All language subtitles for Invasion.1965.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,042 (upbeat music) 3 00:00:03,042 --> 00:00:03,583 (upbeat music) 4 00:00:03,583 --> 00:00:05,083 (upbeat music) 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:33,333 --> 00:00:33,875 (orchestra music) 7 00:00:33,875 --> 00:00:34,417 (orchestra music) 8 00:00:34,417 --> 00:00:34,958 (orchestra music) 9 00:00:34,958 --> 00:00:36,167 (orchestra music) 10 00:00:56,792 --> 00:00:57,333 (rocket jets roars) 11 00:00:57,333 --> 00:00:57,875 (rocket jets roars) 12 00:00:57,875 --> 00:00:58,417 (rocket jets roars) 13 00:00:58,417 --> 00:00:59,792 (rocket jets roars) 14 00:01:05,125 --> 00:01:05,667 (loud explosion) 15 00:01:05,667 --> 00:01:06,208 (loud explosion) 16 00:01:06,208 --> 00:01:06,750 (loud explosion) 17 00:01:06,750 --> 00:01:07,875 (loud explosion) 18 00:01:15,250 --> 00:01:15,792 (fire fizzles) 19 00:01:15,792 --> 00:01:16,333 (fire fizzles) 20 00:01:16,333 --> 00:01:17,833 (fire fizzles) 21 00:01:30,833 --> 00:01:31,375 (suspense music) 22 00:01:31,375 --> 00:01:31,917 (suspense music) 23 00:01:31,917 --> 00:01:32,458 (suspense music) 24 00:01:32,458 --> 00:01:33,583 (suspense music) 25 00:03:23,792 --> 00:03:24,333 (soothing music) 26 00:03:24,333 --> 00:03:24,875 (soothing music) 27 00:03:24,875 --> 00:03:25,417 (soothing music) 28 00:03:25,417 --> 00:03:26,542 (soothing music) 29 00:03:36,625 --> 00:03:37,167 - Didn't know my own strength. 30 00:03:37,167 --> 00:03:37,708 - Didn't know my own strength. 31 00:03:37,708 --> 00:03:38,750 - Didn't know my own strength. 32 00:03:38,750 --> 00:03:40,042 - That was odd. 33 00:03:40,042 --> 00:03:41,375 - What happened? 34 00:04:02,750 --> 00:04:03,292 (Sigh) 35 00:04:03,292 --> 00:04:04,833 (Sigh) 36 00:04:13,292 --> 00:04:14,208 What is it? 37 00:04:23,458 --> 00:04:24,000 (scoffs) 38 00:04:24,000 --> 00:04:25,542 (scoffs) 39 00:04:29,833 --> 00:04:31,042 - It's very quiet, sir. 40 00:04:39,375 --> 00:04:39,917 - Last subject was? 41 00:04:39,917 --> 00:04:41,208 - Last subject was? 42 00:04:47,250 --> 00:04:48,083 What's this Lloyd? 43 00:04:48,083 --> 00:04:49,500 2300. 44 00:04:50,625 --> 00:04:51,542 - [Lloyd] Yes sir. 45 00:04:53,958 --> 00:04:54,500 - Couldn't you, couldn't you be neater? 46 00:04:54,500 --> 00:04:55,042 - Couldn't you, couldn't you be neater? 47 00:04:55,042 --> 00:04:56,542 - Couldn't you, couldn't you be neater? 48 00:04:57,625 --> 00:04:59,083 - It's the ballpoint, sir. 49 00:05:00,250 --> 00:05:00,792 - It was the car ferry to Tucay. 50 00:05:00,792 --> 00:05:01,333 - It was the car ferry to Tucay. 51 00:05:01,333 --> 00:05:02,375 - It was the car ferry to Tucay. 52 00:05:03,625 --> 00:05:04,917 Should be back any minute. 53 00:05:07,625 --> 00:05:08,167 They run all night from now to September. 54 00:05:08,167 --> 00:05:08,708 They run all night from now to September. 55 00:05:08,708 --> 00:05:09,958 They run all night from now to September. 56 00:05:12,125 --> 00:05:13,042 - You know, Lloyd, 57 00:05:14,542 --> 00:05:16,083 if the Russians start to invade 58 00:05:17,083 --> 00:05:17,625 you'll be sitting here watching that radar 59 00:05:17,625 --> 00:05:18,167 you'll be sitting here watching that radar 60 00:05:18,167 --> 00:05:19,333 you'll be sitting here watching that radar 61 00:05:20,292 --> 00:05:20,833 and telling me it's the car ferry 20 minutes early. 62 00:05:20,833 --> 00:05:21,375 And telling me it's the car ferry 20 minutes early. 63 00:05:21,375 --> 00:05:21,917 And telling me it's the car ferry 20 minutes early. 64 00:05:21,917 --> 00:05:22,458 And telling me it's the car ferry 20 minutes early. 65 00:05:22,458 --> 00:05:23,958 And telling me it's the car ferry 20 minutes early. 66 00:05:23,958 --> 00:05:24,792 - Yes, sir. 67 00:05:39,583 --> 00:05:41,042 Here she comes now, sir. 68 00:05:43,042 --> 00:05:43,583 (radar beeps) 69 00:05:43,583 --> 00:05:44,125 (radar beeps) 70 00:05:44,125 --> 00:05:45,542 (radar beeps) 71 00:05:48,250 --> 00:05:48,792 Back to the mortgage. 72 00:05:48,792 --> 00:05:49,833 Back to the mortgage. 73 00:05:50,875 --> 00:05:51,417 The eight four to town, 74 00:05:51,417 --> 00:05:51,958 The eight four to town, 75 00:05:51,958 --> 00:05:53,083 The eight four to town, 76 00:05:53,083 --> 00:05:53,625 and the flowers, and the greenhouse. 77 00:05:53,625 --> 00:05:55,167 And the flowers, and the greenhouse. 78 00:05:58,583 --> 00:05:59,458 That's a bit odd. 79 00:06:00,583 --> 00:06:02,083 - What is? 80 00:06:02,083 --> 00:06:03,417 - Well she's off beam, sir. 81 00:06:03,417 --> 00:06:04,500 Look, can you see it? 82 00:06:07,375 --> 00:06:07,917 - No, that's much too small for a plane. 83 00:06:07,917 --> 00:06:08,458 - No, that's much too small for a plane. 84 00:06:08,458 --> 00:06:09,750 - No, that's much too small for a plane. 85 00:06:12,000 --> 00:06:12,833 Call control 86 00:06:18,000 --> 00:06:18,542 - Alpha Bravo, calling control. 87 00:06:18,542 --> 00:06:19,083 - Alpha Bravo, calling control. 88 00:06:19,083 --> 00:06:20,208 - Alpha Bravo, calling control. 89 00:06:28,333 --> 00:06:28,875 Alpha Bravo, calling control. 90 00:06:28,875 --> 00:06:29,417 Alpha Bravo, calling control. 91 00:06:29,417 --> 00:06:30,458 Alpha Bravo, calling control. 92 00:06:32,375 --> 00:06:32,917 (suspense music) (radar beeps) 93 00:06:32,917 --> 00:06:33,458 (suspense music) (radar beeps) 94 00:06:33,458 --> 00:06:34,000 (suspense music) (radar beeps) 95 00:06:34,000 --> 00:06:34,542 (suspense music) (radar beeps) 96 00:06:34,542 --> 00:06:35,083 (suspense music) (radar beeps) 97 00:06:35,083 --> 00:06:35,625 (suspense music) (radar beeps) 98 00:06:35,625 --> 00:06:36,167 (suspense music) (radar beeps) 99 00:06:36,167 --> 00:06:37,375 (suspense music) (radar beeps) 100 00:06:40,708 --> 00:06:41,250 I can't get them here, sir. 101 00:06:41,250 --> 00:06:41,792 I can't get them here, sir. 102 00:06:41,792 --> 00:06:42,333 I can't get them here, sir. 103 00:06:42,333 --> 00:06:43,792 I can't get them here, sir. 104 00:06:43,792 --> 00:06:44,875 - Corning this way, look. 105 00:06:46,125 --> 00:06:47,625 8000. 106 00:06:47,625 --> 00:06:48,583 - That's ridiculous. 107 00:06:51,000 --> 00:06:52,333 What do you think, sir? 108 00:06:52,333 --> 00:06:52,875 What do you think we should do? 109 00:06:52,875 --> 00:06:53,417 What do you think we should do? 110 00:06:53,417 --> 00:06:54,750 What do you think we should do? 111 00:06:54,750 --> 00:06:55,292 - Much too small for a plane. 112 00:06:55,292 --> 00:06:56,583 - Much too small for a plane. 113 00:06:57,583 --> 00:06:58,833 Less than 5000 now. 114 00:06:59,875 --> 00:07:00,417 - It could be a fuel tank. 115 00:07:00,417 --> 00:07:01,542 - It could be a fuel tank. 116 00:07:01,542 --> 00:07:02,083 It happened in Alaska last year. 117 00:07:02,083 --> 00:07:02,625 It happened in Alaska last year. 118 00:07:02,625 --> 00:07:04,125 It happened in Alaska last year. 119 00:07:04,125 --> 00:07:05,083 - Of a car ferry. 120 00:07:06,000 --> 00:07:06,542 This thing is flying not falling. 121 00:07:06,542 --> 00:07:07,083 This thing is flying not falling. 122 00:07:07,083 --> 00:07:08,250 This thing is flying not falling. 123 00:07:11,625 --> 00:07:12,167 The Russians haven't sent anything up recently, have they? 124 00:07:12,167 --> 00:07:12,708 The Russians haven't sent anything up recently, have they? 125 00:07:12,708 --> 00:07:13,250 The Russians haven't sent anything up recently, have they? 126 00:07:13,250 --> 00:07:13,792 The Russians haven't sent anything up recently, have they? 127 00:07:13,792 --> 00:07:14,333 The Russians haven't sent anything up recently, have they? 128 00:07:14,333 --> 00:07:15,417 The Russians haven't sent anything up recently, have they? 129 00:07:15,417 --> 00:07:16,833 - No, not at all. 130 00:07:18,583 --> 00:07:19,125 And the Americans not until the 131 00:07:19,125 --> 00:07:19,667 And the Americans not until the 132 00:07:19,667 --> 00:07:20,208 And the Americans not until the 133 00:07:20,208 --> 00:07:21,500 And the Americans not until the 134 00:07:38,708 --> 00:07:39,250 (whirring sound) 135 00:07:39,250 --> 00:07:39,792 (whirring sound) 136 00:07:39,792 --> 00:07:40,333 (whirring sound) 137 00:07:40,333 --> 00:07:40,875 (whirring sound) 138 00:07:40,875 --> 00:07:41,417 (whirring sound) 139 00:07:41,417 --> 00:07:41,958 (whirring sound) 140 00:07:41,958 --> 00:07:42,500 (whirring sound) 141 00:07:42,500 --> 00:07:43,708 (whirring sound) 142 00:07:50,500 --> 00:07:51,625 - That was odd. 143 00:07:51,625 --> 00:07:52,167 The battery doesn't suddenly cut out like that. 144 00:07:52,167 --> 00:07:52,708 The battery doesn't suddenly cut out like that. 145 00:07:52,708 --> 00:07:54,250 The battery doesn't suddenly cut out like that. 146 00:07:54,250 --> 00:07:54,792 - I'm glad we didn't get stranded on a night like this. 147 00:07:54,792 --> 00:07:55,333 - I'm glad we didn't get stranded on a night like this. 148 00:07:55,333 --> 00:07:55,875 - I'm glad we didn't get stranded on a night like this. 149 00:07:55,875 --> 00:07:56,417 - I'm glad we didn't get stranded on a night like this. 150 00:07:56,417 --> 00:07:56,958 - I'm glad we didn't get stranded on a night like this. 151 00:07:56,958 --> 00:07:57,500 - I'm glad we didn't get stranded on a night like this. 152 00:07:57,500 --> 00:07:58,833 - I'm glad we didn't get stranded on a night like this. 153 00:08:02,583 --> 00:08:03,125 (suspense music) 154 00:08:03,125 --> 00:08:03,667 (suspense music) 155 00:08:03,667 --> 00:08:04,792 (suspense music) 156 00:08:04,792 --> 00:08:05,333 - (screams) 157 00:08:05,333 --> 00:08:05,875 - (screams) 158 00:08:05,875 --> 00:08:07,208 - (screams) 159 00:08:07,208 --> 00:08:07,750 (car engine roars) 160 00:08:07,750 --> 00:08:08,292 (car engine roars) 161 00:08:08,292 --> 00:08:08,833 (car engine roars) 162 00:08:08,833 --> 00:08:10,125 (car engine roars) 163 00:08:16,500 --> 00:08:17,042 (suspense music) 164 00:08:17,042 --> 00:08:17,583 (suspense music) 165 00:08:17,583 --> 00:08:18,125 (suspense music) 166 00:08:18,125 --> 00:08:19,250 (suspense music) 167 00:08:43,583 --> 00:08:44,417 Is he dead? 168 00:08:48,875 --> 00:08:49,708 Is he? 169 00:08:50,917 --> 00:08:52,083 - No, he's still alive. 170 00:08:55,792 --> 00:08:56,875 - Funny clothes. 171 00:08:58,583 --> 00:09:00,083 Is it a fancy dress? - No. 172 00:09:34,750 --> 00:09:36,250 - Look, let's go. 173 00:09:47,583 --> 00:09:48,125 Can't we leave him? 174 00:09:48,125 --> 00:09:49,167 Can't we leave him? 175 00:09:50,500 --> 00:09:51,792 He looks all right to me. 176 00:09:57,042 --> 00:09:57,583 Let's go before we get mixed up in anything. 177 00:09:57,583 --> 00:09:59,042 Let's go before we get mixed up in anything. 178 00:09:59,042 --> 00:09:59,875 - He might die. 179 00:10:01,125 --> 00:10:01,667 - No, someone else will find him. 180 00:10:01,667 --> 00:10:02,833 - No, someone else will find him. 181 00:10:02,833 --> 00:10:04,167 - Shut up. 182 00:10:04,167 --> 00:10:04,958 Just shut up. 183 00:10:04,958 --> 00:10:06,375 - Doesn't smell like fog, does it? 184 00:10:07,250 --> 00:10:08,083 - We must get him to hospital. 185 00:10:08,083 --> 00:10:08,625 - Oh god, god, god, god, what am I going to do? 186 00:10:08,625 --> 00:10:09,167 - Oh god, god, god, god, what am I going to do? 187 00:10:09,167 --> 00:10:10,583 - Oh god, god, god, god, what am I going to do? 188 00:10:10,583 --> 00:10:11,875 - I'll drop you at the house. 189 00:10:11,875 --> 00:10:12,708 Can you drive? 190 00:10:12,708 --> 00:10:13,917 - You know I can't. 191 00:10:15,458 --> 00:10:16,000 - Where are you going? - To fetch the car. 192 00:10:16,000 --> 00:10:16,542 - Where are you going? - To fetch the car. 193 00:10:16,542 --> 00:10:17,083 - Where are you going? - To fetch the car. 194 00:10:17,083 --> 00:10:17,625 - Where are you going? - To fetch the car. 195 00:10:17,625 --> 00:10:18,875 - Where are you going? - To fetch the car. 196 00:10:21,875 --> 00:10:22,417 (car door slams) 197 00:10:22,417 --> 00:10:22,958 (car door slams) 198 00:10:22,958 --> 00:10:24,083 (car door slams) 199 00:10:24,083 --> 00:10:24,625 (engine purrs) 200 00:10:24,625 --> 00:10:25,167 (engine purrs) 201 00:10:25,167 --> 00:10:26,667 (engine purrs) 202 00:10:27,667 --> 00:10:28,208 (car door slams) 203 00:10:28,208 --> 00:10:28,750 (car door slams) 204 00:10:28,750 --> 00:10:29,292 (car door slams) 205 00:10:29,292 --> 00:10:30,417 (car door slams) 206 00:10:37,042 --> 00:10:37,583 - It may come out, they may say you were drunk. 207 00:10:37,583 --> 00:10:38,125 - It may come out, they may say you were drunk. 208 00:10:38,125 --> 00:10:38,667 - It may come out, they may say you were drunk. 209 00:10:38,667 --> 00:10:39,917 - It may come out, they may say you were drunk. 210 00:10:43,833 --> 00:10:44,375 Don't give them my name, will you? 211 00:10:44,375 --> 00:10:45,458 Don't give them my name, will you? 212 00:10:46,625 --> 00:10:48,083 I don't want to get involved. 213 00:10:52,333 --> 00:10:53,167 You're the one who was always scared 214 00:10:53,167 --> 00:10:53,708 that your wife would find out about us. 215 00:10:53,708 --> 00:10:54,875 That your wife would find out about us. 216 00:10:54,875 --> 00:10:55,417 - Shut up and get in the car. 217 00:10:55,417 --> 00:10:55,958 - Shut up and get in the car. 218 00:10:55,958 --> 00:10:57,292 - Shut up and get in the car. 219 00:11:08,292 --> 00:11:08,833 (car engine roars) 220 00:11:08,833 --> 00:11:09,375 (car engine roars) 221 00:11:09,375 --> 00:11:09,917 (car engine roars) 222 00:11:09,917 --> 00:11:11,208 (car engine roars) 223 00:11:16,208 --> 00:11:16,750 (suspense music) 224 00:11:16,750 --> 00:11:17,292 (suspense music) 225 00:11:17,292 --> 00:11:17,833 (suspense music) 226 00:11:17,833 --> 00:11:19,042 (suspense music) 227 00:11:21,083 --> 00:11:21,625 - No, no I'm not going into any deciles. 228 00:11:21,625 --> 00:11:22,167 - No, no I'm not going into any deciles. 229 00:11:22,167 --> 00:11:22,708 - No, no I'm not going into any deciles. 230 00:11:22,708 --> 00:11:23,250 - No, no I'm not going into any deciles. 231 00:11:23,250 --> 00:11:24,750 - No, no I'm not going into any deciles. 232 00:11:24,750 --> 00:11:25,292 I need treatment, treatment. 233 00:11:25,292 --> 00:11:25,833 I need treatment, treatment. 234 00:11:25,833 --> 00:11:27,083 I need treatment, treatment. 235 00:11:27,083 --> 00:11:27,625 You think I'm just an old, 236 00:11:27,625 --> 00:11:29,000 You think I'm just an old, 237 00:11:29,000 --> 00:11:29,542 there is something wrong with me nurse. 238 00:11:29,542 --> 00:11:30,083 There is something wrong with me nurse. 239 00:11:30,083 --> 00:11:31,375 There is something wrong with me nurse. 240 00:11:31,375 --> 00:11:31,917 I was blinded by those lights, blinded by those lights. 241 00:11:31,917 --> 00:11:32,458 I was blinded by those lights, blinded by those lights. 242 00:11:32,458 --> 00:11:33,000 I was blinded by those lights, blinded by those lights. 243 00:11:33,000 --> 00:11:33,542 I was blinded by those lights, blinded by those lights. 244 00:11:33,542 --> 00:11:34,083 I was blinded by those lights, blinded by those lights. 245 00:11:34,083 --> 00:11:35,458 I was blinded by those lights, blinded by those lights. 246 00:11:35,458 --> 00:11:36,000 (mumbles) doesn't know anything. 247 00:11:36,000 --> 00:11:36,542 (mumbles) doesn't know anything. 248 00:11:36,542 --> 00:11:37,083 (mumbles) doesn't know anything. 249 00:11:37,083 --> 00:11:37,625 (mumbles) doesn't know anything. 250 00:11:37,625 --> 00:11:38,875 (mumbles) doesn't know anything. 251 00:11:38,875 --> 00:11:39,417 Nurse, I'm not going into any hostel. 252 00:11:39,417 --> 00:11:39,958 Nurse, I'm not going into any hostel. 253 00:11:39,958 --> 00:11:40,500 Nurse, I'm not going into any hostel. 254 00:11:40,500 --> 00:11:41,875 Nurse, I'm not going into any hostel. 255 00:11:41,875 --> 00:11:42,417 He doesn't know what he's doing. 256 00:11:42,417 --> 00:11:43,917 He doesn't know what he's doing. 257 00:11:43,917 --> 00:11:44,458 If he did I would be admitted. 258 00:11:44,458 --> 00:11:46,000 If he did I would be admitted. 259 00:11:47,708 --> 00:11:48,250 My car is in for servicing. 260 00:11:48,250 --> 00:11:48,792 My car is in for servicing. 261 00:11:48,792 --> 00:11:49,333 My car is in for servicing. 262 00:11:49,333 --> 00:11:50,417 My car is in for servicing. 263 00:11:50,417 --> 00:11:50,958 Otherwise, I wouldn't be here at all. 264 00:11:50,958 --> 00:11:51,500 Otherwise, I wouldn't be here at all. 265 00:11:51,500 --> 00:11:52,042 Otherwise, I wouldn't be here at all. 266 00:11:52,042 --> 00:11:52,583 Otherwise, I wouldn't be here at all. 267 00:11:52,583 --> 00:11:54,000 Otherwise, I wouldn't be here at all. 268 00:11:54,000 --> 00:11:54,542 You just think I'm an old malingerer. 269 00:11:54,542 --> 00:11:55,833 You just think I'm an old malingerer. 270 00:11:57,333 --> 00:11:57,875 No, no, I've got money in the bank. 271 00:11:57,875 --> 00:11:58,417 No, no, I've got money in the bank. 272 00:11:58,417 --> 00:11:58,958 No, no, I've got money in the bank. 273 00:11:58,958 --> 00:12:00,083 No, no, I've got money in the bank. 274 00:12:00,083 --> 00:12:00,625 They're all trying to kill me, oh god. 275 00:12:00,625 --> 00:12:01,167 They're all trying to kill me, oh god. 276 00:12:01,167 --> 00:12:02,583 They're all trying to kill me, oh god. 277 00:12:04,292 --> 00:12:04,833 - Blast, there's no going into this room. 278 00:12:04,833 --> 00:12:05,375 - Blast, there's no going into this room. 279 00:12:05,375 --> 00:12:06,417 - Blast, there's no going into this room. 280 00:12:10,333 --> 00:12:11,292 Wait in here. 281 00:12:13,375 --> 00:12:14,875 I'll be back as soon as I can. 282 00:12:20,125 --> 00:12:20,667 (solemn music) 283 00:12:20,667 --> 00:12:21,208 (solemn music) 284 00:12:21,208 --> 00:12:22,708 (solemn music) 285 00:12:34,833 --> 00:12:35,375 " (Sigh) 286 00:12:35,375 --> 00:12:36,917 " (Sigh) 287 00:12:45,292 --> 00:12:46,333 Surgical spirit. 288 00:12:47,333 --> 00:12:47,875 - What? - The bottle. 289 00:12:47,875 --> 00:12:49,083 - What? - The bottle. 290 00:12:49,083 --> 00:12:49,625 - No, gin (chuckles). 291 00:12:49,625 --> 00:12:51,000 - No, gin (chuckles). 292 00:12:51,000 --> 00:12:51,542 Must be the manities. - Don't let me see him again. 293 00:12:51,542 --> 00:12:52,083 Must be the manities. - Don't let me see him again. 294 00:12:52,083 --> 00:12:53,458 Must be the manities. - Don't let me see him again. 295 00:12:53,458 --> 00:12:54,542 - Joe. - 13 times 296 00:12:54,542 --> 00:12:55,792 in the last 10 weeks. 297 00:12:55,792 --> 00:12:56,333 Everything from Beri Beri to the Black Death. 298 00:12:56,333 --> 00:12:56,875 Everything from Beri Beri to the Black Death. 299 00:12:56,875 --> 00:12:57,417 Everything from Beri Beri to the Black Death. 300 00:12:57,417 --> 00:12:57,958 Everything from Beri Beri to the Black Death. 301 00:12:57,958 --> 00:12:59,125 Everything from Beri Beri to the Black Death. 302 00:12:59,125 --> 00:12:59,667 (sirens blare) 303 00:12:59,667 --> 00:13:00,208 (sirens blare) 304 00:13:00,208 --> 00:13:01,708 (sirens blare) 305 00:13:10,042 --> 00:13:10,875 - What was it this time? 306 00:13:10,875 --> 00:13:11,417 - The best of the lot. 307 00:13:11,417 --> 00:13:12,625 - The best of the lot. 308 00:13:12,625 --> 00:13:13,167 Temporary blindness from seeing unnatural lights in the sky. 309 00:13:13,167 --> 00:13:13,708 Temporary blindness from seeing unnatural lights in the sky. 310 00:13:13,708 --> 00:13:14,250 Temporary blindness from seeing unnatural lights in the sky. 311 00:13:14,250 --> 00:13:14,792 Temporary blindness from seeing unnatural lights in the sky. 312 00:13:14,792 --> 00:13:15,333 Temporary blindness from seeing unnatural lights in the sky. 313 00:13:15,333 --> 00:13:16,667 Temporary blindness from seeing unnatural lights in the sky. 314 00:13:16,667 --> 00:13:17,208 - Yes, that's a better one. 315 00:13:17,208 --> 00:13:18,292 - Yes, that's a better one. 316 00:13:18,292 --> 00:13:18,833 - Well next time it's the police. 