All language subtitles for HolidayHearts2019Hallmark720pHDTVX264Solar-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,051 --> 00:01:19,050 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:01:20,051 --> 00:01:21,002 Peyton? 3 00:01:21,038 --> 00:01:22,337 Delivery. 4 00:01:22,372 --> 00:01:23,705 Hey, Freddy! Great. 5 00:01:25,275 --> 00:01:27,742 It is so beautiful in here. 6 00:01:27,778 --> 00:01:28,877 Thank you. 7 00:01:28,912 --> 00:01:30,645 Are these for the party? 8 00:01:30,681 --> 00:01:33,515 No. No, that's just a little extra Christmas magic. 9 00:01:33,550 --> 00:01:35,328 No, the party's got a totally different theme. 10 00:01:35,352 --> 00:01:37,585 Well, everyone in town is trying to guess what it is. 11 00:01:37,621 --> 00:01:38,621 Really? 12 00:01:40,290 --> 00:01:42,757 Ford Sherman's got a pool going down at the hardware store. 13 00:01:43,994 --> 00:01:46,005 Well, everyone's gonna have to wait until Christmas Eve. 14 00:01:46,029 --> 00:01:48,096 It's a surprise. 15 00:01:48,131 --> 00:01:49,571 I'll see you and your wife there. 16 00:01:49,599 --> 00:01:50,639 She's already got a dress. 17 00:01:52,402 --> 00:01:54,769 "Buy... a... dress". 18 00:01:54,805 --> 00:01:56,204 Thank you for the reminder. 19 00:01:56,239 --> 00:01:57,005 Say hi to your folks from me. 20 00:01:57,040 --> 00:01:58,707 Will do. 21 00:02:27,404 --> 00:02:30,138 Great. We'll expect you on the 6th. 22 00:02:30,173 --> 00:02:32,307 And you'll love the Pine View suite. 23 00:02:32,342 --> 00:02:33,708 Okay. 24 00:02:33,744 --> 00:02:34,609 I ordered 25 00:02:34,644 --> 00:02:36,611 new Christmas stockings for the staff. 26 00:02:36,646 --> 00:02:37,912 You think of everything. 27 00:02:37,948 --> 00:02:39,414 I try! 28 00:02:39,449 --> 00:02:43,251 The fire department is having a toy drive. 29 00:02:43,286 --> 00:02:44,486 All right. 30 00:02:44,521 --> 00:02:47,255 Gotta buy them a toy. 31 00:02:48,992 --> 00:02:52,127 Mom, I can feel you worrying from here. 32 00:02:52,162 --> 00:02:53,428 I'm just concerned 33 00:02:53,463 --> 00:02:54,941 that maybe you're taking on too much. 34 00:02:54,965 --> 00:02:56,231 I'm fine. 35 00:02:56,266 --> 00:02:58,933 I can do the accounting stuff in my sleep. 36 00:02:58,969 --> 00:03:00,847 And I know it's my first time planning a party, 37 00:03:00,871 --> 00:03:03,338 but I am loving it. 38 00:03:03,373 --> 00:03:06,608 We just got a whole bunch more RSVPs. 39 00:03:06,643 --> 00:03:09,978 This is gonna be our biggest party ever. 40 00:03:10,013 --> 00:03:12,191 I really appreciate you letting me plan it this year. 41 00:03:12,215 --> 00:03:14,115 And you're doing a wonderful job. 42 00:03:14,151 --> 00:03:16,918 These would look so great 43 00:03:16,953 --> 00:03:19,988 hanging from the fireplace mantle. 44 00:03:20,023 --> 00:03:21,823 Not another project. 45 00:03:21,858 --> 00:03:23,658 Mom! 46 00:03:23,693 --> 00:03:26,427 Get your sister to help you. 47 00:03:26,463 --> 00:03:28,530 - Love you guys. - Love you, too. 48 00:03:31,034 --> 00:03:33,268 She is fine. 49 00:03:33,303 --> 00:03:35,047 She says she wants to try event planning, 50 00:03:35,071 --> 00:03:36,449 we've got to give her the chance. 51 00:03:36,473 --> 00:03:38,439 I know, but she's doing so much. 52 00:03:38,475 --> 00:03:39,407 Relax. 53 00:03:39,442 --> 00:03:41,976 Peyton has got this totally under control. 54 00:03:48,585 --> 00:03:50,819 Jake, are you leaving town? 55 00:03:50,854 --> 00:03:52,031 There's a snowstorm on the East Coast, 56 00:03:52,055 --> 00:03:53,021 and they're short-handed. 57 00:03:53,056 --> 00:03:55,723 But you'll be back for Christmas, right? 58 00:03:55,759 --> 00:03:57,192 He promised. 59 00:03:57,227 --> 00:03:59,067 - I'll call you from Boston. - Okay. 60 00:03:59,663 --> 00:04:01,095 Bye. 61 00:04:02,232 --> 00:04:03,031 Love you. 62 00:04:03,066 --> 00:04:04,599 I love you, too. 63 00:04:06,236 --> 00:04:07,735 I'm sorry. 64 00:04:07,771 --> 00:04:09,337 It's okay. Gotta get used 65 00:04:09,372 --> 00:04:11,317 to a pilot's schedule if I'm married to one now. 66 00:04:11,341 --> 00:04:13,208 But I've got a million things 67 00:04:13,243 --> 00:04:14,042 that I can do to keep busy. 68 00:04:14,077 --> 00:04:16,578 Well, do you want a million and one? 69 00:04:16,613 --> 00:04:18,947 I gotta hang up all these Christmas cards? 70 00:04:20,350 --> 00:04:22,283 I love this. 71 00:04:25,555 --> 00:04:27,155 What? What is it? 72 00:04:27,190 --> 00:04:28,790 It's... Ben Tyler. 73 00:04:29,960 --> 00:04:31,204 Did you know he was back in town? 74 00:04:31,228 --> 00:04:32,694 Yeah, for, like, a year now. 75 00:04:32,729 --> 00:04:34,495 Where have I been? 76 00:04:34,531 --> 00:04:36,211 You've been married and oblivious. 77 00:04:37,567 --> 00:04:38,766 Did you see him? 78 00:04:38,802 --> 00:04:41,169 No! I don't want to see him. 79 00:04:41,204 --> 00:04:43,071 It's been 10 years. 80 00:04:43,106 --> 00:04:44,772 Olivia. He left. 81 00:04:44,808 --> 00:04:46,441 I told him I had feelings for him 82 00:04:46,476 --> 00:04:48,543 and he left for California the next day. 83 00:04:48,578 --> 00:04:49,711 Maybe he changed. 84 00:04:49,746 --> 00:04:50,746 It doesn't matter. 85 00:04:50,780 --> 00:04:53,114 It was a silly little crush and now it's over. 86 00:04:54,417 --> 00:04:56,684 What? What is that? 87 00:04:58,588 --> 00:05:00,199 You and Ben were friends for a long time. 88 00:05:00,223 --> 00:05:01,801 He was a huge part of your life. 89 00:05:01,825 --> 00:05:03,458 You really don't miss him? 90 00:05:03,493 --> 00:05:04,726 At all? 91 00:05:04,761 --> 00:05:06,794 No. Not at all. 92 00:05:06,830 --> 00:05:07,830 Okay. 93 00:05:19,509 --> 00:05:21,075 Have a fun vacation, Dr. Tyler. 94 00:05:21,111 --> 00:05:22,543 Thanks, Louise. 95 00:05:22,579 --> 00:05:23,990 You have a wonderful Christmas with your family. 96 00:05:24,014 --> 00:05:25,146 Thank you. 97 00:05:25,181 --> 00:05:27,816 Paging Dr. Gillis. Paging Dr. Gillis. 98 00:05:30,620 --> 00:05:31,819 - Dad? - Ben! 99 00:05:31,855 --> 00:05:32,887 Hey. 100 00:05:32,923 --> 00:05:34,333 I was hoping you could stop by. 101 00:05:34,357 --> 00:05:36,424 What time's your flight to Honduras? 102 00:05:36,459 --> 00:05:38,271 Not until 7:00. I've got plenty of time. 103 00:05:38,295 --> 00:05:40,495 Yes, but it's always good... 104 00:05:40,530 --> 00:05:41,729 - To be early. - I know. 105 00:05:43,033 --> 00:05:44,143 Dr. Camran's going to love you. 106 00:05:44,167 --> 00:05:45,466 Yeah. Hey, dad, listen... 107 00:05:45,502 --> 00:05:47,435 I didn't say anything to the staff. 108 00:05:47,470 --> 00:05:48,948 I told them I was going on a diving trip. 109 00:05:48,972 --> 00:05:50,038 Why? 110 00:05:50,073 --> 00:05:53,308 Well, I didn't want to make a big deal out of it, 111 00:05:53,343 --> 00:05:54,487 especially if I don't get the job. 112 00:05:54,511 --> 00:05:55,476 Well, fair enough, 113 00:05:55,512 --> 00:05:58,112 but I'll bet you Camran hires you on the spot. 114 00:05:58,148 --> 00:06:00,581 This is a great opportunity for you in Honduras. 115 00:06:00,617 --> 00:06:03,318 Doctor's Care International is a fantastic group. 116 00:06:03,353 --> 00:06:05,153 Yeah, it really is. 117 00:06:05,188 --> 00:06:06,955 I'm really proud of you. 118 00:06:06,990 --> 00:06:08,656 Thank you. 119 00:06:08,692 --> 00:06:10,091 When do you head to Vermont? 120 00:06:10,126 --> 00:06:11,292 Christmas day. 121 00:06:11,328 --> 00:06:12,827 Can't wait to hit the slopes. 122 00:06:12,862 --> 00:06:14,028 Catch up when I get back? 123 00:06:14,064 --> 00:06:15,496 Yeah, I'd like that. 124 00:06:15,532 --> 00:06:16,631 Have a merry Christmas. 125 00:06:16,666 --> 00:06:17,732 Yeah. You too, son. 126 00:06:35,218 --> 00:06:37,018 Party supplies. Can I help you? 127 00:06:37,053 --> 00:06:38,286 Hi. How are you? 128 00:06:38,321 --> 00:06:39,220 Listen, I'm coming in 129 00:06:39,255 --> 00:06:41,167 to pick up some party supplies right now, 130 00:06:41,191 --> 00:06:42,735 but it's a little bit slippery out here, 131 00:06:42,759 --> 00:06:44,359 so I'm taking it real slow. 132 00:06:45,662 --> 00:06:47,328 Don't worry. We'll be here. 133 00:06:47,364 --> 00:06:49,630 All right, great, thank you. See you soon. 134 00:07:29,372 --> 00:07:30,338 Peyton Canaday. 135 00:07:30,373 --> 00:07:31,606 Hi, Ben. 136 00:07:31,641 --> 00:07:33,107 - Hi. - How are you? 137 00:07:33,143 --> 00:07:34,542 You look... you look well. 138 00:07:36,446 --> 00:07:38,046 Are you okay? 139 00:07:38,081 --> 00:07:39,414 Yeah. I'm fine. 140 00:07:42,052 --> 00:07:45,520 This is gonna sound crazy, but did you see a reindeer? 141 00:07:45,555 --> 00:07:46,821 I did! 142 00:07:48,091 --> 00:07:49,757 Where'd it go? 143 00:07:49,793 --> 00:07:52,293 I don't know. Looked like he was running from something. 144 00:07:52,328 --> 00:07:53,995 Like what? 145 00:07:55,298 --> 00:07:56,364 Like a girl reindeer 146 00:07:56,399 --> 00:07:58,377 who was trying to tell him she had feelings for him. 147 00:07:58,401 --> 00:07:59,534 Sorry, what? 148 00:07:59,569 --> 00:08:01,202 What? 149 00:08:01,237 --> 00:08:02,770 Nothing. 150 00:08:04,941 --> 00:08:05,873 Great to see you. 151 00:08:05,909 --> 00:08:07,341 - Yeah. - 'Kay. 152 00:08:43,313 --> 00:08:44,313 Need a ride? 153 00:08:45,448 --> 00:08:46,481 Yeah. 154 00:08:46,516 --> 00:08:48,483 I think I do. Thank you. 155 00:08:48,518 --> 00:08:50,451 Sure. No problem. Come on. 156 00:08:54,624 --> 00:08:56,491 You going... You going to the gym? 157 00:08:56,526 --> 00:08:58,126 Airport. 158 00:08:59,963 --> 00:09:01,028 Is that okay? 159 00:09:01,064 --> 00:09:02,130 That's fine. 160 00:09:02,165 --> 00:09:03,531 That's great. 161 00:09:03,566 --> 00:09:07,135 I should call the repair shop, see if they'll grab my car. 162 00:09:07,170 --> 00:09:09,137 Sure. 163 00:09:09,172 --> 00:09:10,892 The repair shop read your mind. 164 00:09:12,642 --> 00:09:13,841 Dr. Tyler. 165 00:09:15,145 --> 00:09:16,878 When? 166 00:09:16,913 --> 00:09:18,479 Okay, no, thanks for letting me know. 167 00:09:18,515 --> 00:09:19,680 Yeah, I'll come right in. 168 00:09:19,716 --> 00:09:20,581 What's the matter? 169 00:09:20,617 --> 00:09:23,551 Ford Sherman. There was an accident. 170 00:09:23,586 --> 00:09:24,785 He's in the hospital. 171 00:09:25,989 --> 00:09:27,822 Oh, gosh. Okay. Come on. 172 00:09:33,329 --> 00:09:36,130 Dr. Tyler? I thought you were on your way to Honduras. 173 00:09:36,166 --> 00:09:37,832 Honduras? 174 00:09:37,867 --> 00:09:39,000 Vacation. 175 00:09:39,035 --> 00:09:41,569 Ford Sherman is here? 176 00:09:41,604 --> 00:09:43,137 He's in exam room three. 177 00:09:43,173 --> 00:09:44,717 - What happened? - He fell off a ladder. 178 00:09:44,741 --> 00:09:46,140 They just x-rayed his knee. 179 00:09:46,176 --> 00:09:47,816 And his daughter's in the lounge. 180 00:09:48,912 --> 00:09:50,792 - I'll go check on Lily. - I'll find Ford. 181 00:09:58,288 --> 00:10:00,521 Those are beautiful drawings, Lily. 182 00:10:00,557 --> 00:10:02,156 - Peyton! - Hi. 183 00:10:04,027 --> 00:10:06,994 Listen, everything's gonna be okay. 184 00:10:07,030 --> 00:10:08,607 Dr. Ben just went to check on your dad, 185 00:10:08,631 --> 00:10:10,598 and he's basically the smartest guy I know. 186 00:10:10,633 --> 00:10:12,500 Nothing to worry about, all right? 187 00:10:12,535 --> 00:10:13,834 Okay. 188 00:10:13,870 --> 00:10:16,070 Okay. What are you doing here? 189 00:10:16,105 --> 00:10:18,206 That looks like one 190 00:10:18,241 --> 00:10:20,608 of the gingerbread men your mom used to make. 191 00:10:20,643 --> 00:10:22,743 The ones with buttons made out of gumdrops. 192 00:10:22,779 --> 00:10:24,045 Only the red ones! 193 00:10:24,080 --> 00:10:26,847 Right, because you don't like the green. 194 00:10:30,286 --> 00:10:32,954 You fell off a ladder? Really? 195 00:10:32,989 --> 00:10:35,790 I was hanging Christmas lights, my knee gave out. 196 00:10:35,825 --> 00:10:36,857 It was a stupid accident. 197 00:10:36,893 --> 00:10:38,470 Yeah, 'cause most of your accidents are so smart, 198 00:10:38,494 --> 00:10:40,239 like that time you biked right into the tree? 199 00:10:40,263 --> 00:10:41,462 It was genius. 200 00:10:41,497 --> 00:10:43,197 I forgot how funny you aren't. 201 00:10:43,233 --> 00:10:44,098 Hey, James. 202 00:10:44,133 --> 00:10:45,978 Thanks for taking care of my buddy here. 203 00:10:46,002 --> 00:10:48,069 Give me some good news, doc. 204 00:10:48,104 --> 00:10:50,471 Looks like you tore the acl on your bad knee. 205 00:10:51,407 --> 00:10:53,319 Not to get too technical, but it's a mess. 206 00:10:53,343 --> 00:10:54,976 It'll need surgery. 207 00:10:55,011 --> 00:10:57,111 But that can happen after Christmas, right? 208 00:10:57,146 --> 00:10:59,380 No. We need to treat this now. 209 00:10:59,415 --> 00:11:01,048 Aw, man. 210 00:11:01,084 --> 00:11:02,127 If we don't treat this immediately, 211 00:11:02,151 --> 00:11:03,963 you could permanently lose the use of your knee. 212 00:11:03,987 --> 00:11:05,253 How soon can you do it? 213 00:11:05,288 --> 00:11:06,966 We have to wait for the swelling to go down, 214 00:11:06,990 --> 00:11:10,291 so we'll get Ford here a room and reassess tomorrow. 