All language subtitles for Imposters.S02E10.See.You.Soon.Macaroon.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:14,950 --> 00:00:16,426 Previously on "Imposters"... 3 00:00:16,456 --> 00:00:18,455 The Doctor wants the ring. 4 00:00:18,457 --> 00:00:20,157 - That's it? - That's it. 5 00:00:20,159 --> 00:00:21,358 Just get the saffron diamond ring, 6 00:00:21,360 --> 00:00:22,760 deliver it to the Doctor, 7 00:00:22,762 --> 00:00:24,595 and then you can go your bumbling little way. 8 00:00:24,597 --> 00:00:26,530 Easy-peasy. 9 00:00:26,532 --> 00:00:28,132 See you soon, macaroon. 10 00:00:28,134 --> 00:00:29,767 I'm Shelly. Shelly Cohen. 11 00:00:29,769 --> 00:00:32,102 I'm fairly confident you know my ex-wife. 12 00:00:32,104 --> 00:00:34,171 You're Lenny Cohen's husband? 13 00:00:34,173 --> 00:00:35,673 - Ex-husband. - Ex-husband. 14 00:00:35,675 --> 00:00:36,807 Bingo. 15 00:00:36,809 --> 00:00:38,609 You know this man I work for, 16 00:00:38,611 --> 00:00:39,610 the Doctor? 17 00:00:39,612 --> 00:00:41,311 I'm gonna kill him. 18 00:00:41,313 --> 00:00:43,480 We're gonna find out who he is and what makes him tick, 19 00:00:43,482 --> 00:00:46,717 and before we deliver him to the FBI, 20 00:00:46,719 --> 00:00:48,419 we'll take him for everything he's got. 21 00:00:48,421 --> 00:00:50,120 - Agent Simons? - Mr. Bloom. 22 00:00:50,122 --> 00:00:51,555 You know the same truth that I do. 23 00:00:51,557 --> 00:00:53,157 None of us can move on until this thing is done. 24 00:00:53,159 --> 00:00:54,558 Tell me what you're thinking. 25 00:00:54,560 --> 00:00:56,326 There's this Northeast Biannual Conference 26 00:00:56,328 --> 00:00:58,862 of Orthopedic Surgeons in two weeks, Niagara Falls. 27 00:00:58,864 --> 00:01:00,798 There's a very prestigious award being given away 28 00:01:00,800 --> 00:01:03,133 - called the Egan Award. - Jeffery? 29 00:01:03,135 --> 00:01:04,301 The Doctor thinks he's winning. 30 00:01:04,303 --> 00:01:05,703 This is Harry Price. 31 00:01:05,705 --> 00:01:07,805 The committee has decided to... 32 00:01:07,807 --> 00:01:11,308 reward your understanding with this year's Egan Award. 33 00:01:11,310 --> 00:01:12,331 I'd be delighted. 34 00:01:12,445 --> 00:01:14,812 Meanwhile, we'll infiltrate his headquarters. 35 00:01:14,814 --> 00:01:16,747 - Looks like the basement. - Top left pocket. 36 00:01:16,749 --> 00:01:18,549 I think it's his father. 37 00:01:18,551 --> 00:01:20,584 Wipe our info, steal the money, 38 00:01:20,586 --> 00:01:23,420 and then we'll plant the ring on him, deliver him to the Feds easy-peasy. 39 00:01:23,422 --> 00:01:24,855 Any questions? 40 00:01:24,857 --> 00:01:26,423 No questions, great. 41 00:01:26,425 --> 00:01:29,760 How is making all the money we need in three days not smart? 42 00:01:29,762 --> 00:01:31,829 Yo, I think he's actually getting off on this. 43 00:01:31,831 --> 00:01:33,263 Nobody who gets conned is innocent. 44 00:01:33,265 --> 00:01:34,898 They all wanted something for cheap. 45 00:01:34,900 --> 00:01:36,567 Okay, now you're starting to sound like our ex-wife. 46 00:01:36,569 --> 00:01:38,702 - Do you have the ring? - It's within reach. 47 00:01:38,704 --> 00:01:40,504 Good. And Max? 48 00:01:40,506 --> 00:01:42,339 He doesn't suspect a thing. 49 00:01:42,341 --> 00:01:44,708 None of them do. 50 00:01:44,710 --> 00:01:46,510 I know what you're doing. 51 00:01:46,512 --> 00:01:48,946 - Yeah, what's that? - You're gonna kill the Doctor. 52 00:01:51,550 --> 00:01:53,383 We have a problem. 53 00:01:59,358 --> 00:02:03,193 There's a famous quote from one of my favorite writers. 54 00:02:03,195 --> 00:02:06,263 "No man, for any considerable period, 55 00:02:06,265 --> 00:02:08,398 "can wear one face to himself 56 00:02:08,400 --> 00:02:10,367 "and another to the multitude 57 00:02:10,369 --> 00:02:13,670 "without finally getting bewildered as to which may be the true." 58 00:02:25,384 --> 00:02:27,518 And that's the problem, isn't it? 59 00:02:27,520 --> 00:02:29,553 If you play dress-up long enough, 60 00:02:29,555 --> 00:02:33,557 you're bound to get lost in your disguise. 61 00:02:33,559 --> 00:02:36,326 Like passing out in your Halloween costume 62 00:02:36,328 --> 00:02:39,496 and not recognizing yourself in the morning. 63 00:02:39,498 --> 00:02:44,268 And sure, there's a certain comfort in hiding behind a mask, 64 00:02:44,270 --> 00:02:47,404 a relief that we don't have to be ourselves 65 00:02:47,406 --> 00:02:50,274 all the time, but... 66 00:02:50,276 --> 00:02:53,610 does it get to a point that you forget who you really are? 67 00:02:55,247 --> 00:02:58,248 I mean, I fell for you in Mexico, 68 00:02:58,250 --> 00:03:02,586 and it felt true, but you and I, 69 00:03:02,588 --> 00:03:05,255 we lied to each other from the moment we met. 70 00:03:05,257 --> 00:03:08,659 About our lives, our names. 71 00:03:08,661 --> 00:03:10,961 We even stole from each other. 72 00:03:10,963 --> 00:03:13,297 But what if my heart was lying too? 73 00:03:13,299 --> 00:03:16,700 How can we even know what we actually feel anymore? 74 00:03:16,702 --> 00:03:18,802 Sorry, I didn't hear. What? 75 00:03:18,804 --> 00:03:20,437 You kidding me? I was just pouring my heart... 76 00:03:20,439 --> 00:03:22,472 Just kidding, baby dog eyes. 77 00:03:24,777 --> 00:03:26,410 I heard you. 78 00:03:30,349 --> 00:03:32,349 When today's over, 79 00:03:32,351 --> 00:03:34,785 no matter what happens, 80 00:03:34,787 --> 00:03:37,354 meet me at the ferry boats at 5:00. 81 00:03:37,356 --> 00:03:39,456 I promise I'll be there. 82 00:03:39,458 --> 00:03:42,492 _ 83 00:03:42,577 --> 00:03:45,792 _ 84 00:03:45,865 --> 00:03:47,497 You're saying that like I speak Spanish. 85 00:03:47,499 --> 00:03:48,632 You know I don't. 86 00:03:48,634 --> 00:03:49,700 I said... 87 00:03:49,702 --> 00:03:50,968 that I'd think about it. 88 00:03:54,340 --> 00:03:58,342 Don't you know that a man being rich is like a girl being beautiful? 