,255
The old toys and clothes
take up 10 boxes already.
736
00:50:18,882 --> 00:50:21,658
They're Ang's old toys.
He doesn't want to dump them.
737
00:50:22,552 --> 00:50:25,556
I'll take the old clothes
to the Salvation Army soon.
738
00:50:25,689 --> 00:50:27,999
Soon? When is soon?
739
00:50:28,625 --> 00:50:31,765
You're like my Mom.
You never throw anything away.
740
00:50:32,629 --> 00:50:35,906
She treats all trash like treasure.
741
00:50:36,533 --> 00:50:38,979
You think I'll have money
to get a bigger house?
742
00:50:41,605 --> 00:50:45,485
What are you trying to say?
743
00:50:49,880 --> 00:50:52,292
Nothing. Whatever.
744
00:50:54,451 --> 00:50:56,727
We've been together for so long.
745
00:50:57,421 --> 00:50:59,526
Can't you understand my situation?
746
00:50:59,890 --> 00:51:01,198
Believe me.
747
00:51:02,359 --> 00:51:04,066
Just once!
748
00:51:04,227 --> 00:51:05,638
I believe you, Ching.
749
00:51:05,962 --> 00:51:09,205
I believe you haven't changed
at all in 20 years.
750
00:51:13,370 --> 00:51:14,781
You really think so?
751
00:51:15,138 --> 00:51:17,175
The truth is right in front of me.
752
00:51:18,475 --> 00:51:21,649
But it's not your fault. It's mine.
753
00:51:37,227 --> 00:51:39,070
They're fighting.
754
00:51:39,262 --> 00:51:40,172
About what?
755
00:51:40,363 --> 00:51:42,343
Who knows? Find out yourself.
756
00:51:42,466 --> 00:51:44,139
Go and look.
757
00:51:44,267 --> 00:51:45,143
$10
758
00:51:45,268 --> 00:51:46,212
No, $20.
759
00:51:46,369 --> 00:51:47,609
Whatever, quick.
760
00:52:13,263 --> 00:52:14,367
Over as soon?
761
00:52:14,631 --> 00:52:16,577
Yep, my money!
762
00:52:16,700 --> 00:52:17,770
What?
763
00:52:17,934 --> 00:52:19,971
Why not? It's not my business.
764
00:52:20,103 --> 00:52:21,241
Quick.
765
00:52:21,938 --> 00:52:23,110
You're worse than a loan shark.
766
00:52:27,644 --> 00:52:30,853
No way. That's embarrassing!
767
00:52:31,281 --> 00:52:35,093
Every disc has a security bar code.
768
00:52:35,685 --> 00:52:37,130
Are you sure?
769
00:52:38,755 --> 00:52:40,325
That stupid?
770
00:52:46,496 --> 00:52:48,066
Really?
771
00:52:53,170 --> 00:52:54,774
Really embarrassing.
772
00:52:58,208 --> 00:53:01,815
Gotta go.
My boyfriend is staring at me.
773
00:53:02,012 --> 00:53:03,320
Alright, bye.
774
00:53:05,081 --> 00:53:07,652
It's okay!
This isn't a video phone.
775
00:53:07,784 --> 00:53:09,695
Who knows who my boyfriend is?
776
00:53:15,325 --> 00:53:16,929
I heard you failed Economics.
777
00:53:17,694 --> 00:53:19,105
I can give you lessons.
778
00:53:20,263 --> 00:53:21,571
Are you joking?
779
00:53:21,698 --> 00:53:23,609
Or you want to ease your guilt?
780
00:53:23,833 --> 00:53:25,904
I'm not falling for this chick.
781
00:53:26,036 --> 00:53:27,674
I only want to give her tuition.
782
00:53:31,608 --> 00:53:33,554
Why can't life be simpler?
783
00:53:33,743 --> 00:53:36,189
You sound democratic
and open-minded in class.
784
00:53:36,313 --> 00:53:37,883
But you're just
a piece of antique after all!
785
00:53:42,586 --> 00:53:44,862
I am a piece of antique all along!
786
00:53:45,789 --> 00:53:47,962
I've been a stiff all my life.
787
00:53:50,627 --> 00:53:54,268
After being the best student,
I want to be the best father
788
00:53:56,600 --> 00:53:59,240
the best husband
and the best teacher.
789
00:54:00,403 --> 00:54:03,316
Stiffs attract people
to try and bend them.
790
00:54:04,040 --> 00:54:05,815
And you're here to bend me?
791
00:54:06,409 --> 00:54:10,789
Bend a little and take a holiday.
792
00:54:17,787 --> 00:54:21,166
Non-stop examination
without a holiday can kill.
793
00:54:42,078 --> 00:54:43,580
Your eyes look scary.
794
00:54:43,847 --> 00:54:45,588
The way you stared at the old man...
795
00:54:45,782 --> 00:54:47,284
You hate people having
"disabled" meals?
796
00:54:48,618 --> 00:54:49,756
Really?
797
00:54:50,053 --> 00:54:52,465
I thought you were sympathetic.
798
00:54:52,589 --> 00:54:54,830
That you'd give him a tissue.
799
00:54:56,559 --> 00:54:58,095
He reminds me of someone...
800
00:55:00,563 --> 00:55:01,803
A relative.
801
00:55:02,532 --> 00:55:04,205
Someone you dislike?
802
00:55:04,534 --> 00:55:05,979
I don't dislike him.
803
00:55:06,569 --> 00:55:08,071
But...
804
00:55:09,873 --> 00:55:11,147
You won't understand.
805
00:55:12,442 --> 00:55:14,444
I'll tell you a story.
It's easier for you to understand.
806
00:55:15,512 --> 00:55:17,014
There's a beautiful girl.
807
00:55:17,180 --> 00:55:19,182
She has a pair of long legs.
808
00:55:19,716 --> 00:55:21,059
And she is my neighbor.