215 00:11:10,326 --> 00:11:11,626 See you in the morning, Ford. 216 00:11:11,661 --> 00:11:12,593 Thanks, James. 217 00:11:12,629 --> 00:11:14,428 Thanks. 218 00:11:14,464 --> 00:11:16,264 - Well... - All right, I'm outta here. 219 00:11:17,137 --> 00:11:18,444 What are you doing? 220 00:11:18,468 --> 00:11:19,845 I can wait for the swelling to go down at home. 221 00:11:19,869 --> 00:11:20,835 Are you kidding me? 222 00:11:20,870 --> 00:11:22,481 You've been ignoring this thing for a year. 223 00:11:22,505 --> 00:11:23,515 Yeah, well, I'm gonna ignore it a little longer. 224 00:11:23,539 --> 00:11:26,007 He wasn't kidding around. Ford, this is serious. 225 00:11:26,042 --> 00:11:27,682 You're risking permanent damage here. 226 00:11:28,945 --> 00:11:31,090 Listen, you're probably right, but it's just... 227 00:11:31,114 --> 00:11:32,980 No, no, no, no, no. No "buts". 228 00:11:33,016 --> 00:11:34,048 Be smart about this. 229 00:11:34,083 --> 00:11:36,751 I'm at your disposal. I don't fly out till 7:00. 230 00:11:36,786 --> 00:11:38,853 I can run errands. I can do paperwork. 231 00:11:38,888 --> 00:11:40,099 I can check in at the hardware store, 232 00:11:40,123 --> 00:11:41,055 whatever you need. 233 00:11:41,090 --> 00:11:43,824 What I need is someone to look after Lily. 234 00:11:44,961 --> 00:11:45,693 What? 235 00:11:45,728 --> 00:11:47,106 I'm not worried about the store. 236 00:11:47,130 --> 00:11:48,763 That's fine, Frank can handle that, 237 00:11:48,798 --> 00:11:50,364 but I need someone with Lily. 238 00:11:50,400 --> 00:11:51,299 What about your sister? 239 00:11:51,334 --> 00:11:52,878 You don't think she'd be a better choice? 240 00:11:52,902 --> 00:11:54,380 She's out of state with her in-laws. 241 00:11:54,404 --> 00:11:56,170 I know it's a big ask. 242 00:11:56,205 --> 00:11:57,305 You're leaving town. 243 00:11:57,340 --> 00:11:58,372 No. Hey, hey! 244 00:11:58,408 --> 00:11:59,607 Come on. 245 00:11:59,642 --> 00:12:00,808 Not another word. 246 00:12:00,843 --> 00:12:02,710 I will look after Lily. 247 00:12:02,745 --> 00:12:04,645 I can postpone the flight, yeah. 248 00:12:04,681 --> 00:12:06,013 - Yeah? - Yeah. 249 00:12:06,049 --> 00:12:08,316 Thanks, man. 250 00:12:08,351 --> 00:12:09,483 One more thing? 251 00:12:10,920 --> 00:12:12,698 We do a lot of these family traditions. 252 00:12:12,722 --> 00:12:13,954 Lily loves them, 253 00:12:13,990 --> 00:12:15,567 and I've been trying to keep them going 254 00:12:15,591 --> 00:12:17,224 since Patsy passed. 255 00:12:17,260 --> 00:12:19,860 So, I need you to be the Christmas guy. 256 00:12:19,896 --> 00:12:21,336 Can you do that, for me? 257 00:12:22,498 --> 00:12:23,564 You know I can. 258 00:12:23,599 --> 00:12:25,499 Thanks, man. 259 00:12:27,737 --> 00:12:29,904 Are those snowflake lights? 260 00:12:29,939 --> 00:12:32,340 Special ones for the porch. 261 00:12:32,375 --> 00:12:33,908 Daddy's putting them up tonight. 262 00:12:33,943 --> 00:12:35,409 Hey. There's my girl. 263 00:12:35,445 --> 00:12:36,477 Daddy! 264 00:12:36,512 --> 00:12:37,912 Ford! How are you? 265 00:12:37,947 --> 00:12:41,148 I'm gonna be just fine. 266 00:12:41,184 --> 00:12:42,583 But... 267 00:12:42,618 --> 00:12:43,762 I have to stay here a couple days 268 00:12:43,786 --> 00:12:44,930 so the doctors can fix my knee. 269 00:12:44,954 --> 00:12:46,721 However, 270 00:12:46,756 --> 00:12:48,500 uncle Ben's gonna take you home and hang with you 271 00:12:48,524 --> 00:12:49,256 while I'm gone. 272 00:12:49,292 --> 00:12:50,725 - Really? - Really? 273 00:12:50,760 --> 00:12:53,661 Come on. It'll be fun. 274 00:12:53,696 --> 00:12:56,297 You know who makes pancakes shaped like a stethoscope? 275 00:12:57,233 --> 00:12:59,633 This guy. 276 00:13:06,242 --> 00:13:09,343 So, Lily... 277 00:13:09,379 --> 00:13:12,246 Your dad tells me you have some Christmas traditions. 278 00:13:12,281 --> 00:13:14,281 Do you have a list? 279 00:13:14,317 --> 00:13:16,117 Drawings. Can I show you guys? 280 00:13:16,152 --> 00:13:18,419 Absolutely. 281 00:13:21,958 --> 00:13:24,759 Hey. You've got this, right? 282 00:13:25,928 --> 00:13:27,194 Yeah. Yeah, yeah. 283 00:13:27,230 --> 00:13:28,195 Okay, good. 284 00:13:28,231 --> 00:13:30,231 Hey, Lily. Come here. Give me a hug goodbye. 285 00:13:30,266 --> 00:13:33,334 Can't you stay a little longer? Please? 286 00:13:34,303 --> 00:13:35,870 I mean, at least 287 00:13:35,905 --> 00:13:37,249 let me make you a cup of coffee. 288 00:13:37,273 --> 00:13:39,407 You never come over anymore. 289 00:13:44,147 --> 00:13:45,913 Yeah, I can stay for a minute. 290 00:13:46,916 --> 00:13:49,049 Just grab my purse. 291 00:13:54,757 --> 00:13:56,724 You thought you'd be on the beach in Honduras, 292 00:13:56,759 --> 00:13:58,504 and now you're taking care of a little girl. 293 00:13:58,528 --> 00:14:00,161 You gonna cancel your trip? 294 00:14:00,196 --> 00:14:02,074 No, no, no, just postpone it a few days. 295 00:14:02,098 --> 00:14:03,597 Okay. 296 00:14:03,633 --> 00:14:05,666 Man, I love this old place. 297 00:14:05,701 --> 00:14:06,734 Me too. 298 00:14:13,943 --> 00:14:15,443 Okay. 299 00:14:25,521 --> 00:14:27,221 I miss you, Pats. 300 00:14:29,792 --> 00:14:32,126 Here are all the drawings I did at the hospital. 301 00:14:38,201 --> 00:14:40,501 These are all your Christmas traditions? 302 00:14:40,536 --> 00:14:41,669 No. There's more. 303 00:14:49,078 --> 00:14:50,718 Dad and I have already done some of these. 304 00:14:52,181 --> 00:14:53,280 So... 305 00:14:53,316 --> 00:14:54,682 Presents? 306 00:14:54,717 --> 00:14:56,617 Homemade presents. 307 00:14:56,652 --> 00:14:59,053 Mom always said homemade presents are the best. 308 00:14:59,088 --> 00:15:00,821 Last year, I gave dad a keychain, 309 00:15:00,857 --> 00:15:02,857 and socks, 310 00:15:02,892 --> 00:15:04,992 but I didn't make the socks. 311 00:15:06,195 --> 00:15:07,195 Okay. 312 00:15:08,364 --> 00:15:10,197 And what is this one? 313 00:15:10,233 --> 00:15:11,665 Cookies for my teacher. 314 00:15:11,701 --> 00:15:14,335 We need to buy some gumdrops. 315 00:15:14,370 --> 00:15:16,770 See if you can get a package with lots of red ones. 316 00:15:17,873 --> 00:15:19,339 Good note. 317 00:15:21,777 --> 00:15:23,911 And... what... 318 00:15:23,946 --> 00:15:25,579 What's this one? 319 00:15:25,614 --> 00:15:26,413 Reindeer food. 320 00:15:26,449 --> 00:15:28,549 I'm sorry, what? 321 00:15:28,584 --> 00:15:31,685 You know... Reindeer food. Oats and hay. 322 00:15:31,721 --> 00:15:33,287 And glitter. Edible glitter. 323 00:15:33,322 --> 00:15:35,122 That's right. Santa gets cookies and milk. 324 00:15:35,157 --> 00:15:36,356 Reindeer get reindeer food. 325 00:15:36,392 --> 00:15:38,358 Exactly. 326 00:15:40,796 --> 00:15:42,796 And where do we get the glitter? 327 00:15:42,832 --> 00:15:45,299 The candy store downtown. They'll have the gumdrops, too. 328 00:15:45,334 --> 00:15:47,735 And if you drop my name at the hobby shop, 329 00:15:47,770 --> 00:15:48,880 they'll give you a discount on art supplies. 330 00:15:48,904 --> 00:15:50,471 Art supplies? 331 00:15:50,506 --> 00:15:53,006 For the homemade gifts. 332 00:15:54,076 --> 00:15:55,442 Right. 333 00:15:56,645 --> 00:15:58,979 You guys are gonna have so much fun. 334 00:15:59,014 --> 00:16:02,950 Can we hang the snowflake lights tonight? 335 00:16:04,186 --> 00:16:05,819 Sure. 336 00:16:05,855 --> 00:16:07,955 Mom always hangs snowflake lights 337 00:16:07,990 --> 00:16:12,392 the day before we put up the big tree, and that's... 338 00:16:12,428 --> 00:16:13,594 Tomorrow. 339 00:16:13,629 --> 00:16:15,229 Tomorrow? 340 00:16:17,366 --> 00:16:18,265 Big tree. 341 00:16:18,300 --> 00:16:19,900 Got it. 342 00:16:25,207 --> 00:16:27,274 They need me at the Inn. 343 00:16:27,309 --> 00:16:29,777 All right, Lily. I'm gonna go. I'll see you soon. 344 00:16:29,812 --> 00:16:33,113 - Bye. - Bye. 345 00:16:33,149 --> 00:16:34,414 Hey, Peyton. 346 00:16:35,885 --> 00:16:38,185 Can I, talk to you for a second? 347 00:16:38,220 --> 00:16:39,586 Yeah. 348 00:16:40,689 --> 00:16:41,889 Thank you. 349 00:16:44,026 --> 00:16:46,026 What's up? 350 00:16:46,061 --> 00:16:47,773 What are you doing for the next few days? 351 00:16:47,797 --> 00:16:50,264 My job 352 00:16:50,299 --> 00:16:52,277 and throwing the Inn's biggest Christmas party ever. 353 00:16:52,301 --> 00:16:53,333 Right. 354 00:16:53,369 --> 00:16:54,701 Why? 355 00:16:54,737 --> 00:16:57,671 I could really use your help here. 356 00:17:00,476 --> 00:17:03,277 You know what, I wish I could, but I don't have time. 357 00:17:03,312 --> 00:17:05,152 You remember when I said I got this? 358 00:17:05,681 --> 00:17:07,114 I don't got this. 359 00:17:07,149 --> 00:17:10,384 This is so much bigger than baking cookies 360 00:17:10,419 --> 00:17:12,452 and green gumdrops. 361 00:17:12,488 --> 00:17:14,788 Red gumdrops. 362 00:17:14,824 --> 00:17:16,456 Right. 363 00:17:16,492 --> 00:17:18,625 This is about what Patsy created. 364 00:17:18,661 --> 00:17:20,872 I don't want to mess it up, I don't want to disappoint Lily. 365 00:17:20,896 --> 00:17:22,496 Ben, you're a doctor. 366 00:17:22,531 --> 00:17:24,509 I'm sure you're smart enough to figure this out. 367 00:17:24,533 --> 00:17:25,966 I order a tie online 368 00:17:26,001 --> 00:17:27,668 and send it to my dad's hotel room... 369 00:17:27,703 --> 00:17:29,837 That's about as close to tradition as I get. 370 00:17:29,872 --> 00:17:31,972 Please... 371 00:17:32,007 --> 00:17:33,040 Peyton, I need you. 372 00:17:35,211 --> 00:17:38,178 Come on, this is our best friend's little girl. 373 00:17:38,214 --> 00:17:40,258 Lily deserves every tradition on that list. 374 00:17:40,282 --> 00:17:43,050 If you honestly think that I can handle this, 375 00:17:43,085 --> 00:17:44,384 on my own, 376 00:17:44,420 --> 00:17:46,020 I'll go back inside right now. 377 00:17:47,256 --> 00:17:49,056 I... 378 00:17:50,059 --> 00:17:51,959 I... 379 00:18:05,574 --> 00:18:08,508 Hey, Lily? 380 00:18:08,544 --> 00:18:10,355 Would it be okay if I hung out for a couple of days 381 00:18:10,379 --> 00:18:11,745 and helped out? 382 00:18:11,780 --> 00:18:14,414 Yea-a-a-ah! 383 00:18:14,450 --> 00:18:15,983 - Thank you. - You're welcome. 384 00:18:18,320 --> 00:18:20,554 I gotta just call my parents at the Inn 385 00:18:20,589 --> 00:18:22,656 and tell them what's going on. 386 00:18:36,272 --> 00:18:37,170 Here, we have 387 00:18:37,206 --> 00:18:39,606 the Sherman family Christmas traditions, 388 00:18:39,642 --> 00:18:41,108 with artwork by... 389 00:18:42,811 --> 00:18:45,445 ...Lily Sherman! 390 00:18:45,481 --> 00:18:46,980 It's a Christmas masterpiece. 391 00:18:47,016 --> 00:18:48,016 So what do we do first? 392 00:18:52,321 --> 00:18:53,520 Snowflake lights! 393 00:18:55,324 --> 00:18:56,924 Someone's got the Christmas spirit. 394 00:18:58,160 --> 00:18:59,793 And no coat on. 395 00:18:59,828 --> 00:19:00,961 I'm on it. 396 00:19:00,996 --> 00:19:02,095 I'll be right out. 397 00:19:02,131 --> 00:19:03,463 Okay. 398 00:19:06,468 --> 00:19:08,068 Hello? 399 00:19:08,103 --> 00:19:10,671 Dr. Camran, hi. Dr. Ben Tyler. 400 00:19:10,706 --> 00:19:11,939 Hi, how are you? 401 00:19:11,974 --> 00:19:13,340 I'm good, thank you. 402 00:19:13,375 --> 00:19:16,076 Listen, I have a little bad news. 403 00:19:16,111 --> 00:19:17,644 I have to delay our interview. 404 00:19:17,680 --> 00:19:19,980 Is there a problem? 405 00:19:20,015 --> 00:19:21,148 Your father said you were 406 00:19:21,183 --> 00:19:22,049 very interested in the position. 407 00:19:22,084 --> 00:19:24,084 No, I'm definitely still interested. 408 00:19:24,119 --> 00:19:25,959 I have to look after my friend's daughter 409 00:19:25,988 --> 00:19:27,688 while he's in surgery. 410 00:19:27,723 --> 00:19:29,167 It'll just take a couple of days, 411 00:19:29,191 --> 00:19:31,758 and I will let you know as soon as I know more. 412 00:19:31,794 --> 00:19:34,194 Well, I'm sorry to hear about your friend, 413 00:19:34,229 --> 00:19:35,595 and I do understand, 414 00:19:35,631 --> 00:19:37,597 but we really need to find someone 415 00:19:37,633 --> 00:19:39,377 who can be on-site at the beginning of the year. 416 00:19:39,401 --> 00:19:42,502 We can't put off making a decision for too long. 417 00:19:43,639 --> 00:19:44,871 I understand. 418 00:19:44,907 --> 00:19:47,007 Thank you. 419 00:19:51,981 --> 00:19:53,780 Well, here we go! 420 00:19:53,816 --> 00:19:55,048 I finished first, I win. 421 00:19:55,084 --> 00:19:56,717 Think again. 422 00:19:56,752 --> 00:19:58,986 I'm finished, which means I win. 423 00:19:59,021 --> 00:20:00,954 No, you're not. 424 00:20:00,990 --> 00:20:02,322 "Watt"... 425 00:20:02,358 --> 00:20:03,523 An honor. 426 00:20:03,559 --> 00:20:06,159 I can feel the power... 