Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,042
(upbeat music)
3
00:00:03,042 --> 00:00:03,583
(upbeat music)
4
00:00:03,583 --> 00:00:05,083
(upbeat music)
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:33,333 --> 00:00:33,875
(orchestra music)
7
00:00:33,875 --> 00:00:34,417
(orchestra music)
8
00:00:34,417 --> 00:00:34,958
(orchestra music)
9
00:00:34,958 --> 00:00:36,167
(orchestra music)
10
00:00:56,792 --> 00:00:57,333
(rocket jets roars)
11
00:00:57,333 --> 00:00:57,875
(rocket jets roars)
12
00:00:57,875 --> 00:00:58,417
(rocket jets roars)
13
00:00:58,417 --> 00:00:59,792
(rocket jets roars)
14
00:01:05,125 --> 00:01:05,667
(loud explosion)
15
00:01:05,667 --> 00:01:06,208
(loud explosion)
16
00:01:06,208 --> 00:01:06,750
(loud explosion)
17
00:01:06,750 --> 00:01:07,875
(loud explosion)
18
00:01:15,250 --> 00:01:15,792
(fire fizzles)
19
00:01:15,792 --> 00:01:16,333
(fire fizzles)
20
00:01:16,333 --> 00:01:17,833
(fire fizzles)
21
00:01:30,833 --> 00:01:31,375
(suspense music)
22
00:01:31,375 --> 00:01:31,917
(suspense music)
23
00:01:31,917 --> 00:01:32,458
(suspense music)
24
00:01:32,458 --> 00:01:33,583
(suspense music)
25
00:03:23,792 --> 00:03:24,333
(soothing music)
26
00:03:24,333 --> 00:03:24,875
(soothing music)
27
00:03:24,875 --> 00:03:25,417
(soothing music)
28
00:03:25,417 --> 00:03:26,542
(soothing music)
29
00:03:36,625 --> 00:03:37,167
- Didn't know my own strength.
30
00:03:37,167 --> 00:03:37,708
- Didn't know my own strength.
31
00:03:37,708 --> 00:03:38,750
- Didn't know my own strength.
32
00:03:38,750 --> 00:03:40,042
- That was odd.
33
00:03:40,042 --> 00:03:41,375
- What happened?
34
00:04:02,750 --> 00:04:03,292
(Sigh)
35
00:04:03,292 --> 00:04:04,833
(Sigh)
36
00:04:13,292 --> 00:04:14,208
What is it?
37
00:04:23,458 --> 00:04:24,000
(scoffs)
38
00:04:24,000 --> 00:04:25,542
(scoffs)
39
00:04:29,833 --> 00:04:31,042
- It's very quiet, sir.
40
00:04:39,375 --> 00:04:39,917
- Last subject was?
41
00:04:39,917 --> 00:04:41,208
- Last subject was?
42
00:04:47,250 --> 00:04:48,083
What's this Lloyd?
43
00:04:48,083 --> 00:04:49,500
2300.
44
00:04:50,625 --> 00:04:51,542
- [Lloyd] Yes sir.
45
00:04:53,958 --> 00:04:54,500
- Couldn't you, couldn't you be neater?
46
00:04:54,500 --> 00:04:55,042
- Couldn't you, couldn't you be neater?
47
00:04:55,042 --> 00:04:56,542
- Couldn't you, couldn't you be neater?
48
00:04:57,625 --> 00:04:59,083
- It's the ballpoint, sir.
49
00:05:00,250 --> 00:05:00,792
- It was the car ferry to Tucay.
50
00:05:00,792 --> 00:05:01,333
- It was the car ferry to Tucay.
51
00:05:01,333 --> 00:05:02,375
- It was the car ferry to Tucay.
52
00:05:03,625 --> 00:05:04,917
Should be back any minute.
53
00:05:07,625 --> 00:05:08,167
They run all night from now to September.
54
00:05:08,167 --> 00:05:08,708
They run all night from now to September.
55
00:05:08,708 --> 00:05:09,958
They run all night from now to September.
56
00:05:12,125 --> 00:05:13,042
- You know, Lloyd,
57
00:05:14,542 --> 00:05:16,083
if the Russians start to invade
58
00:05:17,083 --> 00:05:17,625
you'll be sitting here watching that radar
59
00:05:17,625 --> 00:05:18,167
you'll be sitting here watching that radar
60
00:05:18,167 --> 00:05:19,333
you'll be sitting here watching that radar
61
00:05:20,292 --> 00:05:20,833
and telling me it's the car
ferry 20 minutes early.
62
00:05:20,833 --> 00:05:21,375
And telling me it's the car
ferry 20 minutes early.
63
00:05:21,375 --> 00:05:21,917
And telling me it's the car
ferry 20 minutes early.
64
00:05:21,917 --> 00:05:22,458
And telling me it's the car
ferry 20 minutes early.
65
00:05:22,458 --> 00:05:23,958
And telling me it's the car
ferry 20 minutes early.
66
00:05:23,958 --> 00:05:24,792
- Yes, sir.
67
00:05:39,583 --> 00:05:41,042
Here she comes now, sir.
68
00:05:43,042 --> 00:05:43,583
(radar beeps)
69
00:05:43,583 --> 00:05:44,125
(radar beeps)
70
00:05:44,125 --> 00:05:45,542
(radar beeps)
71
00:05:48,250 --> 00:05:48,792
Back to the mortgage.
72
00:05:48,792 --> 00:05:49,833
Back to the mortgage.
73
00:05:50,875 --> 00:05:51,417
The eight four to town,
74
00:05:51,417 --> 00:05:51,958
The eight four to town,
75
00:05:51,958 --> 00:05:53,083
The eight four to town,
76
00:05:53,083 --> 00:05:53,625
and the flowers, and the greenhouse.
77
00:05:53,625 --> 00:05:55,167
And the flowers, and the greenhouse.
78
00:05:58,583 --> 00:05:59,458
That's a bit odd.
79
00:06:00,583 --> 00:06:02,083
- What is?
80
00:06:02,083 --> 00:06:03,417
- Well she's off beam, sir.
81
00:06:03,417 --> 00:06:04,500
Look, can you see it?
82
00:06:07,375 --> 00:06:07,917
- No, that's much too small for a plane.
83
00:06:07,917 --> 00:06:08,458
- No, that's much too small for a plane.
84
00:06:08,458 --> 00:06:09,750
- No, that's much too small for a plane.
85
00:06:12,000 --> 00:06:12,833
Call control
86
00:06:18,000 --> 00:06:18,542
- Alpha Bravo, calling control.
87
00:06:18,542 --> 00:06:19,083
- Alpha Bravo, calling control.
88
00:06:19,083 --> 00:06:20,208
- Alpha Bravo, calling control.
89
00:06:28,333 --> 00:06:28,875
Alpha Bravo, calling control.
90
00:06:28,875 --> 00:06:29,417
Alpha Bravo, calling control.
91
00:06:29,417 --> 00:06:30,458
Alpha Bravo, calling control.
92
00:06:32,375 --> 00:06:32,917
(suspense music)
(radar beeps)
93
00:06:32,917 --> 00:06:33,458
(suspense music)
(radar beeps)
94
00:06:33,458 --> 00:06:34,000
(suspense music)
(radar beeps)
95
00:06:34,000 --> 00:06:34,542
(suspense music)
(radar beeps)
96
00:06:34,542 --> 00:06:35,083
(suspense music)
(radar beeps)
97
00:06:35,083 --> 00:06:35,625
(suspense music)
(radar beeps)
98
00:06:35,625 --> 00:06:36,167
(suspense music)
(radar beeps)
99
00:06:36,167 --> 00:06:37,375
(suspense music)
(radar beeps)
100
00:06:40,708 --> 00:06:41,250
I can't get them here, sir.
101
00:06:41,250 --> 00:06:41,792
I can't get them here, sir.
102
00:06:41,792 --> 00:06:42,333
I can't get them here, sir.
103
00:06:42,333 --> 00:06:43,792
I can't get them here, sir.
104
00:06:43,792 --> 00:06:44,875
- Corning this way, look.
105
00:06:46,125 --> 00:06:47,625
8000.
106
00:06:47,625 --> 00:06:48,583
- That's ridiculous.
107
00:06:51,000 --> 00:06:52,333
What do you think, sir?
108
00:06:52,333 --> 00:06:52,875
What do you think we should do?
109
00:06:52,875 --> 00:06:53,417
What do you think we should do?
110
00:06:53,417 --> 00:06:54,750
What do you think we should do?
111
00:06:54,750 --> 00:06:55,292
- Much too small for a plane.
112
00:06:55,292 --> 00:06:56,583
- Much too small for a plane.
113
00:06:57,583 --> 00:06:58,833
Less than 5000 now.
114
00:06:59,875 --> 00:07:00,417
- It could be a fuel tank.
115
00:07:00,417 --> 00:07:01,542
- It could be a fuel tank.
116
00:07:01,542 --> 00:07:02,083
It happened in Alaska last year.
117
00:07:02,083 --> 00:07:02,625
It happened in Alaska last year.
118
00:07:02,625 --> 00:07:04,125
It happened in Alaska last year.
119
00:07:04,125 --> 00:07:05,083
- Of a car ferry.
120
00:07:06,000 --> 00:07:06,542
This thing is flying not falling.
121
00:07:06,542 --> 00:07:07,083
This thing is flying not falling.
122
00:07:07,083 --> 00:07:08,250
This thing is flying not falling.
123
00:07:11,625 --> 00:07:12,167
The Russians haven't sent
anything up recently, have they?
124
00:07:12,167 --> 00:07:12,708
The Russians haven't sent
anything up recently, have they?
125
00:07:12,708 --> 00:07:13,250
The Russians haven't sent
anything up recently, have they?
126
00:07:13,250 --> 00:07:13,792
The Russians haven't sent
anything up recently, have they?
127
00:07:13,792 --> 00:07:14,333
The Russians haven't sent
anything up recently, have they?
128
00:07:14,333 --> 00:07:15,417
The Russians haven't sent
anything up recently, have they?
129
00:07:15,417 --> 00:07:16,833
- No, not at all.
130
00:07:18,583 --> 00:07:19,125
And the Americans not until the
131
00:07:19,125 --> 00:07:19,667
And the Americans not until the
132
00:07:19,667 --> 00:07:20,208
And the Americans not until the
133
00:07:20,208 --> 00:07:21,500
And the Americans not until the
134
00:07:38,708 --> 00:07:39,250
(whirring sound)
135
00:07:39,250 --> 00:07:39,792
(whirring sound)
136
00:07:39,792 --> 00:07:40,333
(whirring sound)
137
00:07:40,333 --> 00:07:40,875
(whirring sound)
138
00:07:40,875 --> 00:07:41,417
(whirring sound)
139
00:07:41,417 --> 00:07:41,958
(whirring sound)
140
00:07:41,958 --> 00:07:42,500
(whirring sound)
141
00:07:42,500 --> 00:07:43,708
(whirring sound)
142
00:07:50,500 --> 00:07:51,625
- That was odd.
143
00:07:51,625 --> 00:07:52,167
The battery doesn't
suddenly cut out like that.
144
00:07:52,167 --> 00:07:52,708
The battery doesn't
suddenly cut out like that.
145
00:07:52,708 --> 00:07:54,250
The battery doesn't
suddenly cut out like that.
146
00:07:54,250 --> 00:07:54,792
- I'm glad we didn't get
stranded on a night like this.
147
00:07:54,792 --> 00:07:55,333
- I'm glad we didn't get
stranded on a night like this.
148
00:07:55,333 --> 00:07:55,875
- I'm glad we didn't get
stranded on a night like this.
149
00:07:55,875 --> 00:07:56,417
- I'm glad we didn't get
stranded on a night like this.
150
00:07:56,417 --> 00:07:56,958
- I'm glad we didn't get
stranded on a night like this.
151
00:07:56,958 --> 00:07:57,500
- I'm glad we didn't get
stranded on a night like this.
152
00:07:57,500 --> 00:07:58,833
- I'm glad we didn't get
stranded on a night like this.
153
00:08:02,583 --> 00:08:03,125
(suspense music)
154
00:08:03,125 --> 00:08:03,667
(suspense music)
155
00:08:03,667 --> 00:08:04,792
(suspense music)
156
00:08:04,792 --> 00:08:05,333
- (screams)
157
00:08:05,333 --> 00:08:05,875
- (screams)
158
00:08:05,875 --> 00:08:07,208
- (screams)
159
00:08:07,208 --> 00:08:07,750
(car engine roars)
160
00:08:07,750 --> 00:08:08,292
(car engine roars)
161
00:08:08,292 --> 00:08:08,833
(car engine roars)
162
00:08:08,833 --> 00:08:10,125
(car engine roars)
163
00:08:16,500 --> 00:08:17,042
(suspense music)
164
00:08:17,042 --> 00:08:17,583
(suspense music)
165
00:08:17,583 --> 00:08:18,125
(suspense music)
166
00:08:18,125 --> 00:08:19,250
(suspense music)
167
00:08:43,583 --> 00:08:44,417
Is he dead?
168
00:08:48,875 --> 00:08:49,708
Is he?
169
00:08:50,917 --> 00:08:52,083
- No, he's still alive.
170
00:08:55,792 --> 00:08:56,875
- Funny clothes.
171
00:08:58,583 --> 00:09:00,083
Is it a fancy dress?
- No.
172
00:09:34,750 --> 00:09:36,250
- Look, let's go.
173
00:09:47,583 --> 00:09:48,125
Can't we leave him?
174
00:09:48,125 --> 00:09:49,167
Can't we leave him?
175
00:09:50,500 --> 00:09:51,792
He looks all right to me.
176
00:09:57,042 --> 00:09:57,583
Let's go before we get
mixed up in anything.
177
00:09:57,583 --> 00:09:59,042
Let's go before we get
mixed up in anything.
178
00:09:59,042 --> 00:09:59,875
- He might die.
179
00:10:01,125 --> 00:10:01,667
- No, someone else will find him.
180
00:10:01,667 --> 00:10:02,833
- No, someone else will find him.
181
00:10:02,833 --> 00:10:04,167
- Shut up.
182
00:10:04,167 --> 00:10:04,958
Just shut up.
183
00:10:04,958 --> 00:10:06,375
- Doesn't smell like fog, does it?
184
00:10:07,250 --> 00:10:08,083
- We must get him to hospital.
185
00:10:08,083 --> 00:10:08,625
- Oh god, god, god, god,
what am I going to do?
186
00:10:08,625 --> 00:10:09,167
- Oh god, god, god, god,
what am I going to do?
187
00:10:09,167 --> 00:10:10,583
- Oh god, god, god, god,
what am I going to do?
188
00:10:10,583 --> 00:10:11,875
- I'll drop you at the house.
189
00:10:11,875 --> 00:10:12,708
Can you drive?
190
00:10:12,708 --> 00:10:13,917
- You know I can't.
191
00:10:15,458 --> 00:10:16,000
- Where are you going?
- To fetch the car.
192
00:10:16,000 --> 00:10:16,542
- Where are you going?
- To fetch the car.
193
00:10:16,542 --> 00:10:17,083
- Where are you going?
- To fetch the car.
194
00:10:17,083 --> 00:10:17,625
- Where are you going?
- To fetch the car.
195
00:10:17,625 --> 00:10:18,875
- Where are you going?
- To fetch the car.
196
00:10:21,875 --> 00:10:22,417
(car door slams)
197
00:10:22,417 --> 00:10:22,958
(car door slams)
198
00:10:22,958 --> 00:10:24,083
(car door slams)
199
00:10:24,083 --> 00:10:24,625
(engine purrs)
200
00:10:24,625 --> 00:10:25,167
(engine purrs)
201
00:10:25,167 --> 00:10:26,667
(engine purrs)
202
00:10:27,667 --> 00:10:28,208
(car door slams)
203
00:10:28,208 --> 00:10:28,750
(car door slams)
204
00:10:28,750 --> 00:10:29,292
(car door slams)
205
00:10:29,292 --> 00:10:30,417
(car door slams)
206
00:10:37,042 --> 00:10:37,583
- It may come out, they
may say you were drunk.
207
00:10:37,583 --> 00:10:38,125
- It may come out, they
may say you were drunk.
208
00:10:38,125 --> 00:10:38,667
- It may come out, they
may say you were drunk.
209
00:10:38,667 --> 00:10:39,917
- It may come out, they
may say you were drunk.
210
00:10:43,833 --> 00:10:44,375
Don't give them my name, will you?
211
00:10:44,375 --> 00:10:45,458
Don't give them my name, will you?
212
00:10:46,625 --> 00:10:48,083
I don't want to get involved.
213
00:10:52,333 --> 00:10:53,167
You're the one who was always scared
214
00:10:53,167 --> 00:10:53,708
that your wife would find out about us.
215
00:10:53,708 --> 00:10:54,875
That your wife would find out about us.
216
00:10:54,875 --> 00:10:55,417
- Shut up and get in the car.
217
00:10:55,417 --> 00:10:55,958
- Shut up and get in the car.
218
00:10:55,958 --> 00:10:57,292
- Shut up and get in the car.
219
00:11:08,292 --> 00:11:08,833
(car engine roars)
220
00:11:08,833 --> 00:11:09,375
(car engine roars)
221
00:11:09,375 --> 00:11:09,917
(car engine roars)
222
00:11:09,917 --> 00:11:11,208
(car engine roars)
223
00:11:16,208 --> 00:11:16,750
(suspense music)
224
00:11:16,750 --> 00:11:17,292
(suspense music)
225
00:11:17,292 --> 00:11:17,833
(suspense music)
226
00:11:17,833 --> 00:11:19,042
(suspense music)
227
00:11:21,083 --> 00:11:21,625
- No, no I'm not going into any deciles.
228
00:11:21,625 --> 00:11:22,167
- No, no I'm not going into any deciles.
229
00:11:22,167 --> 00:11:22,708
- No, no I'm not going into any deciles.
230
00:11:22,708 --> 00:11:23,250
- No, no I'm not going into any deciles.
231
00:11:23,250 --> 00:11:24,750
- No, no I'm not going into any deciles.
232
00:11:24,750 --> 00:11:25,292
I need treatment, treatment.
233
00:11:25,292 --> 00:11:25,833
I need treatment, treatment.
234
00:11:25,833 --> 00:11:27,083
I need treatment, treatment.
235
00:11:27,083 --> 00:11:27,625
You think I'm just an old,
236
00:11:27,625 --> 00:11:29,000
You think I'm just an old,
237
00:11:29,000 --> 00:11:29,542
there is something wrong with me nurse.
238
00:11:29,542 --> 00:11:30,083
There is something wrong with me nurse.
239
00:11:30,083 --> 00:11:31,375
There is something wrong with me nurse.
240
00:11:31,375 --> 00:11:31,917
I was blinded by those lights,
blinded by those lights.
241
00:11:31,917 --> 00:11:32,458
I was blinded by those lights,
blinded by those lights.
242
00:11:32,458 --> 00:11:33,000
I was blinded by those lights,
blinded by those lights.
243
00:11:33,000 --> 00:11:33,542
I was blinded by those lights,
blinded by those lights.
244
00:11:33,542 --> 00:11:34,083
I was blinded by those lights,
blinded by those lights.
245
00:11:34,083 --> 00:11:35,458
I was blinded by those lights,
blinded by those lights.
246
00:11:35,458 --> 00:11:36,000
(mumbles) doesn't know anything.
247
00:11:36,000 --> 00:11:36,542
(mumbles) doesn't know anything.
248
00:11:36,542 --> 00:11:37,083
(mumbles) doesn't know anything.
249
00:11:37,083 --> 00:11:37,625
(mumbles) doesn't know anything.
250
00:11:37,625 --> 00:11:38,875
(mumbles) doesn't know anything.
251
00:11:38,875 --> 00:11:39,417
Nurse, I'm not going into any hostel.
252
00:11:39,417 --> 00:11:39,958
Nurse, I'm not going into any hostel.
253
00:11:39,958 --> 00:11:40,500
Nurse, I'm not going into any hostel.
254
00:11:40,500 --> 00:11:41,875
Nurse, I'm not going into any hostel.
255
00:11:41,875 --> 00:11:42,417
He doesn't know what he's doing.
256
00:11:42,417 --> 00:11:43,917
He doesn't know what he's doing.
257
00:11:43,917 --> 00:11:44,458
If he did I would be admitted.
258
00:11:44,458 --> 00:11:46,000
If he did I would be admitted.
259
00:11:47,708 --> 00:11:48,250
My car is in for servicing.
260
00:11:48,250 --> 00:11:48,792
My car is in for servicing.
261
00:11:48,792 --> 00:11:49,333
My car is in for servicing.
262
00:11:49,333 --> 00:11:50,417
My car is in for servicing.
263
00:11:50,417 --> 00:11:50,958
Otherwise, I wouldn't be here at all.
264
00:11:50,958 --> 00:11:51,500
Otherwise, I wouldn't be here at all.
265
00:11:51,500 --> 00:11:52,042
Otherwise, I wouldn't be here at all.
266
00:11:52,042 --> 00:11:52,583
Otherwise, I wouldn't be here at all.
267
00:11:52,583 --> 00:11:54,000
Otherwise, I wouldn't be here at all.
268
00:11:54,000 --> 00:11:54,542
You just think I'm an old malingerer.
269
00:11:54,542 --> 00:11:55,833
You just think I'm an old malingerer.
270
00:11:57,333 --> 00:11:57,875
No, no, I've got money in the bank.
271
00:11:57,875 --> 00:11:58,417
No, no, I've got money in the bank.
272
00:11:58,417 --> 00:11:58,958
No, no, I've got money in the bank.
273
00:11:58,958 --> 00:12:00,083
No, no, I've got money in the bank.
274
00:12:00,083 --> 00:12:00,625
They're all trying to kill me, oh god.
275
00:12:00,625 --> 00:12:01,167
They're all trying to kill me, oh god.
276
00:12:01,167 --> 00:12:02,583
They're all trying to kill me, oh god.
277
00:12:04,292 --> 00:12:04,833
- Blast, there's no going into this room.
278
00:12:04,833 --> 00:12:05,375
- Blast, there's no going into this room.
279
00:12:05,375 --> 00:12:06,417
- Blast, there's no going into this room.
280
00:12:10,333 --> 00:12:11,292
Wait in here.
281
00:12:13,375 --> 00:12:14,875
I'll be back as soon as I can.
282
00:12:20,125 --> 00:12:20,667
(solemn music)
283
00:12:20,667 --> 00:12:21,208
(solemn music)
284
00:12:21,208 --> 00:12:22,708
(solemn music)
285
00:12:34,833 --> 00:12:35,375
" (Sigh)
286
00:12:35,375 --> 00:12:36,917
" (Sigh)
287
00:12:45,292 --> 00:12:46,333
Surgical spirit.
288
00:12:47,333 --> 00:12:47,875
- What?
- The bottle.
289
00:12:47,875 --> 00:12:49,083
- What?
- The bottle.
290
00:12:49,083 --> 00:12:49,625
- No, gin (chuckles).
291
00:12:49,625 --> 00:12:51,000
- No, gin (chuckles).
292
00:12:51,000 --> 00:12:51,542
Must be the manities.
- Don't let me see him again.
293
00:12:51,542 --> 00:12:52,083
Must be the manities.
- Don't let me see him again.
294
00:12:52,083 --> 00:12:53,458
Must be the manities.
- Don't let me see him again.
295
00:12:53,458 --> 00:12:54,542
- Joe.
- 13 times
296
00:12:54,542 --> 00:12:55,792
in the last 10 weeks.
297
00:12:55,792 --> 00:12:56,333
Everything from Beri
Beri to the Black Death.
298
00:12:56,333 --> 00:12:56,875
Everything from Beri
Beri to the Black Death.
299
00:12:56,875 --> 00:12:57,417
Everything from Beri
Beri to the Black Death.
300
00:12:57,417 --> 00:12:57,958
Everything from Beri
Beri to the Black Death.
301
00:12:57,958 --> 00:12:59,125
Everything from Beri
Beri to the Black Death.
302
00:12:59,125 --> 00:12:59,667
(sirens blare)
303
00:12:59,667 --> 00:13:00,208
(sirens blare)
304
00:13:00,208 --> 00:13:01,708
(sirens blare)
305
00:13:10,042 --> 00:13:10,875
- What was it this time?
306
00:13:10,875 --> 00:13:11,417
- The best of the lot.
