All language subtitles for Friend.2001.BluRay.720p.x264-Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:13,869 Memories are floating in my mind 2 00:00:14,039 --> 00:00:16,371 like islands scattered in the sea 3 00:00:17,542 --> 00:00:23,174 Now, I will row to these islands one after another 4 00:00:23,882 --> 00:00:27,842 This film is dedicated to my friends and their family 5 00:02:35,620 --> 00:02:40,455 Joon-suk! 6 00:02:41,492 --> 00:02:43,722 Joon-suk! 7 00:02:48,366 --> 00:02:50,334 Eat your food first 8 00:03:26,773 --> 00:03:30,038 Joon-suk was the best fighter I ever saw 9 00:03:30,443 --> 00:03:35,745 He once beat up a whole soccer team 10 00:03:43,623 --> 00:03:47,321 Yesterday, my mom brought a TV recorder from Japan 11 00:03:47,561 --> 00:03:49,688 A TV recorder? What's that? 12 00:03:49,797 --> 00:03:52,823 It records the TV like a cassette player 13 00:03:53,233 --> 00:03:57,533 Stop lying! There's no such thing! 14 00:03:57,638 --> 00:04:00,471 No, I'm serious! 15 00:04:00,574 --> 00:04:02,474 It's really a TV recorder 16 00:04:02,543 --> 00:04:06,001 If it's true, then all the TV stations are history 17 00:04:06,146 --> 00:04:08,816 Everyone's gonna record everything on TV 18 00:04:08,816 --> 00:04:09,976 Yeah 19 00:04:10,284 --> 00:04:13,421 No, it's true! Wanna bet on it? 20 00:04:13,421 --> 00:04:16,424 - All right - Man, you're stubborn 21 00:04:16,424 --> 00:04:17,618 You see? 22 00:04:18,893 --> 00:04:21,453 Sang-taek your tube's mine now 23 00:04:21,796 --> 00:04:25,732 I gotta see it work to believe it 24 00:04:42,351 --> 00:04:46,845 You know what the smart word for a woman's thing is? 25 00:04:47,022 --> 00:04:48,182 Vulva! 26 00:04:48,357 --> 00:04:50,985 You idiot! There's no such word 27 00:04:51,127 --> 00:04:54,563 They call it menstruation 28 00:04:54,663 --> 00:04:57,325 Menstruation? What's that? 29 00:04:58,768 --> 00:05:01,498 I looked through my aunt's magazine, 30 00:05:01,804 --> 00:05:05,138 and that's all it talked about 31 00:05:07,577 --> 00:05:11,513 Then is pussy called menstruation too? 32 00:05:11,615 --> 00:05:16,245 Yeah, grown-ups call it menstruation instead 33 00:05:19,956 --> 00:05:23,289 You wanna see another one? 34 00:05:23,460 --> 00:05:27,089 Joong-ho's mom often visited Japan on business 35 00:05:27,264 --> 00:05:29,665 So he had lots of great stuff at home 36 00:05:29,867 --> 00:05:32,335 He was also a big Bruce Lee fan 37 00:05:52,723 --> 00:05:54,715 Menstruation picture? What's that? 38 00:06:02,367 --> 00:06:05,393 Which one do you want? Pick one 39 00:06:10,442 --> 00:06:13,434 - How about this one? - Wow! 40 00:06:14,546 --> 00:06:17,777 - How much is it? - That one's expensive 41 00:06:18,051 --> 00:06:21,953 It's the biggest one so it costs 2000 won 42 00:06:22,255 --> 00:06:25,156 - 2000 won? - Forget it then 43 00:06:25,291 --> 00:06:28,658 No, I'll be back with some money 44 00:06:29,395 --> 00:06:32,091 Hey, come here 45 00:06:35,068 --> 00:06:38,868 - You better keep quiet, okay? - Okay 46 00:07:38,100 --> 00:07:39,226 Joon-suk 47 00:07:42,338 --> 00:07:43,635 It's cool 48 00:07:44,273 --> 00:07:45,570 Give it here 49 00:07:47,143 --> 00:07:49,043 Wow! It's cool! 50 00:07:52,114 --> 00:07:55,379 We became friends with Dong-su in third grade 51 00:07:55,785 --> 00:07:58,949 But it was two years before we learned that 52 00:07:59,056 --> 00:08:01,456 his father was an undertaker 53 00:08:03,060 --> 00:08:06,962 Then why don't we start a war with them now? 54 00:08:07,030 --> 00:08:10,397 Haven't you seen those statistics on TV? 55 00:08:10,667 --> 00:08:12,464 There are less of us, but our 56 00:08:12,569 --> 00:08:14,400 weapons are way more advanced 57 00:08:14,604 --> 00:08:16,469 Idiot! 