89 00:03:58,344 --> 00:04:00,477 You wouldn't marry a girl just because she's pretty, 90 00:04:00,479 --> 00:04:02,412 but my goodness, doesn't it help? 91 00:04:03,782 --> 00:04:05,983 - You're real good. - Thank you. 92 00:04:05,985 --> 00:04:07,985 - Megan. - Norma Jean. 93 00:04:07,987 --> 00:04:10,320 How do you do? 94 00:04:10,322 --> 00:04:12,422 I like doing the Marilyn thing, 95 00:04:12,424 --> 00:04:14,992 but sometimes the lines get real fuzzy, you know? 96 00:04:14,994 --> 00:04:17,327 I'm with some nice guy. 97 00:04:17,329 --> 00:04:20,697 Who does he want to be with, me or Marilyn? 98 00:04:22,034 --> 00:04:24,701 You know, a very smart woman once told me 99 00:04:24,703 --> 00:04:28,005 that each of us has an authentic self. 100 00:04:28,007 --> 00:04:30,874 Sometimes we lose touch with it, right? 101 00:04:30,876 --> 00:04:35,078 But the trick is, you have to find it. 102 00:04:35,080 --> 00:04:37,547 Sure, but how do you find it if you didn't know 103 00:04:37,549 --> 00:04:39,349 what it was to begin with? 104 00:04:40,853 --> 00:04:44,421 I like your look. You could go far, Marilyn. 105 00:04:44,423 --> 00:04:46,690 Thank you, Marilyn. 106 00:04:47,543 --> 00:04:50,460 But I'm done playing dress-up. 107 00:04:50,462 --> 00:04:52,796 I'm getting out of the game. 108 00:04:52,798 --> 00:04:54,698 I'm getting out for good. 109 00:05:00,306 --> 00:05:03,040 Yes, after the reception, we'll video conference. 110 00:05:03,042 --> 00:05:06,710 It's time I met these bumblers face-to-face. 111 00:05:06,712 --> 00:05:09,713 And, Sally, in terms of the FBI, 112 00:05:09,715 --> 00:05:12,883 let's be ready to run the Periwinkle option. 113 00:05:12,885 --> 00:05:14,484 Yes. 114 00:05:14,486 --> 00:05:15,619 I'll be in touch. 115 00:05:19,658 --> 00:05:20,689 Welcome, Dr. Hull. 116 00:05:20,693 --> 00:05:23,460 I'm Alessandra from the OSA, Northeast Chapter. 117 00:05:23,462 --> 00:05:26,063 I've been assigned to take care of you during the convention. 118 00:05:26,065 --> 00:05:28,098 So nice to meet you. 119 00:05:28,100 --> 00:05:30,067 It's simple: Richard covers for Maddie 120 00:05:30,069 --> 00:05:31,902 with the real Egan winner, and everything's covered. 121 00:05:31,904 --> 00:05:33,937 I think we should tell Sally and Max 122 00:05:33,939 --> 00:05:35,973 that she wants to kill the Doctor. 123 00:05:35,975 --> 00:05:39,443 We tell 'em, and Sally might just go and blow Maddie's brains out. 124 00:05:39,445 --> 00:05:40,677 I'm not kidding. 125 00:05:40,679 --> 00:05:42,446 She wouldn't. She loves Maddie. 126 00:05:42,448 --> 00:05:44,848 Hey, close the curtains. The view isn't right. 127 00:05:44,850 --> 00:05:46,783 Yeah, we all love Maddie. 128 00:05:47,920 --> 00:05:49,553 Guys... 129 00:05:50,823 --> 00:05:52,756 I have a confession to make. 130 00:05:52,758 --> 00:05:54,524 It's been driving me crazy. 131 00:05:54,526 --> 00:05:57,828 I broke the code in the worst way. 132 00:05:57,830 --> 00:06:00,497 I slept with her. I slept with Maddie. 133 00:06:01,767 --> 00:06:04,101 - Oh, man. - Yes, yes, yes, yes, yes, yes! 134 00:06:04,103 --> 00:06:05,669 - God damn it! - Yes, yes, yes, yes, yes! Ah! 135 00:06:05,671 --> 00:06:07,137 You don't seem mad. 136 00:06:07,139 --> 00:06:09,473 - I'm $100 not mad. - You made a bet? 137 00:06:09,475 --> 00:06:10,707 At Langmore Cabin, dude. 138 00:06:10,709 --> 00:06:12,876 I said you guys would be humping it out within a week's time. 139 00:06:12,878 --> 00:06:14,945 Just under the wire, Ez. 140 00:06:14,947 --> 00:06:17,481 Oh, my God, I've totally been freaking out. 141 00:06:17,483 --> 00:06:18,749 Nah, I'm totally over her. 142 00:06:18,751 --> 00:06:20,083 Yeah, totally. Me too. 143 00:06:20,085 --> 00:06:22,652 Uh, yeah, you're both terrible liars. 144 00:06:22,654 --> 00:06:24,021 - Mostly kind of... - 99% over her. 145 00:06:24,023 --> 00:06:26,056 - Sort of over Cece. - Right. 146 00:06:26,058 --> 00:06:27,691 I mean, one of us was bound to sleep with her 147 00:06:27,693 --> 00:06:29,126 at some point. 148 00:06:29,128 --> 00:06:31,094 Thanks, I appreciate your understanding. 149 00:06:35,567 --> 00:06:37,734 So? 150 00:06:37,736 --> 00:06:39,069 - What? - Well, Jesus, dude. 151 00:06:39,071 --> 00:06:41,038 - How was the sex? - What? 152 00:06:41,040 --> 00:06:43,974 It's the least you can do. How was it? 153 00:06:43,976 --> 00:06:45,675 You're shitting me. I'm... no, I'm not... 154 00:06:45,677 --> 00:06:47,210 Must have been weird. 155 00:06:47,212 --> 00:06:48,979 That's a lot of people in bed together. 156 00:06:48,981 --> 00:06:50,180 - What do you mean? - Yeah. 157 00:06:50,182 --> 00:06:52,149 Old cutie-pie, shoe salesman Ezra, 158 00:06:52,151 --> 00:06:54,985 hardened con artist Ezra, Ava, Saffron, Maddie. 159 00:06:54,987 --> 00:06:57,154 That's a lot of people having sex. 160 00:06:57,156 --> 00:06:59,890 Yeah, it's kind of hot. 161 00:06:59,892 --> 00:07:01,525 - Or possibly... - Not hot at all. 162 00:07:01,527 --> 00:07:03,493 Like, totally confusing. 163 00:07:03,495 --> 00:07:04,928 So many boobs. 164 00:07:04,930 --> 00:07:06,096 Yeah. 165 00:07:06,098 --> 00:07:08,665 That's what I thought. Not fun. 166 00:07:11,003 --> 00:07:13,103 - Does Sofia know? - Yeah, man. 167 00:07:13,105 --> 00:07:15,605 That's who you should be having sex with. 168 00:07:15,607 --> 00:07:17,574 It's, uh, complicated. 169 00:07:17,576 --> 00:07:19,509 Come on. Get it together, Ez. Always forward. 170 00:07:20,846 --> 00:07:23,880 Yeah, Maddie's clearly moving on in her own demented way. 171 00:07:23,882 --> 00:07:25,015 - Maddie what now? - Nothing. 172 00:07:25,017 --> 00:07:26,683 - Nothing. - Nothing. 173 00:07:26,685 --> 00:07:28,685 That's very convincing. 174 00:07:28,687 --> 00:07:30,687 Let's get going. It's showtime. 175 00:07:35,060 --> 00:07:36,193 All right, everybody. 