809
00:55:21,184 --> 00:55:23,357
When I was eleven or twelve
810
00:55:24,487 --> 00:55:28,435
my heart beat faster
whenever I saw her.
811
00:55:29,259 --> 00:55:32,536
One day, I looked out the window
812
00:55:32,662 --> 00:55:34,664
and saw this beautiful girl again.
813
00:55:34,831 --> 00:55:36,435
She was waiting for a taxi.
814
00:55:36,633 --> 00:55:40,342
I thought I could look
to my heart's content.
815
00:55:40,603 --> 00:55:42,708
Then, I saw her...
816
00:55:43,740 --> 00:55:45,617
spit and wiped it...
817
00:55:46,042 --> 00:55:49,751
with her shoes.
818
00:55:50,947 --> 00:55:54,019
I stayed back because
I didn't want her to spot me.
819
00:55:58,121 --> 00:56:01,295
It's my fault. I shouldn't
say you're not sympathetic.
820
00:56:01,491 --> 00:56:05,098
Then you won't have
to tell a dumb story...
821
00:56:05,328 --> 00:56:08,605
to defend yourself.
822
00:56:17,974 --> 00:56:21,649
Tell me a better story.
823
00:56:21,778 --> 00:56:24,156
Nothing left to say, really!
824
00:56:24,481 --> 00:56:25,824
Quick. Think of something!
825
00:56:26,182 --> 00:56:27,183
Nothing.
826
00:56:27,384 --> 00:56:30,331
Nothing? How did you flirt
with girls in the past?
827
00:56:33,390 --> 00:56:35,996
I use my sincerity to move them.
828
00:57:38,855 --> 00:57:39,833
Dad
829
00:57:40,924 --> 00:57:41,732
Where's Mom?
830
00:57:41,891 --> 00:57:44,997
Mom called to say she can't make it.
Told me to buy dinner.
831
00:57:49,299 --> 00:57:50,369
Hey, it's...
832
00:57:52,068 --> 00:57:53,672
Can't she play mahjhong?
833
00:57:54,037 --> 00:57:55,345
Come on, let's go out to eat!
834
00:57:56,473 --> 00:57:58,350
Call Ang to join us at the restaurant.
835
00:58:13,690 --> 00:58:14,532
Thanks.
836
00:58:15,058 --> 00:58:16,036
Dad, eat.
837
00:58:24,501 --> 00:58:25,639
Come on, eat.
838
00:58:38,147 --> 00:58:39,125
Enough?
839
00:58:40,450 --> 00:58:41,690
Eat.
840
00:58:50,927 --> 00:58:53,669
He fainted.
I sent him to the hospital.
841
00:58:54,397 --> 00:58:55,467
Sorry.
842
00:58:57,700 --> 00:58:58,838
What did the doctor say?
843
00:59:01,271 --> 00:59:02,511
What did the doctor say?
844
00:59:03,373 --> 00:59:04,818
I don't think he'll get out.
845
00:59:07,277 --> 00:59:08,221
Did you...
846
00:59:15,852 --> 00:59:17,525
Did you tell him about it?
847
00:59:21,457 --> 00:59:22,800
What?
848
00:59:32,769 --> 00:59:35,010
Ask your Mom when you have time.
849
00:59:35,705 --> 00:59:36,877
She will tell you.
850
00:59:37,574 --> 00:59:38,678
Let's go.
851
00:59:41,477 --> 00:59:42,820
- Know what?
- Don't know.
852
00:59:42,946 --> 00:59:45,517
"Page of Swords"
is a woman with swords.
853
00:59:45,648 --> 00:59:46,922
Ferry's here!
854
00:59:47,383 --> 00:59:48,589
Dad, let's go!
855
00:59:48,985 --> 00:59:50,464
Wait for me. The ferry, Dad!
856
00:59:50,587 --> 00:59:52,260
Hurry up!
857
01:00:04,767 --> 01:00:08,442
Yangtze River is
the longest river in China.
858
01:00:08,905 --> 01:00:10,248
She is beautiful.
859
01:00:10,506 --> 01:00:11,849
She passes through
a lot of provinces.
860
01:00:12,041 --> 01:00:15,318
And one of them is called Hubai.
861
01:00:15,778 --> 01:00:18,918
Hubai has a city called Wuchang.
862
01:00:19,115 --> 01:00:22,892
In Wuchang, there's a place
called Yellow Crane Terrace.
863
01:00:23,019 --> 01:00:24,157
Right here.
864
01:00:25,121 --> 01:00:26,896
We now know where
Yellow Crane Terrace is.
865
01:00:27,056 --> 01:00:29,263
So we can start
studying the poem for day.
866
01:00:29,392 --> 01:00:31,872
"Farewell at Yellow Crane Terrace"
867
01:00:32,528 --> 01:00:35,475
The poet is the one I mentioned
before. The famous one.
868
01:00:36,065 --> 01:00:37,669
- Li Bai
- Correct.
869
01:00:39,569 --> 01:00:42,413
"My old friend left me
at the Yellow Crane Terrace"
870
01:00:43,106 --> 01:00:44,210
"Ku ren"
871
01:00:44,641 --> 01:00:47,485
is an old friend.
872
01:00:48,144 --> 01:00:49,714
Same as old buddy?
873
01:00:51,114 --> 01:00:52,957
Lam, quick!
874
01:00:56,853 --> 01:00:58,799
Right, old buddy.
875
01:00:58,988 --> 01:01:01,935
Where is he heading?
876
01:01:02,725 --> 01:01:05,501
"To visit Yangzhou
in the misty month of flowers"
877
01:01:06,229 --> 01:01:07,537
In March...
878
01:01:08,231 --> 01:01:11,110
It's foggy and flowers
start to blossom.
879
01:01:11,401 --> 01:01:12,607
He has to go to Yangzhou.
