All language subtitles for House.of.Shadows.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,273 --> 00:00:54,273 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:20,780 --> 00:01:21,614 Sarah? 3 00:01:44,269 --> 00:01:46,606 - Did Susan offer you a drink? - I'm fine. 4 00:01:49,709 --> 00:01:53,046 I suppose you're wondering why you've been called in. 5 00:01:53,078 --> 00:01:55,848 This must seem all very strange at first. 6 00:01:55,882 --> 00:01:58,118 Stuffy office. 7 00:01:58,150 --> 00:01:59,619 Old man across the table. 8 00:02:01,387 --> 00:02:05,158 But I assure you, I'm here to help you through this process. 9 00:02:08,394 --> 00:02:10,129 I have no idea what this is about. 10 00:02:10,163 --> 00:02:10,998 No idea? 11 00:02:11,897 --> 00:02:12,733 No. 12 00:02:13,432 --> 00:02:14,733 At all? 13 00:02:14,766 --> 00:02:17,137 No. 14 00:02:19,472 --> 00:02:20,907 It's about your mother. 15 00:02:22,341 --> 00:02:24,311 More specifically, her estate. 16 00:02:26,079 --> 00:02:29,748 Her various possessions, wealth, properties. 17 00:02:29,782 --> 00:02:30,884 Things of that nature. 18 00:02:32,318 --> 00:02:34,287 Okay, well, my mother had nothing. 19 00:02:34,319 --> 00:02:37,424 Like nothing at all, so this shouldn't take very long. 20 00:02:38,824 --> 00:02:40,693 - Did she even write a will? - Yes, she did. 21 00:02:41,794 --> 00:02:44,131 She had far from nothing, Miss Wilkes. 22 00:02:45,997 --> 00:02:48,100 Long before she was committed, 23 00:02:49,201 --> 00:02:51,805 your mother made preparations in the event of her death. 24 00:02:58,443 --> 00:03:00,312 - House keys. - What? 25 00:03:00,346 --> 00:03:01,448 It's yours. 26 00:03:02,381 --> 00:03:04,250 Okay. There must be some mistake. 27 00:03:04,282 --> 00:03:05,051 No. 28 00:03:06,384 --> 00:03:07,853 We don't make mistakes here. 29 00:03:11,324 --> 00:03:13,093 I'm sorry if this comes across 30 00:03:13,126 --> 00:03:14,394 as something of a shock to you. 31 00:03:14,426 --> 00:03:15,895 I can understand. 32 00:03:17,430 --> 00:03:18,465 Take a moment. 33 00:03:20,532 --> 00:03:22,101 Look through the documents. 34 00:03:23,102 --> 00:03:24,070 It's all yours now. 35 00:03:39,418 --> 00:03:40,787 Would you like some privacy? 36 00:03:41,454 --> 00:03:43,456 No, no, it's... 37 00:03:46,959 --> 00:03:47,993 What do I need to do? 38 00:03:51,963 --> 00:03:53,199 Simply sign these. 39 00:03:55,033 --> 00:03:56,235 One for me, one for you. 40 00:04:00,338 --> 00:04:01,841 How much do I owe? 41 00:04:01,873 --> 00:04:04,409 It's all been handled in that respect. 42 00:04:04,443 --> 00:04:05,378 You needn't worry. 43 00:04:10,383 --> 00:04:13,319 If there's anything else we can assist with, 44 00:04:13,352 --> 00:04:15,320 anything within the documents that's not too clear, 45 00:04:15,354 --> 00:04:18,024 we can bring in an independent solicitor 46 00:04:18,057 --> 00:04:20,460 to double-check everything with you. 47 00:04:27,033 --> 00:04:28,134 It's uncanny. 48 00:04:29,367 --> 00:04:31,437 Oh, I know. 49 00:04:31,470 --> 00:04:34,508 Oh, I'm sorry, I, I didn't mean to. 50 00:04:35,641 --> 00:04:37,210 It's just that you're her doppelganger. 51 00:04:39,612 --> 00:04:41,414 So, you must have met her. 52 00:04:42,214 --> 00:04:43,615 Mm-hm. 53 00:04:43,649 --> 00:04:44,550 Several times. 54 00:04:46,651 --> 00:04:48,987 Well, everyone says the same thing. 55 00:04:49,021 --> 00:04:50,490 So I take it as a compliment. 56 00:05:06,538 --> 00:05:09,975 Yeah. 57 00:05:10,009 --> 00:05:11,009 Hi. 58 00:05:11,043 --> 00:05:11,877 Hey! 59 00:05:13,478 --> 00:05:15,048 Yeah, so that's fine. 60 00:05:15,081 --> 00:05:17,217 Cool, I'll look at them. 61 00:05:17,250 --> 00:05:19,017 Go ahead. 62 00:05:19,050 --> 00:05:19,853 Just... 63 00:05:20,586 --> 00:05:22,322 What? 64 00:05:23,956 --> 00:05:26,860 Are you sure wanna do this? Go there? 65 00:05:26,892 --> 00:05:29,262 I wanna know why my mother kept this from me. 66 00:05:30,196 --> 00:05:31,598 Well, as long as you're sure. 67 00:05:33,499 --> 00:05:34,534 I'm sure. 68 00:05:37,302 --> 00:05:38,872 How long will you be? 69 00:05:38,904 --> 00:05:40,306 A few hours and I'll be back. 70 00:05:44,442 --> 00:05:46,445 Yeah, you could do with a bit of sun. 71 00:05:48,480 --> 00:05:49,581 See you in a bit. 72 00:05:49,615 --> 00:05:50,449 Tah. 73 00:07:32,651 --> 00:07:34,120 Who's that? 74 00:07:34,153 --> 00:07:36,556 I don't know. Your guess is as good as mine. 75 00:07:38,324 --> 00:07:41,526 Crazy cat lady. 76 00:07:41,560 --> 00:07:43,663 How'd she know we were coming? 77 00:07:43,696 --> 00:07:45,264 Why don't you ask her? 78 00:07:45,297 --> 00:07:46,366 Oh, I will. 79 00:07:48,733 --> 00:07:51,770 I phoned ahead, you idiot, so we have food. 80 00:07:51,803 --> 00:07:54,539 There's a number for the maintenance company, so I 81 00:07:54,572 --> 00:07:57,109 called them to make sure everything would be ready for us. 82 00:07:57,142 --> 00:07:57,977 Mm! 83 00:07:59,278 --> 00:08:01,081 She's probably happy for something to do. 84 00:08:05,317 --> 00:08:08,353 Oh. 85 00:08:10,822 --> 00:08:12,090 Welcome! 86 00:08:12,124 --> 00:08:15,228 Oh! 87 00:08:15,261 --> 00:08:16,362 Babe, do you need help? 88 00:08:16,394 --> 00:08:17,729 No, I'm good. 89 00:08:17,762 --> 00:08:19,331 Let me show you round. 90 00:08:19,365 --> 00:08:20,600 That's okay. 91 00:08:27,505 --> 00:08:29,107 How was your flight? 92 00:08:29,141 --> 00:08:31,210 Uh, yeah, it was good. 93 00:08:31,242 --> 00:08:32,778 - Yeah? - Good, yeah. 94 00:08:34,379 --> 00:08:37,182 This is your first time coming to the house, isn't it? 95 00:08:38,417 --> 00:08:40,753 Yeah, first time ever, huh? 96 00:08:40,785 --> 00:08:41,687 Yeah. 97 00:08:49,528 --> 00:08:53,432 Can't believe you're finally here. 98 00:08:53,466 --> 00:08:55,768 Little Sarah is not so little anymore. 99 00:08:58,636 --> 00:09:00,039 I've heard so much about you. 100 00:09:00,739 --> 00:09:02,042 - Really? - Yeah. 101 00:09:04,777 --> 00:09:06,546 Did the food arrive? 102 00:09:06,578 --> 00:09:09,714 Yeah, it's all in the fridge and some wine, too. 103 00:09:09,748 --> 00:09:11,484 Oh, wow. 104 00:09:11,517 --> 00:09:12,785 Amazing. 