All language subtitles for InTime2011eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,860 --> 00:00:02,980 I don't have time 2 00:00:05,379 --> 00:00:07,879 I don't have time to worry about how it happened 3 00:00:09,859 --> 00:00:11,039 It is what it is 4 00:00:13,099 --> 00:00:16,699 We're genetically engineered to stop aging at 25 5 00:00:19,120 --> 00:00:22,179 The trouble is we live only one more year 6 00:00:24,500 --> 00:00:26,440 Unless we can get more time 7 00:00:30,699 --> 00:00:31,300 Time.. 8 00:00:32,359 --> 00:00:33,479 is now the currency 9 00:00:36,119 --> 00:00:37,019 We earn it 10 00:00:37,820 --> 00:00:38,700 and spend it! 11 00:00:39,399 --> 00:00:39,899 12 00:00:40,759 --> 00:00:42,559 The rich can live forever. 13 00:00:44,600 --> 00:00:45,840 And the rest of us 14 00:00:48,380 --> 00:00:51,500 I just want to wake up.. with more time on my hand 15 00:00:51,500 --> 00:00:52,799 than hours in the day 16 00:01:34,459 --> 00:01:35,299 Hey, Mom. 17 00:01:37,099 --> 00:01:38,399 You got in late last night. 18 00:01:38,579 --> 00:01:40,299 I put in some overtime. 19 00:01:41,099 --> 00:01:42,159 Where'd it go? 20 00:01:43,640 --> 00:01:44,260 On you 21 00:01:45,019 --> 00:01:46,379 They drink it in New Greenwich. 22 00:01:47,200 --> 00:01:48,260 Happy 50th! 23 00:01:50,299 --> 00:01:51,060 Fifty? 24 00:01:52,159 --> 00:01:53,119 That's right. 25 00:01:54,859 --> 00:01:56,859 Twenty-five for the 25th time. 26 00:01:57,400 --> 00:02:00,300 Oh, I was sure I'd have a grand-child by now 27 00:02:01,500 --> 00:02:02,319 Here we go! 28 00:02:02,480 --> 00:02:04,880 Bela's daughter is always asking about you. 29 00:02:04,879 --> 00:02:09,699 Who has time for a girlfriend? Besides, what's the hurry? 30 00:02:10,979 --> 00:02:12,019 What do you got? 31 00:02:13,560 --> 00:02:14,280 Three days 32 00:02:14,300 --> 00:02:14,939 Not even. 33 00:02:16,740 --> 00:02:18,340 We owe haft that in rent. 34 00:02:18,340 --> 00:02:19,759 Eight for the electric. 35 00:02:19,759 --> 00:02:21,439 And we're still late on that loan. 36 00:02:22,599 --> 00:02:24,319 I can make extra on the side 37 00:02:24,759 --> 00:02:25,560 ..you know. 38 00:02:27,340 --> 00:02:28,060 I could... 39 00:02:28,199 --> 00:02:29,199 What, start fighting? 40 00:02:32,099 --> 00:02:33,139 Nobody wins. 41 00:02:35,060 --> 00:02:35,560 Yeah. 42 00:02:37,860 --> 00:02:39,080 Remember, I'm not here tonight. 43 00:02:39,080 --> 00:02:40,440 I got two days' work in the garment district. 44 00:02:40,520 --> 00:02:41,020 I know 45 00:02:41,400 --> 00:02:44,879 Meet me at the bus stop tomorrow after I pay off the loan, I won't have long 46 00:02:44,879 --> 00:02:45,740 I'll be there. 47 00:02:47,719 --> 00:02:48,340 Will 48 00:02:50,080 --> 00:02:52,880 I just wouldn't know what to do if I lost you 49 00:02:54,460 --> 00:02:55,099 I'm late. 50 00:02:56,199 --> 00:02:58,780 Let me give you 30 minutes so you can have a decent lunch. 51 00:03:18,840 --> 00:03:19,560 I love you. 52 00:03:22,219 --> 00:03:23,460 Happy birthday, Mom, 53 00:03:26,080 --> 00:03:27,380 When you get back.. 54 00:03:28,400 --> 00:03:29,659 We're going to celebrate. 55 00:03:41,639 --> 00:03:42,139 Will 56 00:03:43,620 --> 00:03:44,200 Will 57 00:03:46,460 --> 00:03:47,320 You got a minute? 58 00:03:47,400 --> 00:03:50,280 What are you talking about, Mya? You have a year. 59 00:03:51,400 --> 00:03:53,240 Not a year I can use yet. 60 00:03:54,099 --> 00:03:54,960 Come on Will 61 00:03:55,539 --> 00:03:56,979 I've got bills to pay. 62 00:04:01,020 --> 00:04:02,700 Here, take five minutes! 63 00:04:09,599 --> 00:04:10,639 Get out of here. 64 00:04:30,560 --> 00:04:32,720 Four minutes for a cup of coffee? 65 00:04:33,379 --> 00:04:34,680 Yesterday, It was three. 66 00:04:34,680 --> 00:04:37,240 You want coffee or you want to reminisce? 67 00:04:38,120 --> 00:04:38,959 Two coffees. 68 00:04:44,459 --> 00:04:46,000 How many shifts you got today, Borel? 69 00:04:46,000 --> 00:04:46,819 Just the two. 70 00:04:47,740 --> 00:04:49,420 Really excited about it. 71 00:04:52,899 --> 00:04:56,739 If you had any of your father in you, we could make a fortune 72 00:04:57,519 --> 00:04:58,419 I don't fight. 73 00:05:05,579 --> 00:05:06,399 There's another one. 74 00:05:07,459 --> 00:05:08,579 Broad daylight. 75 00:05:52,019 --> 00:05:53,599 Whoaaa.. What is this? 76 00:05:54,279 --> 00:05:55,259 Where's the rest? 77 00:05:55,699 --> 00:05:56,959 Never met the quota. 78 00:05:57,120 --> 00:05:58,780 My units are up from last week. 79 00:05:59,139 --> 00:06:00,259 So's the quota. 80 00:06:01,180 --> 00:06:01,680 Next 81 00:06:01,740 --> 00:06:02,680 That's a joke, right? 82 00:06:03,639 --> 00:06:04,240 Next 83 00:06:30,540 --> 00:06:31,420 You in, Will? 84 00:06:32,120 --> 00:06:33,699 I don't have time to gamble any more. 85 00:06:34,379 --> 00:06:35,560 Oh, Thank God. 86 00:06:36,560 --> 00:06:39,819 Because ever since you stopped playing, I started wining. 87 00:06:41,060 --> 00:06:42,660 You still owe me an hour. 88 00:06:45,899 --> 00:06:46,939 You seen Borel? 89 00:06:57,740 --> 00:06:58,240 Will 90 00:06:59,379 --> 00:07:00,019 Hey, man. 91 00:07:01,040 --> 00:07:02,680 Your wife's looking for you. 92 00:07:02,860 --> 00:07:06,840 You're not gonna belive it. This madman's been buying drinks all night. 93 00:07:06,839 --> 00:07:08,839 He's got a century! 94 00:07:10,220 --> 00:07:12,060 Come on, let me get you home. 95 00:07:13,639 --> 00:07:15,039 Soon as I finish this drink. 96 00:07:17,160 --> 00:07:17,900 Hey! You! 97 00:07:19,360 --> 00:07:19,860 You! 98 00:07:22,459 --> 00:07:23,560 More everything! 99 00:07:28,480 --> 00:07:30,160 Do you want to come home with me? 100 00:07:31,100 --> 00:07:32,340 You can take us both home. 101 00:07:45,040 --> 00:07:45,760 Excuse me. 102 00:07:47,899 --> 00:07:49,439 You need t get out of here. 103 00:07:50,779 --> 00:07:52,759 Somebody's gonna clean that clock. 104 00:07:52,759 --> 00:07:53,259 Yes! 105 00:07:57,779 --> 00:08:01,739 I mean, they aren't going to rop you. They are going to kill you. 106 00:08:02,019 --> 00:08:05,319 They can't take that much time and let you live to tell about it. 107 00:08:06,100 --> 00:08:06,600 Yes. 108 00:08:07,879 --> 00:08:11,639 I don't think you understand. You should not be here! 109 00:08:21,120 --> 00:08:22,160 Will... Will.. 110 00:08:24,920 --> 00:08:25,720 Minutemen! 111 00:08:27,139 --> 00:08:27,939 Minuteman! 112 00:08:27,980 --> 00:08:29,100 Walk away, Will. 113 00:08:29,699 --> 00:08:32,419 Those gangsters aren't playing around. 114 00:08:36,559 --> 00:08:37,759 Wait, wait.. wait 115 00:08:39,159 --> 00:08:42,279 He's asking for it. Let's go. He's not one of us. 116 00:08:44,340 --> 00:08:45,860 You think he'd help us? 117 00:08:47,100 --> 00:08:49,820 Don't worry. I won't do anything stupid. 118 00:08:51,220 --> 00:08:51,879 Go 119 00:08:59,659 --> 00:09:00,939 The name's Fortis. 120 00:09:05,200 --> 00:09:06,480 And that, sir... 121 00:09:07,480 --> 00:09:09,080 is a very nice watch. 122 00:09:14,659 --> 00:09:16,519 Do you mind if I try it on? 123 00:09:17,139 --> 00:09:18,919 I think it would suit me. 124 00:09:22,379 --> 00:09:23,659 I'll tell you what. 125 00:09:26,220 --> 00:09:27,580 I fight you for it. 126 00:09:30,259 --> 00:09:31,159 Come on. 127 00:09:33,200 --> 00:09:34,240 I'm an old man.. 128 00:09:34,840 --> 00:09:36,680 Turned 75 last week. 129 00:09:49,519 --> 00:09:50,679 I need a moment. 130 00:10:11,860 --> 00:10:13,000 You ready to go? 131 00:10:16,460 --> 00:10:17,379 Ready to go. 132 00:10:22,919 --> 00:10:24,599 Let's get you out of here. 133 00:10:29,320 --> 00:10:30,200 Get him! 134 00:10:31,480 --> 00:10:31,980 Stop 135 00:10:32,500 --> 00:10:34,179 What are you doing? 136 00:10:34,679 --> 00:10:36,359 I can take care of myself. 137 00:10:36,360 --> 00:10:37,539 Yeah, It looked like it. 138 00:10:41,399 --> 00:10:42,959 I know what I'm doing. 139 00:10:42,980 --> 00:10:43,480 Run! 140 00:10:43,879 --> 00:10:44,439 Run! 141 00:11:01,460 --> 00:11:02,019 Come on! 142 00:11:04,519 --> 00:11:05,079 Here! 143 00:11:09,700 --> 00:11:10,360 Hurry! 144 00:11:17,960 --> 00:11:18,660 Move! 145 00:11:32,240 --> 00:11:34,960 Where the hell are you going? Get in here! 146 00:12:31,279 --> 00:12:32,639 I know who took him. 147 00:12:34,279 --> 00:12:35,679 I know who he is. 148 00:12:39,899 --> 00:12:40,799 Who he was. 149 00:12:52,919 --> 00:12:54,679 Damn it, damn it, damn it.. 150 00:12:58,879 --> 00:13:00,840 What the hell are you doing here? 151 00:13:02,360 --> 00:13:03,639 Flashing all that. 152 00:13:04,799 --> 00:13:06,159 You out of your mind? 153 00:13:08,000 --> 00:13:09,360 I'm Henry Hamilton. 154 00:13:14,340 --> 00:13:15,139 Will Salas. 155 00:13:26,720 --> 00:13:27,220 Ugh. 156 00:13:29,480 --> 00:13:30,039 God. 157 00:13:30,600 --> 00:13:32,440 Drink more, it gets better. 158 00:13:42,320 --> 00:13:43,440 Not much better. 159 00:13:51,259 --> 00:13:53,179 You'll be safe till morning. 160 00:13:53,399 --> 00:13:55,000 I'll get you out of here. 161 00:13:57,559 --> 00:13:59,399 You're from New Greenwich. 162 00:14:01,840 --> 00:14:02,720 Does it show? 163 00:14:05,220 --> 00:14:05,899 Nah. 164 00:14:15,299 --> 00:14:17,579 Looks like you could use some help yourself. 165 00:14:18,399 --> 00:14:19,240 No, Thanks. 