176 00:07:36,195 --> 00:07:37,694 So we have the food platters, 177 00:07:37,696 --> 00:07:39,196 we have the drink platters, 178 00:07:39,198 --> 00:07:41,798 we have the doors to go in and the doors to go out, 179 00:07:41,800 --> 00:07:44,901 and that is the number one thing to remember, ladies. 180 00:07:44,903 --> 00:07:49,206 Do not go in the out-door and do not go out the in-door, 181 00:07:49,208 --> 00:07:51,274 but let's keep all the full trays going out 182 00:07:51,276 --> 00:07:52,776 and the empty trays coming in, 183 00:07:52,778 --> 00:07:54,811 and remember, a stationary Marilyn 184 00:07:54,813 --> 00:07:58,715 is a not-doing-her-job Marilyn, right? 185 00:08:06,558 --> 00:08:08,725 All right, my beauties. Chop, chop. 186 00:08:24,653 --> 00:08:28,822 ♪ I used to think that life could be ♪ 187 00:08:28,824 --> 00:08:30,523 Okay, there he is. 188 00:08:30,525 --> 00:08:32,325 ♪ So predictable ♪ 189 00:08:32,327 --> 00:08:34,327 - Excuse me. - Hmm? 190 00:08:34,329 --> 00:08:36,763 Is that bald guy over there Jeffery Hull? 191 00:08:36,765 --> 00:08:39,332 - That's him. - Ah, you were right. 192 00:08:39,334 --> 00:08:41,534 I heard he's winning the Egan. 193 00:08:41,536 --> 00:08:43,970 No, I happen to know Sheila Berman has it locked up. 194 00:08:43,972 --> 00:08:45,772 That's not what Harry Price said. 195 00:08:45,774 --> 00:08:48,942 See, not only that, a woman I know on the national board 196 00:08:48,944 --> 00:08:51,044 tells me they're eyeing Hull to step in for Kenner. 197 00:08:51,046 --> 00:08:53,279 - You're kidding me. Dina? - Yeah? 198 00:08:53,281 --> 00:08:56,649 These guys are saying that Hull is getting the Egan Award, 199 00:08:56,651 --> 00:08:59,018 and he's replacing Kenner. 200 00:08:59,020 --> 00:09:02,655 He's replacing Kenner? Is that true? 201 00:09:02,657 --> 00:09:05,058 Carolyn, Hull's gonna win the Egan. 202 00:09:05,060 --> 00:09:06,626 He's replacing Kenner. 203 00:09:06,628 --> 00:09:07,861 I hear Hull is... 204 00:09:07,863 --> 00:09:09,295 I think we should go say hello. 205 00:09:09,297 --> 00:09:10,830 It seems they've done a very good job 206 00:09:10,832 --> 00:09:12,866 - of keeping this award a secret. - Yes. 207 00:09:12,868 --> 00:09:15,702 Jeffery. Hello there. 208 00:09:15,704 --> 00:09:17,904 Harry, yes. Good to see you. 209 00:09:17,906 --> 00:09:19,305 - Ah. - Oh, my God. 210 00:09:19,307 --> 00:09:21,808 Is that your scalpel hand? What happened? 211 00:09:23,011 --> 00:09:24,978 I was attacked. 212 00:09:24,980 --> 00:09:26,246 Oh, no. How awful. 213 00:09:26,248 --> 00:09:27,881 Yeah, well, stuff happens, Jeffery, 214 00:09:27,883 --> 00:09:30,650 sooner or later to all of us. 215 00:09:30,652 --> 00:09:32,385 Hey, um, 216 00:09:32,387 --> 00:09:34,721 have you picked out a spot to display your Egan? 217 00:09:35,459 --> 00:09:37,357 Excuse us, Dr. Hull. 218 00:09:37,359 --> 00:09:40,260 I just wanted to introduce myself and my colleague. 219 00:09:40,262 --> 00:09:43,029 I'm Sugith John. This is Dina Tham. 220 00:09:43,031 --> 00:09:46,699 Hi. We are such fans of your theories on implant removal. 221 00:09:46,701 --> 00:09:48,101 It's interesting you should be here right now, 222 00:09:48,103 --> 00:09:50,170 because Dr. Price, about six months ago, 223 00:09:50,172 --> 00:09:52,205 ran a very interesting seminar 224 00:09:52,207 --> 00:09:55,742 where most people see only the surface of things, 225 00:09:55,744 --> 00:09:57,143 the bones that... 226 00:09:57,145 --> 00:09:59,979 - So far, so good. - All right, player. 227 00:09:59,981 --> 00:10:01,314 Time to do your thing. 228 00:10:01,316 --> 00:10:03,216 In and out. No biggie. 229 00:10:03,218 --> 00:10:05,118 Excuse me. Excuse me. 230 00:10:05,120 --> 00:10:08,221 Hey! Hey, lady, could you please watch where you're... whoa! 231 00:10:08,223 --> 00:10:10,924 Lady, that is highly inappropriate beh... 232 00:10:10,926 --> 00:10:12,225 Jules, God damn it. 233 00:10:12,227 --> 00:10:14,027 Nice ass. 234 00:10:14,029 --> 00:10:15,361 I just wanted to make sure I could get away with it. 235 00:10:15,363 --> 00:10:17,430 Don't want you-know-who to recognize me. 236 00:10:17,432 --> 00:10:22,402 Hmm, Dr. Sheila Berman, actual Egan winner, 6:00. 237 00:10:22,404 --> 00:10:25,371 6:00. Behind you. 238 00:10:25,373 --> 00:10:26,806 - Don't turn. Don't turn. - Don't turn around. 239 00:10:26,808 --> 00:10:29,042 Sorry, sorry. I'm a little nervous. 240 00:10:29,044 --> 00:10:31,077 I'm not quite as strong as you in the disguise department. 241 00:10:31,079 --> 00:10:32,879 You'll do great. 242 00:10:32,881 --> 00:10:34,047 Let's go. 243 00:10:39,454 --> 00:10:43,056 That topic led to a very serious, lively discussion. 244 00:10:43,058 --> 00:10:44,991 Yes, and I can see both sides. 245 00:10:44,993 --> 00:10:47,260 A thing of value in this world. 246 00:10:47,262 --> 00:10:49,095 Absolutely. 247 00:10:49,097 --> 00:10:50,396 Well, look at it my way. 248 00:10:50,398 --> 00:10:52,832 Most people see only the surface. 249 00:10:52,834 --> 00:10:54,300 Do you like football? 250 00:10:54,302 --> 00:10:56,236 Do you mean football or American football? 251 00:10:56,238 --> 00:10:59,405 I've always been interested in what lies underneath. 252 00:10:59,407 --> 00:11:00,440 American football is very... 253 00:11:00,442 --> 00:11:02,075 To me, a body... a body... 254 00:11:02,077 --> 00:11:03,076 - Oh, my God. I am so sorry. - I'm sorry. 255 00:11:03,078 --> 00:11:04,410 Excuse me! 256 00:11:04,412 --> 00:11:05,945 Like a bull in a china shop today. 257 00:11:05,947 --> 00:11:07,146 - I'm sorry. Are you okay? - Two left feet. 258 00:11:07,148 --> 00:11:08,414 - Oh, my God. - That's okay. 259 00:11:08,416 --> 00:11:10,850 - Klutz. - What was that? 260 00:11:10,852 --> 00:11:12,185 - One moment. - What was that? 261 00:11:12,187 --> 00:11:14,220 Here is some fresh champagne for you. 262 00:11:14,222 --> 00:11:16,856 - Thank you. No harm done. - I'm so sorry. 263 00:11:16,858 --> 00:11:18,358 It is our job... 264 00:11:31,106 --> 00:11:32,872 - Nice work. - Thanks. 265 00:11:32,874 --> 00:11:35,775 Hey, did I see Sofia flirting with Harry Price? 