105 00:09:12,817 --> 00:09:16,088 Okay, so if you need anything else, 106 00:09:16,121 --> 00:09:17,289 anything at all... 107 00:09:17,322 --> 00:09:18,824 - Yeah. - I'm just up the road. 108 00:09:18,857 --> 00:09:20,792 Okay? There's another property. 109 00:09:20,826 --> 00:09:23,796 You know this. I don't need to tell you. 110 00:09:23,828 --> 00:09:24,697 Thank you. 111 00:09:24,730 --> 00:09:26,798 But come and see me there, okay? 112 00:09:26,831 --> 00:09:27,667 - Yeah. - Yeah. 113 00:09:30,602 --> 00:09:33,738 It's, it's really good to meet you finally, Sarah. 114 00:09:33,772 --> 00:09:34,807 You too. 115 00:09:36,609 --> 00:09:37,810 Bye. 116 00:09:37,842 --> 00:09:38,677 Bye. 117 00:09:39,677 --> 00:09:41,681 Thank you! 118 00:09:47,753 --> 00:09:49,655 This is... 119 00:09:49,687 --> 00:09:51,124 Bringing back your first memories? 120 00:09:51,157 --> 00:09:53,192 No, haven't got any of those. 121 00:09:53,225 --> 00:09:54,759 Total let-down? 122 00:09:54,793 --> 00:09:55,562 Nope. 123 00:09:56,828 --> 00:09:58,230 The house in Spain. 124 00:09:58,264 --> 00:09:59,365 No. 125 00:09:59,398 --> 00:10:00,567 Oh, don't slag it. 126 00:10:02,868 --> 00:10:05,805 Exceeding expectations. 127 00:10:05,837 --> 00:10:06,872 Hm. 128 00:10:07,907 --> 00:10:08,841 Whoa. 129 00:10:08,874 --> 00:10:10,209 What? 130 00:10:10,241 --> 00:10:11,676 What? Is it me? 131 00:10:11,710 --> 00:10:13,546 - Yeah, your arm. - What? 132 00:10:13,578 --> 00:10:16,915 Oh, my God. That's a face-melting ancient relic under there. 133 00:10:18,216 --> 00:10:20,418 Fuck! Okay, I'm gonna grab a shower. 134 00:10:20,451 --> 00:10:21,386 I would. 135 00:10:23,956 --> 00:10:24,791 God. 136 00:10:26,357 --> 00:10:27,759 Fuck! Oh, my God, I'm fucking feral! 137 00:10:27,793 --> 00:10:29,428 Why didn't you tell me? 138 00:10:33,731 --> 00:10:35,367 Where'd it all go wrong, eh? 139 00:10:43,642 --> 00:10:45,578 I didn't even know this place existed 140 00:10:45,610 --> 00:10:46,812 until about a week ago. 141 00:10:48,647 --> 00:10:50,884 Well, you learn something new every day. 142 00:10:53,451 --> 00:10:54,653 No phones. 143 00:10:55,888 --> 00:10:57,757 No phones. 144 00:10:57,789 --> 00:10:59,558 For the first few days, at least. 145 00:10:59,591 --> 00:11:00,826 Yeah, absolutely. 146 00:11:11,803 --> 00:11:12,771 This is so shit. 147 00:11:13,772 --> 00:11:14,907 It's so shit. 148 00:11:16,609 --> 00:11:17,743 Wine? 149 00:11:17,775 --> 00:11:19,211 Only if it's shit. 150 00:11:20,446 --> 00:11:21,647 Tastes like piss. 151 00:11:21,679 --> 00:11:23,281 That's pretty close. 152 00:11:29,654 --> 00:11:30,490 Voila. 153 00:11:36,394 --> 00:11:37,763 Mm! 154 00:11:37,796 --> 00:11:39,799 That's actually really good. 155 00:11:43,302 --> 00:11:44,803 - Cheers. - Cheers. 156 00:12:08,394 --> 00:12:09,562 What are you doing? 157 00:12:10,995 --> 00:12:11,831 Nothing. 158 00:12:13,065 --> 00:12:15,001 I almost shit myself. 159 00:12:17,702 --> 00:12:18,837 Nailed it! 160 00:12:28,647 --> 00:12:29,949 Caught you! 161 00:12:31,015 --> 00:12:32,450 There's no signal anyway. 162 00:12:32,484 --> 00:12:34,887 Doesn't count. Veto on phones, remember? 163 00:12:34,919 --> 00:12:37,856 Okay. 164 00:12:40,591 --> 00:12:41,394 Satisfied? 165 00:12:43,361 --> 00:12:44,029 Mm. 166 00:12:44,929 --> 00:12:45,931 Just about. 167 00:12:58,910 --> 00:13:00,945 Do you mind? 168 00:13:00,979 --> 00:13:01,747 Aw! 169 00:13:01,779 --> 00:13:02,981 Can't I watch? 170 00:13:03,014 --> 00:13:04,317 Not yet. 171 00:13:04,350 --> 00:13:06,052 I'm still trying to remember it. 172 00:13:06,884 --> 00:13:08,987 After a few tries. 173 00:13:09,020 --> 00:13:11,589 Something my mom taught me when I was little. 174 00:13:11,623 --> 00:13:13,626 I can't remember shit from yesterday. 175 00:13:13,658 --> 00:13:14,994 Looks painful. 176 00:14:10,048 --> 00:14:11,149 Oh, my God! 177 00:14:11,182 --> 00:14:13,652 I know, right? Check it out! 178 00:14:13,684 --> 00:14:14,586 Where'd you find it? 179 00:14:14,620 --> 00:14:16,655 It was hanging up inside. 180 00:14:17,655 --> 00:14:18,490 What? 181 00:14:21,125 --> 00:14:23,495 - Boyhood fantasies? - Absolutely. 182 00:14:23,528 --> 00:14:24,364 Let me see. 183 00:14:25,197 --> 00:14:27,066 My liege. 184 00:14:27,099 --> 00:14:28,033 Oh, my God. 185 00:14:28,066 --> 00:14:29,535 Fuck. That's really heavy. 186 00:14:30,235 --> 00:14:31,770 Like, really heavy. 187 00:14:31,803 --> 00:14:35,975 All right, careful, you. 188 00:14:36,008 --> 00:14:36,942 Oh, my god. 189 00:14:36,975 --> 00:14:38,744 Put it away or she might think you're a maniac. 190 00:14:38,777 --> 00:14:39,979 Stop it! 191 00:14:40,011 --> 00:14:41,546 Put it down. 192 00:14:42,914 --> 00:14:45,216 Hi. 193 00:14:45,250 --> 00:14:46,519 How are you? 194 00:14:47,820 --> 00:14:49,088 Yeah, we're good. We're good. 195 00:14:50,022 --> 00:14:51,956 Excuse the intrusion. 196 00:14:51,990 --> 00:14:53,058 Not at all. 197 00:14:56,761 --> 00:14:57,596 I wonder... 198 00:15:00,264 --> 00:15:02,067 - It's... - It's what? 199 00:15:02,100 --> 00:15:04,070 Can we speak a line for a moment? 200 00:15:06,871 --> 00:15:08,072 - Yeah. - Go away? 201 00:15:08,105 --> 00:15:09,641 Yeah. 202 00:15:09,674 --> 00:15:10,909 No worries. Cool. 203 00:15:18,649 --> 00:15:19,552 What is it? 204 00:15:21,019 --> 00:15:23,889 I need to ask your help, but it's, 205 00:15:23,922 --> 00:15:26,558 it's not something that should be taken lightly. 206 00:15:28,894 --> 00:15:31,029 I can't really express what I mean. I'm sorry. 207 00:15:32,697 --> 00:15:37,702 What I want to say is that I want your help with the house. 208 00:15:39,504 --> 00:15:43,107 I want you to help me clear away some of the old things 209 00:15:43,140 --> 00:15:47,612 and of remnants of the past, and I daren't get rid of them. 210 00:15:47,645 --> 00:15:48,947 My mother's things? 211 00:15:48,980 --> 00:15:49,816 I don't know. 212 00:15:51,817 --> 00:15:53,952 Whatever it is, I'm sure I can help. 213 00:15:55,220 --> 00:15:57,790 You need to be sure. I don't want to, um... 214 00:15:58,923 --> 00:16:00,158 It's fine. Really. 