427 00:20:06,195 --> 00:20:08,462 It's... electrifying. 428 00:20:09,665 --> 00:20:11,076 Please, please, stop with the puns. 429 00:20:11,100 --> 00:20:13,834 Keep... keep us in the dark. 430 00:20:13,869 --> 00:20:15,369 All right. 431 00:20:15,404 --> 00:20:16,737 Here we go! 432 00:20:16,772 --> 00:20:18,705 Ha, ha! 433 00:20:20,209 --> 00:20:22,187 You might want to plug it into the outlet. 434 00:20:22,211 --> 00:20:24,845 Well, guess I'm just a dim bulb. 435 00:20:26,582 --> 00:20:28,181 Do you guys like each other? 436 00:20:29,685 --> 00:20:30,851 - 'Course. - Yeah. 437 00:20:30,886 --> 00:20:31,618 - Yeah. - Of course. 438 00:20:31,653 --> 00:20:33,687 Do you guys wanna get married? 439 00:20:33,722 --> 00:20:34,888 - No. - No. 440 00:20:34,923 --> 00:20:35,989 Absolutely not. 441 00:20:36,025 --> 00:20:36,790 No, no, no, no. 442 00:20:36,825 --> 00:20:37,902 - No, no, no. - No, we're friends. 443 00:20:37,926 --> 00:20:40,827 We've been friends since grade school. 444 00:20:40,863 --> 00:20:44,364 Speaking of school, do you have school tomorrow? 445 00:20:44,400 --> 00:20:46,366 No. It's winter break. 446 00:20:46,402 --> 00:20:48,335 You gotta love winter break. 447 00:20:49,271 --> 00:20:51,438 What do you say, should we see some lights? 448 00:20:51,473 --> 00:20:53,073 - Yes, please. - Yeah. 449 00:21:01,216 --> 00:21:03,183 Come see! 450 00:21:09,758 --> 00:21:12,392 What should we do next? 451 00:21:12,428 --> 00:21:13,393 Dinner! 452 00:21:13,429 --> 00:21:14,429 Dinner. 453 00:21:25,274 --> 00:21:26,373 Lily's great, 454 00:21:26,408 --> 00:21:28,375 but how do people with kids do it? 455 00:21:28,410 --> 00:21:30,110 Babysitters? 456 00:21:35,818 --> 00:21:37,551 Paper snowflakes. 457 00:21:37,586 --> 00:21:39,086 Snowflake lights. 458 00:21:39,121 --> 00:21:41,555 I'm sensing a pattern here. 459 00:21:41,590 --> 00:21:45,392 Yeah, but look at these. These are so pretty. 460 00:21:45,427 --> 00:21:47,294 Gosh, I haven't made paper snowflakes 461 00:21:47,329 --> 00:21:48,228 since I was a kid. 462 00:21:48,263 --> 00:21:50,831 Yeah, it's a whole new skillset for me. 463 00:21:50,866 --> 00:21:52,499 Lily's a great teacher, 464 00:21:52,534 --> 00:21:54,234 but I think we need a new plan. 465 00:21:54,269 --> 00:21:55,402 How about this... 466 00:21:55,437 --> 00:21:56,948 I'll do the cooking and cleaning, 467 00:21:56,972 --> 00:21:58,805 you do the Christmas stuff. 468 00:21:58,841 --> 00:22:01,241 No, you need to participate in the Christmas stuff. 469 00:22:01,276 --> 00:22:03,243 I've got the Inn's party to plan, remember? 470 00:22:04,279 --> 00:22:05,378 What? 471 00:22:06,348 --> 00:22:07,481 What's wrong? 472 00:22:07,516 --> 00:22:13,153 I just don't have a lot of experience with this stuff. 473 00:22:13,188 --> 00:22:14,332 I was with my dad for Christmas, 474 00:22:14,356 --> 00:22:16,167 but we were always going on work trips. 475 00:22:16,191 --> 00:22:17,057 He's a great guy, 476 00:22:17,092 --> 00:22:19,292 but he does not have the triple-h gene. 477 00:22:19,328 --> 00:22:20,994 "Triple-h"? 478 00:22:21,029 --> 00:22:22,762 Ho, ho, ho. 479 00:22:22,798 --> 00:22:24,965 Right. That... That gene, yeah. 480 00:22:26,635 --> 00:22:29,669 Well... who knows? 481 00:22:29,705 --> 00:22:33,140 Maybe this is the year you find your Christmas spirit. 482 00:22:33,175 --> 00:22:34,641 You never know. 483 00:22:50,993 --> 00:22:52,959 Really? 484 00:22:58,200 --> 00:22:59,466 Morning. 485 00:22:59,501 --> 00:23:01,134 Hi. 486 00:23:01,170 --> 00:23:03,170 How'd you sleep? 487 00:23:03,205 --> 00:23:05,839 Every time I heard a sound, I was worried it was Lily. 488 00:23:06,775 --> 00:23:08,975 Me too. I checked on her three times. 489 00:23:09,011 --> 00:23:10,722 I'm not used to worrying about someone. 490 00:23:10,746 --> 00:23:11,746 Me neither. 491 00:23:11,780 --> 00:23:14,347 And it's kind of nice. 492 00:23:15,584 --> 00:23:17,484 So, what's the plan for today? 493 00:23:17,519 --> 00:23:20,320 Well, I need to go by the Inn, try to get some work done, 494 00:23:20,355 --> 00:23:22,000 and then I'm gonna swing by my apartment 495 00:23:22,024 --> 00:23:23,056 and get some clothes. 496 00:23:23,091 --> 00:23:24,057 What about you? 497 00:23:24,092 --> 00:23:26,070 I think I'm gonna bring Lily by the hospital 498 00:23:26,094 --> 00:23:27,194 and check on Ford. 499 00:23:27,229 --> 00:23:29,362 She's gonna love that. 500 00:23:29,398 --> 00:23:31,765 You should take some decorations for his room, 501 00:23:31,800 --> 00:23:33,200 give it a little Christmas. 502 00:23:33,235 --> 00:23:34,668 More Christmas? 503 00:23:34,703 --> 00:23:36,036 Work with me. 504 00:23:37,039 --> 00:23:38,371 Fair enough. 505 00:23:38,407 --> 00:23:39,506 You coming? 506 00:23:39,541 --> 00:23:41,174 Coming where? 507 00:23:41,210 --> 00:23:43,376 Lily wants us to meet Miranda. 508 00:23:43,412 --> 00:23:45,879 Who's Miranda? 509 00:23:45,914 --> 00:23:47,914 This is Miranda. 510 00:23:47,950 --> 00:23:50,350 I got her for my birthday. 511 00:23:50,385 --> 00:23:52,519 Hi, Miranda. 512 00:23:52,554 --> 00:23:54,554 You're beautiful. 513 00:23:56,725 --> 00:23:58,024 She likes you. 514 00:23:58,060 --> 00:23:59,025 There're some carrots over there, 515 00:23:59,061 --> 00:24:00,061 if you want to feed her. 516 00:24:03,065 --> 00:24:05,098 All right, mister. You're up. 517 00:24:05,133 --> 00:24:06,611 Hold your hand out with your palm flat. 518 00:24:06,635 --> 00:24:08,435 I'm not so good with horses. 519 00:24:08,470 --> 00:24:09,470 She won't bite. 520 00:24:13,075 --> 00:24:15,041 She likes you, too. 521 00:24:15,077 --> 00:24:16,810 You're a natural! 522 00:24:16,845 --> 00:24:18,712 Now it's time for her breakfast. 523 00:24:18,747 --> 00:24:20,391 Okay, well, Ben can help you with your chores. 524 00:24:20,415 --> 00:24:21,626 - I'm gonna go to work. - No, no. 525 00:24:21,650 --> 00:24:22,916 I need backup. 526 00:24:22,951 --> 00:24:24,384 I'm only up to carrots. 527 00:24:24,419 --> 00:24:26,886 What? Come on. You can handle this. 528 00:24:29,157 --> 00:24:30,590 What's that, Miranda? 529 00:24:30,626 --> 00:24:32,125 You are so right! 530 00:24:32,160 --> 00:24:34,060 What an intelligent horse. 531 00:24:34,096 --> 00:24:36,096 Peyton should stay and help out. 532 00:24:36,131 --> 00:24:37,731 Miranda, come on. 533 00:24:37,766 --> 00:24:39,966 He's got this under control, right? 534 00:24:42,471 --> 00:24:44,938 Miranda says no. 535 00:24:46,708 --> 00:24:48,942 Way to have a girl's back, Miranda. 536 00:24:48,977 --> 00:24:50,188 You know what? Now you're in charge. 537 00:24:50,212 --> 00:24:51,978 I'm gonna go to work. Bye. 538 00:24:52,014 --> 00:24:53,780 Bye! 539 00:25:04,559 --> 00:25:06,426 Hi! Sorry I'm late. 540 00:25:06,461 --> 00:25:08,273 I had to swing by my place and get a change of clothes. 541 00:25:08,297 --> 00:25:09,963 - How's Lily? - She's great. 542 00:25:09,998 --> 00:25:11,031 Is Olivia here? 543 00:25:11,066 --> 00:25:13,333 I needed her to make up some sample appetizers. 544 00:25:13,368 --> 00:25:16,169 She's been cooking non-stop since Jake left yesterday. 545 00:25:16,204 --> 00:25:18,672 I better get in there. 546 00:25:18,707 --> 00:25:20,473 Peyton? 547 00:25:20,509 --> 00:25:22,976 Do you need help with anything? 548 00:25:23,011 --> 00:25:24,911 No, I got it all right here. 549 00:25:29,017 --> 00:25:31,618 Okay. So you're helping Lily, which is lovely, 550 00:25:31,653 --> 00:25:33,820 but that also means you're spending a lot of time 551 00:25:33,855 --> 00:25:36,656 with Dr. Ben Tyler, who you're not very fond of. 552 00:25:36,692 --> 00:25:37,957 He's not so bad. 553 00:25:40,028 --> 00:25:41,328 It's not a big deal. 554 00:25:41,363 --> 00:25:42,195 We are friends, 555 00:25:42,230 --> 00:25:43,975 and we're never gonna be anything more. 556 00:25:43,999 --> 00:25:46,333 We're doing this for Lily, remember? 557 00:25:48,203 --> 00:25:50,904 Gosh, what is this? It smells incredible. 558 00:25:50,939 --> 00:25:53,540 That is a water chestnut soaked in maple, 559 00:25:53,575 --> 00:25:54,407 wrapped in apple-smoked bacon, 560 00:25:54,443 --> 00:25:57,177 with a little dollop of blue cheese. 561 00:25:57,212 --> 00:25:58,878 You just said all my favorite things 562 00:25:58,914 --> 00:25:59,979 in one sentence. 563 00:26:01,116 --> 00:26:02,649 Where do you get these ideas? 564 00:26:02,684 --> 00:26:04,651 I was up late looking at recipes online. 565 00:26:06,521 --> 00:26:07,654 It relaxes me. 566 00:26:07,689 --> 00:26:10,724 Did you know there are over 200 million bacon recipes? 567 00:26:10,759 --> 00:26:12,192 People love bacon. 568 00:26:12,227 --> 00:26:14,928 Are you okay? Do you want to talk about it? 569 00:26:14,963 --> 00:26:16,074 No. But you're gonna be late. 570 00:26:16,098 --> 00:26:17,108 You should come back for lunch, 571 00:26:17,132 --> 00:26:19,366 'cause I'm gonna make a bacon-tomato sandwich 572 00:26:19,401 --> 00:26:20,600 that's gonna blow your mind. 573 00:26:20,635 --> 00:26:22,435 - Done. I'll be here. - Perfect. 574 00:26:24,973 --> 00:26:26,539 Whoa, Lily. 575 00:26:26,575 --> 00:26:28,019 I think this one's your best one yet. 576 00:26:28,043 --> 00:26:29,342 I think so, too. 577 00:26:30,812 --> 00:26:33,780 So... surgery tomorrow. 578 00:26:33,815 --> 00:26:35,882 Yeah, that's what they say. 579 00:26:35,917 --> 00:26:37,183 How's it going at home? 580 00:26:37,219 --> 00:26:39,085 Yeah, I'm learning. 581 00:26:39,121 --> 00:26:39,919 - Yeah? - I had no idea 582 00:26:39,955 --> 00:26:42,122 that food on a plate doesn't touch, 583 00:26:42,157 --> 00:26:43,234 including orange chicken and rice. 584 00:26:43,258 --> 00:26:45,191 Very important. 585 00:26:45,227 --> 00:26:46,126 Peyton made a note. 586 00:26:46,161 --> 00:26:47,026 Yeah, 587 00:26:47,062 --> 00:26:49,963 she called me, said she was helping out. 588 00:26:49,998 --> 00:26:51,197 Yeah. 589 00:26:51,233 --> 00:26:52,198 How's that going? 590 00:26:52,234 --> 00:26:53,700 Fine. 591 00:26:53,735 --> 00:26:54,735 Yeah? 592 00:26:54,770 --> 00:26:55,735 What? It's fine. 593 00:26:55,771 --> 00:26:56,903 They're friends. 594 00:26:56,938 --> 00:26:58,037 Oh, yeah? Okay. 595 00:26:58,073 --> 00:26:59,105 Since when? 596 00:26:59,141 --> 00:27:00,407 Since grade school. 597 00:27:00,442 --> 00:27:02,609 Since grade school, okay, all right. 598 00:27:02,644 --> 00:27:05,245 Just checking in with you and Peyton. 599 00:27:05,280 --> 00:27:06,613 Which knee was it again? 600 00:27:06,648 --> 00:27:07,688 Okay, all right, I'm done. 601 00:27:10,152 --> 00:27:12,218 So that was maybe 15 years ago and... 602 00:27:12,254 --> 00:27:13,319 Peyton. 603 00:27:13,355 --> 00:27:14,487 This is Miles Kowski. 604 00:27:14,523 --> 00:27:16,756 He's a new reporter for the Birch Creek Gazette. 605 00:27:16,792 --> 00:27:18,236 - Nice to meet you. - Hi. 606 00:27:18,260 --> 00:27:19,192 Yeah, he's doing 607 00:27:19,227 --> 00:27:21,327 a feature article on the Inn and our party. 608 00:27:21,363 --> 00:27:23,396 For the Gazette's special Christmas day edition. 609 00:27:23,432 --> 00:27:25,298 That's exciting. 610 00:27:25,333 --> 00:27:26,377 I'm excited to be on the story. 611 00:27:26,401 --> 00:27:28,668 This party is all anyone in town's talking about. 612 00:27:28,703 --> 00:27:30,470 25 years is a long time. 613 00:27:30,505 --> 00:27:32,472 Well, this year, Peyton is handling 614 00:27:32,507 --> 00:27:33,840 all the event planning for it. 615 00:27:33,875 --> 00:27:35,620 So you're the event planner for the Inn? 616 00:27:35,644 --> 00:27:37,844 Well, no, not normally. I'm the accountant. 617 00:27:37,879 --> 00:27:39,179 But I'm moving on to events. 618 00:27:40,148 --> 00:27:41,148 She's being modest. 619 00:27:41,183 --> 00:27:42,482 But what you have to see 620 00:27:42,517 --> 00:27:43,783 is the ballroom. 621 00:27:43,819 --> 00:27:45,151 Well, lead the way. 622 00:27:45,187 --> 00:27:46,486 No. No! No. 623 00:27:46,521 --> 00:27:49,088 No. Not ready. 624 00:27:49,124 --> 00:27:50,334 Everyone's trying to guess the theme. 625 00:27:50,358 --> 00:27:51,424 Can you give me a hint? 626 00:27:51,460 --> 00:27:53,660 I cannot. No. 627 00:27:54,996 --> 00:27:56,963 You're gonna find out on Christmas Eve. 628 00:27:56,998 --> 00:27:58,932 Well, you know, to be fair, 629 00:27:58,967 --> 00:28:00,327 she hasn't even told me or her mom. 630 00:28:01,570 --> 00:28:03,603 But I'm sure it's gonna be great. 631 00:28:03,638 --> 00:28:05,672 I am positive as well. 632 00:28:05,707 --> 00:28:07,373 You know what I can show you... 633 00:28:07,409 --> 00:28:11,010 I do have some photos from... 634 00:28:18,320 --> 00:28:21,321 And the big, magical holiday theme 635 00:28:21,356 --> 00:28:23,156 for this year's party is... 636 00:28:28,497 --> 00:28:30,330 Nothing. 