317 00:13:18,833 --> 00:13:19,375 - Well next time it's the police. 318 00:13:19,375 --> 00:13:20,875 - Well next time it's the police. 319 00:13:20,875 --> 00:13:21,417 - RTA sir, there's a child.. 320 00:13:21,417 --> 00:13:22,667 - RTA sir, there's a child.. 321 00:13:23,917 --> 00:13:24,458 - Doctor, quickly. 322 00:13:24,458 --> 00:13:25,542 - Doctor, quickly. 323 00:13:25,542 --> 00:13:26,083 I've left him in the car, I knocked him over. 324 00:13:26,083 --> 00:13:26,625 I've left him in the car, I knocked him over. 325 00:13:26,625 --> 00:13:28,042 I've left him in the car, I knocked him over. 326 00:13:30,708 --> 00:13:31,250 One minute the road was clear then suddenly there he was. 327 00:13:31,250 --> 00:13:31,792 One minute the road was clear then suddenly there he was. 328 00:13:31,792 --> 00:13:32,333 One minute the road was clear then suddenly there he was. 329 00:13:32,333 --> 00:13:33,458 One minute the road was clear then suddenly there he was. 330 00:13:33,458 --> 00:13:34,583 He didn't move. 331 00:13:44,583 --> 00:13:45,125 He jumped out in front, he's in the car. 332 00:13:45,125 --> 00:13:45,667 He jumped out in front, he's in the car. 333 00:13:45,667 --> 00:13:47,083 He jumped out in front, he's in the car. 334 00:13:47,083 --> 00:13:47,625 - You've been a patient here yourself, haven't you? 335 00:13:47,625 --> 00:13:48,167 - You've been a patient here yourself, haven't you? 336 00:13:48,167 --> 00:13:48,708 - You've been a patient here yourself, haven't you? 337 00:13:48,708 --> 00:13:50,083 - You've been a patient here yourself, haven't you? 338 00:13:50,083 --> 00:13:50,625 - I have a thrombosis, Mr Carter. 339 00:13:50,625 --> 00:13:51,833 - I have a thrombosis, Mr Carter. 340 00:14:16,000 --> 00:14:16,542 - Carotid pulse but very faint. 341 00:14:16,542 --> 00:14:17,083 - Carotid pulse but very faint. 342 00:14:17,083 --> 00:14:17,625 - Carotid pulse but very faint. 343 00:14:17,625 --> 00:14:18,667 - Carotid pulse but very faint. 344 00:14:18,667 --> 00:14:19,208 - I couldn't help it doctor, he jumped out 345 00:14:19,208 --> 00:14:20,333 - I couldn't help it doctor, he jumped out 346 00:14:20,333 --> 00:14:21,167 in front of the car. - Ted, get him in 347 00:14:21,167 --> 00:14:22,417 and get that fancy dress off him. 348 00:14:22,417 --> 00:14:23,250 - Right sir. 349 00:14:25,667 --> 00:14:26,208 - He must have jumped straight out, I didn't even see him. 350 00:14:26,208 --> 00:14:26,750 - He must have jumped straight out, I didn't even see him. 351 00:14:26,750 --> 00:14:27,292 - He must have jumped straight out, I didn't even see him. 352 00:14:27,292 --> 00:14:28,542 - He must have jumped straight out, I didn't even see him. 353 00:14:29,458 --> 00:14:30,375 - Were you alone? 354 00:14:31,292 --> 00:14:32,125 - Yes. 355 00:14:32,125 --> 00:14:32,667 - I'll call the police if I were you sir. 356 00:14:32,667 --> 00:14:33,208 - I'll call the police if I were you sir. 357 00:14:33,208 --> 00:14:34,458 - I'll call the police if I were you sir. 358 00:14:34,458 --> 00:14:35,000 - [Mr Blackburn] Can I ring from inside? 359 00:14:35,000 --> 00:14:36,083 - [Mr Blackburn] Can I ring from inside? 360 00:14:36,083 --> 00:14:36,625 - [Nurse] Yes of course. 361 00:14:36,625 --> 00:14:37,167 - [Nurse] Yes of course. 362 00:14:37,167 --> 00:14:37,708 - [Nurse] Yes of course. 363 00:14:37,708 --> 00:14:38,917 - [Nurse] Yes of course. 364 00:14:38,917 --> 00:14:39,458 (solemn music) 365 00:14:39,458 --> 00:14:40,000 (solemn music) 366 00:14:40,000 --> 00:14:41,500 (solemn music) 367 00:15:07,458 --> 00:15:08,000 (intense music) 368 00:15:08,000 --> 00:15:08,542 (intense music) 369 00:15:08,542 --> 00:15:09,083 (intense music) 370 00:15:09,083 --> 00:15:10,125 (intense music) 371 00:15:26,875 --> 00:15:27,417 (suspense music) 372 00:15:27,417 --> 00:15:27,958 (suspense music) 373 00:15:27,958 --> 00:15:28,500 (suspense music) 374 00:15:28,500 --> 00:15:29,708 (suspense music) 375 00:16:08,500 --> 00:16:09,042 - Nurse, I want to take some blood for cross matching. 376 00:16:09,042 --> 00:16:09,583 - Nurse, I want to take some blood for cross matching. 377 00:16:09,583 --> 00:16:10,125 - Nurse, I want to take some blood for cross matching. 378 00:16:10,125 --> 00:16:11,500 - Nurse, I want to take some blood for cross matching. 379 00:16:11,500 --> 00:16:12,042 - Never seen clothes like this before? 380 00:16:12,042 --> 00:16:12,583 - Never seen clothes like this before? 381 00:16:12,583 --> 00:16:14,083 - Never seen clothes like this before? 382 00:16:14,083 --> 00:16:15,542 Kind of rubber. 383 00:16:15,542 --> 00:16:16,375 - Any Papers? 384 00:16:16,375 --> 00:16:16,917 Driving licence or anything like that. 385 00:16:16,917 --> 00:16:18,042 Driving licence or anything like that. 386 00:16:18,042 --> 00:16:18,583 - No, not even a label of any sort. 387 00:16:18,583 --> 00:16:19,125 - No, not even a label of any sort. 388 00:16:19,125 --> 00:16:19,667 - No, not even a label of any sort. 389 00:16:19,667 --> 00:16:20,958 - No, not even a label of any sort. 390 00:16:22,250 --> 00:16:22,792 - Well his condition is more important than his identity. 391 00:16:22,792 --> 00:16:23,333 - Well his condition is more important than his identity. 392 00:16:23,333 --> 00:16:23,875 - Well his condition is more important than his identity. 393 00:16:23,875 --> 00:16:25,000 - Well his condition is more important than his identity. 394 00:16:40,208 --> 00:16:41,708 - Hello. 395 00:16:41,708 --> 00:16:42,250 - Oh, hello didn't know you were on duty. 396 00:16:42,250 --> 00:16:43,417 - Oh, hello didn't know you were on duty. 397 00:16:43,417 --> 00:16:43,958 - You just caught me as I was leaving. 398 00:16:43,958 --> 00:16:45,292 - You just caught me as I was leaving. 399 00:16:46,583 --> 00:16:48,125 What have you got there? 400 00:16:48,125 --> 00:16:48,667 - RTA, wandering around in a fancy dress. 401 00:16:48,667 --> 00:16:49,208 - RTA, wandering around in a fancy dress. 402 00:16:49,208 --> 00:16:49,750 - RTA, wandering around in a fancy dress. 403 00:16:49,750 --> 00:16:50,292 - RTA, wandering around in a fancy dress. 404 00:16:50,292 --> 00:16:51,708 - RTA, wandering around in a fancy dress. 405 00:16:51,708 --> 00:16:52,833 Chinese I think. 406 00:16:57,708 --> 00:16:58,958 - No, he's not Chinese. 407 00:16:59,917 --> 00:17:00,458 - How do you know? 408 00:17:00,458 --> 00:17:01,542 - How do you know? 409 00:17:01,542 --> 00:17:02,375 - Well, 410 00:17:03,667 --> 00:17:04,500 is he nurse? 411 00:17:06,167 --> 00:17:07,667 - No, I don't think so. 412 00:17:09,417 --> 00:17:09,958 - Japanese? 413 00:17:09,958 --> 00:17:11,083 - Japanese? 414 00:17:11,083 --> 00:17:12,417 - Nope. 415 00:17:12,417 --> 00:17:12,958 - Doesn't matter, we'll worry about his nationality later. 416 00:17:12,958 --> 00:17:13,500 - Doesn't matter, we'll worry about his nationality later. 417 00:17:13,500 --> 00:17:14,708 - Doesn't matter, we'll worry about his nationality later. 418 00:17:14,708 --> 00:17:15,542 - Apian natural? 419 00:17:15,542 --> 00:17:16,083 - Yes, he may have a fractured skull. 420 00:17:16,083 --> 00:17:17,292 - Yes, he may have a fractured skull. 421 00:17:17,292 --> 00:17:18,125 - Any localising signs? 422 00:17:18,125 --> 00:17:19,250 - Can't find any. 423 00:17:19,250 --> 00:17:20,292 - Well leave him to me, I'll let you know 424 00:17:20,292 --> 00:17:20,833 as soon as they're ready. 425 00:17:20,833 --> 00:17:22,375 As soon as they're ready. 426 00:17:26,958 --> 00:17:27,500 - Ted, Harry, X-rays. 427 00:17:27,500 --> 00:17:28,708 - Ted, Harry, X-rays. 428 00:17:28,708 --> 00:17:29,792 When they finish bring them back. 429 00:17:29,792 --> 00:17:30,333 You may also find some fans we may need to cool him. 430 00:17:30,333 --> 00:17:30,875 You may also find some fans we may need to cool him. 431 00:17:30,875 --> 00:17:31,417 You may also find some fans we may need to cool him. 432 00:17:31,417 --> 00:17:32,750 You may also find some fans we may need to cool him. 433 00:17:32,750 --> 00:17:33,583 I'm taking it to the lab. 434 00:17:33,583 --> 00:17:34,125 - It's all right sister's with him. 435 00:17:34,125 --> 00:17:35,417 - It's all right sister's with him. 436 00:17:35,417 --> 00:17:36,792 - Keep an eye on his pulse and respirations, 437 00:17:36,792 --> 00:17:38,167 if there's any change, call me. 438 00:17:38,167 --> 00:17:38,708 - All right. 439 00:17:38,708 --> 00:17:39,833 - All right. 440 00:17:39,833 --> 00:17:41,292 - Hello residence. 441 00:17:41,292 --> 00:17:41,833 (soothing music) 442 00:17:41,833 --> 00:17:42,375 (soothing music) 443 00:17:42,375 --> 00:17:42,917 (soothing music) 444 00:17:42,917 --> 00:17:44,042 (soothing music) 445 00:18:01,792 --> 00:18:02,333 (phone rings) 446 00:18:02,333 --> 00:18:02,875 (phone rings) 447 00:18:02,875 --> 00:18:04,292 (phone rings) 448 00:18:11,833 --> 00:18:12,667 - Oh dear. 449 00:18:19,833 --> 00:18:20,375 Hello Dr Harland. 450 00:18:20,375 --> 00:18:21,875 Hello Dr Harland. 451 00:18:21,875 --> 00:18:22,417 - [Dr Vernon] This is Dr Vernon. 452 00:18:22,417 --> 00:18:23,792 - [Dr Vernon] This is Dr Vernon. 453 00:18:23,792 --> 00:18:24,917 - Oh What do you want? 454 00:18:24,917 --> 00:18:25,458 - Sorry to disturb your beauty sleep 455 00:18:25,458 --> 00:18:26,542 - Sorry to disturb your beauty sleep 456 00:18:26,542 --> 00:18:27,083 but I need two pints cross matched. 457 00:18:27,083 --> 00:18:28,208 But I need two pints cross matched. 458 00:18:28,208 --> 00:18:28,750 - Now. - Yes now, 459 00:18:28,750 --> 00:18:30,000 - Now. - Yes now, 460 00:18:30,000 --> 00:18:30,542 the patient's unconscious. 461 00:18:30,542 --> 00:18:32,000 The patient's unconscious. 462 00:18:32,000 --> 00:18:32,542 Could be internal or cerebral injuries. 463 00:18:32,542 --> 00:18:33,083 Could be internal or cerebral injuries. 464 00:18:33,083 --> 00:18:33,625 Could be internal or cerebral injuries. 465 00:18:33,625 --> 00:18:35,042 Could be internal or cerebral injuries. 466 00:18:35,042 --> 00:18:36,083 - Oh all right. 467 00:18:36,083 --> 00:18:36,917 - [Dr Vernon] Now are you really awake 468 00:18:36,917 --> 00:18:37,750 or shall I call you back. 469 00:18:39,208 --> 00:18:40,208 - I'm awake. 470 00:18:41,125 --> 00:18:41,667 - By the way, I thought you were giving them up. 471 00:18:41,667 --> 00:18:42,208 - By the way, I thought you were giving them up. 472 00:18:42,208 --> 00:18:42,750 - By the way, I thought you were giving them up. 473 00:18:42,750 --> 00:18:43,917 - By the way, I thought you were giving them up. 474 00:18:43,917 --> 00:18:45,083 - Do you mind? 475 00:18:47,250 --> 00:18:48,083 Oh dear. 476 00:18:54,667 --> 00:18:55,208 (sighs) 477 00:18:55,208 --> 00:18:56,667 (sighs) 478 00:18:59,250 --> 00:18:59,792 (coughs) oh well. 479 00:18:59,792 --> 00:19:00,333 (coughs) oh well. 480 00:19:00,333 --> 00:19:00,875 (coughs) oh well. 481 00:19:00,875 --> 00:19:02,083 (coughs) oh well. 482 00:19:03,250 --> 00:19:03,792 Two pints of blood cross matching coming up. 483 00:19:03,792 --> 00:19:04,333 Two pints of blood cross matching coming up. 484 00:19:04,333 --> 00:19:04,875 Two pints of blood cross matching coming up. 485 00:19:04,875 --> 00:19:06,208 Two pints of blood cross matching coming up. 486 00:19:10,708 --> 00:19:11,250 - So you'd been to a party, sir? 487 00:19:11,250 --> 00:19:11,792 - So you'd been to a party, sir? 488 00:19:11,792 --> 00:19:13,000 - So you'd been to a party, sir? 489 00:19:13,000 --> 00:19:14,083 - That's correct, Sergeant. 490 00:19:14,083 --> 00:19:14,917 - Good party? 491 00:19:15,875 --> 00:19:16,708 - Reasonable. 492 00:19:16,708 --> 00:19:18,125 - With some friends? - Naturally. 493 00:19:20,375 --> 00:19:20,917 Some old army friends. 494 00:19:20,917 --> 00:19:22,208 Some old army friends. 495 00:19:22,208 --> 00:19:23,750 - Reunion party, was it? 496 00:19:23,750 --> 00:19:24,958 - Just a party. 497 00:19:24,958 --> 00:19:25,500 - And you had quite a lot to drink? 498 00:19:25,500 --> 00:19:26,042 - And you had quite a lot to drink? 499 00:19:26,042 --> 00:19:27,250 - And you had quite a lot to drink? 500 00:19:27,250 --> 00:19:27,792 - I was not drunk. 501 00:19:27,792 --> 00:19:28,875 - I was not drunk. 502 00:19:28,875 --> 00:19:29,417 - That wasn't my question sir. 503 00:19:29,417 --> 00:19:30,458 - That wasn't my question sir. 504 00:19:31,458 --> 00:19:32,000 Still, I don't know what these reunion parties are like. 505 00:19:32,000 --> 00:19:33,458 Still, I don't know what these reunion parties are like. 506 00:19:33,458 --> 00:19:34,833 - Let's just stick to the facts, shall we? 507 00:19:34,833 --> 00:19:35,375 Then we can go home and get some sleep. 508 00:19:35,375 --> 00:19:36,708 Then we can go home and get some sleep. 509 00:19:36,708 --> 00:19:37,250 - Earlier on you were saying something about fogs. 510 00:19:37,250 --> 00:19:37,792 - Earlier on you were saying something about fogs. 511 00:19:37,792 --> 00:19:38,333 - Earlier on you were saying something about fogs. 512 00:19:38,333 --> 00:19:38,875 - Earlier on you were saying something about fogs. 513 00:19:38,875 --> 00:19:40,000 - Earlier on you were saying something about fogs. 514 00:19:40,000 --> 00:19:40,542 - There were patches of it on the road. 515 00:19:40,542 --> 00:19:41,750 - There were patches of it on the road. 516 00:19:41,750 --> 00:19:43,250 We drove through one or two... - We? 517 00:19:43,250 --> 00:19:43,792 I thought you said you were alone, sir? 518 00:19:43,792 --> 00:19:45,208 I thought you said you were alone, sir? 519 00:19:46,417 --> 00:19:47,958 - I meant I. 520 00:19:47,958 --> 00:19:48,500 - I see. 521 00:19:48,500 --> 00:19:49,042 - I see. 522 00:19:49,042 --> 00:19:49,583 - I see. 523 00:19:49,583 --> 00:19:50,125 - I see. 524 00:19:50,125 --> 00:19:50,667 - I see. 525 00:19:50,667 --> 00:19:51,208 - I see. 526 00:19:51,208 --> 00:19:51,750 - I see. 527 00:19:51,750 --> 00:19:52,958 - I see. 528 00:19:57,375 --> 00:19:58,208 Carry on. 529 00:19:59,333 --> 00:20:00,417 - I drove through this patch of... 530 00:20:00,417 --> 00:20:00,958 - Was this before or after the electrical failures? 531 00:20:00,958 --> 00:20:01,500 - Was this before or after the electrical failures? 532 00:20:01,500 --> 00:20:02,042 - Was this before or after the electrical failures? 533 00:20:02,042 --> 00:20:03,208 - Was this before or after the electrical failures? 534 00:20:04,083 --> 00:20:04,917 - Before. 535 00:20:06,250 --> 00:20:06,792 As I said, I drove through this fog 536 00:20:06,792 --> 00:20:08,333 As I said, I drove through this fog 537 00:20:08,333 --> 00:20:08,875 then the engine cut out, sort of picked up again. 538 00:20:08,875 --> 00:20:09,417 Then the engine cut out, sort of picked up again. 539 00:20:09,417 --> 00:20:09,958 Then the engine cut out, sort of picked up again. 540 00:20:09,958 --> 00:20:10,500 Then the engine cut out, sort of picked up again. 541 00:20:10,500 --> 00:20:11,875 Then the engine cut out, sort of picked up again. 542 00:20:11,875 --> 00:20:13,250 Then more fog 543 00:20:13,250 --> 00:20:13,792 and then this man suddenly stepped out. 544 00:20:13,792 --> 00:20:15,042 And then this man suddenly stepped out. 545 00:20:15,042 --> 00:20:16,417 - And you break? 546 00:20:16,417 --> 00:20:17,708 - Yes, of course I break. 547 00:20:17,708 --> 00:20:18,625 - Marks on the road? 548 00:20:18,625 --> 00:20:19,750 - I suppose so. 549 00:20:21,083 --> 00:20:21,625 I couldn't miss him, tipped him over on to the verge. 550 00:20:21,625 --> 00:20:22,167 I couldn't miss him, tipped him over on to the verge. 551 00:20:22,167 --> 00:20:22,708 I couldn't miss him, tipped him over on to the verge. 552 00:20:22,708 --> 00:20:23,250 I couldn't miss him, tipped him over on to the verge. 553 00:20:23,250 --> 00:20:23,792 I couldn't miss him, tipped him over on to the verge. 554 00:20:23,792 --> 00:20:24,917 I couldn't miss him, tipped him over on to the verge. 555 00:20:27,417 --> 00:20:27,958 - There's only one thing that puzzles me. 556 00:20:27,958 --> 00:20:29,458 - There's only one thing that puzzles me. 557 00:20:30,500 --> 00:20:31,042 We haven't had any fog here tonight. 558 00:20:31,042 --> 00:20:31,583 We haven't had any fog here tonight. 559 00:20:31,583 --> 00:20:32,875 We haven't had any fog here tonight. 560 00:20:34,292 --> 00:20:34,833 (intense music) 561 00:20:34,833 --> 00:20:35,375 (intense music) 562 00:20:35,375 --> 00:20:35,917 (intense music) 563 00:20:35,917 --> 00:20:36,958 (intense music) 564 00:21:11,500 --> 00:21:12,042 (curtains drawn shut) 565 00:21:12,042 --> 00:21:12,583 (curtains drawn shut) 566 00:21:12,583 --> 00:21:13,125 (curtains drawn shut) 567 00:21:13,125 --> 00:21:14,667 (curtains drawn shut) 568 00:21:47,917 --> 00:21:48,458 (car engine roars) 569 00:21:48,458 --> 00:21:49,000 (car engine roars) 570 00:21:49,000 --> 00:21:49,542 (car engine roars) 571 00:21:49,542 --> 00:21:50,833 (car engine roars) 572 00:21:56,417 --> 00:21:56,958 (suspense music) 573 00:21:56,958 --> 00:21:57,500 (suspense music) 574 00:21:57,500 --> 00:21:58,042 (suspense music) 575 00:21:58,042 --> 00:21:59,167 (suspense music) 576 00:22:16,083 --> 00:22:16,625 - Sister, is nothing ever hot in this hospital. 577 00:22:16,625 --> 00:22:17,167 - Sister, is nothing ever hot in this hospital. 578 00:22:17,167 --> 00:22:17,708 - Sister, is nothing ever hot in this hospital. 579 00:22:17,708 --> 00:22:18,958 - Sister, is nothing ever hot in this hospital. 580 00:22:18,958 --> 00:22:19,500 - I'll try to think of a witty reply. 581 00:22:19,500 --> 00:22:20,917 - I'll try to think of a witty reply. 582 00:22:20,917 --> 00:22:21,833 - His pulse is going up so I thought 583 00:22:21,833 --> 00:22:22,375 we'd better bring him back. 584 00:22:22,375 --> 00:22:23,792 We'd better bring him back. 585 00:22:23,792 --> 00:22:24,333 - X-rays? - They're being developed. 586 00:22:24,333 --> 00:22:25,625 - X-rays? - They're being developed. 587 00:22:29,292 --> 00:22:29,833 - Well, we may have to cool him. 588 00:22:29,833 --> 00:22:30,375 - Well, we may have to cool him. 589 00:22:30,375 --> 00:22:31,583 - Well, we may have to cool him. 590 00:22:33,708 --> 00:22:34,542 - Come on. 591 00:22:38,000 --> 00:22:38,542 - Sorry to bother you, sister. 592 00:22:38,542 --> 00:22:39,958 - Sorry to bother you, sister. 593 00:22:39,958 --> 00:22:41,167 - That's all right, sergeant. 594 00:22:41,167 --> 00:22:41,708 - What are his challenges? 595 00:22:41,708 --> 00:22:42,958 - What are his challenges? 596 00:22:42,958 --> 00:22:44,500 - Why? 597 00:22:44,500 --> 00:22:45,042 - Identification, we're going to start with this one. 598 00:22:45,042 --> 00:22:45,583 - Identification, we're going to start with this one. 599 00:22:45,583 --> 00:22:46,125 - Identification, we're going to start with this one. 600 00:22:46,125 --> 00:22:47,208 - Identification, we're going to start with this one. 601 00:22:59,917 --> 00:23:00,458 - Can't we give him blood transfusion? 602 00:23:00,458 --> 00:23:01,792 - Can't we give him blood transfusion? 603 00:23:15,208 --> 00:23:16,542 - God, some people in this hospital 604 00:23:16,542 --> 00:23:17,083 have got pretty feeble minds. - What? 605 00:23:17,083 --> 00:23:17,625 Have got pretty feeble minds. - What? 606 00:23:17,625 --> 00:23:18,958 Have got pretty feeble minds. - What? 607 00:23:18,958 --> 00:23:19,500 - If this is your idea of a joke, Doctor Vernon 608 00:23:19,500 --> 00:23:21,000 - If this is your idea of a joke, Doctor Vernon 609 00:23:21,000 --> 00:23:22,042 then I'm sorry, - What are you talking about? 