880
01:01:13,436 --> 01:01:16,042
"His solitary sail becomes
one with the blue sky"
881
01:01:16,973 --> 01:01:19,749
Li Bai saw his friend aboard the boat
882
01:01:20,543 --> 01:01:24,081
disappearing into the distance.
883
01:01:24,781 --> 01:01:27,591
"Yet I see only the Yangtze
on its way to heaven"
884
01:01:28,785 --> 01:01:31,959
What is left is
only the River Yangtze
885
01:01:32,422 --> 01:01:34,595
flowing to the edge of the sky.
886
01:01:34,791 --> 01:01:36,566
Have you been to the Yangtze?
887
01:01:38,294 --> 01:01:39,864
Lam, you'd better train up.
888
01:01:40,129 --> 01:01:41,574
When you finish your university exams
889
01:01:41,931 --> 01:01:43,842
we'll go to the Yangtze together.
890
01:01:44,233 --> 01:01:46,509
We studied so many poems
about the river.
891
01:01:47,036 --> 01:01:49,812
We should go there in person
at least once.
892
01:01:50,673 --> 01:01:53,119
I've never been there.
893
01:01:53,910 --> 01:01:56,186
Are there any sailing boats left?
894
01:01:59,482 --> 01:02:01,519
Ask your Dad to bring you there.
895
01:02:01,651 --> 01:02:02,721
Then you will know.
896
01:02:03,319 --> 01:02:04,297
Okay?
897
01:02:04,754 --> 01:02:06,165
Come on, read it to me!
898
01:02:08,057 --> 01:02:10,697
"My old friend left me
at the Yellow Crane Terrace"
899
01:02:10,893 --> 01:02:13,567
"To visit Yangzhou
in the misty month of flowers"
900
01:02:13,930 --> 01:02:16,604
"His solitary sail
becomes one with the blue sky"
901
01:02:16,799 --> 01:02:19,245
"Yet I see only the Yangtze
on its way to heaven"
902
01:02:26,008 --> 01:02:27,146
Aren't you afraid?
903
01:02:28,945 --> 01:02:30,891
You know those brats.
904
01:02:31,247 --> 01:02:32,317
Principal
905
01:02:35,251 --> 01:02:36,889
Something wrong?
906
01:02:37,019 --> 01:02:38,327
Yes, don't you know?
907
01:02:38,454 --> 01:02:40,400
He was very pissed off.
908
01:02:41,257 --> 01:02:42,167
Really?
909
01:02:42,558 --> 01:02:46,233
He bumped into Wu this morning.
910
01:02:46,362 --> 01:02:47,534
She was swearing.
911
01:02:47,697 --> 01:02:50,576
He scolded her and wanted her
to write an apology.
912
01:02:50,700 --> 01:02:51,770
So that girl
913
01:02:51,934 --> 01:02:54,380
started cursing all his ancestors!
914
01:02:54,904 --> 01:02:57,111
A lot of people were watching.
915
01:02:57,240 --> 01:02:59,743
And then she said
she is quitting school.
916
01:02:59,909 --> 01:03:01,183
Don't you think that's something.
917
01:03:03,846 --> 01:03:04,654
Mr Lam
918
01:03:05,882 --> 01:03:07,384
Choose one out of the two.
919
01:03:16,292 --> 01:03:17,396
Due by the end of class.
920
01:04:04,907 --> 01:04:06,477
- Mom
- Why so early today?
921
01:04:06,609 --> 01:04:09,385
Sore throat. So I came back early.
922
01:04:13,149 --> 01:04:14,321
You're ill.
923
01:04:14,483 --> 01:04:16,360
Take some medicine and you'll be ok.
924
01:04:16,686 --> 01:04:19,895
Mom, may I look at photos of you
and Dad when you were young.
925
01:04:22,124 --> 01:04:22,966
I'll find them for you in a minute.
926
01:04:23,693 --> 01:04:24,501
Mom
927
01:04:25,261 --> 01:04:28,504
Dad told me the first half of a story.
928
01:04:28,931 --> 01:04:31,002
He said you will finish it.
929
01:04:33,002 --> 01:04:33,980
Where did he stop?
930
01:04:34,170 --> 01:04:37,117
He mentioned your Chinese teacher,
Mr Shing.
931
01:04:37,840 --> 01:04:39,285
Have you told your parents?
932
01:04:39,542 --> 01:04:40,452
No.
933
01:04:40,576 --> 01:04:41,611
But this is serious.
934
01:04:42,345 --> 01:04:45,121
Am I pregnant or did I get AIDS?
935
01:04:47,450 --> 01:04:50,124
Mom and Dad understand me.
936
01:04:52,755 --> 01:04:53,927
What about the general exam?
937
01:04:57,627 --> 01:04:59,732
Should I talk to the principal?
938
01:05:00,663 --> 01:05:02,939
Isn't it better
if I am not your student?
939
01:05:04,233 --> 01:05:06,577
Do you think I'm sexier in uniform?
940
01:05:06,769 --> 01:05:08,112
I'll wear it if you like.
941
01:05:11,540 --> 01:05:12,348
My treat.
942
01:05:24,020 --> 01:05:25,260
Bingo.
943
01:05:44,974 --> 01:05:46,317
Sorry.
944
01:05:49,412 --> 01:05:50,982
You're naughty.
945
01:05:51,514 --> 01:05:53,619
Lam, you're detained after class.
946
01:06:01,624 --> 01:06:04,867
1979, a day before
the school results were out
947
01:06:05,161 --> 01:06:06,606
everyone was worried
948
01:06:07,129 --> 01:06:08,437
and perplexed.
949
01:06:10,132 --> 01:06:10,940
So was I.
950
01:06:11,000 --> 01:06:13,412
Pregnancy Test: Positive
951
01:06:17,440 --> 01:06:20,910
I wished that tornadoes
and earthquakes
952
01:06:21,043 --> 01:06:22,522
would crash the world.
