Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,146 --> 00:02:16,969
Beware you men, where'er you go
the cherry tree must stand
2
00:02:16,970 --> 00:02:23,950
The glory of your fatherhood
is threatened near at hand
3
00:02:23,951 --> 00:02:31,383
The maiden who is smiling so
is wont to all your seed
4
00:02:31,384 --> 00:02:38,837
And never was a maiden born
to never know your need
5
00:02:38,838 --> 00:02:45,957
She'll wink her thoughts and let you
know the lust thats on her mind
6
00:02:45,958 --> 00:02:52,969
And use the Devil's thrust to show
you what you dream to find
7
00:02:52,970 --> 00:02:57,312
Save your flower
8
00:02:57,313 --> 00:03:04,261
for tomorrow, you never know
what's apt to go
9
00:03:04,262 --> 00:03:07,646
through a tender maiden's head
10
00:03:07,647 --> 00:03:11,518
So, save your flower
11
00:03:11,519 --> 00:03:14,720
for tomorrow
12
00:03:14,721 --> 00:03:21,819
many men have felt the ruin
of the harlot's bed
13
00:03:21,820 --> 00:03:28,925
As you can see, so few like me
remain unspoiled and pure
14
00:03:28,926 --> 00:03:32,908
By virtue's fact
I am intact
15
00:03:32,909 --> 00:03:36,232
done soiled by passions lure
16
00:03:36,233 --> 00:03:39,989
So when temptation calls to you
17
00:03:39,990 --> 00:03:43,299
you must remember well
18
00:03:43,300 --> 00:03:47,362
adultery is the Devil's tool
19
00:03:47,363 --> 00:03:50,591
for bringin' you to hell
20
00:03:50,592 --> 00:03:54,581
When in the end desires role
21
00:03:54,582 --> 00:03:58,302
has led you to it's fork
22
00:03:58,303 --> 00:04:02,270
It won't be hard if you're on guard
23
00:04:02,271 --> 00:04:05,867
and always salt your pork
24
00:04:05,868 --> 00:04:09,891
Save your flower
25
00:04:09,892 --> 00:04:12,927
for tomorrow
26
00:04:12,928 --> 00:04:16,418
you never know
what's apt to go
27
00:04:16,419 --> 00:04:19,816
through a tender maiden's head
28
00:04:19,817 --> 00:04:22,713
So, save your flower
29
00:04:28,452 --> 00:04:29,571
Play some music
30
00:05:12,032 --> 00:05:13,401
You better make for the border
31
00:05:13,402 --> 00:05:16,884
It wasn't my fault dad;
something burned me
32
00:05:16,885 --> 00:05:18,659
Get on your animal Lamy
33
00:05:29,027 --> 00:05:31,103
Lamy Homo!
34
00:05:36,447 --> 00:05:37,271
My son
35
00:07:39,876 --> 00:07:43,694
Mr Greaser, I came to pay my taxes,
my dues and my respects to you
36
00:07:50,349 --> 00:07:51,107
Next!
37
00:07:55,282 --> 00:07:57,119
Gracias, Senor Greaser
38
00:08:07,466 --> 00:08:09,060
Thank you, mister
39
00:08:14,573 --> 00:08:15,865
Next
40
00:08:18,172 --> 00:08:19,390
Come on!
41
00:08:26,991 --> 00:08:32,224
Red, amber mountains
42
00:08:32,225 --> 00:08:36,441
Navajo, who guns nearby
43
00:08:36,442 --> 00:08:39,468
A white cloud is floating
44
00:08:39,469 --> 00:08:43,116
over this land of enchantment
45
00:08:43,117 --> 00:08:45,947
Under turquoise skies
46
00:08:46,714 --> 00:08:49,053
I hear distant drums
47
00:08:49,054 --> 00:08:51,823
I hear roaring guns
48
00:08:51,824 --> 00:08:53,532
I hear Indians
49
00:08:53,533 --> 00:08:56,548
I hear a war cry
50
00:08:56,549 --> 00:08:58,701
Or soldiers
51
00:08:58,702 --> 00:09:01,595
in blu-u-ue
52
00:09:01,596 --> 00:09:04,699
I hear bugels
53
00:09:04,700 --> 00:09:09,375
Under turquoise skies
54
00:11:22,817 --> 00:11:24,030
Seaweedhead
55
00:11:25,304 --> 00:11:26,891
tomorrow night
I'm gonna get me a horse,
56
00:11:26,892 --> 00:11:29,113
and ride up to Four Corners
an' see Red Snapper
57
00:11:29,114 --> 00:11:30,854
I know she�s waitin� for me
58
00:11:30,855 --> 00:11:34,105
�cause ten minutes ago she sent me
the finest smoke signal I ever seen
59
00:11:35,227 --> 00:11:36,181
She said,
60
00:11:36,182 --> 00:11:36,942
�Vernon,
61
00:11:38,341 --> 00:11:40,730
you are the only man
who ever made my bell ring.