307
00:13:11,417 --> 00:13:12,625
- The best of the lot.
308
00:13:12,625 --> 00:13:13,167
Temporary blindness from seeing
unnatural lights in the sky.
309
00:13:13,167 --> 00:13:13,708
Temporary blindness from seeing
unnatural lights in the sky.
310
00:13:13,708 --> 00:13:14,250
Temporary blindness from seeing
unnatural lights in the sky.
311
00:13:14,250 --> 00:13:14,792
Temporary blindness from seeing
unnatural lights in the sky.
312
00:13:14,792 --> 00:13:15,333
Temporary blindness from seeing
unnatural lights in the sky.
313
00:13:15,333 --> 00:13:16,667
Temporary blindness from seeing
unnatural lights in the sky.
314
00:13:16,667 --> 00:13:17,208
- Yes, that's a better one.
315
00:13:17,208 --> 00:13:18,292
- Yes, that's a better one.
316
00:13:18,292 --> 00:13:18,833
- Well next time it's the police.
317
00:13:18,833 --> 00:13:19,375
- Well next time it's the police.
318
00:13:19,375 --> 00:13:20,875
- Well next time it's the police.
319
00:13:20,875 --> 00:13:21,417
- RTA sir, there's a child..
320
00:13:21,417 --> 00:13:22,667
- RTA sir, there's a child..
321
00:13:23,917 --> 00:13:24,458
- Doctor, quickly.
322
00:13:24,458 --> 00:13:25,542
- Doctor, quickly.
323
00:13:25,542 --> 00:13:26,083
I've left him in the
car, I knocked him over.
324
00:13:26,083 --> 00:13:26,625
I've left him in the
car, I knocked him over.
325
00:13:26,625 --> 00:13:28,042
I've left him in the
car, I knocked him over.
326
00:13:30,708 --> 00:13:31,250
One minute the road was clear
then suddenly there he was.
327
00:13:31,250 --> 00:13:31,792
One minute the road was clear
then suddenly there he was.
328
00:13:31,792 --> 00:13:32,333
One minute the road was clear
then suddenly there he was.
329
00:13:32,333 --> 00:13:33,458
One minute the road was clear
then suddenly there he was.
330
00:13:33,458 --> 00:13:34,583
He didn't move.
331
00:13:44,583 --> 00:13:45,125
He jumped out in front, he's in the car.
332
00:13:45,125 --> 00:13:45,667
He jumped out in front, he's in the car.
333
00:13:45,667 --> 00:13:47,083
He jumped out in front, he's in the car.
334
00:13:47,083 --> 00:13:47,625
- You've been a patient
here yourself, haven't you?
335
00:13:47,625 --> 00:13:48,167
- You've been a patient
here yourself, haven't you?
336
00:13:48,167 --> 00:13:48,708
- You've been a patient
here yourself, haven't you?
337
00:13:48,708 --> 00:13:50,083
- You've been a patient
here yourself, haven't you?
338
00:13:50,083 --> 00:13:50,625
- I have a thrombosis, Mr Carter.
339
00:13:50,625 --> 00:13:51,833
- I have a thrombosis, Mr Carter.
340
00:14:16,000 --> 00:14:16,542
- Carotid pulse but very faint.
341
00:14:16,542 --> 00:14:17,083
- Carotid pulse but very faint.
342
00:14:17,083 --> 00:14:17,625
- Carotid pulse but very faint.
343
00:14:17,625 --> 00:14:18,667
- Carotid pulse but very faint.
344
00:14:18,667 --> 00:14:19,208
- I couldn't help it doctor, he jumped out
345
00:14:19,208 --> 00:14:20,333
- I couldn't help it doctor, he jumped out
346
00:14:20,333 --> 00:14:21,167
in front of the car.
- Ted, get him in
347
00:14:21,167 --> 00:14:22,417
and get that fancy dress off him.
348
00:14:22,417 --> 00:14:23,250
- Right sir.
349
00:14:25,667 --> 00:14:26,208
- He must have jumped straight
out, I didn't even see him.
350
00:14:26,208 --> 00:14:26,750
- He must have jumped straight
out, I didn't even see him.
351
00:14:26,750 --> 00:14:27,292
- He must have jumped straight
out, I didn't even see him.
352
00:14:27,292 --> 00:14:28,542
- He must have jumped straight
out, I didn't even see him.
353
00:14:29,458 --> 00:14:30,375
- Were you alone?
354
00:14:31,292 --> 00:14:32,125
- Yes.
355
00:14:32,125 --> 00:14:32,667
- I'll call the police if I were you sir.
356
00:14:32,667 --> 00:14:33,208
- I'll call the police if I were you sir.
357
00:14:33,208 --> 00:14:34,458
- I'll call the police if I were you sir.
358
00:14:34,458 --> 00:14:35,000
- [Mr Blackburn] Can I ring from inside?
359
00:14:35,000 --> 00:14:36,083
- [Mr Blackburn] Can I ring from inside?
360
00:14:36,083 --> 00:14:36,625
- [Nurse] Yes of course.
361
00:14:36,625 --> 00:14:37,167
- [Nurse] Yes of course.
362
00:14:37,167 --> 00:14:37,708
- [Nurse] Yes of course.
363
00:14:37,708 --> 00:14:38,917
- [Nurse] Yes of course.
364
00:14:38,917 --> 00:14:39,458
(solemn music)
365
00:14:39,458 --> 00:14:40,000
(solemn music)
366
00:14:40,000 --> 00:14:41,500
(solemn music)
367
00:15:07,458 --> 00:15:08,000
(intense music)
368
00:15:08,000 --> 00:15:08,542
(intense music)
369
00:15:08,542 --> 00:15:09,083
(intense music)
370
00:15:09,083 --> 00:15:10,125
(intense music)
371
00:15:26,875 --> 00:15:27,417
(suspense music)
372
00:15:27,417 --> 00:15:27,958
(suspense music)
373
00:15:27,958 --> 00:15:28,500
(suspense music)
374
00:15:28,500 --> 00:15:29,708
(suspense music)
375
00:16:08,500 --> 00:16:09,042
- Nurse, I want to take some
blood for cross matching.
376
00:16:09,042 --> 00:16:09,583
- Nurse, I want to take some
blood for cross matching.
377
00:16:09,583 --> 00:16:10,125
- Nurse, I want to take some
blood for cross matching.
378
00:16:10,125 --> 00:16:11,500
- Nurse, I want to take some
blood for cross matching.
379
00:16:11,500 --> 00:16:12,042
- Never seen clothes like this before?
380
00:16:12,042 --> 00:16:12,583
- Never seen clothes like this before?
381
00:16:12,583 --> 00:16:14,083
- Never seen clothes like this before?
382
00:16:14,083 --> 00:16:15,542
Kind of rubber.
383
00:16:15,542 --> 00:16:16,375
- Any Papers?
384
00:16:16,375 --> 00:16:16,917
Driving licence or anything like that.
385
00:16:16,917 --> 00:16:18,042
Driving licence or anything like that.
386
00:16:18,042 --> 00:16:18,583
- No, not even a label of any sort.
387
00:16:18,583 --> 00:16:19,125
- No, not even a label of any sort.
388
00:16:19,125 --> 00:16:19,667
- No, not even a label of any sort.
389
00:16:19,667 --> 00:16:20,958
- No, not even a label of any sort.
390
00:16:22,250 --> 00:16:22,792
- Well his condition is more
important than his identity.
391
00:16:22,792 --> 00:16:23,333
- Well his condition is more
important than his identity.
392
00:16:23,333 --> 00:16:23,875
- Well his condition is more
important than his identity.
393
00:16:23,875 --> 00:16:25,000
- Well his condition is more
important than his identity.
394
00:16:40,208 --> 00:16:41,708
- Hello.
395
00:16:41,708 --> 00:16:42,250
- Oh, hello didn't know you were on duty.
396
00:16:42,250 --> 00:16:43,417
- Oh, hello didn't know you were on duty.
397
00:16:43,417 --> 00:16:43,958
- You just caught me as I was leaving.
398
00:16:43,958 --> 00:16:45,292
- You just caught me as I was leaving.
399
00:16:46,583 --> 00:16:48,125
What have you got there?
400
00:16:48,125 --> 00:16:48,667
- RTA, wandering around in a fancy dress.
401
00:16:48,667 --> 00:16:49,208
- RTA, wandering around in a fancy dress.
402
00:16:49,208 --> 00:16:49,750
- RTA, wandering around in a fancy dress.
403
00:16:49,750 --> 00:16:50,292
- RTA, wandering around in a fancy dress.
404
00:16:50,292 --> 00:16:51,708
- RTA, wandering around in a fancy dress.
405
00:16:51,708 --> 00:16:52,833
Chinese I think.
406
00:16:57,708 --> 00:16:58,958
- No, he's not Chinese.
407
00:16:59,917 --> 00:17:00,458
- How do you know?
408
00:17:00,458 --> 00:17:01,542
- How do you know?
409
00:17:01,542 --> 00:17:02,375
- Well,
410
00:17:03,667 --> 00:17:04,500
is he nurse?
411
00:17:06,167 --> 00:17:07,667
- No, I don't think so.
412
00:17:09,417 --> 00:17:09,958
- Japanese?
413
00:17:09,958 --> 00:17:11,083
- Japanese?
414
00:17:11,083 --> 00:17:12,417
- Nope.
415
00:17:12,417 --> 00:17:12,958
- Doesn't matter, we'll worry
about his nationality later.
416
00:17:12,958 --> 00:17:13,500
- Doesn't matter, we'll worry
about his nationality later.
417
00:17:13,500 --> 00:17:14,708
- Doesn't matter, we'll worry
about his nationality later.
418
00:17:14,708 --> 00:17:15,542
- Apian natural?
419
00:17:15,542 --> 00:17:16,083
- Yes, he may have a fractured skull.
420
00:17:16,083 --> 00:17:17,292
- Yes, he may have a fractured skull.
421
00:17:17,292 --> 00:17:18,125
- Any localising signs?
422
00:17:18,125 --> 00:17:19,250
- Can't find any.
423
00:17:19,250 --> 00:17:20,292
- Well leave him to me, I'll let you know
424
00:17:20,292 --> 00:17:20,833
as soon as they're ready.
425
00:17:20,833 --> 00:17:22,375
As soon as they're ready.
426
00:17:26,958 --> 00:17:27,500
- Ted, Harry, X-rays.
427
00:17:27,500 --> 00:17:28,708
- Ted, Harry, X-rays.
428
00:17:28,708 --> 00:17:29,792
When they finish bring them back.
429
00:17:29,792 --> 00:17:30,333
You may also find some fans
we may need to cool him.
430
00:17:30,333 --> 00:17:30,875
You may also find some fans
we may need to cool him.
431
00:17:30,875 --> 00:17:31,417
You may also find some fans
we may need to cool him.
432
00:17:31,417 --> 00:17:32,750
You may also find some fans
we may need to cool him.
433
00:17:32,750 --> 00:17:33,583
I'm taking it to the lab.
434
00:17:33,583 --> 00:17:34,125
- It's all right sister's with him.
435
00:17:34,125 --> 00:17:35,417
- It's all right sister's with him.
436
00:17:35,417 --> 00:17:36,792
- Keep an eye on his
pulse and respirations,
437
00:17:36,792 --> 00:17:38,167
if there's any change, call me.
438
00:17:38,167 --> 00:17:38,708
- All right.
439
00:17:38,708 --> 00:17:39,833
- All right.
440
00:17:39,833 --> 00:17:41,292
- Hello residence.
441
00:17:41,292 --> 00:17:41,833
(soothing music)
442
00:17:41,833 --> 00:17:42,375
(soothing music)
443
00:17:42,375 --> 00:17:42,917
(soothing music)
444
00:17:42,917 --> 00:17:44,042
(soothing music)
445
00:18:01,792 --> 00:18:02,333
(phone rings)
446
00:18:02,333 --> 00:18:02,875
(phone rings)
447
00:18:02,875 --> 00:18:04,292
(phone rings)
448
00:18:11,833 --> 00:18:12,667
- Oh dear.
449
00:18:19,833 --> 00:18:20,375
Hello Dr Harland.
450
00:18:20,375 --> 00:18:21,875
Hello Dr Harland.
451
00:18:21,875 --> 00:18:22,417
- [Dr Vernon] This is Dr Vernon.
452
00:18:22,417 --> 00:18:23,792
- [Dr Vernon] This is Dr Vernon.
453
00:18:23,792 --> 00:18:24,917
- Oh What do you want?
454
00:18:24,917 --> 00:18:25,458
- Sorry to disturb your beauty sleep
455
00:18:25,458 --> 00:18:26,542
- Sorry to disturb your beauty sleep
456
00:18:26,542 --> 00:18:27,083
but I need two pints cross matched.
457
00:18:27,083 --> 00:18:28,208
But I need two pints cross matched.
458
00:18:28,208 --> 00:18:28,750
- Now.
- Yes now,
459
00:18:28,750 --> 00:18:30,000
- Now.
- Yes now,
460
00:18:30,000 --> 00:18:30,542
the patient's unconscious.
461
00:18:30,542 --> 00:18:32,000
The patient's unconscious.
462
00:18:32,000 --> 00:18:32,542
Could be internal or cerebral injuries.
463
00:18:32,542 --> 00:18:33,083
Could be internal or cerebral injuries.
464
00:18:33,083 --> 00:18:33,625
Could be internal or cerebral injuries.
465
00:18:33,625 --> 00:18:35,042
Could be internal or cerebral injuries.
466
00:18:35,042 --> 00:18:36,083
- Oh all right.
467
00:18:36,083 --> 00:18:36,917
- [Dr Vernon] Now are you really awake
468
00:18:36,917 --> 00:18:37,750
or shall I call you back.
469
00:18:39,208 --> 00:18:40,208
- I'm awake.
470
00:18:41,125 --> 00:18:41,667
- By the way, I thought
you were giving them up.
471
00:18:41,667 --> 00:18:42,208
- By the way, I thought
you were giving them up.
472
00:18:42,208 --> 00:18:42,750
- By the way, I thought
you were giving them up.
473
00:18:42,750 --> 00:18:43,917
- By the way, I thought
you were giving them up.
474
00:18:43,917 --> 00:18:45,083
- Do you mind?
475
00:18:47,250 --> 00:18:48,083
Oh dear.
476
00:18:54,667 --> 00:18:55,208
(sighs)
477
00:18:55,208 --> 00:18:56,667
(sighs)
478
00:18:59,250 --> 00:18:59,792
(coughs) oh well.
479
00:18:59,792 --> 00:19:00,333
(coughs) oh well.
480
00:19:00,333 --> 00:19:00,875
(coughs) oh well.
481
00:19:00,875 --> 00:19:02,083
(coughs) oh well.
482
00:19:03,250 --> 00:19:03,792
Two pints of blood cross
matching coming up.
483
00:19:03,792 --> 00:19:04,333
Two pints of blood cross
matching coming up.
484
00:19:04,333 --> 00:19:04,875
Two pints of blood cross
matching coming up.
485
00:19:04,875 --> 00:19:06,208
Two pints of blood cross
matching coming up.
486
00:19:10,708 --> 00:19:11,250
- So you'd been to a party, sir?
487
00:19:11,250 --> 00:19:11,792
- So you'd been to a party, sir?
488
00:19:11,792 --> 00:19:13,000
- So you'd been to a party, sir?
489
00:19:13,000 --> 00:19:14,083
- That's correct, Sergeant.
490
00:19:14,083 --> 00:19:14,917
- Good party?
491
00:19:15,875 --> 00:19:16,708
- Reasonable.
492
00:19:16,708 --> 00:19:18,125
- With some friends?
- Naturally.
493
00:19:20,375 --> 00:19:20,917
Some old army friends.
494
00:19:20,917 --> 00:19:22,208
Some old army friends.
495
00:19:22,208 --> 00:19:23,750
- Reunion party, was it?
496
00:19:23,750 --> 00:19:24,958
- Just a party.
497
00:19:24,958 --> 00:19:25,500
- And you had quite a lot to drink?
498
00:19:25,500 --> 00:19:26,042
- And you had quite a lot to drink?
499
00:19:26,042 --> 00:19:27,250
- And you had quite a lot to drink?
500
00:19:27,250 --> 00:19:27,792
- I was not drunk.
501
00:19:27,792 --> 00:19:28,875
- I was not drunk.
502
00:19:28,875 --> 00:19:29,417
- That wasn't my question sir.
503
00:19:29,417 --> 00:19:30,458
- That wasn't my question sir.
504
00:19:31,458 --> 00:19:32,000
Still, I don't know what these
reunion parties are like.
505
00:19:32,000 --> 00:19:33,458
Still, I don't know what these
reunion parties are like.
506
00:19:33,458 --> 00:19:34,833
- Let's just stick to the facts, shall we?
507
00:19:34,833 --> 00:19:35,375
Then we can go home and get some sleep.
508
00:19:35,375 --> 00:19:36,708
Then we can go home and get some sleep.
509
00:19:36,708 --> 00:19:37,250
- Earlier on you were
saying something about fogs.
510
00:19:37,250 --> 00:19:37,792
- Earlier on you were
saying something about fogs.
511
00:19:37,792 --> 00:19:38,333
- Earlier on you were
saying something about fogs.
512
00:19:38,333 --> 00:19:38,875
- Earlier on you were
saying something about fogs.
513
00:19:38,875 --> 00:19:40,000
- Earlier on you were
saying something about fogs.
514
00:19:40,000 --> 00:19:40,542
- There were patches of it on the road.
515
00:19:40,542 --> 00:19:41,750
- There were patches of it on the road.
516
00:19:41,750 --> 00:19:43,250
We drove through one or two...
- We?
517
00:19:43,250 --> 00:19:43,792
I thought you said you were alone, sir?
518
00:19:43,792 --> 00:19:45,208
I thought you said you were alone, sir?
519
00:19:46,417 --> 00:19:47,958
- I meant I.
520
00:19:47,958 --> 00:19:48,500
- I see.
521
00:19:48,500 --> 00:19:49,042
- I see.
522
00:19:49,042 --> 00:19:49,583
- I see.
523
00:19:49,583 --> 00:19:50,125
- I see.
524
00:19:50,125 --> 00:19:50,667
- I see.
525
00:19:50,667 --> 00:19:51,208
- I see.
526
00:19:51,208 --> 00:19:51,750
- I see.
527
00:19:51,750 --> 00:19:52,958
- I see.
528
00:19:57,375 --> 00:19:58,208
Carry on.
529
00:19:59,333 --> 00:20:00,417
- I drove through this patch of...
530
00:20:00,417 --> 00:20:00,958
- Was this before or after
the electrical failures?
531
00:20:00,958 --> 00:20:01,500
- Was this before or after
the electrical failures?
532
00:20:01,500 --> 00:20:02,042
- Was this before or after
the electrical failures?
533
00:20:02,042 --> 00:20:03,208
- Was this before or after
the electrical failures?
534
00:20:04,083 --> 00:20:04,917
- Before.
535
00:20:06,250 --> 00:20:06,792
As I said, I drove through this fog
536
00:20:06,792 --> 00:20:08,333
As I said, I drove through this fog
537
00:20:08,333 --> 00:20:08,875
then the engine cut out,
sort of picked up again.
538
00:20:08,875 --> 00:20:09,417
Then the engine cut out,
sort of picked up again.
539
00:20:09,417 --> 00:20:09,958
Then the engine cut out,
sort of picked up again.
540
00:20:09,958 --> 00:20:10,500
Then the engine cut out,
sort of picked up again.
541
00:20:10,500 --> 00:20:11,875
Then the engine cut out,
sort of picked up again.
542
00:20:11,875 --> 00:20:13,250
Then more fog
543
00:20:13,250 --> 00:20:13,792
and then this man suddenly stepped out.
544
00:20:13,792 --> 00:20:15,042
And then this man suddenly stepped out.
545
00:20:15,042 --> 00:20:16,417
- And you break?
546
00:20:16,417 --> 00:20:17,708
- Yes, of course I break.
547
00:20:17,708 --> 00:20:18,625
- Marks on the road?
548
00:20:18,625 --> 00:20:19,750
- I suppose so.
549
00:20:21,083 --> 00:20:21,625
I couldn't miss him, tipped
him over on to the verge.
550
00:20:21,625 --> 00:20:22,167
I couldn't miss him, tipped
him over on to the verge.
551
00:20:22,167 --> 00:20:22,708
I couldn't miss him, tipped
him over on to the verge.
552
00:20:22,708 --> 00:20:23,250
I couldn't miss him, tipped
him over on to the verge.
553
00:20:23,250 --> 00:20:23,792
I couldn't miss him, tipped
him over on to the verge.
554
00:20:23,792 --> 00:20:24,917
I couldn't miss him, tipped
him over on to the verge.
555
00:20:27,417 --> 00:20:27,958
- There's only one thing that puzzles me.
556
00:20:27,958 --> 00:20:29,458
- There's only one thing that puzzles me.
557
00:20:30,500 --> 00:20:31,042
We haven't had any fog here tonight.
558
00:20:31,042 --> 00:20:31,583
We haven't had any fog here tonight.
559
00:20:31,583 --> 00:20:32,875
We haven't had any fog here tonight.
560
00:20:34,292 --> 00:20:34,833
(intense music)
561
00:20:34,833 --> 00:20:35,375
(intense music)
562
00:20:35,375 --> 00:20:35,917
(intense music)
563
00:20:35,917 --> 00:20:36,958
(intense music)
564
00:21:11,500 --> 00:21:12,042
(curtains drawn shut)
565
00:21:12,042 --> 00:21:12,583
(curtains drawn shut)
566
00:21:12,583 --> 00:21:13,125
(curtains drawn shut)
567
00:21:13,125 --> 00:21:14,667
(curtains drawn shut)
568
00:21:47,917 --> 00:21:48,458
(car engine roars)
569
00:21:48,458 --> 00:21:49,000
(car engine roars)
570
00:21:49,000 --> 00:21:49,542
(car engine roars)
571
00:21:49,542 --> 00:21:50,833
(car engine roars)
572
00:21:56,417 --> 00:21:56,958
(suspense music)
573
00:21:56,958 --> 00:21:57,500
(suspense music)
574
00:21:57,500 --> 00:21:58,042
(suspense music)
575
00:21:58,042 --> 00:21:59,167
(suspense music)
576
00:22:16,083 --> 00:22:16,625
- Sister, is nothing ever
hot in this hospital.
577
00:22:16,625 --> 00:22:17,167
- Sister, is nothing ever
hot in this hospital.
578
00:22:17,167 --> 00:22:17,708
- Sister, is nothing ever
hot in this hospital.
579
00:22:17,708 --> 00:22:18,958
- Sister, is nothing ever
hot in this hospital.
580
00:22:18,958 --> 00:22:19,500
- I'll try to think of a witty reply.
581
00:22:19,500 --> 00:22:20,917
- I'll try to think of a witty reply.
582
00:22:20,917 --> 00:22:21,833
- His pulse is going up so I thought
583
00:22:21,833 --> 00:22:22,375
we'd better bring him back.
584
00:22:22,375 --> 00:22:23,792
We'd better bring him back.
585
00:22:23,792 --> 00:22:24,333
- X-rays?
- They're being developed.
586
00:22:24,333 --> 00:22:25,625
- X-rays?
- They're being developed.
587
00:22:29,292 --> 00:22:29,833
- Well, we may have to cool him.
588
00:22:29,833 --> 00:22:30,375
- Well, we may have to cool him.
589
00:22:30,375 --> 00:22:31,583
- Well, we may have to cool him.
590
00:22:33,708 --> 00:22:34,542
- Come on.
591
00:22:38,000 --> 00:22:38,542
- Sorry to bother you, sister.
592
00:22:38,542 --> 00:22:39,958
- Sorry to bother you, sister.
593
00:22:39,958 --> 00:22:41,167
- That's all right, sergeant.
594
00:22:41,167 --> 00:22:41,708
- What are his challenges?
595
00:22:41,708 --> 00:22:42,958
- What are his challenges?
596
00:22:42,958 --> 00:22:44,500
- Why?
597
00:22:44,500 --> 00:22:45,042
- Identification, we're
going to start with this one.
598
00:22:45,042 --> 00:22:45,583
- Identification, we're
going to start with this one.
599
00:22:45,583 --> 00:22:46,125
- Identification, we're
going to start with this one.