610 00:23:22,042 --> 00:23:22,583 - Don't you think I've got enough to do 611 00:23:22,583 --> 00:23:23,792 - Don't you think I've got enough to do 612 00:23:23,792 --> 00:23:24,625 - Okay calm down. - Without you getting me up 613 00:23:24,625 --> 00:23:25,708 in the middle of the night 614 00:23:25,708 --> 00:23:26,542 for this rubbish. - And tell me 615 00:23:26,542 --> 00:23:27,375 what's the matter. 616 00:23:27,375 --> 00:23:27,917 - You know, damn well. 617 00:23:27,917 --> 00:23:29,083 - You know, damn well. 618 00:23:30,917 --> 00:23:31,458 - I haven't heard yet what it is I'm supposed to have done. 619 00:23:31,458 --> 00:23:32,000 - I haven't heard yet what it is I'm supposed to have done. 620 00:23:32,000 --> 00:23:32,542 - I haven't heard yet what it is I'm supposed to have done. 621 00:23:32,542 --> 00:23:33,083 - I haven't heard yet what it is I'm supposed to have done. 622 00:23:33,083 --> 00:23:34,625 - I haven't heard yet what it is I'm supposed to have done. 623 00:23:34,625 --> 00:23:35,458 - The blood, dear. 624 00:23:35,458 --> 00:23:36,333 - What's wrong with it? 625 00:23:37,417 --> 00:23:38,917 - Don't be so ridiculous. 626 00:23:38,917 --> 00:23:40,208 - I don't know what you're talking about. 627 00:23:40,208 --> 00:23:40,750 Look, I collected it myself 628 00:23:40,750 --> 00:23:42,125 Look, I collected it myself 629 00:23:42,125 --> 00:23:43,083 and I gave it to... - I took it straight 630 00:23:43,083 --> 00:23:44,042 to the lab. 631 00:23:45,083 --> 00:23:46,083 - Now you're asleep. 632 00:23:46,083 --> 00:23:46,625 Are you sure? - Look do you want 633 00:23:46,625 --> 00:23:47,708 Are you sure? - Look do you want 634 00:23:47,708 --> 00:23:48,250 a sample of this? - You're asleep, are you sure 635 00:23:48,250 --> 00:23:49,333 a sample of this? - You're asleep, are you sure 636 00:23:49,333 --> 00:23:49,875 you didn't make a mistake? - Do you want a sample? 637 00:23:49,875 --> 00:23:51,083 You didn't make a mistake? - Do you want a sample? 638 00:23:56,667 --> 00:23:57,208 - What do you know about him? 639 00:23:57,208 --> 00:23:58,542 - What do you know about him? 640 00:23:58,542 --> 00:23:59,375 - Nothing. 641 00:24:05,333 --> 00:24:06,333 - Is he an ambulance job? 642 00:24:06,333 --> 00:24:06,875 - No, he was brought in by a Mr Blackburn. 643 00:24:06,875 --> 00:24:07,417 - No, he was brought in by a Mr Blackburn. 644 00:24:07,417 --> 00:24:08,750 - No, he was brought in by a Mr Blackburn. 645 00:24:08,750 --> 00:24:09,583 Do you to remember him? 646 00:24:09,583 --> 00:24:10,750 He had a coronary... - Oh yes. 647 00:24:10,750 --> 00:24:11,583 I did it at... 648 00:24:11,583 --> 00:24:12,875 - Well according to Blackburn 649 00:24:12,875 --> 00:24:13,417 he virtually stepped on to the wheels of the car. 650 00:24:13,417 --> 00:24:13,958 He virtually stepped on to the wheels of the car. 651 00:24:13,958 --> 00:24:15,292 He virtually stepped on to the wheels of the car. 652 00:24:16,250 --> 00:24:16,792 - Well, you better examine this with me. 653 00:24:16,792 --> 00:24:17,333 - Well, you better examine this with me. 654 00:24:17,333 --> 00:24:18,875 - Well, you better examine this with me. 655 00:24:19,833 --> 00:24:20,375 - What about hypothermia? 656 00:24:20,375 --> 00:24:21,667 - What about hypothermia? 657 00:24:21,667 --> 00:24:22,958 - Can't do any harm? 658 00:24:22,958 --> 00:24:24,292 Yeah, what else can you do? 659 00:24:32,000 --> 00:24:32,542 - I don't understand. 660 00:24:32,542 --> 00:24:33,750 - I don't understand. 661 00:24:38,292 --> 00:24:38,833 Will the second lot of blood look normal too? 662 00:24:38,833 --> 00:24:39,375 Will the second lot of blood look normal too? 663 00:24:39,375 --> 00:24:40,542 Will the second lot of blood look normal too? 664 00:25:00,667 --> 00:25:02,125 - What are you doing? 665 00:25:02,125 --> 00:25:02,667 - I'm just reminding myself what normal blood looks like. 666 00:25:02,667 --> 00:25:03,208 - I'm just reminding myself what normal blood looks like. 667 00:25:03,208 --> 00:25:03,750 - I'm just reminding myself what normal blood looks like. 668 00:25:03,750 --> 00:25:04,292 - I'm just reminding myself what normal blood looks like. 669 00:25:04,292 --> 00:25:05,625 - I'm just reminding myself what normal blood looks like. 670 00:25:05,625 --> 00:25:06,167 It's month since I looked down one of these things. 671 00:25:06,167 --> 00:25:06,708 It's month since I looked down one of these things. 672 00:25:06,708 --> 00:25:07,250 It's month since I looked down one of these things. 673 00:25:07,250 --> 00:25:07,792 It's month since I looked down one of these things. 674 00:25:07,792 --> 00:25:08,875 It's month since I looked down one of these things. 675 00:25:08,875 --> 00:25:09,417 - Well here you are, try this for size. 676 00:25:09,417 --> 00:25:09,958 - Well here you are, try this for size. 677 00:25:09,958 --> 00:25:10,500 - Well here you are, try this for size. 678 00:25:10,500 --> 00:25:11,792 - Well here you are, try this for size. 679 00:25:27,250 --> 00:25:27,792 (suspense music) 680 00:25:27,792 --> 00:25:28,333 (suspense music) 681 00:25:28,333 --> 00:25:28,875 (suspense music) 682 00:25:28,875 --> 00:25:30,000 (suspense music) 683 00:25:31,583 --> 00:25:32,125 - I don't believe it. 684 00:25:32,125 --> 00:25:33,333 - I don't believe it. 685 00:25:36,333 --> 00:25:36,875 (suspense music) 686 00:25:36,875 --> 00:25:37,417 (suspense music) 687 00:25:37,417 --> 00:25:37,958 (suspense music) 688 00:25:37,958 --> 00:25:39,083 (suspense music) 689 00:25:49,208 --> 00:25:49,750 - Well it seems I owe you... 690 00:25:49,750 --> 00:25:50,875 - Well it seems I owe you... 691 00:25:50,875 --> 00:25:51,417 - Doctor, I'm sorry too. 692 00:25:51,417 --> 00:25:52,500 - Doctor, I'm sorry too. 693 00:25:59,208 --> 00:25:59,750 It's absurd. 694 00:25:59,750 --> 00:26:00,917 It's absurd. 695 00:26:00,917 --> 00:26:01,917 - Well, there it is. 696 00:26:14,458 --> 00:26:15,000 - Whatever he is, wandering around the road 697 00:26:15,000 --> 00:26:15,542 - Whatever he is, wandering around the road 698 00:26:15,542 --> 00:26:16,083 - Whatever he is, wandering around the road 699 00:26:16,083 --> 00:26:16,625 - Whatever he is, wandering around the road 700 00:26:16,625 --> 00:26:18,042 - Whatever he is, wandering around the road 701 00:26:18,042 --> 00:26:18,583 in the middle of a night in a rubber suit, 702 00:26:18,583 --> 00:26:19,750 in the middle of a night in a rubber suit, 703 00:26:19,750 --> 00:26:20,625 what does it mean? 704 00:26:25,875 --> 00:26:26,417 Perhaps it's some rare form of sickle cell disease. 705 00:26:26,417 --> 00:26:26,958 Perhaps it's some rare form of sickle cell disease. 706 00:26:26,958 --> 00:26:28,500 Perhaps it's some rare form of sickle cell disease. 707 00:26:28,500 --> 00:26:29,042 The American and the Russian astronauts... 708 00:26:29,042 --> 00:26:30,208 The American and the Russian astronauts... 709 00:26:30,208 --> 00:26:31,042 - Oh no, no. 710 00:26:32,375 --> 00:26:32,917 No human being ever had blood, the remotely matched that. 711 00:26:32,917 --> 00:26:33,458 No human being ever had blood, the remotely matched that. 712 00:26:33,458 --> 00:26:34,000 No human being ever had blood, the remotely matched that. 713 00:26:34,000 --> 00:26:35,375 No human being ever had blood, the remotely matched that. 714 00:26:35,375 --> 00:26:35,917 Well maybe a prolonged period out of space 715 00:26:35,917 --> 00:26:36,458 Well maybe a prolonged period out of space 716 00:26:36,458 --> 00:26:37,583 Well maybe a prolonged period out of space 717 00:26:37,583 --> 00:26:38,833 because see the... - No. 718 00:26:45,000 --> 00:26:45,542 (phone rings) 719 00:26:45,542 --> 00:26:46,083 (phone rings) 720 00:26:46,083 --> 00:26:47,500 (phone rings) 721 00:26:51,583 --> 00:26:52,833 - Yes. 722 00:26:52,833 --> 00:26:53,708 Yes, Miss Guff. 723 00:26:56,458 --> 00:26:58,000 All right, we'll be right down. 724 00:27:00,375 --> 00:27:00,917 She wants us to see the X-rays immediately. 725 00:27:00,917 --> 00:27:01,458 She wants us to see the X-rays immediately. 726 00:27:01,458 --> 00:27:02,583 She wants us to see the X-rays immediately. 727 00:27:05,875 --> 00:27:06,708 - Why? 728 00:27:08,667 --> 00:27:09,208 - She wouldn't say. 729 00:27:09,208 --> 00:27:10,250 - She wouldn't say. 730 00:27:13,417 --> 00:27:14,625 - Any sign of the fracture? 731 00:27:14,625 --> 00:27:15,167 - No, none at all. 732 00:27:15,167 --> 00:27:16,458 - No, none at all. 733 00:27:18,500 --> 00:27:19,042 There's a radio opaque disc inside his brain. 734 00:27:19,042 --> 00:27:19,583 There's a radio opaque disc inside his brain. 735 00:27:19,583 --> 00:27:21,125 There's a radio opaque disc inside his brain. 736 00:27:22,792 --> 00:27:24,292 - Inside? - Inside. 737 00:27:30,208 --> 00:27:30,750 - That confirms it. 738 00:27:30,750 --> 00:27:31,292 - That confirms it. 739 00:27:31,292 --> 00:27:32,458 - That confirms it. 740 00:27:32,458 --> 00:27:33,292 - Confirms what? 741 00:27:35,083 --> 00:27:36,333 - He's not human. 742 00:27:38,708 --> 00:27:39,833 Look at the size of it. 743 00:27:40,750 --> 00:27:41,875 - Look at the position. 744 00:27:44,583 --> 00:27:45,125 - Yes, I see what you mean. 745 00:27:45,125 --> 00:27:46,292 - Yes, I see what you mean. 746 00:27:46,292 --> 00:27:47,125 - What's the position gotta do... 747 00:27:47,125 --> 00:27:47,667 - It's in on the Broca's area. 748 00:27:47,667 --> 00:27:48,208 - It's in on the Broca's area. 749 00:27:48,208 --> 00:27:49,250 - It's in on the Broca's area. 750 00:27:50,167 --> 00:27:50,708 Well it's a specially developed part of the premotor cortex, 751 00:27:50,708 --> 00:27:51,250 Well it's a specially developed part of the premotor cortex, 752 00:27:51,250 --> 00:27:51,792 Well it's a specially developed part of the premotor cortex, 753 00:27:51,792 --> 00:27:53,208 Well it's a specially developed part of the premotor cortex, 754 00:27:53,208 --> 00:27:54,667 it controls language and lingual movements. 755 00:27:54,667 --> 00:27:55,208 - Another name for it is the motor speech area. 756 00:27:55,208 --> 00:27:55,750 - Another name for it is the motor speech area. 757 00:27:55,750 --> 00:27:56,292 - Another name for it is the motor speech area. 758 00:27:56,292 --> 00:27:56,833 - Another name for it is the motor speech area. 759 00:27:56,833 --> 00:27:57,375 - Another name for it is the motor speech area. 760 00:27:57,375 --> 00:27:58,542 - Another name for it is the motor speech area. 761 00:27:58,542 --> 00:27:59,083 So if you wanna put something inside the brain 762 00:27:59,083 --> 00:28:00,208 So if you wanna put something inside the brain 763 00:28:00,208 --> 00:28:00,750 too control speech that's where you put it. 764 00:28:00,750 --> 00:28:01,292 Too control speech that's where you put it. 765 00:28:01,292 --> 00:28:02,333 Too control speech that's where you put it. 766 00:28:02,333 --> 00:28:02,875 - It looks like metal. 767 00:28:02,875 --> 00:28:03,417 - It looks like metal. 768 00:28:03,417 --> 00:28:04,917 - It looks like metal. 769 00:28:04,917 --> 00:28:05,458 Could it be some sort of communication device? 770 00:28:05,458 --> 00:28:06,000 Could it be some sort of communication device? 771 00:28:06,000 --> 00:28:07,542 Could it be some sort of communication device? 772 00:28:07,542 --> 00:28:08,083 - Whoever he is and wherever he came from he came prepared. 773 00:28:08,083 --> 00:28:08,625 - Whoever he is and wherever he came from he came prepared. 774 00:28:08,625 --> 00:28:09,167 - Whoever he is and wherever he came from he came prepared. 775 00:28:09,167 --> 00:28:09,708 - Whoever he is and wherever he came from he came prepared. 776 00:28:09,708 --> 00:28:10,250 - Whoever he is and wherever he came from he came prepared. 777 00:28:10,250 --> 00:28:11,583 - Whoever he is and wherever he came from he came prepared. 778 00:28:16,667 --> 00:28:17,208 - [Mr Blackburn] He treated me like a criminal. 779 00:28:17,208 --> 00:28:17,750 - [Mr Blackburn] He treated me like a criminal. 780 00:28:17,750 --> 00:28:18,792 - [Mr Blackburn] He treated me like a criminal. 781 00:28:18,792 --> 00:28:20,000 - You didn't tell him about me? 782 00:28:20,000 --> 00:28:20,542 - More or less accused me to my face. 783 00:28:20,542 --> 00:28:21,083 - More or less accused me to my face. 784 00:28:21,083 --> 00:28:22,125 - More or less accused me to my face. 785 00:28:22,125 --> 00:28:22,667 - What did I say you might have... 786 00:28:22,667 --> 00:28:23,917 - What did I say you might have... 787 00:28:23,917 --> 00:28:24,458 - The he had the gall to say they hadn't been any fog. 788 00:28:24,458 --> 00:28:25,000 - The he had the gall to say they hadn't been any fog. 789 00:28:25,000 --> 00:28:26,542 - The he had the gall to say they hadn't been any fog. 790 00:28:26,542 --> 00:28:27,083 - Well, I told you it smelt odd. 791 00:28:27,083 --> 00:28:27,625 - Well, I told you it smelt odd. 792 00:28:27,625 --> 00:28:28,750 - Well, I told you it smelt odd. 793 00:28:29,833 --> 00:28:30,667 - What did? 794 00:28:32,000 --> 00:28:33,333 - The fog. 795 00:28:33,333 --> 00:28:34,792 - How do you mean? 796 00:28:34,792 --> 00:28:35,333 - I don't know, it just didn't smell right that's all. 797 00:28:35,333 --> 00:28:35,875 - I don't know, it just didn't smell right that's all. 798 00:28:35,875 --> 00:28:36,417 - I don't know, it just didn't smell right that's all. 799 00:28:36,417 --> 00:28:36,958 - I don't know, it just didn't smell right that's all. 800 00:28:36,958 --> 00:28:38,500 - I don't know, it just didn't smell right that's all. 801 00:28:40,250 --> 00:28:40,792 - How are you gonna get back to town? 802 00:28:40,792 --> 00:28:42,000 - How are you gonna get back to town? 803 00:28:43,625 --> 00:28:44,458 - Surely. 804 00:28:45,333 --> 00:28:46,708 - I can't drive you there, 805 00:28:46,708 --> 00:28:47,250 the police might call any minute. 806 00:28:47,250 --> 00:28:47,792 The police might call any minute. 807 00:28:47,792 --> 00:28:49,125 The police might call any minute. 808 00:28:49,125 --> 00:28:49,667 - God, what a night. 809 00:28:49,667 --> 00:28:50,708 - God, what a night. 810 00:28:50,708 --> 00:28:51,250 - You won't lose well, I'll see you that. 811 00:28:51,250 --> 00:28:51,792 - You won't lose well, I'll see you that. 812 00:28:51,792 --> 00:28:52,875 - You won't lose well, I'll see you that. 813 00:28:52,875 --> 00:28:53,708 - So Will I. 814 00:28:53,708 --> 00:28:54,250 Night of bliss this this turned out to be. 815 00:28:54,250 --> 00:28:55,708 Night of bliss this this turned out to be. 816 00:29:02,333 --> 00:29:02,875 (suspense music) - (mumbles) 817 00:29:02,875 --> 00:29:03,417 (suspense music) - (mumbles) 818 00:29:03,417 --> 00:29:03,958 (suspense music) - (mumbles) 819 00:29:03,958 --> 00:29:04,500 (suspense music) - (mumbles) 820 00:29:04,500 --> 00:29:05,042 (suspense music) - (mumbles) 821 00:29:05,042 --> 00:29:06,500 (suspense music) - (mumbles) 822 00:29:06,500 --> 00:29:07,042 - I don't know. 823 00:29:07,042 --> 00:29:08,208 - I don't know. 824 00:29:08,208 --> 00:29:08,750 Somebody moving about outside. 825 00:29:08,750 --> 00:29:09,958 Somebody moving about outside. 826 00:29:12,542 --> 00:29:13,083 (suspense music) 827 00:29:13,083 --> 00:29:13,625 (suspense music) 828 00:29:13,625 --> 00:29:14,167 (suspense music) 829 00:29:14,167 --> 00:29:15,292 (suspense music) 830 00:29:51,917 --> 00:29:52,458 (cat meows) 831 00:29:52,458 --> 00:29:53,000 (cat meows) 832 00:29:53,000 --> 00:29:54,250 (cat meows) 833 00:30:11,667 --> 00:30:12,750 - You see, contrary to normal, 834 00:30:12,750 --> 00:30:13,292 the more he's cooled the more his blood pressure goes up. 835 00:30:13,292 --> 00:30:13,833 The more he's cooled the more his blood pressure goes up. 836 00:30:13,833 --> 00:30:14,375 The more he's cooled the more his blood pressure goes up. 837 00:30:14,375 --> 00:30:15,500 The more he's cooled the more his blood pressure goes up. 838 00:30:15,500 --> 00:30:16,042 - And he's respiration improves. 839 00:30:16,042 --> 00:30:17,375 - And he's respiration improves. 840 00:30:17,375 --> 00:30:18,375 - Dr Vernon. 841 00:30:24,542 --> 00:30:25,083 What's the panic Vernon, why did your phone? 842 00:30:25,083 --> 00:30:26,292 What's the panic Vernon, why did your phone? 843 00:30:26,292 --> 00:30:27,458 - It's a casualty, sir. 844 00:30:29,250 --> 00:30:30,083 Take a deep breath. 845 00:30:30,083 --> 00:30:30,917 We admitted him just after... 846 00:30:30,917 --> 00:30:31,458 - I'm not an expectant father, Vernon. 847 00:30:31,458 --> 00:30:32,708 - I'm not an expectant father, Vernon. 848 00:30:32,708 --> 00:30:33,250 - No, sir. 849 00:30:33,250 --> 00:30:34,333 - No, sir. 850 00:30:34,333 --> 00:30:35,167 Well, he's not. 851 00:30:36,042 --> 00:30:37,083 He's not human. 852 00:30:38,750 --> 00:30:39,958 - Not human? 853 00:30:39,958 --> 00:30:40,500 - That's what I said, sir. 854 00:30:40,500 --> 00:30:42,042 - That's what I said, sir. 855 00:30:42,042 --> 00:30:42,875 Well, then what is it? 856 00:30:42,875 --> 00:30:43,708 - I don't know. 857 00:30:47,417 --> 00:30:48,583 - Are you drunk'? 858 00:30:48,583 --> 00:30:49,917 - No, of course I'm not... 859 00:30:51,167 --> 00:30:52,375 - The blood is definitely not human. 860 00:30:52,375 --> 00:30:53,333 It doesn't begin to match our... 861 00:30:53,333 --> 00:30:54,167 - And not only that 862 00:30:54,167 --> 00:30:54,708 but he has a large metal disc inside his brain. 863 00:30:54,708 --> 00:30:55,250 But he has a large metal disc inside his brain. 864 00:30:55,250 --> 00:30:55,792 But he has a large metal disc inside his brain. 865 00:30:55,792 --> 00:30:57,250 But he has a large metal disc inside his brain. 866 00:31:04,667 --> 00:31:05,208 - Oh! (chuckles) 867 00:31:05,208 --> 00:31:05,750 - Oh! (chuckles) 868 00:31:05,750 --> 00:31:06,833 - Oh! (chuckles) 869 00:31:10,708 --> 00:31:11,250 - He grabbed me Doctor, I didn't know he was conscious. 870 00:31:11,250 --> 00:31:11,792 - He grabbed me Doctor, I didn't know he was conscious. 871 00:31:11,792 --> 00:31:13,333 - He grabbed me Doctor, I didn't know he was conscious. 872 00:31:15,958 --> 00:31:16,500 - Well he looks perfectly human to me. 873 00:31:16,500 --> 00:31:18,042 - Well he looks perfectly human to me. 874 00:31:18,042 --> 00:31:18,583 - Yes he does, doesn't he? 875 00:31:18,583 --> 00:31:19,667 - Yes he does, doesn't he? 876 00:31:20,542 --> 00:31:22,000 - Who are you? 877 00:31:22,000 --> 00:31:22,542 - [Lystrian] I didn't mean to frighten her, I'm sorry. 878 00:31:22,542 --> 00:31:23,083 - [Lystrian] I didn't mean to frighten her, I'm sorry. 879 00:31:23,083 --> 00:31:23,625 - [Lystrian] I didn't mean to frighten her, I'm sorry. 880 00:31:23,625 --> 00:31:24,667 - [Lystrian] I didn't mean to frighten her, I'm sorry. 881 00:31:24,667 --> 00:31:25,208 I had to touch her before I could speak. 882 00:31:25,208 --> 00:31:26,667 I had to touch her before I could speak. 883 00:31:29,083 --> 00:31:29,625 - Touch her before you could... 884 00:31:29,625 --> 00:31:31,167 - Touch her before you could... 885 00:31:31,167 --> 00:31:31,708 - [Lystrian] Direct electronic pathway 886 00:31:31,708 --> 00:31:32,250 - [Lystrian] Direct electronic pathway 887 00:31:32,250 --> 00:31:33,500 - [Lystrian] Direct electronic pathway 888 00:31:33,500 --> 00:31:34,042 through my hand to my brain. 889 00:31:34,042 --> 00:31:34,583 Through my hand to my brain. 890 00:31:34,583 --> 00:31:35,750 Through my hand to my brain. 