62
00:11:42,293 --> 00:11:44,478
All my love, Red Snapper
63
00:11:46,082 --> 00:11:49,768
P.S. Ugly-old-hiney-ho says hello.�
64
00:11:55,364 --> 00:11:56,823
Take a card Mr Greaser
65
00:11:57,209 --> 00:11:58,867
alright, put it back anywhere
66
00:12:00,616 --> 00:12:01,840
- Is this it?
- No
67
00:12:02,695 --> 00:12:04,099
-This one?
- No
68
00:12:04,835 --> 00:12:06,041
- That one?
- No!
69
00:12:06,921 --> 00:12:08,235
-This one?
- No
70
00:12:08,983 --> 00:12:09,929
- That one?
- No
71
00:12:11,654 --> 00:12:12,592
- That it?
- No
72
00:12:12,593 --> 00:12:14,620
- That one?
- No!
73
00:12:15,664 --> 00:12:16,504
-This one?
- uh-uh
74
00:12:17,499 --> 00:12:18,356
- That one?
- No
75
00:12:19,385 --> 00:12:20,595
-This one?
- No
76
00:12:22,087 --> 00:12:22,990
- This it?
- No
77
00:12:24,236 --> 00:12:25,201
- That it?
- No
78
00:12:26,945 --> 00:12:28,157
-This one?
- No
79
00:12:28,871 --> 00:12:30,318
- Here it comes!
- No
80
00:12:31,224 --> 00:12:32,651
-This one?
- No
81
00:12:34,191 --> 00:12:35,363
- That one?
- No
82
00:12:36,042 --> 00:12:37,262
-This one?
- No
83
00:12:37,567 --> 00:12:39,082
-Is that it?
- No
84
00:12:39,083 --> 00:12:40,794
-This one?
- No
85
00:12:40,795 --> 00:12:42,434
- That one?
- No!
86
00:13:18,771 --> 00:13:21,038
If Senor Greaser
don't like the way you sing
87
00:13:21,039 --> 00:13:23,090
we'll go back to Juarez
88
00:13:23,500 --> 00:13:25,191
buy a new homestead,
89
00:13:25,192 --> 00:13:26,192
settle down,
90
00:13:28,026 --> 00:13:30,100
and maybe you'll be happy
91
00:13:30,101 --> 00:13:34,219
because at least you had the chance
to sing for Se�or Greaser
92
00:15:55,683 --> 00:15:57,182
You're on
93
00:16:14,803 --> 00:16:16,766
If you feel, you heal
94
00:16:24,899 --> 00:16:27,249
I was swimming
with millions of babies...
95
00:16:27,250 --> 00:16:28,867
in a rainbow...
96
00:16:28,868 --> 00:16:30,650
and they was naked...
97
00:16:31,685 --> 00:16:34,612
and then all of the sudden
I turned into a perfect smile!
98
00:16:36,553 --> 00:16:39,344
I'm sorry I brought you back
but I need your help
99
00:16:39,902 --> 00:16:41,170
Who are you?
100
00:16:43,846 --> 00:16:46,875
I'm sorry I brought you back
but I need your help
101
00:16:46,876 --> 00:16:50,431
I'm on my way to Jerusalem
to be an actor/singer
102
00:16:51,383 --> 00:16:54,913
It is written that the
Agent Morris awaits me.
103
00:16:56,587 --> 00:16:57,832
Let's go!
104
00:17:20,235 --> 00:17:21,870
Well, Come on!
105
00:18:33,589 --> 00:18:34,778
Get up!
106
00:18:36,072 --> 00:18:37,192
He's up
107
00:18:55,747 --> 00:18:58,149
Mother, is there anything
I can do for you?
108
00:18:58,486 --> 00:19:00,236
I wanna go out today.