600
00:22:46,125 --> 00:22:47,208
- Identification, we're
going to start with this one.
601
00:22:59,917 --> 00:23:00,458
- Can't we give him blood transfusion?
602
00:23:00,458 --> 00:23:01,792
- Can't we give him blood transfusion?
603
00:23:15,208 --> 00:23:16,542
- God, some people in this hospital
604
00:23:16,542 --> 00:23:17,083
have got pretty feeble minds.
- What?
605
00:23:17,083 --> 00:23:17,625
Have got pretty feeble minds.
- What?
606
00:23:17,625 --> 00:23:18,958
Have got pretty feeble minds.
- What?
607
00:23:18,958 --> 00:23:19,500
- If this is your idea
of a joke, Doctor Vernon
608
00:23:19,500 --> 00:23:21,000
- If this is your idea
of a joke, Doctor Vernon
609
00:23:21,000 --> 00:23:22,042
then I'm sorry,
- What are you talking about?
610
00:23:22,042 --> 00:23:22,583
- Don't you think I've got enough to do
611
00:23:22,583 --> 00:23:23,792
- Don't you think I've got enough to do
612
00:23:23,792 --> 00:23:24,625
- Okay calm down.
- Without you getting me up
613
00:23:24,625 --> 00:23:25,708
in the middle of the night
614
00:23:25,708 --> 00:23:26,542
for this rubbish.
- And tell me
615
00:23:26,542 --> 00:23:27,375
what's the matter.
616
00:23:27,375 --> 00:23:27,917
- You know, damn well.
617
00:23:27,917 --> 00:23:29,083
- You know, damn well.
618
00:23:30,917 --> 00:23:31,458
- I haven't heard yet what it
is I'm supposed to have done.
619
00:23:31,458 --> 00:23:32,000
- I haven't heard yet what it
is I'm supposed to have done.
620
00:23:32,000 --> 00:23:32,542
- I haven't heard yet what it
is I'm supposed to have done.
621
00:23:32,542 --> 00:23:33,083
- I haven't heard yet what it
is I'm supposed to have done.
622
00:23:33,083 --> 00:23:34,625
- I haven't heard yet what it
is I'm supposed to have done.
623
00:23:34,625 --> 00:23:35,458
- The blood, dear.
624
00:23:35,458 --> 00:23:36,333
- What's wrong with it?
625
00:23:37,417 --> 00:23:38,917
- Don't be so ridiculous.
626
00:23:38,917 --> 00:23:40,208
- I don't know what you're talking about.
627
00:23:40,208 --> 00:23:40,750
Look, I collected it myself
628
00:23:40,750 --> 00:23:42,125
Look, I collected it myself
629
00:23:42,125 --> 00:23:43,083
and I gave it to...
- I took it straight
630
00:23:43,083 --> 00:23:44,042
to the lab.
631
00:23:45,083 --> 00:23:46,083
- Now you're asleep.
632
00:23:46,083 --> 00:23:46,625
Are you sure?
- Look do you want
633
00:23:46,625 --> 00:23:47,708
Are you sure?
- Look do you want
634
00:23:47,708 --> 00:23:48,250
a sample of this?
- You're asleep, are you sure
635
00:23:48,250 --> 00:23:49,333
a sample of this?
- You're asleep, are you sure
636
00:23:49,333 --> 00:23:49,875
you didn't make a mistake?
- Do you want a sample?
637
00:23:49,875 --> 00:23:51,083
You didn't make a mistake?
- Do you want a sample?
638
00:23:56,667 --> 00:23:57,208
- What do you know about him?
639
00:23:57,208 --> 00:23:58,542
- What do you know about him?
640
00:23:58,542 --> 00:23:59,375
- Nothing.
641
00:24:05,333 --> 00:24:06,333
- Is he an ambulance job?
642
00:24:06,333 --> 00:24:06,875
- No, he was brought in by a Mr Blackburn.
643
00:24:06,875 --> 00:24:07,417
- No, he was brought in by a Mr Blackburn.
644
00:24:07,417 --> 00:24:08,750
- No, he was brought in by a Mr Blackburn.
645
00:24:08,750 --> 00:24:09,583
Do you to remember him?
646
00:24:09,583 --> 00:24:10,750
He had a coronary...
- Oh yes.
647
00:24:10,750 --> 00:24:11,583
I did it at...
648
00:24:11,583 --> 00:24:12,875
- Well according to Blackburn
649
00:24:12,875 --> 00:24:13,417
he virtually stepped on
to the wheels of the car.
650
00:24:13,417 --> 00:24:13,958
He virtually stepped on
to the wheels of the car.
651
00:24:13,958 --> 00:24:15,292
He virtually stepped on
to the wheels of the car.
652
00:24:16,250 --> 00:24:16,792
- Well, you better examine this with me.
653
00:24:16,792 --> 00:24:17,333
- Well, you better examine this with me.
654
00:24:17,333 --> 00:24:18,875
- Well, you better examine this with me.
655
00:24:19,833 --> 00:24:20,375
- What about hypothermia?
656
00:24:20,375 --> 00:24:21,667
- What about hypothermia?
657
00:24:21,667 --> 00:24:22,958
- Can't do any harm?
658
00:24:22,958 --> 00:24:24,292
Yeah, what else can you do?
659
00:24:32,000 --> 00:24:32,542
- I don't understand.
660
00:24:32,542 --> 00:24:33,750
- I don't understand.
661
00:24:38,292 --> 00:24:38,833
Will the second lot of
blood look normal too?
662
00:24:38,833 --> 00:24:39,375
Will the second lot of
blood look normal too?
663
00:24:39,375 --> 00:24:40,542
Will the second lot of
blood look normal too?
664
00:25:00,667 --> 00:25:02,125
- What are you doing?
665
00:25:02,125 --> 00:25:02,667
- I'm just reminding myself
what normal blood looks like.
666
00:25:02,667 --> 00:25:03,208
- I'm just reminding myself
what normal blood looks like.
667
00:25:03,208 --> 00:25:03,750
- I'm just reminding myself
what normal blood looks like.
668
00:25:03,750 --> 00:25:04,292
- I'm just reminding myself
what normal blood looks like.
669
00:25:04,292 --> 00:25:05,625
- I'm just reminding myself
what normal blood looks like.
670
00:25:05,625 --> 00:25:06,167
It's month since I looked
down one of these things.
671
00:25:06,167 --> 00:25:06,708
It's month since I looked
down one of these things.
672
00:25:06,708 --> 00:25:07,250
It's month since I looked
down one of these things.
673
00:25:07,250 --> 00:25:07,792
It's month since I looked
down one of these things.
674
00:25:07,792 --> 00:25:08,875
It's month since I looked
down one of these things.
675
00:25:08,875 --> 00:25:09,417
- Well here you are, try this for size.
676
00:25:09,417 --> 00:25:09,958
- Well here you are, try this for size.
677
00:25:09,958 --> 00:25:10,500
- Well here you are, try this for size.
678
00:25:10,500 --> 00:25:11,792
- Well here you are, try this for size.
679
00:25:27,250 --> 00:25:27,792
(suspense music)
680
00:25:27,792 --> 00:25:28,333
(suspense music)
681
00:25:28,333 --> 00:25:28,875
(suspense music)
682
00:25:28,875 --> 00:25:30,000
(suspense music)
683
00:25:31,583 --> 00:25:32,125
- I don't believe it.
684
00:25:32,125 --> 00:25:33,333
- I don't believe it.
685
00:25:36,333 --> 00:25:36,875
(suspense music)
686
00:25:36,875 --> 00:25:37,417
(suspense music)
687
00:25:37,417 --> 00:25:37,958
(suspense music)
688
00:25:37,958 --> 00:25:39,083
(suspense music)
689
00:25:49,208 --> 00:25:49,750
- Well it seems I owe you...
690
00:25:49,750 --> 00:25:50,875
- Well it seems I owe you...
691
00:25:50,875 --> 00:25:51,417
- Doctor, I'm sorry too.
692
00:25:51,417 --> 00:25:52,500
- Doctor, I'm sorry too.
693
00:25:59,208 --> 00:25:59,750
It's absurd.
694
00:25:59,750 --> 00:26:00,917
It's absurd.
695
00:26:00,917 --> 00:26:01,917
- Well, there it is.
696
00:26:14,458 --> 00:26:15,000
- Whatever he is,
wandering around the road
697
00:26:15,000 --> 00:26:15,542
- Whatever he is,
wandering around the road
698
00:26:15,542 --> 00:26:16,083
- Whatever he is,
wandering around the road
699
00:26:16,083 --> 00:26:16,625
- Whatever he is,
wandering around the road
700
00:26:16,625 --> 00:26:18,042
- Whatever he is,
wandering around the road
701
00:26:18,042 --> 00:26:18,583
in the middle of a night in a rubber suit,
702
00:26:18,583 --> 00:26:19,750
in the middle of a night in a rubber suit,
703
00:26:19,750 --> 00:26:20,625
what does it mean?
704
00:26:25,875 --> 00:26:26,417
Perhaps it's some rare form
of sickle cell disease.
705
00:26:26,417 --> 00:26:26,958
Perhaps it's some rare form
of sickle cell disease.
706
00:26:26,958 --> 00:26:28,500
Perhaps it's some rare form
of sickle cell disease.
707
00:26:28,500 --> 00:26:29,042
The American and the Russian astronauts...
708
00:26:29,042 --> 00:26:30,208
The American and the Russian astronauts...
709
00:26:30,208 --> 00:26:31,042
- Oh no, no.
710
00:26:32,375 --> 00:26:32,917
No human being ever had blood,
the remotely matched that.
711
00:26:32,917 --> 00:26:33,458
No human being ever had blood,
the remotely matched that.
712
00:26:33,458 --> 00:26:34,000
No human being ever had blood,
the remotely matched that.
713
00:26:34,000 --> 00:26:35,375
No human being ever had blood,
the remotely matched that.
714
00:26:35,375 --> 00:26:35,917
Well maybe a prolonged period out of space
715
00:26:35,917 --> 00:26:36,458
Well maybe a prolonged period out of space
716
00:26:36,458 --> 00:26:37,583
Well maybe a prolonged period out of space
717
00:26:37,583 --> 00:26:38,833
because see the...
- No.
718
00:26:45,000 --> 00:26:45,542
(phone rings)
719
00:26:45,542 --> 00:26:46,083
(phone rings)
720
00:26:46,083 --> 00:26:47,500
(phone rings)
721
00:26:51,583 --> 00:26:52,833
- Yes.
722
00:26:52,833 --> 00:26:53,708
Yes, Miss Guff.
723
00:26:56,458 --> 00:26:58,000
All right, we'll be right down.
724
00:27:00,375 --> 00:27:00,917
She wants us to see
the X-rays immediately.
725
00:27:00,917 --> 00:27:01,458
She wants us to see
the X-rays immediately.
726
00:27:01,458 --> 00:27:02,583
She wants us to see
the X-rays immediately.
727
00:27:05,875 --> 00:27:06,708
- Why?
728
00:27:08,667 --> 00:27:09,208
- She wouldn't say.
729
00:27:09,208 --> 00:27:10,250
- She wouldn't say.
730
00:27:13,417 --> 00:27:14,625
- Any sign of the fracture?
731
00:27:14,625 --> 00:27:15,167
- No, none at all.
732
00:27:15,167 --> 00:27:16,458
- No, none at all.
733
00:27:18,500 --> 00:27:19,042
There's a radio opaque
disc inside his brain.
734
00:27:19,042 --> 00:27:19,583
There's a radio opaque
disc inside his brain.
735
00:27:19,583 --> 00:27:21,125
There's a radio opaque
disc inside his brain.
736
00:27:22,792 --> 00:27:24,292
- Inside?
- Inside.
737
00:27:30,208 --> 00:27:30,750
- That confirms it.
738
00:27:30,750 --> 00:27:31,292
- That confirms it.
739
00:27:31,292 --> 00:27:32,458
- That confirms it.
740
00:27:32,458 --> 00:27:33,292
- Confirms what?
741
00:27:35,083 --> 00:27:36,333
- He's not human.
742
00:27:38,708 --> 00:27:39,833
Look at the size of it.
743
00:27:40,750 --> 00:27:41,875
- Look at the position.
744
00:27:44,583 --> 00:27:45,125
- Yes, I see what you mean.
745
00:27:45,125 --> 00:27:46,292
- Yes, I see what you mean.
746
00:27:46,292 --> 00:27:47,125
- What's the position gotta do...
747
00:27:47,125 --> 00:27:47,667
- It's in on the Broca's area.
748
00:27:47,667 --> 00:27:48,208
- It's in on the Broca's area.
749
00:27:48,208 --> 00:27:49,250
- It's in on the Broca's area.
750
00:27:50,167 --> 00:27:50,708
Well it's a specially developed
part of the premotor cortex,
751
00:27:50,708 --> 00:27:51,250
Well it's a specially developed
part of the premotor cortex,
752
00:27:51,250 --> 00:27:51,792
Well it's a specially developed
part of the premotor cortex,
753
00:27:51,792 --> 00:27:53,208
Well it's a specially developed
part of the premotor cortex,
754
00:27:53,208 --> 00:27:54,667
it controls language
and lingual movements.
755
00:27:54,667 --> 00:27:55,208
- Another name for it is
the motor speech area.
756
00:27:55,208 --> 00:27:55,750
- Another name for it is
the motor speech area.
757
00:27:55,750 --> 00:27:56,292
- Another name for it is
the motor speech area.
758
00:27:56,292 --> 00:27:56,833
- Another name for it is
the motor speech area.
759
00:27:56,833 --> 00:27:57,375
- Another name for it is
the motor speech area.
760
00:27:57,375 --> 00:27:58,542
- Another name for it is
the motor speech area.
761
00:27:58,542 --> 00:27:59,083
So if you wanna put
something inside the brain
762
00:27:59,083 --> 00:28:00,208
So if you wanna put
something inside the brain
763
00:28:00,208 --> 00:28:00,750
too control speech
that's where you put it.
764
00:28:00,750 --> 00:28:01,292
Too control speech
that's where you put it.
765
00:28:01,292 --> 00:28:02,333
Too control speech
that's where you put it.
766
00:28:02,333 --> 00:28:02,875
- It looks like metal.
767
00:28:02,875 --> 00:28:03,417
- It looks like metal.
768
00:28:03,417 --> 00:28:04,917
- It looks like metal.
769
00:28:04,917 --> 00:28:05,458
Could it be some sort
of communication device?
770
00:28:05,458 --> 00:28:06,000
Could it be some sort
of communication device?
771
00:28:06,000 --> 00:28:07,542
Could it be some sort
of communication device?
772
00:28:07,542 --> 00:28:08,083
- Whoever he is and wherever
he came from he came prepared.
773
00:28:08,083 --> 00:28:08,625
- Whoever he is and wherever
he came from he came prepared.
774
00:28:08,625 --> 00:28:09,167
- Whoever he is and wherever
he came from he came prepared.
775
00:28:09,167 --> 00:28:09,708
- Whoever he is and wherever
he came from he came prepared.
776
00:28:09,708 --> 00:28:10,250
- Whoever he is and wherever
he came from he came prepared.
777
00:28:10,250 --> 00:28:11,583
- Whoever he is and wherever
he came from he came prepared.
778
00:28:16,667 --> 00:28:17,208
- [Mr Blackburn] He
treated me like a criminal.
779
00:28:17,208 --> 00:28:17,750
- [Mr Blackburn] He
treated me like a criminal.
780
00:28:17,750 --> 00:28:18,792
- [Mr Blackburn] He
treated me like a criminal.
781
00:28:18,792 --> 00:28:20,000
- You didn't tell him about me?
782
00:28:20,000 --> 00:28:20,542
- More or less accused me to my face.
783
00:28:20,542 --> 00:28:21,083
- More or less accused me to my face.
784
00:28:21,083 --> 00:28:22,125
- More or less accused me to my face.
785
00:28:22,125 --> 00:28:22,667
- What did I say you might have...
786
00:28:22,667 --> 00:28:23,917
- What did I say you might have...
787
00:28:23,917 --> 00:28:24,458
- The he had the gall to say
they hadn't been any fog.
788
00:28:24,458 --> 00:28:25,000
- The he had the gall to say
they hadn't been any fog.
789
00:28:25,000 --> 00:28:26,542
- The he had the gall to say
they hadn't been any fog.
790
00:28:26,542 --> 00:28:27,083
- Well, I told you it smelt odd.
791
00:28:27,083 --> 00:28:27,625
- Well, I told you it smelt odd.
792
00:28:27,625 --> 00:28:28,750
- Well, I told you it smelt odd.
793
00:28:29,833 --> 00:28:30,667
- What did?
794
00:28:32,000 --> 00:28:33,333
- The fog.
795
00:28:33,333 --> 00:28:34,792
- How do you mean?
796
00:28:34,792 --> 00:28:35,333
- I don't know, it just
didn't smell right that's all.
797
00:28:35,333 --> 00:28:35,875
- I don't know, it just
didn't smell right that's all.
798
00:28:35,875 --> 00:28:36,417
- I don't know, it just
didn't smell right that's all.
799
00:28:36,417 --> 00:28:36,958
- I don't know, it just
didn't smell right that's all.
800
00:28:36,958 --> 00:28:38,500
- I don't know, it just
didn't smell right that's all.
801
00:28:40,250 --> 00:28:40,792
- How are you gonna get back to town?
802
00:28:40,792 --> 00:28:42,000
- How are you gonna get back to town?
803
00:28:43,625 --> 00:28:44,458
- Surely.
804
00:28:45,333 --> 00:28:46,708
- I can't drive you there,
805
00:28:46,708 --> 00:28:47,250
the police might call any minute.
806
00:28:47,250 --> 00:28:47,792
The police might call any minute.
807
00:28:47,792 --> 00:28:49,125
The police might call any minute.
808
00:28:49,125 --> 00:28:49,667
- God, what a night.
809
00:28:49,667 --> 00:28:50,708
- God, what a night.
810
00:28:50,708 --> 00:28:51,250
- You won't lose well, I'll see you that.
811
00:28:51,250 --> 00:28:51,792
- You won't lose well, I'll see you that.
812
00:28:51,792 --> 00:28:52,875
- You won't lose well, I'll see you that.
813
00:28:52,875 --> 00:28:53,708
- So Will I.
814
00:28:53,708 --> 00:28:54,250
Night of bliss this this turned out to be.
815
00:28:54,250 --> 00:28:55,708
Night of bliss this this turned out to be.
816
00:29:02,333 --> 00:29:02,875
(suspense music)
- (mumbles)
817
00:29:02,875 --> 00:29:03,417
(suspense music)
- (mumbles)
818
00:29:03,417 --> 00:29:03,958
(suspense music)
- (mumbles)
819
00:29:03,958 --> 00:29:04,500
(suspense music)
- (mumbles)
820
00:29:04,500 --> 00:29:05,042
(suspense music)
- (mumbles)
821
00:29:05,042 --> 00:29:06,500
(suspense music)
- (mumbles)
822
00:29:06,500 --> 00:29:07,042
- I don't know.
823
00:29:07,042 --> 00:29:08,208
- I don't know.
824
00:29:08,208 --> 00:29:08,750
Somebody moving about outside.
825
00:29:08,750 --> 00:29:09,958
Somebody moving about outside.
826
00:29:12,542 --> 00:29:13,083
(suspense music)
827
00:29:13,083 --> 00:29:13,625
(suspense music)
828
00:29:13,625 --> 00:29:14,167
(suspense music)
829
00:29:14,167 --> 00:29:15,292
(suspense music)
830
00:29:51,917 --> 00:29:52,458
(cat meows)
831
00:29:52,458 --> 00:29:53,000
(cat meows)
832
00:29:53,000 --> 00:29:54,250
(cat meows)
833
00:30:11,667 --> 00:30:12,750
- You see, contrary to normal,
834
00:30:12,750 --> 00:30:13,292
the more he's cooled the more
his blood pressure goes up.
835
00:30:13,292 --> 00:30:13,833
The more he's cooled the more
his blood pressure goes up.
836
00:30:13,833 --> 00:30:14,375
The more he's cooled the more
his blood pressure goes up.
837
00:30:14,375 --> 00:30:15,500
The more he's cooled the more
his blood pressure goes up.
838
00:30:15,500 --> 00:30:16,042
- And he's respiration improves.
839
00:30:16,042 --> 00:30:17,375
- And he's respiration improves.
840
00:30:17,375 --> 00:30:18,375
- Dr Vernon.
841
00:30:24,542 --> 00:30:25,083
What's the panic Vernon,
why did your phone?
842
00:30:25,083 --> 00:30:26,292
What's the panic Vernon,
why did your phone?
843
00:30:26,292 --> 00:30:27,458
- It's a casualty, sir.
844
00:30:29,250 --> 00:30:30,083
Take a deep breath.
845
00:30:30,083 --> 00:30:30,917
We admitted him just after...
846
00:30:30,917 --> 00:30:31,458
- I'm not an expectant father, Vernon.
847
00:30:31,458 --> 00:30:32,708
- I'm not an expectant father, Vernon.
848
00:30:32,708 --> 00:30:33,250
- No, sir.
849
00:30:33,250 --> 00:30:34,333
- No, sir.
850
00:30:34,333 --> 00:30:35,167
Well, he's not.
851
00:30:36,042 --> 00:30:37,083
He's not human.
852
00:30:38,750 --> 00:30:39,958
- Not human?
853
00:30:39,958 --> 00:30:40,500
- That's what I said, sir.
854
00:30:40,500 --> 00:30:42,042
- That's what I said, sir.
855
00:30:42,042 --> 00:30:42,875
Well, then what is it?
856
00:30:42,875 --> 00:30:43,708
- I don't know.
857
00:30:47,417 --> 00:30:48,583
- Are you drunk'?
858
00:30:48,583 --> 00:30:49,917
- No, of course I'm not...
859
00:30:51,167 --> 00:30:52,375
- The blood is definitely not human.
860
00:30:52,375 --> 00:30:53,333
It doesn't begin to match our...
861
00:30:53,333 --> 00:30:54,167
- And not only that
862
00:30:54,167 --> 00:30:54,708
but he has a large metal
disc inside his brain.
863
00:30:54,708 --> 00:30:55,250
But he has a large metal
disc inside his brain.
864
00:30:55,250 --> 00:30:55,792
But he has a large metal
disc inside his brain.
865
00:30:55,792 --> 00:30:57,250
But he has a large metal
disc inside his brain.
866
00:31:04,667 --> 00:31:05,208
- Oh! (chuckles)
867
00:31:05,208 --> 00:31:05,750
- Oh! (chuckles)
868
00:31:05,750 --> 00:31:06,833
- Oh! (chuckles)
869
00:31:10,708 --> 00:31:11,250
- He grabbed me Doctor, I
didn't know he was conscious.
870
00:31:11,250 --> 00:31:11,792
- He grabbed me Doctor, I
didn't know he was conscious.
871
00:31:11,792 --> 00:31:13,333
- He grabbed me Doctor, I
didn't know he was conscious.
872
00:31:15,958 --> 00:31:16,500
- Well he looks perfectly human to me.
873
00:31:16,500 --> 00:31:18,042
- Well he looks perfectly human to me.
874
00:31:18,042 --> 00:31:18,583
- Yes he does, doesn't he?
875
00:31:18,583 --> 00:31:19,667
- Yes he does, doesn't he?
876
00:31:20,542 --> 00:31:22,000
- Who are you?
877
00:31:22,000 --> 00:31:22,542
- [Lystrian] I didn't mean
to frighten her, I'm sorry.
878
00:31:22,542 --> 00:31:23,083
- [Lystrian] I didn't mean
to frighten her, I'm sorry.
879
00:31:23,083 --> 00:31:23,625
- [Lystrian] I didn't mean
to frighten her, I'm sorry.
880
00:31:23,625 --> 00:31:24,667
- [Lystrian] I didn't mean
to frighten her, I'm sorry.
881
00:31:24,667 --> 00:31:25,208
I had to touch her before I could speak.
882
00:31:25,208 --> 00:31:26,667
I had to touch her before I could speak.
883
00:31:29,083 --> 00:31:29,625
- Touch her before you could...
884
00:31:29,625 --> 00:31:31,167
- Touch her before you could...