637 00:28:42,045 --> 00:28:44,045 And now that one goes over there, 638 00:28:44,080 --> 00:28:45,213 on top of that one. 639 00:28:45,248 --> 00:28:46,948 You're sure about this? 640 00:28:46,983 --> 00:28:49,584 Yeah. 641 00:28:50,720 --> 00:28:51,720 You'll see. 642 00:28:54,924 --> 00:28:58,326 And now you put that one on top of that one. 643 00:28:58,361 --> 00:29:00,528 That can't be right. 644 00:29:00,563 --> 00:29:02,363 You'll see. 645 00:29:02,398 --> 00:29:03,865 Okay. 646 00:29:05,168 --> 00:29:07,168 Oh... boy. 647 00:29:13,376 --> 00:29:15,309 Now turn around and let me finish it. 648 00:29:28,057 --> 00:29:29,323 Are you almost done? 649 00:29:29,359 --> 00:29:31,359 I can't wait to see what you're up to. 650 00:29:32,562 --> 00:29:33,661 Finished! 651 00:29:37,267 --> 00:29:40,101 Your snowman is doing a handstand. 652 00:29:40,136 --> 00:29:42,236 Yeah, mom taught me. 653 00:29:43,773 --> 00:29:46,007 That is so cute. 654 00:29:46,042 --> 00:29:48,242 I remember when I used to make those with your mom. 655 00:29:49,279 --> 00:29:52,280 It is cold out here. 656 00:29:52,315 --> 00:29:53,726 Who wants to decorate a Christmas tree? 657 00:29:53,750 --> 00:29:55,349 Me! Yes. 658 00:29:55,385 --> 00:29:57,385 Sounds great! Me too! 659 00:29:57,420 --> 00:29:58,920 Let's go! 660 00:30:01,291 --> 00:30:02,723 It's my favorite. 661 00:30:03,760 --> 00:30:07,528 You said that about the last five ornaments. 662 00:30:07,564 --> 00:30:09,130 I love them all. 663 00:30:09,165 --> 00:30:11,199 You know, I've never heard of decorating 664 00:30:11,234 --> 00:30:12,533 three different trees. 665 00:30:12,569 --> 00:30:15,703 Is that another Sherman family tradition? 666 00:30:15,738 --> 00:30:18,606 Yup. First, we do the one in front of the barn, 667 00:30:18,641 --> 00:30:19,874 and then the porch, 668 00:30:19,909 --> 00:30:22,376 and now the big tree. 669 00:30:22,412 --> 00:30:25,146 It is so beautiful. 670 00:30:25,181 --> 00:30:26,380 In fact, 671 00:30:26,416 --> 00:30:27,815 I think it might be time 672 00:30:27,850 --> 00:30:30,751 for the moment we've all been waiting for. 673 00:30:30,787 --> 00:30:32,286 The lights. 674 00:30:33,256 --> 00:30:35,323 Now, we have a very big decision to make. 675 00:30:35,358 --> 00:30:37,158 A very big decision. 676 00:30:37,193 --> 00:30:38,793 You see... 677 00:30:38,828 --> 00:30:42,063 There are those who prefer clear... 678 00:30:44,267 --> 00:30:46,300 And there are those who prefer... 679 00:30:46,336 --> 00:30:47,301 Multi-colored. 680 00:30:47,337 --> 00:30:49,570 Yeah! 681 00:30:49,606 --> 00:30:51,339 Let's see those options one more time. 682 00:30:51,374 --> 00:30:52,306 Clear... 683 00:30:52,342 --> 00:30:53,474 And, wait for it... 684 00:30:54,644 --> 00:30:55,776 ...multi-colored. 685 00:30:56,879 --> 00:30:58,813 It's Christmas magic. 686 00:30:58,848 --> 00:31:01,515 Clear, multi-colored, 687 00:31:01,551 --> 00:31:03,618 two perfectly good options. 688 00:31:03,653 --> 00:31:05,019 I say we take a vote. 689 00:31:05,054 --> 00:31:06,087 Clear. 690 00:31:06,122 --> 00:31:07,622 Multi-colored. 691 00:31:07,657 --> 00:31:09,156 We have ourselves a tie! 692 00:31:09,192 --> 00:31:10,691 Looks like the tie-breaker... 693 00:31:10,727 --> 00:31:11,737 ...goes to Peyton Canaday! 694 00:31:11,761 --> 00:31:14,528 That means you're the tie-breaker, Peyton Canaday. 695 00:31:14,564 --> 00:31:18,165 The entire fate of Christmas rests in your hands. 696 00:31:20,570 --> 00:31:22,890 A hush falls over the crowd while she weighs her options. 697 00:31:24,173 --> 00:31:25,506 Lily... 698 00:31:25,541 --> 00:31:27,642 Drum roll, please. 699 00:31:27,677 --> 00:31:29,443 And the winner 700 00:31:29,479 --> 00:31:32,146 is... 701 00:31:32,181 --> 00:31:33,814 Clear! 702 00:31:33,850 --> 00:31:36,350 ...and... multicolored! 703 00:31:37,487 --> 00:31:38,552 The crowd goes wild! 704 00:31:42,158 --> 00:31:44,759 Maestro, a little music, please. 705 00:31:55,204 --> 00:31:57,538 I love this song! 706 00:31:57,573 --> 00:31:59,307 Lily, let's dance! 707 00:32:04,547 --> 00:32:06,314 Okay, twirl! 708 00:32:06,349 --> 00:32:07,915 And back again! 709 00:32:07,950 --> 00:32:08,950 Okay, big dip. Ready? 710 00:32:11,220 --> 00:32:13,087 Come on, Ben, let's dance! 711 00:32:13,122 --> 00:32:14,366 - No, no, no, no. - He doesn't have to dance. 712 00:32:14,390 --> 00:32:16,023 I'm not a big da... 713 00:32:16,059 --> 00:32:17,619 He doesn't want to dance. No, it's fine. 714 00:32:20,296 --> 00:32:22,530 Well... 715 00:32:26,235 --> 00:32:27,513 - Little spin? - Oh, sure. 716 00:32:28,538 --> 00:32:29,370 And back. 717 00:32:29,405 --> 00:32:30,938 'Kay. 718 00:32:30,973 --> 00:32:33,207 - And a dip? - Yep. 719 00:32:37,146 --> 00:32:41,415 Can I go put these on the back door? 720 00:32:41,451 --> 00:32:42,683 Yes! Of course. 721 00:32:45,455 --> 00:32:47,199 - Did you hear a "ding"? - I did, yeah. 722 00:32:47,223 --> 00:32:48,983 - That's my phone. - I think it was, yeah. 723 00:33:03,773 --> 00:33:05,172 Is everything all right? 724 00:33:06,476 --> 00:33:09,443 Yeah. Yeah, it's just this party. 725 00:33:09,479 --> 00:33:11,979 The famous Canaday party. 726 00:33:12,014 --> 00:33:14,214 It's all anyone at the hospital can talk about. 727 00:33:18,121 --> 00:33:20,488 Ben, can I tell you something that... 728 00:33:20,523 --> 00:33:21,722 That I haven't told anybody? 729 00:33:23,326 --> 00:33:25,559 I need a theme for the ballroom, 730 00:33:25,595 --> 00:33:27,328 and I got nothin'. 731 00:33:27,363 --> 00:33:29,063 I mean, I am stuck. 732 00:33:30,433 --> 00:33:31,932 You got time. 733 00:33:31,968 --> 00:33:33,445 I'm sure you'll come up with something. 734 00:33:33,469 --> 00:33:36,170 I've got five days, and the thing is, 735 00:33:36,205 --> 00:33:38,139 this is really, really important to me. 736 00:33:38,174 --> 00:33:40,074 This is my chance to show everybody 737 00:33:40,109 --> 00:33:42,076 that I'm more than just an accountant. 738 00:33:42,111 --> 00:33:44,078 I want to be an event planner, 739 00:33:44,113 --> 00:33:46,113 and this is my chance to prove to everybody 740 00:33:46,149 --> 00:33:47,114 that I can do it. 741 00:33:47,150 --> 00:33:48,150 But can I? 742 00:33:49,185 --> 00:33:51,419 Yes. I'm sure you can. 743 00:33:51,454 --> 00:33:53,421 I'm running out of time. 744 00:33:53,456 --> 00:33:56,857 And the Gazette's gonna run a big story on Christmas day, 745 00:33:56,893 --> 00:33:59,126 and if I mess up, my name's gonna be in the paper. 746 00:33:59,162 --> 00:34:00,961 You'll find your idea. 747 00:34:00,997 --> 00:34:02,837 They always come when you least expect them. 748 00:34:02,865 --> 00:34:04,665 Why don't you try... 749 00:34:04,700 --> 00:34:07,134 Not thinking about it for a while? 750 00:34:08,704 --> 00:34:10,571 I don't think that's gonna work. 751 00:34:11,874 --> 00:34:12,940 But I guess 752 00:34:12,975 --> 00:34:15,042 it couldn't be worse than what I'm doing right now. 753 00:34:15,077 --> 00:34:17,278 Right. 754 00:34:17,313 --> 00:34:18,557 Why don't you just have a little fun 755 00:34:18,581 --> 00:34:20,080 and see what happens. 756 00:34:21,584 --> 00:34:23,851 "See what happens". 757 00:34:31,327 --> 00:34:33,627 There she is. 758 00:34:37,834 --> 00:34:40,000 I miss daddy. 759 00:34:40,036 --> 00:34:41,469 Yeah, I bet you do. 760 00:34:41,504 --> 00:34:43,048 Well, they're fixing his knee up tomorrow, 761 00:34:43,072 --> 00:34:45,039 and he'll be home before Christmas. 762 00:34:45,074 --> 00:34:46,585 Yeah, he just needs a couple more days 763 00:34:46,609 --> 00:34:48,209 for his leg to get better. 764 00:34:48,244 --> 00:34:51,812 You know, once, when I was probably about your age, 765 00:34:51,848 --> 00:34:54,148 I spent Christmas with my aunt. 766 00:34:54,183 --> 00:34:56,350 And she got me a little Christmas tree of my own, 767 00:34:56,385 --> 00:34:58,219 and she told me that every light on it 768 00:34:58,254 --> 00:34:59,774 was for someone who loved me. 769 00:35:01,123 --> 00:35:03,757 Ben, can you read me a story? 770 00:35:03,793 --> 00:35:05,326 Yeah. 771 00:35:05,361 --> 00:35:07,161 Love to. 772 00:35:08,397 --> 00:35:09,830 What do we got? 773 00:35:09,866 --> 00:35:11,398 "Humphrey the swimming reindeer". 774 00:35:15,438 --> 00:35:17,404 "Once upon a time, 775 00:35:17,440 --> 00:35:20,040 there was a reindeer named Humphrey. 776 00:35:20,076 --> 00:35:23,544 But Humphrey didn't fly, 777 00:35:23,579 --> 00:35:25,513 he swam". 778 00:35:50,473 --> 00:35:54,108 "And Humphrey swam the toys to the children on the island, 779 00:35:54,143 --> 00:35:57,745 and Christmas was saved. 780 00:35:57,780 --> 00:35:59,280 The end". 781 00:35:59,315 --> 00:36:01,782 That is a good story. 782 00:36:03,786 --> 00:36:05,119 Look what I found. 783 00:36:12,962 --> 00:36:16,163 Now, Ben, what did your aunt say about the lights on the tree? 784 00:36:16,198 --> 00:36:17,131 She said 785 00:36:17,166 --> 00:36:20,501 that every light is for someone who loves me. 786 00:36:23,973 --> 00:36:25,372 Goodnight, mommy. 787 00:36:26,509 --> 00:36:27,775 Goodnight, daddy. 788 00:36:57,239 --> 00:36:59,473 What were you doing up there? 789 00:36:59,508 --> 00:37:00,841 Nothing. 790 00:37:00,876 --> 00:37:02,343 What are you doing? 791 00:37:02,378 --> 00:37:05,346 It's a dollhouse that Ford ordered for Lily. 792 00:37:05,381 --> 00:37:07,781 He asked if we would put it together. 793 00:37:07,817 --> 00:37:10,284 What do you think? You up for it? 794 00:37:10,319 --> 00:37:12,453 You bet. 795 00:37:20,229 --> 00:37:21,495 Scalpel. 796 00:37:25,234 --> 00:37:28,135 So your mom is saving the whales? 797 00:37:28,170 --> 00:37:29,970 Yeah. She loves it. 798 00:37:30,006 --> 00:37:31,705 She's an amazing person. 799 00:37:31,741 --> 00:37:34,575 She sure is. My dad is, too. 800 00:37:34,610 --> 00:37:36,577 He saves people. She saves animals. 801 00:37:36,612 --> 00:37:37,911 They're both pretty amazing. 802 00:37:37,947 --> 00:37:39,627 They just weren't amazing together. 803 00:37:43,686 --> 00:37:45,330 What are you working on over there? 804 00:37:45,354 --> 00:37:47,855 Christmas decorations for the dollhouse. 805 00:37:47,890 --> 00:37:49,089 You made that? 806 00:37:49,125 --> 00:37:49,990 Yeah. 807 00:37:50,026 --> 00:37:51,692 How? 808 00:37:51,727 --> 00:37:55,929 Ribbons, pipe cleaners, old coffee stirrers... 809 00:37:55,965 --> 00:37:58,399 I raided Lily's craft box, so... 810 00:37:58,434 --> 00:37:59,299 Why are you laughing? 811 00:37:59,335 --> 00:38:00,746 We're not even finished building it yet, 812 00:38:00,770 --> 00:38:02,014 and you've already decorated it. 813 00:38:02,038 --> 00:38:03,003 I can't help it. 814 00:38:03,039 --> 00:38:04,672 This is the part I love. 815 00:38:14,316 --> 00:38:16,717 You always were good with design. 816 00:38:16,752 --> 00:38:18,552 You're gonna be an incredible event planner. 817 00:38:19,689 --> 00:38:23,123 So far, as an event planner, I make a really good accountant. 818 00:38:23,159 --> 00:38:24,558 I mean, I've done it, 819 00:38:24,593 --> 00:38:26,371 I've done the budgets, and the research, 820 00:38:26,395 --> 00:38:28,228 and the scheduling, and the charts. 821 00:38:28,264 --> 00:38:29,797 As long as everybody's okay 822 00:38:29,832 --> 00:38:31,799 having the party in an undecorated ballroom, 823 00:38:31,834 --> 00:38:33,300 it's gonna be awesome. 824 00:38:33,335 --> 00:38:35,869 Sounds like you need a vacation. 825 00:38:35,905 --> 00:38:37,416 I should've booked Christmas in Honduras, like you. 826 00:38:37,440 --> 00:38:39,973 Warm, sandy beaches, 827 00:38:40,009 --> 00:38:41,809 drinks with tiny, little umbrellas in them. 828 00:38:47,450 --> 00:38:48,582 Speaking of Honduras, 829 00:38:48,617 --> 00:38:50,150 I... 830 00:38:50,186 --> 00:38:51,919 I've been meaning to... 831 00:38:51,954 --> 00:38:53,954 Ben? Can I get some water, please? 832 00:38:53,989 --> 00:38:55,656 Yeah, I'll be right there, Lily. 833 00:39:09,672 --> 00:39:11,171 - Hey. - Hey. 834 00:39:11,207 --> 00:39:13,640 I hid the dollhouse in the back of Ford's truck. 835 00:39:13,676 --> 00:39:14,953 Great, that's really smart. 836 00:39:14,977 --> 00:39:16,343 - She's asleep. - Yeah? 837 00:39:16,378 --> 00:39:17,444 I'm gonna go to bed. 838 00:39:17,480 --> 00:39:18,480 Yeah, me too. 839 00:39:18,514 --> 00:39:20,948 Okay. Goodnight. 840 00:39:21,919 --> 00:39:22,983 Goodnight. 841 00:39:58,421 --> 00:40:00,588 Lily... Breakfast is ready. 842 00:40:00,623 --> 00:40:03,390 I'll be down in a minute! 843 00:40:03,426 --> 00:40:06,527 Hey, so, Ford's surgery is at noon today, 844 00:40:06,562 --> 00:40:07,606 and I just want to keep her occupied 845 00:40:07,630 --> 00:40:08,562 until we know it went well. 846 00:40:08,598 --> 00:40:09,396 Good idea. 847 00:40:09,432 --> 00:40:10,731 Morning. 848 00:40:10,766 --> 00:40:11,932 Morning! 849 00:40:11,968 --> 00:40:15,903 This looks good! You made Christmas bells. 850 00:40:15,938 --> 00:40:18,706 They're stethoscopes. 851 00:40:20,142 --> 00:40:21,709 If you squint your eyes, 852 00:40:21,744 --> 00:40:23,978 they kind of look like stethoscopes. 