109
00:19:00,882 --> 00:19:02,809
You'll go out when
I tell you to go out !
110
00:19:03,227 --> 00:19:06,015
You'll always be my favourite
111
00:19:49,543 --> 00:19:50,617
Seaweedhead,
112
00:19:51,176 --> 00:19:54,256
Last night I called on that
German girl up in Los Alamos
113
00:19:54,257 --> 00:19:58,042
Round about midnight, I put my nose in
her cunny and rubbed it back and forth
114
00:19:58,043 --> 00:20:00,273
back and forth and up and down,
and back and forth
115
00:20:00,570 --> 00:20:02,207
and she went to sleep on me
116
00:20:02,208 --> 00:20:03,927
While she was sleeping,
117
00:20:03,928 --> 00:20:06,498
I pulled out my John Thomas
and did the deed
118
00:20:06,499 --> 00:20:07,976
and she woke up screaming ...
119
00:20:07,977 --> 00:20:09,565
Wernon it hurts! it hurts!
120
00:20:09,566 --> 00:20:11,161
and I said ' No it don't, No it don't'
121
00:20:11,162 --> 00:20:14,018
and she said 'Wernon, Wernon
aah Wernon!'
122
00:25:06,826 --> 00:25:07,917
Coo Coo
123
00:25:10,720 --> 00:25:14,460
I wish I could put my arms around
each and everyone of them
124
00:25:15,894 --> 00:25:18,742
and let them know that
everything is going to be ok
125
00:25:18,743 --> 00:25:20,839
Why don't ya, Sea?
126
00:25:22,233 --> 00:25:24,017
I'm not bizarre enough
127
00:25:24,503 --> 00:25:25,878
Who is?
128
00:26:09,521 --> 00:26:12,056
Mr Greaser, Lamy Homo's back in town!
129
00:27:35,061 --> 00:27:36,518
Who's your friend, Lamy?
130
00:27:36,519 --> 00:27:38,307
Where you been, Lamy?
131
00:28:32,703 --> 00:28:34,343
I told you to make for the border!
132
00:28:59,272 --> 00:29:00,807
Good mornin', Mr Greaser.
133
00:29:06,119 --> 00:29:07,602
What's your business here, Lady?
134
00:29:09,982 --> 00:29:14,007
I'm on my way to Jerusalem
to be an actor. Excuse me.
135
00:29:22,490 --> 00:29:24,731
If you feel, you heal
136
00:29:31,283 --> 00:29:32,972
If you feel, you heal
137
00:29:38,416 --> 00:29:41,359
Dad, I was swimming in a rainbow
with millions of babies...
138
00:29:41,801 --> 00:29:42,802
and they was naked...
139
00:29:42,803 --> 00:29:45,686
and then all of the sudden
I turned into a perfect smile!
140
00:29:46,038 --> 00:29:48,576
Put a rope around the son of a bitch!
141
00:29:49,249 --> 00:29:51,036
What's goin' down here?
142
00:29:51,695 --> 00:29:54,542
Do not make us doubt and speculate!
143
00:29:55,276 --> 00:29:57,869
Say to us why you are here.
144
00:29:58,264 --> 00:30:00,917
What is the message to these people?
145
00:35:37,384 --> 00:35:39,134
Afternoon, Mr Greaser!
146
00:37:08,458 --> 00:37:09,955
Go back and look again
147
00:37:10,395 --> 00:37:12,045
if this man is real
148
00:37:12,046 --> 00:37:13,243
bring him to me
149
00:38:03,909 --> 00:38:04,879
Messiah!
150
00:38:06,015 --> 00:38:07,034
Messiah!
151
00:38:08,389 --> 00:38:10,467
Most Holy One, let me see!
152
00:38:13,385 --> 00:38:15,009
If you feel, you heal
153
00:38:34,159 --> 00:38:36,122
I can crawl again!
154
00:38:38,135 --> 00:38:39,369
If you feel, you heal
155
00:38:39,836 --> 00:38:41,595
I can crawl again!
156
00:38:44,999 --> 00:38:48,435
I... I can...
I can see!
157
00:38:49,031 --> 00:38:49,999
I can see!
158
00:38:52,122 --> 00:38:54,168
- If you feel...
- Get your hands off me!
159
00:38:55,175 --> 00:38:56,796
What's goin' down here?
160
00:39:02,269 --> 00:39:03,199
Who am I ?