885
00:31:31,167 --> 00:31:31,708
- [Lystrian] Direct electronic pathway
886
00:31:31,708 --> 00:31:32,250
- [Lystrian] Direct electronic pathway
887
00:31:32,250 --> 00:31:33,500
- [Lystrian] Direct electronic pathway
888
00:31:33,500 --> 00:31:34,042
through my hand to my brain.
889
00:31:34,042 --> 00:31:34,583
Through my hand to my brain.
890
00:31:34,583 --> 00:31:35,750
Through my hand to my brain.
891
00:31:35,750 --> 00:31:36,292
It enables me to speak to anyone,
892
00:31:36,292 --> 00:31:37,708
It enables me to speak to anyone,
893
00:31:37,708 --> 00:31:38,250
- Presumably that would...
- That accounts for the disc.
894
00:31:38,250 --> 00:31:38,792
- Presumably that would...
- That accounts for the disc.
895
00:31:38,792 --> 00:31:39,333
- Presumably that would...
- That accounts for the disc.
896
00:31:39,333 --> 00:31:39,875
- Presumably that would...
- That accounts for the disc.
897
00:31:39,875 --> 00:31:40,417
- Presumably that would...
- That accounts for the disc.
898
00:31:40,417 --> 00:31:40,958
- Presumably that would...
- That accounts for the disc.
899
00:31:40,958 --> 00:31:42,167
- Presumably that would...
- That accounts for the disc.
900
00:31:42,167 --> 00:31:43,000
- Who are you?
901
00:31:43,000 --> 00:31:43,542
Where'd you come from?
902
00:31:43,542 --> 00:31:44,625
Where'd you come from?
903
00:31:44,625 --> 00:31:45,167
- [Lystrian] I'm from the planet Lystria.
904
00:31:45,167 --> 00:31:46,667
- [Lystrian] I'm from the planet Lystria.
905
00:31:52,917 --> 00:31:53,458
- Were you here sister
when he was admitted?
906
00:31:53,458 --> 00:31:55,000
- Were you here sister
when he was admitted?
907
00:31:55,000 --> 00:31:56,167
- Oh, yes, sir.
908
00:31:56,167 --> 00:31:57,417
He was brought in by car.
909
00:31:57,417 --> 00:31:58,625
- Thank you for your help.
910
00:31:58,625 --> 00:31:59,167
- Sister, would you turn
these things off please.
911
00:31:59,167 --> 00:31:59,708
- Sister, would you turn
these things off please.
912
00:31:59,708 --> 00:32:01,167
- Sister, would you turn
these things off please.
913
00:32:02,917 --> 00:32:03,458
Why have you come here?
914
00:32:03,458 --> 00:32:04,000
Why have you come here?
915
00:32:04,000 --> 00:32:05,125
Why have you come here?
916
00:32:05,125 --> 00:32:05,667
- We were on our way to another planet.
917
00:32:05,667 --> 00:32:06,208
- We were on our way to another planet.
918
00:32:06,208 --> 00:32:06,750
- We were on our way to another planet.
919
00:32:06,750 --> 00:32:07,292
- We were on our way to another planet.
920
00:32:07,292 --> 00:32:07,833
- We were on our way to another planet.
921
00:32:07,833 --> 00:32:08,375
- We were on our way to another planet.
922
00:32:08,375 --> 00:32:09,583
- We were on our way to another planet.
923
00:32:09,583 --> 00:32:10,125
Our ship broke down,
two prisoners escaped.
924
00:32:10,125 --> 00:32:10,667
Our ship broke down,
two prisoners escaped.
925
00:32:10,667 --> 00:32:11,208
Our ship broke down,
two prisoners escaped.
926
00:32:11,208 --> 00:32:12,292
Our ship broke down,
two prisoners escaped.
927
00:32:12,292 --> 00:32:13,542
I was looking for them.
928
00:32:14,625 --> 00:32:15,458
- Prisoners?
929
00:32:16,458 --> 00:32:17,417
- We captured them.
930
00:32:19,167 --> 00:32:19,708
- My uniform, what have you done with it?
931
00:32:19,708 --> 00:32:20,250
- My uniform, what have you done with it?
932
00:32:20,250 --> 00:32:20,792
- My uniform, what have you done with it?
933
00:32:20,792 --> 00:32:22,000
- My uniform, what have you done with it?
934
00:32:22,000 --> 00:32:23,125
- It's over here.
935
00:32:23,125 --> 00:32:23,958
- Can I have it?
936
00:32:27,958 --> 00:32:28,500
Something is missing,
937
00:32:28,500 --> 00:32:29,583
Something is missing,
938
00:32:29,583 --> 00:32:30,125
a power pack on a belt
shaped like a cylinder.
939
00:32:30,125 --> 00:32:30,667
A power pack on a belt
shaped like a cylinder.
940
00:32:30,667 --> 00:32:31,208
A power pack on a belt
shaped like a cylinder.
941
00:32:31,208 --> 00:32:31,750
A power pack on a belt
shaped like a cylinder.
942
00:32:31,750 --> 00:32:32,792
A power pack on a belt
shaped like a cylinder.
943
00:32:32,792 --> 00:32:33,333
- It may have fallen off in the car.
944
00:32:33,333 --> 00:32:34,458
- It may have fallen off in the car.
945
00:32:34,458 --> 00:32:35,583
- Car?
- Yes.
946
00:32:35,583 --> 00:32:36,583
- Yes.
947
00:32:36,583 --> 00:32:37,667
That's all right then.
948
00:32:40,042 --> 00:32:40,583
- Are you in pain?
- Tired.
949
00:32:40,583 --> 00:32:41,125
- Are you in pain?
- Tired.
950
00:32:41,125 --> 00:32:42,625
- Are you in pain?
- Tired.
951
00:32:44,042 --> 00:32:44,583
- Perhaps when you've rested
a little we could have a talk.
952
00:32:44,583 --> 00:32:45,125
- Perhaps when you've rested
a little we could have a talk.
953
00:32:45,125 --> 00:32:46,250
- Perhaps when you've rested
a little we could have a talk.
954
00:32:46,250 --> 00:32:46,792
Obviously there are lots of
questions we'd like to ask you.
955
00:32:46,792 --> 00:32:47,333
Obviously there are lots of
questions we'd like to ask you.
956
00:32:47,333 --> 00:32:47,875
Obviously there are lots of
questions we'd like to ask you.
957
00:32:47,875 --> 00:32:49,333
Obviously there are lots of
questions we'd like to ask you.
958
00:32:49,333 --> 00:32:50,667
- Certainly if you wish.
959
00:32:56,417 --> 00:32:57,708
- I'd like to make some notes.
960
00:32:57,708 --> 00:32:58,250
Sister would you get
his case paper please?
961
00:32:58,250 --> 00:32:59,375
Sister would you get
his case paper please?
962
00:32:59,375 --> 00:33:00,750
- Yes.
- Thank you.
963
00:33:03,083 --> 00:33:03,625
- You tell her what to do?
- Yes.
964
00:33:03,625 --> 00:33:04,167
- You tell her what to do?
- Yes.
965
00:33:04,167 --> 00:33:05,542
- You tell her what to do?
- Yes.
966
00:33:06,917 --> 00:33:08,125
- Interesting.
967
00:33:08,125 --> 00:33:09,667
And she obeys you.
968
00:33:09,667 --> 00:33:10,208
- Why not?
969
00:33:10,208 --> 00:33:11,292
- Why not?
970
00:33:11,292 --> 00:33:12,542
- Good, I approve.
971
00:33:13,458 --> 00:33:14,417
- What you and Vernon see
972
00:33:14,417 --> 00:33:14,958
but to accept it though,
it makes me suspicious.
973
00:33:14,958 --> 00:33:15,500
But to accept it though,
it makes me suspicious.
974
00:33:15,500 --> 00:33:17,000
But to accept it though,
it makes me suspicious.
975
00:33:17,000 --> 00:33:17,542
- We've had longer to adjust to the idea.
976
00:33:17,542 --> 00:33:18,083
- We've had longer to adjust to the idea.
977
00:33:18,083 --> 00:33:19,125
- We've had longer to adjust to the idea.
978
00:33:21,417 --> 00:33:21,958
Obviously it isn't one
we can decide ourselves
979
00:33:21,958 --> 00:33:23,333
Obviously it isn't one
we can decide ourselves
980
00:33:23,333 --> 00:33:23,875
we'd better call the other consultants in.
981
00:33:23,875 --> 00:33:24,417
We'd better call the other consultants in.
982
00:33:24,417 --> 00:33:25,708
We'd better call the other consultants in.
983
00:33:25,708 --> 00:33:27,125
I'll call Mr Dawson.
984
00:33:33,583 --> 00:33:34,125
No, on second thoughts let's
let's keep this to ourselves
985
00:33:34,125 --> 00:33:34,667
No, on second thoughts let's
let's keep this to ourselves
986
00:33:34,667 --> 00:33:36,167
No, on second thoughts let's
let's keep this to ourselves
987
00:33:36,167 --> 00:33:36,708
just for the time being.
988
00:33:36,708 --> 00:33:37,875
Just for the time being.
989
00:33:37,875 --> 00:33:38,875
- As you wish.
990
00:33:52,083 --> 00:33:52,625
- Is that blood sample
still up in the lab?
991
00:33:52,625 --> 00:33:53,167
- Is that blood sample
still up in the lab?
992
00:33:53,167 --> 00:33:53,708
- Is that blood sample
still up in the lab?
993
00:33:53,708 --> 00:33:54,250
- Is that blood sample
still up in the lab?
994
00:33:54,250 --> 00:33:55,458
- Is that blood sample
still up in the lab?
995
00:33:55,458 --> 00:33:56,000
I'd I better take a look
at it on the X-ray plates.
996
00:33:56,000 --> 00:33:56,542
I'd I better take a look
at it on the X-ray plates.
997
00:33:56,542 --> 00:33:57,083
I'd I better take a look
at it on the X-ray plates.
998
00:33:57,083 --> 00:33:58,625
I'd I better take a look
at it on the X-ray plates.
999
00:34:00,000 --> 00:34:01,542
Imagine by lunchtime tomorrow
1000
00:34:01,542 --> 00:34:02,083
we could have every newspaper
in the world down here.
1001
00:34:02,083 --> 00:34:02,625
We could have every newspaper
in the world down here.
1002
00:34:02,625 --> 00:34:04,083
We could have every newspaper
in the world down here.
1003
00:34:04,083 --> 00:34:05,125
- If he's still here.
1004
00:34:06,625 --> 00:34:07,500
- Why shouldn't he be?
1005
00:34:07,500 --> 00:34:08,333
- Why should he?
1006
00:34:09,750 --> 00:34:11,167
- We've got to keep him here.
1007
00:34:12,250 --> 00:34:12,792
Perhaps I'll have to take
some pictures just in case.
1008
00:34:12,792 --> 00:34:13,333
Perhaps I'll have to take
some pictures just in case.
1009
00:34:13,333 --> 00:34:14,667
Perhaps I'll have to take
some pictures just in case.
1010
00:34:14,667 --> 00:34:16,208
- Those blood samples are enough for me.
1011
00:34:16,208 --> 00:34:16,750
- I want this fully documented.
1012
00:34:16,750 --> 00:34:17,917
- I want this fully documented.
1013
00:34:17,917 --> 00:34:18,458
Can you imagine what it would be worth?
1014
00:34:18,458 --> 00:34:19,000
Can you imagine what it would be worth?
1015
00:34:19,000 --> 00:34:19,542
Can you imagine what it would be worth?
1016
00:34:19,542 --> 00:34:20,583
Can you imagine what it would be worth?
1017
00:34:20,583 --> 00:34:21,125
He's not only a creature from outer space
1018
00:34:21,125 --> 00:34:22,375
He's not only a creature from outer space
1019
00:34:22,375 --> 00:34:22,917
but a man, a human being.
1020
00:34:22,917 --> 00:34:24,458
But a man, a human being.
1021
00:34:24,458 --> 00:34:25,000
- You have to get him to cooperate.
1022
00:34:25,000 --> 00:34:25,542
- You have to get him to cooperate.
1023
00:34:25,542 --> 00:34:26,667
- You have to get him to cooperate.
1024
00:34:26,667 --> 00:34:27,792
- I don't see how that's
going to be a problem
1025
00:34:27,792 --> 00:34:28,333
he seemed quite grateful
for all we've done.
1026
00:34:28,333 --> 00:34:28,875
He seemed quite grateful
for all we've done.
1027
00:34:28,875 --> 00:34:30,000
He seemed quite grateful
for all we've done.
1028
00:34:31,208 --> 00:34:31,750
Electronic pathway to the brain.
1029
00:34:31,750 --> 00:34:33,125
Electronic pathway to the brain.
1030
00:34:36,792 --> 00:34:38,042
Let me take a look at that X-ray,
1031
00:34:38,042 --> 00:34:38,583
they could be years ahead of us.
1032
00:34:38,583 --> 00:34:39,625
They could be years ahead of us.
1033
00:34:45,917 --> 00:34:47,375
- They still have prisoners.
1034
00:35:31,250 --> 00:35:32,500
- Hey you.
- Huh?
1035
00:35:32,500 --> 00:35:33,583
- What are you doing?
1036
00:35:34,625 --> 00:35:35,875
What are you up to?
1037
00:35:35,875 --> 00:35:37,167
- We're looking for rockets and spacemen.
1038
00:35:37,167 --> 00:35:37,708
- (scoffs) Whose idea is this?
1039
00:35:37,708 --> 00:35:38,958
- (scoffs) Whose idea is this?
1040
00:35:38,958 --> 00:35:40,333
- The Major's.
1041
00:35:40,333 --> 00:35:40,875
- I'd like a few words with him,
1042
00:35:40,875 --> 00:35:42,167
- I'd like a few words with him,
1043
00:35:43,000 --> 00:35:43,958
- You asked for it.
1044
00:35:50,917 --> 00:35:51,750
- Sir.
1045
00:35:53,375 --> 00:35:53,917
- Come on lads, cut out the talking.
1046
00:35:53,917 --> 00:35:55,417
- Come on lads, cut out the talking.
1047
00:35:55,417 --> 00:35:56,625
Let's get on with the job.
1048
00:35:59,250 --> 00:36:00,083
Yes Jones.
1049
00:36:00,083 --> 00:36:01,167
- Morgan, sir.
1050
00:36:01,167 --> 00:36:02,500
- Well, same thing, isn't it?
1051
00:36:02,500 --> 00:36:03,042
- Sergeant Draker of
the local constabulary.
1052
00:36:03,042 --> 00:36:03,583
- Sergeant Draker of
the local constabulary.
1053
00:36:03,583 --> 00:36:04,625
- Sergeant Draker of
the local constabulary.
1054
00:36:04,625 --> 00:36:05,167
- Constabulary, he's a
police officer, isn't he?
1055
00:36:05,167 --> 00:36:05,708
- Constabulary, he's a
police officer, isn't he?
1056
00:36:05,708 --> 00:36:06,917
- Constabulary, he's a
police officer, isn't he?
1057
00:36:06,917 --> 00:36:07,917
- Yes, sir.
1058
00:36:07,917 --> 00:36:08,458
- Well say so.
1059
00:36:08,458 --> 00:36:09,500
- Well say so.
1060
00:36:09,500 --> 00:36:10,667
Now Good evening Sergeant.
1061
00:36:10,667 --> 00:36:11,208
- What are you up to here?
1062
00:36:11,208 --> 00:36:12,500
- What are you up to here?
1063
00:36:12,500 --> 00:36:13,042
- Well that's a very interesting question.
1064
00:36:13,042 --> 00:36:13,583
- Well that's a very interesting question.
1065
00:36:13,583 --> 00:36:14,792
- Well that's a very interesting question.
1066
00:36:16,292 --> 00:36:17,125
See this.
1067
00:36:21,167 --> 00:36:22,208
Come and have a look.
1068
00:36:35,833 --> 00:36:37,083
What do you make of this?
1069
00:36:41,667 --> 00:36:42,208
- Look like fin marks.
- Yes.
1070
00:36:42,208 --> 00:36:43,458
- Look like fin marks.
- Yes.
1071
00:36:43,458 --> 00:36:44,000
Well, that's what they are.
1072
00:36:44,000 --> 00:36:45,292
Well, that's what they are.
1073
00:36:45,292 --> 00:36:45,833
- Well what from?
1074
00:36:45,833 --> 00:36:46,375
- Well what from?
1075
00:36:46,375 --> 00:36:47,417
- Well what from?
1076
00:36:47,417 --> 00:36:47,958
- I don't know.
1077
00:36:47,958 --> 00:36:49,250
- I don't know.
1078
00:36:49,250 --> 00:36:49,792
But whatever it was it
was certainly some size.
1079
00:36:49,792 --> 00:36:50,333
But whatever it was it
was certainly some size.
1080
00:36:50,333 --> 00:36:50,875
But whatever it was it
was certainly some size.
1081
00:36:50,875 --> 00:36:52,375
But whatever it was it
was certainly some size.
1082
00:36:53,667 --> 00:36:54,583
- Where's it gone?
1083
00:36:56,542 --> 00:36:57,375
- Wish I knew.
1084
00:37:01,458 --> 00:37:02,000
We just heard the roar of its engines.
1085
00:37:02,000 --> 00:37:03,417
We just heard the roar of its engines.
1086
00:37:04,625 --> 00:37:05,458
- I see.
1087
00:37:07,083 --> 00:37:07,625
- We picked up something else
earlier on on the radar, but
1088
00:37:07,625 --> 00:37:08,167
- We picked up something else
earlier on on the radar, but
1089
00:37:08,167 --> 00:37:08,708
- We picked up something else
earlier on on the radar, but
1090
00:37:08,708 --> 00:37:10,000
- We picked up something else
earlier on on the radar, but
1091
00:37:12,167 --> 00:37:12,708
nothing the size of this of course.
1092
00:37:12,708 --> 00:37:13,250
Nothing the size of this of course.
1093
00:37:13,250 --> 00:37:14,750
Nothing the size of this of course.
1094
00:37:14,750 --> 00:37:15,292
- Why didn't you pick up this?
1095
00:37:15,292 --> 00:37:16,542
- Why didn't you pick up this?
1096
00:37:19,500 --> 00:37:20,792
- Well, we just didn't.
1097
00:37:24,708 --> 00:37:25,958
Jones.
1098
00:37:25,958 --> 00:37:27,125
- Morgan sir.
1099
00:37:27,125 --> 00:37:28,625
- Yes.
- Oh, yes.
1100
00:37:32,208 --> 00:37:33,250
- You know what this is?
1101
00:37:34,250 --> 00:37:34,792
- Yes, it registers radio
activity, doesn't it?
1102
00:37:34,792 --> 00:37:35,333
- Yes, it registers radio
activity, doesn't it?
1103
00:37:35,333 --> 00:37:36,625
- Yes, it registers radio
activity, doesn't it?
1104
00:37:36,625 --> 00:37:37,458
- Yep.
1105
00:37:39,250 --> 00:37:39,792
Now I'll stand about here, now listen.
1106
00:37:39,792 --> 00:37:40,333
Now I'll stand about here, now listen.
1107
00:37:40,333 --> 00:37:40,875
Now I'll stand about here, now listen.
1108
00:37:40,875 --> 00:37:42,250
Now I'll stand about here, now listen.
1109
00:37:43,750 --> 00:37:44,292
(radio crackles)
1110
00:37:44,292 --> 00:37:44,833
(radio crackles)
1111
00:37:44,833 --> 00:37:45,375
(radio crackles)
1112
00:37:45,375 --> 00:37:46,500
(radio crackles)
1113
00:37:55,042 --> 00:37:55,875
Satisfied?
1114
00:37:57,250 --> 00:37:58,083
- Mystified.
1115
00:38:01,167 --> 00:38:01,708
- Well we we think that
a rocket touchdown here
1116
00:38:01,708 --> 00:38:02,250
- Well we we think that
a rocket touchdown here
1117
00:38:02,250 --> 00:38:02,792
- Well we we think that
a rocket touchdown here
1118
00:38:02,792 --> 00:38:04,250
- Well we we think that
a rocket touchdown here
1119
00:38:06,042 --> 00:38:06,583
and hull rested here.
1120
00:38:06,583 --> 00:38:07,125
And hull rested here.
1121
00:38:07,125 --> 00:38:08,583
And hull rested here.
1122
00:38:09,792 --> 00:38:11,125
It was atomic powered
1123
00:38:11,125 --> 00:38:11,667
and that's why we're picking
up radioactivity now.
1124
00:38:11,667 --> 00:38:12,208
And that's why we're picking
up radioactivity now.
1125
00:38:12,208 --> 00:38:13,625
And that's why we're picking
up radioactivity now.
1126
00:38:14,625 --> 00:38:15,167
But we've still no idea
what the other thing was
1127
00:38:15,167 --> 00:38:15,708
But we've still no idea
what the other thing was
1128
00:38:15,708 --> 00:38:16,875
But we've still no idea
what the other thing was
1129
00:38:16,875 --> 00:38:17,417
we tracked earlier on the radar.
1130
00:38:17,417 --> 00:38:18,458
We tracked earlier on the radar.
1131
00:38:20,500 --> 00:38:22,042
- Sir, sir.
- Yes.
1132
00:38:22,042 --> 00:38:22,583
- We found something sir.
1133
00:38:22,583 --> 00:38:23,125
- We found something sir.
1134
00:38:23,125 --> 00:38:24,250
- We found something sir.
1135
00:38:24,250 --> 00:38:25,708
- Right.
1136
00:38:25,708 --> 00:38:26,250
Come on, Sergeant, drive up.
1137
00:38:26,250 --> 00:38:27,667
Come on, Sergeant, drive up.
1138
00:38:30,208 --> 00:38:30,750
(car engine roars)
1139
00:38:30,750 --> 00:38:31,292
(car engine roars)
1140
00:38:31,292 --> 00:38:31,833
(car engine roars)
1141
00:38:31,833 --> 00:38:33,125
(car engine roars)
1142
00:38:54,083 --> 00:38:54,625
- Looks like a space capsule.
1143
00:38:54,625 --> 00:38:55,167
- Looks like a space capsule.
1144
00:38:55,167 --> 00:38:56,333
- Looks like a space capsule.
1145
00:38:58,083 --> 00:38:58,625
- I reckon this I what
we tracked on the radar.
1146
00:38:58,625 --> 00:38:59,167
- I reckon this I what
we tracked on the radar.
1147
00:38:59,167 --> 00:38:59,708
- I reckon this I what
we tracked on the radar.
1148
00:38:59,708 --> 00:39:00,250
- I reckon this I what
we tracked on the radar.
1149
00:39:00,250 --> 00:39:01,583
- I reckon this I what
we tracked on the radar.
1150
00:39:01,583 --> 00:39:02,125
- Those marks we saw came from a spaceship
1151
00:39:02,125 --> 00:39:02,667
- Those marks we saw came from a spaceship
1152
00:39:02,667 --> 00:39:03,208
- Those marks we saw came from a spaceship
1153
00:39:03,208 --> 00:39:04,417
- Those marks we saw came from a spaceship
1154
00:39:04,417 --> 00:39:05,917
this must be one of the pumps.
1155
00:39:08,792 --> 00:39:09,333
(gun fires)
1156
00:39:09,333 --> 00:39:09,875
(gun fires)
1157
00:39:09,875 --> 00:39:11,125
(gun fires)
1158
00:39:24,375 --> 00:39:24,917
- I reckon this is a Russian job.
1159
00:39:24,917 --> 00:39:26,000
- I reckon this is a Russian job.
1160
00:39:27,500 --> 00:39:28,042
The Americans aren't launching
anything till next month.
1161
00:39:28,042 --> 00:39:28,583
The Americans aren't launching
anything till next month.
1162
00:39:28,583 --> 00:39:29,125
The Americans aren't launching
anything till next month.
1163
00:39:29,125 --> 00:39:30,167
The Americans aren't launching
anything till next month.
1164
00:39:31,292 --> 00:39:32,833
- There was a foreign
looking bloke involved
1165
00:39:32,833 --> 00:39:33,375
in an accident earlier tonight.
1166
00:39:33,375 --> 00:39:34,792
In an accident earlier tonight.
1167
00:39:34,792 --> 00:39:35,333
Knocked down by a traveling car.
1168
00:39:35,333 --> 00:39:35,875
Knocked down by a traveling car.
1169
00:39:35,875 --> 00:39:36,917
Knocked down by a traveling car.
1170
00:39:36,917 --> 00:39:37,833
- What time is it?