266 00:11:35,777 --> 00:11:36,809 Seriously? 267 00:11:43,118 --> 00:11:44,784 No, how could you even know? She's not... 268 00:11:44,786 --> 00:11:46,052 - Shh, shh. - Oh, yeah? What's that? 269 00:11:46,054 --> 00:11:47,253 Jeff Hull is winning the Egan. 270 00:11:47,255 --> 00:11:49,122 Are you shitting me? 271 00:11:49,124 --> 00:11:51,424 I was told... I mean, I'm not supposed to say, but... 272 00:11:51,426 --> 00:11:52,458 Well, that's what I thought, but... 273 00:11:52,460 --> 00:11:54,127 I jammed in three hips 274 00:11:54,129 --> 00:11:56,229 and a spinal fusion yesterday to be here. 275 00:11:56,231 --> 00:11:57,997 I need to talk to Price. Where is he? 276 00:11:57,999 --> 00:11:59,999 Over there. With Hull. 277 00:12:00,001 --> 00:12:01,501 Goddamn traitor. 278 00:12:05,240 --> 00:12:06,906 Dr. Berman. Sorry to bother you. 279 00:12:06,908 --> 00:12:08,541 There's an emergency call for you in the lobby, 280 00:12:08,543 --> 00:12:11,344 something about post-op and a spinal fusion infection. 281 00:12:11,346 --> 00:12:12,345 - Sepsis maybe. - Jesus. 282 00:12:12,347 --> 00:12:13,212 I'm not sure, yeah. 283 00:12:14,149 --> 00:12:15,515 - But experience is... - Oh, my goodness. 284 00:12:15,517 --> 00:12:17,383 Dr. Jeffery Hull? 285 00:12:17,385 --> 00:12:19,485 - Uh, hello, Doctor... - Doctor? 286 00:12:19,487 --> 00:12:22,188 Hah! I wish. No, just a fan, you could say. 287 00:12:22,190 --> 00:12:25,224 Shannon Stepan of July-Yards Clamps and Catheter. 288 00:12:25,226 --> 00:12:27,260 I've been pushing the company for three years 289 00:12:27,262 --> 00:12:28,528 on intramedullary nails, 290 00:12:28,530 --> 00:12:30,229 all because of your amazing article. 291 00:12:30,231 --> 00:12:31,831 Oh, my. Oh, well, that's very kind. 292 00:12:31,833 --> 00:12:34,133 I can't believe I'm meeting you. 293 00:12:34,135 --> 00:12:35,234 Sorry, everyone. 294 00:12:35,236 --> 00:12:36,235 Sorry, I'm fangirling. 295 00:12:36,237 --> 00:12:37,904 Ugh, so embarrassing. 296 00:12:37,906 --> 00:12:40,573 I'm gonna get a drink, but I'll be back. Bye. 297 00:12:40,575 --> 00:12:42,375 I don't have fans like that. 298 00:12:42,377 --> 00:12:45,044 - Do you have any fans? - No. 299 00:13:00,962 --> 00:13:02,995 Yeah, my publishers... 300 00:13:04,899 --> 00:13:07,033 - Good work. - You too. 301 00:13:07,035 --> 00:13:08,668 For a minute there, I thought... 302 00:13:10,205 --> 00:13:11,571 Oh, my God. 303 00:13:11,573 --> 00:13:13,272 What is she doing? 304 00:13:18,413 --> 00:13:21,381 - What are you doing? - Let go. 305 00:13:21,383 --> 00:13:22,915 Alessandra, what are you doing? 306 00:13:22,917 --> 00:13:25,017 I'm so sorry. That Marilyn tripped me. 307 00:13:43,471 --> 00:13:45,238 Hey! 308 00:13:45,240 --> 00:13:48,307 God damn it. What are you doing? 309 00:13:48,309 --> 00:13:51,210 I have to take a dump. Is that okay with you? 310 00:13:51,212 --> 00:13:53,446 Damn it. 311 00:13:58,353 --> 00:14:00,653 Maddie's not answering. No word from the others. 312 00:14:00,655 --> 00:14:02,622 Where are they? 313 00:14:02,624 --> 00:14:04,724 They've got a minute. They'll be here. 314 00:14:07,462 --> 00:14:10,029 - You all right? - Yeah. Yeah, I'm fine. 315 00:14:10,031 --> 00:14:13,299 I've just been dreading this next part, you know? 316 00:14:14,969 --> 00:14:18,037 We've had quite the run, huh, Max? 317 00:14:18,039 --> 00:14:20,540 Don't get sentimental on me, Sal. 318 00:14:20,542 --> 00:14:22,442 We're back in the game. 319 00:14:22,444 --> 00:14:23,943 Just getting started, right? 320 00:14:23,945 --> 00:14:26,279 Sure thing, Maxie. 321 00:14:26,281 --> 00:14:27,947 I stopped Berman from getting to the Doctor. 322 00:14:27,949 --> 00:14:29,449 Maddie showed up, almost out of nowhere. 323 00:14:29,451 --> 00:14:30,450 We thought that we had her cornered, then she did 324 00:14:30,452 --> 00:14:31,517 a disappearing act... 325 00:14:31,519 --> 00:14:34,520 Dressed as Marilyn Monroe. She's making a play for the Doctor. 326 00:14:34,522 --> 00:14:36,122 What do you mean, Maddie's making a play? 327 00:14:36,124 --> 00:14:37,957 - She's trying to kill him. - Bullshit. 328 00:14:37,959 --> 00:14:41,994 She has a bunch of drugs and syringes, so yeah. 329 00:14:41,996 --> 00:14:44,330 In other news, we got both the Doctor's basement keys. 330 00:14:44,332 --> 00:14:45,465 Wow, that's something. 331 00:14:45,467 --> 00:14:46,966 And his fingerprints. 332 00:14:46,968 --> 00:14:49,302 Ooh, that's another something. 333 00:14:49,304 --> 00:14:51,170 So what do we do about Maddie? 334 00:14:51,172 --> 00:14:52,972 We be better than her. 335 00:14:52,974 --> 00:14:55,007 All right. Phase two. 336 00:15:08,089 --> 00:15:09,989 All right. 337 00:15:09,991 --> 00:15:13,025 Breathe like you're in Burlington and talk as little as possible. 338 00:15:15,497 --> 00:15:17,663 Hail, hail. The gang's all here. 339 00:15:17,665 --> 00:15:18,998 Hello, Doctor. 340 00:15:19,000 --> 00:15:21,200 How goes all things Vermont? 341 00:15:28,243 --> 00:15:29,575 And there it is. 342 00:15:29,577 --> 00:15:31,544 That's that, then. 343 00:15:31,546 --> 00:15:34,013 So let's talk about what happens next. 344 00:15:34,015 --> 00:15:37,416 What happens next is, we never see you or hear from you again. 345 00:15:37,418 --> 00:15:38,684 As promised. 346 00:15:38,686 --> 00:15:40,520 I don't recall promising anything. 347 00:15:40,522 --> 00:15:43,723 I remember saying if you did this job, 348 00:15:43,725 --> 00:15:45,725 your families would be safe. 349 00:15:45,727 --> 00:15:49,028 - Uh, no. - And now they are. 350 00:15:49,030 --> 00:15:50,530 As long as you keep working for me. 351 00:15:50,532 --> 00:15:52,031 Absolutely not. 352 00:15:52,033 --> 00:15:53,599 - How dare you? - Shut your mouth. 