161
00:39:04,754 --> 00:39:06,516
This is Blasphemy!
162
00:39:06,862 --> 00:39:08,319
Blas - phe - my !
163
00:39:13,150 --> 00:39:14,015
Give to us...
164
00:39:14,428 --> 00:39:15,906
something to live for.
165
00:39:16,149 --> 00:39:17,155
Anything!
166
00:39:18,395 --> 00:39:20,253
We need hope now, Love.
167
00:40:39,303 --> 00:40:40,441
Is he the One?
168
00:40:41,809 --> 00:40:42,957
He's got to be the One
169
00:40:43,170 --> 00:40:44,481
Who else could it be?
170
00:40:45,898 --> 00:40:47,720
I'm very disappointed
171
00:40:48,966 --> 00:40:49,895
So am I
172
00:41:11,038 --> 00:41:13,363
I can crawl again!
173
00:41:16,423 --> 00:41:18,848
I can crawl again!
174
00:41:22,000 --> 00:41:23,659
I can crawl again!
175
00:41:27,357 --> 00:41:29,540
I can crawl again!
176
00:42:26,903 --> 00:42:29,910
Come on down here you
great big, ugly pile of shit!
177
00:42:33,377 --> 00:42:35,820
Come on down here
you big pile of shit!
178
00:42:55,932 --> 00:42:56,416
Coo Coo
179
00:44:17,818 --> 00:44:19,222
Please Sheriff, not this!
180
00:44:19,223 --> 00:44:22,917
Anything but this!
No! No!
181
00:44:31,085 --> 00:44:32,776
Please Sheriff,not this!
182
00:46:42,379 --> 00:46:43,529
Where does it hurt?
183
00:46:46,833 --> 00:46:47,652
Hiya-hiya-hike
184
00:46:50,087 --> 00:46:51,031
Here
185
00:47:32,724 --> 00:47:33,837
Osima!
186
00:47:34,724 --> 00:47:35,280
Osima!
187
00:47:36,071 --> 00:47:36,900
Osima!
188
00:49:15,892 --> 00:49:18,324
You'll never know what I could do
189
00:49:18,325 --> 00:49:20,841
'cause you never give me a chance
190
00:50:43,268 --> 00:50:44,184
What is it?
191
00:50:45,563 --> 00:50:47,948
- What is what?
- What do you want here?
192
00:50:48,245 --> 00:50:49,183
I'm hungry
193
00:50:58,854 --> 00:51:00,085
Come in here
194
00:51:07,160 --> 00:51:08,586
Spitunia!
195
00:51:08,890 --> 00:51:10,422
Spitunia!
196
00:51:11,152 --> 00:51:12,307
Spitunia!
197
00:51:12,922 --> 00:51:14,164
Spitunia!
198
00:51:14,641 --> 00:51:15,830
Spitunia!
199
00:51:16,588 --> 00:51:17,719
Spitunia!
200
00:51:18,602 --> 00:51:20,040
Spitunia!
201
00:51:21,132 --> 00:51:22,546
Spitunia!
202
00:51:23,554 --> 00:51:24,995
Spitunia!
203
00:51:30,210 --> 00:51:32,008
Spitunia, how about some grub?
204
00:51:32,185 --> 00:51:33,497
Everybody's famished
205
00:51:35,996 --> 00:51:37,356
I have vanilla grits
206
00:51:37,357 --> 00:51:39,802
and get the fuck outta here
if you know what's good for ye!
207
00:51:46,318 --> 00:51:48,196
She has a very nice clit
208
00:51:52,752 --> 00:51:53,915
Where am I?
209
00:51:55,556 --> 00:51:56,943
You're very handsome
210
00:52:29,105 --> 00:52:31,052
- I really should leave
- No, no, no, don't leave.
211
00:52:31,087 --> 00:52:32,315
- Please sit down
- No really I should
212
00:53:00,932 --> 00:53:02,301
You crazy boy!
213
00:53:07,073 --> 00:53:08,785
Do you really think I'm handsome?
214
00:53:08,970 --> 00:53:09,960
Yes, you are.
215
00:53:46,712 --> 00:53:47,834
Good grub, Spit
216
00:54:24,433 --> 00:54:26,329
Thank you very much for the meal
217
00:54:27,106 --> 00:54:28,210
Where are you going?