166 00:14:20,600 --> 00:14:21,639 How old are you? 167 00:14:23,620 --> 00:14:24,500 In real time? 168 00:14:25,879 --> 00:14:26,919 Twenty-Eight. 169 00:14:28,659 --> 00:14:29,620 I'm 105 170 00:14:31,019 --> 00:14:32,199 Good for you. 171 00:14:34,320 --> 00:14:38,560 You won't see 106, you have too many more nights like tonight. 172 00:14:39,580 --> 00:14:40,740 You are right. 173 00:14:44,159 --> 00:14:46,379 But the day comes when you've had enough. 174 00:14:48,840 --> 00:14:51,960 Your mind can be spent, even if your body's not. 175 00:14:56,299 --> 00:14:57,740 We want to die. 176 00:15:00,379 --> 00:15:01,460 We need to. 177 00:15:06,639 --> 00:15:08,159 That's your problem? 178 00:15:09,100 --> 00:15:10,940 You've been alive too long? 179 00:15:16,080 --> 00:15:17,980 You ever know anyone who's died? 180 00:15:26,960 --> 00:15:29,519 For a few to be immortal, many must die. 181 00:15:37,799 --> 00:15:39,500 What the hell is that supposed to mean? 182 00:15:43,480 --> 00:15:45,240 You really don't know, do you? 183 00:15:48,980 --> 00:15:52,080 Everyone can't live forever. Where would we put them? 184 00:15:56,960 --> 00:15:58,680 Why do you think there are Time Zones? 185 00:16:01,700 --> 00:16:06,120 Why do you think taxes and prices go up the same day in the ghetto? 186 00:16:09,059 --> 00:16:13,219 The cost of living keeps rising to make sure people keep dying. 187 00:16:15,480 --> 00:16:20,200 How else could there be men with a million years while most live day to day? 188 00:16:25,460 --> 00:16:26,560 But the truth is.. 189 00:16:29,419 --> 00:16:31,179 there's more than enough. 190 00:16:34,779 --> 00:16:37,199 No one has to die before their time. 191 00:16:48,120 --> 00:16:50,399 If you had as much time as I have.. 192 00:16:52,240 --> 00:16:53,580 ..on that clock.. 193 00:16:56,940 --> 00:16:58,560 What would you do with it? 194 00:17:03,639 --> 00:17:05,319 I'd stop watching it. 195 00:17:11,460 --> 00:17:13,360 I can tell you one thing. 196 00:17:14,599 --> 00:17:16,259 If I had all that time.. 197 00:17:17,940 --> 00:17:20,100 I sure as hell wouldn't waste it. 198 00:17:31,960 --> 00:17:32,960 Get some rest. 199 00:17:38,880 --> 00:17:41,260 Don't worry. I won't take it in the night. 200 00:17:42,500 --> 00:17:44,019 And I won't take yours. 201 00:18:03,660 --> 00:18:04,840 It does get better. 202 00:20:45,759 --> 00:20:47,079 Oh, hey, Will. 203 00:20:47,480 --> 00:20:48,360 Hey, Greta 204 00:20:49,279 --> 00:20:50,440 Is Borel in? 205 00:20:51,000 --> 00:20:51,680 Yeah. 206 00:20:52,680 --> 00:20:53,500 Borel 207 00:20:54,680 --> 00:20:56,539 Look at that. 208 00:20:57,279 --> 00:20:59,619 A shame we gotta wait 25 years. 209 00:21:00,240 --> 00:21:02,400 We could use that year right now. 210 00:21:03,779 --> 00:21:04,559 Borel 211 00:21:08,960 --> 00:21:09,799 I'm here. 212 00:21:13,759 --> 00:21:15,900 You'd better get her inside, Greta. 213 00:21:27,460 --> 00:21:28,480 Look at this. 214 00:21:32,039 --> 00:21:33,639 Where did you get that? 215 00:21:35,799 --> 00:21:37,139 The guy at the bar. 216 00:21:38,779 --> 00:21:40,399 The were going to kill him. 217 00:21:41,920 --> 00:21:43,279 He gave it to me. 218 00:21:46,180 --> 00:21:48,480 He timed himself out before I could stop him. 219 00:21:48,680 --> 00:21:50,759 No one gives anybody 100 years. 220 00:21:52,299 --> 00:21:54,139 He didn't just give me this. 221 00:21:55,420 --> 00:21:57,060 He gave me the truth about it. 222 00:21:57,059 --> 00:21:58,619 You can't let anyone see that. 223 00:21:59,960 --> 00:22:00,620 Hey. 224 00:22:01,900 --> 00:22:04,460 You know that time will get you killed. 225 00:22:12,759 --> 00:22:14,660 How long have we been friends? 226 00:22:15,900 --> 00:22:17,019 What, 10 years? 227 00:22:19,160 --> 00:22:19,800 Here. 228 00:22:28,940 --> 00:22:29,660 A decade 229 00:22:33,859 --> 00:22:35,459 You've been like a brother. 230 00:22:38,559 --> 00:22:39,919 Where are you going? 231 00:22:41,400 --> 00:22:43,200 Where this won't look out of place. 232 00:22:45,599 --> 00:22:49,119 I finally got the time to take my mom to New Greenwich. 233 00:23:13,099 --> 00:23:14,779 Greta, I'm going out! 234 00:23:16,460 --> 00:23:19,940 Loan payment received, two days. Thank you. 235 00:23:31,559 --> 00:23:32,179 Dayton 236 00:23:33,380 --> 00:23:34,280 Two hours. 237 00:23:39,319 --> 00:23:41,000 It's always been an hour. 238 00:23:41,960 --> 00:23:43,799 Now it's two. Price went up. 239 00:23:44,000 --> 00:23:45,160 Since when? 240 00:23:46,420 --> 00:23:47,680 Since today. 241 00:23:49,420 --> 00:23:52,220 My son is meeting me. He'll pay the difference. 242 00:23:52,420 --> 00:23:54,300 I can't do that, policy. 243 00:23:57,160 --> 00:23:58,000 Please? 244 00:24:00,220 --> 00:24:02,180 It's a two - Hour walk. 245 00:24:07,380 --> 00:24:09,120 I have an hour and a half. 246 00:24:13,299 --> 00:24:14,960 Then you'd better run. 247 00:24:58,339 --> 00:24:58,839 Stop! 248 00:25:00,019 --> 00:25:01,059 Please.. Stop. 249 00:25:45,259 --> 00:25:45,839 Wait! 250 00:25:46,740 --> 00:25:47,299 Please! 251 00:25:47,640 --> 00:25:48,140 No! 252 00:25:49,819 --> 00:25:50,419 Wait! 253 00:25:50,960 --> 00:25:52,460 No!.. Please! 254 00:26:20,759 --> 00:26:21,379 Mom? 255 00:26:22,480 --> 00:26:23,079 Will 256 00:26:29,680 --> 00:26:30,279 Will 257 00:26:31,960 --> 00:26:32,460 Will 258 00:26:33,039 --> 00:26:33,619 Mom 259 00:26:51,660 --> 00:26:53,120 No, no, no, no! 260 00:26:55,119 --> 00:26:56,019 No..! 261 00:26:57,059 --> 00:26:58,500 No... 262 00:27:12,900 --> 00:27:13,519 No 263 00:27:49,539 --> 00:27:50,700 Thirteen zeros. 264 00:27:51,539 --> 00:27:52,759 Unlucky for all. 265 00:27:55,420 --> 00:27:59,740 The last time anyone saw him alive, there was over a century on that clock. 266 00:28:02,019 --> 00:28:04,200 Around here, they'd kill you far a week. 267 00:28:04,539 --> 00:28:06,480 What was he doing in this Time Zone? 268 00:28:09,740 --> 00:28:11,279 What I was thinking.. 269 00:28:13,220 --> 00:28:15,079 was he might have brought this on himself. 270 00:28:16,119 --> 00:28:17,079 Interesting. 271 00:28:17,599 --> 00:28:19,419 How long you been keeping time, Jeager? 272 00:28:20,039 --> 00:28:21,180 Five years. 273 00:28:22,240 --> 00:28:24,839 Let me know what you think when you have been doing it for 50. 274 00:28:26,279 --> 00:28:29,720 It doesn't matter why he came here. What matters... 275 00:28:30,279 --> 00:28:32,379 ...are the hundred years that came with him. 276 00:28:36,599 --> 00:28:38,039 Gotta be a witness. 277 00:28:39,240 --> 00:28:41,079 Trust me, no one saw anything. 278 00:28:41,579 --> 00:28:43,339 What would you like us to do, sir? 279 00:28:45,220 --> 00:28:46,420 What we always do. 280 00:28:46,940 --> 00:28:48,220 Follow the time. 281 00:28:53,640 --> 00:28:54,480 Hey, Ray. 282 00:28:55,359 --> 00:28:57,619 I'll give you 10 minutes for an hour. 283 00:28:57,940 --> 00:29:00,039 When are you gonna get out of the game, Leila? 284 00:29:00,039 --> 00:29:01,639 You gotta be pushing 60. 285 00:29:02,279 --> 00:29:04,220 Thanks for letting everyone know. 286 00:29:19,480 --> 00:29:21,000 Am I in the right place? 287 00:29:51,660 --> 00:29:54,620 We don't normally make pickups in this Zone. 288 00:29:57,559 --> 00:29:58,399 I was lost. 289 00:30:08,079 --> 00:30:10,559 Please deposit one month. 290 00:30:42,359 --> 00:30:44,619 Please deposit two months. 291 00:30:56,700 --> 00:30:59,140 There are more of these than I remember. 292 00:31:14,460 --> 00:31:15,600 That was a year. 293 00:31:17,180 --> 00:31:18,940 Welcome to New Greenwich. 294 00:31:23,200 --> 00:31:25,279 What are you really doing here? 295 00:31:28,180 --> 00:31:31,000 I'm going to take them for everything they've got. 296 00:31:37,099 --> 00:31:38,859 I'm going to make them pay. 297 00:33:01,640 --> 00:33:04,040 Please, miss. You can't be too careful. 298 00:33:04,319 --> 00:33:05,259 Are you sure? 299 00:33:10,720 --> 00:33:11,860 What's a night here cost? 300 00:33:12,299 --> 00:33:14,319 Two months for a standard room. 301 00:33:19,779 --> 00:33:20,960 Give me a suite. 302 00:33:36,079 --> 00:33:37,859 Do you need help with your bags? 303 00:33:38,680 --> 00:33:39,180 No 304 00:33:55,299 --> 00:33:56,019 He's fast. 305 00:33:56,920 --> 00:33:58,519 He's going to have to be. 306 00:33:59,299 --> 00:34:02,220 The camera doesn't show us how the body got into the river. 307 00:34:03,200 --> 00:34:04,460 What do we really know? 308 00:34:06,240 --> 00:34:07,319 What do we know? 309 00:34:08,199 --> 00:34:12,339 We know that most thefts in Dayton amount to hours or days. 310 00:34:13,500 --> 00:34:15,019 This was a century. 311 00:34:17,539 --> 00:34:19,860 I don't see any more in cirulation. 312 00:34:21,460 --> 00:34:23,099 He could have capsuled the time. 313 00:34:23,659 --> 00:34:25,759 You can't hide a hundred years in the ghetto. 314 00:34:26,679 --> 00:34:30,359 They can sense when a man has a month more than he should. 315 00:34:34,579 --> 00:34:36,279 The time left town. 316 00:35:35,619 --> 00:35:37,500 That'll be eight and a half weeks. 317 00:35:41,500 --> 00:35:43,000 Take a week for yourself. 318 00:35:44,280 --> 00:35:44,920 Thanks 319 00:35:52,619 --> 00:35:53,259 You're.. 320 00:35:54,280 --> 00:35:57,000 .. not from around here, are you? 321 00:35:59,619 --> 00:36:02,019 You do everything a little too fast. 322 00:36:04,119 --> 00:36:05,239 Not everything. 