891 00:31:35,750 --> 00:31:36,292 It enables me to speak to anyone, 892 00:31:36,292 --> 00:31:37,708 It enables me to speak to anyone, 893 00:31:37,708 --> 00:31:38,250 - Presumably that would... - That accounts for the disc. 894 00:31:38,250 --> 00:31:38,792 - Presumably that would... - That accounts for the disc. 895 00:31:38,792 --> 00:31:39,333 - Presumably that would... - That accounts for the disc. 896 00:31:39,333 --> 00:31:39,875 - Presumably that would... - That accounts for the disc. 897 00:31:39,875 --> 00:31:40,417 - Presumably that would... - That accounts for the disc. 898 00:31:40,417 --> 00:31:40,958 - Presumably that would... - That accounts for the disc. 899 00:31:40,958 --> 00:31:42,167 - Presumably that would... - That accounts for the disc. 900 00:31:42,167 --> 00:31:43,000 - Who are you? 901 00:31:43,000 --> 00:31:43,542 Where'd you come from? 902 00:31:43,542 --> 00:31:44,625 Where'd you come from? 903 00:31:44,625 --> 00:31:45,167 - [Lystrian] I'm from the planet Lystria. 904 00:31:45,167 --> 00:31:46,667 - [Lystrian] I'm from the planet Lystria. 905 00:31:52,917 --> 00:31:53,458 - Were you here sister when he was admitted? 906 00:31:53,458 --> 00:31:55,000 - Were you here sister when he was admitted? 907 00:31:55,000 --> 00:31:56,167 - Oh, yes, sir. 908 00:31:56,167 --> 00:31:57,417 He was brought in by car. 909 00:31:57,417 --> 00:31:58,625 - Thank you for your help. 910 00:31:58,625 --> 00:31:59,167 - Sister, would you turn these things off please. 911 00:31:59,167 --> 00:31:59,708 - Sister, would you turn these things off please. 912 00:31:59,708 --> 00:32:01,167 - Sister, would you turn these things off please. 913 00:32:02,917 --> 00:32:03,458 Why have you come here? 914 00:32:03,458 --> 00:32:04,000 Why have you come here? 915 00:32:04,000 --> 00:32:05,125 Why have you come here? 916 00:32:05,125 --> 00:32:05,667 - We were on our way to another planet. 917 00:32:05,667 --> 00:32:06,208 - We were on our way to another planet. 918 00:32:06,208 --> 00:32:06,750 - We were on our way to another planet. 919 00:32:06,750 --> 00:32:07,292 - We were on our way to another planet. 920 00:32:07,292 --> 00:32:07,833 - We were on our way to another planet. 921 00:32:07,833 --> 00:32:08,375 - We were on our way to another planet. 922 00:32:08,375 --> 00:32:09,583 - We were on our way to another planet. 923 00:32:09,583 --> 00:32:10,125 Our ship broke down, two prisoners escaped. 924 00:32:10,125 --> 00:32:10,667 Our ship broke down, two prisoners escaped. 925 00:32:10,667 --> 00:32:11,208 Our ship broke down, two prisoners escaped. 926 00:32:11,208 --> 00:32:12,292 Our ship broke down, two prisoners escaped. 927 00:32:12,292 --> 00:32:13,542 I was looking for them. 928 00:32:14,625 --> 00:32:15,458 - Prisoners? 929 00:32:16,458 --> 00:32:17,417 - We captured them. 930 00:32:19,167 --> 00:32:19,708 - My uniform, what have you done with it? 931 00:32:19,708 --> 00:32:20,250 - My uniform, what have you done with it? 932 00:32:20,250 --> 00:32:20,792 - My uniform, what have you done with it? 933 00:32:20,792 --> 00:32:22,000 - My uniform, what have you done with it? 934 00:32:22,000 --> 00:32:23,125 - It's over here. 935 00:32:23,125 --> 00:32:23,958 - Can I have it? 936 00:32:27,958 --> 00:32:28,500 Something is missing, 937 00:32:28,500 --> 00:32:29,583 Something is missing, 938 00:32:29,583 --> 00:32:30,125 a power pack on a belt shaped like a cylinder. 939 00:32:30,125 --> 00:32:30,667 A power pack on a belt shaped like a cylinder. 940 00:32:30,667 --> 00:32:31,208 A power pack on a belt shaped like a cylinder. 941 00:32:31,208 --> 00:32:31,750 A power pack on a belt shaped like a cylinder. 942 00:32:31,750 --> 00:32:32,792 A power pack on a belt shaped like a cylinder. 943 00:32:32,792 --> 00:32:33,333 - It may have fallen off in the car. 944 00:32:33,333 --> 00:32:34,458 - It may have fallen off in the car. 945 00:32:34,458 --> 00:32:35,583 - Car? - Yes. 946 00:32:35,583 --> 00:32:36,583 - Yes. 947 00:32:36,583 --> 00:32:37,667 That's all right then. 948 00:32:40,042 --> 00:32:40,583 - Are you in pain? - Tired. 949 00:32:40,583 --> 00:32:41,125 - Are you in pain? - Tired. 950 00:32:41,125 --> 00:32:42,625 - Are you in pain? - Tired. 951 00:32:44,042 --> 00:32:44,583 - Perhaps when you've rested a little we could have a talk. 952 00:32:44,583 --> 00:32:45,125 - Perhaps when you've rested a little we could have a talk. 953 00:32:45,125 --> 00:32:46,250 - Perhaps when you've rested a little we could have a talk. 954 00:32:46,250 --> 00:32:46,792 Obviously there are lots of questions we'd like to ask you. 955 00:32:46,792 --> 00:32:47,333 Obviously there are lots of questions we'd like to ask you. 956 00:32:47,333 --> 00:32:47,875 Obviously there are lots of questions we'd like to ask you. 957 00:32:47,875 --> 00:32:49,333 Obviously there are lots of questions we'd like to ask you. 958 00:32:49,333 --> 00:32:50,667 - Certainly if you wish. 959 00:32:56,417 --> 00:32:57,708 - I'd like to make some notes. 960 00:32:57,708 --> 00:32:58,250 Sister would you get his case paper please? 961 00:32:58,250 --> 00:32:59,375 Sister would you get his case paper please? 962 00:32:59,375 --> 00:33:00,750 - Yes. - Thank you. 963 00:33:03,083 --> 00:33:03,625 - You tell her what to do? - Yes. 964 00:33:03,625 --> 00:33:04,167 - You tell her what to do? - Yes. 965 00:33:04,167 --> 00:33:05,542 - You tell her what to do? - Yes. 966 00:33:06,917 --> 00:33:08,125 - Interesting. 967 00:33:08,125 --> 00:33:09,667 And she obeys you. 968 00:33:09,667 --> 00:33:10,208 - Why not? 969 00:33:10,208 --> 00:33:11,292 - Why not? 970 00:33:11,292 --> 00:33:12,542 - Good, I approve. 971 00:33:13,458 --> 00:33:14,417 - What you and Vernon see 972 00:33:14,417 --> 00:33:14,958 but to accept it though, it makes me suspicious. 973 00:33:14,958 --> 00:33:15,500 But to accept it though, it makes me suspicious. 974 00:33:15,500 --> 00:33:17,000 But to accept it though, it makes me suspicious. 975 00:33:17,000 --> 00:33:17,542 - We've had longer to adjust to the idea. 976 00:33:17,542 --> 00:33:18,083 - We've had longer to adjust to the idea. 977 00:33:18,083 --> 00:33:19,125 - We've had longer to adjust to the idea. 978 00:33:21,417 --> 00:33:21,958 Obviously it isn't one we can decide ourselves 979 00:33:21,958 --> 00:33:23,333 Obviously it isn't one we can decide ourselves 980 00:33:23,333 --> 00:33:23,875 we'd better call the other consultants in. 981 00:33:23,875 --> 00:33:24,417 We'd better call the other consultants in. 982 00:33:24,417 --> 00:33:25,708 We'd better call the other consultants in. 983 00:33:25,708 --> 00:33:27,125 I'll call Mr Dawson. 984 00:33:33,583 --> 00:33:34,125 No, on second thoughts let's let's keep this to ourselves 985 00:33:34,125 --> 00:33:34,667 No, on second thoughts let's let's keep this to ourselves 986 00:33:34,667 --> 00:33:36,167 No, on second thoughts let's let's keep this to ourselves 987 00:33:36,167 --> 00:33:36,708 just for the time being. 988 00:33:36,708 --> 00:33:37,875 Just for the time being. 989 00:33:37,875 --> 00:33:38,875 - As you wish. 990 00:33:52,083 --> 00:33:52,625 - Is that blood sample still up in the lab? 991 00:33:52,625 --> 00:33:53,167 - Is that blood sample still up in the lab? 992 00:33:53,167 --> 00:33:53,708 - Is that blood sample still up in the lab? 993 00:33:53,708 --> 00:33:54,250 - Is that blood sample still up in the lab? 994 00:33:54,250 --> 00:33:55,458 - Is that blood sample still up in the lab? 995 00:33:55,458 --> 00:33:56,000 I'd I better take a look at it on the X-ray plates. 996 00:33:56,000 --> 00:33:56,542 I'd I better take a look at it on the X-ray plates. 997 00:33:56,542 --> 00:33:57,083 I'd I better take a look at it on the X-ray plates. 998 00:33:57,083 --> 00:33:58,625 I'd I better take a look at it on the X-ray plates. 999 00:34:00,000 --> 00:34:01,542 Imagine by lunchtime tomorrow 1000 00:34:01,542 --> 00:34:02,083 we could have every newspaper in the world down here. 1001 00:34:02,083 --> 00:34:02,625 We could have every newspaper in the world down here. 1002 00:34:02,625 --> 00:34:04,083 We could have every newspaper in the world down here. 1003 00:34:04,083 --> 00:34:05,125 - If he's still here. 1004 00:34:06,625 --> 00:34:07,500 - Why shouldn't he be? 1005 00:34:07,500 --> 00:34:08,333 - Why should he? 1006 00:34:09,750 --> 00:34:11,167 - We've got to keep him here. 1007 00:34:12,250 --> 00:34:12,792 Perhaps I'll have to take some pictures just in case. 1008 00:34:12,792 --> 00:34:13,333 Perhaps I'll have to take some pictures just in case. 1009 00:34:13,333 --> 00:34:14,667 Perhaps I'll have to take some pictures just in case. 1010 00:34:14,667 --> 00:34:16,208 - Those blood samples are enough for me. 1011 00:34:16,208 --> 00:34:16,750 - I want this fully documented. 1012 00:34:16,750 --> 00:34:17,917 - I want this fully documented. 1013 00:34:17,917 --> 00:34:18,458 Can you imagine what it would be worth? 1014 00:34:18,458 --> 00:34:19,000 Can you imagine what it would be worth? 1015 00:34:19,000 --> 00:34:19,542 Can you imagine what it would be worth? 1016 00:34:19,542 --> 00:34:20,583 Can you imagine what it would be worth? 1017 00:34:20,583 --> 00:34:21,125 He's not only a creature from outer space 1018 00:34:21,125 --> 00:34:22,375 He's not only a creature from outer space 1019 00:34:22,375 --> 00:34:22,917 but a man, a human being. 1020 00:34:22,917 --> 00:34:24,458 But a man, a human being. 1021 00:34:24,458 --> 00:34:25,000 - You have to get him to cooperate. 1022 00:34:25,000 --> 00:34:25,542 - You have to get him to cooperate. 1023 00:34:25,542 --> 00:34:26,667 - You have to get him to cooperate. 1024 00:34:26,667 --> 00:34:27,792 - I don't see how that's going to be a problem 1025 00:34:27,792 --> 00:34:28,333 he seemed quite grateful for all we've done. 1026 00:34:28,333 --> 00:34:28,875 He seemed quite grateful for all we've done. 1027 00:34:28,875 --> 00:34:30,000 He seemed quite grateful for all we've done. 1028 00:34:31,208 --> 00:34:31,750 Electronic pathway to the brain. 1029 00:34:31,750 --> 00:34:33,125 Electronic pathway to the brain. 1030 00:34:36,792 --> 00:34:38,042 Let me take a look at that X-ray, 1031 00:34:38,042 --> 00:34:38,583 they could be years ahead of us. 1032 00:34:38,583 --> 00:34:39,625 They could be years ahead of us. 1033 00:34:45,917 --> 00:34:47,375 - They still have prisoners. 1034 00:35:31,250 --> 00:35:32,500 - Hey you. - Huh? 1035 00:35:32,500 --> 00:35:33,583 - What are you doing? 1036 00:35:34,625 --> 00:35:35,875 What are you up to? 1037 00:35:35,875 --> 00:35:37,167 - We're looking for rockets and spacemen. 1038 00:35:37,167 --> 00:35:37,708 - (scoffs) Whose idea is this? 1039 00:35:37,708 --> 00:35:38,958 - (scoffs) Whose idea is this? 1040 00:35:38,958 --> 00:35:40,333 - The Major's. 1041 00:35:40,333 --> 00:35:40,875 - I'd like a few words with him, 1042 00:35:40,875 --> 00:35:42,167 - I'd like a few words with him, 1043 00:35:43,000 --> 00:35:43,958 - You asked for it. 1044 00:35:50,917 --> 00:35:51,750 - Sir. 1045 00:35:53,375 --> 00:35:53,917 - Come on lads, cut out the talking. 1046 00:35:53,917 --> 00:35:55,417 - Come on lads, cut out the talking. 1047 00:35:55,417 --> 00:35:56,625 Let's get on with the job. 1048 00:35:59,250 --> 00:36:00,083 Yes Jones. 1049 00:36:00,083 --> 00:36:01,167 - Morgan, sir. 1050 00:36:01,167 --> 00:36:02,500 - Well, same thing, isn't it? 1051 00:36:02,500 --> 00:36:03,042 - Sergeant Draker of the local constabulary. 1052 00:36:03,042 --> 00:36:03,583 - Sergeant Draker of the local constabulary. 1053 00:36:03,583 --> 00:36:04,625 - Sergeant Draker of the local constabulary. 1054 00:36:04,625 --> 00:36:05,167 - Constabulary, he's a police officer, isn't he? 1055 00:36:05,167 --> 00:36:05,708 - Constabulary, he's a police officer, isn't he? 1056 00:36:05,708 --> 00:36:06,917 - Constabulary, he's a police officer, isn't he? 1057 00:36:06,917 --> 00:36:07,917 - Yes, sir. 1058 00:36:07,917 --> 00:36:08,458 - Well say so. 1059 00:36:08,458 --> 00:36:09,500 - Well say so. 1060 00:36:09,500 --> 00:36:10,667 Now Good evening Sergeant. 1061 00:36:10,667 --> 00:36:11,208 - What are you up to here? 1062 00:36:11,208 --> 00:36:12,500 - What are you up to here? 1063 00:36:12,500 --> 00:36:13,042 - Well that's a very interesting question. 1064 00:36:13,042 --> 00:36:13,583 - Well that's a very interesting question. 1065 00:36:13,583 --> 00:36:14,792 - Well that's a very interesting question. 1066 00:36:16,292 --> 00:36:17,125 See this. 1067 00:36:21,167 --> 00:36:22,208 Come and have a look. 1068 00:36:35,833 --> 00:36:37,083 What do you make of this? 1069 00:36:41,667 --> 00:36:42,208 - Look like fin marks. - Yes. 1070 00:36:42,208 --> 00:36:43,458 - Look like fin marks. - Yes. 1071 00:36:43,458 --> 00:36:44,000 Well, that's what they are. 1072 00:36:44,000 --> 00:36:45,292 Well, that's what they are. 1073 00:36:45,292 --> 00:36:45,833 - Well what from? 1074 00:36:45,833 --> 00:36:46,375 - Well what from? 1075 00:36:46,375 --> 00:36:47,417 - Well what from? 1076 00:36:47,417 --> 00:36:47,958 - I don't know. 1077 00:36:47,958 --> 00:36:49,250 - I don't know. 1078 00:36:49,250 --> 00:36:49,792 But whatever it was it was certainly some size. 1079 00:36:49,792 --> 00:36:50,333 But whatever it was it was certainly some size. 1080 00:36:50,333 --> 00:36:50,875 But whatever it was it was certainly some size. 1081 00:36:50,875 --> 00:36:52,375 But whatever it was it was certainly some size. 1082 00:36:53,667 --> 00:36:54,583 - Where's it gone? 1083 00:36:56,542 --> 00:36:57,375 - Wish I knew. 1084 00:37:01,458 --> 00:37:02,000 We just heard the roar of its engines. 1085 00:37:02,000 --> 00:37:03,417 We just heard the roar of its engines. 1086 00:37:04,625 --> 00:37:05,458 - I see. 1087 00:37:07,083 --> 00:37:07,625 - We picked up something else earlier on on the radar, but 1088 00:37:07,625 --> 00:37:08,167 - We picked up something else earlier on on the radar, but 1089 00:37:08,167 --> 00:37:08,708 - We picked up something else earlier on on the radar, but 1090 00:37:08,708 --> 00:37:10,000 - We picked up something else earlier on on the radar, but 1091 00:37:12,167 --> 00:37:12,708 nothing the size of this of course. 1092 00:37:12,708 --> 00:37:13,250 Nothing the size of this of course. 1093 00:37:13,250 --> 00:37:14,750 Nothing the size of this of course. 1094 00:37:14,750 --> 00:37:15,292 - Why didn't you pick up this? 1095 00:37:15,292 --> 00:37:16,542 - Why didn't you pick up this? 1096 00:37:19,500 --> 00:37:20,792 - Well, we just didn't. 1097 00:37:24,708 --> 00:37:25,958 Jones. 1098 00:37:25,958 --> 00:37:27,125 - Morgan sir. 1099 00:37:27,125 --> 00:37:28,625 - Yes. - Oh, yes. 1100 00:37:32,208 --> 00:37:33,250 - You know what this is? 1101 00:37:34,250 --> 00:37:34,792 - Yes, it registers radio activity, doesn't it? 1102 00:37:34,792 --> 00:37:35,333 - Yes, it registers radio activity, doesn't it? 1103 00:37:35,333 --> 00:37:36,625 - Yes, it registers radio activity, doesn't it? 1104 00:37:36,625 --> 00:37:37,458 - Yep. 1105 00:37:39,250 --> 00:37:39,792 Now I'll stand about here, now listen. 1106 00:37:39,792 --> 00:37:40,333 Now I'll stand about here, now listen. 1107 00:37:40,333 --> 00:37:40,875 Now I'll stand about here, now listen. 1108 00:37:40,875 --> 00:37:42,250 Now I'll stand about here, now listen. 1109 00:37:43,750 --> 00:37:44,292 (radio crackles) 1110 00:37:44,292 --> 00:37:44,833 (radio crackles) 1111 00:37:44,833 --> 00:37:45,375 (radio crackles) 1112 00:37:45,375 --> 00:37:46,500 (radio crackles) 1113 00:37:55,042 --> 00:37:55,875 Satisfied? 1114 00:37:57,250 --> 00:37:58,083 - Mystified. 1115 00:38:01,167 --> 00:38:01,708 - Well we we think that a rocket touchdown here 1116 00:38:01,708 --> 00:38:02,250 - Well we we think that a rocket touchdown here 1117 00:38:02,250 --> 00:38:02,792 - Well we we think that a rocket touchdown here 1118 00:38:02,792 --> 00:38:04,250 - Well we we think that a rocket touchdown here 1119 00:38:06,042 --> 00:38:06,583 and hull rested here. 1120 00:38:06,583 --> 00:38:07,125 And hull rested here. 1121 00:38:07,125 --> 00:38:08,583 And hull rested here. 1122 00:38:09,792 --> 00:38:11,125 It was atomic powered 1123 00:38:11,125 --> 00:38:11,667 and that's why we're picking up radioactivity now. 1124 00:38:11,667 --> 00:38:12,208 And that's why we're picking up radioactivity now. 1125 00:38:12,208 --> 00:38:13,625 And that's why we're picking up radioactivity now. 1126 00:38:14,625 --> 00:38:15,167 But we've still no idea what the other thing was 1127 00:38:15,167 --> 00:38:15,708 But we've still no idea what the other thing was 1128 00:38:15,708 --> 00:38:16,875 But we've still no idea what the other thing was 1129 00:38:16,875 --> 00:38:17,417 we tracked earlier on the radar. 1130 00:38:17,417 --> 00:38:18,458 We tracked earlier on the radar. 1131 00:38:20,500 --> 00:38:22,042 - Sir, sir. - Yes. 1132 00:38:22,042 --> 00:38:22,583 - We found something sir. 1133 00:38:22,583 --> 00:38:23,125 - We found something sir. 1134 00:38:23,125 --> 00:38:24,250 - We found something sir. 1135 00:38:24,250 --> 00:38:25,708 - Right. 1136 00:38:25,708 --> 00:38:26,250 Come on, Sergeant, drive up. 1137 00:38:26,250 --> 00:38:27,667 Come on, Sergeant, drive up. 1138 00:38:30,208 --> 00:38:30,750 (car engine roars) 1139 00:38:30,750 --> 00:38:31,292 (car engine roars) 1140 00:38:31,292 --> 00:38:31,833 (car engine roars) 1141 00:38:31,833 --> 00:38:33,125 (car engine roars) 1142 00:38:54,083 --> 00:38:54,625 - Looks like a space capsule. 1143 00:38:54,625 --> 00:38:55,167 - Looks like a space capsule. 1144 00:38:55,167 --> 00:38:56,333 - Looks like a space capsule. 1145 00:38:58,083 --> 00:38:58,625 - I reckon this I what we tracked on the radar. 1146 00:38:58,625 --> 00:38:59,167 - I reckon this I what we tracked on the radar. 1147 00:38:59,167 --> 00:38:59,708 - I reckon this I what we tracked on the radar. 1148 00:38:59,708 --> 00:39:00,250 - I reckon this I what we tracked on the radar. 1149 00:39:00,250 --> 00:39:01,583 - I reckon this I what we tracked on the radar. 1150 00:39:01,583 --> 00:39:02,125 - Those marks we saw came from a spaceship 1151 00:39:02,125 --> 00:39:02,667 - Those marks we saw came from a spaceship 1152 00:39:02,667 --> 00:39:03,208 - Those marks we saw came from a spaceship 1153 00:39:03,208 --> 00:39:04,417 - Those marks we saw came from a spaceship 1154 00:39:04,417 --> 00:39:05,917 this must be one of the pumps. 1155 00:39:08,792 --> 00:39:09,333 (gun fires) 1156 00:39:09,333 --> 00:39:09,875 (gun fires) 1157 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 (gun fires) 1158 00:39:24,375 --> 00:39:24,917 - I reckon this is a Russian job. 1159 00:39:24,917 --> 00:39:26,000 - I reckon this is a Russian job. 1160 00:39:27,500 --> 00:39:28,042 The Americans aren't launching anything till next month. 1161 00:39:28,042 --> 00:39:28,583 The Americans aren't launching anything till next month. 1162 00:39:28,583 --> 00:39:29,125 The Americans aren't launching anything till next month. 1163 00:39:29,125 --> 00:39:30,167 The Americans aren't launching anything till next month. 1164 00:39:31,292 --> 00:39:32,833 - There was a foreign looking bloke involved 1165 00:39:32,833 --> 00:39:33,375 in an accident earlier tonight. 1166 00:39:33,375 --> 00:39:34,792 In an accident earlier tonight. 1167 00:39:34,792 --> 00:39:35,333 Knocked down by a traveling car. 1168 00:39:35,333 --> 00:39:35,875 Knocked down by a traveling car. 1169 00:39:35,875 --> 00:39:36,917 Knocked down by a traveling car. 1170 00:39:36,917 --> 00:39:37,833 - What time is it? 1171 00:39:39,000 --> 00:39:39,542 - One o'clock. 1172 00:39:39,542 --> 00:39:41,000 - One o'clock. 1173 00:39:41,000 --> 00:39:41,542 - That was just after we spotted this thing, wasn't it? 1174 00:39:41,542 --> 00:39:42,083 - That was just after we spotted this thing, wasn't it? 1175 00:39:42,083 --> 00:39:43,458 - That was just after we spotted this thing, wasn't it? 1176 00:39:44,417 --> 00:39:45,625 - He could be the pilot. 