58 00:08:16,573 --> 00:08:19,838 That's what President Park wants us to think 59 00:08:20,043 --> 00:08:22,978 You know how great North Korean commandos can fight? 60 00:08:23,113 --> 00:08:26,083 And Russia gives them a shitload of weapons 61 00:08:26,150 --> 00:08:29,847 Yeah, but America gives us a lot too 62 00:08:29,921 --> 00:08:31,616 Says who? 63 00:08:32,590 --> 00:08:34,023 Joon-suk! 64 00:08:38,196 --> 00:08:41,723 - Where you headed? - To the pebble beach 65 00:08:42,266 --> 00:08:45,724 - Want a ride? - No, thanks 66 00:08:46,471 --> 00:08:50,772 Yeah? I'll see you later then 67 00:08:52,711 --> 00:08:54,736 Oh yeah, Hyung-doo! 68 00:08:55,481 --> 00:08:58,882 That's the big boss's son Joon-suk 69 00:09:06,158 --> 00:09:11,391 - Joon-suk, what grade are you in? - Sixth grade 70 00:09:14,667 --> 00:09:15,895 See you later! 71 00:09:18,772 --> 00:09:19,602 Let's go 72 00:09:30,950 --> 00:09:32,178 Who's that? 73 00:09:33,153 --> 00:09:35,815 Isn't he one of your dad's men? 74 00:09:35,889 --> 00:09:37,914 Wow! It's cool! 75 00:09:40,895 --> 00:09:42,123 Gangster! 76 00:10:16,164 --> 00:10:20,362 If he wasn't that fast how'd he win the gold medal? 77 00:10:20,635 --> 00:10:23,695 Cause he raced with humans 78 00:10:24,239 --> 00:10:27,367 and humans swim on top of the water 79 00:10:27,876 --> 00:10:30,106 People can't breathe under water 80 00:10:30,780 --> 00:10:33,647 So he has to swim on top 81 00:10:34,283 --> 00:10:36,046 That's why he'd lose 82 00:10:36,319 --> 00:10:38,549 Why? Why would he lose? 83 00:10:38,688 --> 00:10:40,986 Anyway, it doesn't matter who's faster 84 00:10:41,390 --> 00:10:44,291 Joon-suk! Who do you think is faster? 85 00:10:45,261 --> 00:10:46,228 What? 86 00:10:46,295 --> 00:10:49,526 If the gold medallist Cho Oh-ryun 87 00:10:49,665 --> 00:10:51,360 and a sea turtle raced in the water 88 00:10:52,935 --> 00:10:54,232 Don't know 89 00:10:56,673 --> 00:10:58,402 Then you wanna bet on it? 90 00:10:59,209 --> 00:11:01,643 That's all you ever think about 91 00:11:02,279 --> 00:11:05,271 I don't remember why 92 00:11:05,415 --> 00:11:07,906 they were so into that race 93 00:11:09,286 --> 00:11:11,516 Cause he keeps harping on it, idiot! 94 00:11:13,223 --> 00:11:15,248 Later, we went to separate middle schools 95 00:11:15,893 --> 00:11:21,093 But after hair started growing on our bodies 96 00:11:21,232 --> 00:11:22,824 we hung out together again 97 00:11:29,340 --> 00:11:31,808 Man, I felt like a big idiot 98 00:11:32,977 --> 00:11:36,845 So I made a mean face 99 00:11:37,015 --> 00:11:40,815 and asked those pricks if they wanted to brawl 100 00:11:40,919 --> 00:11:43,786 But they chickened out right away and apologized 101 00:12:09,481 --> 00:12:10,880 Out of my way! 102 00:12:18,992 --> 00:12:21,654 Hey, aren't those pricks from