323 00:36:08,000 --> 00:36:09,739 What's that place across the street? 324 00:36:11,139 --> 00:36:12,119 The casino. 325 00:36:13,159 --> 00:36:14,420 Can anybody go? 326 00:36:17,179 --> 00:36:18,480 Not dressed like that. 327 00:36:20,420 --> 00:36:21,139 Good luck. 328 00:36:30,460 --> 00:36:31,159 Sir 329 00:36:32,539 --> 00:36:33,340 You were right. 330 00:36:33,380 --> 00:36:36,160 If you turn back the clocks the day of hanilton's death,.. 331 00:36:36,159 --> 00:36:42,719 and look at the time checks, someone spent years crossing four different Time Zones from Dayton to New Greenwich. 332 00:36:43,920 --> 00:36:47,280 The cameras picked up on this suspicious behvior. 333 00:36:48,199 --> 00:36:50,460 He's conscious of the surveillance, 334 00:36:51,119 --> 00:36:53,839 He doesn't have a bodyguard, and he runs. 335 00:36:55,099 --> 00:36:57,819 But if he has time, he doesn't need to run. 336 00:36:58,599 --> 00:37:00,360 It's a hard habit to break. 337 00:37:03,280 --> 00:37:04,760 You're looking for a match? 338 00:37:06,260 --> 00:37:07,780 His name is Will Salas. 339 00:37:09,699 --> 00:37:10,579 You know him? 340 00:37:12,559 --> 00:37:13,059 No 341 00:37:16,059 --> 00:37:17,579 I remember his father. 342 00:37:27,900 --> 00:37:28,860 Good evening. 343 00:37:32,059 --> 00:37:34,619 I assume my time is as good as anyone's. 344 00:37:35,219 --> 00:37:36,099 Indeed it is. 345 00:37:36,340 --> 00:37:36,980 However, 346 00:37:37,480 --> 00:37:38,280 There is a 347 00:37:39,380 --> 00:37:40,680 voluntary donation 348 00:37:41,059 --> 00:37:42,079 for non, members. 349 00:37:42,960 --> 00:37:44,079 Most give a year. 350 00:37:54,820 --> 00:37:55,860 What's your game? 351 00:37:56,820 --> 00:37:57,400 Poker 352 00:37:58,380 --> 00:37:59,420 Right this way. 353 00:38:03,280 --> 00:38:04,240 What's the limit? 354 00:38:06,079 --> 00:38:07,039 There is none. 355 00:38:26,099 --> 00:38:29,400 I don't believe we've had the pleasure of your company before, Mr... 356 00:38:29,760 --> 00:38:30,260 Salas 357 00:38:31,900 --> 00:38:32,860 Will Salas 358 00:38:34,300 --> 00:38:35,280 Philippe Weis 359 00:38:36,840 --> 00:38:38,440 You must come from time. 360 00:38:42,880 --> 00:38:44,960 You could say I'm gambling my innheritance. 361 00:38:45,920 --> 00:38:47,139 You don't have a guard, 362 00:38:47,780 --> 00:38:48,580 .. Mr Salas? 363 00:38:53,500 --> 00:38:55,980 I assumed I was amongst friends. 364 00:39:05,420 --> 00:39:06,700 Bet you 50 years. 365 00:39:17,719 --> 00:39:19,000 You must be young. 366 00:39:20,900 --> 00:39:23,940 When you've been 25 for 85 years, like I have.. 367 00:39:24,760 --> 00:39:28,200 knowing only a random act of violence can take your life, 368 00:39:29,920 --> 00:39:32,019 You learn to appreciate what you have. 369 00:39:33,579 --> 00:39:35,860 And you seem to have a lot to appreciate. 370 00:39:40,739 --> 00:39:41,239 I call 371 00:40:03,619 --> 00:40:04,339 Of course, 372 00:40:05,159 --> 00:40:08,039 some think what we have is unfair. 373 00:40:10,000 --> 00:40:11,579 The time difference between Zones. 374 00:40:12,519 --> 00:40:13,519 I've heard that. 375 00:40:15,719 --> 00:40:18,819 But isn't this just the next logical step in our evolution? 376 00:40:19,820 --> 00:40:22,300 And hasn't evolution always been unfair? 377 00:40:22,960 --> 00:40:25,199 It's always been surviral of the fittest. 378 00:40:28,079 --> 00:40:29,940 Raise you another two centuries. 379 00:40:34,760 --> 00:40:37,320 This is merely Darwinian capitalism. 380 00:40:41,119 --> 00:40:42,199 Natural selection. 381 00:40:43,440 --> 00:40:44,559 Absolutely. 382 00:40:46,239 --> 00:40:47,599 The strong survive. 383 00:40:49,840 --> 00:40:51,760 And I think your hand is weak. 384 00:40:54,139 --> 00:40:54,719 I call 385 00:41:15,900 --> 00:41:18,139 It appears you're all in, Mr. Salas. 386 00:41:58,780 --> 00:41:59,900 Thirteen figures. 387 00:42:02,460 --> 00:42:03,420 Well played. 388 00:42:06,440 --> 00:42:08,039 That was some risk. 389 00:42:14,219 --> 00:42:15,259 It wasn't a risk. 390 00:42:16,820 --> 00:42:17,840 No offence. 391 00:42:18,940 --> 00:42:20,619 I knew I was going to win. 392 00:42:23,880 --> 00:42:25,320 Confusing times. 393 00:42:27,960 --> 00:42:30,920 Is she my mother, my sister or my daughter? 394 00:42:31,579 --> 00:42:33,739 You're hoping she's not my wife. 395 00:42:35,360 --> 00:42:37,460 Things used to be simpler once 396 00:42:38,460 --> 00:42:39,400 So I'm told. 397 00:42:42,159 --> 00:42:43,059 Very beautiful. 398 00:42:45,840 --> 00:42:46,600 Daughter. 399 00:42:47,739 --> 00:42:49,519 Though she does look a lot like my wife. 400 00:42:51,199 --> 00:42:51,980 Sylvia? 401 00:42:53,619 --> 00:42:54,519 Will Salas. 402 00:42:55,639 --> 00:42:57,619 Congartulations, Mr. Salas. 403 00:42:59,519 --> 00:43:02,159 You've take years off my father's life. 404 00:43:02,159 --> 00:43:04,159 Which is normally what you do. 405 00:43:05,380 --> 00:43:06,960 Isn't that right, my darling? 406 00:43:08,940 --> 00:43:10,940 We're having a party tomorrow night. 407 00:43:12,139 --> 00:43:15,879 Perhaps you'll give him a chance to win back some of those years. 408 00:43:18,420 --> 00:43:19,220 I'd love to. 409 00:43:19,699 --> 00:43:21,399 Carl will tell you where I am. 410 00:43:22,179 --> 00:43:23,599 Good night, Mr. Salas. 411 00:43:24,599 --> 00:43:26,679 Sylvia, stay with your guards. 412 00:43:46,280 --> 00:43:47,620 Fifty-Nine years. 413 00:43:49,059 --> 00:43:50,039 Plus tax. 414 00:44:06,059 --> 00:44:07,599 The price includes delivery. 415 00:44:08,679 --> 00:44:09,399 Delivery? 416 00:44:10,880 --> 00:44:12,579 To wherever you're going to display it. 417 00:44:15,599 --> 00:44:16,679 Display it? 418 00:44:17,559 --> 00:44:19,179 Hell, I'm going to drive it. 419 00:44:46,039 --> 00:44:47,039 Will Salas. 420 00:44:49,760 --> 00:44:52,820 Allow me to introduce my mother in-law, Clara. 421 00:44:53,679 --> 00:44:57,779 my wife, Michele, and my daughter, Sylvia. 422 00:44:58,300 --> 00:45:00,080 I believe you two have already met. 423 00:45:03,260 --> 00:45:04,360 Nice to meet you all. 424 00:45:05,059 --> 00:45:06,460 I'll come find you later. 425 00:45:08,199 --> 00:45:09,500 For our game. 426 00:45:10,559 --> 00:45:11,920 I look forward to it. 427 00:45:32,559 --> 00:45:34,079 Having fun, Mr. Salas? 428 00:45:38,300 --> 00:45:39,740 Please, call me Will. 429 00:45:41,460 --> 00:45:43,059 It's okay, Constantin. 430 00:45:47,780 --> 00:45:51,019 Do you always have a hired hand standing right next to you? 431 00:45:51,659 --> 00:45:53,359 No. I usually have two. 432 00:45:57,119 --> 00:45:59,779 That doesn't make it very easy to get to know you. 433 00:45:59,980 --> 00:46:01,579 I think that's the idea. 434 00:46:02,320 --> 00:46:03,200 Your idea? 435 00:46:04,400 --> 00:46:05,360 My father's. 436 00:46:06,400 --> 00:46:07,360 I understand. 437 00:46:08,920 --> 00:46:10,599 You all have a lot to lose. 438 00:46:12,360 --> 00:46:13,400 So do you. 439 00:46:18,139 --> 00:46:19,500 What do you do, Will? 440 00:46:21,280 --> 00:46:23,120 I haven't quite figured that out yet. 441 00:46:25,039 --> 00:46:26,579 Yes, why bother? 442 00:46:27,559 --> 00:46:29,099 What's the hurry? 443 00:46:31,179 --> 00:46:31,679 Right. 444 00:46:32,380 --> 00:46:35,119 Why do today what you can do in a century? 445 00:46:36,659 --> 00:46:38,339 I know one thing we can do. 446 00:46:42,400 --> 00:46:43,440 Dance with me. 447 00:46:52,960 --> 00:46:54,880 Do you really come from time? 448 00:46:57,139 --> 00:46:58,819 Why would you doubt that? 449 00:47:02,840 --> 00:47:03,880 I saw you run. 450 00:47:06,159 --> 00:47:08,659 Reminds me of people who come from the ghetto. 451 00:47:13,460 --> 00:47:15,099 Sometimes I envy them. 452 00:47:20,300 --> 00:47:21,460 You don't know anything. 453 00:47:24,059 --> 00:47:24,759 Oh, no? 454 00:47:25,900 --> 00:47:27,740 The clock is good for no one. 455 00:47:32,059 --> 00:47:34,519 The poor die and the rich don't live. 456 00:47:35,699 --> 00:47:39,039 We can all live forever as long as we don't do anything foolish. 457 00:47:40,940 --> 00:47:42,539 Doesn't that scare you? 458 00:47:43,800 --> 00:47:46,519 That maybe you'll never do anything foolish? 459 00:47:47,420 --> 00:47:47,920 Or.. 460 00:47:49,239 --> 00:47:51,879 ..courageous or anything worth a damn? 461 00:47:59,900 --> 00:48:00,920 Come with me. 462 00:48:21,119 --> 00:48:22,059 This was tonight. 463 00:48:26,280 --> 00:48:28,320 He's only an hour ahead of us 464 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 Look at that. 465 00:48:42,099 --> 00:48:44,000 I've never seen anything like it. 466 00:48:48,780 --> 00:48:50,060 What are you doing? 467 00:48:53,139 --> 00:48:54,319 We don't go in. 468 00:48:58,280 --> 00:48:59,320 You're insane. 469 00:49:00,900 --> 00:49:01,940 You have this.. 470 00:49:02,579 --> 00:49:04,980 ..in your backyard. You never go in. 471 00:49:07,320 --> 00:49:08,440 And i'm insane? 472 00:49:15,280 --> 00:49:15,860 Well? 473 00:49:17,179 --> 00:49:18,559 What are you waiting for? 474 00:49:21,619 --> 00:49:22,880 Sylvia, come on! 475 00:49:24,619 --> 00:49:26,920 What happened to doing something foolish? 