215 00:16:01,158 --> 00:16:02,227 Thank you. 216 00:16:03,128 --> 00:16:04,597 I hope that's okay? 217 00:16:04,629 --> 00:16:05,730 That's okay. 218 00:16:06,932 --> 00:16:08,201 Do you promise? 219 00:16:10,134 --> 00:16:11,136 I promise. 220 00:16:13,272 --> 00:16:14,105 Thank you. 221 00:16:19,811 --> 00:16:22,081 Continue as you are, for now. 222 00:16:30,889 --> 00:16:35,894 - What happened there? - I don't know. 223 00:16:38,096 --> 00:16:40,832 Born in a barn? 224 00:16:56,648 --> 00:16:58,149 No. 225 00:16:58,182 --> 00:17:00,019 What're you looking for? 226 00:17:01,219 --> 00:17:02,855 It's locked. 227 00:17:02,888 --> 00:17:03,722 Again. 228 00:17:04,823 --> 00:17:05,891 I shall repeat. 229 00:17:05,923 --> 00:17:07,759 Another toilet. 230 00:17:07,792 --> 00:17:08,793 Just use this one. 231 00:17:10,628 --> 00:17:13,932 This might be, um, a big... 232 00:17:13,965 --> 00:17:16,769 Oh, just go down around the right. 233 00:17:24,241 --> 00:17:25,545 Are you okay? 234 00:17:27,211 --> 00:17:29,013 - Jared? - Yeah. 235 00:17:29,047 --> 00:17:30,214 Are you okay? 236 00:17:30,248 --> 00:17:32,585 Yeah. 237 00:17:32,617 --> 00:17:33,719 Are you sure? 238 00:17:35,019 --> 00:17:39,258 Mm, yeah. Just a bit of a head-rush, I think. 239 00:17:39,290 --> 00:17:41,826 I felt a bit nauseous. 240 00:17:41,859 --> 00:17:44,228 Do you want some tablets? I brought some. 241 00:17:44,261 --> 00:17:45,063 Um... 242 00:17:47,231 --> 00:17:48,834 Actually, that might be an idea. 243 00:17:48,866 --> 00:17:49,701 Here. 244 00:17:54,306 --> 00:17:57,875 - Are you sure you're okay? - Yeah, honestly, I'm fine. 245 00:17:57,909 --> 00:17:59,678 Was probably just the flight. 246 00:17:59,711 --> 00:18:01,413 Too much wine. 247 00:18:01,445 --> 00:18:03,147 Get dehydrated. 248 00:18:03,181 --> 00:18:04,683 Well, I'll have to get you a pair of sexy DVT socks. 249 00:18:06,785 --> 00:18:09,088 Yeah, I'd happily rock a pair of those. 250 00:18:09,121 --> 00:18:09,989 I'm gonna shower. 251 00:18:53,230 --> 00:18:54,799 Found it! 252 00:18:57,499 --> 00:18:58,104 Okay, I won't be long! 253 00:18:59,270 --> 00:19:00,373 Open the red, por favor. 254 00:19:04,041 --> 00:19:05,343 Muchos gracias! 255 00:19:29,768 --> 00:19:30,402 Feeling better? 256 00:19:30,434 --> 00:19:31,970 Mm. 257 00:19:32,002 --> 00:19:32,837 Definitely. 258 00:19:34,740 --> 00:19:38,344 Hope I didn't get it by food poisoning. 259 00:19:42,180 --> 00:19:43,015 Hm. 260 00:19:50,188 --> 00:19:51,724 Maverick. 261 00:19:51,757 --> 00:19:52,490 Rule breaker. 262 00:19:54,358 --> 00:19:55,160 Daredevil. 263 00:19:57,061 --> 00:19:58,296 I'm living life on the edge. 264 00:20:01,398 --> 00:20:04,969 There's, uh, probably bogie in there. 265 00:20:05,002 --> 00:20:06,371 That's the secret ingredient. 266 00:20:10,407 --> 00:20:12,477 If you... 267 00:20:12,510 --> 00:20:14,180 What's happened on there? What've I missed? 268 00:20:16,381 --> 00:20:17,416 - If you... - If I? 269 00:20:18,583 --> 00:20:20,384 Give me food poisoning, 270 00:20:20,417 --> 00:20:22,186 I'm gonna throw up on you in your sleep. 271 00:20:24,388 --> 00:20:29,394 Wait till you're dreaming, calm, peaceful and serene. 272 00:20:30,061 --> 00:20:31,062 They all mean the same thing. 273 00:20:31,096 --> 00:20:32,297 And then fuck you. 274 00:20:32,329 --> 00:20:33,732 Puke in your open mouth. 275 00:20:34,900 --> 00:20:36,001 Bon appetits. 276 00:20:45,210 --> 00:20:47,113 I thought we said no phones? 277 00:20:48,212 --> 00:20:49,013 Oh, we did. 278 00:20:53,084 --> 00:20:54,385 I thought I turned it off. 279 00:20:54,419 --> 00:20:55,187 Oh, yeah? 280 00:20:58,355 --> 00:21:00,159 You fail me. 281 00:21:00,192 --> 00:21:01,826 I have the high ground. 282 00:21:01,859 --> 00:21:03,862 Oh, what? So you can chop my legs off? 283 00:21:12,136 --> 00:21:13,371 Hm. 284 00:21:13,404 --> 00:21:15,374 - There's no signal. - Oh? 285 00:21:15,406 --> 00:21:16,442 Glitch in the matrix? 286 00:21:18,242 --> 00:21:19,610 Who is it? 287 00:21:19,644 --> 00:21:21,780 Uh, a withheld number. 288 00:21:27,451 --> 00:21:29,354 Hello? 289 00:21:29,386 --> 00:21:31,823 Sarah? 290 00:21:31,856 --> 00:21:32,524 Please. 291 00:21:33,525 --> 00:21:34,860 Can you hear me? 292 00:21:36,094 --> 00:21:37,461 Sarah, it's me. 293 00:21:37,494 --> 00:21:38,296 Megan. 294 00:21:39,497 --> 00:21:41,166 Help me, please. 295 00:21:41,199 --> 00:21:42,234 Please, Sarah. 296 00:21:43,468 --> 00:21:45,137 I know you're in the house, Sarah. 297 00:21:45,170 --> 00:21:45,971 Help me. 298 00:21:48,339 --> 00:21:49,140 Who's that? 299 00:21:56,213 --> 00:21:57,883 What's wrong? 300 00:21:57,915 --> 00:21:58,550 Sarah. 301 00:21:59,917 --> 00:22:01,652 Sarah, talk to me. Hey, what's up? 302 00:22:09,126 --> 00:22:10,596 Hello? 303 00:22:10,628 --> 00:22:11,462 Sarah? 304 00:22:13,163 --> 00:22:14,031 Please, Sarah. 305 00:22:14,065 --> 00:22:16,000 Oh, don't, turn it off! 306 00:22:16,034 --> 00:22:17,536 - Right, right, it's off. - Turn it off. 307 00:22:17,568 --> 00:22:20,605 - Off, we're off. - Turn it off! 308 00:22:20,638 --> 00:22:21,573 What is going on? 309 00:22:25,477 --> 00:22:27,546 Oh, it's my sister. 310 00:22:28,579 --> 00:22:31,583 Well, it sounds like she's in trouble, so... 311 00:22:32,584 --> 00:22:34,452 She's been dead for five years. 312 00:22:35,619 --> 00:22:37,221 All right, well... 313 00:22:37,255 --> 00:22:38,324 What, dead? 314 00:22:40,491 --> 00:22:43,962 Yeah, like, like six-feet-under dead. 315 00:22:46,530 --> 00:22:49,533 Okay, are you sure? 'Cause it... 316 00:22:49,567 --> 00:22:52,203 All right. Sorry. 317 00:22:52,237 --> 00:22:53,005 Okay. 318 00:22:54,071 --> 00:22:56,375 Don't, just... 319 00:22:56,407 --> 00:22:57,308 Sorry. 320 00:23:03,981 --> 00:23:04,649 Hello? 321 00:23:06,550 --> 00:23:07,586 Hello? 322 00:23:09,186 --> 00:23:10,421 Is there someone there? 323 00:23:14,960 --> 00:23:15,693 Sarah! 324 00:23:17,162 --> 00:23:17,997 Talk to me. 325 00:23:28,205 --> 00:23:29,540 Oh, my god. 326 00:23:29,574 --> 00:23:31,610 What's happening? 