All language subtitles for HalfMoonStreet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,729 --> 00:02:45,073 Watch where you're going, you silly cow! 2 00:02:59,479 --> 00:03:01,516 Jesus Christ. 3 00:03:01,581 --> 00:03:03,356 Welcome to London, Dr. Slaughter... 4 00:03:03,416 --> 00:03:06,863 and to the Institute for Middle Eastern Strategic Studies. 5 00:03:06,920 --> 00:03:09,799 Dr. Slaughter has a Ph.D. from Harvard... 6 00:03:09,822 --> 00:03:13,235 and comes to us after 3 years fieldwork in China. 7 00:03:13,259 --> 00:03:15,330 Now, I don't have to remind you... 8 00:03:15,361 --> 00:03:17,637 how important it is for our institute... 9 00:03:17,664 --> 00:03:19,701 to maintain its special relationship... 10 00:03:19,732 --> 00:03:21,803 with the Arab world. 11 00:03:21,834 --> 00:03:24,212 We're dependent upon its good will... 12 00:03:24,237 --> 00:03:25,341 and its generosity... 13 00:03:25,371 --> 00:03:28,818 for the funding of all our research projects. 14 00:03:28,841 --> 00:03:32,118 So think of yourselves as ambassadors... 15 00:03:32,145 --> 00:03:33,783 bridge builders... 16 00:03:33,846 --> 00:03:35,018 friends. 17 00:03:36,616 --> 00:03:39,119 You owe me the money, Nigel, and I want it. 18 00:03:39,185 --> 00:03:40,255 Ask me nicely, then. 19 00:03:40,320 --> 00:03:42,630 Why should I? We bought the house together. 20 00:03:42,655 --> 00:03:44,566 Everything is in the lawyer's hands. 21 00:03:44,591 --> 00:03:46,696 The divorce papers are going through. 22 00:03:46,726 --> 00:03:49,036 Nigel, I have to pay my rent. 23 00:03:49,062 --> 00:03:51,235 If you can't afford it, get something smaller. 24 00:03:51,264 --> 00:03:53,073 Smaller? It's a bedsitter, Nigel. 25 00:03:53,099 --> 00:03:55,545 It makes our place in Peking look like a palace. 26 00:03:56,469 --> 00:03:57,880 You used to say your surroundings... 27 00:03:57,904 --> 00:03:59,577 didn't matter as long as I was around. 28 00:04:00,540 --> 00:04:03,384 Did I? Well. I must have been in love. 29 00:04:03,409 --> 00:04:05,355 Don't worry. It won't happen again. 30 00:04:07,714 --> 00:04:10,126 Julian, I know it's very un-British to ask this... 31 00:04:10,149 --> 00:04:12,186 but how do you manage? 32 00:04:12,252 --> 00:04:13,356 Manage? 33 00:04:14,354 --> 00:04:16,095 On £150 a week. 34 00:04:16,823 --> 00:04:19,667 You mean you're living on your Institute salary? 35 00:04:19,692 --> 00:04:21,069 What are you living on? 36 00:04:21,094 --> 00:04:23,404 My father has a small merchant bank, actually. 37 00:04:23,429 --> 00:04:26,308 Well, bully for you. What about the rest of us? 38 00:04:26,332 --> 00:04:28,505 Grants, scholarships. 39 00:04:28,534 --> 00:04:30,980 Lauren, it's considered to be a good job. 40 00:04:31,004 --> 00:04:32,449 Julian, where I come from... 41 00:04:32,472 --> 00:04:34,918 a good job is a job that pays well. 42 00:04:34,941 --> 00:04:37,251 Why don't you apply for the Kuwait field trip? 43 00:04:37,277 --> 00:04:38,585 What's that? 44 00:04:38,611 --> 00:04:40,113 Well, every year the Kuwaitis select... 45 00:04:40,146 --> 00:04:42,786 someone from the Institute to do field research for them. 46 00:04:42,849 --> 00:04:45,329 First-class travel, limitless expenses... 47 00:04:45,385 --> 00:04:47,456 and a little extra money. 48 00:04:47,520 --> 00:04:51,400 Sounds too good to be true. Why haven't you applied? 49 00:04:51,424 --> 00:04:52,835 I have. 50 00:05:18,051 --> 00:05:19,689 Last week's car bombing of yet another... 51 00:05:19,752 --> 00:05:21,959 Libyan exile in London, Half if Hassan... 52 00:05:21,988 --> 00:05:23,490 has underlined the dangerous mood... 53 00:05:23,556 --> 00:05:25,934 of the unpredictable Arab leader. 54 00:05:25,958 --> 00:05:28,370 Because of the rising tide of terrorist violence... 55 00:05:28,394 --> 00:05:30,340 Lord Bulbeck. Britain's leading expert... 56 00:05:30,363 --> 00:05:32,775 on Middle Eastern affairs, has stepped up his contacts... 57 00:05:32,799 --> 00:05:34,938 among the moderate Arab states. 58 00:05:34,967 --> 00:05:37,379 Lord Bulbeck. the international lawyer... 59 00:05:37,403 --> 00:05:38,882 has been asked by the Prime Minister... 60 00:05:38,905 --> 00:05:40,475 and several interested parties... 61 00:05:40,506 --> 00:05:43,612 to come in as an impartial negotiator and observer. 62 00:06:03,229 --> 00:06:04,367 Lindsay! 63 00:06:05,264 --> 00:06:09,212 - Lindsay, come here! - What is it now? 64 00:06:09,235 --> 00:06:11,374 This place is really falling apart. 65 00:06:11,404 --> 00:06:13,850 Calm down, Lauren. I'll fix it. 66 00:06:17,810 --> 00:06:20,222 Lindsay, that will only hold until my next shower. 67 00:06:20,246 --> 00:06:21,850 You know, I do this twice a day. 68 00:06:21,914 --> 00:06:23,257 Why don't you just call a goddamn plumber... 69 00:06:23,282 --> 00:06:24,590 and really fix it? 70 00:06:24,650 --> 00:06:28,655 No money for a plumber, and you owe me two weeks rent. 71 00:06:28,721 --> 00:06:30,667 You bloodsucker, Lindsay. 72 00:06:31,691 --> 00:06:33,500 You could hock that video. 73 00:06:34,494 --> 00:06:37,964 And you, Doctor, you could hock your ass. 74 00:06:37,997 --> 00:06:39,738 Just call the plumber, Lindsay... 75 00:06:39,766 --> 00:06:42,940 or you'll have another Not-ting Hill riot on your hands. 76 00:06:42,969 --> 00:06:44,505 A white one! 77 00:07:00,653 --> 00:07:02,792 You didn't touch your quail. 78 00:07:02,822 --> 00:07:04,961 I don't eat dead animals. 79 00:07:05,024 --> 00:07:06,662 Do you eat them alive, Dr. Slaughter? 80 00:07:06,692 --> 00:07:08,296 I'm a vegetarian. 81 00:07:08,995 --> 00:07:10,474 I guessed as much. 82 00:07:10,496 --> 00:07:15,343 I don't smoke, either. What do you do, Mr. Van Arkady? 83 00:07:15,368 --> 00:07:17,245 Oh, I'm one of these boring bankers. 84 00:07:17,270 --> 00:07:19,841 Anglo-Arab Investment Trust. 85 00:07:19,872 --> 00:07:21,510 All those boring petrodollars. 86 00:07:21,541 --> 00:07:25,353 What do you do? Obviously, you're not a banker. 87 00:07:25,378 --> 00:07:26,880 Right now, I'm lobbying like hell... 88 00:07:26,946 --> 00:07:28,721 to get on a field trip to Kuwait-- 89 00:07:28,781 --> 00:07:30,988 care of the Middle Eastern Institute. 90 00:07:31,017 --> 00:07:32,052 That's where I work. 91 00:07:32,118 --> 00:07:33,096 I'm impressed. 92 00:07:33,119 --> 00:07:36,692 Don't be. We're only paid £150 a week. 93 00:07:36,722 --> 00:07:38,759 - That's not much. - No. 94 00:07:38,791 --> 00:07:41,601 If there's anything I can do-- that's what bankers are for. 95 00:07:41,627 --> 00:07:44,574 China? Now, that really scares me. 96 00:07:44,597 --> 00:07:47,908 Nine hundred million people breeding like rabbits. 97 00:07:47,934 --> 00:07:49,572 You're wrong, Lady Newhouse. 98 00:07:49,602 --> 00:07:51,604 What do you mean, I'm wrong? 99 00:07:51,637 --> 00:07:53,173 There are over a billion now. 100 00:07:53,206 --> 00:07:54,310 That's official. 101 00:07:54,340 --> 00:07:56,251 You're both wrong. 102 00:07:56,275 --> 00:07:58,983 There are only 2 people in China... 103 00:07:59,011 --> 00:08:00,319 and I know both of them. 104 00:08:00,346 --> 00:08:04,317 2 people in China? I love it. 105 00:08:05,184 --> 00:08:08,358 OK. If there are 2 people in China... 106 00:08:08,421 --> 00:08:10,332 how many are there in the world? 107 00:08:10,356 --> 00:08:13,098 There are 5,000 people in the world. 108 00:08:13,125 --> 00:08:15,901 That's it--5,000. 109 00:08:15,928 --> 00:08:20,604 And I suppose, Mr. Van Arkady, that you've met them all. 110 00:08:22,168 --> 00:08:25,547 Five thousand? That's all that counts? 111 00:08:25,571 --> 00:08:27,050 What about the starving millions? 112 00:08:27,073 --> 00:08:29,144 A million isn't a number in any real sense. 113 00:08:29,175 --> 00:08:32,418 There's murder in nature. Millions are dying right now-- 114 00:08:32,445 --> 00:08:34,891 starved, bombed, in camps. 115 00:08:34,914 --> 00:08:36,325 Nobody gives a damn. 116 00:08:36,382 --> 00:08:38,885 You may deplore it, but it's a fact. 117 00:08:38,951 --> 00:08:41,124 Those 5,000--Who are they? 118 00:08:41,187 --> 00:08:43,997 How many of them are...British? 119 00:08:44,023 --> 00:08:46,060 Forty-five. 120 00:08:46,125 --> 00:08:48,230 - German? - Sixty. 121 00:08:48,261 --> 00:08:49,296 African? 122 00:08:49,328 --> 00:08:51,831 None, and more Arabs than you might think... 123 00:08:51,864 --> 00:08:53,639 but they're all here in London. 124 00:08:53,666 --> 00:08:56,169 I suppose the rest are American. 125 00:08:57,303 --> 00:09:01,410 And naturally, Mr. Van Arkady, you're one of the 5,000. 126 00:09:01,440 --> 00:09:02,942 Bien entendu. 127 00:09:04,944 --> 00:09:06,685 Tell me, how many are women? 128 00:09:07,580 --> 00:09:10,026 - Interested, aren't we? - Very. 129 00:09:10,049 --> 00:09:12,928 Well, since we're on the subject of women... 130 00:09:12,952 --> 00:09:14,522 shall we go and have our coffee? 131 00:09:15,388 --> 00:09:17,265 I'm going to miss you. 132 00:09:17,290 --> 00:09:18,598 I'm not going anywhere. 133 00:09:18,624 --> 00:09:21,104 You don't understand. You're being summoned. 134 00:09:21,160 --> 00:09:23,936 Ladies to the loo and baby talk... 135 00:09:23,963 --> 00:09:28,708 whilst we men pass the port and smoke cigars. 136 00:09:28,734 --> 00:09:30,805 That sucks. 137 00:09:30,836 --> 00:09:32,838 That's London, my dear. 138 00:09:35,775 --> 00:09:38,654 Julian, have you heard anything from the Kuwait Embassy? 139 00:09:38,678 --> 00:09:40,123 They keep giving me the run-around. 140 00:09:40,146 --> 00:09:42,126 - About the field trip? - Yeah. 141 00:09:42,148 --> 00:09:43,525 It hasn't been decided yet. 142 00:09:46,185 --> 00:09:47,960 About that Kuwait trip... 143 00:09:47,987 --> 00:09:49,762 shouldn't I write and confirm your travel dates? 