476 00:49:56,239 --> 00:49:57,359 I don't know you. 477 00:50:00,860 --> 00:50:02,300 We could change that. 478 00:50:06,719 --> 00:50:07,480 I get it. 479 00:50:09,940 --> 00:50:10,980 You're our here 480 00:50:12,500 --> 00:50:13,219 all alone, 481 00:50:14,460 --> 00:50:15,579 with a stranger, 482 00:50:18,079 --> 00:50:19,759 You can't be too careful. 483 00:50:22,219 --> 00:50:23,179 Maybe you can. 484 00:50:25,559 --> 00:50:26,380 Sylvia! 485 00:50:30,239 --> 00:50:30,799 Sylvia! 486 00:50:44,920 --> 00:50:46,400 I have to go back. 487 00:50:48,780 --> 00:50:49,420 To what? 488 00:50:58,500 --> 00:50:59,559 You should go back. 489 00:51:16,199 --> 00:51:17,500 Have you seen my daughter? 490 00:51:18,539 --> 00:51:19,179 I have 491 00:51:20,980 --> 00:51:22,500 She's with her guards. 492 00:51:25,039 --> 00:51:26,119 Right behind you. 493 00:51:30,599 --> 00:51:31,319 Thank God. 494 00:51:33,260 --> 00:51:33,860 Now, 495 00:51:35,059 --> 00:51:36,139 how about that game? 496 00:51:47,980 --> 00:51:49,579 It's all right, everyone. 497 00:51:50,820 --> 00:51:52,100 What's this about? 498 00:51:55,179 --> 00:51:58,079 I'm sorry to have to break up the party, Mr. Weis. 499 00:51:59,719 --> 00:52:01,419 I just need a word with your friend. 500 00:52:04,579 --> 00:52:05,319 My friend? 501 00:52:08,099 --> 00:52:08,819 Very well. 502 00:52:45,300 --> 00:52:47,480 I'm Timekeeper Raymond Leon. 503 00:52:53,159 --> 00:52:54,199 I'm Will Salas. 504 00:52:54,679 --> 00:52:55,239 I know. 505 00:53:00,960 --> 00:53:02,380 What are you doing in this Zone? 506 00:53:04,059 --> 00:53:05,299 It's not illegal, is it? 507 00:53:05,960 --> 00:53:07,119 To change Time Zones? 508 00:53:08,239 --> 00:53:09,759 No, it's not illegal. 509 00:53:11,880 --> 00:53:12,780 It's just... 510 00:53:13,460 --> 00:53:14,119 ..rare. 511 00:53:21,440 --> 00:53:22,659 Where did you get that? 512 00:53:23,119 --> 00:53:23,679 I won it. 513 00:53:26,059 --> 00:53:26,699 Gambling 514 00:53:32,179 --> 00:53:32,919 All of it? 515 00:53:40,699 --> 00:53:41,199 No. 516 00:53:43,659 --> 00:53:46,639 A man named Henry Hamilton gave me over a century. 517 00:53:51,440 --> 00:53:53,179 He said he didn't need it any more. 518 00:53:56,219 --> 00:53:57,659 He timed himself out. 519 00:53:59,260 --> 00:54:02,000 Henry Hamilton was worth thousands of years. 520 00:54:03,780 --> 00:54:05,340 He could Practically live forever. 521 00:54:08,519 --> 00:54:11,059 You expect me to believe that he was immortal.. 522 00:54:13,179 --> 00:54:14,539 and he wanted to die. 523 00:54:15,780 --> 00:54:17,940 I don't expect you to believe it. 524 00:54:20,219 --> 00:54:21,500 But it's the truth. 525 00:54:24,360 --> 00:54:25,240 It was a gift. 526 00:54:27,639 --> 00:54:28,679 I'm not a thief. 527 00:54:31,619 --> 00:54:32,339 But, hey.. 528 00:54:33,239 --> 00:54:35,619 If you guys are looking for stolen time. 529 00:54:37,659 --> 00:54:39,500 maybe you should arrest everyone here. 530 00:54:39,739 --> 00:54:40,619 Oh, I see. 531 00:54:42,960 --> 00:54:44,539 You're talking about justice. 532 00:54:47,179 --> 00:54:48,960 Well, I'm a Timekeeper. 533 00:54:50,400 --> 00:54:53,039 I don't concern myself with "justice". 534 00:54:54,679 --> 00:54:57,719 I only concern myself with what I can measure, 535 00:54:59,340 --> 00:55:01,720 Seconds, minutes, hours. 536 00:55:05,699 --> 00:55:06,619 I keep time 537 00:55:09,579 --> 00:55:11,500 And that time is in the wrong hands. 538 00:55:16,179 --> 00:55:17,859 That time will be held,.. 539 00:55:18,920 --> 00:55:20,240 ..along with you. 540 00:55:24,940 --> 00:55:27,920 We'll leave you two hours for booking and processing. 541 00:55:33,260 --> 00:55:35,580 Why are you investigating a suicide? 542 00:55:38,739 --> 00:55:41,019 There's mass murder in the ghetto every day. 543 00:55:50,420 --> 00:55:51,860 That is fascinating. 544 00:55:54,139 --> 00:55:54,639 Huh.. 545 00:55:57,579 --> 00:55:59,639 I heard another man talk like that. 546 00:56:02,360 --> 00:56:04,140 It was over 20 years ago. 547 00:56:08,900 --> 00:56:11,420 You're probably too young to remember your father. 548 00:56:14,219 --> 00:56:16,299 We'll arrange safe transport. 549 00:56:17,920 --> 00:56:20,000 This is New Greenwich, after all. 550 00:56:26,860 --> 00:56:27,420 Sylvia? 551 00:56:28,260 --> 00:56:30,480 Do as I say and go with the guards. 552 00:56:30,480 --> 00:56:34,280 Oh, for God's sake, father. There's an army in this house. 553 00:56:34,519 --> 00:56:38,019 If we can't stop one man from killing us, we should kill ourselves. 554 00:57:08,159 --> 00:57:08,899 Stop him! 555 00:57:13,739 --> 00:57:14,279 Move! 556 00:57:14,840 --> 00:57:16,039 Get out of the way! 557 00:57:23,639 --> 00:57:25,279 Put it down or I'll blow her head off. 558 00:57:28,219 --> 00:57:28,779 Thanks. 559 00:58:20,500 --> 00:58:21,880 You're going to kill us! 560 00:58:21,880 --> 00:58:23,280 Please just let me out! 561 00:58:57,639 --> 00:58:58,920 What are you doing? 562 00:59:02,119 --> 00:59:03,719 Do you even know how to drive? 563 00:59:05,119 --> 00:59:06,239 What's there to know? 564 00:59:25,860 --> 00:59:26,500 Oh, shit. 565 01:00:14,519 --> 01:00:15,840 Give me some time. 566 01:00:19,820 --> 01:00:22,480 I guess you really are from the ghetto, after all. 567 01:00:23,639 --> 01:00:25,480 What the hell do you know about where I'm from? 568 01:00:26,159 --> 01:00:27,359 Give me some time. 569 01:00:27,760 --> 01:00:30,840 Or you're gonna kill me, like you killed Henry hamilton? 570 01:00:31,599 --> 01:00:32,920 Lend me an hour. 571 01:00:33,840 --> 01:00:35,680 I'm not giving you a second. 572 01:00:38,320 --> 01:00:40,559 I should have listened to my father. 573 01:00:43,719 --> 01:00:45,759 Please, take me home. Please. 574 01:00:47,760 --> 01:00:48,520 I can't do that. 575 01:00:48,519 --> 01:00:49,159 Why? 576 01:00:49,980 --> 01:00:51,659 You're keeping me alive. 577 01:00:54,440 --> 01:00:55,720 Keep that covered. 578 01:00:57,460 --> 01:00:59,619 Anybody sees it, you're definitely dead. 579 01:01:44,880 --> 01:01:46,380 Now that worked too well 580 01:01:47,800 --> 01:01:49,880 You guys wasted a gorgeous car. 581 01:01:50,800 --> 01:01:51,760 Look who it is. 582 01:01:53,059 --> 01:01:54,039 Who it was. 583 01:01:59,360 --> 01:02:00,480 He's done in minutes. 584 01:02:01,139 --> 01:02:02,420 He'll wake up dead. 585 01:02:03,099 --> 01:02:04,480 That'll be a shock. 586 01:02:06,000 --> 01:02:06,800 Too bad. 587 01:02:07,280 --> 01:02:09,340 I would have preferred to kill him more beautifully. 588 01:02:10,460 --> 01:02:11,699 The girl's still breathing. 589 01:02:13,460 --> 01:02:14,740 She's got a decade. 590 01:02:16,179 --> 01:02:17,259 Holy shit. 591 01:02:18,400 --> 01:02:21,280 The man he stole from me had more than a century. 592 01:02:28,440 --> 01:02:28,940 What? 593 01:02:29,199 --> 01:02:30,719 We'll divide it later. 594 01:02:31,940 --> 01:02:34,420 It's like an angel fell from the sky. 595 01:02:40,659 --> 01:02:41,279 Fortis! 596 01:02:42,300 --> 01:02:43,080 Leave it! 597 01:02:44,559 --> 01:02:45,119 Fortis! 598 01:03:20,199 --> 01:03:20,919 Look at me. 599 01:03:22,440 --> 01:03:23,079 You okay? 600 01:03:24,739 --> 01:03:25,239 No. 601 01:03:29,599 --> 01:03:31,039 Why are you laughing? 602 01:03:32,860 --> 01:03:33,780 We're not dead. 603 01:03:34,079 --> 01:03:36,119 Yeah, we're not alive for long, either. 604 01:03:36,940 --> 01:03:39,500 Where did my time go? I have a half hour! 605 01:03:42,539 --> 01:03:43,739 Ah. You're lucky. 606 01:03:45,599 --> 01:03:46,400 Minutemen. 607 01:03:46,639 --> 01:03:48,679 Does everyone in the ghetto steal? 608 01:03:48,679 --> 01:03:50,440 That's rich, coming from you. 609 01:03:51,800 --> 01:03:53,240 Please help me, Will. 610 01:03:53,239 --> 01:03:54,239 Let me guess, 611 01:03:54,460 --> 01:03:56,679 now you like the idea of sharing. 612 01:03:59,860 --> 01:04:00,620 Come here. 613 01:04:04,800 --> 01:04:07,539 Hey, don't worry, it's not the first time I've been this broke. 614 01:04:08,619 --> 01:04:09,839 Well, it's a first for me. 615 01:04:12,519 --> 01:04:14,039 What are we going to do? 616 01:04:14,840 --> 01:04:16,200 Whatever we have to. 617 01:04:17,679 --> 01:04:19,039 Come on, we got to go. 618 01:04:45,179 --> 01:04:47,419 Dispatch, wire me my per diem. 619 01:04:48,480 --> 01:04:50,340 Time transfer. 620 01:04:56,900 --> 01:04:58,260 Cutting it close again, sir. 621 01:04:59,760 --> 01:05:01,860 Well, I'm still walking around. 622 01:05:03,699 --> 01:05:08,019 Judging by the lack of dead bodies, I have to assume they are also. 623 01:05:14,860 --> 01:05:15,980 They got jacked. 624 01:05:16,719 --> 01:05:18,619 They couldn't have left here with more than minutes. 625 01:05:19,780 --> 01:05:21,480 He's back in his old neighborhood. 626 01:05:24,400 --> 01:05:26,320 So, where do you want us to start looking? 627 01:05:29,500 --> 01:05:30,139 We don't. 628 01:05:31,960 --> 01:05:33,380 He'll come to us. 629 01:06:00,380 --> 01:06:01,000 Borel? 630 01:06:05,960 --> 01:06:07,720 Borel, open up, it's Will. 631 01:06:11,420 --> 01:06:11,960 Greta. 632 01:06:15,099 --> 01:06:16,139 Where's Borel? 633 01:06:18,159 --> 01:06:18,879 He's dead. 634 01:06:21,440 --> 01:06:21,940 Dead? 635 01:06:23,539 --> 01:06:24,039 Why? 636 01:06:24,739 --> 01:06:26,619 You gave him a decade. 637 01:06:28,559 --> 01:06:32,259 He drank himself to death with nine years on his clock. 