327 00:23:33,510 --> 00:23:34,512 Did you hear it too? 328 00:23:34,546 --> 00:23:36,280 Yeah. Of course I heard it. 329 00:23:36,314 --> 00:23:38,317 I wanna go home now. 330 00:23:38,349 --> 00:23:40,051 - Right now? - Yes. 331 00:23:40,085 --> 00:23:41,286 It's the middle of the night. 332 00:23:41,318 --> 00:23:42,988 I'm aware of that. 333 00:23:43,020 --> 00:23:46,125 - We don't have a car. - Well, then call a taxi. 334 00:23:57,801 --> 00:23:59,038 There's no signal. 335 00:24:36,273 --> 00:24:37,075 Jared? 336 00:25:13,744 --> 00:25:15,546 - No signal. - Oh, fuck. 337 00:25:19,784 --> 00:25:22,653 Can we go inside, please? 338 00:25:22,686 --> 00:25:23,488 Yeah. 339 00:25:40,270 --> 00:25:43,107 If you wanna go, we'll go. 340 00:25:43,141 --> 00:25:44,276 I'm sorry. 341 00:25:45,477 --> 00:25:49,781 No, look, we can go to see, uh, Anna Sofia. 342 00:25:49,814 --> 00:25:52,183 She can call us a cab. 343 00:25:52,217 --> 00:25:55,353 It's okay, I don't wanna wake her up. 344 00:25:55,385 --> 00:25:56,221 It's too late. 345 00:26:07,865 --> 00:26:11,702 I didn't even know you had a sister. 346 00:26:18,843 --> 00:26:23,115 Just hearing her voice again, and then... 347 00:26:26,151 --> 00:26:26,884 Then this house. 348 00:26:26,917 --> 00:26:28,686 Look, if this house is no good, 349 00:26:30,755 --> 00:26:32,825 then we'll go, all right? 350 00:26:33,790 --> 00:26:34,792 - Okay? - Okay. 351 00:26:36,827 --> 00:26:39,298 I'm sorry. It just hits you, you know? 352 00:26:42,267 --> 00:26:43,634 You'll work through it. 353 00:26:45,836 --> 00:26:46,805 You're strong. 354 00:26:49,807 --> 00:26:52,211 You don't really know me. 355 00:26:55,712 --> 00:26:57,715 Well, I know enough. 356 00:26:59,951 --> 00:27:03,721 Come on, give me some credit. 357 00:27:06,324 --> 00:27:07,159 Right. 358 00:27:08,192 --> 00:27:09,728 Let's just take a minute, okay? 359 00:27:09,760 --> 00:27:10,761 - Okay. - Yeah? 360 00:27:10,795 --> 00:27:12,364 - Yeah. - Figure things out. 361 00:27:14,766 --> 00:27:17,736 And if you still wanna leave, then we go and see Anna Sofia 362 00:27:17,769 --> 00:27:19,637 and we are out of here. 363 00:27:21,538 --> 00:27:23,541 - Okay. - Back to England in no time. 364 00:27:25,843 --> 00:27:26,912 Okay. 365 00:27:26,944 --> 00:27:27,778 Come here. 366 00:27:34,618 --> 00:27:36,788 What're you doing? 367 00:27:38,489 --> 00:27:40,858 I'm doing what any self-respecting Englishman does 368 00:27:40,892 --> 00:27:42,361 in times of elevated stress. 369 00:27:44,261 --> 00:27:44,929 Making a cuppa. 370 00:27:58,442 --> 00:28:00,778 Shall we take a wander to her then? 371 00:28:00,811 --> 00:28:02,746 Just to see where Anna Sofia's hiding. 372 00:28:02,779 --> 00:28:05,750 Yeah, she said it was back up the driveway, 373 00:28:05,782 --> 00:28:07,552 10 minutes or so? 374 00:28:09,621 --> 00:28:11,623 I'll go on my own, then. 375 00:28:11,655 --> 00:28:13,491 Need some milk anyway. 376 00:28:16,560 --> 00:28:17,828 You don't have to go. 377 00:28:19,830 --> 00:28:22,533 Like, go-go? 378 00:28:24,501 --> 00:28:25,937 - What, home, you mean? - Yeah. 379 00:28:30,907 --> 00:28:32,977 Still need milk, though. 380 00:28:33,010 --> 00:28:34,413 - We do? - Yeah. 381 00:28:35,712 --> 00:28:36,914 Bloody covers. 382 00:28:41,885 --> 00:28:43,821 You look hot with a cold sweat, by the way. 383 00:28:43,855 --> 00:28:45,656 Really? 384 00:28:45,690 --> 00:28:46,991 Mm-hm. 385 00:28:47,025 --> 00:28:47,926 Suits ya. 386 00:28:47,959 --> 00:28:49,527 Have to try it more often. 387 00:28:49,559 --> 00:28:51,829 If you could, that'd be great. 388 00:28:55,932 --> 00:28:58,036 I bet you think I'm a bit mental. 389 00:28:58,970 --> 00:29:00,005 Uh... 390 00:29:01,405 --> 00:29:02,706 Total fucking drama queen. 391 00:29:02,740 --> 00:29:03,942 Hey! 392 00:29:07,511 --> 00:29:08,346 Fuck me. 393 00:29:09,713 --> 00:29:10,548 Oh, God. 394 00:29:12,549 --> 00:29:13,451 How did it happen? 395 00:29:14,618 --> 00:29:16,887 Well, I make a fist, or in this case... 396 00:29:16,921 --> 00:29:19,024 Oh, ha-ha-ha. I mean the phone call. 397 00:29:24,328 --> 00:29:25,563 I don't know. 398 00:29:26,730 --> 00:29:28,400 Still trying to work that bit out. 399 00:29:29,967 --> 00:29:33,639 Probably just some garbled, faulty server thingy. 400 00:29:35,972 --> 00:29:38,342 A garbled faulty server thing? 401 00:29:39,344 --> 00:29:40,745 Okay, Mr. Tech Wiz. 402 00:29:40,778 --> 00:29:42,514 I don't fucking know, do I? 403 00:29:42,547 --> 00:29:44,682 You just punched me in the brains! 404 00:29:45,784 --> 00:29:48,053 Yeah, I was trying to knock some sense into you 405 00:29:48,086 --> 00:29:48,886 Thanks. 406 00:29:55,460 --> 00:29:56,995 I'm sorry this happened. 407 00:29:59,663 --> 00:30:00,932 It's okay. 408 00:30:00,964 --> 00:30:03,000 At first I thought it was a mistake coming here, 409 00:30:03,034 --> 00:30:07,306 but now you have to make the best of it. 410 00:30:09,006 --> 00:30:09,908 Oh, yeah? 411 00:30:11,409 --> 00:30:13,511 Okay, then. 412 00:30:13,544 --> 00:30:16,915 If we must. 413 00:30:23,488 --> 00:30:24,489 You there? 414 00:30:28,125 --> 00:30:29,394 Probably not. 415 00:30:36,067 --> 00:30:36,934 Am I crazy? 416 00:30:41,939 --> 00:30:45,076 Not just yet. 417 00:31:00,825 --> 00:31:01,960 Can't sleep? 418 00:31:01,992 --> 00:31:02,793 No. 419 00:31:15,071 --> 00:31:17,041 Penny for your thoughts? 420 00:31:19,009 --> 00:31:20,878 I just want a fresh start. 421 00:31:22,246 --> 00:31:25,417 You can't change the past, but you can move on. 422 00:31:27,117 --> 00:31:31,088 My mother, she let her past drive her insane. 423 00:31:31,122 --> 00:31:32,657 She tried to bury it deep. 424 00:31:35,460 --> 00:31:38,096 But people are curious. 425 00:31:40,198 --> 00:31:42,100 My sister found out about this place 426 00:31:42,133 --> 00:31:44,169 and she couldn't resist coming here. 427 00:31:47,471 --> 00:31:49,173 But I don't think she ever returned. 428 00:31:53,109 --> 00:31:56,747 I'm older now than she ever was, 429 00:31:56,780 --> 00:31:57,749 which is depressing. 430 00:32:01,085 --> 00:32:02,220 Well, on the bright side, 431 00:32:03,621 --> 00:32:05,457 the phone might be possessed. 432 00:32:07,791 --> 00:32:10,461 Yeah, I guess I could make some money off of that. 433 00:32:11,194 --> 00:32:12,096 YouTube channel. 