144 00:09:49,789 --> 00:09:52,895 I suppose, yes. I didn't know it was so soon. 145 00:09:52,925 --> 00:09:55,064 Well, just draft a letter, and I'll sign it. 146 00:09:58,898 --> 00:10:00,002 Well... 147 00:10:01,334 --> 00:10:02,779 Good news. 148 00:10:07,073 --> 00:10:09,246 - Good night, Lauren. - Good night, Julian. 149 00:10:09,275 --> 00:10:10,549 Dr. Slaughter. 150 00:10:12,645 --> 00:10:14,818 This came for you. Special delivery. 151 00:10:14,880 --> 00:10:15,858 Thank you. 152 00:10:35,801 --> 00:10:38,975 This young woman earns £200 an hour. 153 00:10:39,005 --> 00:10:40,575 Her takings for a single week... 154 00:10:40,606 --> 00:10:43,086 might be several thousand pounds. 155 00:10:44,610 --> 00:10:46,817 She is one of a growing number of young women... 156 00:10:46,879 --> 00:10:50,156 who work in London's newest industry... 157 00:10:50,182 --> 00:10:51,991 the escort service... 158 00:10:52,018 --> 00:10:57,661 grossing several million pounds monthly, most of it tax-free. 159 00:10:57,690 --> 00:10:59,829 The Jasmine Agency has been operating... 160 00:10:59,859 --> 00:11:03,204 for 3 years from their offices on Pont Street. 161 00:11:03,229 --> 00:11:04,936 It dispatches dozens of girls... 162 00:11:04,964 --> 00:11:06,637 to wealthy customers all over London... 163 00:11:06,666 --> 00:11:08,771 every night of the year. 164 00:11:08,801 --> 00:11:10,747 Do you take credit cards? 165 00:11:10,770 --> 00:11:12,340 What's that shit you're watching? 166 00:11:12,371 --> 00:11:14,544 I don't believe this. 167 00:11:14,573 --> 00:11:16,678 He has been a mercenary in the Congo... 168 00:11:16,709 --> 00:11:18,882 Sounds like it's pretty funny. 169 00:11:18,944 --> 00:11:20,480 More than you think. 170 00:11:21,814 --> 00:11:23,350 This is Madame Cybele. 171 00:11:23,416 --> 00:11:26,920 Her last known employer was the Hotel Bristol, Beirut... 172 00:11:26,986 --> 00:11:29,193 though her duties there were somewhat obscure. 173 00:11:42,468 --> 00:11:44,038 Oh, no. 174 00:11:45,371 --> 00:11:47,009 Lindsay! 175 00:11:47,039 --> 00:11:49,986 Get out--get out of the way! I was expecting to get there... 176 00:11:50,009 --> 00:11:51,920 ...was sentenced to 6 years for manslaughter... 177 00:11:51,977 --> 00:11:53,581 and 2 years for disposing of the body. 178 00:11:53,612 --> 00:11:54,716 What can I get you, Love? 179 00:11:54,780 --> 00:11:57,226 Nothing. Lindsay, I can't take it anymore. 180 00:11:57,249 --> 00:11:58,819 You've got to fix that shower. 181 00:11:58,884 --> 00:12:00,693 Why should I fix the shower? 182 00:12:00,720 --> 00:12:03,200 It's your shower, too. You fix it. 183 00:12:03,255 --> 00:12:05,633 Lord Bulbeck. well-known international jurist... 184 00:12:05,658 --> 00:12:08,036 whose services have been used before... 185 00:12:08,060 --> 00:12:09,664 was a surprise visitor to number 10... 186 00:12:09,695 --> 00:12:14,610 But I don't have any money. I mean, I don't have any money. 187 00:12:14,633 --> 00:12:17,671 But you've got this ritzy job at some institution. 188 00:12:17,703 --> 00:12:21,116 Institute. Ritzy, my ass. Look at this. 189 00:12:21,140 --> 00:12:25,111 "The Future of Opec, by General Sir George Newhouse." 190 00:12:25,144 --> 00:12:27,852 - I wrote this article. - It don't say that. 191 00:12:27,913 --> 00:12:29,893 He took my piece, he changed 3 lines... 192 00:12:29,915 --> 00:12:31,394 and he put his name on it. 193 00:12:31,417 --> 00:12:34,125 Look, man, at least you're getting paid for all of that. 194 00:12:34,186 --> 00:12:35,995 But they don't pay anything. 195 00:12:36,822 --> 00:12:37,857 What? 196 00:12:39,425 --> 00:12:42,031 You mean, you're doing all of that for nothing? 197 00:12:42,061 --> 00:12:44,769 Maybe you're not so smart after all. 198 00:12:50,669 --> 00:12:53,377 Hello, I'd like to speak to Mr. Hugo Van Arkady, please. 199 00:12:53,405 --> 00:12:54,440 Who's calling, please? 200 00:12:54,473 --> 00:12:55,713 This is Dr. Lauren Slaughter... 201 00:12:55,741 --> 00:12:58,312 of the Middle Eastern Institute for Strategic Studies. 202 00:12:58,344 --> 00:12:59,618 Just a minute, please. 203 00:13:02,915 --> 00:13:04,155 - Yes. - Hi. 204 00:13:04,183 --> 00:13:05,628 This is Lauren Slaughter. 205 00:13:07,419 --> 00:13:08,489 Dr. Slaughter. 206 00:13:08,554 --> 00:13:10,500 We met the other night at General Newhouse's. 207 00:13:10,523 --> 00:13:13,766 Yes, the vegetarian. I remember very well. 208 00:13:13,793 --> 00:13:14,771 How are you? 209 00:13:14,794 --> 00:13:16,967 I'm fine, thank you. 210 00:13:16,996 --> 00:13:18,669 Actually, I was just wondering-- 211 00:13:18,697 --> 00:13:19,675 you mentioned the other night... 212 00:13:19,698 --> 00:13:20,904 that you might be able to help me. 213 00:13:20,933 --> 00:13:23,573 - You need a loan? - Yes. 214 00:13:23,602 --> 00:13:25,548 Have you tried your local bank? 215 00:13:25,571 --> 00:13:28,245 No. I thought you said that-- 216 00:13:28,274 --> 00:13:31,153 If he turns you down, give me a call... 217 00:13:31,177 --> 00:13:33,919 and we'll talk about it over dinner or... 218 00:13:33,979 --> 00:13:35,959 maybe a quiet lunch in the country. 219 00:13:35,981 --> 00:13:40,157 Or even a weekend. No, thank you, Mr. Van Arkady. 220 00:13:40,219 --> 00:13:42,028 I'll manage. 221 00:13:42,087 --> 00:13:44,260 By the way, did you send me a tape? 222 00:13:44,323 --> 00:13:48,738 A tape? Why on earth should I send you a tape? 223 00:13:48,761 --> 00:13:51,367 No reason. Thank you. 224 00:14:13,652 --> 00:14:16,929 This young woman earns £200 an hour. 225 00:14:16,956 --> 00:14:18,731 Her takings for a single week... 226 00:14:18,757 --> 00:14:20,896 might be several thousand pounds. 227 00:14:22,461 --> 00:14:24,941 She is one of a growing number of young women... 228 00:14:24,964 --> 00:14:28,207 who work in London's newest industry... 229 00:14:28,234 --> 00:14:30,145 the escort service... 230 00:14:30,169 --> 00:14:34,584 grossing several million pounds monthly, most of it tax-free. 231 00:14:53,559 --> 00:14:56,267 The men are lonely, you keep them company. That's it. 232 00:14:57,263 --> 00:14:59,072 That's why it's not prostitution. 233 00:15:01,834 --> 00:15:05,304 Prostitution is lowering yourself... 234 00:15:05,337 --> 00:15:06,975 but this is just the opposite. 235 00:15:07,006 --> 00:15:08,314 Escort agencies-- 236 00:15:08,340 --> 00:15:10,616 the thing I like about it--no hassle. 237 00:15:25,257 --> 00:15:26,531 Good night. 238 00:15:40,339 --> 00:15:42,012 Is this your taxi, General? 239 00:15:42,041 --> 00:15:45,454 Yes. Can I offer you a lift? I'm going to Kensington. 240 00:15:45,477 --> 00:15:47,354 It's on my way. Thank you. 241 00:16:08,734 --> 00:16:11,613 That was a terrific paper of yours in The Spectator. 242 00:16:12,938 --> 00:16:16,147 Ah. Well, I had some very good raw material. 243 00:16:18,711 --> 00:16:21,453 But not good enough to warrant a field trip to Kuwait. 244 00:16:22,381 --> 00:16:24,588 You're a woman in a hurry. 245 00:16:24,650 --> 00:16:26,596 No more than any man, General. 246 00:16:54,079 --> 00:16:57,549 She reminds me of...you know, that great Australian girl. 247 00:16:58,984 --> 00:17:02,955 You're absolutely right, but she can't go out like this. 248 00:17:02,988 --> 00:17:09,132 Men expect something sexier. Quelque chose qui fait bander. 249 00:17:09,161 --> 00:17:11,801 If you're thinking of tits in a tight dress... 250 00:17:11,830 --> 00:17:13,639 you have a pretty stereotyped idea... 251 00:17:13,665 --> 00:17:15,303 of what this job requires. 252 00:17:15,334 --> 00:17:17,871 Is that so? Up to you. 253 00:17:17,903 --> 00:17:20,076 Here's the drill. 254 00:17:20,105 --> 00:17:22,915 We'll keep track of your appointments, pay you cash. 255 00:17:22,941 --> 00:17:25,683 But once you accept the job, you go outwith the guy... 256 00:17:25,711 --> 00:17:27,918 even he has halitosis and a triple chin. 257 00:17:27,980 --> 00:17:30,290 - And afterwards? - The sky's the limit. 258 00:17:30,349 --> 00:17:31,327 We don't want to know. 259 00:17:31,383 --> 00:17:32,885 Dinner's OK. 260 00:17:32,951 --> 00:17:36,694 For the rest... I'll see how I feel. 261 00:17:36,722 --> 00:17:38,998 Of course, you'll be using a pseudonym. 262 00:17:39,825 --> 00:17:42,999 No. I'll use my own name. 263 00:17:43,028 --> 00:17:44,507 That's highly irregular. 264 00:17:44,530 --> 00:17:47,170 I'm not ashamed of what I do, Captain Twilley. 265 00:17:50,002 --> 00:17:53,472 Perhaps she might be available... film Americain. 266 00:17:54,306 --> 00:17:55,785 Good idea. 267 00:17:55,808 --> 00:17:59,551 A big film producer-- Floren Farvenstein from L.A. 268 00:17:59,578 --> 00:18:02,081 Most of our clients are regulars. 269 00:18:02,114 --> 00:18:03,855 You must look your best. 270 00:18:09,054 --> 00:18:10,829 I'll dazzle him with my wit. 271 00:18:16,628 --> 00:18:18,232 The bodies of 3 Iranian students... 272 00:18:18,263 --> 00:18:19,537 were found today in a cellar... 273 00:18:19,565 --> 00:18:22,068 in a disused tenement building near Brands Hatch. 274 00:18:22,101 --> 00:18:24,707 The Iranians, believed to be members of the Hezbollah... 275 00:18:24,736 --> 00:18:26,875 had been missing for several weeks... 276 00:18:32,211 --> 00:18:34,316 ...to disperse a mob of rampaging youths... 277 00:18:34,346 --> 00:18:37,657 who earlier overturned a police van and set it on fire. 278 00:18:37,716 --> 00:18:40,060 Police are still searching for a man... 279 00:18:40,119 --> 00:18:42,599 who claimed in an anonymous telephone call... 280 00:18:42,654 --> 00:18:44,998 that he would blow up Brixton Underground Station... 