218
00:54:28,854 --> 00:54:32,674
I'm on my way to Jerusalem
to be an actor/singer/dancer
219
00:54:33,130 --> 00:54:34,368
Take me with you
220
00:54:34,462 --> 00:54:35,589
I can't
221
00:54:36,707 --> 00:54:38,715
What's the matter?
Don't you love me?
222
00:54:39,389 --> 00:54:40,760
I don't even know you
223
00:55:10,816 --> 00:55:11,973
What do you want?
224
00:55:12,008 --> 00:55:13,087
'Afternoon, Miss Greaser
225
00:55:13,426 --> 00:55:14,708
I just wanna know...
226
00:55:16,104 --> 00:55:17,446
if there's anything you needed?
227
00:55:18,362 --> 00:55:19,101
I mean, if...
228
00:55:19,547 --> 00:55:22,423
if there's anything I can do for you
I'd be more than happy to do it
229
00:55:23,233 --> 00:55:23,987
I mean, I...
230
00:55:24,906 --> 00:55:26,921
I'd do anything for you
Miss Greaser, anything
231
00:55:27,195 --> 00:55:28,933
Miss Greaser,
if you'd be my woman I...
232
00:55:29,553 --> 00:55:31,273
I'd kill the first man
that looked at you
233
00:55:34,187 --> 00:55:35,695
Where's my father?
234
00:55:36,940 --> 00:55:38,584
He... He just rode out town
235
00:55:41,395 --> 00:55:46,947
Then why don't you come in here and
let me suckle on your stinger
236
00:56:40,549 --> 00:56:41,601
Take the burro
237
00:56:41,757 --> 00:56:42,602
it's yours
238
00:56:43,478 --> 00:56:44,735
What about you, sir?
239
00:56:45,181 --> 00:56:47,261
It's more blessed to give
than to receive
240
00:56:47,864 --> 00:56:49,696
You're very kind, thank you
241
00:56:57,357 --> 00:56:58,248
Who is he, Gip?
242
00:56:59,219 --> 00:57:00,091
Who is he, Gip?
243
00:57:00,985 --> 00:57:01,092
Who is he, Gip?
244
00:57:02,913 --> 00:57:03,567
Who is he, Gip?
245
00:57:04,894 --> 00:57:05,796
Who is he, Gip?
246
00:57:06,826 --> 00:57:07,582
Who is he, Gip?
247
00:57:09,437 --> 00:57:10,380
Who is he, Gip?
248
00:57:11,909 --> 00:57:12,836
Who is he, Gip?
249
00:57:13,804 --> 00:57:14,578
Who is he, Gip?
250
00:57:16,082 --> 00:57:16,854
Who is he, Gip?
251
00:57:18,443 --> 00:57:19,226
Who is he, Gip?
252
00:57:20,616 --> 00:57:21,579
Who is he, Gip?
253
00:59:44,074 --> 00:59:45,407
He has come!
254
00:59:52,149 --> 00:59:54,498
Put a rope 'round the son of a bitch!
255
00:59:55,105 --> 00:59:56,855
One moment please.
256
00:59:57,221 --> 00:59:58,553
I bring you a message
257
01:00:00,041 --> 01:00:04,273
Exactly 6 miles north of
Skag Mountain, in the Valley of Pain
258
01:00:04,475 --> 01:00:06,768
there lives an evil devil-monster
259
01:00:08,223 --> 01:00:11,647
His name is Bingo Gas Station
Motel Cheeseburger
260
01:00:11,648 --> 01:00:14,828
With A Side Of Aircraft Noise
And You'll Be Gary Indiana
261
01:00:16,102 --> 01:00:18,394
And he loves to hurt people.
262
01:00:19,823 --> 01:00:23,382
The last time I saw Bingo Gas Station
Motel Cheeseburger
263
01:00:23,383 --> 01:00:26,155
With A Side Of Aircraft Noise
And You'll Be Gary Indiana,
264
01:00:26,784 --> 01:00:28,544
he told me what he wants to do.
265
01:00:29,782 --> 01:00:34,090
He wants to come down here
and kill each and every one of you!
266
01:00:34,943 --> 01:00:37,259
But I said to him: "Bingo, wait a minute"
267
01:00:38,432 --> 01:00:41,470
And the reason I said that
is because I believe in you people
268
01:00:42,175 --> 01:00:43,898
I believe you can do the job.
269
01:00:44,798 --> 01:00:46,528
I believe you can help each other.