434 00:32:23,140 --> 00:32:25,944 I came here looking for answers and I don't want to leave 435 00:32:25,977 --> 00:32:26,912 until I get them. 436 00:32:28,945 --> 00:32:29,780 Hm. 437 00:32:32,115 --> 00:32:34,219 My mother never told me anything, but, 438 00:32:35,318 --> 00:32:37,221 she said Megan died on a trip. 439 00:32:40,223 --> 00:32:43,194 And I think that place was here. 440 00:32:48,199 --> 00:32:50,634 Maybe Anna Sofia knows something. 441 00:32:50,667 --> 00:32:51,469 I doubt it. 442 00:32:53,837 --> 00:32:55,706 She seems pretty nervous around you. 443 00:32:56,907 --> 00:32:59,176 It's 'cause I make people nervous, 444 00:32:59,210 --> 00:33:00,711 when I look them in the eye. 445 00:33:33,210 --> 00:33:34,813 Two minutes my arse. 446 00:33:38,048 --> 00:33:39,651 Hello, Sarah. 447 00:33:39,683 --> 00:33:42,119 Hi. 448 00:33:42,153 --> 00:33:43,320 Did you not see Jared? 449 00:33:44,221 --> 00:33:45,757 No. 450 00:33:45,789 --> 00:33:46,790 Must've missed him. 451 00:33:49,292 --> 00:33:51,228 He wanted to see if you had any milk. 452 00:33:52,128 --> 00:33:53,330 I didn't see him. 453 00:33:56,032 --> 00:33:58,769 Megan told me that she tried to contact you last night. 454 00:34:00,171 --> 00:34:01,840 - Excuse me? - Megan. 455 00:34:02,940 --> 00:34:04,543 She said that you could help us. 456 00:34:05,675 --> 00:34:08,246 That you would be strong and could help us. 457 00:34:08,278 --> 00:34:11,849 Did you send me that message from my sister last night? 458 00:34:11,882 --> 00:34:13,851 Megan is in great pain. 459 00:34:16,186 --> 00:34:18,855 Megan is dead. 460 00:34:18,889 --> 00:34:20,258 It has control over her. 461 00:34:22,193 --> 00:34:22,994 Over me. 462 00:34:24,295 --> 00:34:25,597 Over the house. 463 00:34:27,297 --> 00:34:28,699 What are you talking about? 464 00:34:29,967 --> 00:34:31,068 Your mother, Sarah. 465 00:34:31,101 --> 00:34:33,170 She told me of a great spirit 466 00:34:33,204 --> 00:34:35,840 preying on the minds of the weak. 467 00:34:35,873 --> 00:34:37,309 Collecting their souls. 468 00:34:38,943 --> 00:34:41,379 Yeah, my mom said a lot of things. 469 00:34:41,411 --> 00:34:43,413 Her body was fine, but her mind not so much. 470 00:34:43,447 --> 00:34:45,817 Please listen to me, please. 471 00:34:47,050 --> 00:34:49,621 You must stay here. 472 00:34:49,653 --> 00:34:51,088 There is a darkness in this place 473 00:34:51,121 --> 00:34:53,324 and I need you to help me get rid of it. 474 00:34:55,826 --> 00:34:56,894 It'll come for you. 475 00:34:58,295 --> 00:35:00,999 And if you're not prepared, then it will take you, 476 00:35:02,099 --> 00:35:04,269 as it did your mother and your sister. 477 00:35:06,804 --> 00:35:08,940 Okay, um... 478 00:35:08,972 --> 00:35:10,375 I'd like you to leave. 479 00:35:10,407 --> 00:35:12,342 Jared will be back at any moment 480 00:35:12,376 --> 00:35:14,846 and we'll decide together whether we want to stay or not. 481 00:35:14,878 --> 00:35:16,713 - Please. - I feel really uncomfortable. 482 00:35:16,746 --> 00:35:18,282 Please heed my warning. 483 00:35:21,052 --> 00:35:22,920 It's coming for you, Sarah. 484 00:35:22,952 --> 00:35:23,954 Great. 485 00:35:23,987 --> 00:35:25,422 Can't wait. 486 00:35:25,456 --> 00:35:27,425 - You can go now. - I can help you. 487 00:35:27,458 --> 00:35:30,228 - I don't need it, thank you. - Prepare. 488 00:35:30,260 --> 00:35:32,029 Please leave me alone. 489 00:35:57,054 --> 00:35:57,889 Hey. 490 00:35:59,155 --> 00:36:00,391 Did you find it? 491 00:36:00,423 --> 00:36:01,159 No. 492 00:36:02,059 --> 00:36:03,428 No? 493 00:36:03,460 --> 00:36:04,294 Nope. 494 00:36:05,829 --> 00:36:07,297 But it's just up that road. 495 00:36:08,331 --> 00:36:10,300 It's not just up that road. 496 00:36:11,802 --> 00:36:13,371 How far did you walk? 497 00:36:13,403 --> 00:36:14,438 Far. 498 00:36:15,472 --> 00:36:16,306 Pretty far. 499 00:36:17,807 --> 00:36:20,244 Well, it's okay 'cause we're staying anyway. 500 00:36:20,277 --> 00:36:21,512 We are? 501 00:36:21,545 --> 00:36:22,713 Mm-hm. 502 00:36:22,746 --> 00:36:23,380 How come? 503 00:36:24,949 --> 00:36:26,818 I think Anna Sofia wants us out of here. 504 00:36:28,452 --> 00:36:30,021 Why? 505 00:36:30,054 --> 00:36:32,389 I don't know but she knew about the phone call last night. 506 00:36:33,423 --> 00:36:36,226 I think she's trying to like spook me into leaving. 507 00:36:38,394 --> 00:36:40,398 Do you think she wants this place to herself? 508 00:36:40,431 --> 00:36:41,932 Yeah, probably. 509 00:36:41,965 --> 00:36:45,335 But it's my family's, so she can fuck off. 510 00:36:46,436 --> 00:36:48,405 - Good for you. - Thank you, yes. 511 00:36:48,438 --> 00:36:50,141 Maverick. 512 00:36:50,173 --> 00:36:52,744 But be nice to her 'cause I don't wanna stir anything up. 513 00:36:52,777 --> 00:36:54,278 Yeah, take the high ground. 514 00:36:54,311 --> 00:36:56,381 Right, so I can chop your legs off. 515 00:36:58,114 --> 00:36:59,450 So, what now, Frodo? 516 00:37:01,385 --> 00:37:02,921 - Bam bam bam! - Oh! 517 00:37:05,456 --> 00:37:07,358 Where we going? 518 00:37:07,391 --> 00:37:08,826 This way. 519 00:37:08,858 --> 00:37:10,193 I've already told you, I'm not going in that pool. 520 00:37:10,226 --> 00:37:12,230 - Why not? - Please. 521 00:37:15,900 --> 00:37:16,867 Fuck. 522 00:37:17,867 --> 00:37:18,536 Okay. 523 00:37:22,239 --> 00:37:24,407 - You ready? - Yeah, I'm always ready. 524 00:37:28,978 --> 00:37:30,147 It's a key! 525 00:37:30,181 --> 00:37:31,315 It is a key. 526 00:37:31,347 --> 00:37:32,884 - What's it for? - Well done. 527 00:37:32,916 --> 00:37:33,751 Well... 528 00:37:37,086 --> 00:37:38,422 Well what? What's it do? 529 00:37:38,454 --> 00:37:39,456 It opens locks. 530 00:37:39,489 --> 00:37:41,324 Fuck me. 531 00:37:41,358 --> 00:37:43,126 What locks does it open? 532 00:37:43,159 --> 00:37:45,763 It opens the one inside and the door. 533 00:37:46,864 --> 00:37:47,831 Ah! 534 00:37:47,864 --> 00:37:49,199 Yeah. 535 00:37:49,233 --> 00:37:50,802 Oh, I need a shower. 536 00:37:50,835 --> 00:37:52,470 - Can I do that first? - Well... 537 00:37:52,503 --> 00:37:54,572 No, no, this is good, but I just, sweat. 