638 01:06:32,679 --> 01:06:33,639 Jesus Christ. 639 01:06:37,539 --> 01:06:39,079 Greta, I'm so sorry. 640 01:06:40,739 --> 01:06:41,699 Goodbye Will. 641 01:06:53,179 --> 01:06:54,619 Will, we have minute. 642 01:06:54,619 --> 01:06:55,960 Try not to act like it. 643 01:06:56,579 --> 01:06:58,219 What is that supposed to mean? 644 01:06:58,219 --> 01:06:58,719 Shut up! 645 01:06:58,719 --> 01:06:59,899 We're going to die, Will. 646 01:07:00,179 --> 01:07:01,259 Do you want to die? 647 01:07:01,260 --> 01:07:01,760 Shut up! 648 01:07:10,480 --> 01:07:11,619 I hope those are real. 649 01:07:12,099 --> 01:07:12,599 Run. 650 01:07:28,840 --> 01:07:29,340 Stop! 651 01:07:29,840 --> 01:07:30,340 Wait! 652 01:07:30,539 --> 01:07:31,420 Please wait! 653 01:07:34,239 --> 01:07:35,599 Come back in an hour. 654 01:07:36,460 --> 01:07:37,420 That won't be possible. 655 01:07:42,099 --> 01:07:42,599 Here! 656 01:08:02,719 --> 01:08:04,539 I'll give you two days for them. 657 01:08:05,199 --> 01:08:06,019 They're diamonds. 658 01:08:06,500 --> 01:08:09,579 You can take the 48 hours, or you can be a pretty corpse. 659 01:08:10,420 --> 01:08:11,019 We'll take it. 660 01:08:26,000 --> 01:08:27,119 Don't make a sound. 661 01:08:27,640 --> 01:08:28,680 Give me my time. 662 01:08:39,000 --> 01:08:39,640 Let's go. 663 01:08:42,199 --> 01:08:43,559 I guess I got my wish. 664 01:08:45,100 --> 01:08:46,940 I did do something foolish. 665 01:08:50,960 --> 01:08:53,199 Your name's on a lot of buildings. 666 01:08:53,560 --> 01:08:55,080 It's my father's name. 667 01:08:55,840 --> 01:08:57,900 How much is he worth, anyway. 668 01:09:00,180 --> 01:09:00,920 Eons. 669 01:09:02,539 --> 01:09:04,659 What do you think he'd pay to get you back? 670 01:09:05,859 --> 01:09:07,779 You have no shame, do you? 671 01:09:13,840 --> 01:09:16,159 Please deposit one minute. 672 01:09:19,260 --> 01:09:19,760 Dial 673 01:09:39,600 --> 01:09:40,100 Hello. 674 01:09:40,680 --> 01:09:41,240 Mr. Weis.. 675 01:09:42,260 --> 01:09:44,380 please give the phone to the Timekeeper. 676 01:09:52,380 --> 01:09:53,260 Hello, Will. 677 01:09:54,619 --> 01:09:55,979 How much do you want? 678 01:09:57,560 --> 01:09:59,060 A thousand years. 679 01:10:00,420 --> 01:10:02,140 You'll never live to spend it. 680 01:10:08,520 --> 01:10:11,480 Then distribute it to the Time Lines in Dayton. 681 01:10:12,680 --> 01:10:15,640 Do it by sunrise tomorrow and she can go home. 682 01:10:19,819 --> 01:10:20,500 Will.. 683 01:10:23,659 --> 01:10:25,340 I'm afraid for you, Will. 684 01:10:26,319 --> 01:10:30,000 You keep talking like him, you're going to die like him. 685 01:10:31,560 --> 01:10:35,080 My father died in a fight, trying to take a man's time. 686 01:10:35,180 --> 01:10:35,780 Oh, no. 687 01:10:35,979 --> 01:10:38,619 His crime wasn't talking time. 688 01:10:41,140 --> 01:10:44,100 He was doing something far more dangerous. 689 01:10:46,520 --> 01:10:48,920 Please don't make your father's mistake. 690 01:10:57,399 --> 01:10:59,159 Dayton. Padre Plaza. 691 01:11:00,079 --> 01:11:01,000 I know it. 692 01:11:03,140 --> 01:11:06,180 A thousand years to the Time Lines. 693 01:11:07,340 --> 01:11:08,460 A thousand years. 694 01:11:12,699 --> 01:11:13,519 It's nothing. 695 01:11:14,899 --> 01:11:16,399 It's for our daughter. 696 01:11:19,479 --> 01:11:21,019 No, It's for them. 697 01:11:22,939 --> 01:11:24,559 This is insane. 698 01:11:25,000 --> 01:11:27,239 They can take your time, just like that. 699 01:11:29,300 --> 01:11:30,820 Or you can take theirs. 700 01:11:32,140 --> 01:11:33,180 This is insane. 701 01:11:34,779 --> 01:11:35,420 Yeah. 702 01:11:35,939 --> 01:11:37,179 It's insane. 703 01:11:56,279 --> 01:11:58,079 We should be safe here until dawn. 704 01:12:00,779 --> 01:12:01,819 I pay by the day. 705 01:12:01,819 --> 01:12:03,819 It'll take them a while to find me. 706 01:12:11,279 --> 01:12:12,800 This is your place? 707 01:12:17,840 --> 01:12:18,500 There's water. 708 01:12:18,500 --> 01:12:20,020 It's cold, but it's something. 709 01:12:23,279 --> 01:12:25,079 You can put on fresh clothes. 710 01:13:06,619 --> 01:13:07,840 Where's your family? 711 01:13:10,680 --> 01:13:12,200 My mother time out. 712 01:13:17,319 --> 01:13:18,619 This is her dress. 713 01:13:18,800 --> 01:13:19,360 Yeah. 714 01:13:24,899 --> 01:13:26,559 What about your father? 715 01:13:28,880 --> 01:13:30,539 He died when I was a boy. 716 01:13:31,800 --> 01:13:33,079 He was a fighter. 717 01:13:33,439 --> 01:13:34,319 Strong arm. 718 01:13:37,640 --> 01:13:39,720 He wasn't the strongest, but.. 719 01:13:40,739 --> 01:13:42,159 .. he knew how to win. 720 01:13:44,720 --> 01:13:45,920 How do you win? 721 01:13:56,920 --> 01:13:58,020 I'll show you. 722 01:14:04,979 --> 01:14:06,139 What you do.. 723 01:14:06,819 --> 01:14:08,799 .. is let them have the upper hand. 724 01:14:09,979 --> 01:14:10,859 And then.. 725 01:14:11,100 --> 01:14:13,780 .. he's let his time go all the way down. 726 01:14:16,140 --> 01:14:17,400 Because he knew. 727 01:14:19,060 --> 01:14:21,700 that when you were down to your last seconds 728 01:14:22,840 --> 01:14:24,380 and they think it's over, 729 01:14:26,939 --> 01:14:29,079 they start watching your clock.. 730 01:14:34,600 --> 01:14:36,600 .. and forget to watch their own. 731 01:14:58,079 --> 01:14:59,500 He died in a fight? 732 01:15:04,520 --> 01:15:06,040 I think he was killed.. 733 01:15:06,720 --> 01:15:08,720 .. for giving away what he won. 734 01:15:09,800 --> 01:15:12,039 He wasn't just giving them time. 735 01:15:13,399 --> 01:15:15,199 He was giving them hope. 736 01:15:22,420 --> 01:15:24,579 How long have you been this old? 737 01:15:25,100 --> 01:15:26,860 Twenty-Five for three. 738 01:15:29,899 --> 01:15:31,420 Twenty-five for two. 739 01:15:34,899 --> 01:15:37,719 What was it like when your clock started? 740 01:15:42,619 --> 01:15:44,019 I was in the street. 741 01:15:44,640 --> 01:15:46,700 It almost knocked me over. 742 01:15:48,399 --> 01:15:51,460 My year was gone in a week, we were so in debt. 743 01:15:52,399 --> 01:15:53,379 After that, 744 01:15:54,659 --> 01:15:56,059 I lived day to day. 745 01:15:58,359 --> 01:16:00,500 Mine was a little different. 746 01:16:03,359 --> 01:16:04,219 It woke me. 747 01:16:21,760 --> 01:16:23,280 I look in the mirror. 748 01:16:25,239 --> 01:16:27,300 I guess everybody does. 749 01:16:31,020 --> 01:16:34,220 That's what you're gonna look like for the rest of your life. 750 01:16:36,359 --> 01:16:39,099 My dad gave me a decade to celebrate. 751 01:16:42,039 --> 01:16:43,579 You must hate me. 752 01:16:46,220 --> 01:16:47,560 Where I come from. 753 01:16:49,500 --> 01:16:51,180 It's nobody's fault, 754 01:16:51,619 --> 01:16:52,960 What they're born with. 755 01:17:20,340 --> 01:17:21,900 They open in a minute. 756 01:17:24,939 --> 01:17:27,899 Let's see how generous your father is now. 757 01:18:07,560 --> 01:18:10,080 The Timekeepers would have never let him do it. 758 01:18:10,079 --> 01:18:11,000 You don't have to say that. 759 01:18:13,640 --> 01:18:16,780 How do you think my father built all those buildings? 760 01:18:18,079 --> 01:18:20,439 By giving away a thousand years? 761 01:18:26,739 --> 01:18:27,539 Now what? 762 01:18:30,760 --> 01:18:32,039 You can go home. 763 01:18:35,239 --> 01:18:37,099 There's people on the streets. 764 01:18:37,619 --> 01:18:39,760 I can move without being spotted. 765 01:18:40,899 --> 01:18:42,319 What have you got? 766 01:18:45,880 --> 01:18:47,220 Eleven hours. 767 01:18:50,000 --> 01:18:51,880 How does anyone live like this? 768 01:18:52,579 --> 01:18:54,739 You don't generally sleep in. 769 01:19:05,060 --> 01:19:06,700 You can call for help. 770 01:19:08,239 --> 01:19:10,039 I'll watch from here, I'll make sure you're safe. 771 01:19:10,039 --> 01:19:10,800 You know, 772 01:19:11,020 --> 01:19:12,580 You could fight this. 773 01:19:13,640 --> 01:19:16,520 I can say that running to the ghetto was my idea. 774 01:19:17,720 --> 01:19:20,460 My father'd believe that, he thinks I'm reckless. 775 01:19:22,140 --> 01:19:24,039 He has a lot of influence, Will. 776 01:19:24,319 --> 01:19:25,840 He can get you a lawyer. 777 01:19:26,439 --> 01:19:28,960 He can make a deal with those Timekeepers. 778 01:19:29,680 --> 01:19:32,400 I'm pretty sure that Timekeeper doesn't make deals. 779 01:19:37,300 --> 01:19:38,900 What are you going to do? 780 01:19:40,359 --> 01:19:41,079 Steal? 781 01:19:44,579 --> 01:19:46,779 Is it stealing if It's already stolen? 782 01:19:51,020 --> 01:19:51,680 Here. 783 01:19:53,000 --> 01:19:54,079 Just in case. 784 01:19:56,140 --> 01:19:57,480 I'll be right here. 785 01:20:37,720 --> 01:20:40,380 Please deposit one minute. 786 01:20:47,579 --> 01:20:48,220 Father? 787 01:20:48,359 --> 01:20:49,039 Sylvia? 788 01:20:49,720 --> 01:20:51,940 You couldn't spare a second, father? 789 01:20:53,659 --> 01:20:55,420 I wish I could say I'm surprised? 790 01:21:03,020 --> 01:21:04,540 Did you hear what I just said? 791 01:21:04,539 --> 01:21:06,640 You know I'd do anything for you. 792 01:21:07,939 --> 01:21:09,699 They're coming to get you. 793 01:21:09,960 --> 01:21:11,560 They know where you are. 794 01:21:12,340 --> 01:21:13,420 Will, look out! 795 01:21:38,079 --> 01:21:41,359 Sorry to disappoint you, we don't keep much on us. 796 01:21:42,539 --> 01:21:44,159 To discourage thieves.. 