281 00:18:45,023 --> 00:18:47,196 if his friends were not released by midnight. 282 00:19:11,950 --> 00:19:13,429 Good evening, madam. 283 00:19:15,120 --> 00:19:17,623 - Thank you. - Thank you very much, Love. 284 00:20:06,338 --> 00:20:09,444 Vous parlez chinois, vraiment? C'est merveilleux. 285 00:20:09,474 --> 00:20:11,715 J'aimerais tellement passer la nuit avec vous. 286 00:20:13,245 --> 00:20:15,885 - C'est £300. - C'est beaucoup. 287 00:20:16,949 --> 00:20:18,360 Take it or leave it. 288 00:20:28,160 --> 00:20:30,970 Raw fish very good. Very health-giving. 289 00:20:41,373 --> 00:20:42,943 What was that with the waiter? 290 00:20:42,975 --> 00:20:45,285 I say you very good-looking. 291 00:20:46,378 --> 00:20:48,289 I thought I heard a reference to money. 292 00:20:50,315 --> 00:20:52,386 You speak Japanese? 293 00:20:52,451 --> 00:20:55,193 I'm not on the menu, Mr. Matsushita. 294 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 I decide what I do after dinner... 295 00:20:57,322 --> 00:21:00,166 and in your case, it's no. 296 00:21:00,192 --> 00:21:03,332 Definitely no. Eai. 297 00:21:19,745 --> 00:21:21,782 - Thank you. - Thank you. 298 00:21:24,483 --> 00:21:27,020 Excuse me, madam. Your name, please? 299 00:21:27,085 --> 00:21:28,257 Slaughter. 300 00:21:30,722 --> 00:21:31,860 Thank you, madam. 301 00:21:53,278 --> 00:21:54,348 Yes? 302 00:21:57,549 --> 00:21:59,290 You're from the Jasmine Agency? 303 00:22:04,256 --> 00:22:06,133 Appearances can be deceptive. 304 00:22:07,859 --> 00:22:10,032 Don't worry. I'm naked underneath. 305 00:22:13,899 --> 00:22:16,607 Hi. I'm Lauren Slaughter. 306 00:22:16,635 --> 00:22:18,512 An American. How exotic. 307 00:22:18,537 --> 00:22:20,346 I'm Sam Weller. 308 00:22:20,372 --> 00:22:23,410 Nice to meet you. Give me your things. 309 00:22:24,543 --> 00:22:26,181 Sam Weller, huh? 310 00:22:27,612 --> 00:22:29,421 - Dickens, isn't it? - Yes. 311 00:22:29,448 --> 00:22:30,927 "The Pickwick Papers"? 312 00:22:31,950 --> 00:22:33,827 What made you pick a cockney character... 313 00:22:33,852 --> 00:22:36,332 as a pseudonym... Lord Bulbeck? 314 00:22:38,523 --> 00:22:40,196 You know my real name? 315 00:22:41,259 --> 00:22:43,239 I see you on the box, actually. 316 00:22:43,261 --> 00:22:45,434 Would you like a drink before we go to dinner? 317 00:22:45,464 --> 00:22:47,102 I'm drinking Chablis. 318 00:22:49,501 --> 00:22:51,503 Perrier and a slice of lemon, please. 319 00:23:00,879 --> 00:23:03,587 When did you stop being a radical, Lord Bulbeck? 320 00:23:04,916 --> 00:23:06,725 I like to think I still am. 321 00:23:11,656 --> 00:23:12,828 That's my father. 322 00:23:12,858 --> 00:23:16,135 He was injured in the General Strike in 1926. 323 00:23:16,161 --> 00:23:18,869 He taught you trade union organization. 324 00:23:18,897 --> 00:23:20,399 The practical side of it. 325 00:23:28,273 --> 00:23:29,775 That was my wife. 326 00:23:33,945 --> 00:23:35,686 She was killed in an accident. 327 00:23:35,747 --> 00:23:38,284 I know...in Turkey. 328 00:23:39,584 --> 00:23:41,962 You seem to know a lot about me. 329 00:23:41,987 --> 00:23:43,694 I was in China when you were putting together... 330 00:23:43,722 --> 00:23:45,724 the Hong Kong settlement. 331 00:23:45,757 --> 00:23:46,997 As a tourist? 332 00:23:47,959 --> 00:23:51,463 I was writing my doctorate on the Chinese economy. 333 00:23:51,496 --> 00:23:53,942 Oh, really? An intellectual. 334 00:23:57,135 --> 00:23:59,342 What was it like for you over there? 335 00:23:59,371 --> 00:24:00,748 Infuriating. 336 00:24:00,772 --> 00:24:03,082 Fascinating. 337 00:24:03,108 --> 00:24:07,887 I don't know, everything after China seems...anticlimactic. 338 00:24:09,181 --> 00:24:12,560 Did you get to know many Chinese? 339 00:24:12,584 --> 00:24:13,892 A few. 340 00:24:13,919 --> 00:24:15,125 The Chinese weren't really encouraged... 341 00:24:15,187 --> 00:24:16,359 to have Western friends. 342 00:24:16,421 --> 00:24:19,766 We were considered... spiritual pollutants. 343 00:24:19,791 --> 00:24:21,270 Spiritual pollutants. 344 00:24:21,326 --> 00:24:24,000 I had a Chinese lover for a while. 345 00:24:24,029 --> 00:24:26,100 Oh? Is that allowed? 346 00:24:27,098 --> 00:24:28,406 Not really. 347 00:24:29,534 --> 00:24:30,740 This is crazy. 348 00:24:30,769 --> 00:24:32,908 An escort agency sends me out on a date... 349 00:24:32,938 --> 00:24:36,215 and I end up talking to Lord Bulbeck about...China. 350 00:24:37,542 --> 00:24:39,283 Why don't you call me Sam? 351 00:24:44,883 --> 00:24:47,159 Where did you learn to do that? 352 00:24:47,219 --> 00:24:50,223 I can't stand helpless men who can't cook... 353 00:24:50,288 --> 00:24:53,326 but you can treat it as a form of courtship. 354 00:24:53,391 --> 00:24:54,734 OK. 355 00:24:56,061 --> 00:24:58,132 Tell me about your Chinese lover. 356 00:24:58,163 --> 00:24:59,608 Chinguay? 357 00:25:01,933 --> 00:25:04,311 Chinguay was considered a dissident poet. 358 00:25:05,470 --> 00:25:08,144 I used to sneak him into my dorm room... 359 00:25:08,173 --> 00:25:09,914 and put blankets up over the windows... 360 00:25:09,941 --> 00:25:13,047 and we'd stay up all night arguing about T.S. Eliot. 361 00:25:15,647 --> 00:25:17,354 Can I ask you a question? 362 00:25:18,817 --> 00:25:22,765 Why does somebody like you... go to the Jasmine Agency? 363 00:25:24,756 --> 00:25:27,464 We men are stuck with the courtship ritual... 364 00:25:27,492 --> 00:25:29,199 and I just don't have the time for it. 365 00:25:31,763 --> 00:25:34,403 I was going to ask you the same question. 366 00:25:34,432 --> 00:25:36,241 I need the money... 367 00:25:36,268 --> 00:25:39,181 and I happen to like uncomplicated sex. 368 00:25:40,839 --> 00:25:42,216 A lot of women need the money, but-- 369 00:25:42,240 --> 00:25:45,278 A lot of women like uncomplicated sex. May I? 370 00:25:51,550 --> 00:25:53,496 How long have you been doing this? 371 00:25:53,518 --> 00:25:56,055 Oh, about a couple of weeks. 372 00:25:56,121 --> 00:25:58,795 You're the first person I've been able to talk to, actually. 373 00:25:59,925 --> 00:26:02,769 And you're going to do it again on a regular basis? 374 00:26:02,794 --> 00:26:04,933 Well, I haven't done too badly tonight. 375 00:26:06,197 --> 00:26:10,077 My dear, you should be very, very careful. 376 00:26:11,036 --> 00:26:13,209 You mean diseases and maniacs? 377 00:26:13,238 --> 00:26:14,615 Don't worry. 378 00:26:14,639 --> 00:26:17,085 I found a gynecologist who teaches karate. 379 00:26:19,044 --> 00:26:22,685 I was referring to something completely different. 380 00:26:25,684 --> 00:26:27,721 - You're from Kuwait? - Mm-hmm. 381 00:26:27,786 --> 00:26:29,424 I'm Dr. Slaughter. 382 00:26:29,487 --> 00:26:31,728 I was supposed to do research in your country... 383 00:26:31,756 --> 00:26:33,292 but I'm afraid it didn't work out. 384 00:26:33,358 --> 00:26:35,565 - Ah, the field trip. - Yes. 385 00:26:35,594 --> 00:26:38,268 You must allow our government to invite you next time. 386 00:26:38,296 --> 00:26:40,367 Yes, of course. It would be our honor. 387 00:26:40,398 --> 00:26:41,570 Thank you. 388 00:26:41,600 --> 00:26:43,477 You know, I was very impressed by your statement... 389 00:26:43,501 --> 00:26:45,071 at the last Opec conference. 390 00:26:45,103 --> 00:26:46,377 Thank you. 391 00:26:46,404 --> 00:26:48,714 But I'm afraid it didn't please too many people. 392 00:26:48,740 --> 00:26:52,153 Well, the Saudis are very sensitive about production cuts. 393 00:26:53,445 --> 00:26:55,254 I didn't expect to see you here. 394 00:26:55,280 --> 00:26:57,817 Just getting to know our Arab friends better. 395 00:26:59,117 --> 00:27:01,961 Which particular hat are you wearing tonight? 396 00:27:01,987 --> 00:27:04,593 Oh, you don't need to tell me. 397 00:27:05,924 --> 00:27:07,028 You're supposed to be with the wog... 398 00:27:07,092 --> 00:27:08,594 in the dishcloth over there. 399 00:27:11,529 --> 00:27:13,907 You see, I knew she would be here. 400 00:27:13,932 --> 00:27:16,344 This is Lauren, a dear friend. 401 00:27:16,368 --> 00:27:18,109 They're very generous. 402 00:27:19,037 --> 00:27:20,277 Have a nice evening. 403 00:27:22,140 --> 00:27:23,380 You're from Kuwait. 404 00:27:24,776 --> 00:27:27,620 I'm a great admirer of your social services there. 405 00:27:27,679 --> 00:27:30,091 They're a model for the rest of the Gulf. 406 00:27:30,115 --> 00:27:32,561 And you-you're a model girl. 407 00:27:35,520 --> 00:27:38,160 Having fun in the Arab world, are we? 408 00:27:38,223 --> 00:27:40,703 The famous Dr. Slaughter from... 409 00:27:40,725 --> 00:27:42,671 The Middle Eastern Institute. 410 00:27:42,694 --> 00:27:44,401 Not the Jasmine Institute? 411 00:27:45,964 --> 00:27:48,604 You know the word for "jasmine" in my country? 412 00:27:48,633 --> 00:27:50,374 Yasmina. 413 00:27:50,402 --> 00:27:51,904 Beautiful, isn't it? 414 00:27:51,936 --> 00:27:53,938 What is your country? 415 00:27:53,972 --> 00:27:55,383 I have no country. 416 00:27:55,407 --> 00:27:58,217 I see. You're a Palestinian. 417 00:28:04,849 --> 00:28:07,329 Let me introduce Hugo Van Arkady. 418 00:28:07,352 --> 00:28:09,059 Of the Anglo-Arab Investment Trust. 419 00:28:09,120 --> 00:28:10,599 Good to see you again. 420 00:28:10,655 --> 00:28:13,864 I see you already know my good friend Karim Hatami. 421 00:28:13,892 --> 00:28:15,667 Also an investment banker? 422 00:28:15,694 --> 00:28:17,640 How do I describe Karim? 423 00:28:17,662 --> 00:28:20,541 He's a kind of... consultant. 424 00:28:20,565 --> 00:28:23,978 I put rich people together and make them richer. 