953
01:06:22,712 --> 01:06:24,214
Then everything can be settled.
954
01:06:25,715 --> 01:06:27,126
But the world is never that perfect.
955
01:06:33,756 --> 01:06:36,930
You'll get
a heat stroke running that fast!
956
01:06:38,160 --> 01:06:39,764
I remember it was very hot that day.
957
01:06:40,029 --> 01:06:41,599
The crickets were noisy.
958
01:06:43,966 --> 01:06:45,274
I have resigned.
959
01:06:47,103 --> 01:06:48,411
I have to go to Taiwan.
960
01:06:50,539 --> 01:06:53,315
My father-in-law got me a job there.
961
01:06:54,143 --> 01:06:56,487
It's the editor
for a university press.
962
01:06:59,315 --> 01:07:02,489
Before I came back to teach
963
01:07:02,718 --> 01:07:04,459
I used to work as an editor.
964
01:07:08,958 --> 01:07:10,198
My wife's family is in Taiwan.
965
01:07:10,326 --> 01:07:11,737
His wife is Taiwanese.
966
01:07:11,861 --> 01:07:13,534
She dislikes Hong Kong.
967
01:07:16,966 --> 01:07:18,843
He said when the baby's due
968
01:07:18,968 --> 01:07:20,311
it will be easier to handle.
969
01:07:25,775 --> 01:07:27,982
They've been married
for ten years with no kids.
970
01:07:28,778 --> 01:07:30,689
Why at this time?
971
01:07:45,327 --> 01:07:46,863
I was very angry-
972
01:07:47,163 --> 01:07:49,336
Not because I found out his wife
was having a child.
973
01:07:49,465 --> 01:07:53,277
It was the way he told me.
974
01:07:54,570 --> 01:07:57,483
Whatever he said
afterwards meant nothing to me.
975
01:08:08,484 --> 01:08:10,293
Didn't he know that you were pregnant?
976
01:08:11,720 --> 01:08:13,324
When a teacher you loved
977
01:08:13,456 --> 01:08:15,493
suddenly turned into
a person you despised
978
01:08:16,092 --> 01:08:17,332
there was nothing left to say.
979
01:08:39,048 --> 01:08:42,461
I was very nervous
when the train was at Lo Wu.
980
01:08:43,119 --> 01:08:44,496
I wanted someone to help me.
981
01:08:51,760 --> 01:08:53,603
You knew he liked you?
982
01:08:55,464 --> 01:08:57,410
I only knew
he would do me this favor.
983
01:09:37,673 --> 01:09:40,176
When was your last period?
984
01:09:40,543 --> 01:09:42,716
Is that your boyfriend outside?
985
01:09:43,179 --> 01:09:44,954
Is he over 21?
986
01:09:45,414 --> 01:09:46,654
Our rules here state that
987
01:09:46,815 --> 01:09:49,022
an adult relative must be present
988
01:09:49,151 --> 01:09:52,598
with a minor who is going
to have an abortion.
989
01:10:07,102 --> 01:10:08,513
When I came out, I started to cry.
990
01:10:09,238 --> 01:10:10,740
He asked if I was afraid.
991
01:10:11,874 --> 01:10:14,753
Our family started on that day.
992
01:10:20,282 --> 01:10:21,352
In fact...
993
01:10:23,519 --> 01:10:25,089
Did you love Dad?
994
01:10:28,090 --> 01:10:29,228
What do you think?
995
01:10:30,626 --> 01:10:33,004
If I married him only
to solve my problem
996
01:10:34,096 --> 01:10:35,973
do you think we could
stick together for 20 years?
997
01:10:59,888 --> 01:11:00,992
David is here.
998
01:11:01,290 --> 01:11:04,703
Bring your friends over.
I'll talk to you later.
999
01:11:05,694 --> 01:11:07,674
Thanks for coming.
Please go to that room.
1000
01:11:07,796 --> 01:11:09,036
It's so packed and stuff here.
1001
01:11:09,231 --> 01:11:10,403
The air-conditioning over
there is a lot better.
1002
01:11:10,532 --> 01:11:12,705
Melinda, ask Susan
to bring her friends here.
1003
01:11:16,672 --> 01:11:19,448
Nice meeting you. Thank you.
1004
01:11:19,642 --> 01:11:21,588
Have a seat and
I'll talk to you later.
1005
01:11:22,378 --> 01:11:23,880
Bring me some beer.
1006
01:11:24,346 --> 01:11:26,519
Linda, get some beer for our boss!
1007
01:11:27,916 --> 01:11:30,157
Fortune telling!
1008
01:11:30,286 --> 01:11:32,288
Sir, $5 for a life.
1009
01:11:32,421 --> 01:11:34,059
Very cheap, choose a card.
1010
01:11:35,257 --> 01:11:37,259
Amy, leave him alone.
1011
01:11:37,393 --> 01:11:39,430
He's my friend.
Read your palm elsewhere.
1012
01:11:40,696 --> 01:11:41,606
Are you deaf?
1013
01:11:42,931 --> 01:11:45,571
This place is pretty classy.
1014
01:11:45,701 --> 01:11:46,645
Yes.
1015
01:11:49,471 --> 01:11:51,144
Like a flea market.
1016
01:11:52,274 --> 01:11:54,345
I never thought I would end up here
1017
01:11:54,476 --> 01:11:56,387
and open an air-conditioned
flea market.
1018
01:11:57,112 --> 01:11:59,149
David Copperfield
will be performing soon!
1019
01:11:59,248 --> 01:12:00,056
Really?
1020
01:12:00,316 --> 01:12:01,124
Yes, of course!
1021
01:12:01,250 --> 01:12:04,094
China is a huge country
littered with talents.
1022
01:12:04,219 --> 01:12:06,495
Our David Copperfield has a beard.