853 00:40:24,013 --> 00:40:25,679 Thank you... Lily. 854 00:40:28,484 --> 00:40:29,717 Hey, Lily? 855 00:40:34,090 --> 00:40:36,290 What do you say... We do that today? 856 00:40:36,325 --> 00:40:37,958 Main street. 857 00:40:37,994 --> 00:40:39,326 Main street? 858 00:40:39,362 --> 00:40:41,595 Looking at all the pretty lights. 859 00:40:41,631 --> 00:40:44,665 Yeah, I haven't done that since I was a kid. 860 00:40:44,700 --> 00:40:45,666 Well, you know what? 861 00:40:45,701 --> 00:40:46,667 I've got a lot of work to do at the Inn today, 862 00:40:46,702 --> 00:40:48,903 but I could meet up with you guys afterwards, 863 00:40:48,938 --> 00:40:50,004 maybe around 1:00? 864 00:40:50,039 --> 00:40:51,138 It's a date. 865 00:40:52,441 --> 00:40:55,075 I mean, you know, for all of us. 866 00:41:00,483 --> 00:41:02,803 These are the best stethoscope pancakes I've ever had. 867 00:41:12,895 --> 00:41:14,261 Jake. 868 00:41:14,297 --> 00:41:15,297 How are you? 869 00:41:19,402 --> 00:41:22,002 But you'll be here for Christmas, right? 870 00:41:24,540 --> 00:41:26,640 Yeah, it's fine. 871 00:41:26,676 --> 00:41:28,609 I love you, too. 872 00:41:29,512 --> 00:41:30,477 What's wrong? 873 00:41:30,513 --> 00:41:32,780 Jake's just getting sent to Albany. 874 00:41:32,815 --> 00:41:35,683 But he is sure he will be home in a few days. 875 00:41:35,718 --> 00:41:37,918 Of course he will. 876 00:41:40,556 --> 00:41:41,956 How are you? 877 00:41:41,991 --> 00:41:43,824 I'm great. 878 00:41:43,859 --> 00:41:45,192 Great, great. 879 00:41:45,227 --> 00:41:46,760 That is a lot of "greats". 880 00:41:47,897 --> 00:41:48,963 Can I show you something? 881 00:41:48,998 --> 00:41:49,998 Sure. 882 00:41:58,674 --> 00:42:00,007 Peyton! 883 00:42:00,042 --> 00:42:01,141 I know. 884 00:42:01,177 --> 00:42:03,355 I'm having a lot of trouble coming up with the theme. 885 00:42:03,379 --> 00:42:05,846 Yeah, but Peyton, the party is in four days. 886 00:42:05,881 --> 00:42:08,182 Yeah, I know, but I want it to be special. 887 00:42:08,217 --> 00:42:11,385 Okay, well... 888 00:42:11,420 --> 00:42:15,055 If not, we will just tell people it's a minimalist party. 889 00:42:17,593 --> 00:42:19,560 Why is it so hard? 890 00:42:19,595 --> 00:42:21,428 Gosh, maybe I should be an accountant. 891 00:42:21,464 --> 00:42:23,230 This shouldn't be so difficult. 892 00:42:23,265 --> 00:42:25,265 Well, of course, it's difficult. 893 00:42:25,301 --> 00:42:26,712 You're putting yourself out there, 894 00:42:26,736 --> 00:42:28,035 and it's scary, 895 00:42:28,070 --> 00:42:29,169 but I know you can do it. 896 00:42:29,205 --> 00:42:30,170 You do? 897 00:42:30,206 --> 00:42:32,339 Yes, you got this. 898 00:42:32,375 --> 00:42:34,008 And if not, 899 00:42:34,043 --> 00:42:36,243 we will just put up last year's decorations 900 00:42:36,278 --> 00:42:37,678 in a whole new way, 901 00:42:37,713 --> 00:42:38,857 and no one will know better. 902 00:42:38,881 --> 00:42:41,348 But... I will. 903 00:42:41,384 --> 00:42:42,716 It'll be great. 904 00:43:09,945 --> 00:43:11,311 Right? 905 00:43:15,785 --> 00:43:17,584 Look at that! 906 00:43:17,620 --> 00:43:19,420 What do you think? 907 00:43:19,455 --> 00:43:22,589 Is Santa feeding him reindeer food, Lily? 908 00:43:22,625 --> 00:43:24,158 No. No glitter. 909 00:43:24,193 --> 00:43:26,060 Kind of reminds me of our reindeer. 910 00:43:27,596 --> 00:43:28,629 You have a reindeer? 911 00:43:28,664 --> 00:43:29,763 No, I was kidding. 912 00:43:29,799 --> 00:43:30,731 Hey, I have a question. 913 00:43:30,766 --> 00:43:32,966 If you could decorate the window display, 914 00:43:33,002 --> 00:43:34,762 however you wanted, what would you do? 915 00:43:35,571 --> 00:43:40,841 A big snow globe, with snow falling down. 916 00:43:40,876 --> 00:43:42,242 I love that. 917 00:43:42,278 --> 00:43:43,844 And something special. 918 00:43:43,879 --> 00:43:45,279 A family, 919 00:43:45,314 --> 00:43:47,081 a pet... Miranda! 920 00:43:47,116 --> 00:43:48,682 I love it. 921 00:43:48,718 --> 00:43:50,584 I'm gonna go check out the craft store. 922 00:43:53,222 --> 00:43:55,489 It's the hospital. 923 00:43:56,625 --> 00:43:57,625 Mark. Hi. 924 00:43:59,862 --> 00:44:02,596 Thank you for letting us know. 925 00:44:02,631 --> 00:44:04,631 Ford sailed through the surgery. 926 00:44:04,667 --> 00:44:06,033 That's great. 927 00:44:06,068 --> 00:44:07,434 Should we bring Lily by? 928 00:44:07,470 --> 00:44:08,302 Yeah, in a little bit. 929 00:44:08,337 --> 00:44:09,481 I think he needs some time to recuperate. 930 00:44:09,505 --> 00:44:10,904 That's great. 931 00:44:21,317 --> 00:44:24,184 This is where we make our homemade presents. 932 00:44:24,220 --> 00:44:27,821 Homemade presents are the best. Can we do this? 933 00:44:29,225 --> 00:44:30,691 - Sure. - Sure. 934 00:44:32,928 --> 00:44:36,196 Your dad's gonna love that, Lily. 935 00:44:36,232 --> 00:44:37,498 I think so, too. 936 00:44:37,533 --> 00:44:38,832 Who's that for? 937 00:44:38,868 --> 00:44:40,134 This is for my sister. 938 00:44:40,169 --> 00:44:42,002 It's a cookie platter. 939 00:44:42,905 --> 00:44:44,872 And what do you got? 940 00:44:44,907 --> 00:44:47,074 Is that a reindeer mug? 941 00:44:47,109 --> 00:44:48,208 As a matter of fact, it is. 942 00:44:48,244 --> 00:44:49,676 Who's that for? 943 00:44:49,712 --> 00:44:51,411 Me, I guess. 944 00:44:51,447 --> 00:44:53,313 You should give it to your dad. 945 00:44:54,717 --> 00:44:56,316 Yeah. 946 00:44:59,021 --> 00:45:01,688 Lily, I love this bracelet. 947 00:45:01,724 --> 00:45:04,224 Mom gave it to me. 948 00:45:04,260 --> 00:45:07,661 She says snowflakes are like kisses from heaven. 949 00:45:12,067 --> 00:45:15,536 It's snowing! 950 00:45:29,952 --> 00:45:31,852 What a lovely family. 951 00:45:34,824 --> 00:45:36,690 Pretty! 952 00:45:36,725 --> 00:45:38,158 That is gorgeous. 953 00:45:39,161 --> 00:45:40,272 You should get it for the party. 954 00:45:40,296 --> 00:45:44,598 Well, I still do have "get dress" on my to-do list. 955 00:45:44,633 --> 00:45:46,700 What party? 956 00:45:46,735 --> 00:45:50,470 Did your dad ever tell you about the big snowstorm 957 00:45:50,506 --> 00:45:51,586 they had when he was a kid? 958 00:45:52,808 --> 00:45:54,419 Okay, 25 years ago, Christmas Eve, 959 00:45:54,443 --> 00:45:57,110 all the electricity goes out in Birch Creek, 960 00:45:57,146 --> 00:45:59,413 but the Inn had a generator, 961 00:45:59,448 --> 00:46:00,814 so my mom and dad got an idea. 962 00:46:00,850 --> 00:46:02,649 Before I knew it, the entire town 963 00:46:02,685 --> 00:46:04,751 was in our ballroom, 964 00:46:04,787 --> 00:46:07,421 and my folks know how to party, so they just thought, 965 00:46:07,456 --> 00:46:09,100 "why not invite everyone every year?" 966 00:46:09,124 --> 00:46:10,490 So we do. 967 00:46:10,526 --> 00:46:12,826 Are you going to the party? 968 00:46:12,862 --> 00:46:15,729 I'm not, I'm going be in Honduras. 969 00:46:15,764 --> 00:46:17,264 Yeah, he's going on vacation. 970 00:46:20,169 --> 00:46:22,970 Actually, Peyton, I should tell you something. 971 00:46:23,005 --> 00:46:24,104 What is it? 972 00:46:24,139 --> 00:46:26,240 It's not a vacation. 973 00:46:26,275 --> 00:46:28,408 It's a job interview. 974 00:46:28,444 --> 00:46:31,445 What's the job? 975 00:46:31,480 --> 00:46:33,747 You've heard of Doctor's Care International? 976 00:46:33,782 --> 00:46:34,915 Yeah. 977 00:46:34,950 --> 00:46:38,819 So it's a three-year contract in their Honduras clinic. 978 00:46:38,854 --> 00:46:42,823 My dad spent most of his career doing this sort of thing. 979 00:46:42,858 --> 00:46:44,725 It's my turn. 980 00:46:45,895 --> 00:46:47,873 Why did you want me to think you were going on vacation? 981 00:46:47,897 --> 00:46:50,097 I'm sorry. 982 00:46:50,132 --> 00:46:53,166 I didn't want to say anything until I knew I had the job. 983 00:46:54,370 --> 00:46:57,971 Well, thanks for telling me. 984 00:46:59,174 --> 00:47:00,385 Sounds like a great opportunity. 985 00:47:00,409 --> 00:47:03,277 I bet you'll get it, Ben. 986 00:47:03,312 --> 00:47:04,312 Yeah. 987 00:47:05,514 --> 00:47:07,481 Ben, come look at this. 988 00:47:29,072 --> 00:47:31,539 It's complicated. 989 00:47:31,574 --> 00:47:32,974 It sounds complicated. 990 00:47:33,009 --> 00:47:34,208 What did you say? 991 00:47:34,244 --> 00:47:35,343 What was I supposed to say? 992 00:47:35,378 --> 00:47:36,177 I mean, it's a noble job, 993 00:47:36,212 --> 00:47:38,146 and he's a noble man for doing it. 994 00:47:38,181 --> 00:47:39,747 But he's bad boyfriend material. 995 00:47:39,783 --> 00:47:41,516 Geographically speaking. 996 00:47:41,551 --> 00:47:42,784 I don't want a boyfriend. 997 00:47:43,753 --> 00:47:45,753 Then it's not a problem that Ben's leaving. 998 00:47:45,789 --> 00:47:47,922 Exactly. This is a good thing. 999 00:47:47,958 --> 00:47:50,258 Ben and I figured out how to be friends, 1000 00:47:50,293 --> 00:47:52,004 and we're never gonna be anything else, 1001 00:47:52,028 --> 00:47:53,572 and it doesn't mean that we can't 1002 00:47:53,596 --> 00:47:54,896 have a good time with Lily. 1003 00:47:54,931 --> 00:47:56,531 Yeah, that makes sense. 1004 00:47:56,566 --> 00:47:59,200 Yeah. All I know is, 1005 00:47:59,235 --> 00:48:01,202 I want to throw the best holiday party 1006 00:48:01,237 --> 00:48:03,371 this Inn has ever seen. 1007 00:48:03,406 --> 00:48:05,740 I also know that, speaking of boyfriend material, 1008 00:48:05,775 --> 00:48:07,353 this guy right here might be my perfect match. 1009 00:48:07,377 --> 00:48:08,409 Look at this... 1010 00:48:08,445 --> 00:48:09,577 Crusty on the outside, 1011 00:48:09,612 --> 00:48:11,412 super-sweet on the inside. 1012 00:48:11,448 --> 00:48:12,947 Hello, sir! 1013 00:48:12,983 --> 00:48:14,282 You're not going anywhere. 1014 00:48:14,317 --> 00:48:17,385 And you and I have no history whatsoever. 1015 00:48:17,420 --> 00:48:18,686 I think I'm in love. 1016 00:48:18,722 --> 00:48:19,754 What's your name? 1017 00:48:19,789 --> 00:48:21,255 Pecan pie. 1018 00:48:21,291 --> 00:48:24,192 Hello, pecan pie. My name's Peyton. 1019 00:48:24,227 --> 00:48:26,794 I'm gonna call you "Steve" as a nickname. 1020 00:48:26,830 --> 00:48:28,607 Yeah, I think you and Steve are moving a little too fast. 1021 00:48:28,631 --> 00:48:30,598 Fine! Take Steve! 1022 00:48:31,634 --> 00:48:32,433 You know what? 1023 00:48:32,469 --> 00:48:34,069 I gotta call the chair rental people. 1024 00:48:34,104 --> 00:48:35,036 And confirm. 1025 00:48:35,071 --> 00:48:37,271 No, they were delivered last night. 1026 00:48:37,307 --> 00:48:38,651 I put them in the storage room. 1027 00:48:38,675 --> 00:48:40,419 And you can cross shrimp off your list, 1028 00:48:40,443 --> 00:48:43,211 because I confirmed with the supplier this morning. 1029 00:48:43,246 --> 00:48:44,966 Is there anything else you need? 1030 00:48:46,149 --> 00:48:48,716 I mean, I could use some cookie supplies. 1031 00:48:48,752 --> 00:48:50,151 Why? 1032 00:48:50,186 --> 00:48:51,931 I'm just baking cookies with Lily this afternoon 1033 00:48:51,955 --> 00:48:52,955 for her teachers. 1034 00:48:52,989 --> 00:48:55,089 What else do you need? 1035 00:48:55,125 --> 00:48:57,658 Everything. 1036 00:49:00,864 --> 00:49:01,929 Thanks. 1037 00:49:01,965 --> 00:49:02,930 Hey, Miles. 1038 00:49:02,966 --> 00:49:04,165 Hey, Peyton. 1039 00:49:04,200 --> 00:49:06,479 We're here taking some pictures for the Christmas article. 1040 00:49:06,503 --> 00:49:07,847 - Great. - And guess what? 1041 00:49:07,871 --> 00:49:08,970 What? 1042 00:49:09,005 --> 00:49:10,416 You've got the whole front page. 1043 00:49:10,440 --> 00:49:11,784 It's gonna be all about your party. 1044 00:49:11,808 --> 00:49:12,740 Think of the headline... 1045 00:49:12,776 --> 00:49:15,643 "Anniversary celebration at the Canaday Inn... 1046 00:49:15,678 --> 00:49:18,279 Most beautiful party in 25 years". 1047 00:49:18,314 --> 00:49:20,026 - It's a great hook, right? - Yeah, I guess so. 1048 00:49:20,050 --> 00:49:21,682 My editor loved it. 1049 00:49:21,718 --> 00:49:22,650 Hey, do you have some time? 1050 00:49:22,685 --> 00:49:25,153 For what? 1051 00:49:25,188 --> 00:49:26,054 I'd like to interview you. 1052 00:49:26,089 --> 00:49:28,289 I bet I can even guess your party theme. 1053 00:49:28,324 --> 00:49:30,758 That would be a trick. 1054 00:49:30,794 --> 00:49:33,528 I wish I could, I'm so busy. 1055 00:49:33,563 --> 00:49:36,264 I've got lists up to, like, here. 1056 00:49:36,299 --> 00:49:37,165 But... 1057 00:49:37,200 --> 00:49:38,844 - Maybe another time? - Yeah, sure thing. 1058 00:49:38,868 --> 00:49:40,428 - Great. Thanks. Bye! - Bye. 1059 00:49:42,405 --> 00:49:43,938 So, Christmas socks, huh? 1060 00:49:43,973 --> 00:49:45,273 Yeah. 1061 00:49:45,308 --> 00:49:46,552 I get them for my dad every year. 1062 00:49:46,576 --> 00:49:48,609 I saw your picture on the fridge. 1063 00:49:48,645 --> 00:49:50,156 I thought it was a Christmas stocking. 1064 00:49:50,180 --> 00:49:52,447 Nope! Socks. 