538 00:37:54,605 --> 00:37:56,139 Okay, fine. 539 00:37:56,172 --> 00:37:57,007 Okay, good. 540 00:37:58,074 --> 00:38:00,277 - Like right now, though? - Yes, right now! 541 00:38:01,177 --> 00:38:02,212 - Okay. - Thank you! 542 00:38:09,219 --> 00:38:10,954 Open Sesame. 543 00:38:10,987 --> 00:38:13,257 Where is my treasure? 544 00:39:35,539 --> 00:39:36,341 Fuck! 545 00:39:39,108 --> 00:39:39,943 Fuck! 546 00:39:42,313 --> 00:39:43,648 Fuck! Are you fucking with me? 547 00:39:43,681 --> 00:39:45,449 No, I'm not. 548 00:39:45,481 --> 00:39:46,617 Fuck. 549 00:39:47,518 --> 00:39:49,619 Literally you. 550 00:39:49,652 --> 00:39:50,487 But it's not you. 551 00:39:53,123 --> 00:39:54,559 Megan looks more like her dad. 552 00:39:56,626 --> 00:39:57,427 Hey. 553 00:39:59,228 --> 00:40:00,463 Oh. 554 00:40:00,496 --> 00:40:02,165 Here's one for you. 555 00:40:07,570 --> 00:40:09,940 I feel like if we play with these, they'll fall apart. 556 00:40:09,974 --> 00:40:12,309 Mm, yeah. A bit like my balls. 557 00:40:12,342 --> 00:40:14,411 Exactly like your balls. 558 00:40:14,445 --> 00:40:15,580 I love these things. 559 00:40:16,547 --> 00:40:17,581 Oh! 560 00:40:19,182 --> 00:40:20,117 Yay! 561 00:40:20,150 --> 00:40:21,485 There you go. 562 00:40:21,518 --> 00:40:22,920 That's cool, though. 563 00:40:28,625 --> 00:40:30,695 - Wash much? - I can't get it off. 564 00:40:34,264 --> 00:40:35,399 You all right? 565 00:40:35,431 --> 00:40:37,300 Yeah, it's just, I don't know. A bit stiff. 566 00:40:37,333 --> 00:40:41,038 It started hurting earlier and my head hurts, too. 567 00:40:41,070 --> 00:40:43,074 Mm, it's too much wine. 568 00:40:44,775 --> 00:40:45,576 Probably. 569 00:40:47,777 --> 00:40:49,112 Maybe not enough. 570 00:40:56,152 --> 00:40:56,954 Fuck. 571 00:40:58,554 --> 00:40:59,723 That is mad. 572 00:41:09,233 --> 00:41:10,301 You all right? 573 00:41:12,702 --> 00:41:13,503 Yeah. 574 00:41:14,737 --> 00:41:15,538 I'm fine. 575 00:41:15,572 --> 00:41:16,474 Are you sure? 576 00:41:36,159 --> 00:41:36,994 Hello? 577 00:41:40,130 --> 00:41:41,766 Wait. What're you doing? 578 00:41:41,798 --> 00:41:43,768 I'm gonna go see who it is. 579 00:41:52,876 --> 00:41:54,045 What, what're you doing? 580 00:41:54,077 --> 00:41:55,746 I'm locking the doors. 581 00:42:07,291 --> 00:42:08,126 Fuck me! 582 00:42:17,733 --> 00:42:18,536 Hello? 583 00:42:20,503 --> 00:42:21,338 Who's there? 584 00:42:23,773 --> 00:42:25,675 Anna Sofia, I know you're hiding! 585 00:42:28,478 --> 00:42:30,246 Anna Sofia, this isn't funny! 586 00:42:30,280 --> 00:42:32,250 Anna Sofia, I know it's you. 587 00:42:34,818 --> 00:42:36,653 Anna Sofia, I know you're hiding! 588 00:42:40,324 --> 00:42:41,159 Fuck! 589 00:42:46,329 --> 00:42:47,164 Nothing. 590 00:42:52,135 --> 00:42:56,106 Oh, my gosh. She's probably just hiding. 591 00:42:56,139 --> 00:42:57,407 Why is she doing this? 592 00:42:57,440 --> 00:42:59,810 I don't know, she's a fucking lunatic! 593 00:43:01,844 --> 00:43:02,679 God. 594 00:43:08,385 --> 00:43:09,220 I'm tired. 595 00:43:14,925 --> 00:43:16,193 Well, should we call the police or what? 596 00:43:16,226 --> 00:43:17,461 And say what? 597 00:43:17,494 --> 00:43:18,896 Someone's banging on the doors? 598 00:43:22,365 --> 00:43:23,568 It's probably nothing. 599 00:43:26,302 --> 00:43:27,771 Just come to bed. 600 00:44:21,958 --> 00:44:22,792 Megan? 601 00:44:24,860 --> 00:44:27,463 You need to leave this house. 602 00:44:27,496 --> 00:44:32,368 It knows you're here now. 603 00:44:32,402 --> 00:44:34,572 You can't help me anymore. 604 00:44:35,639 --> 00:44:36,841 No, it has me. 605 00:44:42,980 --> 00:44:44,548 Look away, Sarah. 606 00:44:45,815 --> 00:44:46,616 Look away! 607 00:44:50,954 --> 00:44:53,958 This is all just to distract you. 608 00:44:58,728 --> 00:44:59,563 Let me go. 609 00:45:00,864 --> 00:45:01,632 Let me go! 610 00:45:10,673 --> 00:45:12,210 Oh, my God. Jared? 611 00:45:15,512 --> 00:45:16,780 Jared? 612 00:45:19,483 --> 00:45:20,951 - What happened? - What's going on? 613 00:45:20,983 --> 00:45:22,652 Did you trip? 614 00:45:22,686 --> 00:45:23,721 Did you fall? 615 00:45:23,753 --> 00:45:25,288 Oh, my God. 616 00:45:25,322 --> 00:45:27,724 - You're hurt. - Oh, God. 617 00:45:27,757 --> 00:45:32,762 I felt something, um, lift me up and grab my... 618 00:45:33,362 --> 00:45:34,797 Grab my head. 619 00:45:47,543 --> 00:45:49,379 Oh. 620 00:45:49,413 --> 00:45:51,048 We need to disinfect that. 621 00:45:51,081 --> 00:45:53,851 I've got some first aid stuff in my purse. 622 00:46:01,757 --> 00:46:03,960 It's okay, I just want you to tell me 623 00:46:03,994 --> 00:46:06,364 if there's anything I'm doing wrong. 624 00:46:07,530 --> 00:46:08,465 You should know by now what this means. 625 00:46:08,498 --> 00:46:09,932 I'm no expert. 626 00:46:09,965 --> 00:46:11,402 Well, you can help me film it, 627 00:46:11,434 --> 00:46:13,003 and then we can both watch it back. 628 00:46:13,036 --> 00:46:14,605 Okay, good idea. 629 00:46:21,143 --> 00:46:22,545 Ready? 630 00:46:22,579 --> 00:46:24,048 Yeah, ready. 631 00:46:24,081 --> 00:46:25,481 Go. 632 00:46:30,519 --> 00:46:31,889 Shit! 633 00:46:31,922 --> 00:46:34,057 No, no. Go away, go away. 634 00:46:38,961 --> 00:46:40,463 Jared? 635 00:46:40,496 --> 00:46:41,699 Jared, baby. 636 00:46:49,672 --> 00:46:50,507 Jared! 637 00:46:51,807 --> 00:46:52,943 Jared, baby. 638 00:46:54,043 --> 00:46:57,413 Oh, my God. 639 00:46:57,447 --> 00:46:58,882 Jared, please. 640 00:46:58,914 --> 00:46:59,717 Jared. 641 00:47:00,916 --> 00:47:02,052 Baby. 642 00:47:07,056 --> 00:47:08,091 Oh, shit. 643 00:47:15,632 --> 00:47:17,000 Fuck. 644 00:47:25,108 --> 00:47:25,943 Jared? 645 00:47:27,010 --> 00:47:28,045 Jared. 646 00:47:35,184 --> 00:47:36,019 Jared? 647 00:48:08,818 --> 00:48:10,954 You can handle this, Sarah. 648 00:48:10,987 --> 00:48:11,789 Only you. 649 00:48:16,126 --> 00:48:17,995 This must be done. 650 00:48:22,164 --> 00:48:23,000 Help me. 651 00:48:27,503 --> 00:48:28,971 I am. 652 00:48:29,005 --> 00:48:30,207 Please, trust me. 653 00:48:59,835 --> 00:49:01,137 Jared? 