353 00:15:53,601 --> 00:15:55,434 You disrupted my operation, 354 00:15:55,436 --> 00:15:57,537 stole what is mine. 355 00:15:57,539 --> 00:16:01,073 Simply put, kids, I f... own you. 356 00:16:01,075 --> 00:16:03,075 Welcome to the real game, kids. 357 00:16:03,077 --> 00:16:04,443 I'm afraid that's how it goes. 358 00:16:04,445 --> 00:16:07,713 Just do your job and stay loyal. 359 00:16:07,715 --> 00:16:09,415 For instance, 360 00:16:09,417 --> 00:16:12,585 don't try to take money from me. 361 00:16:12,587 --> 00:16:15,555 That is a no-no. Right, Max? 362 00:16:15,557 --> 00:16:17,390 Well, that money was for you, Doctor. 363 00:16:17,392 --> 00:16:19,225 To make up for the Heller losses and the... 364 00:16:19,227 --> 00:16:22,261 Shh. Max, we've been through this. 365 00:16:22,263 --> 00:16:24,597 - And Sally? - Yes, Doctor? 366 00:16:24,599 --> 00:16:26,399 We've had troubles in the past, 367 00:16:26,401 --> 00:16:29,068 but lately things are going well with us, yes? 368 00:16:29,070 --> 00:16:30,570 - Yes. - Good. 369 00:16:30,572 --> 00:16:32,738 My biggest worry at the moment 370 00:16:32,740 --> 00:16:35,441 is really what the FBI knows, 371 00:16:35,443 --> 00:16:37,243 how close they've gotten, 372 00:16:37,245 --> 00:16:38,936 and if Maddie is working with them. 373 00:16:38,971 --> 00:16:40,179 It's unlikely. 374 00:16:40,181 --> 00:16:42,114 I really think you're safe on that front. 375 00:16:42,116 --> 00:16:45,151 Mm. I'm not convinced. 376 00:16:45,153 --> 00:16:48,154 I think it would be best, safest, 377 00:16:48,156 --> 00:16:49,889 if I disappeared. 378 00:16:53,261 --> 00:16:55,261 All right. How can we help? 379 00:16:56,464 --> 00:16:58,097 At Maddie's wedding, 380 00:16:58,099 --> 00:17:00,633 you looked so much like me, Max. 381 00:17:00,635 --> 00:17:04,203 Quite remarkable. That could be useful. 382 00:17:04,205 --> 00:17:06,138 In fact, 383 00:17:06,140 --> 00:17:09,275 you could pretend to be me again. 384 00:17:09,277 --> 00:17:11,110 Sure. Sure, what's the play? 385 00:17:11,112 --> 00:17:13,179 The play is simple. 386 00:17:13,181 --> 00:17:14,614 The Doctor needs to die. 387 00:17:14,616 --> 00:17:16,449 - What? - Sally. 388 00:17:20,722 --> 00:17:22,154 Oh, my God! Oh, my God! 389 00:17:22,156 --> 00:17:23,122 Oh, my God! 390 00:17:23,124 --> 00:17:24,490 Sit down! 391 00:17:36,998 --> 00:17:38,808 Sally, finish it. 392 00:17:41,746 --> 00:17:43,479 Well done. 393 00:17:52,864 --> 00:17:54,531 Jesus Christ, she just killed him. 394 00:17:54,533 --> 00:17:55,932 She just shot him. 395 00:17:55,934 --> 00:17:57,767 She just freaking killed him in cold blood! 396 00:17:57,769 --> 00:17:59,869 Just... just breathe. Just breathe. 397 00:18:02,107 --> 00:18:03,973 He was like the uncle I never had. 398 00:18:03,975 --> 00:18:05,241 I know, honey, I know. 399 00:18:05,243 --> 00:18:06,710 Ow, ow, ow, ow! Jesus. 400 00:18:06,712 --> 00:18:07,744 Sorry, Maxie. 401 00:18:07,746 --> 00:18:09,279 He was strong and kind... 402 00:18:11,149 --> 00:18:13,583 And smart and sexy. 403 00:18:13,585 --> 00:18:15,752 - Did you say sexy? - What the... 404 00:18:15,754 --> 00:18:17,287 Whoa! 405 00:18:17,568 --> 00:18:19,052 Sorry, kids. It had to be done. 406 00:18:19,087 --> 00:18:20,890 - Why would you do that to us? - We're either in on this or not! 407 00:18:20,892 --> 00:18:22,292 We're supposed to be a team! 408 00:18:22,294 --> 00:18:23,727 All right, easy now. 409 00:18:23,729 --> 00:18:25,295 The simpler the better, 410 00:18:25,297 --> 00:18:26,930 and reactions like those... 411 00:18:26,932 --> 00:18:28,832 - Jesus. - They can't be bought. 412 00:18:28,834 --> 00:18:31,568 We have him where we want him, feeling cocky 413 00:18:31,570 --> 00:18:33,236 and thinking he's in the clear. 414 00:18:33,238 --> 00:18:36,840 - And I love you too, kid. - Screw you. 415 00:18:36,842 --> 00:18:38,775 Who's ready for phase three? 416 00:18:49,888 --> 00:18:53,256 - You good? - Man, I invented this move. 417 00:18:53,258 --> 00:18:55,158 Okay, then tell me who you work for. 418 00:18:55,160 --> 00:18:59,329 Dude, I work for the Federal Burr... 419 00:18:59,985 --> 00:19:01,131 Screw off, man. 420 00:19:06,671 --> 00:19:08,972 Federal Bureau of Investigation. 421 00:19:08,974 --> 00:19:12,609 We have a search warrant for the house of Dr. Jeffery Hull. 422 00:19:12,611 --> 00:19:14,177 - Screw you. - Hey. 423 00:19:22,053 --> 00:19:26,131 Okay, so I watch a little online porn. 424 00:19:26,166 --> 00:19:27,690 It's the 21st century. 425 00:19:27,692 --> 00:19:30,260 Sir, we're not here about the, uh, porn. 426 00:19:33,198 --> 00:19:35,298 Oh. 427 00:19:35,300 --> 00:19:38,802 Well, how can I help you boys? My son's a good man. 428 00:19:38,804 --> 00:19:42,338 He took me in when I had nowhere else to go, 429 00:19:42,340 --> 00:19:45,141 and he really didn't have to. 430 00:19:45,143 --> 00:19:47,177 I wasn't a great father. 431 00:19:47,179 --> 00:19:49,179 Just because you were a crap father 432 00:19:49,181 --> 00:19:52,649 doesn't mean your son had to become a criminal. 433 00:19:52,651 --> 00:19:55,018 He could have figured it out. 434 00:19:55,020 --> 00:19:58,855 Yeah, don't bother. He keeps it locked. 435 00:20:01,726 --> 00:20:03,059 Huh. 436 00:20:03,061 --> 00:20:05,161 Guess he left it open today. 437 00:20:39,865 --> 00:20:43,199 Yeah, nice prints. Very clean. 438 00:20:43,201 --> 00:20:45,268 That is so cool. 439 00:20:45,270 --> 00:20:46,369 Yeah. Don't mess with the wig. 440 00:20:46,371 --> 00:20:47,871 You'll rip the lace there. 441 00:20:47,873 --> 00:20:49,038 It's so itchy. 442 00:21:10,428 --> 00:21:12,328 Presto. 443 00:21:17,948 --> 00:21:19,004 _ 444 00:21:51,336 --> 00:21:53,469 When he was a kid, he never had any friends. 445 00:21:53,471 --> 00:21:55,939 Didn't have a feel for it. 446 00:21:55,941 --> 00:21:58,441 Spent all his time in his room practicing magic tricks, 447 00:21:58,443 --> 00:22:01,444 but that only made people dislike him more. 448 00:22:07,385 --> 00:22:10,453 - Any luck? - Nothing. 449 00:22:10,455 --> 00:22:12,789 Sorry for the inconvenience, sir. 450 00:22:12,791 --> 00:22:15,258 Let your son know the FBI came to visit. 