1171
00:39:39,000 --> 00:39:39,542
- One o'clock.
1172
00:39:39,542 --> 00:39:41,000
- One o'clock.
1173
00:39:41,000 --> 00:39:41,542
- That was just after we
spotted this thing, wasn't it?
1174
00:39:41,542 --> 00:39:42,083
- That was just after we
spotted this thing, wasn't it?
1175
00:39:42,083 --> 00:39:43,458
- That was just after we
spotted this thing, wasn't it?
1176
00:39:44,417 --> 00:39:45,625
- He could be the pilot.
1177
00:39:47,542 --> 00:39:48,083
Man in the car said that
there'd been some fog.
1178
00:39:48,083 --> 00:39:48,625
Man in the car said that
there'd been some fog.
1179
00:39:48,625 --> 00:39:49,167
Man in the car said that
there'd been some fog.
1180
00:39:49,167 --> 00:39:50,667
Man in the car said that
there'd been some fog.
1181
00:39:50,667 --> 00:39:52,042
I checked, there wasn't any.
1182
00:39:57,792 --> 00:39:58,333
- I'll report this thing
from the local hospital.
1183
00:39:58,333 --> 00:39:58,875
- I'll report this thing
from the local hospital.
1184
00:39:58,875 --> 00:39:59,417
- I'll report this thing
from the local hospital.
1185
00:39:59,417 --> 00:39:59,958
- I'll report this thing
from the local hospital.
1186
00:39:59,958 --> 00:40:00,500
- I'll report this thing
from the local hospital.
1187
00:40:00,500 --> 00:40:01,042
- I'll report this thing
from the local hospital.
1188
00:40:01,042 --> 00:40:02,125
- I'll report this thing
from the local hospital.
1189
00:40:02,125 --> 00:40:02,667
I think I'll go down and
have a word with this chap.
1190
00:40:02,667 --> 00:40:03,792
I think I'll go down and
have a word with this chap.
1191
00:40:03,792 --> 00:40:05,250
- He was unconscious when I left.
1192
00:40:05,250 --> 00:40:05,792
Sister didn't rate his
chances very highly.
1193
00:40:05,792 --> 00:40:06,333
Sister didn't rate his
chances very highly.
1194
00:40:06,333 --> 00:40:07,417
Sister didn't rate his
chances very highly.
1195
00:40:09,917 --> 00:40:11,125
- Well it's worth a try, isn't it?
1196
00:40:14,833 --> 00:40:15,375
Otherwise Sergeant you're
wrong about the fog.
1197
00:40:15,375 --> 00:40:15,917
Otherwise Sergeant you're
wrong about the fog.
1198
00:40:15,917 --> 00:40:17,167
Otherwise Sergeant you're
wrong about the fog.
1199
00:40:17,167 --> 00:40:17,708
When we got to the field
where the fin marks were
1200
00:40:17,708 --> 00:40:18,250
When we got to the field
where the fin marks were
1201
00:40:18,250 --> 00:40:19,542
When we got to the field
where the fin marks were
1202
00:40:19,542 --> 00:40:20,625
it was covered in it.
1203
00:40:21,750 --> 00:40:23,042
Sergeant Williams.
- Sir.
1204
00:40:24,375 --> 00:40:25,500
- Take care of it till I get back
1205
00:40:25,500 --> 00:40:26,833
and don't let anyone.
1206
00:40:26,833 --> 00:40:27,667
It's all right I'll dive.
1207
00:40:27,667 --> 00:40:29,042
Don't let anyone near that (mumbles).
1208
00:40:29,042 --> 00:40:30,208
- Very good sir.
1209
00:40:30,208 --> 00:40:30,750
- Where will you be?
- Local hospital.
1210
00:40:30,750 --> 00:40:31,292
- Where will you be?
- Local hospital.
1211
00:40:31,292 --> 00:40:31,833
- Where will you be?
- Local hospital.
1212
00:40:31,833 --> 00:40:32,375
- Where will you be?
- Local hospital.
1213
00:40:32,375 --> 00:40:32,917
- Where will you be?
- Local hospital.
1214
00:40:32,917 --> 00:40:33,458
- Where will you be?
- Local hospital.
1215
00:40:33,458 --> 00:40:34,000
- Where will you be?
- Local hospital.
1216
00:40:34,000 --> 00:40:35,125
- Where will you be?
- Local hospital.
1217
00:40:35,125 --> 00:40:35,667
(car engine roars)
1218
00:40:35,667 --> 00:40:36,208
(car engine roars)
1219
00:40:36,208 --> 00:40:36,750
(car engine roars)
1220
00:40:36,750 --> 00:40:38,042
(car engine roars)
1221
00:41:06,750 --> 00:41:07,292
(suspense music)
1222
00:41:07,292 --> 00:41:07,833
(suspense music)
1223
00:41:07,833 --> 00:41:08,375
(suspense music)
1224
00:41:08,375 --> 00:41:08,917
(suspense music)
1225
00:41:08,917 --> 00:41:10,167
(suspense music)
1226
00:41:10,167 --> 00:41:11,417
- I'm placing him under arrest.
1227
00:41:11,417 --> 00:41:11,958
- Charlie, how can you arrest,
1228
00:41:11,958 --> 00:41:13,125
- Charlie, how can you arrest,
1229
00:41:13,125 --> 00:41:14,500
well we don't even know what he is.
1230
00:41:14,500 --> 00:41:15,333
- Exactly.
1231
00:41:15,333 --> 00:41:15,875
- Well, he's not an enemy or an invader.
1232
00:41:15,875 --> 00:41:17,042
- Well, he's not an enemy or an invader.
1233
00:41:17,042 --> 00:41:17,583
- How do you know?
1234
00:41:17,583 --> 00:41:18,833
- How do you know?
1235
00:41:18,833 --> 00:41:20,167
- I talked to him.
1236
00:41:20,167 --> 00:41:21,167
- What I see tonight
ensures that we should take
1237
00:41:21,167 --> 00:41:22,417
the strictest security precautions.
1238
00:41:22,417 --> 00:41:22,958
- While he's in this hospital
he's my responsibility
1239
00:41:22,958 --> 00:41:24,333
- While he's in this hospital
he's my responsibility
1240
00:41:24,333 --> 00:41:25,833
and I say we treat him
like any other patient.
1241
00:41:25,833 --> 00:41:27,042
- All right, I'll phone for a thorough.
1242
00:41:27,042 --> 00:41:28,333
- It doesn't make any difference to me.
1243
00:41:28,333 --> 00:41:28,875
This is a hospital not
a regimental barracks.
1244
00:41:28,875 --> 00:41:29,417
This is a hospital not
a regimental barracks.
1245
00:41:29,417 --> 00:41:29,958
This is a hospital not
a regimental barracks.
1246
00:41:29,958 --> 00:41:30,500
This is a hospital not
a regimental barracks.
1247
00:41:30,500 --> 00:41:31,042
This is a hospital not
a regimental barracks.
1248
00:41:31,042 --> 00:41:31,583
This is a hospital not
a regimental barracks.
1249
00:41:31,583 --> 00:41:32,625
This is a hospital not
a regimental barracks.
1250
00:41:32,625 --> 00:41:33,667
- Hello switch board.
1251
00:41:33,667 --> 00:41:34,208
Give me GHQ Sergeant Commander.
1252
00:41:34,208 --> 00:41:34,750
Give me GHQ Sergeant Commander.
1253
00:41:34,750 --> 00:41:35,292
Give me GHQ Sergeant Commander.
1254
00:41:35,292 --> 00:41:36,542
Give me GHQ Sergeant Commander.
1255
00:41:36,542 --> 00:41:37,375
When was that?
1256
00:41:39,333 --> 00:41:40,167
I see.
1257
00:41:43,458 --> 00:41:44,000
All the outside lines are out of order.
1258
00:41:44,000 --> 00:41:44,542
All the outside lines are out of order.
1259
00:41:44,542 --> 00:41:45,917
All the outside lines are out of order.
1260
00:41:50,667 --> 00:41:51,208
The outside lines are out of order.
1261
00:41:51,208 --> 00:41:52,750
The outside lines are out of order.
1262
00:41:52,750 --> 00:41:53,583
- All of them.
1263
00:41:54,500 --> 00:41:55,042
- Yes, apparently we're cut off.
1264
00:41:55,042 --> 00:41:56,167
- Yes, apparently we're cut off.
1265
00:41:56,167 --> 00:41:57,500
- Hello, it's Mr Carter here.
1266
00:41:57,500 --> 00:41:58,042
What's this about the phone being cut off?
1267
00:41:58,042 --> 00:41:58,583
What's this about the phone being cut off?
1268
00:41:58,583 --> 00:41:59,125
What's this about the phone being cut off?
1269
00:41:59,125 --> 00:42:00,292
What's this about the phone being cut off?
1270
00:42:00,292 --> 00:42:01,125
When?
1271
00:42:02,208 --> 00:42:03,125
20 minutes ago.
1272
00:42:04,125 --> 00:42:04,667
Let me know when it's
back to normal, will you?
1273
00:42:04,667 --> 00:42:05,208
Let me know when it's
back to normal, will you?
1274
00:42:05,208 --> 00:42:05,750
Let me know when it's
back to normal, will you?
1275
00:42:05,750 --> 00:42:07,250
Let me know when it's
back to normal, will you?
1276
00:42:07,250 --> 00:42:07,792
- You still think there's no danger?
1277
00:42:07,792 --> 00:42:08,333
- You still think there's no danger?
1278
00:42:08,333 --> 00:42:08,875
- You still think there's no danger?
1279
00:42:08,875 --> 00:42:10,250
- You still think there's no danger?
1280
00:42:18,875 --> 00:42:19,417
(chimes ring)
1281
00:42:19,417 --> 00:42:19,958
(chimes ring)
1282
00:42:19,958 --> 00:42:21,375
(chimes ring)
1283
00:42:53,208 --> 00:42:53,750
(cat meows)
1284
00:42:53,750 --> 00:42:54,292
(cat meows)
1285
00:42:54,292 --> 00:42:55,542
(cat meows)
1286
00:43:09,708 --> 00:43:10,250
(phone rings)
1287
00:43:10,250 --> 00:43:10,792
(phone rings)
1288
00:43:10,792 --> 00:43:12,208
(phone rings)
1289
00:43:19,583 --> 00:43:20,417
- Yes.
1290
00:43:22,125 --> 00:43:23,292
All right, keep trying.
1291
00:43:24,583 --> 00:43:25,417
No good.
1292
00:43:34,000 --> 00:43:34,542
- Is it my imagination
or is it getting hotter?
1293
00:43:34,542 --> 00:43:35,083
- Is it my imagination
or is it getting hotter?
1294
00:43:35,083 --> 00:43:35,625
- Is it my imagination
or is it getting hotter?
1295
00:43:35,625 --> 00:43:36,167
- Is it my imagination
or is it getting hotter?
1296
00:43:36,167 --> 00:43:36,708
- Is it my imagination
or is it getting hotter?
1297
00:43:36,708 --> 00:43:38,042
- Is it my imagination
or is it getting hotter?
1298
00:43:38,958 --> 00:43:39,500
- It's always warm in casualty.
1299
00:43:39,500 --> 00:43:40,667
- It's always warm in casualty.
1300
00:43:40,667 --> 00:43:41,583
- Not this warm.
1301
00:43:45,792 --> 00:43:46,625
It's off, sir.
1302
00:43:48,542 --> 00:43:49,750
- Perhaps the central heating gone wrong,
1303
00:43:49,750 --> 00:43:51,292
it's happened before.
1304
00:43:51,292 --> 00:43:51,833
- Possibly.
- (mumbles) like a furnace.
1305
00:43:51,833 --> 00:43:52,375
- Possibly.
- (mumbles) like a furnace.
1306
00:43:52,375 --> 00:43:52,917
- Possibly.
- (mumbles) like a furnace.
1307
00:43:52,917 --> 00:43:54,042
- Possibly.
- (mumbles) like a furnace.
1308
00:43:55,042 --> 00:43:56,208
There's no good opening
the windows either,
1309
00:43:56,208 --> 00:43:56,750
it's just as hot outside and going up.
1310
00:43:56,750 --> 00:43:57,292
It's just as hot outside and going up.
1311
00:43:57,292 --> 00:43:57,833
It's just as hot outside and going up.
1312
00:43:57,833 --> 00:43:59,167
It's just as hot outside and going up.
1313
00:43:59,167 --> 00:44:00,208
- Yes, we've noticed.
1314
00:44:03,208 --> 00:44:03,750
- Well, I think this has
something to do with your patient.
1315
00:44:03,750 --> 00:44:04,292
- Well, I think this has
something to do with your patient.
1316
00:44:04,292 --> 00:44:04,833
- Well, I think this has
something to do with your patient.
1317
00:44:04,833 --> 00:44:05,375
- Well, I think this has
something to do with your patient.
1318
00:44:05,375 --> 00:44:05,917
- Well, I think this has
something to do with your patient.
1319
00:44:05,917 --> 00:44:06,458
- Well, I think this has
something to do with your patient.
1320
00:44:06,458 --> 00:44:07,542
- Well, I think this has
something to do with your patient.
1321
00:44:09,792 --> 00:44:11,250
- How could it?
1322
00:44:11,250 --> 00:44:12,750
- Well remember, we're dealing with people
1323
00:44:12,750 --> 00:44:13,292
who are very much in advance
of us, scientifically,
1324
00:44:13,292 --> 00:44:13,833
who are very much in advance
of us, scientifically,
1325
00:44:13,833 --> 00:44:14,375
who are very much in advance
of us, scientifically,
1326
00:44:14,375 --> 00:44:15,792
who are very much in advance
of us, scientifically,
1327
00:44:15,792 --> 00:44:16,667
and I think maybe
1328
00:44:19,417 --> 00:44:19,958
some sort of force field has
been laid over the hospital.
1329
00:44:19,958 --> 00:44:20,500
Some sort of force field has
been laid over the hospital.
1330
00:44:20,500 --> 00:44:21,042
Some sort of force field has
been laid over the hospital.
1331
00:44:21,042 --> 00:44:22,250
Some sort of force field has
been laid over the hospital.
1332
00:44:23,333 --> 00:44:23,875
- Yes, yes, it's possible.
1333
00:44:23,875 --> 00:44:24,417
- Yes, yes, it's possible.
1334
00:44:24,417 --> 00:44:25,583
- Yes, yes, it's possible.
1335
00:44:28,667 --> 00:44:30,000
- What is a force field?
1336
00:44:30,917 --> 00:44:31,458
- Well, let's say that force
and energy equals heat,
1337
00:44:31,458 --> 00:44:32,000
- Well, let's say that force
and energy equals heat,
1338
00:44:32,000 --> 00:44:32,542
- Well, let's say that force
and energy equals heat,
1339
00:44:32,542 --> 00:44:33,875
- Well, let's say that force
and energy equals heat,
1340
00:44:33,875 --> 00:44:35,083
I don't know.
1341
00:44:35,083 --> 00:44:35,625
- What would be the point of it?
1342
00:44:35,625 --> 00:44:36,792
- What would be the point of it?
1343
00:44:36,792 --> 00:44:38,333
- Well, the Lystrian said
he was after two prisoners,
1344
00:44:38,333 --> 00:44:38,875
perhaps it's to prevent them escaping.
1345
00:44:38,875 --> 00:44:39,417
Perhaps it's to prevent them escaping.
1346
00:44:39,417 --> 00:44:40,542
Perhaps it's to prevent them escaping.
1347
00:44:42,042 --> 00:44:42,583
- Or to prevent us from
capturing all three of them.
1348
00:44:42,583 --> 00:44:43,125
- Or to prevent us from
capturing all three of them.
1349
00:44:43,125 --> 00:44:43,667
- Or to prevent us from
capturing all three of them.
1350
00:44:43,667 --> 00:44:44,208
- Or to prevent us from
capturing all three of them.
1351
00:44:44,208 --> 00:44:45,417
- Or to prevent us from
capturing all three of them.
1352
00:44:45,417 --> 00:44:45,958
- If they're so far in
advance of us they can't...
1353
00:44:45,958 --> 00:44:46,500
- If they're so far in
advance of us they can't...
1354
00:44:46,500 --> 00:44:47,542
- If they're so far in
advance of us they can't...
1355
00:44:47,542 --> 00:44:48,083
- They might not realise that themselves.
1356
00:44:48,083 --> 00:44:48,625
- They might not realise that themselves.
1357
00:44:48,625 --> 00:44:49,167
- They might not realise that themselves.
1358
00:44:49,167 --> 00:44:50,292
- They might not realise that themselves.
1359
00:44:53,500 --> 00:44:54,042
- This force field could
it affect the phone?
1360
00:44:54,042 --> 00:44:54,583
- This force field could
it affect the phone?
1361
00:44:54,583 --> 00:44:55,667
- This force field could
it affect the phone?
1362
00:44:55,667 --> 00:44:56,208
- Possibly, certainly would account
1363
00:44:56,208 --> 00:44:57,583
- Possibly, certainly would account
1364
00:44:57,583 --> 00:44:58,125
for the increase in temperature
1365
00:44:58,125 --> 00:44:59,250
for the increase in temperature
1366
00:44:59,250 --> 00:44:59,792
because the radiant heat's
no longer being dissipated.
1367
00:44:59,792 --> 00:45:00,333
Because the radiant heat's
no longer being dissipated.
1368
00:45:00,333 --> 00:45:01,667
Because the radiant heat's
no longer being dissipated.
1369
00:45:02,625 --> 00:45:03,167
- Yes, well who is
responsible for it though?
1370
00:45:03,167 --> 00:45:03,708
- Yes, well who is
responsible for it though?
1371
00:45:03,708 --> 00:45:05,250
- Yes, well who is
responsible for it though?
1372
00:45:05,250 --> 00:45:05,792
- Him, a spaceship, a rocket, who knows?
1373
00:45:05,792 --> 00:45:06,333
- Him, a spaceship, a rocket, who knows?
1374
00:45:06,333 --> 00:45:06,875
- Him, a spaceship, a rocket, who knows?
1375
00:45:06,875 --> 00:45:07,417
- Him, a spaceship, a rocket, who knows?
1376
00:45:07,417 --> 00:45:07,958
- Him, a spaceship, a rocket, who knows?
1377
00:45:07,958 --> 00:45:09,333
- Him, a spaceship, a rocket, who knows?
1378
00:45:09,333 --> 00:45:09,875
- Well that fits.
- Why?
1379
00:45:09,875 --> 00:45:10,417
- Well that fits.
- Why?
1380
00:45:10,417 --> 00:45:10,958
- Well that fits.
- Why?
1381
00:45:10,958 --> 00:45:12,250
- Well that fits.
- Why?
1382
00:45:12,250 --> 00:45:12,792
- Well out on the field we
saw these marks, fin marks,
1383
00:45:12,792 --> 00:45:13,333
- Well out on the field we
saw these marks, fin marks,
1384
00:45:13,333 --> 00:45:13,875
- Well out on the field we
saw these marks, fin marks,
1385
00:45:13,875 --> 00:45:14,417
- Well out on the field we
saw these marks, fin marks,
1386
00:45:14,417 --> 00:45:14,958
- Well out on the field we
saw these marks, fin marks,
1387
00:45:14,958 --> 00:45:15,500
- Well out on the field we
saw these marks, fin marks,
1388
00:45:15,500 --> 00:45:16,792
- Well out on the field we
saw these marks, fin marks,
1389
00:45:16,792 --> 00:45:17,333
as if they'd come off a giant rocket.
1390
00:45:17,333 --> 00:45:17,875
As if they'd come off a giant rocket.
1391
00:45:17,875 --> 00:45:18,917
As if they'd come off a giant rocket.
1392
00:45:21,458 --> 00:45:22,000
- I think I better go and talk to him.
1393
00:45:22,000 --> 00:45:23,333
- I think I better go and talk to him.
1394
00:45:23,333 --> 00:45:24,875
- All right.
- No, no.
1395
00:45:24,875 --> 00:45:25,417
Vernon, William, start
some fire precautions,
1396
00:45:25,417 --> 00:45:26,500
Vernon, William, start
some fire precautions,
1397
00:45:26,500 --> 00:45:27,042
don't let anyone panic.
1398
00:45:27,042 --> 00:45:28,417
Don't let anyone panic.
1399
00:45:28,417 --> 00:45:28,958
Phone is to be used only in emergency.
1400
00:45:28,958 --> 00:45:30,083
Phone is to be used only in emergency.
1401
00:45:30,083 --> 00:45:30,625
- Yes, we'll cut all
the electricity we can.
1402
00:45:30,625 --> 00:45:31,167
- Yes, we'll cut all
the electricity we can.
1403
00:45:31,167 --> 00:45:32,250
- Yes, we'll cut all
the electricity we can.
1404
00:45:33,500 --> 00:45:34,042
(suspense music)
1405
00:45:34,042 --> 00:45:34,583
(suspense music)
1406
00:45:34,583 --> 00:45:35,125
(suspense music)
1407
00:45:35,125 --> 00:45:36,250
(suspense music)
1408
00:46:46,667 --> 00:46:47,208
- Nurse, don't run oxygen's precious,
1409
00:46:47,208 --> 00:46:47,750
- Nurse, don't run oxygen's precious,
1410
00:46:47,750 --> 00:46:48,292
- Nurse, don't run oxygen's precious,
1411
00:46:48,292 --> 00:46:48,833
- Nurse, don't run oxygen's precious,
1412
00:46:48,833 --> 00:46:49,375
- Nurse, don't run oxygen's precious,
1413
00:46:49,375 --> 00:46:49,917
- Nurse, don't run oxygen's precious,
1414
00:46:49,917 --> 00:46:51,417
- Nurse, don't run oxygen's precious,
1415
00:46:51,417 --> 00:46:51,958
if you hurry you'll tire
yourself unnecessarily.
1416
00:46:51,958 --> 00:46:52,500
If you hurry you'll tire
yourself unnecessarily.
1417
00:46:52,500 --> 00:46:53,042
If you hurry you'll tire
yourself unnecessarily.
1418
00:46:53,042 --> 00:46:54,583
If you hurry you'll tire
yourself unnecessarily.
1419
00:46:54,583 --> 00:46:55,750
Where are you going?
1420
00:46:55,750 --> 00:46:57,250
- Sister send me to change.
1421
00:46:57,250 --> 00:46:57,792
I'm wearing a nylon slip,
it's producing static.
1422
00:46:57,792 --> 00:46:58,333
I'm wearing a nylon slip,
it's producing static.
1423
00:46:58,333 --> 00:46:58,875
I'm wearing a nylon slip,
it's producing static.
1424
00:46:58,875 --> 00:46:59,417
I'm wearing a nylon slip,
it's producing static.
1425
00:46:59,417 --> 00:47:00,500
I'm wearing a nylon slip,
it's producing static.
1426
00:47:00,500 --> 00:47:02,042
- Fine but walk.
1427
00:47:32,417 --> 00:47:32,958
(suspense music)
1428
00:47:32,958 --> 00:47:33,500
(suspense music)
1429
00:47:33,500 --> 00:47:34,042
(suspense music)
1430
00:47:34,042 --> 00:47:35,167
(suspense music)
1431
00:48:15,625 --> 00:48:16,167
-(gasps)
1432
00:48:16,167 --> 00:48:17,667
-(gasps)
1433
00:48:17,667 --> 00:48:18,583
Who are you?
1434
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
- Thank you.
1435
00:48:27,208 --> 00:48:27,750
Now you're going to sleep.
1436
00:48:27,750 --> 00:48:28,792
Now you're going to sleep.
1437
00:48:31,583 --> 00:48:32,125
(chatting in the background)
(suspense music)
1438
00:48:32,125 --> 00:48:32,667
(chatting in the background)
(suspense music)
1439
00:48:32,667 --> 00:48:33,208
(chatting in the background)
(suspense music)
1440
00:48:33,208 --> 00:48:33,750
(chatting in the background)
(suspense music)
1441
00:48:33,750 --> 00:48:34,292
(chatting in the background)
(suspense music)
1442
00:48:34,292 --> 00:48:34,833
(chatting in the background)
(suspense music)
1443
00:48:34,833 --> 00:48:35,375
(chatting in the background)
(suspense music)
1444
00:48:35,375 --> 00:48:36,583
(chatting in the background)
(suspense music)
1445
00:48:51,667 --> 00:48:52,208
- He's a bit bit long winded, isn't he?