Chunghak High? 103 00:12:25,699 --> 00:12:29,226 Look at those losers 104 00:12:29,803 --> 00:12:31,293 Should I shut'em up? 105 00:12:34,040 --> 00:12:38,137 We welcome you to Namhang 106 00:12:38,579 --> 00:12:41,514 High School's 21st anniversary 107 00:12:41,882 --> 00:12:46,819 - Thank you for coming to our celebration - I know that you'll enjoy 108 00:12:50,691 --> 00:12:54,718 Now it's time for today's highlight event 109 00:12:55,229 --> 00:13:00,064 listening to this seven-girl band Rainbow 110 00:13:01,302 --> 00:13:03,237 I hope you have a good time 111 00:13:03,872 --> 00:13:06,500 Now, let me introduce you to 112 00:13:07,276 --> 00:13:08,971 Rainbow! 113 00:14:07,504 --> 00:14:08,630 See that pretty girl on the keyboard? 114 00:14:08,806 --> 00:14:11,104 She's mine 115 00:15:23,216 --> 00:15:25,116 Sang-taek! Come and eat 116 00:15:40,067 --> 00:15:41,762 Mom, something good happen? 117 00:15:43,037 --> 00:15:45,562 We have our own house now 118 00:15:46,407 --> 00:15:48,102 We signed the lease today 119 00:15:48,876 --> 00:15:49,740 Really? 120 00:15:51,412 --> 00:15:54,108 We have to wait a few months before moving 121 00:15:55,049 --> 00:15:56,380 - Where is it? - In Bosu-dong 122 00:15:57,318 --> 00:15:58,377 Bosu-dong 123 00:15:58,921 --> 00:16:01,685 But that's far away from my school 124 00:16:02,491 --> 00:16:05,016 Your brother needs to study for his college exam 125 00:16:05,761 --> 00:16:07,058 But still 126 00:16:42,332 --> 00:16:45,301 Okay, from our last lesson 127 00:16:46,336 --> 00:16:48,805 Can somebody give an example 128 00:16:48,906 --> 00:16:50,965 of an infinitive in passive form? 129 00:16:52,877 --> 00:16:54,777 Joo-bun! 130 00:16:57,114 --> 00:16:58,843 Give me an example 131 00:17:02,119 --> 00:17:03,143 I'm not sure 132 00:17:03,888 --> 00:17:05,219 You're not sure? 133 00:17:05,523 --> 00:17:08,321 Since you're not sure tell me what you know 134 00:17:11,195 --> 00:17:15,132 - I'm not sure at all - You proud of that? 135 00:17:15,967 --> 00:17:18,094 Kneel on your desk! Next in line! 136 00:17:23,842 --> 00:17:26,276 I have no idea 137 00:17:26,578 --> 00:17:28,842 You kneel, too! Behind him! 138 00:17:29,915 --> 00:17:30,904 No,no 139 00:17:34,452 --> 00:17:37,114 Not behind him the one next to him 140 00:17:43,229 --> 00:17:45,857 The little rat in the far back 141 00:17:47,900 --> 00:17:52,064 Working hard back there, huh? Take your socks off first! 142 00:17:58,945 --> 00:18:01,436 You call yourself a student? 143 00:18:09,623 --> 00:18:11,352 Go back! Next! 144 00:18:13,493 --> 00:18:14,983 What does your father do? 145 00:18:15,529 --> 00:18:17,156 - He's a businessman - A businessman? 146 00:18:17,431 --> 00:18:18,659 You good-for-nothing! 147 00:18:18,899 --> 00:18:20,594 Your father puts up with his 148 00:18:20,701 --> 00:18:22,532 boss to get you through school 149 00:18:22,703 --> 00:18:25,171 and you can't even get thirty questions right? 150 00:18:27,541 --> 00:18:29,065 Come here! 151 00:18:31,479 --> 00:18:32,810 Hurry up! 152 00:18:36,618 --> 00:18:37,983 Go on 153 00:18:38,353 --> 00:18:39,718 Next! 154 00:18:44,626 --> 00:18:49,120 What does your father do? I said what does he do? 155 00:18:52,066 --> 00:18:53,931 - He's an undertaker - An undertaker? 