You may say he's Chinese.
1023
01:12:06,622 --> 01:12:08,158
You can play with him, you know?
1024
01:12:08,957 --> 01:12:09,867
Whatever.
1025
01:12:09,992 --> 01:12:12,598
I'll get you some lamb satay.
1026
01:12:12,728 --> 01:12:13,763
Be back in a minute.
1027
01:12:13,896 --> 01:12:15,671
Make yourself at home.
I'll talk to you later.
1028
01:12:20,536 --> 01:12:22,447
Excuse me...
1029
01:12:22,738 --> 01:12:23,944
Here, lamb satay!
1030
01:12:24,073 --> 01:12:26,519
Delicious, eat while it's still hot.
1031
01:12:27,142 --> 01:12:28,644
There're a lot of pubs
on this street.
1032
01:12:28,811 --> 01:12:31,519
Yeah, this is
the Lan Kwai Fong of China.
1033
01:12:31,714 --> 01:12:33,216
Then business will be tough.
1034
01:12:33,849 --> 01:12:36,193
That's why we need gimmicks.
1035
01:12:36,318 --> 01:12:37,729
To stir up the place
and attract more people.
1036
01:12:37,853 --> 01:12:38,991
Once we get reputation, we're on!
1037
01:12:39,355 --> 01:12:41,858
Gimmicks? Your gimmicks
are a little...
1038
01:12:42,858 --> 01:12:45,464
Take it easy. It's opening night.
1039
01:12:45,627 --> 01:12:48,437
I'm just interested in business.
1040
01:12:49,531 --> 01:12:52,569
Gal, you're driving me nuts.
1041
01:12:53,035 --> 01:12:56,141
Ten years back and
I'd have gobbled you up.
1042
01:12:56,338 --> 01:12:57,646
Why not now?
1043
01:12:58,107 --> 01:12:59,051
Nah.
1044
01:12:59,641 --> 01:13:02,588
Now I like women in their 30s,
the administrative kind
1045
01:13:02,711 --> 01:13:04,520
who can support me.
1046
01:13:04,813 --> 01:13:06,224
Change the place into a gigolo bar!
1047
01:13:06,348 --> 01:13:08,350
There's too much competition
from hookers.
1048
01:13:08,650 --> 01:13:10,391
Very interesting!
1049
01:13:10,586 --> 01:13:12,930
I'll come back to you later.
1050
01:13:13,055 --> 01:13:13,965
Don't go!
1051
01:13:14,390 --> 01:13:15,334
This chick is really something!
1052
01:13:18,761 --> 01:13:22,038
Ang means unharmed.
Your father gave you that name.
1053
01:13:23,532 --> 01:13:24,943
Why is he a teacher?
1054
01:13:25,501 --> 01:13:26,639
I mean...
1055
01:13:26,935 --> 01:13:29,347
He taught at a night school
while he was studying.
1056
01:13:29,538 --> 01:13:31,211
He had to pay the rent and feed you.
1057
01:13:32,207 --> 01:13:34,050
I wouldn't be a teacher
if I were him.
1058
01:13:34,476 --> 01:13:35,819
Will you lay the table?
1059
01:13:37,613 --> 01:13:39,889
That man, why do you still care?
1060
01:13:40,349 --> 01:13:41,851
Didn't you say you despise him?
1061
01:13:43,018 --> 01:13:47,057
Ching...
1062
01:13:51,860 --> 01:13:52,998
Ching!
1063
01:14:20,856 --> 01:14:23,029
I once fantasized marrying him.
1064
01:14:23,725 --> 01:14:25,102
Seeing him everyday.
1065
01:14:30,199 --> 01:14:34,238
Then I blamed him for everything.
1066
01:14:35,270 --> 01:14:38,513
I told myself I was the victim.
1067
01:14:39,007 --> 01:14:40,384
And that I hated him.
1068
01:14:41,310 --> 01:14:45,554
I was torn between these two feelings
1069
01:14:47,115 --> 01:14:48,651
until...
1070
01:14:50,152 --> 01:14:52,393
I see a sick old man
1071
01:14:52,688 --> 01:14:54,759
all alone at the end of his life.
1072
01:14:55,824 --> 01:14:58,498
Suddenly, both my love
and my hatred were gone.
1073
01:14:59,761 --> 01:15:01,399
I only feel sorry for him.
1074
01:15:03,065 --> 01:15:05,477
No one mentions him in this house.
1075
01:15:06,602 --> 01:15:10,072
Courtesy saw your Dad and
I through a twenty-year marriage.
1076
01:15:10,939 --> 01:15:12,782
When can we stop evading the issue?
1077
01:15:29,925 --> 01:15:31,302
Ten! Ten!
1078
01:15:31,460 --> 01:15:32,996
All. Five.
1079
01:15:39,201 --> 01:15:40,202
This is fun.
1080
01:15:40,369 --> 01:15:41,712
5, none.
1081
01:15:43,539 --> 01:15:44,347
10!
1082
01:15:45,807 --> 01:15:46,945
10!
1083
01:16:33,989 --> 01:16:35,935
It's ok, I'll do it.
1084
01:16:37,593 --> 01:16:39,436
Mom, are you alright?
1085
01:16:41,563 --> 01:16:43,042
People like novels...
1086
01:16:43,932 --> 01:16:47,379
to have a beginning and an ending.
1087
01:16:48,170 --> 01:16:51,208
But not every ending fulfills
your expectation.
1088
01:16:56,812 --> 01:16:59,349
Perhaps I want to be there
for him at his end.
1089
01:17:00,749 --> 01:17:03,195
Perhaps I just
want to see him suffer.
1090
01:17:32,381 --> 01:17:34,258
Drink! Drink! Drink...
1091
01:17:37,152 --> 01:17:39,154
Teachers have no power now.