425 00:28:24,002 --> 00:28:26,608 Ah, a fixer. 426 00:28:26,638 --> 00:28:28,709 Is he one of your 5,000? 427 00:28:28,740 --> 00:28:30,413 Who knows? Excuse me. 428 00:28:31,810 --> 00:28:33,016 It's too crowded here. 429 00:28:33,044 --> 00:28:34,079 But I'm with the-- 430 00:28:34,112 --> 00:28:36,251 He won't mind. He works for me. 431 00:28:37,882 --> 00:28:40,726 I've been wanting to meet the beautiful Dr. Slaughter... 432 00:28:40,752 --> 00:28:42,254 for a long time. 433 00:28:42,320 --> 00:28:44,027 Not only is she beautiful... 434 00:28:44,089 --> 00:28:47,832 but I am told she is very smart and very talented. 435 00:28:47,859 --> 00:28:51,068 I am smart, lam beautiful, I am talented? 436 00:28:51,096 --> 00:28:52,837 Aren't you rather overdoing it? 437 00:28:52,864 --> 00:28:54,639 Typical Arab overkill. 438 00:28:54,666 --> 00:28:57,704 Well, I'm not complaining. What do you really do? 439 00:28:57,736 --> 00:29:00,342 I ran a magazine in Beirut once. 440 00:29:00,371 --> 00:29:01,543 And now? 441 00:29:01,573 --> 00:29:04,520 Like Arkady said, I put people together. 442 00:29:04,542 --> 00:29:06,351 Why, are they falling apart? 443 00:29:06,377 --> 00:29:08,414 That's an old Marx Brothers joke. 444 00:29:09,214 --> 00:29:10,784 Are you a film freak, too? 445 00:29:10,849 --> 00:29:13,329 I spend my life at the movies. 446 00:29:13,384 --> 00:29:16,365 Well, you must have a lot of time on your hands. 447 00:29:16,421 --> 00:29:18,264 I am an Arab playboy. 448 00:29:18,289 --> 00:29:20,633 Don't I look like one? 449 00:29:20,658 --> 00:29:22,399 Well, you're not a bit like the sheik... 450 00:29:22,427 --> 00:29:24,839 in John Huston"; "Beat the Devil." 451 00:29:24,863 --> 00:29:29,175 The one who tells Robert Morley, "No, one look is..." 452 00:29:29,200 --> 00:29:30,770 "Not enough." 453 00:29:31,770 --> 00:29:34,046 Oh, I'd love to see that again. 454 00:29:34,072 --> 00:29:37,281 Well, by a strange coincidence, I happen to have it on tape. 455 00:29:39,344 --> 00:29:43,292 Am I supposed to say, "Your place or mine?" 456 00:29:43,314 --> 00:29:48,821 No. These days you say, "Betamax or VHS?" 457 00:30:06,571 --> 00:30:12,453 No, one look is not enough. 458 00:30:17,215 --> 00:30:19,354 If you think we're the enemies of your country... 459 00:30:19,417 --> 00:30:21,328 the logical thing is to boot us out. 460 00:30:22,453 --> 00:30:24,763 How much did you find out about the girl, Haldane? 461 00:30:24,789 --> 00:30:27,463 Student activist, but a very independent lady. 462 00:30:27,492 --> 00:30:29,870 Quarrelled with the faculty, the SDS. 463 00:30:29,894 --> 00:30:32,272 Married briefly to a British expert on China... 464 00:30:32,297 --> 00:30:33,469 who's pretty left-wing. 465 00:30:33,498 --> 00:30:35,239 Not on our "K" list, though. Never has been. 466 00:30:35,266 --> 00:30:36,244 What does that mean? 467 00:30:36,267 --> 00:30:38,144 It means she's totally apolitical. 468 00:30:38,169 --> 00:30:39,409 Did good fieldwork in China. 469 00:30:39,437 --> 00:30:42,247 Got a Ph.D. at Harvard in post-Mao economics. 470 00:30:42,273 --> 00:30:44,480 Oh, yeah. She nearly got kicked out of China. 471 00:30:44,509 --> 00:30:47,115 Called the American ambassador there a sexist asshole. 472 00:30:49,047 --> 00:30:51,084 Why is she working at the Middle Eastern Institute... 473 00:30:51,115 --> 00:30:52,890 for £150 a week? 474 00:30:52,917 --> 00:30:55,363 She's one of those kooky Yanks who likes living abroad. 475 00:30:57,522 --> 00:30:59,832 So she's not working for anyone. 476 00:30:59,858 --> 00:31:01,963 That's right. As far as we're concerned, she's clean. 477 00:31:03,094 --> 00:31:05,267 Thank you, Haldane. Good-bye. 478 00:31:05,296 --> 00:31:06,502 Bye. 479 00:31:09,067 --> 00:31:10,410 Come in. 480 00:31:13,638 --> 00:31:15,413 You counting your money, Doc? 481 00:31:15,440 --> 00:31:18,649 Yeah... so I can buy my ticket out of here. 482 00:31:18,676 --> 00:31:20,280 Well, before you pack your bags... 483 00:31:20,311 --> 00:31:23,019 how about spending some of it at the races? 484 00:31:24,182 --> 00:31:26,890 Why not? I like horses. 485 00:31:27,852 --> 00:31:30,458 This is not horses. This is greyhounds. 486 00:31:38,730 --> 00:31:41,540 The order of finish for the second race... 487 00:31:41,566 --> 00:31:42,840 What are these men doing? 488 00:31:42,867 --> 00:31:44,403 They're indicating the odds. 489 00:31:45,236 --> 00:31:47,113 How do they get their information? 490 00:31:47,138 --> 00:31:48,446 I wish I knew. 491 00:31:49,574 --> 00:31:51,076 It's like a ballet. 492 00:31:51,109 --> 00:31:53,680 That's nothing. Wait till the show starts. 493 00:32:02,587 --> 00:32:04,157 - Bill. - Yeah? 494 00:32:05,290 --> 00:32:07,463 Let's go down and see the action. 495 00:32:07,492 --> 00:32:08,630 Great. 496 00:32:09,594 --> 00:32:11,335 You also want to size them up. 497 00:32:11,362 --> 00:32:13,171 I just want to see them race. 498 00:32:13,197 --> 00:32:14,437 Bets first. 499 00:32:15,433 --> 00:32:16,605 Dr. Slaughter? 500 00:32:17,869 --> 00:32:20,543 Yes. This is indeed a pleasure. 501 00:32:22,140 --> 00:32:24,211 - Is it? - Yes. 502 00:32:24,242 --> 00:32:26,882 I'd like you to meet an old friend of mine--Bill Rafferty. 503 00:32:26,945 --> 00:32:28,185 - Hello. - Pleasure. 504 00:32:28,212 --> 00:32:30,590 This is my friend Lindsay. Lord Bulbeck. 505 00:32:30,648 --> 00:32:32,218 - Hello. - Hello. 506 00:32:33,418 --> 00:32:36,092 So you're an American. Where are you from? 507 00:32:36,154 --> 00:32:38,395 Originally, Evanston, Illinois... 508 00:32:38,423 --> 00:32:39,959 but now I live in Not-ting Hill Gate. 509 00:32:39,991 --> 00:32:41,026 Not-ting Hill Gate? 510 00:32:41,092 --> 00:32:42,799 Isn't that where they had some riots a while back? 511 00:32:42,827 --> 00:32:45,637 That wasn't a riot, man. That was the carnival. 512 00:32:45,663 --> 00:32:47,233 Sometimes it becomes a riot. 513 00:32:47,966 --> 00:32:49,502 Say, where can I place a bet around here? 514 00:32:49,534 --> 00:32:50,706 Over here. Come. 515 00:32:51,469 --> 00:32:53,210 I want to put some money on number 4. 516 00:32:53,237 --> 00:32:55,308 Not number 4, man. Number 5. 517 00:32:57,175 --> 00:32:58,745 How's it going? 518 00:32:58,776 --> 00:33:00,346 Things could be better. 519 00:33:00,378 --> 00:33:02,289 I know. I read the papers. 520 00:33:03,147 --> 00:33:05,252 So that's "the" William Rafferty, eh? 521 00:33:05,316 --> 00:33:06,386 Yes. 522 00:33:06,451 --> 00:33:08,727 I was showing him the real London of my youth. 523 00:33:09,821 --> 00:33:12,631 My father owned part of a greyhound once. 524 00:33:12,657 --> 00:33:14,102 A lot of doctors did. 525 00:33:15,026 --> 00:33:17,006 I remember coming here when I was S. 526 00:33:20,198 --> 00:33:21,939 "Let us go then, you and 527 00:33:23,534 --> 00:33:26,208 "When the evening is spread out against the sky." 528 00:33:27,638 --> 00:33:28,912 What about the others? 529 00:33:28,940 --> 00:33:30,442 What others? 530 00:33:33,711 --> 00:33:34,781 Him. 531 00:33:34,846 --> 00:33:36,018 Harry. 532 00:33:36,047 --> 00:33:37,458 You'll make your own way home, sir? 533 00:33:37,515 --> 00:33:38,619 Yes. Good night. 534 00:35:06,204 --> 00:35:09,413 It's a sensational scheme, Sam, but it's risky as hell. 535 00:35:09,440 --> 00:35:10,748 The Arabs trust Sam... 536 00:35:10,775 --> 00:35:12,550 because he's delivered the goods in the past, 537 00:35:12,577 --> 00:35:14,579 and he's always dealt fairly with the Israelis. 538 00:35:14,612 --> 00:35:16,717 It's still asking a lot to expect both sides... 539 00:35:16,781 --> 00:35:18,454 to accept a permanent peace settlement. 540 00:35:18,516 --> 00:35:19,494 The timing's right. 541 00:35:19,517 --> 00:35:20,860 Everyone's sick of the Beirut mess... 542 00:35:20,885 --> 00:35:21,989 and wants a breather. 543 00:35:22,019 --> 00:35:23,498 No calls, Dutch. 544 00:35:25,590 --> 00:35:28,730 So a peace treaty's on the cards for the very first time. 545 00:35:28,759 --> 00:35:30,500 You pull this one off, they're going to have... 546 00:35:30,528 --> 00:35:32,599 to give you the Nobel Prize. 547 00:35:32,630 --> 00:35:34,541 HMG, don't think you can do it on your own. 548 00:35:34,565 --> 00:35:35,771 It's too dangerous. 549 00:35:35,800 --> 00:35:37,473 The vested interests lined up against you... 550 00:35:37,502 --> 00:35:38,845 are pretty formidable, Sam. 551 00:35:38,870 --> 00:35:40,781 And you're making it easy for them. 552 00:35:40,805 --> 00:35:42,614 Rafferty told me about the dog races-- 553 00:35:42,640 --> 00:35:44,847 dismissing the bodyguard, trailing around with that woman. 554 00:35:44,876 --> 00:35:46,446 I call that irresponsible behavior. 555 00:35:46,477 --> 00:35:48,354 Don't forget, it's because I'm on my own... 556 00:35:48,379 --> 00:35:49,756 that I stand a chance. 557 00:35:49,814 --> 00:35:51,657 If my friends feel that I'm just a front... 558 00:35:51,716 --> 00:35:54,219 for you chaps, you can forget the whole thing. 559 00:35:54,285 --> 00:35:56,629 OK. Tell us what you need. 560 00:35:56,654 --> 00:35:58,793 I want you to lay on a safe house... 561 00:35:58,823 --> 00:36:02,134 but I want the Arabs to sweep it for bugs themselves. 562 00:36:02,160 --> 00:36:04,299 That's highly irregular. 563 00:36:04,328 --> 00:36:06,274 That's how it's going to be. 564 00:36:06,297 --> 00:36:08,004 When's all this supposed to happen? 565 00:36:08,032 --> 00:36:10,535 September the 5th. That's my birthday. 566 00:36:11,669 --> 00:36:14,582 Well, then we'll have two reasons to celebrate. 567 00:36:14,605 --> 00:36:16,107 Hopefully. 568 00:36:20,945 --> 00:36:21,923 Hello. 569 00:36:21,946 --> 00:36:23,448 Good evening. 