1446
00:48:52,208 --> 00:48:53,583
- He's a bit bit long winded, isn't he?
1447
00:48:58,667 --> 00:48:59,792
He ought to be in my regiment
1448
00:48:59,792 --> 00:49:00,333
if I wanna see who will
be at war with him.
1449
00:49:00,333 --> 00:49:00,875
If I wanna see who will
be at war with him.
1450
00:49:00,875 --> 00:49:01,958
If I wanna see who will
be at war with him.
1451
00:49:15,500 --> 00:49:16,667
You all right?
1452
00:49:18,292 --> 00:49:18,833
- Fine.
1453
00:49:18,833 --> 00:49:19,917
- Fine.
1454
00:49:19,917 --> 00:49:20,458
But if it gets any hotter
we'll be in trouble.
1455
00:49:20,458 --> 00:49:21,000
But if it gets any hotter
we'll be in trouble.
1456
00:49:21,000 --> 00:49:21,542
But if it gets any hotter
we'll be in trouble.
1457
00:49:21,542 --> 00:49:22,083
But if it gets any hotter
we'll be in trouble.
1458
00:49:22,083 --> 00:49:23,167
But if it gets any hotter
we'll be in trouble.
1459
00:49:23,167 --> 00:49:24,708
- How do you mean?
1460
00:49:24,708 --> 00:49:25,250
- Let's wait and see if
Carter gets anywhere.
1461
00:49:25,250 --> 00:49:25,792
- Let's wait and see if
Carter gets anywhere.
1462
00:49:25,792 --> 00:49:27,000
- Let's wait and see if
Carter gets anywhere.
1463
00:49:28,458 --> 00:49:29,750
- You don't sound very optimistic.
1464
00:49:29,750 --> 00:49:30,583
- I'm not.
1465
00:49:48,125 --> 00:49:48,958
- Well, sir.
1466
00:49:50,667 --> 00:49:52,083
- We've reached an agreement.
1467
00:49:53,250 --> 00:49:53,792
I've promised to communicate
with the civil authorities.
1468
00:49:53,792 --> 00:49:54,333
I've promised to communicate
with the civil authorities.
1469
00:49:54,333 --> 00:49:55,458
I've promised to communicate
with the civil authorities.
1470
00:49:55,458 --> 00:49:56,000
- On whose behalf?
- The hospitals.
1471
00:49:56,000 --> 00:49:57,125
- On whose behalf?
- The hospitals.
1472
00:49:57,125 --> 00:49:58,375
- What does he do in return?
1473
00:49:58,375 --> 00:49:58,917
- He'll see that the
hospital comes to no harm...
1474
00:49:58,917 --> 00:50:00,083
- He'll see that the
hospital comes to no harm...
1475
00:50:00,083 --> 00:50:00,917
- If he can do it.
1476
00:50:00,917 --> 00:50:01,458
- Dr Harland, this man is the leader
1477
00:50:01,458 --> 00:50:02,750
- Dr Harland, this man is the leader
1478
00:50:02,750 --> 00:50:04,250
of an advanced civilization
1479
00:50:04,250 --> 00:50:05,625
from any point of view we'd be mad if...
1480
00:50:05,625 --> 00:50:06,167
- Yes but what if he's lying.
- Yes, well that what I mean.
1481
00:50:06,167 --> 00:50:07,625
- Yes but what if he's lying.
- Yes, well that what I mean.
1482
00:50:07,625 --> 00:50:08,458
- Why on earth should he lie?
- Well doctor
1483
00:50:08,458 --> 00:50:09,375
see an end to all these things now.
1484
00:50:09,375 --> 00:50:10,208
What if he can't?
1485
00:50:10,208 --> 00:50:11,250
What is this force field?
1486
00:50:11,250 --> 00:50:12,250
There's nothing...
1487
00:50:12,250 --> 00:50:13,083
- It certainly has nothing
to do with a hospital.
1488
00:50:13,083 --> 00:50:14,375
- Doctor, I've seen those fin marks
1489
00:50:14,375 --> 00:50:15,292
that was one hell of a
mark for just one man.
1490
00:50:15,292 --> 00:50:15,833
- He said he was after
two prisoners, remember?
1491
00:50:15,833 --> 00:50:16,375
- He said he was after
two prisoners, remember?
1492
00:50:16,375 --> 00:50:17,417
- He said he was after
two prisoners, remember?
1493
00:50:17,417 --> 00:50:17,958
- All right, what if they were
after him and where are they?
1494
00:50:17,958 --> 00:50:18,500
- All right, what if they were
after him and where are they?
1495
00:50:18,500 --> 00:50:19,042
- All right, what if they were
after him and where are they?
1496
00:50:19,042 --> 00:50:20,083
- All right, what if they were
after him and where are they?
1497
00:50:24,750 --> 00:50:26,250
- Sir, who is it you're going to see?
1498
00:50:26,250 --> 00:50:27,250
- That's my business.
1499
00:50:27,250 --> 00:50:28,625
- When I suggest.
1500
00:50:28,625 --> 00:50:29,708
Look, we haven't got much time,
1501
00:50:29,708 --> 00:50:30,542
when you get to a phone call...
1502
00:50:30,542 --> 00:50:31,792
- There's plenty of time.
- Call the army, call-
1503
00:50:31,792 --> 00:50:32,750
- My friend's an MP.
1504
00:50:32,750 --> 00:50:33,292
If I leave now I can catch
him before breakfast.
1505
00:50:33,292 --> 00:50:34,417
If I leave now I can catch
him before breakfast.
1506
00:50:34,417 --> 00:50:34,958
- But by tomorrow we might all be dead.
1507
00:50:34,958 --> 00:50:36,000
- But by tomorrow we might all be dead.
1508
00:50:36,000 --> 00:50:37,458
We must tell the authorities now.
1509
00:50:37,458 --> 00:50:38,333
- Can't you see I' doing
this for the hospital
1510
00:50:38,333 --> 00:50:39,417
if we handle this properly...
1511
00:50:39,417 --> 00:50:40,625
- But supposing he isn't their leader.
1512
00:50:40,625 --> 00:50:41,750
- That he is, I know.
1513
00:50:41,750 --> 00:50:42,708
- How do you know?
1514
00:50:42,708 --> 00:50:43,542
- He told me, I have his word.
1515
00:50:43,542 --> 00:50:44,583
- Suppose he's lying.
1516
00:50:44,583 --> 00:50:45,125
- You believed him a few hours
ago, why the change of heart?
1517
00:50:45,125 --> 00:50:45,667
- You believed him a few hours
ago, why the change of heart?
1518
00:50:45,667 --> 00:50:47,208
- You believed him a few hours
ago, why the change of heart?
1519
00:50:47,208 --> 00:50:47,750
- Because 300 patients
lives are more important
1520
00:50:47,750 --> 00:50:48,292
- Because 300 patients
lives are more important
1521
00:50:48,292 --> 00:50:48,833
- Because 300 patients
lives are more important
1522
00:50:48,833 --> 00:50:49,875
- Because 300 patients
lives are more important
1523
00:50:49,875 --> 00:50:50,417
than any glory we may get out of it.
1524
00:50:50,417 --> 00:50:50,958
Than any glory we may get out of it.
1525
00:50:50,958 --> 00:50:52,208
Than any glory we may get out of it.
1526
00:50:53,417 --> 00:50:53,958
(car engine roars)
1527
00:50:53,958 --> 00:50:54,500
(car engine roars)
1528
00:50:54,500 --> 00:50:55,042
(car engine roars)
1529
00:50:55,042 --> 00:50:56,500
(car engine roars)
1530
00:50:56,500 --> 00:50:57,042
(car crashes)
1531
00:50:57,042 --> 00:50:57,583
(car crashes)
1532
00:50:57,583 --> 00:50:59,000
(car crashes)
1533
00:51:55,083 --> 00:51:56,250
- What did he hit?
1534
00:51:59,292 --> 00:52:00,125
- Nothing.
1535
00:52:04,750 --> 00:52:05,292
- You mean we can't get out?
1536
00:52:05,292 --> 00:52:06,500
- You mean we can't get out?
1537
00:52:08,000 --> 00:52:09,000
- Look at the car.
1538
00:52:10,000 --> 00:52:10,542
- So much patient's promises.
1539
00:52:10,542 --> 00:52:11,083
- So much patient's promises.
1540
00:52:11,083 --> 00:52:12,500
- So much patient's promises.
1541
00:52:30,500 --> 00:52:31,625
- Can you tow it away?
1542
00:52:33,167 --> 00:52:34,000
- Yeah.
1543
00:52:41,375 --> 00:52:41,917
- If no one can get in
or out of the hospital...
1544
00:52:41,917 --> 00:52:42,458
- If no one can get in
or out of the hospital...
1545
00:52:42,458 --> 00:52:43,000
- If no one can get in
or out of the hospital...
1546
00:52:43,000 --> 00:52:44,125
- If no one can get in
or out of the hospital...
1547
00:52:44,125 --> 00:52:44,667
- Imagine what damage a fire would?
1548
00:52:44,667 --> 00:52:45,208
- Imagine what damage a fire would?
1549
00:52:45,208 --> 00:52:46,375
- Imagine what damage a fire would?
1550
00:53:08,292 --> 00:53:09,750
- How'd you keep so cool?
1551
00:53:14,625 --> 00:53:15,167
Get some tea, will you?
1552
00:53:15,167 --> 00:53:16,250
Get some tea, will you?
1553
00:53:21,583 --> 00:53:22,125
Nurse, will you get some tea?
1554
00:53:22,125 --> 00:53:23,458
Nurse, will you get some tea?
1555
00:53:34,667 --> 00:53:35,208
- I'll get the tea. Yes, Sister.
1556
00:53:35,208 --> 00:53:36,250
- I'll get the tea. Yes, Sister.
1557
00:53:51,333 --> 00:53:51,875
- Will you talk to him?
- Why?
1558
00:53:51,875 --> 00:53:52,917
- Will you talk to him?
- Why?
1559
00:53:54,042 --> 00:53:54,583
- Well, you might get more
out of him than I can.
1560
00:53:54,583 --> 00:53:55,125
- Well, you might get more
out of him than I can.
1561
00:53:55,125 --> 00:53:55,667
- Well, you might get more
out of him than I can.
1562
00:53:55,667 --> 00:53:56,708
- Well, you might get more
out of him than I can.
1563
00:53:56,708 --> 00:53:57,250
- Why should I?
1564
00:53:57,250 --> 00:53:57,792
- Why should I?
1565
00:53:57,792 --> 00:53:58,333
- Why should I?
1566
00:53:58,333 --> 00:53:58,875
- Why should I?
1567
00:53:58,875 --> 00:54:00,000
- Why should I?
1568
00:54:00,875 --> 00:54:01,417
- He seems scared women.
1569
00:54:01,417 --> 00:54:02,458
- He seems scared women.
1570
00:54:04,833 --> 00:54:05,375
Well not scared exactly more.
1571
00:54:05,375 --> 00:54:05,917
Well not scared exactly more.
1572
00:54:05,917 --> 00:54:07,333
Well not scared exactly more.
1573
00:54:08,292 --> 00:54:08,833
Well, he was surprised when
I was ordering Sister around.
1574
00:54:08,833 --> 00:54:09,375
Well, he was surprised when
I was ordering Sister around.
1575
00:54:09,375 --> 00:54:09,917
Well, he was surprised when
I was ordering Sister around.
1576
00:54:09,917 --> 00:54:10,458
Well, he was surprised when
I was ordering Sister around.
1577
00:54:10,458 --> 00:54:11,000
Well, he was surprised when
I was ordering Sister around.
1578
00:54:11,000 --> 00:54:11,542
Well, he was surprised when
I was ordering Sister around.
1579
00:54:11,542 --> 00:54:12,083
Well, he was surprised when
I was ordering Sister around.
1580
00:54:12,083 --> 00:54:13,292
Well, he was surprised when
I was ordering Sister around.
1581
00:54:17,333 --> 00:54:17,875
- Okay, well it's worth a try.
1582
00:54:17,875 --> 00:54:18,417
- Okay, well it's worth a try.
1583
00:54:18,417 --> 00:54:19,583
- Okay, well it's worth a try.
1584
00:54:33,375 --> 00:54:33,917
- Mr Carter was killed a few minutes ago.
1585
00:54:33,917 --> 00:54:34,458
- Mr Carter was killed a few minutes ago.
1586
00:54:34,458 --> 00:54:35,000
- Mr Carter was killed a few minutes ago.
1587
00:54:35,000 --> 00:54:36,208
- Mr Carter was killed a few minutes ago.
1588
00:54:36,208 --> 00:54:36,750
- Killed, how?
1589
00:54:36,750 --> 00:54:37,875
- Killed, how?
1590
00:54:37,875 --> 00:54:38,417
- His car ran into an invisible wall.
1591
00:54:38,417 --> 00:54:38,958
- His car ran into an invisible wall.
1592
00:54:38,958 --> 00:54:39,500
- His car ran into an invisible wall.
1593
00:54:39,500 --> 00:54:41,000
- His car ran into an invisible wall.
1594
00:54:41,000 --> 00:54:41,833
That's murder in
1595
00:54:41,833 --> 00:54:42,833
any kind of civilization.
- I had nothing
1596
00:54:42,833 --> 00:54:44,000
to do with it.
1597
00:54:51,000 --> 00:54:52,542
- The hospitals cut off,
1598
00:54:52,542 --> 00:54:53,083
are you responsible for this?
- No.
1599
00:54:53,083 --> 00:54:54,542
Are you responsible for this?
- No.
1600
00:54:54,542 --> 00:54:55,542
- Then who is?
1601
00:54:59,417 --> 00:54:59,958
You can't get away can you?
1602
00:54:59,958 --> 00:55:01,125
You can't get away can you?
1603
00:55:02,500 --> 00:55:03,042
One man chasing two prisoners?
1604
00:55:03,042 --> 00:55:03,583
One man chasing two prisoners?
1605
00:55:03,583 --> 00:55:04,125
One man chasing two prisoners?
1606
00:55:04,125 --> 00:55:05,375
One man chasing two prisoners?
1607
00:55:06,583 --> 00:55:08,042
They're after you, aren't they?
1608
00:55:08,042 --> 00:55:09,167
You're the prisoner.
1609
00:55:11,292 --> 00:55:12,125
- Yes.
1610
00:55:13,708 --> 00:55:14,250
- Why are they after you?
1611
00:55:14,250 --> 00:55:15,500
- Why are they after you?
1612
00:55:15,500 --> 00:55:16,042
- They say I committed murder.
1613
00:55:16,042 --> 00:55:17,083
- They say I committed murder.
1614
00:55:17,083 --> 00:55:18,583
- And did you know?
- No.
1615
00:55:19,750 --> 00:55:20,292
Our justice is a poor thing
often conducted by women.
1616
00:55:20,292 --> 00:55:20,833
Our justice is a poor thing
often conducted by women.
1617
00:55:20,833 --> 00:55:21,375
Our justice is a poor thing
often conducted by women.
1618
00:55:21,375 --> 00:55:21,917
Our justice is a poor thing
often conducted by women.
1619
00:55:21,917 --> 00:55:22,458
Our justice is a poor thing
often conducted by women.
1620
00:55:22,458 --> 00:55:23,833
Our justice is a poor thing
often conducted by women.
1621
00:55:23,833 --> 00:55:24,375
I had no trial, I was on my way to prison.
1622
00:55:24,375 --> 00:55:24,917
I had no trial, I was on my way to prison.
1623
00:55:24,917 --> 00:55:25,458
I had no trial, I was on my way to prison.
1624
00:55:25,458 --> 00:55:26,875
I had no trial, I was on my way to prison.
1625
00:55:26,875 --> 00:55:27,417
A penal settlement on another planet.
1626
00:55:27,417 --> 00:55:27,958
A penal settlement on another planet.
1627
00:55:27,958 --> 00:55:29,083
A penal settlement on another planet.
1628
00:55:30,667 --> 00:55:31,917
The spaceship failed.
1629
00:55:31,917 --> 00:55:33,042
While it was been repaired,
1630
00:55:33,042 --> 00:55:34,333
I got away.
- How?
1631
00:55:35,250 --> 00:55:35,792
- In a communication capsule,
it's hidden not far from here.
1632
00:55:35,792 --> 00:55:36,333
- In a communication capsule,
it's hidden not far from here.
1633
00:55:36,333 --> 00:55:36,875
- In a communication capsule,
it's hidden not far from here.
1634
00:55:36,875 --> 00:55:37,417
- In a communication capsule,
it's hidden not far from here.
1635
00:55:37,417 --> 00:55:37,958
- In a communication capsule,
it's hidden not far from here.
1636
00:55:37,958 --> 00:55:39,250
- In a communication capsule,
it's hidden not far from here.
1637
00:55:41,708 --> 00:55:42,250
- The force field, this heat,
is created by your guards.
1638
00:55:42,250 --> 00:55:42,792
- The force field, this heat,
is created by your guards.
1639
00:55:42,792 --> 00:55:43,333
- The force field, this heat,
is created by your guards.
1640
00:55:43,333 --> 00:55:43,875
- The force field, this heat,
is created by your guards.
1641
00:55:43,875 --> 00:55:44,417
- The force field, this heat,
is created by your guards.
1642
00:55:44,417 --> 00:55:44,958
- The force field, this heat,
is created by your guards.
1643
00:55:44,958 --> 00:55:45,500
- The force field, this heat,
is created by your guards.
1644
00:55:45,500 --> 00:55:46,708
- The force field, this heat,
is created by your guards.
1645
00:55:47,125 --> 00:55:47,667
- They can't find me.
1646
00:55:47,667 --> 00:55:48,708
- They can't find me.
1647
00:55:48,708 --> 00:55:50,208
- Why not?
1648
00:55:50,208 --> 00:55:50,750
- Because your friends lost
a power pack from my tunic
1649
00:55:50,750 --> 00:55:51,292
- Because your friends lost
a power pack from my tunic
1650
00:55:51,292 --> 00:55:51,833
- Because your friends lost
a power pack from my tunic
1651
00:55:51,833 --> 00:55:52,375
- Because your friends lost
a power pack from my tunic
1652
00:55:52,375 --> 00:55:53,833
- Because your friends lost
a power pack from my tunic
1653
00:55:53,833 --> 00:55:54,375
that was the only way
they have of tracking me.
1654
00:55:54,375 --> 00:55:54,917
That was the only way
they have of tracking me.
1655
00:55:54,917 --> 00:55:56,208
That was the only way
they have of tracking me.
1656
00:55:57,542 --> 00:55:58,750
- When I've rested, I'll leave.
1657
00:55:58,750 --> 00:55:59,292
- Where will you go?
1658
00:55:59,292 --> 00:55:59,833
- Where will you go?
1659
00:55:59,833 --> 00:56:00,958
- Where will you go?
1660
00:56:00,958 --> 00:56:01,500
- Some other part of your
Earth, somewhere warmer.
1661
00:56:01,500 --> 00:56:02,042
- Some other part of your
Earth, somewhere warmer.
1662
00:56:02,042 --> 00:56:02,583
- Some other part of your
Earth, somewhere warmer.
1663
00:56:02,583 --> 00:56:03,125
- Some other part of your
Earth, somewhere warmer.
1664
00:56:03,125 --> 00:56:04,542
- Some other part of your
Earth, somewhere warmer.
1665
00:56:06,083 --> 00:56:06,625
- How many more people will
be killed before that happens?
1666
00:56:06,625 --> 00:56:07,167
- How many more people will
be killed before that happens?
1667
00:56:07,167 --> 00:56:07,708
- How many more people will
be killed before that happens?
1668
00:56:07,708 --> 00:56:09,042
- How many more people will
be killed before that happens?
1669
00:56:18,125 --> 00:56:19,208
- Well done.
1670
00:56:19,208 --> 00:56:20,167
- Why, what did | do?
1671
00:56:20,167 --> 00:56:20,708
- Now we've got one chance
to get hold of that cylinder,
1672
00:56:20,708 --> 00:56:21,250
- Now we've got one chance
to get hold of that cylinder,
1673
00:56:21,250 --> 00:56:21,792
- Now we've got one chance
to get hold of that cylinder,
1674
00:56:21,792 --> 00:56:22,333
- Now we've got one chance
to get hold of that cylinder,
1675
00:56:22,333 --> 00:56:22,875
- Now we've got one chance
to get hold of that cylinder,
1676
00:56:22,875 --> 00:56:23,417
- Now we've got one chance
to get hold of that cylinder,
1677
00:56:23,417 --> 00:56:24,500
- Now we've got one chance
to get hold of that cylinder,
1678
00:56:25,417 --> 00:56:25,958
the power pack, and then
his guards come here
1679
00:56:25,958 --> 00:56:26,500
the power pack, and then
his guards come here
1680
00:56:26,500 --> 00:56:27,792
the power pack, and then
his guards come here
1681
00:56:27,792 --> 00:56:29,333
and pick him up.
1682
00:56:29,333 --> 00:56:29,875
I know it's a risk but at
least we can reason with them.
1683
00:56:29,875 --> 00:56:30,417
I know it's a risk but at
least we can reason with them.
1684
00:56:30,417 --> 00:56:30,958
I know it's a risk but at
least we can reason with them.
1685
00:56:30,958 --> 00:56:31,500
I know it's a risk but at
least we can reason with them.
1686
00:56:31,500 --> 00:56:32,625
I know it's a risk but at
least we can reason with them.
1687
00:56:32,625 --> 00:56:33,167
Maybe they're not as savage as he says.
1688
00:56:33,167 --> 00:56:33,708
Maybe they're not as savage as he says.
1689
00:56:33,708 --> 00:56:34,250
Maybe they're not as savage as he says.
1690
00:56:34,250 --> 00:56:35,667
Maybe they're not as savage as he says.
1691
00:56:35,667 --> 00:56:36,625
Come on sit down.
1692
00:56:37,958 --> 00:56:38,500
Anyway, our first duty is to the hospital.
1693
00:56:38,500 --> 00:56:39,042
Anyway, our first duty is to the hospital.
1694
00:56:39,042 --> 00:56:39,583
Anyway, our first duty is to the hospital.
1695
00:56:39,583 --> 00:56:40,833
Anyway, our first duty is to the hospital.
1696
00:56:42,875 --> 00:56:43,417
- Well you can't get out, can you?
1697
00:56:43,417 --> 00:56:44,917
- Well you can't get out, can you?
1698
00:56:44,917 --> 00:56:45,750
- I've got to.
1699
00:56:56,208 --> 00:56:56,750
- Our chest patients
won't be able to breathe.
1700
00:56:56,750 --> 00:56:57,292
- Our chest patients
won't be able to breathe.
1701
00:56:57,292 --> 00:56:58,833
- Our chest patients
won't be able to breathe.
1702
00:57:00,458 --> 00:57:01,833
There's a hidden point in the iron lung
1703
00:57:01,833 --> 00:57:02,375
if the electricity fails.
- I know that.
1704
00:57:02,375 --> 00:57:02,917
If the electricity fails.
- I know that.
1705
00:57:02,917 --> 00:57:04,333
If the electricity fails.
- I know that.
1706
00:57:07,125 --> 00:57:07,667
- We're just gonna sit
here and boil to death.
1707
00:57:07,667 --> 00:57:08,208
- We're just gonna sit
here and boil to death.
1708
00:57:08,208 --> 00:57:09,667
- We're just gonna sit
here and boil to death.
1709
00:57:09,667 --> 00:57:10,208
- Or what, commit suicide like Carter?
1710
00:57:10,208 --> 00:57:10,750
- Or what, commit suicide like Carter?
1711
00:57:10,750 --> 00:57:11,292
- Or what, commit suicide like Carter?
1712
00:57:11,292 --> 00:57:12,667
- Or what, commit suicide like Carter?
1713
00:57:16,250 --> 00:57:16,792
- [Dr Harland] Did you
hear what he said about
1714
00:57:16,792 --> 00:57:17,333
- [Dr Harland] Did you
hear what he said about
1715
00:57:17,333 --> 00:57:18,542
- [Dr Harland] Did you
hear what he said about
1716
00:57:18,542 --> 00:57:19,083
going somewhere warmer?
- Yes.
1717
00:57:19,083 --> 00:57:19,625
Going somewhere warmer?
- Yes.
1718
00:57:19,625 --> 00:57:20,833
Going somewhere warmer?
- Yes.