156 00:18:54,602 --> 00:18:56,503 Your father grooms corpses 157 00:18:56,605 --> 00:18:58,505 to put you through school 158 00:18:58,707 --> 00:19:00,299 How can you study like this, huh? 159 00:19:08,150 --> 00:19:10,084 Go on! 160 00:19:12,388 --> 00:19:14,481 Come back here 161 00:19:22,232 --> 00:19:23,494 Next! 162 00:19:28,171 --> 00:19:29,763 What does your father do 163 00:19:31,141 --> 00:19:33,439 Speak! What does he do? 164 00:19:36,713 --> 00:19:38,237 He's a gangster 165 00:19:39,916 --> 00:19:41,406 I don't believe this 166 00:19:42,986 --> 00:19:45,956 You bastard 167 00:19:46,490 --> 00:19:47,582 Come here 168 00:19:49,960 --> 00:19:50,984 Good for you! 169 00:19:51,195 --> 00:19:52,822 Your father's a gangster, huh? 170 00:19:52,997 --> 00:19:54,589 Good for you! 171 00:19:55,166 --> 00:19:56,895 Why don't you tell him 172 00:19:59,737 --> 00:20:01,295 What's so good about it? 173 00:20:06,077 --> 00:20:07,237 Dong-su! Let's go! 174 00:20:23,128 --> 00:20:26,063 Is his dad really a gangster? 175 00:20:26,665 --> 00:20:27,324 Yes, sir! 176 00:20:29,501 --> 00:20:31,833 How about him? Is he a gangster too? 177 00:20:35,340 --> 00:20:38,504 - He's the boss of our school - Boss? 178 00:20:40,079 --> 00:20:41,706 He's the best fighter 179 00:20:42,281 --> 00:20:44,340 Then is the other one his assistant? 180 00:20:45,718 --> 00:20:48,551 - No, he's second boss - Second boss? 181 00:20:49,222 --> 00:20:50,348 Yes, teacher 182 00:20:50,723 --> 00:20:52,384 I think you made a mistake 183 00:20:59,699 --> 00:21:04,330 Anyhow, who are you to say I made a mistake? 184 00:21:04,505 --> 00:21:06,268 You disrespectful prick! 185 00:21:07,508 --> 00:21:08,668 Put your hands down! 186 00:21:16,550 --> 00:21:17,744 What are you looking at? 187 00:21:39,541 --> 00:21:40,906 Clear! 188 00:21:49,217 --> 00:21:51,379 What's that? Put it away 189 00:22:01,230 --> 00:22:03,755 - What are you doing on Sunday? - Why? 190 00:22:04,700 --> 00:22:05,928 Wanna go to Joon-suk's house? 191 00:22:07,102 --> 00:22:09,127 After class last week, Joon-suk. . . 192 00:22:09,305 --> 00:22:12,069 Doruko is a friend of Joon-suk's 193 00:22:12,708 --> 00:22:13,970 Older than us, though 194 00:22:14,610 --> 00:22:17,239 Anyway, he said that Jin-sook is his cousin 195 00:22:17,714 --> 00:22:20,046 - Jin-sook? - The singer from Rainbow! 196 00:22:23,086 --> 00:22:26,419 Doruko's bringing all the girls to Joon-suk's house on Sunday 197 00:22:27,290 --> 00:22:30,748 I'm going Let's go! 198 00:22:33,096 --> 00:22:36,190 If things go right you might get laid 199 00:22:40,337 --> 00:22:41,805 - Laid? - Yeah 200 00:23:14,373 --> 00:23:15,931 Joon-suk! 201 00:23:20,913 --> 00:23:22,471 What's happening? 202 00:23:31,356 --> 00:23:33,086 Heard you weren't coming 203 00:23:33,393 --> 00:23:35,361 You never met, right? 204 00:23:36,095 --> 00:23:38,825 That's Doruko, the 'knife king' 205 00:23:39,365 --> 00:23:40,389 Nice to meet you! 206 00:23:41,567 --> 00:23:44,730 You guys came to see the girls, right? 