570 00:36:23,514 --> 00:36:25,494 Hello, Bulbeck. You remember Alan? 571 00:36:25,550 --> 00:36:26,654 Yeah. Hello, Alan. 572 00:36:27,618 --> 00:36:29,894 Aren't you concerned about your public image? 573 00:36:30,988 --> 00:36:33,491 You mean, going out with escort girls? 574 00:36:33,558 --> 00:36:34,969 I couldn't care less. 575 00:36:34,992 --> 00:36:36,835 Besides, we're not living in the fifties. 576 00:36:38,462 --> 00:36:42,308 So there's no such thing as...sexual blackmail? 577 00:36:42,333 --> 00:36:44,836 No. That went out with the Cold War. 578 00:36:44,869 --> 00:36:46,007 Are you sure? 579 00:36:52,043 --> 00:36:54,114 You probably had me checked out anyway. 580 00:36:55,012 --> 00:36:56,992 I didn't find the play convincing. 581 00:36:58,015 --> 00:36:59,221 The ending didn't work. 582 00:36:59,951 --> 00:37:02,761 How long was his wife locked up for, anyway? 583 00:37:02,787 --> 00:37:05,267 He had her put away for the rest of her life. 584 00:37:05,323 --> 00:37:08,236 Jesus. Let's hear it for marriage. 585 00:37:08,259 --> 00:37:10,261 They did horrible things to women in those days. 586 00:37:10,294 --> 00:37:12,900 Those days? They still do. 587 00:37:12,930 --> 00:37:15,467 The men I see don't want a woman. 588 00:37:15,499 --> 00:37:16,978 They want an object. 589 00:37:17,001 --> 00:37:19,709 I mean, literally, they want me to be a thing. 590 00:37:19,737 --> 00:37:20,715 Really? 591 00:37:20,738 --> 00:37:22,115 Yeah. 592 00:37:22,139 --> 00:37:24,585 "Stand very still," they say. 593 00:37:24,609 --> 00:37:27,351 They want me to be a pillow... 594 00:37:27,378 --> 00:37:29,016 or a table... 595 00:37:29,046 --> 00:37:31,219 or a pet rabbit. 596 00:37:31,249 --> 00:37:32,887 I mean, it's ridiculous. 597 00:37:32,950 --> 00:37:36,397 You just can't imagine all the things they want me to do. 598 00:37:36,454 --> 00:37:38,263 Oh, yes, I can. 599 00:37:54,905 --> 00:37:56,578 Another perfect score. 600 00:37:58,242 --> 00:37:59,619 I'll meet you in the restaurant. 601 00:37:59,644 --> 00:38:03,023 All right. Are you going to stay for lunch, Will? 602 00:38:03,047 --> 00:38:05,550 No. I think I'll leave you two young people alone. 603 00:38:05,583 --> 00:38:07,585 Is she OK, Sam? 604 00:38:07,652 --> 00:38:10,155 You mean, can I trust her? Of course not. 605 00:38:10,221 --> 00:38:11,666 Never trust a woman. 606 00:38:22,900 --> 00:38:26,848 Sam. Smoking is stupid. Why do you do it? 607 00:38:27,605 --> 00:38:30,586 My father smoked all his life, and he died in his sleep... 608 00:38:30,608 --> 00:38:32,053 at the age of 33. 609 00:38:33,044 --> 00:38:35,115 What do you do if your dates smoke? 610 00:38:35,146 --> 00:38:36,648 I charge them double. 611 00:38:37,882 --> 00:38:39,589 What sort of people are they, anyway? 612 00:38:39,650 --> 00:38:41,493 Rich people. What do you care? 613 00:38:41,519 --> 00:38:42,554 No, I'm interested. 614 00:38:42,620 --> 00:38:45,260 You weirdo. What's your sign? 615 00:38:45,323 --> 00:38:46,666 Virgo. 616 00:38:47,992 --> 00:38:51,496 Me, too. We're incompatible. 617 00:38:54,098 --> 00:38:57,773 Seriously, though... why do you do it? 618 00:38:59,236 --> 00:39:02,115 Don't you think it's rather... perverse? 619 00:39:03,908 --> 00:39:06,514 It's extremely perverse. Look who's talking. 620 00:39:06,544 --> 00:39:08,182 You met me through the Jasmine Agency. 621 00:39:08,212 --> 00:39:09,520 Well, that's different. 622 00:39:09,580 --> 00:39:11,218 Why is that different? 623 00:39:11,248 --> 00:39:12,886 What are you getting so moralistic about... 624 00:39:12,950 --> 00:39:13,951 all of a sudden? 625 00:39:14,819 --> 00:39:17,390 Don't put walls around me, Sam. 626 00:39:17,455 --> 00:39:20,436 China was full of walls. I'm sick to death of them. 627 00:39:21,592 --> 00:39:23,094 I'd think if anyone could understand... 628 00:39:23,160 --> 00:39:25,106 what I was doing, it would be you. 629 00:39:25,129 --> 00:39:27,109 Well, I think you're doing damage to yourself. 630 00:39:27,131 --> 00:39:29,042 Why is it damaging to me and not to you? 631 00:39:29,066 --> 00:39:31,478 I provide a service, you use it. 632 00:39:31,502 --> 00:39:32,947 I'm not making a life out of it. 633 00:39:32,970 --> 00:39:34,813 Of course you're not. You're much too busy. 634 00:39:34,839 --> 00:39:36,614 You're much too important. 635 00:39:36,640 --> 00:39:39,484 Escort agencies were made for people like you, Sam. 636 00:39:39,510 --> 00:39:43,151 Quickies. No hassles. No emotional wear and tear. 637 00:39:43,180 --> 00:39:45,854 The Chinese have concubines. Lord Bulbeck has me. 638 00:39:47,785 --> 00:39:51,392 Gonbey. It's Chinese for cheers. 639 00:40:01,732 --> 00:40:03,405 Who said, "Cigarette me"? 640 00:40:04,935 --> 00:40:06,209 Jack Lemmon in "Front Page." 641 00:40:06,237 --> 00:40:08,046 Who wrote "They Drive By Night?" 642 00:40:09,407 --> 00:40:13,514 A.l. Bezzerides. He also wrote "Kiss Me Deadly." 643 00:40:13,544 --> 00:40:14,989 You're really good. 644 00:40:16,947 --> 00:40:19,860 Karim, I've got to go. I've got to get home. 645 00:40:35,232 --> 00:40:37,838 God, it's great to have a shower that works. 646 00:40:41,305 --> 00:40:42,716 Hand me a towel, will you? 647 00:40:52,249 --> 00:40:54,752 I'd give anything for a place in Central London. 648 00:40:58,022 --> 00:41:00,298 Halfway between me and the Institute? 649 00:41:00,324 --> 00:41:04,272 No. Halfway between your world and mine. 650 00:41:04,295 --> 00:41:06,241 I thought you were looking for a place. 651 00:41:06,263 --> 00:41:07,867 Well, lam. 652 00:41:07,898 --> 00:41:10,674 But even if you have the money, it's just not that easy. 653 00:41:10,701 --> 00:41:13,011 I've been looking for weeks. 654 00:41:13,037 --> 00:41:15,074 I have the perfect place. 655 00:41:15,105 --> 00:41:16,175 You do? 656 00:41:16,207 --> 00:41:17,880 Here. 657 00:41:17,908 --> 00:41:18,978 Here? 658 00:41:19,009 --> 00:41:21,353 Yes. I'm giving it up. 659 00:41:21,378 --> 00:41:23,255 I've just taken a house in the Boltons. 660 00:41:23,280 --> 00:41:24,782 It has an office. 661 00:41:26,183 --> 00:41:28,561 I'm sure the landlord has somebody lined up. 662 00:41:28,586 --> 00:41:30,657 He's a friend of mine. 663 00:41:30,721 --> 00:41:33,964 He needs someone reliable like you--an academic. 664 00:41:35,025 --> 00:41:38,768 When he hears that you're a Ph.D., he will flip. 665 00:41:41,065 --> 00:41:44,535 You can afford it. It's not that much. 666 00:41:44,568 --> 00:41:46,639 And I'll let you keep the furniture. 667 00:41:50,107 --> 00:41:52,280 Karim, why are you being so nice to me? 668 00:41:53,711 --> 00:41:56,521 You don't really like the sex all that much. 669 00:41:56,547 --> 00:41:58,823 You don't want a serious relationship. 670 00:41:58,883 --> 00:42:01,056 So why this? 671 00:42:01,118 --> 00:42:02,791 Why me? 672 00:42:02,820 --> 00:42:04,231 Come on, Lauren. 673 00:42:04,255 --> 00:42:06,963 Don't be like all those complicated American girls. 674 00:42:08,292 --> 00:42:11,466 I like you. You're a friend. 675 00:42:11,495 --> 00:42:14,374 In my country, friendship is everything. 676 00:42:19,069 --> 00:42:21,174 I left the rent money in the room, Lindsay. 677 00:42:22,406 --> 00:42:23,783 I'd take you where you want to go... 678 00:42:23,807 --> 00:42:27,016 but this sneaky, son-of-a-bitch engine just won't start. 679 00:42:27,912 --> 00:42:29,186 Take care, OK? 680 00:42:48,465 --> 00:42:49,569 Thanks. 681 00:44:15,552 --> 00:44:18,032 - Did you double-check? - Yes, sir. 682 00:44:18,055 --> 00:44:20,399 How long will you want the safe house for? 683 00:44:20,424 --> 00:44:22,301 Well, I want everyone to stay there... 684 00:44:22,326 --> 00:44:25,136 until we've worked out a draft treaty to show the Israelis. 685 00:44:25,162 --> 00:44:26,607 And you really believe you can get... 686 00:44:26,630 --> 00:44:28,974 a positive Israeli response? 687 00:44:28,999 --> 00:44:31,411 Probably not, but the Arabs have promised to stick around... 688 00:44:31,435 --> 00:44:33,005 till they get an Israeli reaction. 689 00:44:34,805 --> 00:44:37,752 I mean, they'll meet there and then... 690 00:44:37,775 --> 00:44:40,949 with anyone that the Israelis send to negotiate. 691 00:44:42,546 --> 00:44:43,923 - Face to face? - Hello. 692 00:44:45,015 --> 00:44:48,656 Who's calling, please? Oh, Lauren Slaughter. 693 00:44:48,719 --> 00:44:51,495 - Tell her I'm out. - I'm sorry. Lord Bulbeck is out. 694 00:44:51,522 --> 00:44:52,523 Would you care to leave a message? 695 00:44:52,589 --> 00:44:53,863 No. 696 00:45:22,820 --> 00:45:24,231 Yes? 697 00:45:24,254 --> 00:45:26,359 How's my star performer? 698 00:45:26,423 --> 00:45:29,734 Twilley. What a surprise. 699 00:45:29,760 --> 00:45:32,934 Ever since that Arab reception, you've been in real demand. 700 00:45:32,963 --> 00:45:35,603 Really? You've made my day. 701 00:45:35,632 --> 00:45:39,011 There's a nice English boy-- called 3 times today. 702 00:45:39,036 --> 00:45:41,539 I told him you'd be at the Ritz this afternoon. 703 00:45:41,572 --> 00:45:43,449 What if I don't go? 704 00:45:43,474 --> 00:45:46,614 You'll ruin my reputation... and yours. 705 00:45:46,643 --> 00:45:48,384 What have you got that makes you so popular? 706 00:45:49,480 --> 00:45:52,654 Something you don't have-- brains. 707 00:45:52,716 --> 00:45:55,060 It doesn't take brains to get fucked. 708 00:46:01,125 --> 00:46:02,331 Proportion of real estate... 709 00:46:02,359 --> 00:46:04,236 and fast return consumer investment... 710 00:46:04,261 --> 00:46:06,241 has been such as to make almost no ripple... 711 00:46:06,263 --> 00:46:08,174 in Western financial capitals. 712 00:46:09,032 --> 00:46:11,876 But in my view, the West could absorb... 