1065 00:49:53,883 --> 00:49:55,883 Shall we go in? 1066 00:49:55,919 --> 00:49:56,951 Absolutely. 1067 00:49:58,988 --> 00:50:00,688 Do you like these? 1068 00:50:00,723 --> 00:50:02,990 Or... these? 1069 00:50:03,026 --> 00:50:04,559 Mm-Kay... 1070 00:50:04,594 --> 00:50:07,562 Or... these? 1071 00:50:10,100 --> 00:50:11,232 I kind of like all of them. 1072 00:50:11,267 --> 00:50:13,668 Which ones do you think your dad would like the best? 1073 00:50:13,703 --> 00:50:17,071 These! Because he loves cars and trees. 1074 00:50:17,107 --> 00:50:18,673 I think we have a winner. 1075 00:50:18,708 --> 00:50:19,708 Ding-ding-ding! 1076 00:50:36,392 --> 00:50:38,893 I love that! 1077 00:50:38,928 --> 00:50:40,661 Are those gingerbread doctors? 1078 00:50:40,697 --> 00:50:41,996 Yes, they are. 1079 00:50:42,031 --> 00:50:44,999 Smorgas-board-certified. 1080 00:50:45,034 --> 00:50:48,336 Right. Yeah. He's a vet who fixes broken animal crackers. 1081 00:50:49,405 --> 00:50:51,405 This is so fun! 1082 00:50:51,441 --> 00:50:53,419 I can't remember the last time I made Christmas cookies. 1083 00:50:53,443 --> 00:50:54,408 Yeah, me either. 1084 00:50:54,444 --> 00:50:56,844 Because I have never made Christmas cookies. 1085 00:50:56,880 --> 00:50:58,279 That's sad. 1086 00:50:58,314 --> 00:51:00,226 Well, I'm making up for it now, aren't I? 1087 00:51:00,250 --> 00:51:01,250 All right, well, 1088 00:51:01,284 --> 00:51:04,051 put your gingerbread medicine men on this plate 1089 00:51:04,087 --> 00:51:06,120 and then we'll get ready to go. 1090 00:51:06,156 --> 00:51:08,156 This is where Mr. Pascal lives. 1091 00:51:16,065 --> 00:51:17,265 Hola, Mr. Pascal! 1092 00:51:17,300 --> 00:51:18,399 We made you some cookies. 1093 00:51:18,434 --> 00:51:19,967 Gracias. 1094 00:51:20,003 --> 00:51:22,470 Lily, do you remember the word for "cookies"? 1095 00:51:22,505 --> 00:51:23,538 Galletas. 1096 00:51:23,573 --> 00:51:25,072 Excelente. 1097 00:51:25,108 --> 00:51:28,276 And these are "galletas de jengibre..." 1098 00:51:28,311 --> 00:51:29,443 Gingerbread cookies. 1099 00:51:29,479 --> 00:51:30,578 My favorite. 1100 00:51:30,613 --> 00:51:31,646 Feliz navidad. 1101 00:51:31,681 --> 00:51:32,947 Thank you. Feliz navidad. 1102 00:51:32,982 --> 00:51:34,682 - Adios. - Adios! 1103 00:51:35,885 --> 00:51:39,353 Every time I smell gingerbread, it's like I'm a kid again. 1104 00:51:40,356 --> 00:51:43,391 You know what reminds me of being a kid again? 1105 00:51:43,426 --> 00:51:44,426 What? 1106 00:51:48,164 --> 00:51:49,764 You are... hold this, Lily. 1107 00:51:49,799 --> 00:51:50,799 What? No, no, no. 1108 00:51:50,833 --> 00:51:52,011 - Yeah. - No. 1109 00:51:52,035 --> 00:51:53,746 - That's not how it works. - Oh, yeah. 1110 00:51:53,770 --> 00:51:55,503 No. No, no, no, no. No! No! 1111 00:51:58,608 --> 00:52:00,875 That's it. 1112 00:52:02,378 --> 00:52:04,478 Merry Christmas, Mrs. Conway! 1113 00:52:04,514 --> 00:52:06,314 Thank you, Lily. 1114 00:52:06,349 --> 00:52:07,915 Peyton Canaday? 1115 00:52:09,118 --> 00:52:10,685 Ben Tyler? 1116 00:52:10,720 --> 00:52:12,598 You two are still getting into trouble, I see. 1117 00:52:14,057 --> 00:52:15,356 Yes, ma'am. 1118 00:52:15,391 --> 00:52:17,191 These are beautiful. 1119 00:52:17,227 --> 00:52:18,659 We all decorated one of those. 1120 00:52:18,695 --> 00:52:20,861 Lily... 1121 00:52:20,897 --> 00:52:22,964 I bet this bright one is yours. 1122 00:52:24,300 --> 00:52:26,834 And Peyton, I remember you from my art class. 1123 00:52:26,869 --> 00:52:28,336 This one is yours. 1124 00:52:28,371 --> 00:52:30,204 You were always a good artist. 1125 00:52:30,240 --> 00:52:31,339 I loved your class. 1126 00:52:32,408 --> 00:52:34,108 This one's yours, Ben. 1127 00:52:34,143 --> 00:52:35,876 Yes. 1128 00:52:35,912 --> 00:52:38,512 You've gotten much better than when you were in my class. 1129 00:52:38,548 --> 00:52:40,815 Thank you, Mrs. Conway. 1130 00:52:43,253 --> 00:52:46,120 Extra marshmallows for Lily and Dr. Ben. 1131 00:52:46,155 --> 00:52:47,955 Thank you. 1132 00:52:47,991 --> 00:52:49,668 And a dash of cinnamon for Peyton. 1133 00:52:49,692 --> 00:52:51,192 Thanks. 1134 00:52:51,227 --> 00:52:52,793 I thought you were on vacation. 1135 00:52:52,829 --> 00:52:55,229 I'm flying out on the 25th now. 1136 00:52:55,265 --> 00:52:57,098 Well, have a good time. 1137 00:52:58,534 --> 00:53:01,569 Christmas is not a fun day to travel. 1138 00:53:01,604 --> 00:53:03,370 Well, I've done it before. 1139 00:53:03,406 --> 00:53:05,739 You know, it's funny, for the first time in my life, 1140 00:53:05,775 --> 00:53:07,775 I'm actually enjoying the Christmas holidays. 1141 00:53:07,810 --> 00:53:09,910 And wouldn't you know it, I have to leave. 1142 00:53:09,946 --> 00:53:12,746 You know, if you're in town for Christmas Eve... 1143 00:53:13,783 --> 00:53:16,250 ...I can come to the party. 1144 00:53:16,285 --> 00:53:17,685 25 years... 1145 00:53:17,720 --> 00:53:18,919 That's a lot of parties. 1146 00:53:18,955 --> 00:53:20,554 Which one was your favorite? 1147 00:53:20,590 --> 00:53:22,623 Hard to say. 1148 00:53:22,658 --> 00:53:24,425 You know what? Probably the first one. 1149 00:53:24,460 --> 00:53:26,794 There was so much snow, it was like... 1150 00:53:26,829 --> 00:53:28,729 A winter wonderland. 1151 00:53:28,764 --> 00:53:30,965 I was about your age. I wish you could have seen it. 1152 00:53:31,000 --> 00:53:32,266 Me too. 1153 00:53:33,736 --> 00:53:35,569 Wait a second. 1154 00:53:35,605 --> 00:53:37,037 That's it. 1155 00:53:37,073 --> 00:53:38,405 What? 1156 00:53:38,441 --> 00:53:40,474 I see it so clearly... 1157 00:53:40,710 --> 00:53:42,242 For the first time. 1158 00:53:42,278 --> 00:53:43,410 What is it? 1159 00:53:43,446 --> 00:53:46,280 The theme! For the party. 1160 00:53:48,684 --> 00:53:50,417 I gotta go. 1161 00:53:50,453 --> 00:53:52,953 Where are you going? 1162 00:53:52,988 --> 00:53:54,788 You'll see! 1163 00:54:02,364 --> 00:54:03,931 Hey! How's it going? 1164 00:54:03,966 --> 00:54:05,132 I think I got it! 1165 00:54:56,487 --> 00:54:57,452 Hey, Ben. 1166 00:54:57,488 --> 00:54:58,787 I'm here, too! 1167 00:54:58,822 --> 00:55:00,155 How's it going? 1168 00:55:00,190 --> 00:55:02,157 Really, really well. How are you? 1169 00:55:02,192 --> 00:55:03,192 Couldn't be better. 1170 00:55:03,227 --> 00:55:05,760 We were just starting to think about dinner, 1171 00:55:05,796 --> 00:55:08,096 and wondering if you were gonna be home soon? 1172 00:55:08,131 --> 00:55:09,598 I wish I could, 1173 00:55:09,633 --> 00:55:11,366 but I can't, I've got to work late. 1174 00:55:11,401 --> 00:55:13,379 And you know what? I'm just gonna sleep at my place tonight, 1175 00:55:13,403 --> 00:55:14,881 so I don't wake you up when I come home. 1176 00:55:14,905 --> 00:55:16,838 I'll see you guys tomorrow. 1177 00:55:16,874 --> 00:55:17,939 I love you. 1178 00:55:17,975 --> 00:55:19,774 We love you too! Bye! 1179 00:55:20,811 --> 00:55:22,611 Bye. 1180 00:55:26,416 --> 00:55:27,782 Okay. 1181 00:55:27,818 --> 00:55:29,017 Chores are done. 1182 00:55:29,052 --> 00:55:32,354 I was looking at your drawings on the fridge this morning. 1183 00:55:32,389 --> 00:55:33,733 Want to do some Christmas crafts? 1184 00:55:33,757 --> 00:55:35,056 Can we go see Peyton? 1185 00:55:35,092 --> 00:55:37,692 She's... She's awfully busy. 1186 00:55:39,162 --> 00:55:40,695 What's that, Miranda? 1187 00:55:40,731 --> 00:55:42,998 Ben and I should go see Peyton? 1188 00:55:44,535 --> 00:55:46,501 You're a quick learner, kiddo. 1189 00:55:54,878 --> 00:55:56,378 Don't come in! 1190 00:55:56,413 --> 00:55:58,847 The elves are working! 1191 00:55:58,882 --> 00:55:59,848 Peyton? 1192 00:55:59,883 --> 00:56:01,016 It's us. 1193 00:56:01,051 --> 00:56:03,151 Hi! 1194 00:56:03,186 --> 00:56:04,753 We brought supplies. 1195 00:56:04,788 --> 00:56:06,488 You guys are the best. 1196 00:56:06,523 --> 00:56:07,889 Thank you. 1197 00:56:09,860 --> 00:56:10,692 Here. 1198 00:56:10,727 --> 00:56:13,161 Thanks. Here. 1199 00:56:14,765 --> 00:56:16,998 Looks like you're making some progress. 1200 00:56:17,034 --> 00:56:18,133 Yeah, well, I hope so. 1201 00:56:18,168 --> 00:56:20,569 In a day and a half, the whole town's gonna be here. 1202 00:56:20,604 --> 00:56:22,215 Is there anything we can do to help? 1203 00:56:22,239 --> 00:56:23,605 Yeah! Can we help? 1204 00:57:05,916 --> 00:57:07,582 It's looking good. 1205 00:57:07,618 --> 00:57:09,284 Yep. We're getting there. 1206 00:57:09,319 --> 00:57:12,120 Are you gonna put presents under all the trees? 1207 00:57:12,155 --> 00:57:14,322 No, those are decorations. 1208 00:57:14,358 --> 00:57:16,424 You've got to have presents! 1209 00:57:21,465 --> 00:57:23,131 Hey. Can I talk to you guys? 1210 00:57:23,166 --> 00:57:24,399 Sure, honey. What's up? 1211 00:57:24,434 --> 00:57:26,501 Lily just gave me a great idea, 1212 00:57:26,536 --> 00:57:28,181 but it's gonna require a lot of extra work. 1213 00:57:28,205 --> 00:57:30,405 I think it's finally time I asked for your help. 1214 00:57:30,440 --> 00:57:33,642 So I want to make the fire department's toy drive 1215 00:57:33,677 --> 00:57:35,176 a part of our holiday party. 1216 00:57:35,212 --> 00:57:36,456 I already talked to the fire chief. 1217 00:57:36,480 --> 00:57:37,512 You did? 1218 00:57:37,547 --> 00:57:38,947 If we work together, 1219 00:57:38,982 --> 00:57:41,349 I think we can make this a new holiday tradition. 1220 00:57:41,385 --> 00:57:42,651 I love that idea. 1221 00:57:42,686 --> 00:57:44,419 We're on it. 1222 00:57:44,454 --> 00:57:47,022 We'll contact everyone who's coming to the party. 1223 00:57:47,057 --> 00:57:48,368 The fire department needs presents, 1224 00:57:48,392 --> 00:57:49,758 we'll get them presents. 1225 00:57:49,793 --> 00:57:51,660 You guys are amazing. 1226 00:57:51,695 --> 00:57:53,628 I have one more request. 1227 00:57:54,598 --> 00:57:56,009 I want to go and get Lily a Christmas present, 1228 00:57:56,033 --> 00:57:57,699 and I think Ben does, too. 1229 00:57:57,734 --> 00:58:00,101 Is there any way you would babysit? 1230 00:58:01,238 --> 00:58:03,438 We can have a tea party! 1231 00:58:03,473 --> 00:58:05,540 I think that's gonna be just fine, Peyton. 1232 00:58:05,575 --> 00:58:07,475 Thank you. 1233 00:58:15,085 --> 00:58:17,185 Wait, hold on, let's meet back right here, 1234 00:58:17,220 --> 00:58:18,220 in half an hour. 1235 00:58:18,255 --> 00:58:19,387 We're not shopping together? 1236 00:58:19,423 --> 00:58:22,490 No! You need to pick out something that's just from you. 1237 00:58:23,894 --> 00:58:26,161 You think Lily would like a necktie? 1238 00:58:26,196 --> 00:58:27,328 - No. - No? 1239 00:58:27,364 --> 00:58:28,530 Half an hour. 1240 00:58:28,565 --> 00:58:29,764 - Okay. - Okay. 1241 00:58:30,767 --> 00:58:33,034 You know what, there's this thing I wanna... 1242 00:58:33,070 --> 00:58:34,750 Yeah, I'm just gonna go this way. 1243 00:58:41,878 --> 00:58:42,844 - Hi. - Hi. 1244 00:58:42,879 --> 00:58:44,145 I ordered for us. 1245 00:58:44,181 --> 00:58:45,181 Thank you. 1246 00:58:45,215 --> 00:58:47,193 With a dash of cinnamon, just the way you like it. 1247 00:58:47,217 --> 00:58:48,697 - What'd you get? - Neckties. 1248 00:58:50,253 --> 00:58:51,686 Art supplies. 1249 00:58:51,722 --> 00:58:53,888 She's gonna love this, Ben. 1250 00:58:53,924 --> 00:58:55,356 What did you get? 1251 00:58:59,229 --> 00:59:00,261 Ribbon... 1252 00:59:00,297 --> 00:59:01,863 And a ball? 1253 00:59:01,898 --> 00:59:03,865 Just a little Christmas magic. 1254 00:59:03,900 --> 00:59:04,833 Some assembly required. 1255 00:59:04,868 --> 00:59:06,034 What is it? 1256 00:59:06,069 --> 00:59:08,403 It's a surprise for Lily. 1257 00:59:08,438 --> 00:59:10,238 You've heard of surprises, right? 1258 00:59:13,210 --> 00:59:14,442 To surprises. 1259 00:59:14,478 --> 00:59:17,011 And to a wonderful party. 1260 00:59:17,047 --> 00:59:20,515 You believed in me when no one else did. 1261 00:59:20,550 --> 00:59:22,383 I know you, Peyton. 1262 00:59:22,419 --> 00:59:23,885 I knew you could do it. 1263 00:59:23,920 --> 00:59:25,253 Thank you, Ben. 1264 00:59:44,241 --> 00:59:45,607 There you go... 1265 00:59:45,642 --> 00:59:47,420 Just like you like it, nothing touching. 1266 00:59:47,444 --> 00:59:48,543 Thank you. 1267 00:59:48,578 --> 00:59:50,545 Thank you both so much 1268 00:59:50,580 --> 00:59:51,791 for your help with the ballroom this week. 1269 00:59:51,815 --> 00:59:52,747 It was fun. 1270 00:59:52,783 --> 00:59:54,315 You know, 1271 00:59:54,351 --> 00:59:56,551 I wasn't entirely sure a couple of days ago, 1272 00:59:56,586 --> 00:59:58,631 but now I feel like it's gonna be a really wonderful party. 1273 00:59:58,655 --> 01:00:01,222 So would you say that everything on your list is done? 1274 01:00:01,258 --> 01:00:03,091 Yeah, I mean, 1275 01:00:03,126 --> 01:00:04,966 I've got a couple of odds and ends left, but... 1276 01:00:08,331 --> 01:00:09,331 What? 1277 01:00:09,366 --> 01:00:11,266 What's this? 1278 01:00:11,301 --> 01:00:12,500 It's a surprise. 