797 01:21:44,680 --> 01:21:45,539 .. like you. 798 01:21:52,819 --> 01:21:54,519 Think of this as a gift. 799 01:21:56,840 --> 01:21:58,319 Will! Come on! 800 01:22:27,000 --> 01:22:30,420 I didn't mean to shoot him, I wanted to scare him. 801 01:22:30,420 --> 01:22:31,680 I think you did both. 802 01:22:33,579 --> 01:22:35,340 You could say thank you. 803 01:22:35,340 --> 01:22:36,060 Thank you! 804 01:22:36,479 --> 01:22:37,959 What have you got? 805 01:22:40,039 --> 01:22:41,060 Nine hours. 806 01:22:42,960 --> 01:22:45,960 Why did you give him time? You should have take it. 807 01:22:49,699 --> 01:22:51,699 Timekeeper live day to day. 808 01:22:54,439 --> 01:22:57,079 It'll be hours before the others show up. 809 01:22:57,939 --> 01:22:59,819 He could die in the ghetto. 810 01:23:01,319 --> 01:23:02,519 He still might. 811 01:23:03,739 --> 01:23:06,019 Timekeeper, what's the hurry? 812 01:23:06,579 --> 01:23:07,640 Stay a while. 813 01:23:08,359 --> 01:23:11,019 You might like us if you got to know us! 814 01:23:16,680 --> 01:23:18,280 They're going to think you're with me. 815 01:23:18,600 --> 01:23:19,200 Yes. 816 01:23:23,479 --> 01:23:25,219 This is a mess. 817 01:23:26,100 --> 01:23:27,680 Welcome to my world. 818 01:23:33,119 --> 01:23:33,819 Back off! 819 01:23:37,279 --> 01:23:38,479 You've been shot. 820 01:23:39,039 --> 01:23:40,960 I was worried you time out. 821 01:23:42,479 --> 01:23:44,059 Where'd you get that? 822 01:24:00,739 --> 01:24:02,399 What are you going to do? 823 01:24:03,159 --> 01:24:05,579 We can't keep driving around in this car. 824 01:24:05,640 --> 01:24:06,600 It's a cop car. 825 01:24:09,420 --> 01:24:11,140 So let's make an arrest. 826 01:24:37,520 --> 01:24:39,420 Was I going too fast? 827 01:24:40,939 --> 01:24:42,559 Not fast enough. 828 01:24:43,220 --> 01:24:45,720 The mistake you make was stopping. 829 01:24:48,239 --> 01:24:48,899 Now.. 830 01:24:49,899 --> 01:24:52,339 Let's see who you got back there. 831 01:24:55,319 --> 01:24:57,880 Got to be a year or two nobody's using. 832 01:25:04,899 --> 01:25:05,839 It went off. 833 01:25:06,979 --> 01:25:08,659 I was just trying to help. 834 01:25:18,060 --> 01:25:18,620 Come on. 835 01:25:22,340 --> 01:25:24,680 Now, I'd say, "Your money or your life", but.. 836 01:25:25,680 --> 01:25:27,380 .. since your money is your life... 837 01:25:28,779 --> 01:25:31,000 How dare you steal from me? 838 01:25:31,300 --> 01:25:32,600 Don't think of it as stealing. 839 01:25:32,600 --> 01:25:33,100 No? 840 01:25:33,579 --> 01:25:35,000 Think of it as repossession. 841 01:25:36,380 --> 01:25:39,539 I'll leave you with what I've had most every day of my life. 842 01:25:40,439 --> 01:25:41,239 One day. 843 01:25:41,899 --> 01:25:42,799 One day? 844 01:25:44,100 --> 01:25:45,260 Are you insane? 845 01:25:46,260 --> 01:25:47,780 You can do a lot in a day. 846 01:25:51,939 --> 01:25:53,339 Those are pretty. 847 01:26:02,479 --> 01:26:03,739 I owe you these. 848 01:26:03,960 --> 01:26:05,399 You shouldn't have. 849 01:26:07,119 --> 01:26:07,619 You! Out! 850 01:26:17,939 --> 01:26:24,739 Will Salas, prime suspect in the murder of Henry Hamilton, we believed to be traveling with Sylvia Weis, 851 01:26:25,260 --> 01:26:28,300 daughter of finance magnate, philippe Weis. 852 01:26:28,520 --> 01:26:32,060 Citizens are advised to exercise extreme.. 853 01:26:36,279 --> 01:26:38,039 We look cute together. 854 01:26:43,579 --> 01:26:45,359 It doesn't say you're wanted. 855 01:26:48,060 --> 01:26:49,720 It doesn't say I'm not. 856 01:26:51,960 --> 01:26:54,300 You've forgotten I shot a cop. 857 01:26:56,520 --> 01:26:58,460 I admit, not very well. 858 01:27:00,060 --> 01:27:01,840 It was your first time. 859 01:27:07,779 --> 01:27:10,279 I can say I made you do all of it. 860 01:27:12,359 --> 01:27:13,799 You can go back. 861 01:27:14,819 --> 01:27:16,279 Go back to what? 862 01:27:19,180 --> 01:27:23,880 Do I really want to spend my whole life trying not to die by mistake? 863 01:27:27,619 --> 01:27:30,939 A lot of people would say being here is a mistake. 864 01:27:34,600 --> 01:27:36,560 I don't have a choice. 865 01:27:40,779 --> 01:27:43,279 I'm starting to think that I don't, either. 866 01:28:11,140 --> 01:28:15,119 I want to reassure you all there is no cause for alarm. 867 01:28:15,619 --> 01:28:17,220 No ransom was paid. 868 01:28:17,720 --> 01:28:19,800 Your Zone is at risk, Philippe. 869 01:28:20,100 --> 01:28:21,539 It puts us at risk. 870 01:28:21,859 --> 01:28:23,119 It can spreed. 871 01:28:23,720 --> 01:28:27,240 Too much time in the wrong hands can crash the market. 872 01:28:27,680 --> 01:28:30,560 This hostage situation will be quickly resolved. 873 01:28:30,659 --> 01:28:31,260 Sir. 874 01:28:36,000 --> 01:28:38,000 Everything is under control. 875 01:28:39,239 --> 01:28:40,559 We'll talk soon. 876 01:28:49,539 --> 01:28:50,519 Timekeeper. 877 01:28:50,840 --> 01:28:55,500 After this regrettable incident, It's really not necessary for you to come in person. 878 01:28:57,260 --> 01:28:59,659 I'm afraid it really is.. 879 01:29:00,279 --> 01:29:01,439 ..necessary. 880 01:29:06,260 --> 01:29:08,340 When can we hope for a rescue? 881 01:29:08,420 --> 01:29:10,579 I believe that's the point. 882 01:29:10,760 --> 01:29:13,500 She doesn't appear to want to be rescued. 883 01:29:15,739 --> 01:29:16,899 Mr. Leon. 884 01:29:19,739 --> 01:29:20,539 Raymond. 885 01:29:21,619 --> 01:29:23,680 May I call you Raymond? 886 01:29:26,039 --> 01:29:27,380 I blame myself. 887 01:29:29,359 --> 01:29:31,599 I invited the man into my home. 888 01:29:32,159 --> 01:29:35,420 He had so much time, how was I supposed to know? 889 01:29:37,300 --> 01:29:38,279 Of couse, 890 01:29:38,800 --> 01:29:42,560 Sylvia brought this on herself by her lack of vigilance. 891 01:29:43,520 --> 01:29:46,300 That's why I always tried to keep her close. 892 01:29:48,920 --> 01:29:52,359 But she is clearly under Will Salas' control. 893 01:30:03,979 --> 01:30:06,359 If it's a matter of resources, 894 01:30:06,920 --> 01:30:10,659 I'm happy to make a contribution. 895 01:30:12,600 --> 01:30:15,940 It's a scandal, what we pay our Timekeepers. 896 01:30:20,180 --> 01:30:23,400 I've issue a warrant for your daughter arrest. 897 01:30:24,119 --> 01:30:27,319 If she contacts you and you assist her in any way, 898 01:30:27,520 --> 01:30:30,440 I will issue a warrant for your arrest. 899 01:30:44,500 --> 01:30:46,800 There is nothing I cannot buy. 900 01:30:50,640 --> 01:30:51,400 Now, 901 01:30:54,319 --> 01:30:56,699 how many of my years do you want? 902 01:30:59,420 --> 01:31:01,500 There aren't enough years, 903 01:31:03,439 --> 01:31:06,000 even in your lifetime, Mr. Weis. 904 01:31:07,840 --> 01:31:08,699 Good night. 905 01:31:15,260 --> 01:31:16,480 This is called.. 906 01:31:16,720 --> 01:31:17,940 ..a trigger. 907 01:31:19,359 --> 01:31:21,159 And you don't pull it.. 908 01:31:21,520 --> 01:31:23,940 .. until you actually want to shoot something. 909 01:31:32,840 --> 01:31:34,420 I wanted to shoot something. 910 01:31:34,439 --> 01:31:35,099 Right. 911 01:31:41,659 --> 01:31:43,819 Will, if you get a lot of time, 912 01:31:47,180 --> 01:31:49,220 are you really gonna give it away? 913 01:31:50,500 --> 01:31:52,300 I've only ever had a day. 914 01:31:53,979 --> 01:31:55,759 How much do you need? 915 01:31:57,880 --> 01:32:01,340 How can you live with yourself watching people die right next to you? 916 01:32:03,659 --> 01:32:04,899 You don't watch. 917 01:32:07,220 --> 01:32:08,579 You close your eyes. 918 01:32:21,920 --> 01:32:24,260 I can help you get all the time you want. 919 01:32:34,539 --> 01:32:36,300 I need to borrow a month. 920 01:32:36,859 --> 01:32:38,519 What's the interest? 921 01:32:39,000 --> 01:32:41,060 Today's rate, 30%. 922 01:32:43,180 --> 01:32:44,460 I can't pay it back. 923 01:32:44,880 --> 01:32:47,079 We can always come to some arrangement. 924 01:33:26,380 --> 01:33:28,060 Ladies and gentlenmen, 925 01:33:28,199 --> 01:33:35,179 I'm happy to announce that Weis Timelenders is now offering interest-free loans with no payments. 926 01:33:35,880 --> 01:33:36,380 Ever. 927 01:33:36,500 --> 01:33:38,399 So help yourselves and take a day. 928 01:33:38,399 --> 01:33:40,779 Take a month. Hell, take a year. 929 01:33:40,939 --> 01:33:42,699 Come on! Help yourselves! 930 01:33:43,159 --> 01:33:43,939 Take it. 931 01:34:31,439 --> 01:34:33,559 No one's watching their clocks, huh? 932 01:34:35,159 --> 01:34:36,199 Get out of here, 933 01:34:36,359 --> 01:34:38,880 or I'll confiscate every second! 934 01:34:47,680 --> 01:34:49,860 Must've thought it was a drive - Through. 935 01:35:32,420 --> 01:35:33,460 Turn around. 936 01:35:34,899 --> 01:35:35,739 Don't move. 937 01:35:35,939 --> 01:35:37,419 I don't have much. 938 01:35:38,180 --> 01:35:40,060 Everything I have, I give away. 939 01:35:40,659 --> 01:35:41,399 I know. 940 01:36:10,640 --> 01:36:12,840 Yes, sir. I do know that, sir. 941 01:36:15,239 --> 01:36:17,639 There are years that shouldn't be there. 942 01:36:23,539 --> 01:36:25,199 I will stop him, sir. 943 01:36:28,420 --> 01:36:30,100 Doesn't he understand.. 