713 00:46:11,902 --> 00:46:14,405 at least twice the current rate of petrodollars... 714 00:46:14,438 --> 00:46:16,315 without any serious danger. 715 00:46:17,307 --> 00:46:20,777 And finally, there's the myth so widely held over here... 716 00:46:20,844 --> 00:46:22,517 that petrodollars have failed to reach... 717 00:46:22,546 --> 00:46:24,992 the underdeveloped countries of the Third World. 718 00:46:26,350 --> 00:46:29,092 In this instance, the failure is one of communication... 719 00:46:29,153 --> 00:46:30,632 not of intention. 720 00:46:30,687 --> 00:46:35,102 Uninformed public opinion, a biased media... 721 00:46:35,125 --> 00:46:37,696 and the atavistic fears of a Western culture... 722 00:46:37,728 --> 00:46:40,504 that regards all Arabs as potential enemies... 723 00:46:40,531 --> 00:46:41,942 have done the rest. 724 00:47:08,859 --> 00:47:10,532 So what are these friends of yours like? 725 00:47:11,361 --> 00:47:13,671 Very "Tattler" and "Country Life." 726 00:47:13,697 --> 00:47:16,507 A bit hard to take sometimes, but I hope you'll like them. 727 00:47:29,746 --> 00:47:32,982 - Please, allow me. - No, I got it. Thank you. 728 00:47:32,983 --> 00:47:34,189 Sir, I'll take that. 729 00:47:34,251 --> 00:47:36,026 - Rex! - Maura. 730 00:47:38,856 --> 00:47:41,268 This must be the lovely Julia. 731 00:47:41,291 --> 00:47:43,328 I'm not. Does that mean I have to go home? 732 00:47:43,360 --> 00:47:45,806 I'd like to introduce Dr. Slaughter. 733 00:47:45,829 --> 00:47:48,400 Hi. You can call me Lauren. 734 00:47:48,432 --> 00:47:50,173 I'd much rather call you Dr. Slaughter... 735 00:47:50,200 --> 00:47:51,270 if you don't mind. 736 00:47:51,301 --> 00:47:52,905 Slaughter is a most unusual name. 737 00:47:52,936 --> 00:47:54,938 It sounds like something in Trollope. 738 00:47:54,972 --> 00:47:57,851 I always like a little trollop in bed before I go to sleep. 739 00:47:57,875 --> 00:48:00,822 - Who said that? - I think it was old Harold. 740 00:48:01,778 --> 00:48:03,655 Hello. I'm Lauren Slaughter. 741 00:48:03,714 --> 00:48:04,954 How do you do? 742 00:48:04,982 --> 00:48:06,893 Americans wear the most extraordinary things... 743 00:48:06,917 --> 00:48:08,863 on their feet, don't they? 744 00:48:08,886 --> 00:48:10,456 Felipe will show you to your room. 745 00:48:12,322 --> 00:48:13,699 I can hardly wait. 746 00:48:17,327 --> 00:48:19,637 Yes, I thought your dress looked absolutely lovely. 747 00:48:19,663 --> 00:48:20,869 Really beautiful. 748 00:48:24,801 --> 00:48:26,405 This is Dr. Slaughter. 749 00:48:28,238 --> 00:48:30,684 She seems to be totally preoccupied with our cat. 750 00:48:30,707 --> 00:48:32,345 She's a friend of Rex. 751 00:48:32,376 --> 00:48:35,880 Dr. Slaughter, this is Sidney and Alan Platte-Williams. 752 00:48:35,946 --> 00:48:37,516 How do you do? 753 00:48:37,581 --> 00:48:39,754 Can't think what's keeping him. 754 00:48:39,816 --> 00:48:41,796 If he's much longer, Felipe will have a tantrum... 755 00:48:41,818 --> 00:48:43,798 and the lamb will be ruined. 756 00:48:43,854 --> 00:48:46,334 Dr. Slaughter is new to London. 757 00:48:46,356 --> 00:48:48,131 And where does she live? 758 00:48:48,158 --> 00:48:50,695 Dr. Slaughter lives in Half Moon Street. 759 00:48:50,727 --> 00:48:53,765 Isn't it simply crawling with Arabs and call girls? 760 00:48:53,797 --> 00:48:56,778 Yes. It's also very close to the Middle Eastern Institute. 761 00:48:56,800 --> 00:48:58,643 I have a fellowship there. 762 00:48:58,669 --> 00:49:02,139 That's the organization that's financed by all those wog banks. 763 00:49:02,172 --> 00:49:03,879 Hugh Shuttle's boy-- what's his name? 764 00:49:03,907 --> 00:49:06,148 Julian. Doesn't he work there? 765 00:49:06,176 --> 00:49:08,747 The one who couldn't get into the F.O.? 766 00:49:08,812 --> 00:49:10,155 I know Julian. 767 00:49:10,180 --> 00:49:12,182 What's everyone doing this summer? 768 00:49:12,215 --> 00:49:14,456 Bumps has got his boat in Saint-Tropez. 769 00:49:14,518 --> 00:49:16,429 Such a bore, those people. 770 00:49:16,453 --> 00:49:18,091 He can't control his crew at all. 771 00:49:18,155 --> 00:49:19,634 He goes where they want. 772 00:49:20,824 --> 00:49:21,996 That sounds like him now. 773 00:49:22,059 --> 00:49:23,402 And then there's Ibiza. but I'm always saying... 774 00:49:23,427 --> 00:49:24,838 to George we're getting far too old. 775 00:49:24,861 --> 00:49:26,306 Those luscious, topless teenagers... 776 00:49:26,330 --> 00:49:27,707 make me feel such a frump. 777 00:49:27,731 --> 00:49:29,142 Have you been to Ibiza? 778 00:49:29,166 --> 00:49:32,613 Sorry I'm late, everyone. I decided to make a speech. 779 00:49:33,537 --> 00:49:34,948 - Hello, Rex. - Hello, sir. 780 00:49:34,972 --> 00:49:37,213 Sam, I'd like to introduce Dr. Slaughter. 781 00:49:37,240 --> 00:49:38,776 Very pleased to meet you, my dear. 782 00:49:39,676 --> 00:49:42,816 - Oh, the famous Lord Bulbeck. - Shall we go in? 783 00:49:48,185 --> 00:49:49,721 I'm here with someone else. 784 00:49:50,921 --> 00:49:52,662 You should've called the Jasmine Agency. 785 00:49:52,689 --> 00:49:54,726 Twilley could have found you a date. 786 00:49:54,758 --> 00:49:55,896 Very funny. 787 00:49:55,926 --> 00:49:58,497 I called you, but apparently you were out. 788 00:49:58,528 --> 00:50:00,235 I was unavailable. 789 00:50:00,263 --> 00:50:01,674 What does that mean? 790 00:50:09,272 --> 00:50:10,615 - Good night. - Good night. 791 00:50:14,845 --> 00:50:17,621 I get it. This is a setup. 792 00:50:17,681 --> 00:50:19,160 Really? 793 00:50:19,182 --> 00:50:21,685 Unfortunately, I can't get hold of you any other way. 794 00:50:21,718 --> 00:50:22,696 Oh, yes. 795 00:50:22,719 --> 00:50:23,925 I'll come by later. 796 00:50:23,954 --> 00:50:26,127 I'll tuck you in, and I'll explain everything. 797 00:50:26,189 --> 00:50:28,169 They put me in the fucking maid's room. 798 00:50:28,191 --> 00:50:29,898 - Oh, dear. - I'll come to you. 799 00:50:29,926 --> 00:50:30,927 All right. 800 00:50:33,296 --> 00:50:36,903 That was a very roundabout way of getting me into bed. 801 00:50:36,933 --> 00:50:39,174 Very roundabout and very safe. 802 00:50:39,202 --> 00:50:41,944 It would be so much easier in Half Moon Street. 803 00:50:41,972 --> 00:50:44,452 My dear, I'm a security risk even coming here. 804 00:50:48,512 --> 00:50:50,514 You're killing yourself with that stuff. 805 00:50:52,315 --> 00:50:54,090 That's the least of my worries. 806 00:50:56,119 --> 00:50:58,929 I suppose you've been going to bed with lots of men. 807 00:50:58,955 --> 00:51:01,993 I haven't been in bed with anyone for weeks. 808 00:51:02,059 --> 00:51:04,005 You're joking. 809 00:51:04,027 --> 00:51:07,998 On a table, on a chair, on an exercise bike... 810 00:51:08,031 --> 00:51:11,604 in the bathroom, but almost never in bed. 811 00:51:11,635 --> 00:51:13,581 What's it like on an exercise bike? 812 00:51:13,603 --> 00:51:15,640 Imagination fails me. 813 00:51:15,672 --> 00:51:17,310 Well, they watch mostly. 814 00:51:17,340 --> 00:51:21,982 - Sometimes they take pictures. - And in the bathroom? 815 00:51:23,480 --> 00:51:25,323 Someone was shaving me. 816 00:51:25,348 --> 00:51:28,886 - It doesn't look as if-- - I only let him trim it. 817 00:51:28,952 --> 00:51:31,626 - What was he? A hairdresser? - You don't really want to know. 818 00:51:32,656 --> 00:51:35,193 - Were you scared? - No. 819 00:51:36,126 --> 00:51:37,901 I'm always in control. 820 00:51:40,464 --> 00:51:43,274 - Am I turning you on again? - Yes. 821 00:51:48,371 --> 00:51:50,851 Look at the garbage these people eat. 822 00:51:50,874 --> 00:51:52,785 Their colons must be a mess. 823 00:51:55,712 --> 00:51:56,816 Sam. 824 00:51:56,880 --> 00:51:57,858 Yes? 825 00:51:59,749 --> 00:52:00,784 You know, I don't usually like... 826 00:52:00,851 --> 00:52:01,886 spending the night with someone... 827 00:52:01,952 --> 00:52:03,158 but I like it with you. 828 00:52:06,423 --> 00:52:09,802 Do you often get nice, young Rex to cover for you? 829 00:52:09,826 --> 00:52:11,237 Well, he's very devoted to me... 830 00:52:11,261 --> 00:52:14,299 but I've never asked him anything like that before, no. 831 00:52:16,933 --> 00:52:20,608 I apologize for last night. People were beastly to you. 832 00:52:20,637 --> 00:52:21,843 Yes, they were. 833 00:52:21,872 --> 00:52:24,216 This whole country house scene is a drag. 834 00:52:27,344 --> 00:52:28,755 - Sam. - Yeah? 835 00:52:28,812 --> 00:52:30,951 Let's get the fuck out of here. 836 00:52:32,649 --> 00:52:35,562 Without telling my friends? Just like that? 837 00:52:35,585 --> 00:52:37,826 You call these assholes friends? 838 00:52:41,057 --> 00:52:43,867 All right. Let's go. 839 00:53:08,852 --> 00:53:10,593 I think you'll need these, sir. 840 00:53:58,902 --> 00:54:02,372 Wait a minute. That's not Bulbeck in the Rolls. 841 00:54:02,405 --> 00:54:03,941 Christ! We lost him. 842 00:54:15,619 --> 00:54:17,326 There's something we have to discuss, Sam. 843 00:54:18,388 --> 00:54:19,526 Security. 844 00:54:19,556 --> 00:54:21,058 That's Haldane"; baby. 845 00:54:21,091 --> 00:54:23,128 They mean you, Lord Bulbeck. 846 00:54:23,159 --> 00:54:25,435 Why should anyone go after me? They asked me in. 847 00:54:25,495 --> 00:54:28,738 Not everyone wants this meeting to happen. 848 00:54:28,765 --> 00:54:31,302 This is hardly the place to talk about it. 849 00:54:31,368 --> 00:54:32,369 Milord, messieurs? 850 00:54:32,435 --> 00:54:34,608 Claret-anything that goes with duck. 851 00:54:34,638 --> 00:54:36,481 Lord Blue-back always has a bottle... 