1719
00:57:27,667 --> 00:57:28,500
- Thanks.
1720
00:57:30,917 --> 00:57:31,458
That's better (chuckles), it's warm.
1721
00:57:31,458 --> 00:57:32,000
That's better (chuckles), it's warm.
1722
00:57:32,000 --> 00:57:32,542
That's better (chuckles), it's warm.
1723
00:57:32,542 --> 00:57:33,083
That's better (chuckles), it's warm.
1724
00:57:33,083 --> 00:57:33,625
That's better (chuckles), it's warm.
1725
00:57:33,625 --> 00:57:34,792
That's better (chuckles), it's warm.
1726
00:57:34,792 --> 00:57:35,333
I think this heat enables
him to move around
1727
00:57:35,333 --> 00:57:35,875
I think this heat enables
him to move around
1728
00:57:35,875 --> 00:57:36,417
I think this heat enables
him to move around
1729
00:57:36,417 --> 00:57:37,708
I think this heat enables
him to move around
1730
00:57:37,708 --> 00:57:38,542
in more comfort.
1731
00:57:38,542 --> 00:57:39,625
- And without a spacesuit.
1732
00:57:48,875 --> 00:57:49,708
- Look.
1733
00:57:50,833 --> 00:57:51,667
- At what?
1734
00:57:59,833 --> 00:58:00,375
- If water can get in, I can get out.
1735
00:58:00,375 --> 00:58:00,917
- If water can get in, I can get out.
1736
00:58:00,917 --> 00:58:01,458
- If water can get in, I can get out.
1737
00:58:01,458 --> 00:58:02,000
- If water can get in, I can get out.
1738
00:58:02,000 --> 00:58:03,208
- If water can get in, I can get out.
1739
00:58:13,458 --> 00:58:14,000
The plans, the plans of the building.
1740
00:58:14,000 --> 00:58:15,500
The plans, the plans of the building.
1741
00:58:15,500 --> 00:58:17,000
I've seen them here somewhere.
1742
00:58:30,792 --> 00:58:31,333
- That cylinder thing, where is it?
1743
00:58:31,333 --> 00:58:31,875
- That cylinder thing, where is it?
1744
00:58:31,875 --> 00:58:33,000
- That cylinder thing, where is it?
1745
00:58:33,000 --> 00:58:33,542
- In Blackburn's car
1746
00:58:33,542 --> 00:58:34,083
- In Blackburn's car
1747
00:58:34,083 --> 00:58:35,500
- In Blackburn's car
1748
00:58:35,500 --> 00:58:36,042
or the accident or somewhere in between.
1749
00:58:36,042 --> 00:58:36,583
Or the accident or somewhere in between.
1750
00:58:36,583 --> 00:58:37,875
Or the accident or somewhere in between.
1751
00:58:37,875 --> 00:58:38,417
- That could take you hours.
1752
00:58:38,417 --> 00:58:39,833
- That could take you hours.
1753
00:58:39,833 --> 00:58:40,375
- It could but it's better
than sitting around here
1754
00:58:40,375 --> 00:58:41,917
- It could but it's better
than sitting around here
1755
00:58:41,917 --> 00:58:42,458
on our backsides doing nothing.
1756
00:58:42,458 --> 00:58:43,583
On our backsides doing nothing.
1757
00:58:44,542 --> 00:58:45,083
Now let's get a torch and I'll show you.
1758
00:58:45,083 --> 00:58:45,625
Now let's get a torch and I'll show you.
1759
00:58:45,625 --> 00:58:46,875
Now let's get a torch and I'll show you.
1760
00:58:46,875 --> 00:58:48,208
- Okay-
1761
00:58:48,208 --> 00:58:48,750
- Sister, don't let him out of your sight.
1762
00:58:48,750 --> 00:58:49,292
- Sister, don't let him out of your sight.
1763
00:58:49,292 --> 00:58:50,458
- Sister, don't let him out of your sight.
1764
00:58:51,917 --> 00:58:52,750
- Very good doctor.
1765
00:58:52,750 --> 00:58:53,917
- Put on your most ferocious expression
1766
00:58:53,917 --> 00:58:54,458
and keep it pointing at him.
1767
00:58:54,458 --> 00:58:55,708
And keep it pointing at him.
1768
00:58:55,708 --> 00:58:56,542
- Have I got one?
1769
00:58:56,542 --> 00:58:57,667
- Don't leave him for a minute.
1770
00:58:57,667 --> 00:58:59,042
Stay with him all the time.
1771
00:59:00,333 --> 00:59:00,875
How long to find Blackburn's address?
1772
00:59:00,875 --> 00:59:02,375
How long to find Blackburn's address?
1773
00:59:02,375 --> 00:59:03,250
- About a minute.
1774
00:59:05,125 --> 00:59:05,667
- Right meet you by the fire escape.
1775
00:59:05,667 --> 00:59:06,917
- Right meet you by the fire escape.
1776
00:59:17,708 --> 00:59:19,250
March and it's like mid summer.
1777
00:59:20,208 --> 00:59:21,667
- Well what are you gonna do?
1778
00:59:25,792 --> 00:59:26,333
Well listen, what are you gonna do?
1779
00:59:26,333 --> 00:59:27,542
Well listen, what are you gonna do?
1780
00:59:29,292 --> 00:59:30,583
- I'm gonna try something.
1781
00:59:46,208 --> 00:59:46,750
(car engine roars)
1782
00:59:46,750 --> 00:59:47,292
(car engine roars)
1783
00:59:47,292 --> 00:59:47,833
(car engine roars)
1784
00:59:47,833 --> 00:59:49,125
(car engine roars)
1785
01:00:02,667 --> 01:00:04,125
- Going anywhere near London.
1786
01:00:05,958 --> 01:00:06,500
- Covent Garden, do you?
1787
01:00:06,500 --> 01:00:07,958
- Covent Garden, do you?
1788
01:00:09,042 --> 01:00:09,875
- Marvelous.
1789
01:00:10,833 --> 01:00:11,667
- Hop in.
1790
01:00:19,083 --> 01:00:19,625
(truck engine roars)
1791
01:00:19,625 --> 01:00:20,167
(truck engine roars)
1792
01:00:20,167 --> 01:00:20,708
(truck engine roars)
1793
01:00:20,708 --> 01:00:22,167
(truck engine roars)
1794
01:00:26,292 --> 01:00:26,833
What are you doing running
around the countryside
1795
01:00:26,833 --> 01:00:27,875
What are you doing running
around the countryside
1796
01:00:27,875 --> 01:00:28,417
in the middle of the night.
1797
01:00:28,417 --> 01:00:29,667
In the middle of the night.
1798
01:00:32,333 --> 01:00:32,875
- I've been to a party, only
it wasn't the sort of party
1799
01:00:32,875 --> 01:00:33,417
- I've been to a party, only
it wasn't the sort of party
1800
01:00:33,417 --> 01:00:33,958
- I've been to a party, only
it wasn't the sort of party
1801
01:00:33,958 --> 01:00:34,500
- I've been to a party, only
it wasn't the sort of party
1802
01:00:34,500 --> 01:00:35,958
- I've been to a party, only
it wasn't the sort of party
1803
01:00:35,958 --> 01:00:36,500
I thought it was going to be.
1804
01:00:36,500 --> 01:00:37,042
I thought it was going to be.
1805
01:00:37,042 --> 01:00:38,375
I thought it was going to be.
1806
01:00:42,417 --> 01:00:42,958
You know the transport gaff
a couple of miles back.
1807
01:00:42,958 --> 01:00:43,500
You know the transport gaff
a couple of miles back.
1808
01:00:43,500 --> 01:00:44,042
You know the transport gaff
a couple of miles back.
1809
01:00:44,042 --> 01:00:45,458
You know the transport gaff
a couple of miles back.
1810
01:00:45,458 --> 01:00:46,292
- NO-
1811
01:00:47,750 --> 01:00:48,292
- Its just like a
(mumbles) clearing station.
1812
01:00:48,292 --> 01:00:48,833
- Its just like a
(mumbles) clearing station.
1813
01:00:48,833 --> 01:00:50,375
- Its just like a
(mumbles) clearing station.
1814
01:00:50,375 --> 01:00:50,917
You know the old butcher shop.
1815
01:00:50,917 --> 01:00:52,208
You know the old butcher shop.
1816
01:00:52,208 --> 01:00:53,458
There was some sort of blackout
1817
01:00:53,458 --> 01:00:54,000
and then a pileup on the motorway.
1818
01:00:54,000 --> 01:00:55,417
And then a pileup on the motorway.
1819
01:00:55,417 --> 01:00:55,958
- Oh yeah.
- Terrible
1820
01:00:55,958 --> 01:00:57,458
- Oh yeah.
- Terrible
1821
01:00:57,458 --> 01:00:58,000
when you think of it.
1822
01:00:58,000 --> 01:00:59,208
When you think of it.
1823
01:00:59,208 --> 01:00:59,750
- Would you like a cigarette?
1824
01:00:59,750 --> 01:01:00,292
- Would you like a cigarette?
1825
01:01:00,292 --> 01:01:01,625
- Would you like a cigarette?
1826
01:01:30,792 --> 01:01:31,333
(suspense music)
1827
01:01:31,333 --> 01:01:31,875
(suspense music)
1828
01:01:31,875 --> 01:01:32,417
(suspense music)
1829
01:01:32,417 --> 01:01:33,542
(suspense music)
1830
01:01:59,875 --> 01:02:00,875
- It's all right nurse.
1831
01:02:00,875 --> 01:02:01,417
- Would you like me to take over?
1832
01:02:01,417 --> 01:02:01,958
- Would you like me to take over?
1833
01:02:01,958 --> 01:02:02,500
- Would you like me to take over?
1834
01:02:02,500 --> 01:02:03,042
- Would you like me to take over?
1835
01:02:03,042 --> 01:02:04,292
- Would you like me to take over?
1836
01:02:04,292 --> 01:02:05,292
- No thanks.
1837
01:02:08,167 --> 01:02:08,708
You go and get some rest?
1838
01:02:08,708 --> 01:02:10,250
You go and get some rest?
1839
01:02:21,542 --> 01:02:22,083
(car scrapes tarmac)
1840
01:02:22,083 --> 01:02:22,625
(car scrapes tarmac)
1841
01:02:22,625 --> 01:02:23,167
(car scrapes tarmac)
1842
01:02:23,167 --> 01:02:24,625
(car scrapes tarmac)
1843
01:02:46,458 --> 01:02:47,000
- [Patient] Doctor.
1844
01:02:47,000 --> 01:02:48,042
- [Patient] Doctor.
1845
01:02:50,583 --> 01:02:51,417
Doctor.
1846
01:03:05,667 --> 01:03:06,500
Doctor.
1847
01:03:12,667 --> 01:03:13,500
- Yes.
1848
01:03:14,542 --> 01:03:15,083
- Why is it so hot?
1849
01:03:15,083 --> 01:03:16,625
- Why is it so hot?
1850
01:03:16,625 --> 01:03:17,167
- There's a fault in the central heating,
1851
01:03:17,167 --> 01:03:17,708
- There's a fault in the central heating,
1852
01:03:17,708 --> 01:03:18,250
- There's a fault in the central heating,
1853
01:03:18,250 --> 01:03:19,292
- There's a fault in the central heating,
1854
01:03:19,292 --> 01:03:20,792
nothing to worry about.
1855
01:03:21,750 --> 01:03:22,292
- You're off you're rounds?
1856
01:03:22,292 --> 01:03:23,708
- You're off you're rounds?
1857
01:03:23,708 --> 01:03:24,250
- Just helping out.
1858
01:03:24,250 --> 01:03:25,292
- Just helping out.
1859
01:03:26,417 --> 01:03:26,958
- What's going on?
1860
01:03:26,958 --> 01:03:28,167
- What's going on?
1861
01:03:28,167 --> 01:03:29,000
- Nothing.
1862
01:03:29,833 --> 01:03:30,375
- They don't tell you a darn
thing in hospital, do they?
1863
01:03:30,375 --> 01:03:30,917
- They don't tell you a darn
thing in hospital, do they?
1864
01:03:30,917 --> 01:03:31,458
- They don't tell you a darn
thing in hospital, do they?
1865
01:03:31,458 --> 01:03:32,833
- They don't tell you a darn
thing in hospital, do they?
1866
01:03:32,833 --> 01:03:33,375
You'll wake up dead
before they say anything.
1867
01:03:33,375 --> 01:03:33,917
You'll wake up dead
before they say anything.
1868
01:03:33,917 --> 01:03:35,458
You'll wake up dead
before they say anything.
1869
01:03:37,167 --> 01:03:37,708
Why have all the lights gone out?
1870
01:03:37,708 --> 01:03:38,833
Why have all the lights gone out?
1871
01:03:38,833 --> 01:03:39,375
- There's a fault in the electricity.
1872
01:03:39,375 --> 01:03:39,917
- There's a fault in the electricity.
1873
01:03:39,917 --> 01:03:40,458
- There's a fault in the electricity.
1874
01:03:40,458 --> 01:03:42,000
- There's a fault in the electricity.
1875
01:03:42,000 --> 01:03:42,542
- I don't get it, the lights
go out and it gets hotter.
1876
01:03:42,542 --> 01:03:43,083
- I don't get it, the lights
go out and it gets hotter.
1877
01:03:43,083 --> 01:03:43,625
- I don't get it, the lights
go out and it gets hotter.
1878
01:03:43,625 --> 01:03:44,167
- I don't get it, the lights
go out and it gets hotter.
1879
01:03:44,167 --> 01:03:44,708
- I don't get it, the lights
go out and it gets hotter.
1880
01:03:44,708 --> 01:03:45,250
- I don't get it, the lights
go out and it gets hotter.
1881
01:03:45,250 --> 01:03:46,583
- I don't get it, the lights
go out and it gets hotter.
1882
01:03:47,708 --> 01:03:48,250
- Now there's nothing for you
to worry about, go to sleep.
1883
01:03:48,250 --> 01:03:48,792
- Now there's nothing for you
to worry about, go to sleep.
1884
01:03:48,792 --> 01:03:49,333
- Now there's nothing for you
to worry about, go to sleep.
1885
01:03:49,333 --> 01:03:50,583
- Now there's nothing for you
to worry about, go to sleep.
1886
01:03:52,083 --> 01:03:52,625
- I can smell something.
- What?
1887
01:03:52,625 --> 01:03:53,750
- I can smell something.
- What?
1888
01:03:55,750 --> 01:03:56,583
- Burning.
1889
01:04:09,875 --> 01:04:10,417
(intense music)
- Major.
1890
01:04:10,417 --> 01:04:10,958
(intense music)
- Major.
1891
01:04:10,958 --> 01:04:11,500
(intense music)
- Major.
1892
01:04:11,500 --> 01:04:12,042
(intense music)
- Major.
1893
01:04:12,042 --> 01:04:13,208
(intense music)
- Major.
1894
01:04:13,208 --> 01:04:13,750
(intense music)
1895
01:04:13,750 --> 01:04:14,292
(intense music)
1896
01:04:14,292 --> 01:04:14,833
(intense music)
1897
01:04:14,833 --> 01:04:15,875
(intense music)
1898
01:04:21,958 --> 01:04:22,500
- You fire, I open, ready?
1899
01:04:22,500 --> 01:04:23,042
- You fire, I open, ready?
1900
01:04:23,042 --> 01:04:24,125
- You fire, I open, ready?
1901
01:04:45,833 --> 01:04:46,375
(car motor runs)
1902
01:04:46,375 --> 01:04:46,917
(car motor runs)
1903
01:04:46,917 --> 01:04:47,458
(car motor runs)
1904
01:04:47,458 --> 01:04:48,583
(car motor runs)
1905
01:05:09,375 --> 01:05:09,917
(truck engine roars)
1906
01:05:09,917 --> 01:05:10,458
(truck engine roars)
1907
01:05:10,458 --> 01:05:11,000
(truck engine roars)
1908
01:05:11,000 --> 01:05:12,458
(truck engine roars)
1909
01:05:17,792 --> 01:05:18,333
(intense music)
1910
01:05:18,333 --> 01:05:18,875
(intense music)
1911
01:05:18,875 --> 01:05:19,417
(intense music)
1912
01:05:19,417 --> 01:05:20,542
(intense music)
1913
01:05:32,458 --> 01:05:33,000
(engines roar)
1914
01:05:33,000 --> 01:05:33,542
(engines roar)
1915
01:05:33,542 --> 01:05:35,042
(engines roar)
1916
01:06:04,833 --> 01:06:05,375
- Any word from the Major?
- Nope.
1917
01:06:05,375 --> 01:06:05,917
- Any word from the Major?
- Nope.
1918
01:06:05,917 --> 01:06:06,458
- Any word from the Major?
- Nope.
1919
01:06:06,458 --> 01:06:07,000
- Any word from the Major?
- Nope.
1920
01:06:07,000 --> 01:06:08,125
- Any word from the Major?
- Nope.
1921
01:06:13,083 --> 01:06:13,625
- He's probably having a
drink somewhere in the warm.
1922
01:06:13,625 --> 01:06:14,167
- He's probably having a
drink somewhere in the warm.
1923
01:06:14,167 --> 01:06:14,708
- He's probably having a
drink somewhere in the warm.
1924
01:06:14,708 --> 01:06:15,750
- He's probably having a
drink somewhere in the warm.
1925
01:06:17,000 --> 01:06:17,958
- Do you blame him?
1926
01:06:26,125 --> 01:06:26,667
- Couple of nurses thrown
in for good measure.
1927
01:06:26,667 --> 01:06:27,208
- Couple of nurses thrown
in for good measure.
1928
01:06:27,208 --> 01:06:27,750
- Couple of nurses thrown
in for good measure.
1929
01:06:27,750 --> 01:06:28,292
- Couple of nurses thrown
in for good measure.
1930
01:06:28,292 --> 01:06:28,833
- Couple of nurses thrown
in for good measure.
1931
01:06:28,833 --> 01:06:29,958
- Couple of nurses thrown
in for good measure.
1932
01:06:41,083 --> 01:06:41,917
- May I help?
1933
01:06:42,958 --> 01:06:44,458
- No thanks.
1934
01:06:45,958 --> 01:06:46,500
I'm just waiting for the
water to ring through.
1935
01:06:46,500 --> 01:06:47,042
I'm just waiting for the
water to ring through.
1936
01:06:47,042 --> 01:06:47,583
I'm just waiting for the
water to ring through.
1937
01:06:47,583 --> 01:06:49,083
I'm just waiting for the
water to ring through.
1938
01:07:04,792 --> 01:07:05,333
- It should be light within the hour.
1939
01:07:05,333 --> 01:07:05,875
- It should be light within the hour.
1940
01:07:05,875 --> 01:07:06,417
- It should be light within the hour.
1941
01:07:06,417 --> 01:07:07,875
- It should be light within the hour.
1942
01:07:10,375 --> 01:07:10,917
- I expect Dr Vernon's there by now.
1943
01:07:10,917 --> 01:07:11,458
- I expect Dr Vernon's there by now.
1944
01:07:11,458 --> 01:07:12,000
- I expect Dr Vernon's there by now.
1945
01:07:12,000 --> 01:07:13,375
- I expect Dr Vernon's there by now.
1946
01:07:19,292 --> 01:07:19,833
- He should have taken me with him.
1947
01:07:19,833 --> 01:07:21,333
- He should have taken me with him.
1948
01:07:25,375 --> 01:07:25,917
(suspense music)
1949
01:07:25,917 --> 01:07:26,458
(suspense music)
1950
01:07:26,458 --> 01:07:27,000
(suspense music)
1951
01:07:27,000 --> 01:07:28,125
(suspense music)
1952
01:08:01,792 --> 01:08:02,333
- Has the patient said anything more?
1953
01:08:02,333 --> 01:08:02,875
- Has the patient said anything more?
1954
01:08:02,875 --> 01:08:03,417
- Has the patient said anything more?
1955
01:08:03,417 --> 01:08:03,958
- Has the patient said anything more?
1956
01:08:03,958 --> 01:08:05,375
- Has the patient said anything more?
1957
01:08:05,375 --> 01:08:05,917
- Not that I know of.
1958
01:08:05,917 --> 01:08:07,125
- Not that I know of.
1959
01:08:14,458 --> 01:08:15,292
- Yes.
1960
01:08:17,000 --> 01:08:18,542
She's just here now, hold on, Sister.
1961
01:08:23,000 --> 01:08:23,542
- Hello Sister, Dr Harland here.
1962
01:08:23,542 --> 01:08:24,917
- Hello Sister, Dr Harland here.
1963
01:08:27,292 --> 01:08:27,833
Give him the same dose as before.
1964
01:08:27,833 --> 01:08:29,000
Give him the same dose as before.
1965
01:08:29,000 --> 01:08:29,542
How's the temperature up there?
1966
01:08:29,542 --> 01:08:30,583
How's the temperature up there?
1967
01:08:32,542 --> 01:08:34,083
I see,
1968
01:08:34,083 --> 01:08:34,625
I'll come up as soon as I get a minute.
1969
01:08:34,625 --> 01:08:35,167
I'll come up as soon as I get a minute.
1970
01:08:35,167 --> 01:08:36,292
I'll come up as soon as I get a minute.
1971
01:08:38,250 --> 01:08:39,083
Thank you.
1972
01:08:41,125 --> 01:08:41,667
- I hope we find his power pack.
1973
01:08:41,667 --> 01:08:43,167
- I hope we find his power pack.
1974
01:08:49,875 --> 01:08:50,417
(suspense music)
1975
01:08:50,417 --> 01:08:50,958
(suspense music)
1976
01:08:50,958 --> 01:08:51,500
(suspense music)
1977
01:08:51,500 --> 01:08:52,625
(suspense music)
1978
01:09:04,583 --> 01:09:05,917
- Yes, Sister.
1979
01:09:08,125 --> 01:09:08,667
Yes, all right, I'll tell her.
1980
01:09:08,667 --> 01:09:09,208
Yes, all right, I'll tell her.
1981
01:09:09,208 --> 01:09:09,750
Yes, all right, I'll tell her.
1982
01:09:09,750 --> 01:09:10,292
Yes, all right, I'll tell her.
1983
01:09:10,292 --> 01:09:11,417
Yes, all right, I'll tell her.
1984
01:09:11,417 --> 01:09:11,958
Sister Jenkins in surgical.
1985
01:09:11,958 --> 01:09:13,042
Sister Jenkins in surgical.
1986
01:09:14,125 --> 01:09:15,583
- What did she have to say?
1987
01:09:15,583 --> 01:09:16,125
- It's over 80 up there and
all the windows are open.
1988
01:09:16,125 --> 01:09:16,667
- It's over 80 up there and
all the windows are open.
1989
01:09:16,667 --> 01:09:17,208
- It's over 80 up there and
all the windows are open.
1990
01:09:17,208 --> 01:09:17,750
- It's over 80 up there and
all the windows are open.
1991
01:09:17,750 --> 01:09:18,292
- It's over 80 up there and
all the windows are open.
1992
01:09:18,292 --> 01:09:18,833
- It's over 80 up there and
all the windows are open.
1993
01:09:18,833 --> 01:09:19,375
- It's over 80 up there and
all the windows are open.
1994
01:09:19,375 --> 01:09:20,583
- It's over 80 up there and
all the windows are open.
1995
01:09:23,167 --> 01:09:23,708
We're all going to die.
- Rubbish!
1996
01:09:23,708 --> 01:09:25,250
We're all going to die.
- Rubbish!
1997
01:09:25,250 --> 01:09:26,792
- Yes we are we aren't
going to get out of here.
1998
01:09:26,792 --> 01:09:27,333
We're going to be burnt, oh my god.
1999
01:09:27,333 --> 01:09:27,875
We're going to be burnt, oh my god.
2000
01:09:27,875 --> 01:09:28,417
We're going to be burnt, oh my god.
2001
01:09:28,417 --> 01:09:29,625
We're going to be burnt, oh my god.
2002
01:09:29,625 --> 01:09:30,167
Oh dear what should I do?
2003
01:09:30,167 --> 01:09:31,708
Oh dear what should I do?
2004
01:09:32,833 --> 01:09:33,375
(screams)
2005
01:09:33,375 --> 01:09:34,833
(screams)
2006
01:09:34,833 --> 01:09:35,375
- Now pull yourself together.
2007
01:09:35,375 --> 01:09:35,917
- Now pull yourself together.