944 01:36:30,100 --> 01:36:32,720 .. he's hurting the very people he's trying to help? 945 01:36:45,920 --> 01:36:46,779 Well, now. 946 01:36:48,640 --> 01:36:49,900 Look at all that. 947 01:36:50,239 --> 01:36:50,979 Yeah. 948 01:36:52,140 --> 01:36:54,720 I finally had time to buy one of these. 949 01:36:58,100 --> 01:37:00,840 Let's not do anything I might regret. 950 01:37:44,000 --> 01:37:45,579 What was that about? 951 01:37:47,340 --> 01:37:48,960 I wasted 30 days. 952 01:37:49,439 --> 01:37:53,799 And today, Sylvia Weis withdrew some of her "inheritance" 953 01:37:53,859 --> 01:37:57,619 when she and Will Salas robbled her father's time bank 954 01:37:57,640 --> 01:37:59,800 for the sixth time in a week. 955 01:38:01,979 --> 01:38:03,679 I give her everything. 956 01:38:05,439 --> 01:38:07,179 Does she want to kill me? 957 01:38:08,100 --> 01:38:10,260 You were killing her, Philippe. 958 01:38:13,060 --> 01:38:15,000 You were suffocating her. 959 01:38:18,479 --> 01:38:20,059 You suffocate us all. 960 01:38:26,640 --> 01:38:27,220 Call. 961 01:38:36,380 --> 01:38:37,319 That's good. 962 01:38:38,699 --> 01:38:39,380 Just.. 963 01:38:40,140 --> 01:38:41,640 .. not as good as that. 964 01:38:44,920 --> 01:38:47,300 You haven't forgotten how to play cards. 965 01:38:48,680 --> 01:38:51,140 Why did I play strip poker with you? 966 01:38:52,199 --> 01:38:53,460 Why did you? 967 01:39:01,819 --> 01:39:02,420 Sir. 968 01:39:04,000 --> 01:39:05,520 They're still there. 969 01:39:08,020 --> 01:39:09,620 How did you know, sir? 970 01:39:11,399 --> 01:39:14,099 This is where the hours and the days are. 971 01:39:17,380 --> 01:39:19,060 He's paid them all off. 972 01:39:21,000 --> 01:39:23,199 This is where I would hide. 973 01:39:33,079 --> 01:39:34,720 Put your clothes on. 974 01:39:44,100 --> 01:39:44,780 Stop! 975 01:39:48,140 --> 01:39:49,180 We're trapped! 976 01:39:49,180 --> 01:39:50,260 No! we're not! 977 01:39:52,720 --> 01:39:53,220 Jump. 978 01:39:53,319 --> 01:39:54,519 They won't do it. 979 01:39:54,739 --> 01:39:56,279 We shouldn't do it. 980 01:40:05,119 --> 01:40:05,819 Come on! 981 01:40:18,340 --> 01:40:18,840 See? 982 01:40:19,300 --> 01:40:20,539 They won't jump. 983 01:40:24,220 --> 01:40:26,420 So much for your theory. 984 01:40:26,539 --> 01:40:27,359 Shit! 985 01:40:49,439 --> 01:40:50,079 Here! 986 01:40:57,239 --> 01:40:57,880 Stop! 987 01:40:59,020 --> 01:40:59,640 Stop! 988 01:41:23,239 --> 01:41:25,260 I'm telling you, he'll give up before we do! 989 01:41:25,359 --> 01:41:26,719 You sure about that? 990 01:41:29,000 --> 01:41:29,619 No. 991 01:41:54,899 --> 01:41:55,399 Go 992 01:41:55,560 --> 01:41:56,280 I can't. 993 01:41:56,479 --> 01:41:57,679 You can! Go! 994 01:42:01,500 --> 01:42:03,539 Un-fucking-believeble! 995 01:42:22,279 --> 01:42:23,019 Hold on. 996 01:42:25,159 --> 01:42:26,880 You two look familiar. 997 01:42:31,020 --> 01:42:32,140 How about now? 998 01:43:06,960 --> 01:43:08,699 Welcome to the Century. 999 01:43:09,239 --> 01:43:10,239 Hi. We are.. 1000 01:43:10,560 --> 01:43:13,080 .. looking for a quiet place to stay. 1001 01:43:13,939 --> 01:43:15,460 How many rooms? 1002 01:43:16,140 --> 01:43:17,200 All of them. 1003 01:43:18,079 --> 01:43:20,979 We were hoping for something long-term. 1004 01:43:21,619 --> 01:43:24,840 Can we rely on the discretion of you staff? 1005 01:43:25,500 --> 01:43:27,380 I'm sure you can. 1006 01:43:39,460 --> 01:43:41,760 I'm sorry. We're fully booked. 1007 01:43:58,699 --> 01:44:00,500 Nobody goes anywhere! 1008 01:44:08,760 --> 01:44:10,680 You know who I'm looking for. 1009 01:44:16,220 --> 01:44:17,760 I'm looking for.. 1010 01:44:18,260 --> 01:44:21,699 .. whoever gave this man a month. 1011 01:44:25,380 --> 01:44:27,400 And I'm gonna clean the clocks.. 1012 01:44:27,399 --> 01:44:30,279 .. off of everyone of you in this hellhole 1013 01:44:30,779 --> 01:44:32,159 Until someone.. 1014 01:44:32,859 --> 01:44:34,439 .. say something.. 1015 01:44:35,100 --> 01:44:36,420 .. I wanna hear. 1016 01:44:46,380 --> 01:44:47,539 I can't hear anything. 1017 01:44:53,819 --> 01:44:54,679 Clean it. 1018 01:44:57,279 --> 01:44:58,779 No, wait, wait, wait. Please! 1019 01:45:00,000 --> 01:45:00,659 Please! 1020 01:45:02,460 --> 01:45:04,760 I don't know where they are! 1021 01:45:07,039 --> 01:45:07,720 Please! 1022 01:45:11,020 --> 01:45:11,760 Please! 1023 01:45:26,600 --> 01:45:28,360 I believe you're next. 1024 01:45:32,539 --> 01:45:33,479 At last,.. 1025 01:45:34,300 --> 01:45:36,699 .. someone's acting reasonably. 1026 01:45:37,279 --> 01:45:39,319 I just want a share of the reward. 1027 01:45:51,420 --> 01:45:52,760 My young friend. 1028 01:45:55,800 --> 01:45:57,739 You'll get your reward. 1029 01:46:08,800 --> 01:46:09,920 Ten years. 1030 01:46:16,060 --> 01:46:17,640 That's insulting. 1031 01:46:25,680 --> 01:46:27,280 If they catch us, 1032 01:46:30,319 --> 01:46:33,519 .. there's no way they won't kill us, is there? 1033 01:46:37,300 --> 01:46:39,180 Do you regret this? 1034 01:46:41,060 --> 01:46:42,960 You saved my life. 1035 01:46:46,420 --> 01:46:47,119 When? 1036 01:46:50,260 --> 01:46:51,100 Now. 1037 01:46:52,739 --> 01:46:55,099 And every day since I met you. 1038 01:47:01,699 --> 01:47:04,819 You forget, I almost got you killed a few times, too. 1039 01:47:08,460 --> 01:47:10,859 I'm willing to overlook that. 1040 01:47:32,800 --> 01:47:35,460 How's the poor little rich girl? 1041 01:47:36,500 --> 01:47:38,720 I never got a chance to.. 1042 01:47:39,920 --> 01:47:42,619 .. properly thank you for your time. 1043 01:47:44,739 --> 01:47:46,899 I'm not surprised you stayed. 1044 01:47:47,819 --> 01:47:49,219 It's the life,.. 1045 01:47:49,779 --> 01:47:50,699 Isn't it? 1046 01:47:51,939 --> 01:47:52,899 Here.. 1047 01:47:53,479 --> 01:47:55,339 .. we don't stop living.. 1048 01:47:55,579 --> 01:47:57,579 .. until we're actually.. 1049 01:47:58,180 --> 01:47:59,079 .. dead. 1050 01:48:01,460 --> 01:48:04,180 There are s lot more ways to die around here. 1051 01:48:05,220 --> 01:48:08,800 But here, there's dancing before dying. 1052 01:48:19,060 --> 01:48:21,060 Of course, it's your friend.. 1053 01:48:21,699 --> 01:48:24,260 .. I'm most happy to run into again. 1054 01:48:24,640 --> 01:48:26,460 You've been causing a lot of trouble,.. 1055 01:48:26,560 --> 01:48:28,680 .. which is normally my job. 1056 01:48:29,439 --> 01:48:31,239 Don't you understand? 1057 01:48:32,180 --> 01:48:37,520 The reason Timekeepers leave me alone is 'cause I have boundaries. 1058 01:48:38,079 --> 01:48:40,340 I steal from my own people. 1059 01:48:42,380 --> 01:48:44,720 You surely know things are bad.. 1060 01:48:45,279 --> 01:48:47,659 .. when I have to restore order. 1061 01:48:51,300 --> 01:48:53,000 Fortunately for you,.. 1062 01:48:53,640 --> 01:48:56,220 .. I don't like to kill a man in cold blood. 1063 01:48:57,500 --> 01:48:58,399 I do it. 1064 01:48:59,760 --> 01:49:00,680 But I.. 1065 01:49:02,100 --> 01:49:03,820 .. I prefer not to. 1066 01:49:15,640 --> 01:49:18,380 I think you deserve a fighting chance. 1067 01:49:27,500 --> 01:49:29,039 We play to zero. 1068 01:49:30,560 --> 01:49:32,140 What's the point? 1069 01:49:33,659 --> 01:49:35,039 I lose, I die. 1070 01:49:35,239 --> 01:49:36,019 I win,.. 1071 01:49:37,100 --> 01:49:38,440 ..they kill me. 1072 01:49:39,760 --> 01:49:41,420 If you don't fight,.. 1073 01:49:42,140 --> 01:49:43,700 I'll kill you now. 1074 01:49:45,060 --> 01:49:46,000 And her? 1075 01:49:47,720 --> 01:49:49,300 After I take you, 1076 01:49:50,779 --> 01:49:52,460 I'll take her. 1077 01:49:57,539 --> 01:49:59,939 Oh, yeah.And.. and her time. 1078 01:50:02,640 --> 01:50:07,700 Then I'll collect my reward for making everything right in the world. 1079 01:51:54,300 --> 01:51:55,260 This way! 1080 01:52:06,000 --> 01:52:08,140 All the time he's taken. 1081 01:52:09,979 --> 01:52:12,539 Don't you mean the time he's given away, sir? 1082 01:52:16,140 --> 01:52:17,420 Even to you? 1083 01:52:27,619 --> 01:52:30,000 I have given 50... 1084 01:52:30,359 --> 01:52:31,319 ..years... 1085 01:52:31,699 --> 01:52:32,960 ..of my life.. 1086 01:52:33,000 --> 01:52:34,340 .. to this job.. 1087 01:52:35,539 --> 01:52:39,119 I am not about to see those years go to waste. 1088 01:52:41,979 --> 01:52:42,899 Goon. 1089 01:53:05,319 --> 01:53:08,399 I'm sorry to be the one to break this to you, 1090 01:53:09,979 --> 01:53:11,359 but by tomrrow, 1091 01:53:12,180 --> 01:53:14,619 You won't have time to stand around. 1092 01:53:38,500 --> 01:53:39,279 God! 1093 01:53:45,960 --> 01:53:47,119 It's over. 1094 01:53:47,720 --> 01:53:50,180 We lose. We're not doing any good. 1095 01:53:50,979 --> 01:53:52,859 At least we're trying. 1096 01:53:53,760 --> 01:53:54,260 No! 1097 01:53:54,260 --> 01:53:55,320 You don't understand. 1098 01:53:55,819 --> 01:53:59,719 All they have to do is keep raising the cost of living. 1099 01:53:59,859 --> 01:54:02,939 A hundred years. Two. A thousand. 1100 01:54:03,359 --> 01:54:04,699 It does nothing. 1101 01:54:04,960 --> 01:54:07,100 So, what? We just stop fighting? 1102 01:54:07,239 --> 01:54:08,960 We can't win. 1103 01:54:09,439 --> 01:54:11,039 We can't hurt them. 1104 01:54:11,239 --> 01:54:13,659 The time we're taking makes no damn different! 1105 01:54:13,659 --> 01:54:14,500 What would? 1106 01:54:14,979 --> 01:54:16,539 What would hurt them? 1107 01:54:17,180 --> 01:54:18,539 A million years. 