1092
01:17:40,322 --> 01:17:41,630
If they discipline students
1093
01:17:43,525 --> 01:17:46,199
they get beaten up after school.
1094
01:17:49,965 --> 01:17:51,740
When we were students
1095
01:17:52,434 --> 01:17:56,382
teachers love to grill Yue.
1096
01:17:57,606 --> 01:18:03,079
Of course! He was skinny,
lazy and loathsome.
1097
01:18:05,747 --> 01:18:07,852
Whoever gave him a place in Form 1
1098
01:18:09,051 --> 01:18:11,224
should be blamed for everything!
1099
01:18:12,287 --> 01:18:14,460
And that's why you protected him.
1100
01:18:16,024 --> 01:18:20,063
I was truly a clever student.
1101
01:18:20,629 --> 01:18:22,267
I knew...
1102
01:18:23,165 --> 01:18:26,874
having a friend like Yue
always makes me superior.
1103
01:18:28,170 --> 01:18:29,513
Isn't that true?
1104
01:18:31,206 --> 01:18:32,810
He was involved in gang fights.
1105
01:18:33,408 --> 01:18:35,410
He was dumped by hundreds of girls.
1106
01:18:36,311 --> 01:18:37,654
He even went to jail once.
1107
01:18:39,948 --> 01:18:41,393
He is super!
1108
01:18:43,118 --> 01:18:45,029
Are you drunk already?
1109
01:18:49,658 --> 01:18:51,228
Like tonight...
1110
01:18:52,194 --> 01:18:53,673
What about tonight?
1111
01:18:56,264 --> 01:18:58,266
Coming all this way here
to visit Yue...
1112
01:19:00,001 --> 01:19:04,006
It's his grand opening, right?
1113
01:19:07,042 --> 01:19:08,783
What a good excuse.
1114
01:19:11,613 --> 01:19:15,584
People must've forced you to
self-reflect when you were young.
1115
01:19:16,885 --> 01:19:18,023
As for me...
1116
01:19:18,820 --> 01:19:21,699
I never doubt myself.
1117
01:19:31,533 --> 01:19:34,377
Let's go.
1118
01:19:34,503 --> 01:19:35,413
It's still early.
1119
01:19:37,639 --> 01:19:40,381
We have to cross the border
before it closes.
1120
01:19:42,043 --> 01:19:43,545
Is that important?
1121
01:19:46,948 --> 01:19:48,552
You have to get used to it.
1122
01:19:50,952 --> 01:19:51,953
Get used to what?
1123
01:19:52,621 --> 01:19:55,101
Not seeing me in class.
1124
01:19:58,493 --> 01:19:59,733
Maybe it's a good thing.
1125
01:20:01,563 --> 01:20:03,634
You'll know when the time comes.
1126
01:20:31,092 --> 01:20:33,197
You're beginning to miss me already.
1127
01:23:00,775 --> 01:23:01,947
What are you thinking?
1128
01:23:05,447 --> 01:23:08,053
An excuse for your wife?
1129
01:23:08,350 --> 01:23:10,023
An excuse for yourself?
1130
01:23:10,218 --> 01:23:11,959
Why do we need to explain?
1131
01:23:14,189 --> 01:23:16,135
No exam is great.
1132
01:23:18,626 --> 01:23:21,903
Life is a never-ending examination.
1133
01:23:24,399 --> 01:23:26,345
Life is really hard for you.
1134
01:23:27,268 --> 01:23:29,270
You're always joking in class.
1135
01:23:29,404 --> 01:23:31,179
Did you learn all the jokes
from a book?
1136
01:23:33,208 --> 01:23:35,210
I don't know why I fell for you.
1137
01:23:40,248 --> 01:23:41,693
I think...
1138
01:23:43,718 --> 01:23:46,426
I remember how it started.
1139
01:23:49,157 --> 01:23:51,103
It was during dictation class.
1140
01:23:51,359 --> 01:23:54,897
You sat there staring at the window.
1141
01:23:55,030 --> 01:23:56,532
Like what you did just now.
1142
01:23:58,700 --> 01:24:01,772
I tore out a piece of paper
and drew you.
1143
01:24:03,538 --> 01:24:07,884
When I become a director,
I will definitely film that scene.
1144
01:24:10,245 --> 01:24:11,724
You think it's funny?
1145
01:24:13,548 --> 01:24:16,995
I always get what I want.
1146
01:24:36,271 --> 01:24:39,218
What's taking you so long?
1147
01:24:39,607 --> 01:24:41,280
Fixing my hair.
1148
01:24:41,476 --> 01:24:42,386
Dad
1149
01:24:42,977 --> 01:24:43,887
Dad
1150
01:24:44,012 --> 01:24:45,423
Take off your clothes.
lam doing the laundry now.
1151
01:24:53,955 --> 01:24:55,161
Ching
1152
01:25:09,871 --> 01:25:11,873
I slept over in Shenzhen last night.
1153
01:25:14,275 --> 01:25:15,447
How's Yue?
1154
01:25:16,444 --> 01:25:19,118
Not too bad. Business is good.
1155
01:25:21,749 --> 01:25:23,126
Last night...
1156
01:25:23,451 --> 01:25:24,623
You're late.
1157
01:25:24,752 --> 01:25:27,096
Get changed.
1158
01:25:28,623 --> 01:25:30,625
My class is at 9:15.
1159
01:25:33,394 --> 01:25:34,998
I was in Shenzhen...
1160
01:25:37,999 --> 01:25:40,001
I told him the whole story.
1161
01:25:40,935 --> 01:25:42,778
Really?
1162
01:25:45,006 --> 01:25:46,713
I finally have the guts to tell him.
1163
01:25:49,043 --> 01:25:50,021
How is he?
1164
01:25:51,746 --> 01:25:53,157
Talk to him when you have time.
1165
01:25:53,882 --> 01:25:54,860
I will.