1279 01:00:12,536 --> 01:00:14,136 You've heard of surprises, right? 1280 01:00:14,871 --> 01:00:15,770 What? 1281 01:00:15,806 --> 01:00:16,938 Now. Now. 1282 01:00:16,973 --> 01:00:18,606 Now? 1283 01:00:20,510 --> 01:00:22,610 We thought of you when we saw this. 1284 01:00:24,114 --> 01:00:25,880 What is this? 1285 01:00:31,521 --> 01:00:34,289 It's the dress from the store! 1286 01:00:34,324 --> 01:00:35,924 Is it for the party? 1287 01:00:35,959 --> 01:00:39,327 I love it! You guys, thank you so much. 1288 01:00:40,730 --> 01:00:43,031 I don't know what I would do without you two. 1289 01:00:43,066 --> 01:00:45,133 It was our pleasure. 1290 01:00:45,168 --> 01:00:46,334 Truly. 1291 01:00:47,504 --> 01:00:48,504 I'll get it! 1292 01:00:54,311 --> 01:00:56,144 Hello? 1293 01:00:56,179 --> 01:00:57,412 Daddy! 1294 01:01:00,417 --> 01:01:02,350 He's coming home tomorrow morning! 1295 01:01:11,328 --> 01:01:12,560 She was asleep 1296 01:01:12,596 --> 01:01:14,562 before Humphrey even delivered the gifts. 1297 01:01:15,899 --> 01:01:18,199 Thank you. 1298 01:01:18,235 --> 01:01:20,468 What'd you find? 1299 01:01:20,503 --> 01:01:21,836 I found us. 1300 01:01:36,286 --> 01:01:37,819 Glitter. 1301 01:01:45,562 --> 01:01:47,328 I've never seen any of these. 1302 01:01:47,364 --> 01:01:49,464 Yeah. Look at us. 1303 01:01:51,234 --> 01:01:54,502 You know, I've thought a lot about that night over the years. 1304 01:01:54,537 --> 01:01:56,297 Didn't really know how to bring it up. 1305 01:01:57,540 --> 01:01:59,941 Well, what... What's there to talk about? 1306 01:01:59,976 --> 01:02:01,709 I told you I had feelings for you, 1307 01:02:01,745 --> 01:02:02,889 and you didn't feel the same. 1308 01:02:02,913 --> 01:02:04,245 That's not exactly true. 1309 01:02:07,083 --> 01:02:09,517 My life was complicated. 1310 01:02:09,552 --> 01:02:11,264 I had just graduated from med school. 1311 01:02:11,288 --> 01:02:12,932 I was leaving for my surgical residency 1312 01:02:12,956 --> 01:02:14,122 in California. 1313 01:02:14,157 --> 01:02:16,557 But you didn't call, you didn't write. 1314 01:02:16,593 --> 01:02:19,193 I found out from Freddy that you were back in town. 1315 01:02:19,229 --> 01:02:21,763 I guess I didn't want to be unfair to you. 1316 01:02:23,333 --> 01:02:25,633 I figured I must have hurt you. 1317 01:02:25,669 --> 01:02:28,269 I guess I didn't want to hurt you anymore. 1318 01:02:28,305 --> 01:02:29,771 And then... 1319 01:02:29,806 --> 01:02:31,806 You know, when I saw you the other day... 1320 01:02:33,343 --> 01:02:35,209 I thought you'd forgotten about it. 1321 01:02:36,846 --> 01:02:38,813 I'm sorry. 1322 01:02:38,848 --> 01:02:41,916 I really, genuinely am. 1323 01:02:41,952 --> 01:02:43,952 Thank you for saying that. 1324 01:02:43,987 --> 01:02:45,920 It's okay. 1325 01:02:45,956 --> 01:02:47,622 It's in the past. 1326 01:02:47,657 --> 01:02:49,090 But do me a favor. 1327 01:02:49,125 --> 01:02:50,625 When you go to Honduras, 1328 01:02:50,660 --> 01:02:52,560 keep in touch. 1329 01:02:52,595 --> 01:02:54,562 I mean, let me know how you're doing, okay? 1330 01:02:55,598 --> 01:02:56,598 Promise. 1331 01:03:09,611 --> 01:03:11,745 Well, what do you think, Miranda? 1332 01:03:11,780 --> 01:03:14,081 You're an intelligent horse. 1333 01:03:14,116 --> 01:03:15,382 She's here 1334 01:03:15,417 --> 01:03:18,118 and I'm moving halfway around the world. 1335 01:03:18,153 --> 01:03:19,519 Is there anything we can do? 1336 01:03:21,356 --> 01:03:24,925 Yeah, I can't think of anything either. 1337 01:03:34,503 --> 01:03:36,303 There they are! 1338 01:03:38,674 --> 01:03:39,806 - Hi! - Daddy! 1339 01:03:39,842 --> 01:03:41,274 I'm so excited you're home. 1340 01:03:41,310 --> 01:03:42,943 - Yeah, me too. - Hey, folks. 1341 01:03:42,978 --> 01:03:44,444 Hey. Welcome home. 1342 01:03:44,480 --> 01:03:45,812 Thank you. 1343 01:03:45,848 --> 01:03:46,780 Hey, buddy. 1344 01:03:46,815 --> 01:03:48,014 Hey, man. 1345 01:03:48,050 --> 01:03:50,083 I need to decorate those. 1346 01:03:50,119 --> 01:03:52,030 You do need to decorate these. That's a great idea. 1347 01:03:52,054 --> 01:03:52,886 You got everything you need? 1348 01:03:52,921 --> 01:03:54,532 Yeah. Yeah, yeah. We're gonna be good. 1349 01:03:54,556 --> 01:03:56,367 The neighbors already offered to bring us over 1350 01:03:56,391 --> 01:03:57,836 Christmas dinner, so that'll be fun. 1351 01:03:57,860 --> 01:04:00,927 You two have been a godsend. 1352 01:04:00,963 --> 01:04:03,130 I'm never gonna forget what you did for us. 1353 01:04:03,165 --> 01:04:04,297 Appreciate it. 1354 01:04:04,333 --> 01:04:07,400 Lily, give me a hug. 1355 01:04:09,505 --> 01:04:11,138 I had the best time with you. 1356 01:04:11,173 --> 01:04:15,542 Thank you for giving me such a magical Christmas. 1357 01:04:15,577 --> 01:04:17,711 I'm gonna miss you, kiddo. 1358 01:04:17,746 --> 01:04:19,246 I'll be right back. 1359 01:04:20,382 --> 01:04:21,781 Where's she going? 1360 01:04:25,721 --> 01:04:27,487 I drew this for you. 1361 01:04:27,523 --> 01:04:29,556 I love it! 1362 01:04:29,591 --> 01:04:32,492 I'm gonna put this in a frame. Thank you! 1363 01:04:32,528 --> 01:04:35,162 I'll drop off your present on Christmas day. 1364 01:04:35,197 --> 01:04:37,664 And this is for you. 1365 01:04:37,699 --> 01:04:38,665 Are you kiddin' me? 1366 01:04:38,700 --> 01:04:40,400 It's my favorite. 1367 01:04:40,435 --> 01:04:42,035 "Humphrey the swimming reindeer". 1368 01:04:42,070 --> 01:04:43,136 Thank you. 1369 01:04:43,172 --> 01:04:45,405 All right, let's get you inside. 1370 01:04:45,440 --> 01:04:46,484 - All right. - Okay, let's go. 1371 01:04:46,508 --> 01:04:47,574 Doctor's orders. 1372 01:04:47,609 --> 01:04:48,820 Gotta go. See you, guys. 1373 01:04:48,844 --> 01:04:50,977 - All right. - Bye. 1374 01:04:59,621 --> 01:05:01,054 Right back where we started. 1375 01:05:01,089 --> 01:05:02,822 With you giving me a ride. 1376 01:05:04,092 --> 01:05:06,259 Seems like such a long time ago. 1377 01:05:06,295 --> 01:05:07,127 It's only been a couple of days. 1378 01:05:07,162 --> 01:05:09,963 Well, a couple of days and ten years. 1379 01:05:13,135 --> 01:05:16,369 Why are we acting like this is goodbye? 1380 01:05:16,405 --> 01:05:17,549 I'll see you tomorrow at the party. 1381 01:05:17,573 --> 01:05:20,040 Yeah. Yeah. 1382 01:05:20,075 --> 01:05:21,308 Thank you for the ride. 1383 01:05:45,334 --> 01:05:46,933 - Luis! - Hey, Peyton. 1384 01:05:46,969 --> 01:05:47,901 Hi. 1385 01:05:47,936 --> 01:05:50,237 Just dropping off a toy for the toy drive. 1386 01:05:50,272 --> 01:05:52,105 Thank you. 1387 01:05:52,140 --> 01:05:53,373 We'll see you at the party. 1388 01:05:53,408 --> 01:05:54,641 All right, see you soon! 1389 01:05:56,245 --> 01:05:58,211 People have been coming by all morning. 1390 01:05:58,247 --> 01:05:59,958 I'll make sure I call the fire department. 1391 01:05:59,982 --> 01:06:00,982 It's already done. 1392 01:06:01,016 --> 01:06:02,927 They're gonna send a crew over after the party 1393 01:06:02,951 --> 01:06:03,817 to pick up the toys, 1394 01:06:03,852 --> 01:06:05,730 and they will deliver them to the kids 1395 01:06:05,754 --> 01:06:07,053 on Christmas morning. 1396 01:06:07,089 --> 01:06:08,388 Thanks, you two. 1397 01:06:19,835 --> 01:06:21,434 You're awful quiet. 1398 01:06:22,938 --> 01:06:25,238 I just checked the forecast in Albany. 1399 01:06:25,274 --> 01:06:27,318 I'm worried about Jake getting home in time for Christmas. 1400 01:06:27,342 --> 01:06:29,442 Is their airport still open? 1401 01:06:29,478 --> 01:06:31,011 So far. 1402 01:06:31,046 --> 01:06:32,746 Fingers crossed. 1403 01:06:33,849 --> 01:06:34,981 Let's change subjects. 1404 01:06:35,017 --> 01:06:37,117 What is going on with you and Dr. Ben? 1405 01:06:37,152 --> 01:06:39,586 Forecast isn't so good there, either. 1406 01:06:39,621 --> 01:06:40,920 No, it's fine. 1407 01:06:40,956 --> 01:06:42,800 It's just we're back to being friends, 1408 01:06:42,824 --> 01:06:44,090 and that's enough. 1409 01:06:45,160 --> 01:06:46,359 Sure. 1410 01:06:46,395 --> 01:06:47,527 It is! 1411 01:07:01,677 --> 01:07:04,144 We could have met in the hospital cafeteria. 1412 01:07:04,179 --> 01:07:06,446 Yeah. This is nicer. 1413 01:07:06,481 --> 01:07:07,525 What time's your Honduras flight? 1414 01:07:07,549 --> 01:07:09,382 Christmas day at 6:00 p.m. 1415 01:07:09,418 --> 01:07:11,151 My flight to Vermont is at 7:00. 1416 01:07:11,186 --> 01:07:12,218 We should carpool. 1417 01:07:12,254 --> 01:07:13,687 Yeah. Yeah, that'd be great. 1418 01:07:14,923 --> 01:07:16,189 Let me ask you something. 1419 01:07:17,826 --> 01:07:20,393 You traveled around for work a lot, 1420 01:07:20,429 --> 01:07:22,395 and it was important work, 1421 01:07:22,431 --> 01:07:25,332 but did you ever miss being at home? 1422 01:07:25,367 --> 01:07:26,833 Well, of course, I did, 1423 01:07:26,868 --> 01:07:29,135 but think of the difference I made in people's lives. 1424 01:07:29,171 --> 01:07:30,236 It's all worth it. 1425 01:07:30,272 --> 01:07:32,339 You'll see. 1426 01:07:33,909 --> 01:07:35,642 What's this about, son? 1427 01:07:36,745 --> 01:07:38,144 It's nothing. 1428 01:07:38,180 --> 01:07:39,524 What time do you want to pick me up? 1429 01:07:39,548 --> 01:07:41,514 - About 4:00. - Okay. 1430 01:07:47,389 --> 01:07:48,389 Come in! 1431 01:07:50,859 --> 01:07:51,891 Hey. 1432 01:07:51,927 --> 01:07:54,527 Hi. What's all that? 1433 01:07:56,198 --> 01:07:57,842 Well, it's the big party tomorrow, 1434 01:07:57,866 --> 01:07:58,698 and I know how you get distracted, 1435 01:07:58,734 --> 01:08:00,667 and I want to make that sure you eat. 1436 01:08:00,702 --> 01:08:02,582 You want to make sure a lot of people eat. 1437 01:08:03,271 --> 01:08:05,672 Smells like bacon. Have you been stress-cooking? 1438 01:08:05,707 --> 01:08:09,209 I'm trying to cook through all 200 million bacon recipes, 1439 01:08:09,244 --> 01:08:12,112 and so far, I'm up to 34. 1440 01:08:12,147 --> 01:08:13,813 You talked to Jake. 1441 01:08:14,983 --> 01:08:17,384 Yeah. He got snowed in. He won't be home for Christmas. 1442 01:08:17,419 --> 01:08:18,351 Oh, no. 1443 01:08:18,387 --> 01:08:20,353 I'm so sorry. 1444 01:08:20,389 --> 01:08:22,233 I just wanted to wake up on Christmas morning 1445 01:08:22,257 --> 01:08:23,623 with my new husband there. 1446 01:08:24,726 --> 01:08:26,593 Okay, I know it's not the same, 1447 01:08:26,628 --> 01:08:27,594 but how about this... 1448 01:08:27,629 --> 01:08:28,461 On Christmas morning, 1449 01:08:28,497 --> 01:08:29,929 I'm gonna come over, 1450 01:08:29,965 --> 01:08:31,075 and we're gonna go out into the yard, 1451 01:08:31,099 --> 01:08:32,632 and we're gonna make snow angels 1452 01:08:32,667 --> 01:08:34,434 just like we did when we were kids. 1453 01:08:35,570 --> 01:08:36,536 I'd like that. 1454 01:08:36,571 --> 01:08:38,605 Me too. 1455 01:08:38,640 --> 01:08:40,240 I'm sorry. 1456 01:08:40,275 --> 01:08:41,941 It's okay. 1457 01:09:21,451 --> 01:09:23,217 Everything looks great, honey. 1458 01:09:23,252 --> 01:09:24,752 Yeah. 1459 01:09:24,787 --> 01:09:26,720 Can't we stay a little bit longer? 1460 01:09:26,756 --> 01:09:28,422 Well, we have to get home 1461 01:09:28,458 --> 01:09:30,224 and make reindeer food, remember? 1462 01:09:30,259 --> 01:09:31,392 Yeah, I forgot. 1463 01:09:31,427 --> 01:09:33,360 It's a tradition. 1464 01:09:38,434 --> 01:09:39,934 Hi. 1465 01:09:39,969 --> 01:09:41,702 The fire chief says 1466 01:09:41,737 --> 01:09:44,238 that this year's toy drive is the most successful ever. 1467 01:09:44,273 --> 01:09:47,107 And it's a brand-new family tradition for us. 1468 01:09:47,143 --> 01:09:49,410 - I love it. - I love it, too. 1469 01:09:49,445 --> 01:09:50,722 Okay, I'm gonna go get ready for my speech. 1470 01:09:50,746 --> 01:09:52,279 - Okay. - Okay. 1471 01:09:54,417 --> 01:09:56,650 - Hey, how's it going? - Going like clockwork. 1472 01:09:56,686 --> 01:09:57,763 Great, you'll let me know if you need me. 1473 01:09:57,787 --> 01:09:58,552 Yeah. Enjoy your party. 1474 01:09:58,588 --> 01:09:59,620 Thank you. 1475 01:10:03,993 --> 01:10:06,060 Hey, Lily. How are you? 1476 01:10:06,095 --> 01:10:07,661 - Good. - You look beautiful. 1477 01:10:07,697 --> 01:10:09,107 Hi, sweetie. You look so lovely. 1478 01:10:09,131 --> 01:10:10,264 Look at you. 1479 01:10:10,299 --> 01:10:12,066 Man on crutches. Watch your feet. 1480 01:10:28,985 --> 01:10:31,252 Hello, everyone! 1481 01:10:31,287 --> 01:10:33,020 Hi! 1482 01:10:33,055 --> 01:10:34,622 Thank you for coming. 1483 01:10:34,657 --> 01:10:39,460 Welcome to the annual Canaday Inn Christmas party. 1484 01:10:47,203 --> 01:10:48,869 For 25 years, 1485 01:10:48,905 --> 01:10:51,805 my parents have shared Christmas magic 1486 01:10:51,841 --> 01:10:53,474 with all of us. 1487 01:10:53,509 --> 01:10:56,310 And I think, over the years, 1488 01:10:56,345 --> 01:10:59,179 I may have lost touch with that magic a little bit. 1489 01:10:59,215 --> 01:11:01,115 But, this Christmas, 1490 01:11:01,150 --> 01:11:02,850 my friend... 