852 00:54:36,506 --> 00:54:38,918 of Santenay '79 with his duck. 853 00:54:40,010 --> 00:54:42,820 Sam, he's waiting for you to decide. 854 00:54:42,846 --> 00:54:45,417 Oh, yeah, that will be fine, Rene, if there's any left. 855 00:54:45,448 --> 00:54:48,292 I always keep a bottle for Lord Blue-back. 856 00:54:48,318 --> 00:54:50,059 He'll get my name right one day. 857 00:54:56,493 --> 00:54:59,599 Sam, I've never seen you drink Perrier and lime before. 858 00:55:01,231 --> 00:55:03,643 I'm also thinking of becoming a vegetarian. 859 00:55:15,378 --> 00:55:19,258 Well, it's 2:30 a.m. and our guest tonight is Frank Trebor. 860 00:55:19,282 --> 00:55:21,193 Now, Frank, after your third divorce... 861 00:55:21,217 --> 00:55:22,457 you're now a bachelor again. 862 00:55:22,485 --> 00:55:23,657 How does it feel? 863 00:55:23,687 --> 00:55:25,928 Miserable. I just feel miserable. 864 00:55:35,832 --> 00:55:38,813 Hi. This is 750-0360. 865 00:55:38,835 --> 00:55:40,974 I'm out right now, but if you'll leave a message... 866 00:55:41,004 --> 00:55:42,813 I'll get back to you as soon as I can. 867 00:56:17,307 --> 00:56:21,312 Lord Bulbeck. You know this charming lady? 868 00:56:21,344 --> 00:56:24,655 She speaks our language perfectly. 869 00:56:24,681 --> 00:56:26,490 She has many talents, Ambassador. 870 00:56:27,417 --> 00:56:28,987 Excuse me, Mr. Ambassador. 871 00:56:29,018 --> 00:56:31,157 There are some people over here who would like to meet you. 872 00:56:35,058 --> 00:56:36,594 - Well? - Well, what? 873 00:56:36,659 --> 00:56:39,435 - How did it end the other night? - What night? 874 00:56:39,496 --> 00:56:41,567 The Connaught Grill 2 days ago. 875 00:56:41,631 --> 00:56:44,441 Awfully young, wasn't he, to have to go to an agency? 876 00:56:45,935 --> 00:56:48,313 You weren't in at 3:00 a.m. 877 00:56:48,338 --> 00:56:49,942 That was you who called all those times... 878 00:56:49,973 --> 00:56:52,419 and never left a message? 879 00:56:52,442 --> 00:56:55,013 How much did you charge, or was his charm sufficient? 880 00:56:55,044 --> 00:56:56,455 It's none of your business, is it? 881 00:56:57,480 --> 00:56:58,481 Mr. Van Arkady. 882 00:56:58,515 --> 00:56:59,892 - Hello. - How nice to see you. 883 00:56:59,916 --> 00:57:01,327 - Lord Bulbeck. - Hello, Hugo. 884 00:57:01,351 --> 00:57:02,659 I hear your conference the other day... 885 00:57:02,685 --> 00:57:03,993 was a terrific success. 886 00:57:04,020 --> 00:57:06,591 She's putting new life into the Middle Eastern Institute. 887 00:57:06,623 --> 00:57:08,296 An amazing performance. 888 00:57:08,324 --> 00:57:10,861 I want to hear all about it. Excuse us, Hugo. 889 00:57:13,997 --> 00:57:15,908 Mr. Van Arkady, nice to meet you. 890 00:57:15,932 --> 00:57:17,605 What do you think you're doing? 891 00:57:17,634 --> 00:57:19,409 Is he one of your clients, too? 892 00:57:19,436 --> 00:57:21,814 Who's that tall girl with Lord Bulbeck? 893 00:57:23,139 --> 00:57:26,848 Haven't you heard? He hires them by the hour. 894 00:57:30,547 --> 00:57:32,254 Past the museum, turn left... 895 00:57:32,282 --> 00:57:34,626 then you go down to the end and you'll find it, all right? 896 00:57:49,732 --> 00:57:51,837 How totally out of character, Sam. 897 00:57:53,036 --> 00:57:54,310 I'm touched. 898 00:58:01,578 --> 00:58:03,615 I take it peace has been declared. 899 00:58:03,646 --> 00:58:07,992 An honorable truce. Let's go somewhere next weekend. 900 00:58:08,818 --> 00:58:11,355 - It's my birthday. - I know. 901 00:58:11,387 --> 00:58:14,732 Virgo. So it's on, OK? 902 00:58:16,059 --> 00:58:19,063 No Mauras, no Rexes, no Raffertys... 903 00:58:19,095 --> 00:58:21,097 no bodyguard, just us? 904 00:58:23,766 --> 00:58:27,737 Dr. Slaughter, you just got yourself a deal. 905 00:58:47,557 --> 00:58:49,366 Hello, Sam? Hi. 906 00:58:49,392 --> 00:58:51,872 I've got everything, so where are you going to pick me up? 907 00:58:51,895 --> 00:58:54,000 I've been trying to reach you all day. 908 00:58:54,063 --> 00:58:55,235 something's come up. 909 00:58:57,000 --> 00:58:57,978 The weekend's off. 910 00:58:58,001 --> 00:59:00,538 It's a last-minute thing I have, really. 911 00:59:02,038 --> 00:59:04,450 I suppose I'll read about it in the newspapers. 912 00:59:04,474 --> 00:59:08,718 Oh, I certainly hope not. Listen, I'll be back on Monday. 913 00:59:08,745 --> 00:59:11,453 Why don't we have a quiet birthday dinner together-- 914 00:59:11,481 --> 00:59:12,482 just the two of us? 915 00:59:12,515 --> 00:59:15,689 - You mean, Half Moon Street? - Where else? 916 00:59:16,719 --> 00:59:18,289 Alone? 917 00:59:18,321 --> 00:59:20,028 That was the general idea. 918 00:59:22,125 --> 00:59:23,433 I can't wait. 919 00:59:32,168 --> 00:59:34,739 Hi. This is 750-0360. 920 00:59:34,771 --> 00:59:36,717 I'm out right now, but if you'll leave a message... 921 00:59:36,739 --> 00:59:38,582 I'll get back to you as soon as I can. 922 00:59:40,343 --> 00:59:43,586 Hi, this is Sam. There's been a hitch. I'm sorry. 923 00:59:43,613 --> 00:59:45,684 I'm on my way to catch a plane. 924 00:59:45,715 --> 00:59:48,286 I have to be in Geneva next week. 925 00:59:48,318 --> 00:59:49,763 There's a lovely hotel on the lake nearby. 926 00:59:49,786 --> 00:59:50,890 Sam! 927 00:59:50,920 --> 00:59:52,558 Rex will arrange everything. 928 00:59:52,589 --> 00:59:53,761 Hello? 929 01:00:11,407 --> 01:00:13,887 Happy birthday, Lauren. 930 01:00:13,910 --> 01:00:15,821 I thought you people didn't drink. 931 01:00:15,845 --> 01:00:17,654 Well, this Arab does. 932 01:00:17,680 --> 01:00:21,287 And may the coming year fulfill all our expectations. 933 01:00:29,626 --> 01:00:31,765 I almost forgot. 934 01:00:33,529 --> 01:00:35,873 A little something for your birthday. 935 01:00:35,898 --> 01:00:37,605 Karim. 936 01:00:37,634 --> 01:00:42,913 A memento of your new life. A token of our friendship. 937 01:00:42,939 --> 01:00:46,011 A half moon. Oh, it's lovely. 938 01:00:48,211 --> 01:00:49,246 May I? 939 01:00:56,019 --> 01:00:57,123 How thoughtful. 940 01:00:57,153 --> 01:00:59,633 And here is to your Geneva trip. 941 01:00:59,656 --> 01:01:01,829 How did you know I was going to Geneva? 942 01:01:03,793 --> 01:01:07,400 "Chateau des Contes D'Artois on Lake Geneva." 943 01:01:07,463 --> 01:01:08,942 This is yours, isn't it? 944 01:01:10,466 --> 01:01:13,879 "Squash, tennis, a health spa." 945 01:01:13,903 --> 01:01:16,474 Trying to lose weight, Dr. Slaughter? 946 01:01:19,242 --> 01:01:21,415 And here is to your Geneva trip. 947 01:01:22,712 --> 01:01:24,521 How did you know I was going to Geneva? 948 01:01:26,816 --> 01:01:30,389 "Chateau des Contes D'Artois on Lake Geneva." 949 01:01:45,001 --> 01:01:47,447 You have to put real punch into that swing. 950 01:01:48,571 --> 01:01:51,381 Gilbert Sonval. My friends call me Sonny. 951 01:02:02,385 --> 01:02:03,864 Maybe you should take some lessons. 952 01:02:03,886 --> 01:02:05,888 - I hate lessons. - Here, let me show you. 953 01:02:17,734 --> 01:02:21,011 Excusez-moi, Madame Weller. You are wanted on the phone. 954 01:02:21,037 --> 01:02:24,246 Thank you. I'll be right back. 955 01:02:27,477 --> 01:02:28,615 Sam? 956 01:02:28,644 --> 01:02:30,851 I'm still in Geneva, but I'll be late. 957 01:02:30,880 --> 01:02:31,858 How late? 958 01:02:31,881 --> 01:02:34,259 I'll try and sneak out tomorrow afternoon. 959 01:02:34,283 --> 01:02:36,559 So, dinner tomorrow night? 960 01:02:36,586 --> 01:02:38,566 You better be here. 961 01:02:38,588 --> 01:02:40,329 You have my word. 962 01:02:40,356 --> 01:02:41,460 OK. 963 01:02:47,930 --> 01:02:49,102 How about some lunch? 964 01:02:50,166 --> 01:02:51,907 No, thanks. I'm pooped. 965 01:02:51,934 --> 01:02:56,246 I'm just going to go back to my room and... have an apple. 966 01:02:56,272 --> 01:02:57,478 Do you have two apples? 967 01:02:59,342 --> 01:03:00,650 Thanks for the lesson. 968 01:03:13,990 --> 01:03:15,196 Who is it? 969 01:03:24,167 --> 01:03:26,511 - That's for you. - Thank you. 970 01:03:27,904 --> 01:03:29,508 Now you have two apples. 971 01:03:30,573 --> 01:03:31,881 Bon soir! 972 01:03:38,347 --> 01:03:39,553 Any messages? 973 01:03:39,582 --> 01:03:41,186 I don't think so, madame. 974 01:03:41,217 --> 01:03:44,323 Oh, I'm sorry. Monsieur Weller called. 975 01:03:44,353 --> 01:03:45,957 Thank you. 976 01:03:56,165 --> 01:03:58,167 - Hi. - Hi. 977 01:04:02,305 --> 01:04:03,784 Hey. 978 01:04:03,806 --> 01:04:06,719 If you're interested, there are a couple of apples left. 979 01:04:28,130 --> 01:04:31,441 You know, Sonny, I've never had one before. 980 01:04:33,169 --> 01:04:36,548 But some women never have one, ever. 981 01:04:38,207 --> 01:04:40,380 I mean a spinal massage. 982 01:04:41,611 --> 01:04:43,420 That's enough, thanks. 983 01:04:43,446 --> 01:04:45,790 Would you get me a towel, please? 984 01:05:10,539 --> 01:05:14,954 Sonny, let's have dinner later, OK? About 3:30. 985 01:05:31,127 --> 01:05:34,199 - Can you ring 21, please? - Twenty-one? 986 01:05:34,263 --> 01:05:36,743 But he checked out two hours ago, Madame Weller. 987 01:05:43,839 --> 01:05:45,113 Thank you. 988 01:05:46,842 --> 01:05:48,515 And Dr. slaughter's article will be published... 989 01:05:48,544 --> 01:05:50,546 next month in "The Spectator." 990 01:05:50,579 --> 01:05:51,649 Now, to the diary. 991 01:05:51,681 --> 01:05:54,321 We've got two guest speakers next week-- 992 01:05:54,350 --> 01:05:56,523 His Excellency the Jordanian ambassador... 993 01:05:56,552 --> 01:05:58,862 and Monsieur Poinson of France... 994 01:05:58,888 --> 01:06:01,300 who's going to talk about Chad. 995 01:06:01,324 --> 01:06:03,031 Well, that about wraps it up for now... 996 01:06:03,059 --> 01:06:06,632 unless anybody's got anything to add or raise. 