1166
01:25:56,518 --> 01:25:57,326
Ching...
1167
01:25:57,452 --> 01:25:59,125
Mom, you haven't signed my letter.
1168
01:25:59,287 --> 01:26:00,231
Alright.
1169
01:26:00,421 --> 01:26:01,627
Hurry up, I'll be late.
1170
01:26:58,713 --> 01:26:59,783
It's hot.
1171
01:26:59,914 --> 01:27:01,393
Chan, time to eat.
1172
01:27:01,516 --> 01:27:02,358
Good, good.
1173
01:27:03,718 --> 01:27:04,696
Get your wallet.
1174
01:27:05,653 --> 01:27:08,099
Lam, time to eat. Let's go.
1175
01:27:08,323 --> 01:27:10,929
- I'm not going.
- You have to eat first. Work later.
1176
01:27:11,092 --> 01:27:12,002
I'm not hungry. You guys go ahead.
1177
01:27:12,126 --> 01:27:14,367
- Sichuan Noodles.
- Leave him alone. Let's go.
1178
01:27:51,899 --> 01:27:53,310
"My First Time"
1179
01:27:55,370 --> 01:27:58,249
This is a composition topic
I gave my students.
1180
01:27:59,207 --> 01:28:00,948
When I was marking them
1181
01:28:01,075 --> 01:28:03,715
I suddenly recalled my unforgettable
first moments.
1182
01:28:04,512 --> 01:28:06,992
The first time I realized
I love Chinese Literature
1183
01:28:07,348 --> 01:28:09,919
was because Mr Shing
became our teacher.
1184
01:28:10,785 --> 01:28:12,389
The first time I fell in love
1185
01:28:12,854 --> 01:28:14,925
was with my classmate.
1186
01:28:15,290 --> 01:28:17,065
Her name was Ching.
1187
01:28:17,492 --> 01:28:19,199
She was sitting right in front of me.
1188
01:28:20,061 --> 01:28:21,734
I enjoyed smelling her shampoo
1189
01:28:21,929 --> 01:28:25,308
every day in class.
1190
01:28:26,834 --> 01:28:29,007
The first time I felt I was important
1191
01:28:29,237 --> 01:28:31,239
was on the day you were born.
1192
01:28:32,040 --> 01:28:36,147
That wrinkled face
sleeping in the cradle.
1193
01:28:36,544 --> 01:28:40,048
Crying like a kitten.
1194
01:28:40,848 --> 01:28:43,954
When I held you,
I didn't know what to do.
1195
01:28:45,019 --> 01:28:46,396
But I felt this
1196
01:28:46,521 --> 01:28:49,559
splendid feeling
rushing up inside me.
1197
01:28:50,525 --> 01:28:52,368
The world became tender.
1198
01:28:52,827 --> 01:28:55,171
And I became essential.
1199
01:28:57,131 --> 01:29:00,510
In no time,
you were no longer a kitten.
1200
01:29:01,135 --> 01:29:04,173
But an adventurer setting off
to look for his first time.
1201
01:29:05,206 --> 01:29:07,152
In a quiet corner
1202
01:29:07,742 --> 01:29:12,384
there is a brand new "First Time"
waiting for him.
1203
01:30:00,862 --> 01:30:02,364
He's been unconscious 3 days.
1204
01:30:18,780 --> 01:30:19,884
Mr. Shing
1205
01:30:23,117 --> 01:30:24,255
Mr. Shing
1206
01:30:27,221 --> 01:30:28,598
I'm Lam.
1207
01:30:38,666 --> 01:30:40,009
Haven't talked to you
for a long time.
1208
01:30:44,639 --> 01:30:47,449
Remember the book and
the two pens you gave me?
1209
01:30:49,076 --> 01:30:50,578
I threw some away
1210
01:30:51,979 --> 01:30:53,287
and gave out the rest.
1211
01:30:58,319 --> 01:31:01,789
But whatever you asked
to memorize is still in my head.
1212
01:31:04,258 --> 01:31:05,703
Let me recite one piece for you:
1213
01:31:08,596 --> 01:31:12,738
"In the autumn of the year jen-hsu
1214
01:31:14,302 --> 01:31:17,579
A friend and I went out on a boat
that passes the Red Cliff.
1215
01:31:20,041 --> 01:31:23,488
The breeze is fresh
and the water is unruffled.
1216
01:31:24,212 --> 01:31:25,657
As I drank with my friend
1217
01:31:26,914 --> 01:31:31,124
I hummed a poem and sang a phrase on
its strange beauty.
1218
01:31:32,720 --> 01:31:37,362
The moon rises from the eastern hills
1219
01:31:38,226 --> 01:31:40,035
and wanders among the stars.
1220
01:31:41,596 --> 01:31:44,975
White dew above the river
draws a line beneath the sky.
1221
01:31:46,033 --> 01:31:47,706
Letting the boat go where it pleases
1222
01:31:48,503 --> 01:31:50,574
we drift over the endless flow.
1223
01:31:51,772 --> 01:31:55,413
Sailing the void and riding the wind
1224
01:31:55,776 --> 01:31:57,722
we know not where to stop.
1225
01:31:58,746 --> 01:32:02,785
Leaving the world and standing alone
1226
01:32:03,484 --> 01:32:05,088
we sprout wings to join the immortals.
1227
01:32:06,921 --> 01:32:10,630
As I drink the wine
1228
01:32:11,125 --> 01:32:13,571
I compose a song:
1229
01:32:14,028 --> 01:32:17,669
Oars of orchid wood
1230
01:32:18,032 --> 01:32:21,070
row through the moon's drifting light.
1231
01:32:21,402 --> 01:32:23,575
Thoughts fly far away
1232
01:32:23,771 --> 01:32:26,809
for my loved one
in a corner of the sky.
1233
01:32:27,174 --> 01:32:31,247
A friend plays a flute,
harmonizing my song.