207 00:23:45,738 --> 00:23:48,468 You saw them once before The band Rainbow 208 00:23:49,208 --> 00:23:50,971 or Seven Scary Princesses 209 00:23:51,611 --> 00:23:52,908 Sit down! 210 00:24:04,858 --> 00:24:06,189 This is Wild Cat 211 00:24:06,593 --> 00:24:10,256 She's so wild I'm trying to tame her 212 00:24:10,631 --> 00:24:12,997 You bad girl 213 00:24:19,073 --> 00:24:21,166 She needs to get laid to calm down 214 00:24:22,811 --> 00:24:24,039 Let's get laid 215 00:24:35,657 --> 00:24:39,923 Ever seen a flying bird's dick? What's so funny? 216 00:24:41,663 --> 00:24:46,293 My friend here's a straight-A student 217 00:24:46,468 --> 00:24:50,064 He's different from idiots like us 218 00:24:50,439 --> 00:24:53,306 He's always at the top of our school 219 00:24:55,578 --> 00:24:56,442 Look 220 00:24:57,580 --> 00:24:59,138 He even carries around a handkerchief 221 00:25:04,487 --> 00:25:07,149 Why's it so damn loud? 222 00:25:18,502 --> 00:25:21,369 I thought you'd come over before 223 00:25:22,773 --> 00:25:25,105 To see me, not the girls 224 00:25:27,644 --> 00:25:29,111 I'm sorry 225 00:25:32,015 --> 00:25:35,917 Nothing to be sorry about between friends 226 00:25:38,723 --> 00:25:41,123 I wish we'd gone to the same middle school 227 00:25:42,894 --> 00:25:45,988 If we hung out then I'd be a good student 228 00:25:47,231 --> 00:25:50,200 Then why don't you start studying again? 229 00:25:55,473 --> 00:25:56,906 Who do you want? 230 00:25:58,309 --> 00:26:01,369 - What? - The girls 231 00:26:04,049 --> 00:26:05,710 Pick one of the three 232 00:26:07,119 --> 00:26:10,282 Was the one sitting next to you yours? 233 00:26:11,623 --> 00:26:13,591 Jin-sook? 234 00:26:14,927 --> 00:26:15,861 No 235 00:26:15,861 --> 00:26:18,329 three, four, five six, seven, eight 236 00:26:19,231 --> 00:26:22,860 Jin-sook! Come here! 237 00:26:22,935 --> 00:26:24,596 That's it 238 00:26:25,237 --> 00:26:27,432 - Come here! - Who, me? 239 00:26:27,573 --> 00:26:29,041 Let's do it together 240 00:26:44,691 --> 00:26:45,623 Please have a seat 241 00:27:15,122 --> 00:27:19,024 - You can play? - A little 242 00:27:20,996 --> 00:27:22,088 Then play it 243 00:27:25,901 --> 00:27:28,802 All I can play is 244 00:28:13,684 --> 00:28:17,745 - Why'd you do that? - Do what? 245 00:28:21,558 --> 00:28:25,654 Why'd you do that for Sang-taek? 246 00:28:28,198 --> 00:28:29,927 He's my friend 247 00:28:35,473 --> 00:28:37,270 What about me? 248 00:28:41,212 --> 00:28:42,975 I didn't call her for you 249 00:28:52,590 --> 00:28:54,182 Then what am I? 250 00:28:58,229 --> 00:29:00,026 Am I just your sidekick? 251 00:29:03,035 --> 00:29:04,434 You wanna die? 252 00:29:34,267 --> 00:29:35,666 You wanna die? 253 00:29:54,221 --> 00:29:55,984 You're so innocent 254 00:29:58,793 --> 00:30:02,126 Actually, I'm older than you 255 00:30:03,297 --> 00:30:07,131 I got sick in the eighth grade so I had to repeat it 256 00:30:08,369 --> 00:30:09,165 Really? 257 00:30:19,948 --> 00:30:22,610 Let's be friends 258 00:30:24,252 --> 00:30:27,653 Today, I'm only gonna kiss you 259 00:31:11,435 --> 00:31:13,528 Where are you going? 260 00:31:47,472 --> 00:31:51,306 Jin-sook! It's been fuckin' ages! 261 00:31:51,609 --> 00:31:52,507 Go away! 262 00:31:52,710 --> 00:31:55,577 When'd you get the attitude, bitch? 