270
01:00:47,825 --> 01:00:51,401
I believe you can make this world
a better place to live in.
271
01:00:55,745 --> 01:00:56,404
That's it.
272
01:00:57,611 --> 01:01:00,414
Never mind this..., how you say,
Bingo
273
01:01:00,415 --> 01:01:03,710
Just tell us whether there
is a life after death or not
274
01:01:06,286 --> 01:01:07,063
Seaweedhead
275
01:01:08,949 --> 01:01:10,749
Last Tuesday night...
276
01:01:12,015 --> 01:01:13,542
I took my favourite chiquita
277
01:01:13,844 --> 01:01:14,734
out on the mesa
278
01:01:16,243 --> 01:01:19,242
we cosied for six days
and six nights
279
01:01:19,851 --> 01:01:21,583
without food and without sleep
280
01:01:23,055 --> 01:01:25,262
when we finally stopped
I said "Chiquita..."
281
01:01:26,190 --> 01:01:27,084
"from now on..."
282
01:01:27,885 --> 01:01:29,698
"I'm callin' you Vagina Lips"
283
01:01:30,729 --> 01:01:32,248
She said, "Vernon..."
284
01:01:33,018 --> 01:01:34,657
"you call me anything you want"
285
01:03:18,177 --> 01:03:20,980
Oh, eh... I'd like you to
meet my daughter, Cholera
286
01:03:21,393 --> 01:03:24,299
Chol', this is the man
who walked on the water
287
01:03:26,984 --> 01:03:28,836
It's showtime
288
01:03:39,818 --> 01:03:42,077
She's awreet daddy!
289
01:03:43,262 --> 01:03:45,326
That's mighty fine, mighty fine!
290
01:03:45,327 --> 01:03:47,184
I do believe it's showtime
291
01:03:47,816 --> 01:03:49,812
Cholera!!
292
01:07:14,311 --> 01:07:16,085
Mr Greaser, that was it.
293
01:07:16,086 --> 01:07:16,533
What?
294
01:07:16,769 --> 01:07:18,443
Gimme a chance up there baby!
295
01:07:18,444 --> 01:07:18,912
What?
296
01:07:19,099 --> 01:07:19,657
Gimme a shot
297
01:07:21,029 --> 01:07:21,887
Take it
298
01:07:26,567 --> 01:07:28,617
Monsieur Greaser,
C'est scandaleux!
299
01:07:29,639 --> 01:07:31,375
C'est pas possible!
300
01:08:21,596 --> 01:08:24,589
Well I'm a killer diller daddy
with a peg in my pants
301
01:08:24,590 --> 01:08:27,570
and I'm a groove juice Jackson,
won't you give me a chance?
302
01:08:27,571 --> 01:08:28,972
a solid sender!
303
01:08:29,513 --> 01:08:31,866
So daddy, beat me to the bar
304
01:08:33,101 --> 01:08:34,895
you hear me layin' it down
305
01:08:35,328 --> 01:08:37,981
Oh baby, Jessy�s back in town
306
01:08:39,166 --> 01:08:42,050
I got the boogie on my fingers
boogie-woogie-a-lee
307
01:08:42,051 --> 01:08:44,997
I got the boogie in my toes
that boogie down to my feet
308
01:08:44,998 --> 01:08:46,930
they call it murder
309
01:08:47,224 --> 01:08:49,733
whenever I begin to jive
310
01:08:50,863 --> 01:08:52,867
you hear me layin' it down
311
01:08:53,035 --> 01:08:55,403
Oh baby, Jessy�s back in town
312
01:08:56,909 --> 01:09:01,414
I got the boogie on my fingers,
got the hubba hubba in my soles
313
01:09:02,654 --> 01:09:07,599
I got the boogie on my fingers,
got the hubba hubba in my soles
314
01:09:08,599 --> 01:09:09,533
I got the boogie
315
01:09:09,999 --> 01:09:11,376
I got the woogie
316
01:09:11,377 --> 01:09:15,916
I got the hubba hubba hubba hubba
hubba hubba hubba hubba ho-ooo!