1491 01:11:02,885 --> 01:11:04,518 Lily Sherman... 1492 01:11:04,554 --> 01:11:06,854 Helped me find it again. 1493 01:11:06,889 --> 01:11:09,156 So, at that first party, 1494 01:11:09,191 --> 01:11:13,827 there was a magical Christmas wonderland outside, 1495 01:11:13,863 --> 01:11:16,163 and so, tonight, 1496 01:11:16,198 --> 01:11:19,133 we have tried to bring that back to all of you. 1497 01:11:19,168 --> 01:11:20,868 Lily... 1498 01:11:20,903 --> 01:11:23,137 Can you please help me with the doors? 1499 01:11:59,875 --> 01:12:02,042 It looks beautiful. 1500 01:12:02,078 --> 01:12:04,211 Hey! Look at the snowflakes. 1501 01:12:04,246 --> 01:12:06,580 Snowflakes are like kisses from heaven. 1502 01:12:06,616 --> 01:12:10,184 Yeah, that's what your mom always said. 1503 01:12:25,434 --> 01:12:26,900 Mom and dad! 1504 01:12:26,936 --> 01:12:28,535 Hi! 1505 01:12:29,905 --> 01:12:31,405 What do you think? 1506 01:12:31,440 --> 01:12:33,207 Sweetie, it is magical. 1507 01:12:33,242 --> 01:12:34,242 I love it. 1508 01:12:34,276 --> 01:12:35,943 I absolutely love it. 1509 01:12:35,978 --> 01:12:37,544 We knew you could do it. 1510 01:12:37,580 --> 01:12:39,613 Thanks, guys. 1511 01:12:47,957 --> 01:12:49,089 What's up, sis? 1512 01:12:49,125 --> 01:12:50,624 I'll see you later. 1513 01:12:50,660 --> 01:12:52,826 So? What I'd miss? 1514 01:12:52,862 --> 01:12:54,561 Mom and dad love the party. 1515 01:12:54,597 --> 01:12:55,362 Of course, they do. 1516 01:12:55,398 --> 01:12:56,930 And I wonder if there's any more 1517 01:12:56,966 --> 01:12:59,299 of those tinny little bacon appetizers I love? 1518 01:12:59,335 --> 01:13:01,135 - Sure. Yeah. Why? - Great. 1519 01:13:01,170 --> 01:13:03,904 I just thought that your husband might want to try one. 1520 01:13:03,939 --> 01:13:05,406 What? 1521 01:13:05,441 --> 01:13:06,907 Your husband. 1522 01:13:11,113 --> 01:13:12,312 What? 1523 01:13:30,399 --> 01:13:31,832 Hi. 1524 01:13:33,035 --> 01:13:35,035 Peyton! Hi. 1525 01:13:35,071 --> 01:13:36,170 Hi. 1526 01:13:36,205 --> 01:13:38,605 I'm about to file my story for the Christmas edition. 1527 01:13:38,641 --> 01:13:39,940 I must admit... 1528 01:13:39,975 --> 01:13:41,542 The party's not what I expected. 1529 01:13:41,577 --> 01:13:42,676 It's not? 1530 01:13:42,712 --> 01:13:43,677 - No. - Okay. 1531 01:13:43,713 --> 01:13:45,012 It's better. 1532 01:13:45,047 --> 01:13:46,980 It's really spectacular. 1533 01:13:47,016 --> 01:13:48,182 You have a gift for this. 1534 01:13:48,217 --> 01:13:50,184 Thank you so much. 1535 01:13:50,219 --> 01:13:51,219 You're welcome. 1536 01:14:09,672 --> 01:14:11,872 If you'll excuse me. 1537 01:14:22,084 --> 01:14:23,817 - Hi. - Hi. 1538 01:14:23,853 --> 01:14:24,885 You look incredible. 1539 01:14:24,920 --> 01:14:27,354 Thank you. You do, too. You look very handsome. 1540 01:14:27,389 --> 01:14:28,389 Thanks. 1541 01:14:29,525 --> 01:14:31,158 Shall we? 1542 01:14:36,766 --> 01:14:39,399 I really did have a fun time this week. 1543 01:14:39,435 --> 01:14:41,001 I did, too. 1544 01:14:41,036 --> 01:14:43,203 You know, I didn't think I was a Christmas guy. 1545 01:14:43,239 --> 01:14:45,372 Well, Lily put a stop to that. 1546 01:14:45,407 --> 01:14:47,574 You both did. 1547 01:14:47,610 --> 01:14:49,276 Merry Christmas, Peyton. 1548 01:14:49,311 --> 01:14:52,179 Merry Christmas, Ben. 1549 01:14:52,214 --> 01:14:55,415 I think this party might be my favorite tradition of all. 1550 01:14:55,451 --> 01:14:57,618 Well, for it to be a tradition, 1551 01:14:57,653 --> 01:15:00,420 you've got to do it every year. 1552 01:15:03,492 --> 01:15:05,392 Can we talk? 1553 01:15:05,427 --> 01:15:06,660 Yeah, sure. 1554 01:15:12,601 --> 01:15:15,569 Look, first of all, it's an interview. 1555 01:15:15,604 --> 01:15:17,037 I might not even get the job. 1556 01:15:17,072 --> 01:15:18,305 You're gonna get the job, Ben. 1557 01:15:18,340 --> 01:15:20,707 They'd be crazy not to hire you. 1558 01:15:20,743 --> 01:15:22,943 So come with me. 1559 01:15:24,613 --> 01:15:25,979 Peyton... 1560 01:15:26,015 --> 01:15:27,915 I didn't tell you how I felt about you 1561 01:15:27,950 --> 01:15:29,082 the last time I left town, 1562 01:15:29,118 --> 01:15:30,284 and that was a mistake. 1563 01:15:30,319 --> 01:15:33,153 And then spending this week with you, 1564 01:15:33,189 --> 01:15:34,955 it made me see how full my life could be, 1565 01:15:34,990 --> 01:15:36,750 and I don't want to walk away from that. 1566 01:15:37,960 --> 01:15:40,260 Come with me, to Honduras. 1567 01:15:42,965 --> 01:15:45,899 But I don't know what I would do there. 1568 01:15:45,935 --> 01:15:49,570 And plus, my family, my whole life is here. 1569 01:15:49,605 --> 01:15:52,272 And I just figured out what I want to do with my career. 1570 01:15:52,308 --> 01:15:54,308 I... you know, 1571 01:15:54,343 --> 01:15:55,821 you don't have to go on this interview. 1572 01:15:55,845 --> 01:15:57,344 You could stay here. 1573 01:15:57,379 --> 01:15:59,646 I want to make a difference in people's lives. 1574 01:16:00,983 --> 01:16:02,883 What about your life? 1575 01:16:04,119 --> 01:16:05,452 What about that? 1576 01:16:09,558 --> 01:16:11,859 Peyton, you're just the woman I'm looking for. 1577 01:16:13,162 --> 01:16:14,372 I'm interrupting something. 1578 01:16:14,396 --> 01:16:16,630 No. No, no, it's okay. 1579 01:16:16,665 --> 01:16:17,931 We were just... 1580 01:16:17,967 --> 01:16:19,967 Are we finished? 1581 01:16:21,136 --> 01:16:23,103 Yeah. 1582 01:16:24,506 --> 01:16:25,772 I gotta pack. 1583 01:16:27,142 --> 01:16:28,175 Yeah. 1584 01:16:29,845 --> 01:16:31,885 - You take care of yourself. - You take care. 1585 01:16:38,821 --> 01:16:40,053 Hi. 1586 01:16:40,089 --> 01:16:41,989 I wanted to tell you 1587 01:16:42,024 --> 01:16:44,024 what a wonderful job you've done with the party. 1588 01:16:44,059 --> 01:16:46,960 Thank you. Thank you very much. 1589 01:16:46,996 --> 01:16:48,836 It's my silver anniversary in June, 1590 01:16:48,864 --> 01:16:52,566 and I'm in love with what you've done here. 1591 01:16:52,601 --> 01:16:56,670 Could I hire you to plan my party? 1592 01:17:00,209 --> 01:17:01,141 I would be honored. 1593 01:17:01,176 --> 01:17:02,142 Yes. 1594 01:17:02,177 --> 01:17:03,510 Great. 1595 01:17:03,545 --> 01:17:05,078 Let's talk after the holidays. 1596 01:17:05,114 --> 01:17:06,813 - You bet! - Exciting! 1597 01:17:06,849 --> 01:17:08,148 Exciting! 1598 01:17:35,678 --> 01:17:36,877 - Hi. - Hey. 1599 01:17:36,912 --> 01:17:38,412 Hey, you can put that in back. 1600 01:17:39,147 --> 01:17:40,613 Well... 1601 01:17:40,649 --> 01:17:42,448 Actually, 1602 01:17:42,484 --> 01:17:44,284 I got a Christmas present for you. 1603 01:17:44,319 --> 01:17:46,452 Is it a tie? 1604 01:17:46,488 --> 01:17:48,388 Not this year. 1605 01:17:48,423 --> 01:17:50,223 I made something for you. 1606 01:17:56,431 --> 01:17:57,431 It's silly. 1607 01:17:57,465 --> 01:18:00,099 It was just a, you know... 1608 01:18:01,770 --> 01:18:03,636 Ben, I love it. 1609 01:18:04,839 --> 01:18:06,072 Yeah? 1610 01:18:06,107 --> 01:18:07,774 Yeah! 1611 01:18:07,809 --> 01:18:09,042 That's great, thank you. 1612 01:18:09,077 --> 01:18:10,777 - Yeah. - Yeah. 1613 01:18:10,812 --> 01:18:12,278 It is pretty silly. 1614 01:18:12,313 --> 01:18:13,713 It is! 1615 01:18:15,950 --> 01:18:19,452 Jake, I'm glad you made it home for Christmas. 1616 01:18:19,487 --> 01:18:20,753 Me too. 1617 01:18:20,789 --> 01:18:24,557 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1618 01:18:25,593 --> 01:18:28,394 Peyton, your father and I have something for you. 1619 01:18:28,430 --> 01:18:29,996 It's not present time yet. 1620 01:18:30,031 --> 01:18:31,197 Just this one. 1621 01:18:37,839 --> 01:18:40,139 We're so proud of you, Peyton. 1622 01:18:40,175 --> 01:18:41,441 You did great, kid. 1623 01:18:45,046 --> 01:18:47,747 We're ordering the new business cards next week. 1624 01:18:47,782 --> 01:18:48,948 Business cards? 1625 01:18:48,983 --> 01:18:51,984 "Peyton Canaday... Event planner". 1626 01:18:54,322 --> 01:18:55,521 Thank you. 1627 01:18:55,557 --> 01:18:57,323 A Christmas toast... 1628 01:18:57,358 --> 01:18:58,458 Yes. 1629 01:19:00,361 --> 01:19:03,062 Thank you. 1630 01:19:04,532 --> 01:19:06,933 ...to this wonderful family. 1631 01:19:08,369 --> 01:19:09,769 To family. 1632 01:19:14,042 --> 01:19:15,708 There's a lot of snow on the road. 1633 01:19:15,744 --> 01:19:16,976 Yes. 1634 01:19:17,011 --> 01:19:18,644 Which is why it's always... 1635 01:19:18,680 --> 01:19:20,113 ...good to be early. 1636 01:19:21,216 --> 01:19:23,282 You're exactly like me. 1637 01:19:27,655 --> 01:19:29,789 Looking forward to your trip? 1638 01:19:31,493 --> 01:19:33,392 To be honest... 1639 01:19:33,428 --> 01:19:35,895 I'm not sure. 1640 01:19:35,930 --> 01:19:37,663 I don't know if the choices I'm making 1641 01:19:37,699 --> 01:19:39,899 will give me the life that I want, 1642 01:19:39,934 --> 01:19:43,002 or the life that I'm supposed to want. 1643 01:19:43,037 --> 01:19:47,173 Well, you're the only one that can work that out, Ben. 1644 01:19:47,208 --> 01:19:49,642 I hope you know you can make different choices than I did. 1645 01:19:50,879 --> 01:19:52,639 You'll always have my love and support. 1646 01:19:59,187 --> 01:20:00,187 You see that deer? 1647 01:20:03,358 --> 01:20:05,024 It wasn't a deer. 1648 01:20:05,059 --> 01:20:06,192 What? 1649 01:20:07,228 --> 01:20:09,862 It was a reindeer. 1650 01:20:20,909 --> 01:20:23,242 That smells amazing. 1651 01:20:23,278 --> 01:20:25,211 Turkey will be ready in two hours. 1652 01:20:25,246 --> 01:20:28,114 I feel so bad you have to work on Christmas day. 1653 01:20:28,149 --> 01:20:30,383 Cooking for my family is not work. 1654 01:20:30,418 --> 01:20:31,684 Are you okay, sweetie? 1655 01:20:32,821 --> 01:20:34,520 Yeah, I'm okay. 1656 01:20:34,556 --> 01:20:37,557 Dr. Ben does not know what he's missing. 1657 01:20:37,592 --> 01:20:38,736 We should go make snow angels. 1658 01:20:38,760 --> 01:20:39,859 No. 1659 01:20:39,894 --> 01:20:41,227 Since dinner's not till 6:00, 1660 01:20:41,262 --> 01:20:43,140 I'm gonna run Lily's gift over to her. 1661 01:20:43,164 --> 01:20:45,431 Okay, but don't eat too many cookies, please. 1662 01:20:45,466 --> 01:20:47,600 There is so much food coming at you. 1663 01:20:47,635 --> 01:20:48,813 This is you not stress-cooking. 1664 01:20:48,837 --> 01:20:49,837 - Go! - Okay! 1665 01:20:59,113 --> 01:21:01,647 And this one is from me. 1666 01:21:01,683 --> 01:21:03,260 That's very thoughtful of you, Peyton. 1667 01:21:03,284 --> 01:21:05,318 My pleasure. 1668 01:21:05,353 --> 01:21:06,619 What is it? 1669 01:21:08,089 --> 01:21:09,889 It's Miranda! 1670 01:21:11,125 --> 01:21:13,259 You said you like homemade gifts. 1671 01:21:14,629 --> 01:21:15,561 Thank you! 1672 01:21:15,597 --> 01:21:16,597 You're welcome. 1673 01:21:17,432 --> 01:21:20,700 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1674 01:21:21,936 --> 01:21:23,803 How'd you get a horse in there? 1675 01:21:23,838 --> 01:21:24,904 Magic. 1676 01:21:24,939 --> 01:21:27,707 That is so cool. 1677 01:21:32,981 --> 01:21:35,381 Goodnight, everybody! Merry Christmas. 1678 01:21:39,821 --> 01:21:40,821 Ben? 1679 01:21:42,590 --> 01:21:44,557 What are you doing here? 1680 01:21:46,494 --> 01:21:48,861 Dad was driving me to the airport... 1681 01:21:50,932 --> 01:21:52,699 And I saw the reindeer. 1682 01:21:54,536 --> 01:21:56,536 You... you saw our reindeer? 1683 01:21:57,872 --> 01:21:59,939 I don't think he wants me to go to Honduras. 1684 01:22:04,946 --> 01:22:07,013 And I'm realizing 1685 01:22:07,048 --> 01:22:09,215 that I don't think I want me to go to Honduras. 1686 01:22:11,186 --> 01:22:13,486 My dad lived his whole life abroad. 1687 01:22:14,889 --> 01:22:16,622 And he was doing important work, 1688 01:22:16,658 --> 01:22:18,324 but I don't want to live his life. 1689 01:22:19,561 --> 01:22:22,195 I want a home and a family. 1690 01:22:22,230 --> 01:22:24,630 And there are plenty of groups 1691 01:22:24,666 --> 01:22:26,599 that need doctors to donate their time, 1692 01:22:26,634 --> 01:22:29,268 whether overseas, or here. 1693 01:22:31,039 --> 01:22:33,439 I can do that from Birch Creek. 1694 01:22:50,825 --> 01:22:53,493 I should have said this ten years ago, Peyton. 1695 01:22:54,696 --> 01:22:55,828 I love you. 1696 01:22:58,066 --> 01:23:01,000 And I'm really hoping you feel the same way. 1697 01:23:02,437 --> 01:23:04,370 I want to spend every Christmas with you 1698 01:23:04,405 --> 01:23:06,305 for the rest of my life. 1699 01:23:06,541 --> 01:23:08,250 Should we make it a tradition? 1700 01:23:20,251 --> 01:23:26,250 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 113210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.