1177 00:39:47,542 --> 00:39:48,083 Man in the car said that there'd been some fog. 1178 00:39:48,083 --> 00:39:48,625 Man in the car said that there'd been some fog. 1179 00:39:48,625 --> 00:39:49,167 Man in the car said that there'd been some fog. 1180 00:39:49,167 --> 00:39:50,667 Man in the car said that there'd been some fog. 1181 00:39:50,667 --> 00:39:52,042 I checked, there wasn't any. 1182 00:39:57,792 --> 00:39:58,333 - I'll report this thing from the local hospital. 1183 00:39:58,333 --> 00:39:58,875 - I'll report this thing from the local hospital. 1184 00:39:58,875 --> 00:39:59,417 - I'll report this thing from the local hospital. 1185 00:39:59,417 --> 00:39:59,958 - I'll report this thing from the local hospital. 1186 00:39:59,958 --> 00:40:00,500 - I'll report this thing from the local hospital. 1187 00:40:00,500 --> 00:40:01,042 - I'll report this thing from the local hospital. 1188 00:40:01,042 --> 00:40:02,125 - I'll report this thing from the local hospital. 1189 00:40:02,125 --> 00:40:02,667 I think I'll go down and have a word with this chap. 1190 00:40:02,667 --> 00:40:03,792 I think I'll go down and have a word with this chap. 1191 00:40:03,792 --> 00:40:05,250 - He was unconscious when I left. 1192 00:40:05,250 --> 00:40:05,792 Sister didn't rate his chances very highly. 1193 00:40:05,792 --> 00:40:06,333 Sister didn't rate his chances very highly. 1194 00:40:06,333 --> 00:40:07,417 Sister didn't rate his chances very highly. 1195 00:40:09,917 --> 00:40:11,125 - Well it's worth a try, isn't it? 1196 00:40:14,833 --> 00:40:15,375 Otherwise Sergeant you're wrong about the fog. 1197 00:40:15,375 --> 00:40:15,917 Otherwise Sergeant you're wrong about the fog. 1198 00:40:15,917 --> 00:40:17,167 Otherwise Sergeant you're wrong about the fog. 1199 00:40:17,167 --> 00:40:17,708 When we got to the field where the fin marks were 1200 00:40:17,708 --> 00:40:18,250 When we got to the field where the fin marks were 1201 00:40:18,250 --> 00:40:19,542 When we got to the field where the fin marks were 1202 00:40:19,542 --> 00:40:20,625 it was covered in it. 1203 00:40:21,750 --> 00:40:23,042 Sergeant Williams. - Sir. 1204 00:40:24,375 --> 00:40:25,500 - Take care of it till I get back 1205 00:40:25,500 --> 00:40:26,833 and don't let anyone. 1206 00:40:26,833 --> 00:40:27,667 It's all right I'll dive. 1207 00:40:27,667 --> 00:40:29,042 Don't let anyone near that (mumbles). 1208 00:40:29,042 --> 00:40:30,208 - Very good sir. 1209 00:40:30,208 --> 00:40:30,750 - Where will you be? - Local hospital. 1210 00:40:30,750 --> 00:40:31,292 - Where will you be? - Local hospital. 1211 00:40:31,292 --> 00:40:31,833 - Where will you be? - Local hospital. 1212 00:40:31,833 --> 00:40:32,375 - Where will you be? - Local hospital. 1213 00:40:32,375 --> 00:40:32,917 - Where will you be? - Local hospital. 1214 00:40:32,917 --> 00:40:33,458 - Where will you be? - Local hospital. 1215 00:40:33,458 --> 00:40:34,000 - Where will you be? - Local hospital. 1216 00:40:34,000 --> 00:40:35,125 - Where will you be? - Local hospital. 1217 00:40:35,125 --> 00:40:35,667 (car engine roars) 1218 00:40:35,667 --> 00:40:36,208 (car engine roars) 1219 00:40:36,208 --> 00:40:36,750 (car engine roars) 1220 00:40:36,750 --> 00:40:38,042 (car engine roars) 1221 00:41:06,750 --> 00:41:07,292 (suspense music) 1222 00:41:07,292 --> 00:41:07,833 (suspense music) 1223 00:41:07,833 --> 00:41:08,375 (suspense music) 1224 00:41:08,375 --> 00:41:08,917 (suspense music) 1225 00:41:08,917 --> 00:41:10,167 (suspense music) 1226 00:41:10,167 --> 00:41:11,417 - I'm placing him under arrest. 1227 00:41:11,417 --> 00:41:11,958 - Charlie, how can you arrest, 1228 00:41:11,958 --> 00:41:13,125 - Charlie, how can you arrest, 1229 00:41:13,125 --> 00:41:14,500 well we don't even know what he is. 1230 00:41:14,500 --> 00:41:15,333 - Exactly. 1231 00:41:15,333 --> 00:41:15,875 - Well, he's not an enemy or an invader. 1232 00:41:15,875 --> 00:41:17,042 - Well, he's not an enemy or an invader. 1233 00:41:17,042 --> 00:41:17,583 - How do you know? 1234 00:41:17,583 --> 00:41:18,833 - How do you know? 1235 00:41:18,833 --> 00:41:20,167 - I talked to him. 1236 00:41:20,167 --> 00:41:21,167 - What I see tonight ensures that we should take 1237 00:41:21,167 --> 00:41:22,417 the strictest security precautions. 1238 00:41:22,417 --> 00:41:22,958 - While he's in this hospital he's my responsibility 1239 00:41:22,958 --> 00:41:24,333 - While he's in this hospital he's my responsibility 1240 00:41:24,333 --> 00:41:25,833 and I say we treat him like any other patient. 1241 00:41:25,833 --> 00:41:27,042 - All right, I'll phone for a thorough. 1242 00:41:27,042 --> 00:41:28,333 - It doesn't make any difference to me. 1243 00:41:28,333 --> 00:41:28,875 This is a hospital not a regimental barracks. 1244 00:41:28,875 --> 00:41:29,417 This is a hospital not a regimental barracks. 1245 00:41:29,417 --> 00:41:29,958 This is a hospital not a regimental barracks. 1246 00:41:29,958 --> 00:41:30,500 This is a hospital not a regimental barracks. 1247 00:41:30,500 --> 00:41:31,042 This is a hospital not a regimental barracks. 1248 00:41:31,042 --> 00:41:31,583 This is a hospital not a regimental barracks. 1249 00:41:31,583 --> 00:41:32,625 This is a hospital not a regimental barracks. 1250 00:41:32,625 --> 00:41:33,667 - Hello switch board. 1251 00:41:33,667 --> 00:41:34,208 Give me GHQ Sergeant Commander. 1252 00:41:34,208 --> 00:41:34,750 Give me GHQ Sergeant Commander. 1253 00:41:34,750 --> 00:41:35,292 Give me GHQ Sergeant Commander. 1254 00:41:35,292 --> 00:41:36,542 Give me GHQ Sergeant Commander. 1255 00:41:36,542 --> 00:41:37,375 When was that? 1256 00:41:39,333 --> 00:41:40,167 I see. 1257 00:41:43,458 --> 00:41:44,000 All the outside lines are out of order. 1258 00:41:44,000 --> 00:41:44,542 All the outside lines are out of order. 1259 00:41:44,542 --> 00:41:45,917 All the outside lines are out of order. 1260 00:41:50,667 --> 00:41:51,208 The outside lines are out of order. 1261 00:41:51,208 --> 00:41:52,750 The outside lines are out of order. 1262 00:41:52,750 --> 00:41:53,583 - All of them. 1263 00:41:54,500 --> 00:41:55,042 - Yes, apparently we're cut off. 1264 00:41:55,042 --> 00:41:56,167 - Yes, apparently we're cut off. 1265 00:41:56,167 --> 00:41:57,500 - Hello, it's Mr Carter here. 1266 00:41:57,500 --> 00:41:58,042 What's this about the phone being cut off? 1267 00:41:58,042 --> 00:41:58,583 What's this about the phone being cut off? 1268 00:41:58,583 --> 00:41:59,125 What's this about the phone being cut off? 1269 00:41:59,125 --> 00:42:00,292 What's this about the phone being cut off? 1270 00:42:00,292 --> 00:42:01,125 When? 1271 00:42:02,208 --> 00:42:03,125 20 minutes ago. 1272 00:42:04,125 --> 00:42:04,667 Let me know when it's back to normal, will you? 1273 00:42:04,667 --> 00:42:05,208 Let me know when it's back to normal, will you? 1274 00:42:05,208 --> 00:42:05,750 Let me know when it's back to normal, will you? 1275 00:42:05,750 --> 00:42:07,250 Let me know when it's back to normal, will you? 1276 00:42:07,250 --> 00:42:07,792 - You still think there's no danger? 1277 00:42:07,792 --> 00:42:08,333 - You still think there's no danger? 1278 00:42:08,333 --> 00:42:08,875 - You still think there's no danger? 1279 00:42:08,875 --> 00:42:10,250 - You still think there's no danger? 1280 00:42:18,875 --> 00:42:19,417 (chimes ring) 1281 00:42:19,417 --> 00:42:19,958 (chimes ring) 1282 00:42:19,958 --> 00:42:21,375 (chimes ring) 1283 00:42:53,208 --> 00:42:53,750 (cat meows) 1284 00:42:53,750 --> 00:42:54,292 (cat meows) 1285 00:42:54,292 --> 00:42:55,542 (cat meows) 1286 00:43:09,708 --> 00:43:10,250 (phone rings) 1287 00:43:10,250 --> 00:43:10,792 (phone rings) 1288 00:43:10,792 --> 00:43:12,208 (phone rings) 1289 00:43:19,583 --> 00:43:20,417 - Yes. 1290 00:43:22,125 --> 00:43:23,292 All right, keep trying. 1291 00:43:24,583 --> 00:43:25,417 No good. 1292 00:43:34,000 --> 00:43:34,542 - Is it my imagination or is it getting hotter? 1293 00:43:34,542 --> 00:43:35,083 - Is it my imagination or is it getting hotter? 1294 00:43:35,083 --> 00:43:35,625 - Is it my imagination or is it getting hotter? 1295 00:43:35,625 --> 00:43:36,167 - Is it my imagination or is it getting hotter? 1296 00:43:36,167 --> 00:43:36,708 - Is it my imagination or is it getting hotter? 1297 00:43:36,708 --> 00:43:38,042 - Is it my imagination or is it getting hotter? 1298 00:43:38,958 --> 00:43:39,500 - It's always warm in casualty. 1299 00:43:39,500 --> 00:43:40,667 - It's always warm in casualty. 1300 00:43:40,667 --> 00:43:41,583 - Not this warm. 1301 00:43:45,792 --> 00:43:46,625 It's off, sir. 1302 00:43:48,542 --> 00:43:49,750 - Perhaps the central heating gone wrong, 1303 00:43:49,750 --> 00:43:51,292 it's happened before. 1304 00:43:51,292 --> 00:43:51,833 - Possibly. - (mumbles) like a furnace. 1305 00:43:51,833 --> 00:43:52,375 - Possibly. - (mumbles) like a furnace. 1306 00:43:52,375 --> 00:43:52,917 - Possibly. - (mumbles) like a furnace. 1307 00:43:52,917 --> 00:43:54,042 - Possibly. - (mumbles) like a furnace. 1308 00:43:55,042 --> 00:43:56,208 There's no good opening the windows either, 1309 00:43:56,208 --> 00:43:56,750 it's just as hot outside and going up. 1310 00:43:56,750 --> 00:43:57,292 It's just as hot outside and going up. 1311 00:43:57,292 --> 00:43:57,833 It's just as hot outside and going up. 1312 00:43:57,833 --> 00:43:59,167 It's just as hot outside and going up. 1313 00:43:59,167 --> 00:44:00,208 - Yes, we've noticed. 1314 00:44:03,208 --> 00:44:03,750 - Well, I think this has something to do with your patient. 1315 00:44:03,750 --> 00:44:04,292 - Well, I think this has something to do with your patient. 1316 00:44:04,292 --> 00:44:04,833 - Well, I think this has something to do with your patient. 1317 00:44:04,833 --> 00:44:05,375 - Well, I think this has something to do with your patient. 1318 00:44:05,375 --> 00:44:05,917 - Well, I think this has something to do with your patient. 1319 00:44:05,917 --> 00:44:06,458 - Well, I think this has something to do with your patient. 1320 00:44:06,458 --> 00:44:07,542 - Well, I think this has something to do with your patient. 1321 00:44:09,792 --> 00:44:11,250 - How could it? 1322 00:44:11,250 --> 00:44:12,750 - Well remember, we're dealing with people 1323 00:44:12,750 --> 00:44:13,292 who are very much in advance of us, scientifically, 1324 00:44:13,292 --> 00:44:13,833 who are very much in advance of us, scientifically, 1325 00:44:13,833 --> 00:44:14,375 who are very much in advance of us, scientifically, 1326 00:44:14,375 --> 00:44:15,792 who are very much in advance of us, scientifically, 1327 00:44:15,792 --> 00:44:16,667 and I think maybe 1328 00:44:19,417 --> 00:44:19,958 some sort of force field has been laid over the hospital. 1329 00:44:19,958 --> 00:44:20,500 Some sort of force field has been laid over the hospital. 1330 00:44:20,500 --> 00:44:21,042 Some sort of force field has been laid over the hospital. 1331 00:44:21,042 --> 00:44:22,250 Some sort of force field has been laid over the hospital. 1332 00:44:23,333 --> 00:44:23,875 - Yes, yes, it's possible. 1333 00:44:23,875 --> 00:44:24,417 - Yes, yes, it's possible. 1334 00:44:24,417 --> 00:44:25,583 - Yes, yes, it's possible. 1335 00:44:28,667 --> 00:44:30,000 - What is a force field? 1336 00:44:30,917 --> 00:44:31,458 - Well, let's say that force and energy equals heat, 1337 00:44:31,458 --> 00:44:32,000 - Well, let's say that force and energy equals heat, 1338 00:44:32,000 --> 00:44:32,542 - Well, let's say that force and energy equals heat, 1339 00:44:32,542 --> 00:44:33,875 - Well, let's say that force and energy equals heat, 1340 00:44:33,875 --> 00:44:35,083 I don't know. 1341 00:44:35,083 --> 00:44:35,625 - What would be the point of it? 1342 00:44:35,625 --> 00:44:36,792 - What would be the point of it? 1343 00:44:36,792 --> 00:44:38,333 - Well, the Lystrian said he was after two prisoners, 1344 00:44:38,333 --> 00:44:38,875 perhaps it's to prevent them escaping. 1345 00:44:38,875 --> 00:44:39,417 Perhaps it's to prevent them escaping. 1346 00:44:39,417 --> 00:44:40,542 Perhaps it's to prevent them escaping. 1347 00:44:42,042 --> 00:44:42,583 - Or to prevent us from capturing all three of them. 1348 00:44:42,583 --> 00:44:43,125 - Or to prevent us from capturing all three of them. 1349 00:44:43,125 --> 00:44:43,667 - Or to prevent us from capturing all three of them. 1350 00:44:43,667 --> 00:44:44,208 - Or to prevent us from capturing all three of them. 1351 00:44:44,208 --> 00:44:45,417 - Or to prevent us from capturing all three of them. 1352 00:44:45,417 --> 00:44:45,958 - If they're so far in advance of us they can't... 1353 00:44:45,958 --> 00:44:46,500 - If they're so far in advance of us they can't... 1354 00:44:46,500 --> 00:44:47,542 - If they're so far in advance of us they can't... 1355 00:44:47,542 --> 00:44:48,083 - They might not realise that themselves. 1356 00:44:48,083 --> 00:44:48,625 - They might not realise that themselves. 1357 00:44:48,625 --> 00:44:49,167 - They might not realise that themselves. 1358 00:44:49,167 --> 00:44:50,292 - They might not realise that themselves. 1359 00:44:53,500 --> 00:44:54,042 - This force field could it affect the phone? 1360 00:44:54,042 --> 00:44:54,583 - This force field could it affect the phone? 1361 00:44:54,583 --> 00:44:55,667 - This force field could it affect the phone? 1362 00:44:55,667 --> 00:44:56,208 - Possibly, certainly would account 1363 00:44:56,208 --> 00:44:57,583 - Possibly, certainly would account 1364 00:44:57,583 --> 00:44:58,125 for the increase in temperature 1365 00:44:58,125 --> 00:44:59,250 for the increase in temperature 1366 00:44:59,250 --> 00:44:59,792 because the radiant heat's no longer being dissipated. 1367 00:44:59,792 --> 00:45:00,333 Because the radiant heat's no longer being dissipated. 1368 00:45:00,333 --> 00:45:01,667 Because the radiant heat's no longer being dissipated. 1369 00:45:02,625 --> 00:45:03,167 - Yes, well who is responsible for it though? 1370 00:45:03,167 --> 00:45:03,708 - Yes, well who is responsible for it though? 1371 00:45:03,708 --> 00:45:05,250 - Yes, well who is responsible for it though? 1372 00:45:05,250 --> 00:45:05,792 - Him, a spaceship, a rocket, who knows? 1373 00:45:05,792 --> 00:45:06,333 - Him, a spaceship, a rocket, who knows? 1374 00:45:06,333 --> 00:45:06,875 - Him, a spaceship, a rocket, who knows? 1375 00:45:06,875 --> 00:45:07,417 - Him, a spaceship, a rocket, who knows? 1376 00:45:07,417 --> 00:45:07,958 - Him, a spaceship, a rocket, who knows? 1377 00:45:07,958 --> 00:45:09,333 - Him, a spaceship, a rocket, who knows? 1378 00:45:09,333 --> 00:45:09,875 - Well that fits. - Why? 1379 00:45:09,875 --> 00:45:10,417 - Well that fits. - Why? 1380 00:45:10,417 --> 00:45:10,958 - Well that fits. - Why? 1381 00:45:10,958 --> 00:45:12,250 - Well that fits. - Why? 1382 00:45:12,250 --> 00:45:12,792 - Well out on the field we saw these marks, fin marks, 1383 00:45:12,792 --> 00:45:13,333 - Well out on the field we saw these marks, fin marks, 1384 00:45:13,333 --> 00:45:13,875 - Well out on the field we saw these marks, fin marks, 1385 00:45:13,875 --> 00:45:14,417 - Well out on the field we saw these marks, fin marks, 1386 00:45:14,417 --> 00:45:14,958 - Well out on the field we saw these marks, fin marks, 1387 00:45:14,958 --> 00:45:15,500 - Well out on the field we saw these marks, fin marks, 1388 00:45:15,500 --> 00:45:16,792 - Well out on the field we saw these marks, fin marks, 1389 00:45:16,792 --> 00:45:17,333 as if they'd come off a giant rocket. 1390 00:45:17,333 --> 00:45:17,875 As if they'd come off a giant rocket. 1391 00:45:17,875 --> 00:45:18,917 As if they'd come off a giant rocket. 1392 00:45:21,458 --> 00:45:22,000 - I think I better go and talk to him. 1393 00:45:22,000 --> 00:45:23,333 - I think I better go and talk to him. 1394 00:45:23,333 --> 00:45:24,875 - All right. - No, no. 1395 00:45:24,875 --> 00:45:25,417 Vernon, William, start some fire precautions, 1396 00:45:25,417 --> 00:45:26,500 Vernon, William, start some fire precautions, 1397 00:45:26,500 --> 00:45:27,042 don't let anyone panic. 1398 00:45:27,042 --> 00:45:28,417 Don't let anyone panic. 1399 00:45:28,417 --> 00:45:28,958 Phone is to be used only in emergency. 1400 00:45:28,958 --> 00:45:30,083 Phone is to be used only in emergency. 1401 00:45:30,083 --> 00:45:30,625 - Yes, we'll cut all the electricity we can. 1402 00:45:30,625 --> 00:45:31,167 - Yes, we'll cut all the electricity we can. 1403 00:45:31,167 --> 00:45:32,250 - Yes, we'll cut all the electricity we can. 1404 00:45:33,500 --> 00:45:34,042 (suspense music) 1405 00:45:34,042 --> 00:45:34,583 (suspense music) 1406 00:45:34,583 --> 00:45:35,125 (suspense music) 1407 00:45:35,125 --> 00:45:36,250 (suspense music) 1408 00:46:46,667 --> 00:46:47,208 - Nurse, don't run oxygen's precious, 1409 00:46:47,208 --> 00:46:47,750 - Nurse, don't run oxygen's precious, 1410 00:46:47,750 --> 00:46:48,292 - Nurse, don't run oxygen's precious, 1411 00:46:48,292 --> 00:46:48,833 - Nurse, don't run oxygen's precious, 1412 00:46:48,833 --> 00:46:49,375 - Nurse, don't run oxygen's precious, 1413 00:46:49,375 --> 00:46:49,917 - Nurse, don't run oxygen's precious, 1414 00:46:49,917 --> 00:46:51,417 - Nurse, don't run oxygen's precious, 1415 00:46:51,417 --> 00:46:51,958 if you hurry you'll tire yourself unnecessarily. 1416 00:46:51,958 --> 00:46:52,500 If you hurry you'll tire yourself unnecessarily. 1417 00:46:52,500 --> 00:46:53,042 If you hurry you'll tire yourself unnecessarily. 1418 00:46:53,042 --> 00:46:54,583 If you hurry you'll tire yourself unnecessarily. 1419 00:46:54,583 --> 00:46:55,750 Where are you going? 1420 00:46:55,750 --> 00:46:57,250 - Sister send me to change. 1421 00:46:57,250 --> 00:46:57,792 I'm wearing a nylon slip, it's producing static. 1422 00:46:57,792 --> 00:46:58,333 I'm wearing a nylon slip, it's producing static. 1423 00:46:58,333 --> 00:46:58,875 I'm wearing a nylon slip, it's producing static. 1424 00:46:58,875 --> 00:46:59,417 I'm wearing a nylon slip, it's producing static. 1425 00:46:59,417 --> 00:47:00,500 I'm wearing a nylon slip, it's producing static. 1426 00:47:00,500 --> 00:47:02,042 - Fine but walk. 1427 00:47:32,417 --> 00:47:32,958 (suspense music) 1428 00:47:32,958 --> 00:47:33,500 (suspense music) 1429 00:47:33,500 --> 00:47:34,042 (suspense music) 1430 00:47:34,042 --> 00:47:35,167 (suspense music) 1431 00:48:15,625 --> 00:48:16,167 -(gasps) 1432 00:48:16,167 --> 00:48:17,667 -(gasps) 1433 00:48:17,667 --> 00:48:18,583 Who are you? 1434 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 - Thank you. 1435 00:48:27,208 --> 00:48:27,750 Now you're going to sleep. 1436 00:48:27,750 --> 00:48:28,792 Now you're going to sleep. 1437 00:48:31,583 --> 00:48:32,125 (chatting in the background) (suspense music) 1438 00:48:32,125 --> 00:48:32,667 (chatting in the background) (suspense music) 1439 00:48:32,667 --> 00:48:33,208 (chatting in the background) (suspense music) 1440 00:48:33,208 --> 00:48:33,750 (chatting in the background) (suspense music) 1441 00:48:33,750 --> 00:48:34,292 (chatting in the background) (suspense music) 1442 00:48:34,292 --> 00:48:34,833 (chatting in the background) (suspense music) 1443 00:48:34,833 --> 00:48:35,375 (chatting in the background) (suspense music) 1444 00:48:35,375 --> 00:48:36,583 (chatting in the background) (suspense music) 1445 00:48:51,667 --> 00:48:52,208 - He's a bit bit long winded, isn't he? 1446 00:48:52,208 --> 00:48:53,583 - He's a bit bit long winded, isn't he? 1447 00:48:58,667 --> 00:48:59,792 He ought to be in my regiment 1448 00:48:59,792 --> 00:49:00,333 if I wanna see who will be at war with him. 1449 00:49:00,333 --> 00:49:00,875 If I wanna see who will be at war with him. 1450 00:49:00,875 --> 00:49:01,958 If I wanna see who will be at war with him. 1451 00:49:15,500 --> 00:49:16,667 You all right? 