997 01:06:18,874 --> 01:06:20,217 Where's Dr. slaughter's office? 998 01:06:20,242 --> 01:06:21,778 I'm afraid she's in the conference room. 999 01:06:21,811 --> 01:06:23,017 Thank you. 1000 01:06:23,045 --> 01:06:24,752 But you can't go in there. 1001 01:06:27,350 --> 01:06:29,990 I want a word with Dr. Slaughter. 1002 01:06:30,019 --> 01:06:32,590 It's all right, Georgie. Excuse me. 1003 01:06:32,621 --> 01:06:35,625 That's perfectly all right, Lord Bulbeck. 1004 01:06:35,691 --> 01:06:37,864 - What the fuck is this? - Temper, temper. 1005 01:06:37,927 --> 01:06:39,201 Let go of me, you creep! 1006 01:06:39,261 --> 01:06:40,331 Bonjour, Lord Bulbeck. 1007 01:06:40,396 --> 01:06:42,398 Ravi de vous voir, Excellence. 1008 01:06:45,501 --> 01:06:46,980 Why didn't you return my call? 1009 01:06:47,003 --> 01:06:48,880 Because I didn't want to see you. 1010 01:06:49,905 --> 01:06:51,009 Why didn't you call me? 1011 01:06:51,040 --> 01:06:53,611 Geneva was so close. Why didn't you come and see me? 1012 01:06:53,642 --> 01:06:55,212 I wanted to. It just wasn't possible. 1013 01:06:55,244 --> 01:06:58,282 I know. "Something came up." Well, same here. I got laid. 1014 01:06:58,314 --> 01:06:59,292 Well, I'm not surprised. 1015 01:06:59,315 --> 01:07:01,226 You know what? It was fantastic. 1016 01:07:01,250 --> 01:07:03,355 In a bathroom being shaved with people watching? 1017 01:07:03,386 --> 01:07:04,990 That really turns you on, doesn't it? 1018 01:07:07,223 --> 01:07:08,224 Yes. 1019 01:07:11,027 --> 01:07:13,507 OK. Half Moon Street. 1020 01:07:13,529 --> 01:07:14,940 - I can't. - Why not? 1021 01:07:14,964 --> 01:07:16,637 - Security. - Bullshit. 1022 01:08:50,860 --> 01:08:53,340 So that's the famous exercise bike. 1023 01:09:33,669 --> 01:09:35,671 Do you want me on the bicycle? 1024 01:09:40,009 --> 01:09:41,113 No. 1025 01:09:42,144 --> 01:09:43,316 In the bedroom. 1026 01:09:44,713 --> 01:09:46,317 Like lovers. 1027 01:10:08,037 --> 01:10:10,176 It's my birthday tomorrow. 1028 01:10:10,206 --> 01:10:12,652 I know. Virgo. 1029 01:10:14,510 --> 01:10:19,619 Let's celebrate. Right here. I'll make dinner. 1030 01:10:19,648 --> 01:10:22,527 I'll even bake a cake. 1031 01:10:22,551 --> 01:10:23,825 I missed your birthday. 1032 01:10:23,852 --> 01:10:26,196 I think I should be here for mine. 1033 01:10:32,528 --> 01:10:34,701 I'm so glad you finally came here. 1034 01:10:36,365 --> 01:10:38,140 This place is special. 1035 01:10:40,202 --> 01:10:41,579 You're special. 1036 01:10:51,914 --> 01:10:53,393 Got a nice one for you tomorrow. 1037 01:10:54,350 --> 01:10:56,159 He's been very generous in the past. 1038 01:10:56,185 --> 01:10:59,394 Sorry, Captain. I have plans of my own tomorrow. 1039 01:11:00,122 --> 01:11:02,568 Business or pleasure? 1040 01:11:02,625 --> 01:11:04,104 It's personal. 1041 01:11:04,126 --> 01:11:06,629 And it's none of your business, is it? 1042 01:11:06,662 --> 01:11:08,300 It wouldn't take you long. 1043 01:11:09,832 --> 01:11:11,709 I said I'm busy. 1044 01:11:12,568 --> 01:11:13,740 Too bad. 1045 01:11:17,539 --> 01:11:19,280 I'm through, Twilley. 1046 01:11:20,909 --> 01:11:22,183 For good. 1047 01:11:47,403 --> 01:11:48,381 Hello? 1048 01:11:50,105 --> 01:11:51,209 Hello? 1049 01:12:39,421 --> 01:12:40,422 Damn. 1050 01:12:42,858 --> 01:12:44,462 Who is it? 1051 01:12:44,526 --> 01:12:47,029 Flowers for Dr. Slaughter. 1052 01:12:47,062 --> 01:12:48,370 Oh, great. 1053 01:12:59,708 --> 01:13:02,245 Well, surprise, surprise. 1054 01:13:02,277 --> 01:13:05,383 If it isn't Sonny, the terror of the squash courts. 1055 01:13:06,849 --> 01:13:10,228 Are you the date I turned down, or is this just a coincidence? 1056 01:13:10,252 --> 01:13:11,731 I came to apologize. 1057 01:13:11,754 --> 01:13:14,735 I felt very badly, about the way I was forced to leave-- 1058 01:13:14,790 --> 01:13:17,270 not even saying good-bye. 1059 01:13:17,292 --> 01:13:19,431 It was a sudden emergency, you know? 1060 01:13:22,231 --> 01:13:25,007 I've been thinking about you a great deal, Dr. Slaughter. 1061 01:13:26,168 --> 01:13:27,772 How did you know my real name? 1062 01:13:29,972 --> 01:13:31,883 How did you find me? 1063 01:13:31,907 --> 01:13:34,547 You're quite famous in certain circles. 1064 01:13:34,576 --> 01:13:37,557 Oh, really? Well, that's very nice, honey boy... 1065 01:13:37,579 --> 01:13:39,991 but I'm very busy right now, so... 1066 01:13:40,015 --> 01:13:42,017 thank you for the flowers and the apologies... 1067 01:13:42,050 --> 01:13:43,791 and now you are on your way. 1068 01:13:44,853 --> 01:13:45,923 OK. 1069 01:15:13,876 --> 01:15:15,617 You're going to kill me, aren't you? 1070 01:15:36,598 --> 01:15:37,702 - Morning. - Good morning. 1071 01:15:37,733 --> 01:15:39,474 - Good flight? - Fine, thanks. 1072 01:15:44,907 --> 01:15:47,046 The Jordanians will use our helicopter, sir. 1073 01:15:47,075 --> 01:15:48,179 The others are coming by road. 1074 01:15:48,210 --> 01:15:50,520 - What about the neighbors? - What neighbors? 1075 01:15:51,380 --> 01:15:54,088 No wonder we never get to see your budget estimates. 1076 01:16:01,456 --> 01:16:03,060 What are you waiting for? 1077 01:16:11,333 --> 01:16:12,835 Yes, this place is perfect. 1078 01:16:12,868 --> 01:16:15,542 I take it they'll be making their own radio arrangements? 1079 01:16:15,571 --> 01:16:18,051 There's a report just in. They tried to kill Hafiz Ali... 1080 01:16:18,106 --> 01:16:20,086 as he was taking the plane in Damascus. 1081 01:16:20,108 --> 01:16:22,110 - He's unhurt. - Is he still coming? 1082 01:16:22,144 --> 01:16:25,091 - He's on his way. - You think they're onto it? 1083 01:16:25,113 --> 01:16:26,387 Highly unlikely. 1084 01:16:26,415 --> 01:16:29,794 Just a coincidence? I don't think so. 1085 01:16:33,622 --> 01:16:38,628 I have to go to the bathroom. I suppose you'd want to watch. 1086 01:16:46,568 --> 01:16:48,047 - Leave the door open. - Look. 1087 01:16:48,103 --> 01:16:49,946 You think I can get through there? 1088 01:16:50,973 --> 01:16:53,613 Come on. Close the door. 1089 01:16:55,177 --> 01:16:56,315 OK. 1090 01:17:09,591 --> 01:17:10,934 Merde! 1091 01:18:27,202 --> 01:18:29,443 What dancer played across from Judy Garland... 1092 01:18:29,471 --> 01:18:31,610 in "For Me and My Gal"? 1093 01:18:31,640 --> 01:18:32,710 Karim. 1094 01:18:32,741 --> 01:18:34,721 What's the matter? 1095 01:18:34,743 --> 01:18:37,553 - He tried to kill me. - There, there, there, there. 1096 01:18:38,747 --> 01:18:39,748 Who? 1097 01:19:10,078 --> 01:19:11,523 Police, please. 1098 01:19:11,546 --> 01:19:13,082 Hold the line and I'll connect you. 1099 01:19:17,452 --> 01:19:18,863 Sit down. 1100 01:19:21,890 --> 01:19:23,164 Please. 1101 01:19:36,438 --> 01:19:38,042 I don't understand. 1102 01:19:41,209 --> 01:19:42,210 You were useful. 1103 01:19:43,678 --> 01:19:45,589 I was useful? 1104 01:19:49,584 --> 01:19:51,689 You sent that videotape? 1105 01:19:51,720 --> 01:19:53,495 Van Arkady thought it might interest you. 1106 01:19:54,990 --> 01:19:56,469 Van Arkady? 1107 01:19:57,526 --> 01:20:00,029 When Van Arkady saw you at the General"; party... 1108 01:20:00,061 --> 01:20:01,938 he realized you were perfect. 1109 01:20:03,165 --> 01:20:05,839 Imagine the headlines-- 1110 01:20:05,867 --> 01:20:09,314 "Lord Bulbeck found dead in love nest with call girl." 1111 01:20:10,672 --> 01:20:14,381 Oh, my God. You're going to kill Sam. 1112 01:20:32,127 --> 01:20:34,437 Killing two birds with one stone-- 1113 01:20:34,496 --> 01:20:35,907 the man and his reputation. 1114 01:20:38,667 --> 01:20:42,046 What if I hadn't...worked out? 1115 01:20:42,070 --> 01:20:43,879 We would have found someone else. 1116 01:20:43,905 --> 01:20:46,385 London is full of people like you. 1117 01:20:47,542 --> 01:20:49,453 That's why it's so easy for us. 1118 01:20:51,313 --> 01:20:53,657 Us? Who's us? 1119 01:20:57,185 --> 01:20:58,391 The 5,000. 1120 01:21:22,477 --> 01:21:24,013 Big day tomorrow, sir. 1121 01:21:24,045 --> 01:21:26,685 Yes. Wish me luck. 1122 01:21:26,715 --> 01:21:28,490 - Good luck, sir. - Thank you. 1123 01:21:28,516 --> 01:21:30,723 And... happy birthday, sir. 1124 01:21:31,453 --> 01:21:33,399 Well, thank you, Rex. 1125 01:21:50,906 --> 01:21:51,976 Let him in. 1126 01:21:56,111 --> 01:21:57,488 Open the door. 1127 01:22:12,427 --> 01:22:14,031 Open the door. 1128 01:23:09,284 --> 01:23:10,820 Sam, he's going to kill you! 1129 01:23:43,284 --> 01:23:45,059 Is she all right? 1130 01:23:45,086 --> 01:23:47,657 She's fine. Just fine. 1131 01:23:53,528 --> 01:23:56,634 - Was she involved? - She didn't know a thing. 1132 01:23:59,134 --> 01:24:00,545 Where is Lord Bulbeck? 1133 01:24:00,568 --> 01:24:02,946 Outside. He's perfectly all right. 1134 01:24:08,176 --> 01:24:10,349 Did he know about this? 1135 01:24:10,378 --> 01:24:13,325 You've been under surveillance-- both of you--for some time. 1136 01:24:14,315 --> 01:24:15,487 They're leaving the building. 1137 01:24:16,684 --> 01:24:17,890 Stand by with ambulance. 1138 01:24:42,243 --> 01:24:43,415 Lauren. 1139 01:24:46,014 --> 01:24:47,254 You all right? 1140 01:24:49,751 --> 01:24:52,891 I didn't know a thing... till just now. 1141 01:24:54,422 --> 01:24:56,629 Phase 3 completed. Stand by for further orders. 1142 01:24:56,691 --> 01:24:58,034 I'm truly sorry. 1143 01:25:19,481 --> 01:25:20,858 Just stay still, miss. 1144 01:25:23,151 --> 01:25:24,459 You'll be all right. 1145 01:25:47,942 --> 01:25:49,649 Trying to save my life again? 1146 01:25:56,184 --> 01:25:58,425 You're incorrigible, Dr. Slaughter. 83743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.