317
01:09:52,226 --> 01:09:55,269
I will be around
318
01:09:55,270 --> 01:09:59,203
when you need me
319
01:10:01,277 --> 01:10:10,164
Come to me when
a friend is hard to find
320
01:10:12,793 --> 01:10:16,910
I will be around
321
01:10:16,911 --> 01:10:20,449
when you need me
322
01:10:22,389 --> 01:10:24,454
Come along
323
01:10:24,705 --> 01:10:27,840
and leave your teardrops
324
01:10:28,361 --> 01:10:32,079
behind
325
01:10:34,315 --> 01:10:39,179
I got the boogie on my fingers,
got the hubba hubba in my soles
326
01:10:40,086 --> 01:10:44,677
I got the boogie on my fingers,
got the hubba hubba in my soles
327
01:10:45,826 --> 01:10:47,745
you hear me layin' it down
328
01:10:47,746 --> 01:10:50,177
Oh baby, Jessy�s back in town
329
01:10:51,325 --> 01:10:53,263
you hear me layin' it down
330
01:10:53,570 --> 01:10:56,118
Oh baby, Jessy�s back in town
331
01:10:57,308 --> 01:10:59,217
you hear me layin' it down
332
01:10:59,381 --> 01:11:01,335
Oh baby, Jessy�s back in town
333
01:12:01,055 --> 01:12:02,499
Help me!
334
01:12:35,892 --> 01:12:37,735
It's the greatest thing
I've ever seen
335
01:12:37,736 --> 01:12:38,512
Let's talk
336
01:12:39,384 --> 01:12:40,755
You'll have to see my agent
337
01:12:40,756 --> 01:12:42,185
I'm with the agent, Morris
338
01:12:42,186 --> 01:12:43,324
I don't care who you're with
339
01:12:43,504 --> 01:12:45,268
it's the greatest thing
I've ever seen
340
01:12:45,442 --> 01:12:46,269
Let's talk
341
01:12:56,236 --> 01:13:00,240
In my whole life, that's the
worst act I've ever seen
342
01:13:01,938 --> 01:13:03,444
Your own career!
343
01:13:04,211 --> 01:13:06,984
How do you do that material
with a straight face?
344
01:13:09,158 --> 01:13:10,414
You're an embarassment
345
01:13:10,415 --> 01:13:11,883
Morris, please
346
01:13:12,144 --> 01:13:13,124
Forget it!
347
01:13:15,608 --> 01:13:17,551
You're totally out of the question
348
01:13:18,921 --> 01:13:20,726
There's no way for you
349
01:13:21,518 --> 01:13:24,092
Morris, I know I can do it!
350
01:13:26,948 --> 01:13:27,892
Later
351
01:13:29,426 --> 01:13:31,091
I'll be back
352
01:14:13,687 --> 01:14:14,312
Coo Coo!
353
01:15:39,023 --> 01:15:41,522
Chol, it's me !
354
01:15:43,940 --> 01:15:49,463
A man with holes in his hands
gets a bigger applause than me
355
01:15:49,464 --> 01:15:52,479
and you talk of greatness!
356
01:15:53,180 --> 01:15:54,037
Cholera,
357
01:15:54,436 --> 01:15:56,146
there are different
kinds of greatness
358
01:15:56,147 --> 01:15:58,805
Don't preach to me dad
359
01:16:04,812 --> 01:16:05,977
Mr Greaser
360
01:16:06,543 --> 01:16:07,247
What!
361
01:16:08,139 --> 01:16:09,324
I am sorry
362
01:16:09,495 --> 01:16:10,119
but uh...
363
01:16:10,628 --> 01:16:11,931
I have to, uh ...
364
01:16:11,932 --> 01:16:13,240
have my dog back
365
01:16:13,402 --> 01:16:14,959
and uh...
366
01:16:16,048 --> 01:16:17,135
but uh...
367
01:16:18,181 --> 01:16:20,562
Lamy Homo has my dog
368
01:16:21,585 --> 01:16:23,189
and he won't give it back
369
01:16:50,508 --> 01:16:51,294
Son...
370
01:16:52,240 --> 01:16:54,430
give the man back his dog
371
01:16:57,041 --> 01:16:59,592
Thank you very, very much, Lamy
372
01:17:02,895 --> 01:17:06,666
Dad, I was swimming in a rainbow with
millions of babies and they was naked
373
01:17:07,019 --> 01:17:09,761
and then all of the sudden
I turned into a perfect smile
374
01:17:10,287 --> 01:17:11,586
just like last time
375
01:17:12,693 --> 01:17:14,569
Dad, I don't wanna die anymore
376
01:17:15,400 --> 01:17:16,985
Then behave yourself!