263 00:32:22,242 --> 00:32:25,973 Are you fucking crazy? Get up, asshole 264 00:32:28,448 --> 00:32:32,407 Hey! You fuckin' bastard 265 00:32:33,954 --> 00:32:35,785 Crazy idiot 266 00:32:40,460 --> 00:32:41,427 What the hell's this? 267 00:32:43,897 --> 00:32:45,057 Little sissy 268 00:32:49,670 --> 00:32:51,638 Go ahead 269 00:32:52,240 --> 00:32:54,231 Fucking bastards 270 00:32:57,678 --> 00:32:59,646 - Give it here - Are you okay? 271 00:33:00,748 --> 00:33:02,511 Give it to me, asshole! 272 00:33:05,987 --> 00:33:07,887 What do you got this for? 273 00:33:21,503 --> 00:33:23,596 What are you staring at? Fucking bastards 274 00:33:26,808 --> 00:33:27,900 Get up, get up! 275 00:33:28,777 --> 00:33:30,745 Get up, asshole! 276 00:33:35,284 --> 00:33:36,444 Stand up straight, you bastards 277 00:33:38,087 --> 00:33:39,577 Fucking assholes 278 00:33:40,957 --> 00:33:43,118 Who do you think you are? 279 00:33:44,327 --> 00:33:45,658 Count 280 00:33:46,796 --> 00:33:47,854 I said count, asshole! 281 00:33:48,031 --> 00:33:50,090 One, two, three 282 00:33:50,600 --> 00:33:54,058 I was cumming just like that! 283 00:33:54,737 --> 00:33:58,229 But right then, my aunt burst open the door 284 00:33:58,675 --> 00:34:01,769 Man, you know how surprised I was? 285 00:34:02,846 --> 00:34:04,905 My aunt saw my hand 286 00:34:05,816 --> 00:34:08,808 and asked me, "What's that?" 287 00:34:09,253 --> 00:34:11,278 I was so nervous know what I said? 288 00:34:11,355 --> 00:34:12,947 What? 289 00:34:14,124 --> 00:34:17,218 Oh, this? 290 00:34:17,328 --> 00:34:21,731 It's just lotionmilk. . lotionmilk 291 00:34:23,500 --> 00:34:24,967 Stop lying! 292 00:34:25,135 --> 00:34:26,295 I'm serious! 293 00:34:30,442 --> 00:34:32,307 Look at those assholes 294 00:34:32,877 --> 00:34:34,936 - What? - Those pricks over there! 295 00:34:35,780 --> 00:34:38,112 Come here, you assholes! 296 00:34:38,216 --> 00:34:41,117 I said come here! 297 00:34:41,786 --> 00:34:44,846 You girls okay? Come here, assholes! 298 00:34:47,459 --> 00:34:49,689 Let's go Come here, assholes! 299 00:34:53,899 --> 00:34:55,196 Sang-taek 300 00:34:55,368 --> 00:34:56,335 Yeah? 301 00:34:56,602 --> 00:34:58,866 Next time you pick a fight 302 00:34:59,305 --> 00:35:00,567 finish the job 303 00:35:02,308 --> 00:35:03,969 Before, I was just 304 00:35:04,243 --> 00:35:05,335 Otherwise if you don't 305 00:35:07,747 --> 00:35:09,908 he'll come fight with you again 306 00:35:11,417 --> 00:35:12,748 Beat him up bad 307 00:35:13,552 --> 00:35:15,076 so that he pees in his pants 308 00:35:15,187 --> 00:35:17,621 if you even make eye contact 309 00:35:19,493 --> 00:35:22,155 Or forgive him and become allies 310 00:35:22,929 --> 00:35:27,889 Or make him a cripple instead 311 00:35:28,201 --> 00:35:30,294 so there's no more trouble later 312 00:35:33,440 --> 00:35:34,600 Great 313 00:35:35,075 --> 00:35:37,009 Next time I'll do as you say 314 00:35:38,645 --> 00:35:41,773 Now you do me a favor 315 00:35:48,923 --> 00:35:50,015 I need to talk with you 316 00:36:02,303 --> 00:36:04,771 What did the teacher say? Did he have a fit again? 317 00:36:06,607 --> 00:36:08,131 He expelled us already 318 00:36:09,611 --> 00:36:11,772 Shit! 319 00:36:14,450 --> 00:36:16,714 It went well We can go to school tomorrow 320 00:36:16,819 --> 00:36:18,548 You bastard! 