654 00:49:01,170 --> 00:49:02,839 What're you doing? 655 00:49:25,327 --> 00:49:26,931 What's happening? 656 00:49:38,675 --> 00:49:40,211 What're you doing? 657 00:49:48,818 --> 00:49:49,653 Jared? 658 00:51:12,302 --> 00:51:16,640 My mother, she unleashed something in this house. 659 00:51:18,041 --> 00:51:19,243 What? 660 00:51:20,076 --> 00:51:21,211 Something that wants me. 661 00:51:23,012 --> 00:51:24,914 Something that wants you too. 662 00:51:27,951 --> 00:51:29,786 You don't really believe that, do you? 663 00:51:29,818 --> 00:51:31,221 I have reason to. 664 00:51:32,956 --> 00:51:34,257 I sent them my video. 665 00:51:34,289 --> 00:51:36,058 What did they say? 666 00:51:36,092 --> 00:51:36,994 It got rejected. 667 00:51:39,094 --> 00:51:40,230 They called me an amateur. 668 00:51:42,731 --> 00:51:44,835 18 years of training. 669 00:51:46,369 --> 00:51:49,239 - Just an amateur. - Well, that's not true. 670 00:51:49,271 --> 00:51:51,208 You know that's not true. 671 00:51:51,240 --> 00:51:52,342 We'll film it again. 672 00:51:52,375 --> 00:51:53,376 Too late. 673 00:51:54,878 --> 00:51:57,715 Okay, there'll be other opportunities. Yeah? 674 00:51:59,416 --> 00:52:00,985 There's a voice inside now. 675 00:52:02,284 --> 00:52:03,686 Making me strong. 676 00:52:06,289 --> 00:52:09,860 It can give me what I want. 677 00:52:09,893 --> 00:52:10,961 It whispers to me. 678 00:52:13,063 --> 00:52:15,231 I thought I'd come here, train, 679 00:52:16,365 --> 00:52:17,166 focus, 680 00:52:18,168 --> 00:52:19,003 achieve, 681 00:52:19,902 --> 00:52:20,737 recharge. 682 00:52:22,739 --> 00:52:24,307 You've done all those things. 683 00:52:25,708 --> 00:52:27,010 Megan, look, please. 684 00:52:28,344 --> 00:52:29,313 Put down the knife. 685 00:52:31,313 --> 00:52:32,449 Here, let me help you. 686 00:52:43,259 --> 00:52:44,327 Megan? 687 00:52:44,360 --> 00:52:45,396 Put the knife down! 688 00:52:54,304 --> 00:52:55,673 Help me, Sarah. 689 00:52:58,407 --> 00:52:59,375 Mother was right. 690 00:53:01,376 --> 00:53:03,279 I'm not strong enough. 691 00:53:04,347 --> 00:53:05,416 It preys on the weak. 692 00:53:07,117 --> 00:53:08,719 Not even Mother could defeat it. 693 00:53:10,119 --> 00:53:13,956 She kept us away from this place for a very good reason. 694 00:53:16,793 --> 00:53:18,394 But curiosity has brought you back. 695 00:53:21,364 --> 00:53:23,800 Kill her, Megan. 696 00:53:25,768 --> 00:53:26,869 Do it for me. 697 00:53:32,375 --> 00:53:37,380 You can have everything you ever wanted. 698 00:53:40,215 --> 00:53:42,251 It can give me what I want. 699 00:53:44,086 --> 00:53:45,422 What do you want? 700 00:53:46,188 --> 00:53:50,126 But first, I must give it what it wants. 701 00:53:55,164 --> 00:53:56,298 Megan. 702 00:53:56,331 --> 00:53:57,333 Please. 703 00:53:59,135 --> 00:54:01,371 Your wrist, you're bleeding. 704 00:54:02,871 --> 00:54:04,240 Come here, my love. 705 00:54:04,273 --> 00:54:05,407 Put the knife down. 706 00:54:27,463 --> 00:54:28,499 No. 707 00:54:36,072 --> 00:54:37,440 No! 708 00:54:40,043 --> 00:54:40,878 Why? 709 00:54:42,045 --> 00:54:44,081 I had no choice, Sarah. 710 00:54:47,083 --> 00:54:49,418 If I had left the house, this thing 711 00:54:49,452 --> 00:54:51,789 would be unleashed into the world. 712 00:54:56,559 --> 00:54:58,562 I can't change the past. 713 00:54:59,528 --> 00:55:00,563 Sorry. 714 00:55:03,166 --> 00:55:04,034 What do I do? 715 00:55:05,134 --> 00:55:06,503 How do I stop it? 716 00:55:07,402 --> 00:55:09,205 Only one person knew that. 717 00:55:10,639 --> 00:55:11,541 Please, Sarah. 718 00:55:13,208 --> 00:55:15,144 Get away from here before it takes you. 719 00:55:16,512 --> 00:55:18,114 Has it taken Jared? 720 00:55:18,146 --> 00:55:20,150 Has it taken him? I need to help him. 721 00:55:21,351 --> 00:55:23,019 Megan! 722 00:55:23,052 --> 00:55:24,588 Megan, please help me! 723 00:55:40,036 --> 00:55:40,871 Jared? 724 00:55:45,074 --> 00:55:45,909 Jared? 725 00:55:54,384 --> 00:55:55,552 Jared, I'm gonna get help. 726 00:56:04,559 --> 00:56:05,929 I'm gonna come back for you. 727 00:56:06,728 --> 00:56:07,563 I promise. 728 00:56:09,599 --> 00:56:11,001 You can get through this. 729 00:57:16,298 --> 00:57:18,001 What're you doing? 730 00:57:18,034 --> 00:57:20,236 Checking the doors are locked. 731 00:57:26,376 --> 00:57:27,210 Hello? 732 00:57:30,112 --> 00:57:32,414 Who's there? 733 00:57:32,447 --> 00:57:33,449 Who's there? 734 00:57:36,619 --> 00:57:38,321 Anna Sofia, I know it's you. 735 00:57:42,592 --> 00:57:43,393 Fuck! 736 00:58:01,610 --> 00:58:02,511 Oh, baby. 737 00:58:04,112 --> 00:58:05,281 What's she done to you? 738 00:58:07,817 --> 00:58:09,719 Does she really give you what you want? 739 00:58:15,625 --> 00:58:19,094 Jared. 740 00:58:32,307 --> 00:58:33,143 Jared? 741 00:58:33,876 --> 00:58:35,078 We can help you. 742 00:58:36,112 --> 00:58:37,814 We can help each other, okay? 743 00:58:39,315 --> 00:58:43,653 I just need more souls and then I'll be free. 744 00:58:46,222 --> 00:58:48,858 - Who are you? - You know who I am. 745 00:58:52,795 --> 00:58:55,798 - I know that voice. - Yes, you do. 746 00:58:58,835 --> 00:59:00,135 Now. 747 00:59:00,168 --> 00:59:02,304 Sarah means nothing, okay? 748 00:59:04,773 --> 00:59:05,741 This is strong. 749 00:59:07,510 --> 00:59:10,647 So I need someone from the realm of the living to assist me. 750 00:59:11,481 --> 00:59:15,618 I can only stay here for mere moments at a time. 751 00:59:15,650 --> 00:59:18,187 Until I have those souls, eh? 752 00:59:20,523 --> 00:59:22,192 Ask yourself, Jared. 753 00:59:23,759 --> 00:59:26,663 What do you really want? 754 00:59:26,695 --> 00:59:28,498 You can have anything. 755 00:59:32,735 --> 00:59:34,403 You could have me. 756 00:59:37,273 --> 00:59:39,709 Do you know that Sarah's a witch? 757 00:59:39,742 --> 00:59:41,411 Her mother, too. 758 00:59:41,443 --> 00:59:43,712 Witches must be dealt with. 759 00:59:43,746 --> 00:59:45,280 They're evil. 760 00:59:45,313 --> 00:59:46,148 They lie. 761 00:59:47,817 --> 00:59:50,686 She's been lying to you. 762 00:59:51,820 --> 00:59:53,289 Just to get you here. 763 00:59:54,789 --> 00:59:55,592 Why here? 764 00:59:58,760 --> 00:59:59,563 She lied? 765 01:00:01,164 --> 01:00:03,467 Did she tell you about this place? 