1452 00:49:18,292 --> 00:49:18,833 - Fine. 1453 00:49:18,833 --> 00:49:19,917 - Fine. 1454 00:49:19,917 --> 00:49:20,458 But if it gets any hotter we'll be in trouble. 1455 00:49:20,458 --> 00:49:21,000 But if it gets any hotter we'll be in trouble. 1456 00:49:21,000 --> 00:49:21,542 But if it gets any hotter we'll be in trouble. 1457 00:49:21,542 --> 00:49:22,083 But if it gets any hotter we'll be in trouble. 1458 00:49:22,083 --> 00:49:23,167 But if it gets any hotter we'll be in trouble. 1459 00:49:23,167 --> 00:49:24,708 - How do you mean? 1460 00:49:24,708 --> 00:49:25,250 - Let's wait and see if Carter gets anywhere. 1461 00:49:25,250 --> 00:49:25,792 - Let's wait and see if Carter gets anywhere. 1462 00:49:25,792 --> 00:49:27,000 - Let's wait and see if Carter gets anywhere. 1463 00:49:28,458 --> 00:49:29,750 - You don't sound very optimistic. 1464 00:49:29,750 --> 00:49:30,583 - I'm not. 1465 00:49:48,125 --> 00:49:48,958 - Well, sir. 1466 00:49:50,667 --> 00:49:52,083 - We've reached an agreement. 1467 00:49:53,250 --> 00:49:53,792 I've promised to communicate with the civil authorities. 1468 00:49:53,792 --> 00:49:54,333 I've promised to communicate with the civil authorities. 1469 00:49:54,333 --> 00:49:55,458 I've promised to communicate with the civil authorities. 1470 00:49:55,458 --> 00:49:56,000 - On whose behalf? - The hospitals. 1471 00:49:56,000 --> 00:49:57,125 - On whose behalf? - The hospitals. 1472 00:49:57,125 --> 00:49:58,375 - What does he do in return? 1473 00:49:58,375 --> 00:49:58,917 - He'll see that the hospital comes to no harm... 1474 00:49:58,917 --> 00:50:00,083 - He'll see that the hospital comes to no harm... 1475 00:50:00,083 --> 00:50:00,917 - If he can do it. 1476 00:50:00,917 --> 00:50:01,458 - Dr Harland, this man is the leader 1477 00:50:01,458 --> 00:50:02,750 - Dr Harland, this man is the leader 1478 00:50:02,750 --> 00:50:04,250 of an advanced civilization 1479 00:50:04,250 --> 00:50:05,625 from any point of view we'd be mad if... 1480 00:50:05,625 --> 00:50:06,167 - Yes but what if he's lying. - Yes, well that what I mean. 1481 00:50:06,167 --> 00:50:07,625 - Yes but what if he's lying. - Yes, well that what I mean. 1482 00:50:07,625 --> 00:50:08,458 - Why on earth should he lie? - Well doctor 1483 00:50:08,458 --> 00:50:09,375 see an end to all these things now. 1484 00:50:09,375 --> 00:50:10,208 What if he can't? 1485 00:50:10,208 --> 00:50:11,250 What is this force field? 1486 00:50:11,250 --> 00:50:12,250 There's nothing... 1487 00:50:12,250 --> 00:50:13,083 - It certainly has nothing to do with a hospital. 1488 00:50:13,083 --> 00:50:14,375 - Doctor, I've seen those fin marks 1489 00:50:14,375 --> 00:50:15,292 that was one hell of a mark for just one man. 1490 00:50:15,292 --> 00:50:15,833 - He said he was after two prisoners, remember? 1491 00:50:15,833 --> 00:50:16,375 - He said he was after two prisoners, remember? 1492 00:50:16,375 --> 00:50:17,417 - He said he was after two prisoners, remember? 1493 00:50:17,417 --> 00:50:17,958 - All right, what if they were after him and where are they? 1494 00:50:17,958 --> 00:50:18,500 - All right, what if they were after him and where are they? 1495 00:50:18,500 --> 00:50:19,042 - All right, what if they were after him and where are they? 1496 00:50:19,042 --> 00:50:20,083 - All right, what if they were after him and where are they? 1497 00:50:24,750 --> 00:50:26,250 - Sir, who is it you're going to see? 1498 00:50:26,250 --> 00:50:27,250 - That's my business. 1499 00:50:27,250 --> 00:50:28,625 - When I suggest. 1500 00:50:28,625 --> 00:50:29,708 Look, we haven't got much time, 1501 00:50:29,708 --> 00:50:30,542 when you get to a phone call... 1502 00:50:30,542 --> 00:50:31,792 - There's plenty of time. - Call the army, call- 1503 00:50:31,792 --> 00:50:32,750 - My friend's an MP. 1504 00:50:32,750 --> 00:50:33,292 If I leave now I can catch him before breakfast. 1505 00:50:33,292 --> 00:50:34,417 If I leave now I can catch him before breakfast. 1506 00:50:34,417 --> 00:50:34,958 - But by tomorrow we might all be dead. 1507 00:50:34,958 --> 00:50:36,000 - But by tomorrow we might all be dead. 1508 00:50:36,000 --> 00:50:37,458 We must tell the authorities now. 1509 00:50:37,458 --> 00:50:38,333 - Can't you see I' doing this for the hospital 1510 00:50:38,333 --> 00:50:39,417 if we handle this properly... 1511 00:50:39,417 --> 00:50:40,625 - But supposing he isn't their leader. 1512 00:50:40,625 --> 00:50:41,750 - That he is, I know. 1513 00:50:41,750 --> 00:50:42,708 - How do you know? 1514 00:50:42,708 --> 00:50:43,542 - He told me, I have his word. 1515 00:50:43,542 --> 00:50:44,583 - Suppose he's lying. 1516 00:50:44,583 --> 00:50:45,125 - You believed him a few hours ago, why the change of heart? 1517 00:50:45,125 --> 00:50:45,667 - You believed him a few hours ago, why the change of heart? 1518 00:50:45,667 --> 00:50:47,208 - You believed him a few hours ago, why the change of heart? 1519 00:50:47,208 --> 00:50:47,750 - Because 300 patients lives are more important 1520 00:50:47,750 --> 00:50:48,292 - Because 300 patients lives are more important 1521 00:50:48,292 --> 00:50:48,833 - Because 300 patients lives are more important 1522 00:50:48,833 --> 00:50:49,875 - Because 300 patients lives are more important 1523 00:50:49,875 --> 00:50:50,417 than any glory we may get out of it. 1524 00:50:50,417 --> 00:50:50,958 Than any glory we may get out of it. 1525 00:50:50,958 --> 00:50:52,208 Than any glory we may get out of it. 1526 00:50:53,417 --> 00:50:53,958 (car engine roars) 1527 00:50:53,958 --> 00:50:54,500 (car engine roars) 1528 00:50:54,500 --> 00:50:55,042 (car engine roars) 1529 00:50:55,042 --> 00:50:56,500 (car engine roars) 1530 00:50:56,500 --> 00:50:57,042 (car crashes) 1531 00:50:57,042 --> 00:50:57,583 (car crashes) 1532 00:50:57,583 --> 00:50:59,000 (car crashes) 1533 00:51:55,083 --> 00:51:56,250 - What did he hit? 1534 00:51:59,292 --> 00:52:00,125 - Nothing. 1535 00:52:04,750 --> 00:52:05,292 - You mean we can't get out? 1536 00:52:05,292 --> 00:52:06,500 - You mean we can't get out? 1537 00:52:08,000 --> 00:52:09,000 - Look at the car. 1538 00:52:10,000 --> 00:52:10,542 - So much patient's promises. 1539 00:52:10,542 --> 00:52:11,083 - So much patient's promises. 1540 00:52:11,083 --> 00:52:12,500 - So much patient's promises. 1541 00:52:30,500 --> 00:52:31,625 - Can you tow it away? 1542 00:52:33,167 --> 00:52:34,000 - Yeah. 1543 00:52:41,375 --> 00:52:41,917 - If no one can get in or out of the hospital... 1544 00:52:41,917 --> 00:52:42,458 - If no one can get in or out of the hospital... 1545 00:52:42,458 --> 00:52:43,000 - If no one can get in or out of the hospital... 1546 00:52:43,000 --> 00:52:44,125 - If no one can get in or out of the hospital... 1547 00:52:44,125 --> 00:52:44,667 - Imagine what damage a fire would? 1548 00:52:44,667 --> 00:52:45,208 - Imagine what damage a fire would? 1549 00:52:45,208 --> 00:52:46,375 - Imagine what damage a fire would? 1550 00:53:08,292 --> 00:53:09,750 - How'd you keep so cool? 1551 00:53:14,625 --> 00:53:15,167 Get some tea, will you? 1552 00:53:15,167 --> 00:53:16,250 Get some tea, will you? 1553 00:53:21,583 --> 00:53:22,125 Nurse, will you get some tea? 1554 00:53:22,125 --> 00:53:23,458 Nurse, will you get some tea? 1555 00:53:34,667 --> 00:53:35,208 - I'll get the tea. Yes, Sister. 1556 00:53:35,208 --> 00:53:36,250 - I'll get the tea. Yes, Sister. 1557 00:53:51,333 --> 00:53:51,875 - Will you talk to him? - Why? 1558 00:53:51,875 --> 00:53:52,917 - Will you talk to him? - Why? 1559 00:53:54,042 --> 00:53:54,583 - Well, you might get more out of him than I can. 1560 00:53:54,583 --> 00:53:55,125 - Well, you might get more out of him than I can. 1561 00:53:55,125 --> 00:53:55,667 - Well, you might get more out of him than I can. 1562 00:53:55,667 --> 00:53:56,708 - Well, you might get more out of him than I can. 1563 00:53:56,708 --> 00:53:57,250 - Why should I? 1564 00:53:57,250 --> 00:53:57,792 - Why should I? 1565 00:53:57,792 --> 00:53:58,333 - Why should I? 1566 00:53:58,333 --> 00:53:58,875 - Why should I? 1567 00:53:58,875 --> 00:54:00,000 - Why should I? 1568 00:54:00,875 --> 00:54:01,417 - He seems scared women. 1569 00:54:01,417 --> 00:54:02,458 - He seems scared women. 1570 00:54:04,833 --> 00:54:05,375 Well not scared exactly more. 1571 00:54:05,375 --> 00:54:05,917 Well not scared exactly more. 1572 00:54:05,917 --> 00:54:07,333 Well not scared exactly more. 1573 00:54:08,292 --> 00:54:08,833 Well, he was surprised when I was ordering Sister around. 1574 00:54:08,833 --> 00:54:09,375 Well, he was surprised when I was ordering Sister around. 1575 00:54:09,375 --> 00:54:09,917 Well, he was surprised when I was ordering Sister around. 1576 00:54:09,917 --> 00:54:10,458 Well, he was surprised when I was ordering Sister around. 1577 00:54:10,458 --> 00:54:11,000 Well, he was surprised when I was ordering Sister around. 1578 00:54:11,000 --> 00:54:11,542 Well, he was surprised when I was ordering Sister around. 1579 00:54:11,542 --> 00:54:12,083 Well, he was surprised when I was ordering Sister around. 1580 00:54:12,083 --> 00:54:13,292 Well, he was surprised when I was ordering Sister around. 1581 00:54:17,333 --> 00:54:17,875 - Okay, well it's worth a try. 1582 00:54:17,875 --> 00:54:18,417 - Okay, well it's worth a try. 1583 00:54:18,417 --> 00:54:19,583 - Okay, well it's worth a try. 1584 00:54:33,375 --> 00:54:33,917 - Mr Carter was killed a few minutes ago. 1585 00:54:33,917 --> 00:54:34,458 - Mr Carter was killed a few minutes ago. 1586 00:54:34,458 --> 00:54:35,000 - Mr Carter was killed a few minutes ago. 1587 00:54:35,000 --> 00:54:36,208 - Mr Carter was killed a few minutes ago. 1588 00:54:36,208 --> 00:54:36,750 - Killed, how? 1589 00:54:36,750 --> 00:54:37,875 - Killed, how? 1590 00:54:37,875 --> 00:54:38,417 - His car ran into an invisible wall. 1591 00:54:38,417 --> 00:54:38,958 - His car ran into an invisible wall. 1592 00:54:38,958 --> 00:54:39,500 - His car ran into an invisible wall. 1593 00:54:39,500 --> 00:54:41,000 - His car ran into an invisible wall. 1594 00:54:41,000 --> 00:54:41,833 That's murder in 1595 00:54:41,833 --> 00:54:42,833 any kind of civilization. - I had nothing 1596 00:54:42,833 --> 00:54:44,000 to do with it. 1597 00:54:51,000 --> 00:54:52,542 - The hospitals cut off, 1598 00:54:52,542 --> 00:54:53,083 are you responsible for this? - No. 1599 00:54:53,083 --> 00:54:54,542 Are you responsible for this? - No. 1600 00:54:54,542 --> 00:54:55,542 - Then who is? 1601 00:54:59,417 --> 00:54:59,958 You can't get away can you? 1602 00:54:59,958 --> 00:55:01,125 You can't get away can you? 1603 00:55:02,500 --> 00:55:03,042 One man chasing two prisoners? 1604 00:55:03,042 --> 00:55:03,583 One man chasing two prisoners? 1605 00:55:03,583 --> 00:55:04,125 One man chasing two prisoners? 1606 00:55:04,125 --> 00:55:05,375 One man chasing two prisoners? 1607 00:55:06,583 --> 00:55:08,042 They're after you, aren't they? 1608 00:55:08,042 --> 00:55:09,167 You're the prisoner. 1609 00:55:11,292 --> 00:55:12,125 - Yes. 1610 00:55:13,708 --> 00:55:14,250 - Why are they after you? 1611 00:55:14,250 --> 00:55:15,500 - Why are they after you? 1612 00:55:15,500 --> 00:55:16,042 - They say I committed murder. 1613 00:55:16,042 --> 00:55:17,083 - They say I committed murder. 1614 00:55:17,083 --> 00:55:18,583 - And did you know? - No. 1615 00:55:19,750 --> 00:55:20,292 Our justice is a poor thing often conducted by women. 1616 00:55:20,292 --> 00:55:20,833 Our justice is a poor thing often conducted by women. 1617 00:55:20,833 --> 00:55:21,375 Our justice is a poor thing often conducted by women. 1618 00:55:21,375 --> 00:55:21,917 Our justice is a poor thing often conducted by women. 1619 00:55:21,917 --> 00:55:22,458 Our justice is a poor thing often conducted by women. 1620 00:55:22,458 --> 00:55:23,833 Our justice is a poor thing often conducted by women. 1621 00:55:23,833 --> 00:55:24,375 I had no trial, I was on my way to prison. 1622 00:55:24,375 --> 00:55:24,917 I had no trial, I was on my way to prison. 1623 00:55:24,917 --> 00:55:25,458 I had no trial, I was on my way to prison. 1624 00:55:25,458 --> 00:55:26,875 I had no trial, I was on my way to prison. 1625 00:55:26,875 --> 00:55:27,417 A penal settlement on another planet. 1626 00:55:27,417 --> 00:55:27,958 A penal settlement on another planet. 1627 00:55:27,958 --> 00:55:29,083 A penal settlement on another planet. 1628 00:55:30,667 --> 00:55:31,917 The spaceship failed. 1629 00:55:31,917 --> 00:55:33,042 While it was been repaired, 1630 00:55:33,042 --> 00:55:34,333 I got away. - How? 1631 00:55:35,250 --> 00:55:35,792 - In a communication capsule, it's hidden not far from here. 1632 00:55:35,792 --> 00:55:36,333 - In a communication capsule, it's hidden not far from here. 1633 00:55:36,333 --> 00:55:36,875 - In a communication capsule, it's hidden not far from here. 1634 00:55:36,875 --> 00:55:37,417 - In a communication capsule, it's hidden not far from here. 1635 00:55:37,417 --> 00:55:37,958 - In a communication capsule, it's hidden not far from here. 1636 00:55:37,958 --> 00:55:39,250 - In a communication capsule, it's hidden not far from here. 1637 00:55:41,708 --> 00:55:42,250 - The force field, this heat, is created by your guards. 1638 00:55:42,250 --> 00:55:42,792 - The force field, this heat, is created by your guards. 1639 00:55:42,792 --> 00:55:43,333 - The force field, this heat, is created by your guards. 1640 00:55:43,333 --> 00:55:43,875 - The force field, this heat, is created by your guards. 1641 00:55:43,875 --> 00:55:44,417 - The force field, this heat, is created by your guards. 1642 00:55:44,417 --> 00:55:44,958 - The force field, this heat, is created by your guards. 1643 00:55:44,958 --> 00:55:45,500 - The force field, this heat, is created by your guards. 1644 00:55:45,500 --> 00:55:46,708 - The force field, this heat, is created by your guards. 1645 00:55:47,125 --> 00:55:47,667 - They can't find me. 1646 00:55:47,667 --> 00:55:48,708 - They can't find me. 1647 00:55:48,708 --> 00:55:50,208 - Why not? 1648 00:55:50,208 --> 00:55:50,750 - Because your friends lost a power pack from my tunic 1649 00:55:50,750 --> 00:55:51,292 - Because your friends lost a power pack from my tunic 1650 00:55:51,292 --> 00:55:51,833 - Because your friends lost a power pack from my tunic 1651 00:55:51,833 --> 00:55:52,375 - Because your friends lost a power pack from my tunic 1652 00:55:52,375 --> 00:55:53,833 - Because your friends lost a power pack from my tunic 1653 00:55:53,833 --> 00:55:54,375 that was the only way they have of tracking me. 1654 00:55:54,375 --> 00:55:54,917 That was the only way they have of tracking me. 1655 00:55:54,917 --> 00:55:56,208 That was the only way they have of tracking me. 1656 00:55:57,542 --> 00:55:58,750 - When I've rested, I'll leave. 1657 00:55:58,750 --> 00:55:59,292 - Where will you go? 1658 00:55:59,292 --> 00:55:59,833 - Where will you go? 1659 00:55:59,833 --> 00:56:00,958 - Where will you go? 1660 00:56:00,958 --> 00:56:01,500 - Some other part of your Earth, somewhere warmer. 1661 00:56:01,500 --> 00:56:02,042 - Some other part of your Earth, somewhere warmer. 1662 00:56:02,042 --> 00:56:02,583 - Some other part of your Earth, somewhere warmer. 1663 00:56:02,583 --> 00:56:03,125 - Some other part of your Earth, somewhere warmer. 1664 00:56:03,125 --> 00:56:04,542 - Some other part of your Earth, somewhere warmer. 1665 00:56:06,083 --> 00:56:06,625 - How many more people will be killed before that happens? 1666 00:56:06,625 --> 00:56:07,167 - How many more people will be killed before that happens? 1667 00:56:07,167 --> 00:56:07,708 - How many more people will be killed before that happens? 1668 00:56:07,708 --> 00:56:09,042 - How many more people will be killed before that happens? 1669 00:56:18,125 --> 00:56:19,208 - Well done. 1670 00:56:19,208 --> 00:56:20,167 - Why, what did | do? 1671 00:56:20,167 --> 00:56:20,708 - Now we've got one chance to get hold of that cylinder, 1672 00:56:20,708 --> 00:56:21,250 - Now we've got one chance to get hold of that cylinder, 1673 00:56:21,250 --> 00:56:21,792 - Now we've got one chance to get hold of that cylinder, 1674 00:56:21,792 --> 00:56:22,333 - Now we've got one chance to get hold of that cylinder, 1675 00:56:22,333 --> 00:56:22,875 - Now we've got one chance to get hold of that cylinder, 1676 00:56:22,875 --> 00:56:23,417 - Now we've got one chance to get hold of that cylinder, 1677 00:56:23,417 --> 00:56:24,500 - Now we've got one chance to get hold of that cylinder, 1678 00:56:25,417 --> 00:56:25,958 the power pack, and then his guards come here 1679 00:56:25,958 --> 00:56:26,500 the power pack, and then his guards come here 1680 00:56:26,500 --> 00:56:27,792 the power pack, and then his guards come here 1681 00:56:27,792 --> 00:56:29,333 and pick him up. 1682 00:56:29,333 --> 00:56:29,875 I know it's a risk but at least we can reason with them. 1683 00:56:29,875 --> 00:56:30,417 I know it's a risk but at least we can reason with them. 1684 00:56:30,417 --> 00:56:30,958 I know it's a risk but at least we can reason with them. 1685 00:56:30,958 --> 00:56:31,500 I know it's a risk but at least we can reason with them. 1686 00:56:31,500 --> 00:56:32,625 I know it's a risk but at least we can reason with them. 1687 00:56:32,625 --> 00:56:33,167 Maybe they're not as savage as he says. 1688 00:56:33,167 --> 00:56:33,708 Maybe they're not as savage as he says. 1689 00:56:33,708 --> 00:56:34,250 Maybe they're not as savage as he says. 1690 00:56:34,250 --> 00:56:35,667 Maybe they're not as savage as he says. 1691 00:56:35,667 --> 00:56:36,625 Come on sit down. 1692 00:56:37,958 --> 00:56:38,500 Anyway, our first duty is to the hospital. 1693 00:56:38,500 --> 00:56:39,042 Anyway, our first duty is to the hospital. 1694 00:56:39,042 --> 00:56:39,583 Anyway, our first duty is to the hospital. 1695 00:56:39,583 --> 00:56:40,833 Anyway, our first duty is to the hospital. 1696 00:56:42,875 --> 00:56:43,417 - Well you can't get out, can you? 1697 00:56:43,417 --> 00:56:44,917 - Well you can't get out, can you? 1698 00:56:44,917 --> 00:56:45,750 - I've got to. 1699 00:56:56,208 --> 00:56:56,750 - Our chest patients won't be able to breathe. 1700 00:56:56,750 --> 00:56:57,292 - Our chest patients won't be able to breathe. 1701 00:56:57,292 --> 00:56:58,833 - Our chest patients won't be able to breathe. 1702 00:57:00,458 --> 00:57:01,833 There's a hidden point in the iron lung 1703 00:57:01,833 --> 00:57:02,375 if the electricity fails. - I know that. 1704 00:57:02,375 --> 00:57:02,917 If the electricity fails. - I know that. 1705 00:57:02,917 --> 00:57:04,333 If the electricity fails. - I know that. 1706 00:57:07,125 --> 00:57:07,667 - We're just gonna sit here and boil to death. 1707 00:57:07,667 --> 00:57:08,208 - We're just gonna sit here and boil to death. 1708 00:57:08,208 --> 00:57:09,667 - We're just gonna sit here and boil to death. 1709 00:57:09,667 --> 00:57:10,208 - Or what, commit suicide like Carter? 1710 00:57:10,208 --> 00:57:10,750 - Or what, commit suicide like Carter? 1711 00:57:10,750 --> 00:57:11,292 - Or what, commit suicide like Carter? 1712 00:57:11,292 --> 00:57:12,667 - Or what, commit suicide like Carter? 1713 00:57:16,250 --> 00:57:16,792 - [Dr Harland] Did you hear what he said about 1714 00:57:16,792 --> 00:57:17,333 - [Dr Harland] Did you hear what he said about 1715 00:57:17,333 --> 00:57:18,542 - [Dr Harland] Did you hear what he said about 1716 00:57:18,542 --> 00:57:19,083 going somewhere warmer? - Yes. 1717 00:57:19,083 --> 00:57:19,625 Going somewhere warmer? - Yes. 1718 00:57:19,625 --> 00:57:20,833 Going somewhere warmer? - Yes. 1719 00:57:27,667 --> 00:57:28,500 - Thanks. 