1234
01:32:31,445 --> 01:32:33,083
The flute makes a wailing sound
1235
01:32:33,214 --> 01:32:36,491
resenting, longing,
lamenting, protesting
1236
01:32:36,717 --> 01:32:39,891
trailing the night like endless silk"
1237
01:32:57,071 --> 01:32:59,347
You better write a good one
1238
01:32:59,540 --> 01:33:01,213
or I'll get someone to beat you up.
1239
01:33:01,576 --> 01:33:03,419
How dare you say that?
1240
01:33:03,611 --> 01:33:06,114
Okay. I'll write "He's a Rambo".
1241
01:33:06,247 --> 01:33:07,385
Okay?
1242
01:33:07,515 --> 01:33:10,121
You can be a cop, security guard
1243
01:33:10,284 --> 01:33:12,127
or even a salesman.
1244
01:33:12,486 --> 01:33:13,590
That's fine.
1245
01:33:13,721 --> 01:33:15,462
I want two copies.
1246
01:33:15,656 --> 01:33:16,657
One for job application;
1247
01:33:16,924 --> 01:33:18,699
another for Form 6 application.
Just in case.
1248
01:33:19,060 --> 01:33:20,198
In case?
1249
01:33:22,029 --> 01:33:24,100
Okay, I'll write...
1250
01:33:24,332 --> 01:33:28,212
"Super hacker and lady killer".
Alright?
1251
01:33:28,502 --> 01:33:30,948
I'll write you something good.
1252
01:33:31,138 --> 01:33:32,242
Mr Lam, write
1253
01:33:32,373 --> 01:33:33,545
"Big breasts no brains" for her.
1254
01:33:33,674 --> 01:33:34,914
What? Did I break your heart?
1255
01:33:35,042 --> 01:33:37,545
- Kiss and tell?
- Go to hell!
1256
01:33:38,746 --> 01:33:41,090
Hey, keep it clean until
the elderly are gone.
1257
01:33:41,482 --> 01:33:43,120
Him? He's leaving.
1258
01:33:43,250 --> 01:33:44,160
Thanks for coming.
1259
01:33:44,285 --> 01:33:45,764
Stay seated, please.
1260
01:33:47,788 --> 01:33:50,735
Pills, anyone?
1261
01:33:50,858 --> 01:33:53,532
No, you're the King of pills!
1262
01:34:00,601 --> 01:34:01,671
Sir
1263
01:34:02,436 --> 01:34:03,471
Hi!
1264
01:34:08,442 --> 01:34:09,944
I've called you many times.
1265
01:34:11,412 --> 01:34:13,085
My phone was stolen.
1266
01:34:13,280 --> 01:34:14,850
I changed my package.
1267
01:34:19,720 --> 01:34:20,960
It's Wu.
1268
01:34:22,189 --> 01:34:24,726
Wu, payback time! Hurry up!
1269
01:34:27,028 --> 01:34:29,975
Come on! Can I use my credit card?
1270
01:34:30,698 --> 01:34:32,439
Long time no see. How are you lately?
1271
01:34:32,700 --> 01:34:33,804
Never been better.
1272
01:34:34,335 --> 01:34:36,838
I saw your boyfriend
with a new BMW outside.
1273
01:34:40,174 --> 01:34:42,620
Chi is there drinking wine.
Let's join him!
1274
01:34:53,187 --> 01:34:54,097
How're you?
1275
01:34:55,890 --> 01:34:56,891
I'm opening a shop.
1276
01:34:59,193 --> 01:35:00,501
You convinced your Dad?
1277
01:35:01,896 --> 01:35:04,672
Easy. I'm going to India
to buy stuff for my shop.
1278
01:35:06,434 --> 01:35:08,004
I thought people go to Japan for that.
1279
01:35:08,969 --> 01:35:11,540
Too expensive. Indian is in!
1280
01:35:12,540 --> 01:35:15,214
You don't know this kind of thing.
1281
01:35:17,278 --> 01:35:18,780
Of course.
1282
01:35:25,653 --> 01:35:29,226
I may go to Kashmir too.
1283
01:35:30,958 --> 01:35:32,096
Very dangerous.
1284
01:35:32,293 --> 01:35:33,294
So?
1285
01:35:44,105 --> 01:35:46,016
I'll call you when the shop opens.
1286
01:35:46,807 --> 01:35:48,411
Okay.
1287
01:36:52,006 --> 01:36:54,111
The air-conditioner
is getting noisier.
1288
01:36:56,644 --> 01:36:59,716
I'm too used to it to notice.
1289
01:37:00,214 --> 01:37:01,818
Now that you mention it, it is noisy.
1290
01:37:13,060 --> 01:37:14,130
In fact...
1291
01:37:18,799 --> 01:37:22,713
If you don't want to live with me,
let me know.
1292
01:37:24,672 --> 01:37:26,083
I can always look for a job.
1293
01:37:44,859 --> 01:37:48,739
True, you know how to type Chinese.
1294
01:38:00,341 --> 01:38:01,820
The mortgage is settled.
1295
01:38:07,982 --> 01:38:11,759
When I have time,
I can come home to see the kids.
1296
01:38:56,931 --> 01:38:58,933
Let's talk about it
after our trip to Yangtze.
1297
01:39:04,405 --> 01:39:05,884
We studied so many poems
1298
01:39:06,006 --> 01:39:07,679
by Li Bai and Du Fu.
1299
01:39:08,742 --> 01:39:10,312
We should at least visit it once.
1300
01:39:12,446 --> 01:39:13,948
The weather is a bit hot.
1301
01:39:15,683 --> 01:39:16,923
But if we don't go now
1302
01:39:18,485 --> 01:39:22,365
the gorges will be flooded
1303
01:39:26,060 --> 01:39:27,801
and nothing will be left.
88335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.