766 01:00:06,969 --> 01:00:08,538 No, no. 767 01:00:08,570 --> 01:00:10,574 No, no. She didn't know about this place. 768 01:00:11,541 --> 01:00:12,375 She knew. 769 01:00:14,777 --> 01:00:17,280 And now, look. She's hurting you. 770 01:00:19,581 --> 01:00:20,516 Let go, let go. 771 01:00:20,550 --> 01:00:22,752 We must be rid of Sarah. 772 01:00:26,188 --> 01:00:27,156 Yeah. 773 01:00:27,190 --> 01:00:28,724 - Yeah? - Yes. 774 01:00:35,864 --> 01:00:37,433 Jared. 775 01:00:38,833 --> 01:00:39,768 You must kill. 776 01:01:48,704 --> 01:01:50,807 This is what's to come. 777 01:01:50,840 --> 01:01:51,841 Jared! 778 01:01:52,708 --> 01:01:53,510 Jared! 779 01:01:57,545 --> 01:01:58,347 Jared? 780 01:02:01,884 --> 01:02:05,922 Jared, come out. I need to tell you something. 781 01:02:07,922 --> 01:02:10,025 What's happening to me? 782 01:02:11,927 --> 01:02:13,930 Something evil is fucking with us. 783 01:02:15,831 --> 01:02:17,666 Don't come any closer. 784 01:02:23,539 --> 01:02:25,307 - You did this! - Jared, please. 785 01:02:25,340 --> 01:02:27,676 I'm sorry. 786 01:02:27,710 --> 01:02:29,478 You did this! 787 01:02:29,512 --> 01:02:30,813 Please, Jared. 788 01:02:30,846 --> 01:02:31,880 I'm sorry. 789 01:02:33,648 --> 01:02:35,652 - How did this happen? - I don't know! 790 01:02:35,684 --> 01:02:37,586 We have to figure it out. 791 01:02:37,619 --> 01:02:39,454 Now, Jared! 792 01:02:39,487 --> 01:02:40,922 No! 793 01:02:43,693 --> 01:02:44,527 Jared, no! 794 01:03:08,016 --> 01:03:09,985 It grows stronger now. 795 01:03:10,018 --> 01:03:12,021 Do not underestimate it. 796 01:03:14,889 --> 01:03:17,659 Who are you? 797 01:03:17,693 --> 01:03:19,696 It's me, Sarah. 798 01:03:22,898 --> 01:03:23,700 Mom? 799 01:03:24,699 --> 01:03:26,635 In this place, time distorts. 800 01:03:27,802 --> 01:03:30,038 When you returned here, it sensed you 801 01:03:30,072 --> 01:03:30,940 and began its trickery. 802 01:03:30,972 --> 01:03:33,043 I had to show you this. 803 01:03:34,110 --> 01:03:36,479 Give you a chance, at least. 804 01:03:36,512 --> 01:03:37,947 What do I do? 805 01:03:37,980 --> 01:03:39,382 You cannot escape it. 806 01:03:40,849 --> 01:03:44,920 I ran and ran and ran, but it caught up with me eventually. 807 01:03:46,155 --> 01:03:47,923 Everything I learned, I wrote down. 808 01:03:49,925 --> 01:03:50,727 It will help you. 809 01:03:52,094 --> 01:03:52,929 Okay. 810 01:03:54,563 --> 01:03:57,567 If I linger here, the great shadow will find me. 811 01:03:57,599 --> 01:04:00,135 Why did, why did you do this? 812 01:04:00,168 --> 01:04:03,638 I mistakenly thought it would give me everything I wanted 813 01:04:03,672 --> 01:04:06,409 for myself and my children. 814 01:04:06,442 --> 01:04:09,079 When I saw Megan's ambition, I sent her here. 815 01:04:10,746 --> 01:04:11,581 But... 816 01:04:13,081 --> 01:04:16,719 The shadow played tricks on me, as it has others. 817 01:04:17,585 --> 01:04:18,788 It destroyed everything. 818 01:04:20,588 --> 01:04:21,657 What can I do? 819 01:04:22,891 --> 01:04:23,826 Prepare yourself. 820 01:04:52,887 --> 01:04:55,490 What's happening to me? 821 01:04:55,523 --> 01:04:56,992 Something's fucking with us. 822 01:04:57,025 --> 01:04:58,027 Something evil. 823 01:05:00,094 --> 01:05:01,463 Don't come any closer. 824 01:05:01,496 --> 01:05:02,864 You did this. 825 01:05:02,898 --> 01:05:04,600 Jared, please. 826 01:05:04,632 --> 01:05:06,535 Let's talk about this, okay? 827 01:05:08,103 --> 01:05:09,172 Let's talk about this. 828 01:05:09,204 --> 01:05:11,039 You did this! 829 01:05:11,072 --> 01:05:12,240 - I'm sorry. - How did this happen? 830 01:05:12,273 --> 01:05:14,543 I don't know. We need to figure it out. 831 01:05:14,577 --> 01:05:16,078 Now, Jared! 832 01:05:23,853 --> 01:05:24,854 - No! - What? 833 01:05:32,161 --> 01:05:33,762 Where is it? 834 01:05:33,795 --> 01:05:35,263 What? 835 01:05:36,898 --> 01:05:38,134 The witch! 836 01:05:40,068 --> 01:05:42,871 It's not supposed to be like this! 837 01:07:10,358 --> 01:07:11,994 You're not going anywhere. 838 01:07:12,027 --> 01:07:15,197 You're not going anywhere, witch. 839 01:07:16,264 --> 01:07:18,000 You're nothing, Sarah. 840 01:07:18,032 --> 01:07:19,768 Give up. Witch. 841 01:07:19,802 --> 01:07:23,105 You're not going anywhere. Witch. 842 01:07:23,137 --> 01:07:25,173 - Try to stop! - Shut up! 843 01:07:25,206 --> 01:07:26,875 Give up, witch. 844 01:07:28,710 --> 01:07:30,111 What can you do? 845 01:07:31,746 --> 01:07:32,914 You're nothing, Sarah. 846 01:07:32,947 --> 01:07:34,783 You're not going anywhere. 847 01:07:34,817 --> 01:07:36,184 Witch. 848 01:07:36,217 --> 01:07:37,819 Witch. 849 01:07:43,659 --> 01:07:45,193 Sarah, burn it, Sarah! 850 01:07:45,226 --> 01:07:46,127 Shut up! 851 01:07:46,161 --> 01:07:47,262 You're not going anywhere. 852 01:07:47,295 --> 01:07:49,130 You're nothing. Give up. 853 01:07:49,164 --> 01:07:51,267 Give up. Witch. 854 01:07:51,300 --> 01:07:53,302 Witch. 855 01:07:53,335 --> 01:07:54,936 Give up! 856 01:07:54,969 --> 01:07:58,974 Witch. 857 01:08:00,643 --> 01:08:03,980 Kill the witch! 858 01:08:12,253 --> 01:08:13,056 No! 859 01:08:56,864 --> 01:08:59,234 Fucking kill her! 860 01:09:02,770 --> 01:09:05,240 Get out of my head! 861 01:09:05,274 --> 01:09:06,843 Get out of my head! 862 01:09:38,372 --> 01:09:41,843 You cannot live with it, Sarah. 863 01:09:45,447 --> 01:09:46,849 Liar! 864 01:12:05,453 --> 01:12:06,488 Jared? 865 01:12:08,590 --> 01:12:09,592 Sarah. 866 01:12:12,060 --> 01:12:12,962 Are you you? 867 01:12:18,199 --> 01:12:20,402 Last time I checked. 868 01:12:24,972 --> 01:12:26,542 What am I doing on the floor? 869 01:12:28,542 --> 01:12:29,578 Are you okay? 870 01:12:30,945 --> 01:12:31,613 Yeah. 871 01:12:32,514 --> 01:12:34,115 Yeah, I think so. 872 01:12:38,987 --> 01:12:40,556 Can you untie me please? 873 01:12:42,157 --> 01:12:42,992 Yeah. 874 01:13:15,016 --> 01:13:20,016 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 53973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.