2008
01:09:35,917 --> 01:09:37,250
- Now pull yourself together.
2009
01:09:38,667 --> 01:09:39,208
(solemn music)
2010
01:09:39,208 --> 01:09:39,750
(solemn music)
2011
01:09:39,750 --> 01:09:41,250
(solemn music)
2012
01:11:47,083 --> 01:11:47,625
- I thought there was,
where's nurse Lynne?
2013
01:11:47,625 --> 01:11:48,167
- I thought there was,
where's nurse Lynne?
2014
01:11:48,167 --> 01:11:48,708
- I thought there was,
where's nurse Lynne?
2015
01:11:48,708 --> 01:11:49,250
- I thought there was,
where's nurse Lynne?
2016
01:11:49,250 --> 01:11:50,792
- I thought there was,
where's nurse Lynne?
2017
01:11:50,792 --> 01:11:51,333
- She's safe, she all right.
2018
01:11:51,333 --> 01:11:51,875
- She's safe, she all right.
2019
01:11:51,875 --> 01:11:53,125
- She's safe, she all right.
2020
01:11:55,542 --> 01:11:56,792
Please help us.
2021
01:12:00,250 --> 01:12:00,792
Don't complicate the situation
2022
01:12:00,792 --> 01:12:02,167
Don't complicate the situation
2023
01:12:02,167 --> 01:12:02,708
which is already very tragic.
2024
01:12:02,708 --> 01:12:03,875
Which is already very tragic.
2025
01:12:06,833 --> 01:12:07,375
- I'm sorry I don't know what who are...
2026
01:12:07,375 --> 01:12:07,917
- I'm sorry I don't know what who are...
2027
01:12:07,917 --> 01:12:08,458
- I'm sorry I don't know what who are...
2028
01:12:08,458 --> 01:12:09,000
- I'm sorry I don't know what who are...
2029
01:12:09,000 --> 01:12:10,333
- I'm sorry I don't know what who are...
2030
01:12:10,333 --> 01:12:10,875
- Let me take the man and
everything will be as it was.
2031
01:12:10,875 --> 01:12:11,417
- Let me take the man and
everything will be as it was.
2032
01:12:11,417 --> 01:12:11,958
- Let me take the man and
everything will be as it was.
2033
01:12:11,958 --> 01:12:12,500
- Let me take the man and
everything will be as it was.
2034
01:12:12,500 --> 01:12:13,042
- Let me take the man and
everything will be as it was.
2035
01:12:13,042 --> 01:12:14,583
- Let me take the man and
everything will be as it was.
2036
01:12:26,333 --> 01:12:26,875
- Well what about the man
you killed in his house
2037
01:12:26,875 --> 01:12:28,375
- Well what about the man
you killed in his house
2038
01:12:28,375 --> 01:12:28,917
and the man you killed in a
car, can you resurrect them?
2039
01:12:28,917 --> 01:12:29,458
And the man you killed in a
car, can you resurrect them?
2040
01:12:29,458 --> 01:12:30,000
And the man you killed in a
car, can you resurrect them?
2041
01:12:30,000 --> 01:12:31,417
And the man you killed in a
car, can you resurrect them?
2042
01:12:32,625 --> 01:12:33,167
- I'm very sorry for
them, they were accidents.
2043
01:12:33,167 --> 01:12:33,708
- I'm very sorry for
them, they were accidents.
2044
01:12:33,708 --> 01:12:34,250
- I'm very sorry for
them, they were accidents.
2045
01:12:34,250 --> 01:12:34,792
- I'm very sorry for
them, they were accidents.
2046
01:12:34,792 --> 01:12:35,333
- I'm very sorry for
them, they were accidents.
2047
01:12:35,333 --> 01:12:35,875
- I'm very sorry for
them, they were accidents.
2048
01:12:35,875 --> 01:12:36,417
- I'm very sorry for
them, they were accidents.
2049
01:12:36,417 --> 01:12:37,625
- I'm very sorry for
them, they were accidents.
2050
01:12:38,333 --> 01:12:38,875
Blackburn died before we could touch him.
2051
01:12:38,875 --> 01:12:39,417
Blackburn died before we could touch him.
2052
01:12:39,417 --> 01:12:39,958
Blackburn died before we could touch him.
2053
01:12:39,958 --> 01:12:41,125
Blackburn died before we could touch him.
2054
01:12:42,250 --> 01:12:42,792
All we wanted was to learn
your spoken language.
2055
01:12:42,792 --> 01:12:43,333
All we wanted was to learn
your spoken language.
2056
01:12:43,333 --> 01:12:43,875
All we wanted was to learn
your spoken language.
2057
01:12:43,875 --> 01:12:44,417
All we wanted was to learn
your spoken language.
2058
01:12:44,417 --> 01:12:44,958
All we wanted was to learn
your spoken language.
2059
01:12:44,958 --> 01:12:45,500
All we wanted was to learn
your spoken language.
2060
01:12:45,500 --> 01:12:46,792
All we wanted was to learn
your spoken language.
2061
01:12:48,250 --> 01:12:48,792
- But if you don't raise this barrier
2062
01:12:48,792 --> 01:12:49,333
- But if you don't raise this barrier
2063
01:12:49,333 --> 01:12:49,875
- But if you don't raise this barrier
2064
01:12:49,875 --> 01:12:50,417
- But if you don't raise this barrier
2065
01:12:50,417 --> 01:12:50,958
- But if you don't raise this barrier
2066
01:12:50,958 --> 01:12:52,292
- But if you don't raise this barrier
2067
01:12:52,292 --> 01:12:52,833
you'll kill half the
patients in the hospital.
2068
01:12:52,833 --> 01:12:53,375
You'll kill half the
patients in the hospital.
2069
01:12:53,375 --> 01:12:54,792
You'll kill half the
patients in the hospital.
2070
01:12:55,958 --> 01:12:56,500
- That is not our intention.
2071
01:12:56,500 --> 01:12:57,042
- That is not our intention.
2072
01:12:57,042 --> 01:12:58,333
- That is not our intention.
2073
01:12:58,333 --> 01:12:58,875
It will be raised as soon
as I can get to my ship.
2074
01:12:58,875 --> 01:12:59,417
It will be raised as soon
as I can get to my ship.
2075
01:12:59,417 --> 01:12:59,958
It will be raised as soon
as I can get to my ship.
2076
01:12:59,958 --> 01:13:00,500
It will be raised as soon
as I can get to my ship.
2077
01:13:00,500 --> 01:13:01,042
It will be raised as soon
as I can get to my ship.
2078
01:13:01,042 --> 01:13:02,167
It will be raised as soon
as I can get to my ship.
2079
01:13:03,958 --> 01:13:05,500
We did not realise
2080
01:13:05,500 --> 01:13:06,042
that we are more advanced
technically than you.
2081
01:13:06,042 --> 01:13:06,583
That we are more advanced
technically than you.
2082
01:13:06,583 --> 01:13:07,125
That we are more advanced
technically than you.
2083
01:13:07,125 --> 01:13:08,625
That we are more advanced
technically than you.
2084
01:13:09,458 --> 01:13:10,000
- Why did you kill Dr Carter?
2085
01:13:10,000 --> 01:13:11,125
- Why did you kill Dr Carter?
2086
01:13:13,792 --> 01:13:14,333
- We did not mean to, we
are peace loving people.
2087
01:13:14,333 --> 01:13:14,875
- We did not mean to, we
are peace loving people.
2088
01:13:14,875 --> 01:13:15,417
- We did not mean to, we
are peace loving people.
2089
01:13:15,417 --> 01:13:15,958
- We did not mean to, we
are peace loving people.
2090
01:13:15,958 --> 01:13:17,167
- We did not mean to, we
are peace loving people.
2091
01:13:20,375 --> 01:13:21,792
And if you want
2092
01:13:23,375 --> 01:13:23,917
we could have done it more easily.
2093
01:13:23,917 --> 01:13:24,458
We could have done it more easily.
2094
01:13:24,458 --> 01:13:25,583
We could have done it more easily.
2095
01:13:26,625 --> 01:13:27,167
We have a duty to perform, let us do it
2096
01:13:27,167 --> 01:13:27,708
We have a duty to perform, let us do it
2097
01:13:27,708 --> 01:13:28,250
We have a duty to perform, let us do it
2098
01:13:28,250 --> 01:13:29,417
We have a duty to perform, let us do it
2099
01:13:32,083 --> 01:13:33,333
and we will go.
2100
01:13:47,083 --> 01:13:47,625
- Where are you going?
- Away.
2101
01:13:47,625 --> 01:13:48,167
- Where are you going?
- Away.
2102
01:13:48,167 --> 01:13:49,333
- Where are you going?
- Away.
2103
01:13:49,333 --> 01:13:49,875
- But you can't.
- Why not?
2104
01:13:49,875 --> 01:13:50,417
- But you can't.
- Why not?
2105
01:13:50,417 --> 01:13:51,792
- But you can't.
- Why not?
2106
01:13:51,792 --> 01:13:52,333
- Well you'll never get
through the force field.
2107
01:13:52,333 --> 01:13:52,875
- Well you'll never get
through the force field.
2108
01:13:52,875 --> 01:13:53,417
- Well you'll never get
through the force field.
2109
01:13:53,417 --> 01:13:53,958
- Well you'll never get
through the force field.
2110
01:13:53,958 --> 01:13:55,375
- Well you'll never get
through the force field.
2111
01:13:55,375 --> 01:13:55,917
- It won't affect me or anybody with me.
2112
01:13:55,917 --> 01:13:56,458
- It won't affect me or anybody with me.
2113
01:13:56,458 --> 01:13:57,000
- It won't affect me or anybody with me.
2114
01:13:57,000 --> 01:13:57,542
- It won't affect me or anybody with me.
2115
01:13:57,542 --> 01:13:58,875
- It won't affect me or anybody with me.
2116
01:14:00,625 --> 01:14:01,167
- You're thinking that
perhaps he's innocent,
2117
01:14:01,167 --> 01:14:01,708
- You're thinking that
perhaps he's innocent,
2118
01:14:01,708 --> 01:14:02,250
- You're thinking that
perhaps he's innocent,
2119
01:14:02,250 --> 01:14:02,792
- You're thinking that
perhaps he's innocent,
2120
01:14:02,792 --> 01:14:03,333
- You're thinking that
perhaps he's innocent,
2121
01:14:03,333 --> 01:14:03,875
- You're thinking that
perhaps he's innocent,
2122
01:14:03,875 --> 01:14:04,417
- You're thinking that
perhaps he's innocent,
2123
01:14:04,417 --> 01:14:05,625
- You're thinking that
perhaps he's innocent,
2124
01:14:05,750 --> 01:14:06,292
perhaps his story about women
ruling his planet is true.
2125
01:14:06,292 --> 01:14:06,833
Perhaps his story about women
ruling his planet is true.
2126
01:14:06,833 --> 01:14:07,375
Perhaps his story about women
ruling his planet is true.
2127
01:14:07,375 --> 01:14:07,917
Perhaps his story about women
ruling his planet is true.
2128
01:14:07,917 --> 01:14:08,458
Perhaps his story about women
ruling his planet is true.
2129
01:14:08,458 --> 01:14:09,000
Perhaps his story about women
ruling his planet is true.
2130
01:14:09,000 --> 01:14:10,250
Perhaps his story about women
ruling his planet is true.
2131
01:14:11,333 --> 01:14:12,167
It is not.
2132
01:14:13,417 --> 01:14:13,958
It is the fantasy of an immature mind.
2133
01:14:13,958 --> 01:14:14,500
It is the fantasy of an immature mind.
2134
01:14:14,500 --> 01:14:15,042
It is the fantasy of an immature mind.
2135
01:14:15,042 --> 01:14:15,583
It is the fantasy of an immature mind.
2136
01:14:15,583 --> 01:14:16,958
It is the fantasy of an immature mind.
2137
01:14:16,958 --> 01:14:17,500
You're disappointed that a
civilization such as ours
2138
01:14:17,500 --> 01:14:18,042
You're disappointed that a
civilization such as ours
2139
01:14:18,042 --> 01:14:18,583
You're disappointed that a
civilization such as ours
2140
01:14:18,583 --> 01:14:19,125
You're disappointed that a
civilization such as ours
2141
01:14:19,125 --> 01:14:19,667
You're disappointed that a
civilization such as ours
2142
01:14:19,667 --> 01:14:20,208
You're disappointed that a
civilization such as ours
2143
01:14:20,208 --> 01:14:20,750
You're disappointed that a
civilization such as ours
2144
01:14:20,750 --> 01:14:21,958
You're disappointed that a
civilization such as ours
2145
01:14:22,000 --> 01:14:22,542
should still produce destructive people.
2146
01:14:22,542 --> 01:14:23,083
Should still produce destructive people.
2147
01:14:23,083 --> 01:14:23,625
Should still produce destructive people.
2148
01:14:23,625 --> 01:14:24,167
Should still produce destructive people.
2149
01:14:24,167 --> 01:14:25,375
Should still produce destructive people.
2150
01:14:26,458 --> 01:14:27,542
You're right to be.
2151
01:14:29,250 --> 01:14:30,292
We are ashamed.
2152
01:14:36,667 --> 01:14:37,583
- I'll take to him.
2153
01:14:42,333 --> 01:14:42,875
- If you come with me
through the force field
2154
01:14:42,875 --> 01:14:43,417
- If you come with me
through the force field
2155
01:14:43,417 --> 01:14:43,958
- If you come with me
through the force field
2156
01:14:43,958 --> 01:14:45,417
- If you come with me
through the force field
2157
01:14:45,417 --> 01:14:45,958
you can at least phone for help.
2158
01:14:45,958 --> 01:14:47,417
You can at least phone for help.
2159
01:14:48,292 --> 01:14:48,833
- All right, I Will.
2160
01:14:48,833 --> 01:14:49,375
- All right, I Will.
2161
01:14:49,375 --> 01:14:50,542
- All right, I Will.
2162
01:14:50,542 --> 01:14:51,083
- Hey, where are you going?
(intense music)
2163
01:14:51,083 --> 01:14:51,625
- Hey, where are you going?
(intense music)
2164
01:14:51,625 --> 01:14:52,167
- Hey, where are you going?
(intense music)
2165
01:14:52,167 --> 01:14:52,708
- Hey, where are you going?
(intense music)
2166
01:14:52,708 --> 01:14:53,250
- Hey, where are you going?
(intense music)
2167
01:14:53,250 --> 01:14:54,542
- Hey, where are you going?
(intense music)
2168
01:15:28,792 --> 01:15:30,125
- What happened?
2169
01:15:32,125 --> 01:15:32,667
Sister, what happened?
2170
01:15:32,667 --> 01:15:34,042
Sister, what happened?
2171
01:15:34,042 --> 01:15:34,583
- He took Dr Harland with him.
- When?
2172
01:15:34,583 --> 01:15:35,125
- He took Dr Harland with him.
- When?
2173
01:15:35,125 --> 01:15:35,667
- He took Dr Harland with him.
- When?
2174
01:15:35,667 --> 01:15:36,208
- He took Dr Harland with him.
- When?
2175
01:15:36,208 --> 01:15:37,250
- He took Dr Harland with him.
- When?
2176
01:15:38,583 --> 01:15:39,667
- A few seconds ago.
2177
01:15:40,708 --> 01:15:41,833
- What about the Major?
2178
01:15:43,000 --> 01:15:43,542
- The man stabbed him.
2179
01:15:43,542 --> 01:15:44,750
- The man stabbed him.
2180
01:15:44,750 --> 01:15:45,292
Don't worry, you'll be
all right, just lie still.
2181
01:15:45,292 --> 01:15:45,833
Don't worry, you'll be
all right, just lie still.
2182
01:15:45,833 --> 01:15:46,375
Don't worry, you'll be
all right, just lie still.
2183
01:15:46,375 --> 01:15:46,917
Don't worry, you'll be
all right, just lie still.
2184
01:15:46,917 --> 01:15:47,458
Don't worry, you'll be
all right, just lie still.
2185
01:15:47,458 --> 01:15:48,833
Don't worry, you'll be
all right, just lie still.
2186
01:15:50,167 --> 01:15:50,708
- Major, where's the capsule?
2187
01:15:50,708 --> 01:15:51,250
- Major, where's the capsule?
2188
01:15:51,250 --> 01:15:52,292
- Major, where's the capsule?
2189
01:15:54,208 --> 01:15:54,750
- Field, behind Grange Farm.
2190
01:15:54,750 --> 01:15:55,292
- Field, behind Grange Farm.
2191
01:15:55,292 --> 01:15:55,833
- Field, behind Grange Farm.
2192
01:15:55,833 --> 01:15:56,375
- Field, behind Grange Farm.
2193
01:15:56,375 --> 01:15:57,750
- Field, behind Grange Farm.
2194
01:16:01,083 --> 01:16:01,625
I'd better go after them.
2195
01:16:01,625 --> 01:16:02,833
I'd better go after them.
2196
01:16:02,833 --> 01:16:03,375
- Dr Andrew's on his way
down to look after him.
2197
01:16:03,375 --> 01:16:03,917
- Dr Andrew's on his way
down to look after him.
2198
01:16:03,917 --> 01:16:04,458
- Dr Andrew's on his way
down to look after him.
2199
01:16:04,458 --> 01:16:05,583
- Dr Andrew's on his way
down to look after him.
2200
01:16:05,583 --> 01:16:06,417
- Look I ...
2201
01:16:10,542 --> 01:16:11,083
(suspense music)
2202
01:16:11,083 --> 01:16:11,625
(suspense music)
2203
01:16:11,625 --> 01:16:12,167
(suspense music)
2204
01:16:12,167 --> 01:16:13,292
(suspense music)
2205
01:16:46,083 --> 01:16:46,625
(rocket blasts off)
2206
01:16:46,625 --> 01:16:47,167
(rocket blasts off)
2207
01:16:47,167 --> 01:16:47,708
(rocket blasts off)
2208
01:16:47,708 --> 01:16:49,083
(rocket blasts off)
2209
01:16:57,042 --> 01:16:57,583
(suspense music)
(truck engine roars)
2210
01:16:57,583 --> 01:16:58,125
(suspense music)
(truck engine roars)
2211
01:16:58,125 --> 01:16:58,667
(suspense music)
(truck engine roars)
2212
01:16:58,667 --> 01:16:59,208
(suspense music)
(truck engine roars)
2213
01:16:59,208 --> 01:16:59,750
(suspense music)
(truck engine roars)
2214
01:16:59,750 --> 01:17:00,292
(suspense music)
(truck engine roars)
2215
01:17:00,292 --> 01:17:00,833
(suspense music)
(truck engine roars)
2216
01:17:00,833 --> 01:17:02,042
(suspense music)
(truck engine roars)
2217
01:17:11,917 --> 01:17:12,458
(distant whistle)
2218
01:17:12,458 --> 01:17:13,000
(distant whistle)
2219
01:17:13,000 --> 01:17:13,542
(distant whistle)
2220
01:17:13,542 --> 01:17:14,833
(distant whistle)
2221
01:17:18,750 --> 01:17:19,292
- Get down men, hold your fire.
2222
01:17:19,292 --> 01:17:19,833
- Get down men, hold your fire.
2223
01:17:19,833 --> 01:17:21,333
- Get down men, hold your fire.
2224
01:17:26,417 --> 01:17:26,958
(intense music)
2225
01:17:26,958 --> 01:17:27,500
(intense music)
2226
01:17:27,500 --> 01:17:28,042
(intense music)
2227
01:17:28,042 --> 01:17:29,083
(intense music)
2228
01:18:19,417 --> 01:18:19,958
(guns fire)
2229
01:18:19,958 --> 01:18:20,500
(guns fire)
2230
01:18:20,500 --> 01:18:21,750
(guns fire)
2231
01:18:25,833 --> 01:18:26,375
(intense music)
2232
01:18:26,375 --> 01:18:26,917
(intense music)
2233
01:18:26,917 --> 01:18:27,458
(intense music)
2234
01:18:27,458 --> 01:18:28,500
(intense music)
2235
01:18:40,250 --> 01:18:40,792
- It's moving, scatter.
2236
01:18:40,792 --> 01:18:42,167
- It's moving, scatter.
2237
01:18:59,333 --> 01:18:59,875
- You all right.
- Yes.
2238
01:18:59,875 --> 01:19:01,167
- You all right.
- Yes.
2239
01:19:02,875 --> 01:19:03,417
- You knew he was gonna take
you with him as a hostage.
2240
01:19:03,417 --> 01:19:03,958
- You knew he was gonna take
you with him as a hostage.
2241
01:19:03,958 --> 01:19:05,500
- You knew he was gonna take
you with him as a hostage.
2242
01:19:05,500 --> 01:19:06,042
- I didn't, not till we were
clear out of the hospital
2243
01:19:06,042 --> 01:19:06,583
- I didn't, not till we were
clear out of the hospital
2244
01:19:06,583 --> 01:19:07,125
- I didn't, not till we were
clear out of the hospital
2245
01:19:07,125 --> 01:19:07,667
- I didn't, not till we were
clear out of the hospital
2246
01:19:07,667 --> 01:19:08,208
- I didn't, not till we were
clear out of the hospital
2247
01:19:08,208 --> 01:19:09,333
- I didn't, not till we were
clear out of the hospital
2248
01:19:09,333 --> 01:19:09,875
then he said if I didn't go with him
2249
01:19:09,875 --> 01:19:10,958
then he said if I didn't go with him
2250
01:19:10,958 --> 01:19:11,500
he would just kill anybody or anything
2251
01:19:11,500 --> 01:19:12,042
he would just kill anybody or anything
2252
01:19:12,042 --> 01:19:12,583
he would just kill anybody or anything
2253
01:19:12,583 --> 01:19:14,083
he would just kill anybody or anything
2254
01:19:15,792 --> 01:19:16,917
just to escape.
2255
01:19:16,917 --> 01:19:18,292
- Have you seen the Major, sir?
2256
01:19:18,292 --> 01:19:18,833
- Yes, he had an accident
but he'll be fine.
2257
01:19:18,833 --> 01:19:19,375
- Yes, he had an accident
but he'll be fine.
2258
01:19:19,375 --> 01:19:19,917
- Yes, he had an accident
but he'll be fine.
2259
01:19:19,917 --> 01:19:21,083
- Yes, he had an accident
but he'll be fine.
2260
01:19:21,083 --> 01:19:21,917
Come on.
2261
01:19:24,333 --> 01:19:24,875
(rocket engines roar)
2262
01:19:24,875 --> 01:19:25,417
(rocket engines roar)
2263
01:19:25,417 --> 01:19:25,958
(rocket engines roar)
2264
01:19:25,958 --> 01:19:27,500
(rocket engines roar)
2265
01:19:34,917 --> 01:19:35,458
(loud explosion)
2266
01:19:35,458 --> 01:19:36,000
(loud explosion)
2267
01:19:36,000 --> 01:19:36,542
(loud explosion)
2268
01:19:36,542 --> 01:19:37,667
(loud explosion)
2269
01:19:44,542 --> 01:19:45,083
(rocket engine roars)
2270
01:19:45,083 --> 01:19:45,625
(rocket engine roars)
2271
01:19:45,625 --> 01:19:46,167
(rocket engine roars)
2272
01:19:46,167 --> 01:19:47,708
(rocket engine roars)
2273
01:19:53,417 --> 01:19:53,958
- I think I prefer the idea
of space being people
2274
01:19:53,958 --> 01:19:54,500
- I think I prefer the idea
of space being people
2275
01:19:54,500 --> 01:19:56,000
- I think I prefer the idea
of space being people
2276
01:19:56,000 --> 01:19:57,125
by three eyed monsters.
2277
01:19:58,542 --> 01:19:59,083
At least it was nice and remote,
2278
01:19:59,083 --> 01:19:59,625
At least it was nice and remote,
2279
01:19:59,625 --> 01:20:01,000
At least it was nice and remote,
2280
01:20:01,000 --> 01:20:01,542
now we've got them killing
each other just like us.
2281
01:20:01,542 --> 01:20:02,083
Now we've got them killing
each other just like us.
2282
01:20:02,083 --> 01:20:03,542
Now we've got them killing
each other just like us.
2283
01:20:06,458 --> 01:20:07,000
(solemn music)
2284
01:20:07,000 --> 01:20:07,542
(solemn music)
2285
01:20:07,542 --> 01:20:09,042
(solemn music)
161025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.