451 00:22:17,362 --> 00:22:19,395 Hey, let me tell you something. 452 00:22:19,397 --> 00:22:22,298 The man your son is? That's not on you. 453 00:22:22,300 --> 00:22:24,200 He made his own choices. 454 00:22:26,538 --> 00:22:28,338 - Have a nice day. - Yeah, you too. 455 00:22:29,841 --> 00:22:31,441 - What was that about? - Nothing. 456 00:22:31,443 --> 00:22:33,009 How'd it go down there? 457 00:22:38,155 --> 00:22:40,016 Oh, God. 458 00:23:05,176 --> 00:23:08,411 I feel like I know you. Do I know you? 459 00:23:08,413 --> 00:23:11,914 Uh, I feel like I'd remember if we'd met. 460 00:23:11,916 --> 00:23:14,117 Oh, why is that? Do tell. 461 00:23:14,119 --> 00:23:18,121 Well, you have a certain flair. 462 00:23:18,123 --> 00:23:20,523 Indeed. 463 00:23:20,525 --> 00:23:24,127 Did you ever frequent the Ujiki Club in Tokyo? 464 00:23:24,129 --> 00:23:26,429 - No. - Anton's in Milan? 465 00:23:26,431 --> 00:23:27,864 Sorry. 466 00:23:29,601 --> 00:23:31,534 The Sporleder Club. Berlin. 467 00:23:31,536 --> 00:23:34,470 3:00 in the morning. Untz, untz, untz, untz? 468 00:23:34,472 --> 00:23:36,072 Must have been my doppelganger. 469 00:23:36,074 --> 00:23:37,115 Doppel... 470 00:23:37,409 --> 00:23:38,841 Do you remember why she was there? 471 00:23:38,843 --> 00:23:41,277 I'm looking to make some life changes. 472 00:23:42,580 --> 00:23:45,982 You're an odd little bird. 473 00:23:45,984 --> 00:23:50,219 What brings you to this strange hotel in this strange little city? 474 00:23:50,221 --> 00:23:53,089 Orthopedic convention. Hot stuff. 475 00:23:53,091 --> 00:23:55,358 Mm, hot stuff. 476 00:23:55,360 --> 00:23:57,260 I happen to have a friend speaking at the convention. 477 00:23:58,596 --> 00:24:00,563 See you soon, macaroon. 478 00:24:15,947 --> 00:24:18,114 Good to see you, Mr. Cohen. Please come in. 479 00:24:23,734 --> 00:24:26,111 _ 480 00:24:29,214 --> 00:24:32,048 _ 481 00:24:37,950 --> 00:24:40,661 _ 482 00:24:44,665 --> 00:24:47,348 _ 483 00:24:49,643 --> 00:24:52,010 _ 484 00:24:52,450 --> 00:24:54,684 Here and now. 485 00:24:59,524 --> 00:25:01,190 Fancy a little girl talk? 486 00:25:07,362 --> 00:25:09,377 What do you want, Maddie? 487 00:25:09,379 --> 00:25:12,213 Come on, do you really have to use that tone? 488 00:25:12,555 --> 00:25:14,555 It's so cold. 489 00:25:14,557 --> 00:25:16,557 - We're on the same team. - Really? 490 00:25:16,559 --> 00:25:18,626 Then why'd you take a powder and disappear? 491 00:25:18,628 --> 00:25:20,861 Talk about cold. 492 00:25:20,863 --> 00:25:22,863 But you were always prone to going it alone. 493 00:25:22,865 --> 00:25:24,632 I don't really see it that way. 494 00:25:24,634 --> 00:25:28,202 We both have the same interests, the same goal. 495 00:25:28,204 --> 00:25:30,738 - To bring him down. - Except you want to kill him. 496 00:25:30,740 --> 00:25:31,972 And you what, want to see him live? 497 00:25:31,974 --> 00:25:33,807 After everything he's done to you? 498 00:25:33,809 --> 00:25:36,543 Death would be too easy and too forgiving, 499 00:25:36,545 --> 00:25:38,078 and dead or alive... 500 00:25:39,915 --> 00:25:41,282 I will never forgive him. 501 00:25:41,284 --> 00:25:43,951 And he won't ever forgive you. 502 00:25:45,288 --> 00:25:48,489 He conned all of us. 503 00:25:48,491 --> 00:25:50,791 Took everything, our family, 504 00:25:50,793 --> 00:25:53,761 any sense of self-respect. 505 00:25:53,763 --> 00:25:56,297 He took me in the prime of my youth 506 00:25:56,299 --> 00:25:57,998 and turned me into what? 507 00:25:59,835 --> 00:26:01,935 You were like a mother to me. 508 00:26:03,739 --> 00:26:05,572 Watching it all go down. 509 00:26:05,574 --> 00:26:08,108 There were plenty of times I stuck my neck out for you, kid. 510 00:26:08,110 --> 00:26:09,943 Don't bother. I get it. 511 00:26:09,945 --> 00:26:12,112 I get it. I get it all. 512 00:26:12,114 --> 00:26:13,914 - Something to drink, ladies? - No, thank you. 513 00:26:13,916 --> 00:26:15,382 I won't be staying long. 514 00:26:20,956 --> 00:26:23,991 I need your help, Sal. 515 00:26:23,993 --> 00:26:25,092 Let's finish this. 516 00:26:25,094 --> 00:26:27,328 I should shoot you right now. 517 00:26:27,330 --> 00:26:28,829 Go for it. 518 00:26:33,202 --> 00:26:34,768 All right. 519 00:26:34,770 --> 00:26:36,036 I still have that phone you gave me. 520 00:26:36,038 --> 00:26:38,038 I'm gonna keep it on just in case. 521 00:26:38,040 --> 00:26:40,274 If you change your mind, give me a call. 522 00:26:40,276 --> 00:26:43,310 Otherwise... 523 00:26:43,312 --> 00:26:45,112 I'll see you in the game. 524 00:27:00,229 --> 00:27:03,163 Hello there, it's time for me to take you to the Green Room. 525 00:27:03,165 --> 00:27:05,833 Of course. Come in. I'll be right with you. 526 00:27:05,835 --> 00:27:07,768 Make yourself comfortable. 527 00:27:15,044 --> 00:27:17,644 It's a very exciting night for you. 528 00:27:17,646 --> 00:27:19,179 Yes, it certainly is. 529 00:27:24,920 --> 00:27:26,887 Hello. 530 00:27:26,989 --> 00:27:28,655 Hello. 531 00:27:28,657 --> 00:27:29,857 And who might you be? 532 00:27:29,859 --> 00:27:32,159 - Alessandra. - Shelly Cohen. 533 00:27:32,161 --> 00:27:35,796 - Nice to meet you. - Is it? 534 00:27:35,798 --> 00:27:37,831 You seem a little tense. 535 00:27:37,833 --> 00:27:39,166 No, no. 536 00:27:39,168 --> 00:27:41,902 - I was just... - You were just... 537 00:27:41,904 --> 00:27:43,404 Shall we? 538 00:27:43,406 --> 00:27:46,673 Alessandra from the conference, Shelly Cohen. 539 00:27:46,675 --> 00:27:48,909 - A man of many talents. - That's me. 540 00:27:56,419 --> 00:27:58,051 The Green Room is just this way. 541 00:27:58,053 --> 00:27:59,853 They will let us know when they are ready 542 00:27:59,855 --> 00:28:02,856 to take you backstage for the award presentation. 543 00:28:02,858 --> 00:28:04,158 Ah. 544 00:28:11,634 --> 00:28:15,202 A tad chiffon for my taste, but it'll do. 545 00:28:15,204 --> 00:28:16,703 I'm gonna go to the ballroom and make sure everything 546 00:28:16,705 --> 00:28:18,739 feels just right. 