1720 00:57:30,917 --> 00:57:31,458 That's better (chuckles), it's warm. 1721 00:57:31,458 --> 00:57:32,000 That's better (chuckles), it's warm. 1722 00:57:32,000 --> 00:57:32,542 That's better (chuckles), it's warm. 1723 00:57:32,542 --> 00:57:33,083 That's better (chuckles), it's warm. 1724 00:57:33,083 --> 00:57:33,625 That's better (chuckles), it's warm. 1725 00:57:33,625 --> 00:57:34,792 That's better (chuckles), it's warm. 1726 00:57:34,792 --> 00:57:35,333 I think this heat enables him to move around 1727 00:57:35,333 --> 00:57:35,875 I think this heat enables him to move around 1728 00:57:35,875 --> 00:57:36,417 I think this heat enables him to move around 1729 00:57:36,417 --> 00:57:37,708 I think this heat enables him to move around 1730 00:57:37,708 --> 00:57:38,542 in more comfort. 1731 00:57:38,542 --> 00:57:39,625 - And without a spacesuit. 1732 00:57:48,875 --> 00:57:49,708 - Look. 1733 00:57:50,833 --> 00:57:51,667 - At what? 1734 00:57:59,833 --> 00:58:00,375 - If water can get in, I can get out. 1735 00:58:00,375 --> 00:58:00,917 - If water can get in, I can get out. 1736 00:58:00,917 --> 00:58:01,458 - If water can get in, I can get out. 1737 00:58:01,458 --> 00:58:02,000 - If water can get in, I can get out. 1738 00:58:02,000 --> 00:58:03,208 - If water can get in, I can get out. 1739 00:58:13,458 --> 00:58:14,000 The plans, the plans of the building. 1740 00:58:14,000 --> 00:58:15,500 The plans, the plans of the building. 1741 00:58:15,500 --> 00:58:17,000 I've seen them here somewhere. 1742 00:58:30,792 --> 00:58:31,333 - That cylinder thing, where is it? 1743 00:58:31,333 --> 00:58:31,875 - That cylinder thing, where is it? 1744 00:58:31,875 --> 00:58:33,000 - That cylinder thing, where is it? 1745 00:58:33,000 --> 00:58:33,542 - In Blackburn's car 1746 00:58:33,542 --> 00:58:34,083 - In Blackburn's car 1747 00:58:34,083 --> 00:58:35,500 - In Blackburn's car 1748 00:58:35,500 --> 00:58:36,042 or the accident or somewhere in between. 1749 00:58:36,042 --> 00:58:36,583 Or the accident or somewhere in between. 1750 00:58:36,583 --> 00:58:37,875 Or the accident or somewhere in between. 1751 00:58:37,875 --> 00:58:38,417 - That could take you hours. 1752 00:58:38,417 --> 00:58:39,833 - That could take you hours. 1753 00:58:39,833 --> 00:58:40,375 - It could but it's better than sitting around here 1754 00:58:40,375 --> 00:58:41,917 - It could but it's better than sitting around here 1755 00:58:41,917 --> 00:58:42,458 on our backsides doing nothing. 1756 00:58:42,458 --> 00:58:43,583 On our backsides doing nothing. 1757 00:58:44,542 --> 00:58:45,083 Now let's get a torch and I'll show you. 1758 00:58:45,083 --> 00:58:45,625 Now let's get a torch and I'll show you. 1759 00:58:45,625 --> 00:58:46,875 Now let's get a torch and I'll show you. 1760 00:58:46,875 --> 00:58:48,208 - Okay- 1761 00:58:48,208 --> 00:58:48,750 - Sister, don't let him out of your sight. 1762 00:58:48,750 --> 00:58:49,292 - Sister, don't let him out of your sight. 1763 00:58:49,292 --> 00:58:50,458 - Sister, don't let him out of your sight. 1764 00:58:51,917 --> 00:58:52,750 - Very good doctor. 1765 00:58:52,750 --> 00:58:53,917 - Put on your most ferocious expression 1766 00:58:53,917 --> 00:58:54,458 and keep it pointing at him. 1767 00:58:54,458 --> 00:58:55,708 And keep it pointing at him. 1768 00:58:55,708 --> 00:58:56,542 - Have I got one? 1769 00:58:56,542 --> 00:58:57,667 - Don't leave him for a minute. 1770 00:58:57,667 --> 00:58:59,042 Stay with him all the time. 1771 00:59:00,333 --> 00:59:00,875 How long to find Blackburn's address? 1772 00:59:00,875 --> 00:59:02,375 How long to find Blackburn's address? 1773 00:59:02,375 --> 00:59:03,250 - About a minute. 1774 00:59:05,125 --> 00:59:05,667 - Right meet you by the fire escape. 1775 00:59:05,667 --> 00:59:06,917 - Right meet you by the fire escape. 1776 00:59:17,708 --> 00:59:19,250 March and it's like mid summer. 1777 00:59:20,208 --> 00:59:21,667 - Well what are you gonna do? 1778 00:59:25,792 --> 00:59:26,333 Well listen, what are you gonna do? 1779 00:59:26,333 --> 00:59:27,542 Well listen, what are you gonna do? 1780 00:59:29,292 --> 00:59:30,583 - I'm gonna try something. 1781 00:59:46,208 --> 00:59:46,750 (car engine roars) 1782 00:59:46,750 --> 00:59:47,292 (car engine roars) 1783 00:59:47,292 --> 00:59:47,833 (car engine roars) 1784 00:59:47,833 --> 00:59:49,125 (car engine roars) 1785 01:00:02,667 --> 01:00:04,125 - Going anywhere near London. 1786 01:00:05,958 --> 01:00:06,500 - Covent Garden, do you? 1787 01:00:06,500 --> 01:00:07,958 - Covent Garden, do you? 1788 01:00:09,042 --> 01:00:09,875 - Marvelous. 1789 01:00:10,833 --> 01:00:11,667 - Hop in. 1790 01:00:19,083 --> 01:00:19,625 (truck engine roars) 1791 01:00:19,625 --> 01:00:20,167 (truck engine roars) 1792 01:00:20,167 --> 01:00:20,708 (truck engine roars) 1793 01:00:20,708 --> 01:00:22,167 (truck engine roars) 1794 01:00:26,292 --> 01:00:26,833 What are you doing running around the countryside 1795 01:00:26,833 --> 01:00:27,875 What are you doing running around the countryside 1796 01:00:27,875 --> 01:00:28,417 in the middle of the night. 1797 01:00:28,417 --> 01:00:29,667 In the middle of the night. 1798 01:00:32,333 --> 01:00:32,875 - I've been to a party, only it wasn't the sort of party 1799 01:00:32,875 --> 01:00:33,417 - I've been to a party, only it wasn't the sort of party 1800 01:00:33,417 --> 01:00:33,958 - I've been to a party, only it wasn't the sort of party 1801 01:00:33,958 --> 01:00:34,500 - I've been to a party, only it wasn't the sort of party 1802 01:00:34,500 --> 01:00:35,958 - I've been to a party, only it wasn't the sort of party 1803 01:00:35,958 --> 01:00:36,500 I thought it was going to be. 1804 01:00:36,500 --> 01:00:37,042 I thought it was going to be. 1805 01:00:37,042 --> 01:00:38,375 I thought it was going to be. 1806 01:00:42,417 --> 01:00:42,958 You know the transport gaff a couple of miles back. 1807 01:00:42,958 --> 01:00:43,500 You know the transport gaff a couple of miles back. 1808 01:00:43,500 --> 01:00:44,042 You know the transport gaff a couple of miles back. 1809 01:00:44,042 --> 01:00:45,458 You know the transport gaff a couple of miles back. 1810 01:00:45,458 --> 01:00:46,292 - NO- 1811 01:00:47,750 --> 01:00:48,292 - Its just like a (mumbles) clearing station. 1812 01:00:48,292 --> 01:00:48,833 - Its just like a (mumbles) clearing station. 1813 01:00:48,833 --> 01:00:50,375 - Its just like a (mumbles) clearing station. 1814 01:00:50,375 --> 01:00:50,917 You know the old butcher shop. 1815 01:00:50,917 --> 01:00:52,208 You know the old butcher shop. 1816 01:00:52,208 --> 01:00:53,458 There was some sort of blackout 1817 01:00:53,458 --> 01:00:54,000 and then a pileup on the motorway. 1818 01:00:54,000 --> 01:00:55,417 And then a pileup on the motorway. 1819 01:00:55,417 --> 01:00:55,958 - Oh yeah. - Terrible 1820 01:00:55,958 --> 01:00:57,458 - Oh yeah. - Terrible 1821 01:00:57,458 --> 01:00:58,000 when you think of it. 1822 01:00:58,000 --> 01:00:59,208 When you think of it. 1823 01:00:59,208 --> 01:00:59,750 - Would you like a cigarette? 1824 01:00:59,750 --> 01:01:00,292 - Would you like a cigarette? 1825 01:01:00,292 --> 01:01:01,625 - Would you like a cigarette? 1826 01:01:30,792 --> 01:01:31,333 (suspense music) 1827 01:01:31,333 --> 01:01:31,875 (suspense music) 1828 01:01:31,875 --> 01:01:32,417 (suspense music) 1829 01:01:32,417 --> 01:01:33,542 (suspense music) 1830 01:01:59,875 --> 01:02:00,875 - It's all right nurse. 1831 01:02:00,875 --> 01:02:01,417 - Would you like me to take over? 1832 01:02:01,417 --> 01:02:01,958 - Would you like me to take over? 1833 01:02:01,958 --> 01:02:02,500 - Would you like me to take over? 1834 01:02:02,500 --> 01:02:03,042 - Would you like me to take over? 1835 01:02:03,042 --> 01:02:04,292 - Would you like me to take over? 1836 01:02:04,292 --> 01:02:05,292 - No thanks. 1837 01:02:08,167 --> 01:02:08,708 You go and get some rest? 1838 01:02:08,708 --> 01:02:10,250 You go and get some rest? 1839 01:02:21,542 --> 01:02:22,083 (car scrapes tarmac) 1840 01:02:22,083 --> 01:02:22,625 (car scrapes tarmac) 1841 01:02:22,625 --> 01:02:23,167 (car scrapes tarmac) 1842 01:02:23,167 --> 01:02:24,625 (car scrapes tarmac) 1843 01:02:46,458 --> 01:02:47,000 - [Patient] Doctor. 1844 01:02:47,000 --> 01:02:48,042 - [Patient] Doctor. 1845 01:02:50,583 --> 01:02:51,417 Doctor. 1846 01:03:05,667 --> 01:03:06,500 Doctor. 1847 01:03:12,667 --> 01:03:13,500 - Yes. 1848 01:03:14,542 --> 01:03:15,083 - Why is it so hot? 1849 01:03:15,083 --> 01:03:16,625 - Why is it so hot? 1850 01:03:16,625 --> 01:03:17,167 - There's a fault in the central heating, 1851 01:03:17,167 --> 01:03:17,708 - There's a fault in the central heating, 1852 01:03:17,708 --> 01:03:18,250 - There's a fault in the central heating, 1853 01:03:18,250 --> 01:03:19,292 - There's a fault in the central heating, 1854 01:03:19,292 --> 01:03:20,792 nothing to worry about. 1855 01:03:21,750 --> 01:03:22,292 - You're off you're rounds? 1856 01:03:22,292 --> 01:03:23,708 - You're off you're rounds? 1857 01:03:23,708 --> 01:03:24,250 - Just helping out. 1858 01:03:24,250 --> 01:03:25,292 - Just helping out. 1859 01:03:26,417 --> 01:03:26,958 - What's going on? 1860 01:03:26,958 --> 01:03:28,167 - What's going on? 1861 01:03:28,167 --> 01:03:29,000 - Nothing. 1862 01:03:29,833 --> 01:03:30,375 - They don't tell you a darn thing in hospital, do they? 1863 01:03:30,375 --> 01:03:30,917 - They don't tell you a darn thing in hospital, do they? 1864 01:03:30,917 --> 01:03:31,458 - They don't tell you a darn thing in hospital, do they? 1865 01:03:31,458 --> 01:03:32,833 - They don't tell you a darn thing in hospital, do they? 1866 01:03:32,833 --> 01:03:33,375 You'll wake up dead before they say anything. 1867 01:03:33,375 --> 01:03:33,917 You'll wake up dead before they say anything. 1868 01:03:33,917 --> 01:03:35,458 You'll wake up dead before they say anything. 1869 01:03:37,167 --> 01:03:37,708 Why have all the lights gone out? 1870 01:03:37,708 --> 01:03:38,833 Why have all the lights gone out? 1871 01:03:38,833 --> 01:03:39,375 - There's a fault in the electricity. 1872 01:03:39,375 --> 01:03:39,917 - There's a fault in the electricity. 1873 01:03:39,917 --> 01:03:40,458 - There's a fault in the electricity. 1874 01:03:40,458 --> 01:03:42,000 - There's a fault in the electricity. 1875 01:03:42,000 --> 01:03:42,542 - I don't get it, the lights go out and it gets hotter. 1876 01:03:42,542 --> 01:03:43,083 - I don't get it, the lights go out and it gets hotter. 1877 01:03:43,083 --> 01:03:43,625 - I don't get it, the lights go out and it gets hotter. 1878 01:03:43,625 --> 01:03:44,167 - I don't get it, the lights go out and it gets hotter. 1879 01:03:44,167 --> 01:03:44,708 - I don't get it, the lights go out and it gets hotter. 1880 01:03:44,708 --> 01:03:45,250 - I don't get it, the lights go out and it gets hotter. 1881 01:03:45,250 --> 01:03:46,583 - I don't get it, the lights go out and it gets hotter. 1882 01:03:47,708 --> 01:03:48,250 - Now there's nothing for you to worry about, go to sleep. 1883 01:03:48,250 --> 01:03:48,792 - Now there's nothing for you to worry about, go to sleep. 1884 01:03:48,792 --> 01:03:49,333 - Now there's nothing for you to worry about, go to sleep. 1885 01:03:49,333 --> 01:03:50,583 - Now there's nothing for you to worry about, go to sleep. 1886 01:03:52,083 --> 01:03:52,625 - I can smell something. - What? 1887 01:03:52,625 --> 01:03:53,750 - I can smell something. - What? 1888 01:03:55,750 --> 01:03:56,583 - Burning. 1889 01:04:09,875 --> 01:04:10,417 (intense music) - Major. 1890 01:04:10,417 --> 01:04:10,958 (intense music) - Major. 1891 01:04:10,958 --> 01:04:11,500 (intense music) - Major. 1892 01:04:11,500 --> 01:04:12,042 (intense music) - Major. 1893 01:04:12,042 --> 01:04:13,208 (intense music) - Major. 1894 01:04:13,208 --> 01:04:13,750 (intense music) 1895 01:04:13,750 --> 01:04:14,292 (intense music) 1896 01:04:14,292 --> 01:04:14,833 (intense music) 1897 01:04:14,833 --> 01:04:15,875 (intense music) 1898 01:04:21,958 --> 01:04:22,500 - You fire, I open, ready? 1899 01:04:22,500 --> 01:04:23,042 - You fire, I open, ready? 1900 01:04:23,042 --> 01:04:24,125 - You fire, I open, ready? 1901 01:04:45,833 --> 01:04:46,375 (car motor runs) 1902 01:04:46,375 --> 01:04:46,917 (car motor runs) 1903 01:04:46,917 --> 01:04:47,458 (car motor runs) 1904 01:04:47,458 --> 01:04:48,583 (car motor runs) 1905 01:05:09,375 --> 01:05:09,917 (truck engine roars) 1906 01:05:09,917 --> 01:05:10,458 (truck engine roars) 1907 01:05:10,458 --> 01:05:11,000 (truck engine roars) 1908 01:05:11,000 --> 01:05:12,458 (truck engine roars) 1909 01:05:17,792 --> 01:05:18,333 (intense music) 1910 01:05:18,333 --> 01:05:18,875 (intense music) 1911 01:05:18,875 --> 01:05:19,417 (intense music) 1912 01:05:19,417 --> 01:05:20,542 (intense music) 1913 01:05:32,458 --> 01:05:33,000 (engines roar) 1914 01:05:33,000 --> 01:05:33,542 (engines roar) 1915 01:05:33,542 --> 01:05:35,042 (engines roar) 1916 01:06:04,833 --> 01:06:05,375 - Any word from the Major? - Nope. 1917 01:06:05,375 --> 01:06:05,917 - Any word from the Major? - Nope. 1918 01:06:05,917 --> 01:06:06,458 - Any word from the Major? - Nope. 1919 01:06:06,458 --> 01:06:07,000 - Any word from the Major? - Nope. 1920 01:06:07,000 --> 01:06:08,125 - Any word from the Major? - Nope. 1921 01:06:13,083 --> 01:06:13,625 - He's probably having a drink somewhere in the warm. 1922 01:06:13,625 --> 01:06:14,167 - He's probably having a drink somewhere in the warm. 1923 01:06:14,167 --> 01:06:14,708 - He's probably having a drink somewhere in the warm. 1924 01:06:14,708 --> 01:06:15,750 - He's probably having a drink somewhere in the warm. 1925 01:06:17,000 --> 01:06:17,958 - Do you blame him? 1926 01:06:26,125 --> 01:06:26,667 - Couple of nurses thrown in for good measure. 1927 01:06:26,667 --> 01:06:27,208 - Couple of nurses thrown in for good measure. 1928 01:06:27,208 --> 01:06:27,750 - Couple of nurses thrown in for good measure. 1929 01:06:27,750 --> 01:06:28,292 - Couple of nurses thrown in for good measure. 1930 01:06:28,292 --> 01:06:28,833 - Couple of nurses thrown in for good measure. 1931 01:06:28,833 --> 01:06:29,958 - Couple of nurses thrown in for good measure. 1932 01:06:41,083 --> 01:06:41,917 - May I help? 1933 01:06:42,958 --> 01:06:44,458 - No thanks. 1934 01:06:45,958 --> 01:06:46,500 I'm just waiting for the water to ring through. 1935 01:06:46,500 --> 01:06:47,042 I'm just waiting for the water to ring through. 1936 01:06:47,042 --> 01:06:47,583 I'm just waiting for the water to ring through. 1937 01:06:47,583 --> 01:06:49,083 I'm just waiting for the water to ring through. 1938 01:07:04,792 --> 01:07:05,333 - It should be light within the hour. 1939 01:07:05,333 --> 01:07:05,875 - It should be light within the hour. 1940 01:07:05,875 --> 01:07:06,417 - It should be light within the hour. 1941 01:07:06,417 --> 01:07:07,875 - It should be light within the hour. 1942 01:07:10,375 --> 01:07:10,917 - I expect Dr Vernon's there by now. 1943 01:07:10,917 --> 01:07:11,458 - I expect Dr Vernon's there by now. 1944 01:07:11,458 --> 01:07:12,000 - I expect Dr Vernon's there by now. 1945 01:07:12,000 --> 01:07:13,375 - I expect Dr Vernon's there by now. 1946 01:07:19,292 --> 01:07:19,833 - He should have taken me with him. 1947 01:07:19,833 --> 01:07:21,333 - He should have taken me with him. 1948 01:07:25,375 --> 01:07:25,917 (suspense music) 1949 01:07:25,917 --> 01:07:26,458 (suspense music) 1950 01:07:26,458 --> 01:07:27,000 (suspense music) 1951 01:07:27,000 --> 01:07:28,125 (suspense music) 1952 01:08:01,792 --> 01:08:02,333 - Has the patient said anything more? 1953 01:08:02,333 --> 01:08:02,875 - Has the patient said anything more? 1954 01:08:02,875 --> 01:08:03,417 - Has the patient said anything more? 1955 01:08:03,417 --> 01:08:03,958 - Has the patient said anything more? 1956 01:08:03,958 --> 01:08:05,375 - Has the patient said anything more? 1957 01:08:05,375 --> 01:08:05,917 - Not that I know of. 1958 01:08:05,917 --> 01:08:07,125 - Not that I know of. 1959 01:08:14,458 --> 01:08:15,292 - Yes. 1960 01:08:17,000 --> 01:08:18,542 She's just here now, hold on, Sister. 1961 01:08:23,000 --> 01:08:23,542 - Hello Sister, Dr Harland here. 1962 01:08:23,542 --> 01:08:24,917 - Hello Sister, Dr Harland here. 1963 01:08:27,292 --> 01:08:27,833 Give him the same dose as before. 1964 01:08:27,833 --> 01:08:29,000 Give him the same dose as before. 1965 01:08:29,000 --> 01:08:29,542 How's the temperature up there? 1966 01:08:29,542 --> 01:08:30,583 How's the temperature up there? 1967 01:08:32,542 --> 01:08:34,083 I see, 1968 01:08:34,083 --> 01:08:34,625 I'll come up as soon as I get a minute. 1969 01:08:34,625 --> 01:08:35,167 I'll come up as soon as I get a minute. 1970 01:08:35,167 --> 01:08:36,292 I'll come up as soon as I get a minute. 1971 01:08:38,250 --> 01:08:39,083 Thank you. 1972 01:08:41,125 --> 01:08:41,667 - I hope we find his power pack. 1973 01:08:41,667 --> 01:08:43,167 - I hope we find his power pack. 1974 01:08:49,875 --> 01:08:50,417 (suspense music) 1975 01:08:50,417 --> 01:08:50,958 (suspense music) 1976 01:08:50,958 --> 01:08:51,500 (suspense music) 1977 01:08:51,500 --> 01:08:52,625 (suspense music) 1978 01:09:04,583 --> 01:09:05,917 - Yes, Sister. 1979 01:09:08,125 --> 01:09:08,667 Yes, all right, I'll tell her. 1980 01:09:08,667 --> 01:09:09,208 Yes, all right, I'll tell her. 1981 01:09:09,208 --> 01:09:09,750 Yes, all right, I'll tell her. 1982 01:09:09,750 --> 01:09:10,292 Yes, all right, I'll tell her. 1983 01:09:10,292 --> 01:09:11,417 Yes, all right, I'll tell her. 1984 01:09:11,417 --> 01:09:11,958 Sister Jenkins in surgical. 1985 01:09:11,958 --> 01:09:13,042 Sister Jenkins in surgical. 1986 01:09:14,125 --> 01:09:15,583 - What did she have to say? 1987 01:09:15,583 --> 01:09:16,125 - It's over 80 up there and all the windows are open. 1988 01:09:16,125 --> 01:09:16,667 - It's over 80 up there and all the windows are open. 1989 01:09:16,667 --> 01:09:17,208 - It's over 80 up there and all the windows are open. 1990 01:09:17,208 --> 01:09:17,750 - It's over 80 up there and all the windows are open. 1991 01:09:17,750 --> 01:09:18,292 - It's over 80 up there and all the windows are open. 1992 01:09:18,292 --> 01:09:18,833 - It's over 80 up there and all the windows are open. 1993 01:09:18,833 --> 01:09:19,375 - It's over 80 up there and all the windows are open. 1994 01:09:19,375 --> 01:09:20,583 - It's over 80 up there and all the windows are open. 1995 01:09:23,167 --> 01:09:23,708 We're all going to die. - Rubbish! 1996 01:09:23,708 --> 01:09:25,250 We're all going to die. - Rubbish! 1997 01:09:25,250 --> 01:09:26,792 - Yes we are we aren't going to get out of here. 1998 01:09:26,792 --> 01:09:27,333 We're going to be burnt, oh my god. 1999 01:09:27,333 --> 01:09:27,875 We're going to be burnt, oh my god. 2000 01:09:27,875 --> 01:09:28,417 We're going to be burnt, oh my god. 2001 01:09:28,417 --> 01:09:29,625 We're going to be burnt, oh my god. 2002 01:09:29,625 --> 01:09:30,167 Oh dear what should I do? 2003 01:09:30,167 --> 01:09:31,708 Oh dear what should I do? 2004 01:09:32,833 --> 01:09:33,375 (screams) 2005 01:09:33,375 --> 01:09:34,833 (screams) 2006 01:09:34,833 --> 01:09:35,375 - Now pull yourself together. 2007 01:09:35,375 --> 01:09:35,917 - Now pull yourself together. 2008 01:09:35,917 --> 01:09:37,250 - Now pull yourself together. 2009 01:09:38,667 --> 01:09:39,208 (solemn music) 2010 01:09:39,208 --> 01:09:39,750 (solemn music) 2011 01:09:39,750 --> 01:09:41,250 (solemn music) 2012 01:11:47,083 --> 01:11:47,625 - I thought there was, where's nurse Lynne? 2013 01:11:47,625 --> 01:11:48,167 - I thought there was, where's nurse Lynne? 