377
01:17:19,930 --> 01:17:22,370
Dad, can I buy you a whiskey?
378
01:17:22,756 --> 01:17:24,402
That's mighty fine, Lamy
379
01:17:24,588 --> 01:17:25,403
mighty fine!
380
01:17:46,054 --> 01:17:46,718
Lamy
381
01:17:48,078 --> 01:17:49,708
You're not a Homo
382
01:17:49,709 --> 01:17:51,271
you're a Greaser!
383
01:17:51,800 --> 01:17:52,272
Thanks dad
384
01:18:17,125 --> 01:18:17,733
Come on!
385
01:18:26,236 --> 01:18:27,711
I love you dad
386
01:18:43,210 --> 01:18:44,768
I love you dad
387
01:18:58,421 --> 01:18:59,824
I love you dad
388
01:19:09,694 --> 01:19:11,199
I love you dad
389
01:19:17,246 --> 01:19:18,606
I love you
390
01:19:23,952 --> 01:19:25,198
I love you dad
391
01:21:06,771 --> 01:21:08,650
I took my pants off
392
01:21:10,198 --> 01:21:11,802
I hope you don't mind
393
01:21:17,744 --> 01:21:18,879
I love you
394
01:21:19,151 --> 01:21:20,378
I love you
395
01:21:20,545 --> 01:21:22,668
- I love you, I love you
- Ooh, Jessy!
396
01:21:24,107 --> 01:21:24,619
I love you
397
01:21:24,620 --> 01:21:26,884
- I love you
- Jessy!
398
01:21:26,885 --> 01:21:27,939
I adore you!
399
01:21:27,940 --> 01:21:29,626
I love you so much
400
01:21:29,790 --> 01:21:30,601
I love you
401
01:21:50,711 --> 01:21:52,599
Ooh, Jessy!
402
01:22:13,916 --> 01:22:15,911
I love you so much
403
01:22:16,560 --> 01:22:17,145
Do it!
404
01:22:17,772 --> 01:22:18,441
- Do it!
- What?
405
01:22:18,945 --> 01:22:19,606
- Do it!
- What?
406
01:22:19,904 --> 01:22:20,388
Now!
407
01:22:20,389 --> 01:22:21,020
Now!
408
01:22:21,226 --> 01:22:21,620
Now!
409
01:22:22,078 --> 01:22:22,585
Now!
410
01:22:27,340 --> 01:22:27,959
Oh God!
411
01:22:28,727 --> 01:22:29,343
Now!
412
01:22:29,541 --> 01:22:29,934
Now!
413
01:22:30,131 --> 01:22:32,706
No!, Yes!, Yes!, No!
414
01:22:33,231 --> 01:22:34,560
Marry me!
415
01:22:43,631 --> 01:22:45,789
I love everybody!
416
01:22:45,991 --> 01:22:46,690
Oh God!
417
01:22:48,048 --> 01:22:48,917
Oh God!
418
01:22:49,337 --> 01:22:51,688
You're unbelievable!
419
01:22:57,646 --> 01:22:59,008
I love you
420
01:23:00,267 --> 01:23:01,370
Don't stop!
421
01:23:02,097 --> 01:23:03,008
Don't stop!
422
01:23:04,038 --> 01:23:04,778
Don't stop!
423
01:24:26,809 --> 01:24:27,561
Thank you!
424
01:24:31,564 --> 01:24:32,588
Where's father?
425
01:24:32,758 --> 01:24:33,620
Who knows?
426
01:24:34,812 --> 01:24:36,262
Maybe something is wrong?
427
01:24:38,509 --> 01:24:40,235
I don't wanna leave
428
01:24:40,850 --> 01:24:41,793
You're goin'!
429
01:24:42,576 --> 01:24:44,054
I wish I were you
430
01:24:45,016 --> 01:24:47,547
Nobody knows who I am
and nobody care either
431
01:25:06,181 --> 01:25:07,289
It's time
432
01:25:08,503 --> 01:25:10,839
Father, I can't do it
433
01:25:11,383 --> 01:25:12,332
Why?
434
01:25:13,761 --> 01:25:15,764
I think I found myself
435
01:25:16,013 --> 01:25:17,857
and I really don't trust you
436
01:25:19,415 --> 01:25:21,566
You get moving!
437
01:25:27,075 --> 01:25:28,087
Jessy!
28566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.