547 00:28:26,682 --> 00:28:28,115 How are you this evening? 548 00:28:51,173 --> 00:28:52,840 Hello, Dad. 549 00:28:52,842 --> 00:28:54,408 Um, I'm afraid now is not a good time to talk... 550 00:28:54,410 --> 00:28:56,243 The FBI was here. I've been... 551 00:28:56,245 --> 00:28:57,744 When? 552 00:28:57,746 --> 00:28:58,946 ...all morning. 553 00:28:58,948 --> 00:29:00,848 What were they looking for? 554 00:29:00,850 --> 00:29:04,451 Did they leave a... Okay, okay. 555 00:29:04,453 --> 00:29:07,254 Don't do anything, you hear me? I'll take care of it. 556 00:29:21,370 --> 00:29:22,469 Hello? 557 00:29:22,471 --> 00:29:24,271 - Sally? - Yes, Doctor. 558 00:29:24,273 --> 00:29:27,174 I've decided to take that vacation we discussed. 559 00:29:27,176 --> 00:29:29,376 I want you to call the bank right away. 560 00:29:29,378 --> 00:29:32,112 - Yes, that's right. - Same password? 561 00:29:32,114 --> 00:29:33,981 Periwinkle. They'll know what to do. 562 00:29:33,983 --> 00:29:35,148 Of course. Right away. 563 00:29:42,057 --> 00:29:43,824 I'd like a cup of tea. 564 00:29:43,826 --> 00:29:46,960 I thought we arranged to have some goddamn tea ready. 565 00:29:46,962 --> 00:29:49,296 I did. I don't know what happened. 566 00:29:49,298 --> 00:29:51,331 Sorry. Right away. 567 00:29:53,135 --> 00:29:55,536 The consequences of our deeds are amplified, 568 00:29:55,538 --> 00:29:57,304 for better or for worse, 569 00:29:57,306 --> 00:30:00,140 when acknowledged in front of our colleagues 570 00:30:00,142 --> 00:30:02,309 and our friends with such ceremony, 571 00:30:02,311 --> 00:30:06,013 which is why it gives me such great pleasure 572 00:30:06,015 --> 00:30:11,151 to announce the winner of this year's Egan Award, 573 00:30:11,153 --> 00:30:12,753 Dr. Sheila Berman. 574 00:30:14,557 --> 00:30:16,356 Congratulations, Sheila. 575 00:30:43,252 --> 00:30:44,651 Did you win an award too? 576 00:30:53,062 --> 00:30:54,528 Shit. 577 00:30:57,366 --> 00:30:59,866 Well, the gang's all here. 578 00:30:59,868 --> 00:31:02,569 The Doctor has the ring, and he's in the Green Room. 579 00:31:02,571 --> 00:31:04,371 Let's end this thing. 580 00:31:06,302 --> 00:31:07,808 Come in. 581 00:31:07,810 --> 00:31:09,943 I have tea for you, sir. 582 00:31:09,945 --> 00:31:11,445 Where's the girl? 583 00:31:11,447 --> 00:31:14,414 She checking on the time for your speaking. 584 00:31:20,189 --> 00:31:23,423 I make special plate for you. Here you go. 585 00:31:23,425 --> 00:31:25,092 Ow! 586 00:31:28,063 --> 00:31:29,596 There you go. 587 00:31:44,613 --> 00:31:47,981 You once told me time has a way of answering all questions. 588 00:31:51,153 --> 00:31:53,153 You're about out of time. 589 00:31:55,524 --> 00:31:57,424 Do you have any answers? 590 00:32:08,937 --> 00:32:10,637 I didn't think so. 591 00:32:29,323 --> 00:32:31,321 In a moment, I'm going to take the tape off your mouth, 592 00:32:31,414 --> 00:32:32,980 and then I'm going to leave. 593 00:32:32,982 --> 00:32:35,149 I want you to count to 100, 594 00:32:35,151 --> 00:32:37,251 then you can scream for help all you want. 595 00:32:39,989 --> 00:32:43,057 I told you it was this way. You guys never listen to me. 596 00:32:49,098 --> 00:32:51,198 Start counting. 597 00:32:53,836 --> 00:32:55,369 Dr. Hull? 598 00:32:59,909 --> 00:33:01,608 Jesus Christ. 599 00:33:14,590 --> 00:33:16,623 I wonder why Maddie didn't take this. 600 00:33:16,625 --> 00:33:18,926 Yeah, I don't think she cared about the ring anymore. 601 00:33:18,928 --> 00:33:20,928 Hello? Is anybody there? 602 00:33:20,930 --> 00:33:22,096 That's Sofia. 603 00:33:27,238 --> 00:33:28,581 _ 604 00:33:29,179 --> 00:33:30,582 _ 605 00:34:04,807 --> 00:34:07,007 Ah. 606 00:34:07,009 --> 00:34:08,909 That looked like it hurt. 607 00:34:08,911 --> 00:34:10,944 No, no, no. I'll help you. 608 00:34:13,315 --> 00:34:14,782 Ah, come on. 609 00:34:21,323 --> 00:34:24,058 I don't know why the hell I'm doing this, but go! 610 00:34:25,728 --> 00:34:27,394 - Jules... - Maddie, go! Run! 611 00:34:27,396 --> 00:34:29,897 Run! 612 00:34:29,899 --> 00:34:31,165 And you're welcome! 613 00:34:32,868 --> 00:34:35,369 I know where I know you from. 614 00:34:35,371 --> 00:34:37,071 You remind me of my ex-wife. 615 00:34:37,073 --> 00:34:38,739 Likewise. 616 00:34:52,254 --> 00:34:53,954 How can I help you, sir? 617 00:34:53,956 --> 00:34:56,723 Yes, I'd like to open my safety deposit box. 618 00:34:56,725 --> 00:35:00,127 Time to cash that treasury bond and go on that Alaska cruise 619 00:35:00,129 --> 00:35:01,862 I keep talking about. 620 00:35:01,864 --> 00:35:04,031 Of course, Dr. Hull. 621 00:35:05,267 --> 00:35:08,035 And your password, if you don't mind? 622 00:35:08,037 --> 00:35:10,270 - Periwinkle. - Excellent. 623 00:35:10,272 --> 00:35:11,772 We got the call a few minutes ago. 624 00:35:11,774 --> 00:35:13,874 It should be ready. 625 00:35:13,876 --> 00:35:15,943 Right this way. 626 00:35:15,945 --> 00:35:18,345 Here we are, sir. Everything should be all set for you. 627 00:35:34,463 --> 00:35:37,231 You got to love the modern world. 628 00:35:37,233 --> 00:35:40,167 We don't background-check each and every woman 629 00:35:40,169 --> 00:35:42,436 who wants to be Marilyn Monroe, okay? 630 00:35:42,438 --> 00:35:45,105 I just need to see a list of the OSA Marilyns. 631 00:35:47,409 --> 00:35:49,409 Thank you. 632 00:35:53,749 --> 00:35:56,150 Megan Jones. 633 00:35:56,152 --> 00:35:59,086 Please make sure that all overhead bins are closed, 634 00:35:59,088 --> 00:36:02,189 and remember that in consideration of your fellow passengers, 635 00:36:02,191 --> 00:36:05,259 cell phone use is prohibited. 636 00:36:05,261 --> 00:36:07,427 Rochester will be our first stop. 637 00:36:39,962 --> 00:36:42,062 A little side trip to Niagara Falls? 638 00:36:42,064 --> 00:36:44,198 Yeah, yeah. 639 00:36:44,200 --> 00:36:45,999 For work, though. 