2014 01:11:48,167 --> 01:11:48,708 - I thought there was, where's nurse Lynne? 2015 01:11:48,708 --> 01:11:49,250 - I thought there was, where's nurse Lynne? 2016 01:11:49,250 --> 01:11:50,792 - I thought there was, where's nurse Lynne? 2017 01:11:50,792 --> 01:11:51,333 - She's safe, she all right. 2018 01:11:51,333 --> 01:11:51,875 - She's safe, she all right. 2019 01:11:51,875 --> 01:11:53,125 - She's safe, she all right. 2020 01:11:55,542 --> 01:11:56,792 Please help us. 2021 01:12:00,250 --> 01:12:00,792 Don't complicate the situation 2022 01:12:00,792 --> 01:12:02,167 Don't complicate the situation 2023 01:12:02,167 --> 01:12:02,708 which is already very tragic. 2024 01:12:02,708 --> 01:12:03,875 Which is already very tragic. 2025 01:12:06,833 --> 01:12:07,375 - I'm sorry I don't know what who are... 2026 01:12:07,375 --> 01:12:07,917 - I'm sorry I don't know what who are... 2027 01:12:07,917 --> 01:12:08,458 - I'm sorry I don't know what who are... 2028 01:12:08,458 --> 01:12:09,000 - I'm sorry I don't know what who are... 2029 01:12:09,000 --> 01:12:10,333 - I'm sorry I don't know what who are... 2030 01:12:10,333 --> 01:12:10,875 - Let me take the man and everything will be as it was. 2031 01:12:10,875 --> 01:12:11,417 - Let me take the man and everything will be as it was. 2032 01:12:11,417 --> 01:12:11,958 - Let me take the man and everything will be as it was. 2033 01:12:11,958 --> 01:12:12,500 - Let me take the man and everything will be as it was. 2034 01:12:12,500 --> 01:12:13,042 - Let me take the man and everything will be as it was. 2035 01:12:13,042 --> 01:12:14,583 - Let me take the man and everything will be as it was. 2036 01:12:26,333 --> 01:12:26,875 - Well what about the man you killed in his house 2037 01:12:26,875 --> 01:12:28,375 - Well what about the man you killed in his house 2038 01:12:28,375 --> 01:12:28,917 and the man you killed in a car, can you resurrect them? 2039 01:12:28,917 --> 01:12:29,458 And the man you killed in a car, can you resurrect them? 2040 01:12:29,458 --> 01:12:30,000 And the man you killed in a car, can you resurrect them? 2041 01:12:30,000 --> 01:12:31,417 And the man you killed in a car, can you resurrect them? 2042 01:12:32,625 --> 01:12:33,167 - I'm very sorry for them, they were accidents. 2043 01:12:33,167 --> 01:12:33,708 - I'm very sorry for them, they were accidents. 2044 01:12:33,708 --> 01:12:34,250 - I'm very sorry for them, they were accidents. 2045 01:12:34,250 --> 01:12:34,792 - I'm very sorry for them, they were accidents. 2046 01:12:34,792 --> 01:12:35,333 - I'm very sorry for them, they were accidents. 2047 01:12:35,333 --> 01:12:35,875 - I'm very sorry for them, they were accidents. 2048 01:12:35,875 --> 01:12:36,417 - I'm very sorry for them, they were accidents. 2049 01:12:36,417 --> 01:12:37,625 - I'm very sorry for them, they were accidents. 2050 01:12:38,333 --> 01:12:38,875 Blackburn died before we could touch him. 2051 01:12:38,875 --> 01:12:39,417 Blackburn died before we could touch him. 2052 01:12:39,417 --> 01:12:39,958 Blackburn died before we could touch him. 2053 01:12:39,958 --> 01:12:41,125 Blackburn died before we could touch him. 2054 01:12:42,250 --> 01:12:42,792 All we wanted was to learn your spoken language. 2055 01:12:42,792 --> 01:12:43,333 All we wanted was to learn your spoken language. 2056 01:12:43,333 --> 01:12:43,875 All we wanted was to learn your spoken language. 2057 01:12:43,875 --> 01:12:44,417 All we wanted was to learn your spoken language. 2058 01:12:44,417 --> 01:12:44,958 All we wanted was to learn your spoken language. 2059 01:12:44,958 --> 01:12:45,500 All we wanted was to learn your spoken language. 2060 01:12:45,500 --> 01:12:46,792 All we wanted was to learn your spoken language. 2061 01:12:48,250 --> 01:12:48,792 - But if you don't raise this barrier 2062 01:12:48,792 --> 01:12:49,333 - But if you don't raise this barrier 2063 01:12:49,333 --> 01:12:49,875 - But if you don't raise this barrier 2064 01:12:49,875 --> 01:12:50,417 - But if you don't raise this barrier 2065 01:12:50,417 --> 01:12:50,958 - But if you don't raise this barrier 2066 01:12:50,958 --> 01:12:52,292 - But if you don't raise this barrier 2067 01:12:52,292 --> 01:12:52,833 you'll kill half the patients in the hospital. 2068 01:12:52,833 --> 01:12:53,375 You'll kill half the patients in the hospital. 2069 01:12:53,375 --> 01:12:54,792 You'll kill half the patients in the hospital. 2070 01:12:55,958 --> 01:12:56,500 - That is not our intention. 2071 01:12:56,500 --> 01:12:57,042 - That is not our intention. 2072 01:12:57,042 --> 01:12:58,333 - That is not our intention. 2073 01:12:58,333 --> 01:12:58,875 It will be raised as soon as I can get to my ship. 2074 01:12:58,875 --> 01:12:59,417 It will be raised as soon as I can get to my ship. 2075 01:12:59,417 --> 01:12:59,958 It will be raised as soon as I can get to my ship. 2076 01:12:59,958 --> 01:13:00,500 It will be raised as soon as I can get to my ship. 2077 01:13:00,500 --> 01:13:01,042 It will be raised as soon as I can get to my ship. 2078 01:13:01,042 --> 01:13:02,167 It will be raised as soon as I can get to my ship. 2079 01:13:03,958 --> 01:13:05,500 We did not realise 2080 01:13:05,500 --> 01:13:06,042 that we are more advanced technically than you. 2081 01:13:06,042 --> 01:13:06,583 That we are more advanced technically than you. 2082 01:13:06,583 --> 01:13:07,125 That we are more advanced technically than you. 2083 01:13:07,125 --> 01:13:08,625 That we are more advanced technically than you. 2084 01:13:09,458 --> 01:13:10,000 - Why did you kill Dr Carter? 2085 01:13:10,000 --> 01:13:11,125 - Why did you kill Dr Carter? 2086 01:13:13,792 --> 01:13:14,333 - We did not mean to, we are peace loving people. 2087 01:13:14,333 --> 01:13:14,875 - We did not mean to, we are peace loving people. 2088 01:13:14,875 --> 01:13:15,417 - We did not mean to, we are peace loving people. 2089 01:13:15,417 --> 01:13:15,958 - We did not mean to, we are peace loving people. 2090 01:13:15,958 --> 01:13:17,167 - We did not mean to, we are peace loving people. 2091 01:13:20,375 --> 01:13:21,792 And if you want 2092 01:13:23,375 --> 01:13:23,917 we could have done it more easily. 2093 01:13:23,917 --> 01:13:24,458 We could have done it more easily. 2094 01:13:24,458 --> 01:13:25,583 We could have done it more easily. 2095 01:13:26,625 --> 01:13:27,167 We have a duty to perform, let us do it 2096 01:13:27,167 --> 01:13:27,708 We have a duty to perform, let us do it 2097 01:13:27,708 --> 01:13:28,250 We have a duty to perform, let us do it 2098 01:13:28,250 --> 01:13:29,417 We have a duty to perform, let us do it 2099 01:13:32,083 --> 01:13:33,333 and we will go. 2100 01:13:47,083 --> 01:13:47,625 - Where are you going? - Away. 2101 01:13:47,625 --> 01:13:48,167 - Where are you going? - Away. 2102 01:13:48,167 --> 01:13:49,333 - Where are you going? - Away. 2103 01:13:49,333 --> 01:13:49,875 - But you can't. - Why not? 2104 01:13:49,875 --> 01:13:50,417 - But you can't. - Why not? 2105 01:13:50,417 --> 01:13:51,792 - But you can't. - Why not? 2106 01:13:51,792 --> 01:13:52,333 - Well you'll never get through the force field. 2107 01:13:52,333 --> 01:13:52,875 - Well you'll never get through the force field. 2108 01:13:52,875 --> 01:13:53,417 - Well you'll never get through the force field. 2109 01:13:53,417 --> 01:13:53,958 - Well you'll never get through the force field. 2110 01:13:53,958 --> 01:13:55,375 - Well you'll never get through the force field. 2111 01:13:55,375 --> 01:13:55,917 - It won't affect me or anybody with me. 2112 01:13:55,917 --> 01:13:56,458 - It won't affect me or anybody with me. 2113 01:13:56,458 --> 01:13:57,000 - It won't affect me or anybody with me. 2114 01:13:57,000 --> 01:13:57,542 - It won't affect me or anybody with me. 2115 01:13:57,542 --> 01:13:58,875 - It won't affect me or anybody with me. 2116 01:14:00,625 --> 01:14:01,167 - You're thinking that perhaps he's innocent, 2117 01:14:01,167 --> 01:14:01,708 - You're thinking that perhaps he's innocent, 2118 01:14:01,708 --> 01:14:02,250 - You're thinking that perhaps he's innocent, 2119 01:14:02,250 --> 01:14:02,792 - You're thinking that perhaps he's innocent, 2120 01:14:02,792 --> 01:14:03,333 - You're thinking that perhaps he's innocent, 2121 01:14:03,333 --> 01:14:03,875 - You're thinking that perhaps he's innocent, 2122 01:14:03,875 --> 01:14:04,417 - You're thinking that perhaps he's innocent, 2123 01:14:04,417 --> 01:14:05,625 - You're thinking that perhaps he's innocent, 2124 01:14:05,750 --> 01:14:06,292 perhaps his story about women ruling his planet is true. 2125 01:14:06,292 --> 01:14:06,833 Perhaps his story about women ruling his planet is true. 2126 01:14:06,833 --> 01:14:07,375 Perhaps his story about women ruling his planet is true. 2127 01:14:07,375 --> 01:14:07,917 Perhaps his story about women ruling his planet is true. 2128 01:14:07,917 --> 01:14:08,458 Perhaps his story about women ruling his planet is true. 2129 01:14:08,458 --> 01:14:09,000 Perhaps his story about women ruling his planet is true. 2130 01:14:09,000 --> 01:14:10,250 Perhaps his story about women ruling his planet is true. 2131 01:14:11,333 --> 01:14:12,167 It is not. 2132 01:14:13,417 --> 01:14:13,958 It is the fantasy of an immature mind. 2133 01:14:13,958 --> 01:14:14,500 It is the fantasy of an immature mind. 2134 01:14:14,500 --> 01:14:15,042 It is the fantasy of an immature mind. 2135 01:14:15,042 --> 01:14:15,583 It is the fantasy of an immature mind. 2136 01:14:15,583 --> 01:14:16,958 It is the fantasy of an immature mind. 2137 01:14:16,958 --> 01:14:17,500 You're disappointed that a civilization such as ours 2138 01:14:17,500 --> 01:14:18,042 You're disappointed that a civilization such as ours 2139 01:14:18,042 --> 01:14:18,583 You're disappointed that a civilization such as ours 2140 01:14:18,583 --> 01:14:19,125 You're disappointed that a civilization such as ours 2141 01:14:19,125 --> 01:14:19,667 You're disappointed that a civilization such as ours 2142 01:14:19,667 --> 01:14:20,208 You're disappointed that a civilization such as ours 2143 01:14:20,208 --> 01:14:20,750 You're disappointed that a civilization such as ours 2144 01:14:20,750 --> 01:14:21,958 You're disappointed that a civilization such as ours 2145 01:14:22,000 --> 01:14:22,542 should still produce destructive people. 2146 01:14:22,542 --> 01:14:23,083 Should still produce destructive people. 2147 01:14:23,083 --> 01:14:23,625 Should still produce destructive people. 2148 01:14:23,625 --> 01:14:24,167 Should still produce destructive people. 2149 01:14:24,167 --> 01:14:25,375 Should still produce destructive people. 2150 01:14:26,458 --> 01:14:27,542 You're right to be. 2151 01:14:29,250 --> 01:14:30,292 We are ashamed. 2152 01:14:36,667 --> 01:14:37,583 - I'll take to him. 2153 01:14:42,333 --> 01:14:42,875 - If you come with me through the force field 2154 01:14:42,875 --> 01:14:43,417 - If you come with me through the force field 2155 01:14:43,417 --> 01:14:43,958 - If you come with me through the force field 2156 01:14:43,958 --> 01:14:45,417 - If you come with me through the force field 2157 01:14:45,417 --> 01:14:45,958 you can at least phone for help. 2158 01:14:45,958 --> 01:14:47,417 You can at least phone for help. 2159 01:14:48,292 --> 01:14:48,833 - All right, I Will. 2160 01:14:48,833 --> 01:14:49,375 - All right, I Will. 2161 01:14:49,375 --> 01:14:50,542 - All right, I Will. 2162 01:14:50,542 --> 01:14:51,083 - Hey, where are you going? (intense music) 2163 01:14:51,083 --> 01:14:51,625 - Hey, where are you going? (intense music) 2164 01:14:51,625 --> 01:14:52,167 - Hey, where are you going? (intense music) 2165 01:14:52,167 --> 01:14:52,708 - Hey, where are you going? (intense music) 2166 01:14:52,708 --> 01:14:53,250 - Hey, where are you going? (intense music) 2167 01:14:53,250 --> 01:14:54,542 - Hey, where are you going? (intense music) 2168 01:15:28,792 --> 01:15:30,125 - What happened? 2169 01:15:32,125 --> 01:15:32,667 Sister, what happened? 2170 01:15:32,667 --> 01:15:34,042 Sister, what happened? 2171 01:15:34,042 --> 01:15:34,583 - He took Dr Harland with him. - When? 2172 01:15:34,583 --> 01:15:35,125 - He took Dr Harland with him. - When? 2173 01:15:35,125 --> 01:15:35,667 - He took Dr Harland with him. - When? 2174 01:15:35,667 --> 01:15:36,208 - He took Dr Harland with him. - When? 2175 01:15:36,208 --> 01:15:37,250 - He took Dr Harland with him. - When? 2176 01:15:38,583 --> 01:15:39,667 - A few seconds ago. 2177 01:15:40,708 --> 01:15:41,833 - What about the Major? 2178 01:15:43,000 --> 01:15:43,542 - The man stabbed him. 2179 01:15:43,542 --> 01:15:44,750 - The man stabbed him. 2180 01:15:44,750 --> 01:15:45,292 Don't worry, you'll be all right, just lie still. 2181 01:15:45,292 --> 01:15:45,833 Don't worry, you'll be all right, just lie still. 2182 01:15:45,833 --> 01:15:46,375 Don't worry, you'll be all right, just lie still. 2183 01:15:46,375 --> 01:15:46,917 Don't worry, you'll be all right, just lie still. 2184 01:15:46,917 --> 01:15:47,458 Don't worry, you'll be all right, just lie still. 2185 01:15:47,458 --> 01:15:48,833 Don't worry, you'll be all right, just lie still. 2186 01:15:50,167 --> 01:15:50,708 - Major, where's the capsule? 2187 01:15:50,708 --> 01:15:51,250 - Major, where's the capsule? 2188 01:15:51,250 --> 01:15:52,292 - Major, where's the capsule? 2189 01:15:54,208 --> 01:15:54,750 - Field, behind Grange Farm. 2190 01:15:54,750 --> 01:15:55,292 - Field, behind Grange Farm. 2191 01:15:55,292 --> 01:15:55,833 - Field, behind Grange Farm. 2192 01:15:55,833 --> 01:15:56,375 - Field, behind Grange Farm. 2193 01:15:56,375 --> 01:15:57,750 - Field, behind Grange Farm. 2194 01:16:01,083 --> 01:16:01,625 I'd better go after them. 2195 01:16:01,625 --> 01:16:02,833 I'd better go after them. 2196 01:16:02,833 --> 01:16:03,375 - Dr Andrew's on his way down to look after him. 2197 01:16:03,375 --> 01:16:03,917 - Dr Andrew's on his way down to look after him. 2198 01:16:03,917 --> 01:16:04,458 - Dr Andrew's on his way down to look after him. 2199 01:16:04,458 --> 01:16:05,583 - Dr Andrew's on his way down to look after him. 2200 01:16:05,583 --> 01:16:06,417 - Look I ... 2201 01:16:10,542 --> 01:16:11,083 (suspense music) 2202 01:16:11,083 --> 01:16:11,625 (suspense music) 2203 01:16:11,625 --> 01:16:12,167 (suspense music) 2204 01:16:12,167 --> 01:16:13,292 (suspense music) 2205 01:16:46,083 --> 01:16:46,625 (rocket blasts off) 2206 01:16:46,625 --> 01:16:47,167 (rocket blasts off) 2207 01:16:47,167 --> 01:16:47,708 (rocket blasts off) 2208 01:16:47,708 --> 01:16:49,083 (rocket blasts off) 2209 01:16:57,042 --> 01:16:57,583 (suspense music) (truck engine roars) 2210 01:16:57,583 --> 01:16:58,125 (suspense music) (truck engine roars) 2211 01:16:58,125 --> 01:16:58,667 (suspense music) (truck engine roars) 2212 01:16:58,667 --> 01:16:59,208 (suspense music) (truck engine roars) 2213 01:16:59,208 --> 01:16:59,750 (suspense music) (truck engine roars) 2214 01:16:59,750 --> 01:17:00,292 (suspense music) (truck engine roars) 2215 01:17:00,292 --> 01:17:00,833 (suspense music) (truck engine roars) 2216 01:17:00,833 --> 01:17:02,042 (suspense music) (truck engine roars) 2217 01:17:11,917 --> 01:17:12,458 (distant whistle) 2218 01:17:12,458 --> 01:17:13,000 (distant whistle) 2219 01:17:13,000 --> 01:17:13,542 (distant whistle) 2220 01:17:13,542 --> 01:17:14,833 (distant whistle) 2221 01:17:18,750 --> 01:17:19,292 - Get down men, hold your fire. 2222 01:17:19,292 --> 01:17:19,833 - Get down men, hold your fire. 2223 01:17:19,833 --> 01:17:21,333 - Get down men, hold your fire. 2224 01:17:26,417 --> 01:17:26,958 (intense music) 2225 01:17:26,958 --> 01:17:27,500 (intense music) 2226 01:17:27,500 --> 01:17:28,042 (intense music) 2227 01:17:28,042 --> 01:17:29,083 (intense music) 2228 01:18:19,417 --> 01:18:19,958 (guns fire) 2229 01:18:19,958 --> 01:18:20,500 (guns fire) 2230 01:18:20,500 --> 01:18:21,750 (guns fire) 2231 01:18:25,833 --> 01:18:26,375 (intense music) 2232 01:18:26,375 --> 01:18:26,917 (intense music) 2233 01:18:26,917 --> 01:18:27,458 (intense music) 2234 01:18:27,458 --> 01:18:28,500 (intense music) 2235 01:18:40,250 --> 01:18:40,792 - It's moving, scatter. 2236 01:18:40,792 --> 01:18:42,167 - It's moving, scatter. 2237 01:18:59,333 --> 01:18:59,875 - You all right. - Yes. 2238 01:18:59,875 --> 01:19:01,167 - You all right. - Yes. 2239 01:19:02,875 --> 01:19:03,417 - You knew he was gonna take you with him as a hostage. 2240 01:19:03,417 --> 01:19:03,958 - You knew he was gonna take you with him as a hostage. 2241 01:19:03,958 --> 01:19:05,500 - You knew he was gonna take you with him as a hostage. 2242 01:19:05,500 --> 01:19:06,042 - I didn't, not till we were clear out of the hospital 2243 01:19:06,042 --> 01:19:06,583 - I didn't, not till we were clear out of the hospital 2244 01:19:06,583 --> 01:19:07,125 - I didn't, not till we were clear out of the hospital 2245 01:19:07,125 --> 01:19:07,667 - I didn't, not till we were clear out of the hospital 2246 01:19:07,667 --> 01:19:08,208 - I didn't, not till we were clear out of the hospital 2247 01:19:08,208 --> 01:19:09,333 - I didn't, not till we were clear out of the hospital 2248 01:19:09,333 --> 01:19:09,875 then he said if I didn't go with him 2249 01:19:09,875 --> 01:19:10,958 then he said if I didn't go with him 2250 01:19:10,958 --> 01:19:11,500 he would just kill anybody or anything 2251 01:19:11,500 --> 01:19:12,042 he would just kill anybody or anything 2252 01:19:12,042 --> 01:19:12,583 he would just kill anybody or anything 2253 01:19:12,583 --> 01:19:14,083 he would just kill anybody or anything 2254 01:19:15,792 --> 01:19:16,917 just to escape. 2255 01:19:16,917 --> 01:19:18,292 - Have you seen the Major, sir? 2256 01:19:18,292 --> 01:19:18,833 - Yes, he had an accident but he'll be fine. 2257 01:19:18,833 --> 01:19:19,375 - Yes, he had an accident but he'll be fine. 2258 01:19:19,375 --> 01:19:19,917 - Yes, he had an accident but he'll be fine. 2259 01:19:19,917 --> 01:19:21,083 - Yes, he had an accident but he'll be fine. 2260 01:19:21,083 --> 01:19:21,917 Come on. 2261 01:19:24,333 --> 01:19:24,875 (rocket engines roar) 2262 01:19:24,875 --> 01:19:25,417 (rocket engines roar) 2263 01:19:25,417 --> 01:19:25,958 (rocket engines roar) 2264 01:19:25,958 --> 01:19:27,500 (rocket engines roar) 2265 01:19:34,917 --> 01:19:35,458 (loud explosion) 2266 01:19:35,458 --> 01:19:36,000 (loud explosion) 2267 01:19:36,000 --> 01:19:36,542 (loud explosion) 2268 01:19:36,542 --> 01:19:37,667 (loud explosion) 2269 01:19:44,542 --> 01:19:45,083 (rocket engine roars) 2270 01:19:45,083 --> 01:19:45,625 (rocket engine roars) 2271 01:19:45,625 --> 01:19:46,167 (rocket engine roars) 2272 01:19:46,167 --> 01:19:47,708 (rocket engine roars) 2273 01:19:53,417 --> 01:19:53,958 - I think I prefer the idea of space being people 2274 01:19:53,958 --> 01:19:54,500 - I think I prefer the idea of space being people 2275 01:19:54,500 --> 01:19:56,000 - I think I prefer the idea of space being people 2276 01:19:56,000 --> 01:19:57,125 by three eyed monsters. 2277 01:19:58,542 --> 01:19:59,083 At least it was nice and remote, 2278 01:19:59,083 --> 01:19:59,625 At least it was nice and remote, 2279 01:19:59,625 --> 01:20:01,000 At least it was nice and remote, 2280 01:20:01,000 --> 01:20:01,542 now we've got them killing each other just like us. 2281 01:20:01,542 --> 01:20:02,083 Now we've got them killing each other just like us. 2282 01:20:02,083 --> 01:20:03,542 Now we've got them killing each other just like us. 2283 01:20:06,458 --> 01:20:07,000 (solemn music) 2284 01:20:07,000 --> 01:20:07,542 (solemn music) 2285 01:20:07,542 --> 01:20:09,042 (solemn music) 161025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.