1108 01:54:20,060 --> 01:54:22,200 You got a million years on you? 1109 01:54:27,380 --> 01:54:30,020 I guess it really would take a million years. 1110 01:54:35,979 --> 01:54:37,399 Let's give up. 1111 01:55:12,119 --> 01:55:12,619 Stop! 1112 01:55:16,140 --> 01:55:17,700 I'm Sylvia Weis. 1113 01:55:20,819 --> 01:55:22,639 I want to surrender, 1114 01:55:24,119 --> 01:55:25,920 But only to my father. 1115 01:55:31,819 --> 01:55:32,619 Sylvia! 1116 01:55:36,479 --> 01:55:37,779 Hello, Daddy. 1117 01:55:41,760 --> 01:55:43,340 Stay where you are! 1118 01:55:46,220 --> 01:55:48,840 You've hired more guards since I last saw you. 1119 01:55:49,159 --> 01:55:51,180 Thanks to you, I need them. 1120 01:55:51,520 --> 01:55:52,640 One too many. 1121 01:55:55,859 --> 01:55:56,880 Guns down. 1122 01:55:58,819 --> 01:55:59,539 Now! 1123 01:56:02,060 --> 01:56:02,740 Do it. 1124 01:56:16,899 --> 01:56:18,359 Let's go for a ride. 1125 01:56:28,659 --> 01:56:30,899 You'd steal from your own father? 1126 01:56:31,800 --> 01:56:34,699 Is it stealing if it's already stolen? 1127 01:56:54,020 --> 01:56:55,920 What's the combiantion? 1128 01:56:57,619 --> 01:56:59,539 Well, It's not my birthday. 1129 01:56:59,899 --> 01:57:03,500 You've started to regret that day, I imagine, Father. 1130 01:57:06,140 --> 01:57:08,480 Try 12-2-18-09. 1131 01:57:11,520 --> 01:57:13,220 Darwin's birthday. 1132 01:57:16,359 --> 01:57:18,039 Survival of the fittest. 1133 01:57:21,539 --> 01:57:25,060 It cost us centuries just to bribe our way in here. 1134 01:57:26,640 --> 01:57:28,240 Let's see what it got us. 1135 01:57:50,779 --> 01:57:52,000 Quality time. 1136 01:57:55,319 --> 01:57:57,799 There really is a man with a million years. 1137 01:57:58,779 --> 01:58:00,259 That's my first million. 1138 01:58:00,859 --> 01:58:02,279 It won't be my last. 1139 01:58:02,279 --> 01:58:04,319 You know how much good it could do? 1140 01:58:04,319 --> 01:58:06,759 I know how much harm it could do. 1141 01:58:06,760 --> 01:58:12,800 Try to understand, even if you gave s year to a million people, you're just prolonging their agony. 1142 01:58:12,800 --> 01:58:14,760 You're prolonging their lives. 1143 01:58:15,420 --> 01:58:18,079 Flooding the wrong Zone with a million years, 1144 01:58:19,300 --> 01:58:21,140 It could cripple the system. 1145 01:58:21,140 --> 01:58:22,100 Let's hope so. 1146 01:58:22,359 --> 01:58:24,599 We're not meant to live like this. 1147 01:58:25,300 --> 01:58:27,460 We're not meant to live forever. 1148 01:58:29,319 --> 01:58:31,479 Although I do wonder, Father,.. 1149 01:58:32,100 --> 01:58:34,660 If you've ever lived a day in your life. 1150 01:58:35,560 --> 01:58:36,820 Is that so? 1151 01:58:37,460 --> 01:58:40,640 You might upset the balance for a generation. 1152 01:58:41,939 --> 01:58:42,639 Two 1153 01:58:44,640 --> 01:58:47,840 But don't fool yourself. In the end, nothing will change. 1154 01:58:49,739 --> 01:58:52,460 Because everyone wants to live forever. 1155 01:58:54,000 --> 01:58:57,279 They all think thay have a chance at immortality. 1156 01:58:57,880 --> 01:59:00,420 even though all the evidence is against it. 1157 01:59:01,819 --> 01:59:04,619 They all think they will be the exception. 1158 01:59:05,060 --> 01:59:05,560 But.. 1159 01:59:05,899 --> 01:59:07,379 .. the truth is,.. 1160 01:59:08,899 --> 01:59:11,699 .. for a few to be immortal, many must time. 1161 01:59:33,039 --> 01:59:34,159 No one.. 1162 01:59:35,199 --> 01:59:36,720 .. should be immortal. 1163 01:59:37,439 --> 01:59:40,139 If even one person has to die. 1164 02:00:02,699 --> 02:00:03,760 What was that? 1165 02:00:03,760 --> 02:00:04,960 What just happened? 1166 02:00:09,000 --> 02:00:10,359 It must be a mistake. 1167 02:00:10,359 --> 02:00:12,739 A million years just went off the clock in New Greenwich. 1168 02:00:12,739 --> 02:00:14,019 It's not a mistake. 1169 02:00:14,500 --> 02:00:16,140 It's gotta be a mistake, sir. 1170 02:00:16,140 --> 02:00:16,800 It's them. 1171 02:00:27,720 --> 02:00:29,240 Take a month, Maurice. 1172 02:00:50,920 --> 02:00:52,819 Dispatch, what can you see? 1173 02:00:53,220 --> 02:00:55,880 There's a lot of traffic in the vicinity, sir. 1174 02:00:55,880 --> 02:00:58,100 All right, look for the slowest car. 1175 02:01:00,340 --> 02:01:05,039 You have a million years. You are definitely not in a hurry. 1176 02:01:09,079 --> 02:01:10,460 If this works,.. 1177 02:01:11,500 --> 02:01:14,060 If this works, we gotta get more. 1178 02:01:15,020 --> 02:01:18,780 Dayton's not the only Zone that can use s few extra years. 1179 02:01:22,739 --> 02:01:24,380 And wire me my per diem. 1180 02:01:24,739 --> 02:01:26,079 Wait. Never mind. 1181 02:01:26,880 --> 02:01:27,880 I have him. 1182 02:01:38,699 --> 02:01:39,739 Give the order, 1183 02:01:40,119 --> 02:01:41,579 shoot on sight. 1184 02:01:41,819 --> 02:01:44,399 In New Greenwich? That's against policy, sir. 1185 02:01:44,399 --> 02:01:46,579 So is having a million years leave the Zone. 1186 02:02:10,260 --> 02:02:13,380 The time cannot leave the Zone! Shoot on sight! 1187 02:03:06,859 --> 02:03:07,659 Keep going! 1188 02:03:08,000 --> 02:03:08,800 Keep going! 1189 02:03:09,359 --> 02:03:10,339 We're close! 1190 02:03:10,720 --> 02:03:12,400 We're okay!. We're okay! 1191 02:03:32,159 --> 02:03:33,039 Your late. 1192 02:03:36,000 --> 02:03:37,220 Need a minute? 1193 02:03:41,399 --> 02:03:41,899 Go. 1194 02:03:42,500 --> 02:03:43,180 Go 1195 02:03:44,560 --> 02:03:46,060 Where's our capsule? 1196 02:03:47,619 --> 02:03:48,420 Too late. 1197 02:03:55,979 --> 02:03:58,119 Lost a lot of time, Mr.Leon. 1198 02:03:58,560 --> 02:04:00,800 Looks like you're about out yourself. 1199 02:04:30,739 --> 02:04:31,460 Move! 1200 02:04:37,739 --> 02:04:38,539 You get out! 1201 02:04:39,600 --> 02:04:40,160 get out! 1202 02:05:01,899 --> 02:05:03,939 We gotta het to Livingston. 1203 02:05:06,380 --> 02:05:07,579 We can make it. 1204 02:05:08,000 --> 02:05:08,739 Can we? 1205 02:05:57,439 --> 02:05:58,099 Stop! 1206 02:06:07,600 --> 02:06:08,860 You can run. 1207 02:06:12,060 --> 02:06:13,060 So can you. 1208 02:06:17,020 --> 02:06:18,840 You're from here, aren't you? 1209 02:06:22,920 --> 02:06:24,460 Long time ago. 1210 02:06:25,359 --> 02:06:25,899 Yeah. 1211 02:06:27,380 --> 02:06:29,319 I worked out how to escape. 1212 02:06:30,479 --> 02:06:32,939 And now you make sure no one else does. 1213 02:06:33,319 --> 02:06:34,960 That's the way it has to be. 1214 02:06:37,619 --> 02:06:39,300 I didn't start the clock. 1215 02:06:42,079 --> 02:06:43,680 I can't turn it back. 1216 02:06:45,760 --> 02:06:47,159 I keep it running. 1217 02:06:48,979 --> 02:06:50,259 I keep time. 1218 02:06:59,840 --> 02:07:03,039 I'm gonna need some of that time you borrowed from me. 1219 02:07:06,819 --> 02:07:10,420 Unless you want us to die on the way to our execution. 1220 02:07:47,020 --> 02:07:48,600 We don't have enough. 1221 02:07:53,640 --> 02:07:55,300 One of us can make it. 1222 02:07:55,680 --> 02:07:56,480 Take time. 1223 02:07:56,739 --> 02:08:01,219 You take mine. You can get there, I can't! I can't get there. You can. 1224 02:08:01,220 --> 02:08:01,740 No, no 1225 02:08:01,739 --> 02:08:02,239 Yes 1226 02:08:05,760 --> 02:08:06,320 Please! 1227 02:08:07,960 --> 02:08:08,539 No. 1228 02:08:21,899 --> 02:08:22,859 There's time. 1229 02:08:24,020 --> 02:08:24,520 What? 1230 02:08:24,520 --> 02:08:25,680 The Keeper's time. Run! 1231 02:08:26,899 --> 02:08:27,399 Run! 1232 02:08:40,539 --> 02:08:41,039 Run! 1233 02:08:59,899 --> 02:09:00,839 I need time. 1234 02:09:01,060 --> 02:09:03,240 Time transfer. 1235 02:09:34,159 --> 02:09:35,519 What have we got? 1236 02:09:38,039 --> 02:09:38,880 A day. 1237 02:09:40,159 --> 02:09:42,059 Could do a lot in a day. 1238 02:10:02,500 --> 02:10:03,000 Sir 1239 02:10:03,340 --> 02:10:04,500 do something. 1240 02:10:07,659 --> 02:10:09,159 It's already done. 1241 02:10:10,939 --> 02:10:13,739 These are live pictures from Dayton. 1242 02:10:13,859 --> 02:10:16,599 Citizens have take to the streets. 1243 02:10:16,680 --> 02:10:19,980 There's so much stolen time in circulation. 1244 02:10:20,319 --> 02:10:22,859 Far stories in Dayton lie idle. 1245 02:10:23,079 --> 02:10:25,579 And now, citizens are crossing Zones, 1246 02:10:25,800 --> 02:10:28,119 seen here entering New Greenwich. 1247 02:10:28,579 --> 02:10:33,059 While authorities claim they have the situation under control, 1248 02:10:33,239 --> 02:10:37,079 others fear the system mybe headed for collapse. 1249 02:10:37,560 --> 02:10:41,320 We will continue to update you on this developing story. 1250 02:10:42,100 --> 02:10:43,960 Sir, we lost Zone Eight. 1251 02:10:45,000 --> 02:10:45,819 And ten. 1252 02:10:51,539 --> 02:10:52,960 It's spreading. 1253 02:10:55,520 --> 02:10:56,720 What do we do, sir? 1254 02:10:59,140 --> 02:11:00,140 Go home. 1255 02:11:11,960 --> 02:11:16,680 Still no sign of fugitives Will Salas and Sylvia Weis. 1256 02:11:17,439 --> 02:11:20,879 Authorities continue to ask for the public's help. 1257 02:11:21,060 --> 02:11:24,140 and bringing these criminals to justice. 1258 02:11:49,500 --> 02:11:51,920 Told you there were bigger banks. 1259 02:11:54,279 --> 02:11:56,439 You almost missed your calling. 80996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.