640 00:36:46,001 --> 00:36:48,035 Not for fun. 641 00:36:48,037 --> 00:36:51,071 - How'd it go? - Good, good. 642 00:36:51,073 --> 00:36:53,307 Although I thought I had this one guy cornered, 643 00:36:53,309 --> 00:36:55,142 and then boom, 644 00:36:55,144 --> 00:36:58,345 he has a massive coronary and dies before I can put cuffs on him. 645 00:36:58,347 --> 00:37:00,247 Oh, shame. 646 00:37:00,249 --> 00:37:02,182 You know, I never saw you as a murderer. 647 00:37:02,184 --> 00:37:03,884 - No? - No. 648 00:37:03,886 --> 00:37:05,152 Hmm. 649 00:37:06,322 --> 00:37:09,323 Not even gonna deny it? 650 00:37:09,325 --> 00:37:11,992 You still think you have me all figured out. 651 00:37:11,994 --> 00:37:15,429 Well, maybe I do. 652 00:37:15,431 --> 00:37:18,398 I mean, at one point you told me I would never catch you, 653 00:37:18,400 --> 00:37:21,068 and yet here we are. 654 00:37:21,070 --> 00:37:25,072 Yes, here we are, except I didn't kill the Doctor. 655 00:37:25,074 --> 00:37:26,340 I didn't steal the ring, 656 00:37:26,342 --> 00:37:29,176 and I'm sure as hell not going to prison. 657 00:37:29,178 --> 00:37:30,444 You finished? 658 00:37:32,013 --> 00:37:33,013 For now. 659 00:37:33,015 --> 00:37:34,581 Good. 660 00:37:36,118 --> 00:37:38,385 Because there's something that I've always wanted 661 00:37:38,387 --> 00:37:39,886 to say to you. 662 00:37:39,888 --> 00:37:41,255 What's that? 663 00:37:47,896 --> 00:37:49,496 You have the right to remain silent. 664 00:37:51,367 --> 00:37:54,468 Anything you say can and will be used against you 665 00:37:54,470 --> 00:37:56,136 in a court of law. 666 00:37:56,138 --> 00:37:58,138 You have the right to an attorney. 667 00:37:58,140 --> 00:38:00,907 If you can't afford one, the court will appoint one for you. 668 00:38:07,044 --> 00:38:09,979 That's not bad for a dishonest day's work, huh? 669 00:38:15,453 --> 00:38:17,787 This is a lot of money. 670 00:38:17,789 --> 00:38:20,256 - A lot a lot. - A super-duper lot. 671 00:38:20,258 --> 00:38:23,893 The drives are wiped. The Doctor is no longer. 672 00:38:23,895 --> 00:38:25,295 How many burner phones did you take 673 00:38:25,297 --> 00:38:26,696 - from the basement? - About 20. 674 00:38:26,698 --> 00:38:28,531 Yeah, make sure they all go away for good. 675 00:38:28,533 --> 00:38:29,933 I don't want any of the crews to get burned. 676 00:38:29,935 --> 00:38:31,501 What about Sally's cut? 677 00:38:31,503 --> 00:38:34,504 When I find her, I'll give it to her. 678 00:38:34,506 --> 00:38:36,306 Should we trust you? 679 00:38:36,308 --> 00:38:38,408 You want to try to take it from me? 680 00:38:42,948 --> 00:38:44,380 Nah. 681 00:38:44,382 --> 00:38:46,950 I respect my elders. 682 00:38:46,952 --> 00:38:47,951 Be good. 683 00:38:48,767 --> 00:38:49,719 I'll try, 684 00:38:49,721 --> 00:38:51,821 but that sounds awfully boring. 685 00:38:55,393 --> 00:38:57,961 No crying. 686 00:38:57,963 --> 00:38:59,696 No crying that we're splitting up 687 00:38:59,698 --> 00:39:02,999 or that our ex-wife is quite possibly a murderer? 688 00:39:03,001 --> 00:39:04,567 Either. 689 00:39:04,569 --> 00:39:06,970 I'd bet good money that it was Sally, not Maddie. 690 00:39:06,972 --> 00:39:08,371 Yeah, well, you just got rich. 691 00:39:08,373 --> 00:39:09,973 Don't be stupid with your money. 692 00:39:09,975 --> 00:39:12,675 Do you think it was Maddie? 693 00:39:12,677 --> 00:39:14,010 No comment. 694 00:39:16,815 --> 00:39:18,715 Can I tell you something ridiculous? 695 00:39:19,985 --> 00:39:21,985 Even after Seattle, 696 00:39:21,987 --> 00:39:25,521 even when I thought I was over her, 697 00:39:25,523 --> 00:39:27,523 Maddie still defined me, you know? 698 00:39:27,525 --> 00:39:31,327 Like, I had no idea who I could be without her, 699 00:39:31,329 --> 00:39:32,695 and that turned out to be... 700 00:39:32,697 --> 00:39:34,897 An enormous, life-shattering lie? 701 00:39:36,601 --> 00:39:38,267 Right, 702 00:39:38,269 --> 00:39:40,670 and now it's like, 703 00:39:40,672 --> 00:39:43,773 I don't know who I'm gonna be without... 704 00:39:43,775 --> 00:39:45,041 you guys. 705 00:39:47,512 --> 00:39:49,646 Yeah, ridiculous. 706 00:39:52,017 --> 00:39:55,852 Okay, no matter what, six months from today, 707 00:39:55,854 --> 00:39:58,755 we meet in Brooklyn at the coffee shop below my old apartment. 708 00:39:58,757 --> 00:40:01,658 - Yeah, I like that. - I'm in. 709 00:40:13,571 --> 00:40:15,705 I love you stupid idiots. 710 00:40:15,707 --> 00:40:18,374 We love you too, dummy. 711 00:40:18,919 --> 00:40:20,743 I thought we weren't gonna cry. 712 00:40:58,416 --> 00:41:00,516 Excuse me. 713 00:41:00,518 --> 00:41:03,019 Are you Mr. Baby Dog Eyes? 714 00:41:03,021 --> 00:41:05,955 Oh, uh, yeah, I am. I think. 715 00:41:05,957 --> 00:41:07,590 This is for you. 716 00:41:32,484 --> 00:41:36,519 Did you know the first person to go over the Niagara Falls in a barrel 717 00:41:36,521 --> 00:41:38,821 was a 63-year-old lady? 718 00:41:38,823 --> 00:41:41,023 I did, actually, 719 00:41:41,025 --> 00:41:43,793 and she made it too. 720 00:41:43,795 --> 00:41:46,162 I, uh... I got your note. 721 00:41:50,201 --> 00:41:51,768 Is that what you wanted? 722 00:41:51,770 --> 00:41:54,971 Yeah, and something else too. 723 00:41:54,973 --> 00:41:57,106 And what would that be? 724 00:41:59,144 --> 00:42:02,512 Come here. I'll tell you all about it. 725 00:42:20,632 --> 00:42:22,031 - Hello? - Hello, Doctor? 726 00:42:22,033 --> 00:42:23,566 It's Ernie. 727 00:42:23,568 --> 00:42:25,001 I have an update on Cincinnati. 728 00:42:27,205 --> 00:42:29,172 Hello? 729 00:42:29,174 --> 00:42:30,907 Hello, Doctor? 730 00:42:34,112 --> 00:42:36,546 Go ahead, Ernie. 731 00:42:36,548 --> 00:42:37,713 I'm listening. 732 00:43:08,714 --> 00:43:10,714 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 732 00:43:11,305 --> 00:44:11,907 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.