321 00:36:19,388 --> 00:36:21,788 - Thanks to you - Come on 322 00:36:22,191 --> 00:36:24,489 Let's go to the movies to celebrate 323 00:36:24,693 --> 00:36:26,422 - A movie? - Yeah 324 00:36:27,129 --> 00:36:28,824 The tail buys the tickets 325 00:36:28,897 --> 00:36:30,023 What tail? 326 00:36:30,699 --> 00:36:32,963 - Let's race! - That little 327 00:38:23,517 --> 00:38:24,643 Here! 328 00:38:28,956 --> 00:38:31,151 - Wanna see it? - With them? 329 00:38:32,326 --> 00:38:33,418 Why not? 330 00:38:37,331 --> 00:38:38,855 Get out of the way! 331 00:39:11,500 --> 00:39:12,967 Dickheads! 332 00:39:14,637 --> 00:39:16,298 Sit your ass down! 333 00:39:19,375 --> 00:39:22,208 What are you staring at? I'll rip your eyes out! 334 00:39:46,169 --> 00:39:49,297 Man, it's big as a horse 335 00:39:49,572 --> 00:39:51,062 Come on 336 00:39:51,441 --> 00:39:54,137 - Let's go in, idiot! - Hurry up 337 00:39:54,277 --> 00:39:55,403 Give me a cigarette 338 00:39:58,716 --> 00:40:00,308 Man, it stinks! Smells like shit! 339 00:40:01,919 --> 00:40:03,944 - Give me a cigarette - Got a lighter? 340 00:40:14,498 --> 00:40:16,159 He looks familiar 341 00:40:16,233 --> 00:40:17,757 You fucking asshole! 342 00:40:17,868 --> 00:40:18,960 Really? 343 00:40:38,957 --> 00:40:41,687 Joon-suk! Sang-taek's getting jumped! 344 00:40:41,827 --> 00:40:44,029 Hurry up! Hurry up! 345 00:40:44,029 --> 00:40:45,496 What's up? 346 00:40:47,033 --> 00:40:48,330 Let's go! 347 00:42:27,604 --> 00:42:30,573 All this had happened because of me 348 00:42:33,310 --> 00:42:35,801 So I made one of my life's biggest decisions 349 00:42:53,764 --> 00:42:54,822 Grab it 350 00:43:05,576 --> 00:43:06,941 Grab it hard! 351 00:43:10,181 --> 00:43:11,705 Lift it 352 00:43:13,084 --> 00:43:16,076 The towel The towel! 353 00:43:28,367 --> 00:43:29,664 What are you waiting for? 354 00:43:37,876 --> 00:43:41,243 Where are you going? Where are you going? 355 00:44:14,048 --> 00:44:16,073 Move! Move! 356 00:44:16,650 --> 00:44:17,981 Who's the crazy idiot? 357 00:44:39,307 --> 00:44:43,004 Don't ever bump into me on the streets 358 00:44:51,620 --> 00:44:52,644 What's this? 359 00:45:00,796 --> 00:45:01,956 Let's go to Seoul 360 00:45:05,067 --> 00:45:10,266 Dong-su got expelled and I heard Joong-ho got transferred 361 00:45:12,742 --> 00:45:14,573 I'm the only one who got suspended 362 00:45:21,651 --> 00:45:22,879 Sang-taek 363 00:45:24,454 --> 00:45:28,185 If you come to me after running away from home... 364 00:45:28,825 --> 00:45:31,419 You did the right thing! 365 00:45:31,528 --> 00:45:35,157 Let's become gangsters and ruin our lives together! 366 00:45:36,266 --> 00:45:37,733 You thought I'd say that? 367 00:45:37,934 --> 00:45:38,992 It's not 368 00:45:39,202 --> 00:45:40,169 You know 369 00:45:41,972 --> 00:45:45,237 when I realized my home was really fucked up? 370 00:45:50,815 --> 00:45:52,112 When I was a kid 371 00:45:53,017 --> 00:45:55,451 it was great having lots of uncles around 372 00:45:57,555 --> 00:45:59,546 My mom went to the hospital 373 00:46:01,926 --> 00:46:04,451 and I came back home after running away 374 00:46:06,664 --> 00:46:08,928 The guys I called my uncles 375 00:46:09,434 --> 00:46:12,301 not even one of them punished me 376 00:46:12,904 --> 00:46:14,235 Damn it 377 00:46:16,141 --> 00:46:20,168 If only one of them had knocked some sense into me then maybe I'd have 378 00:46:22,948 --> 00:46:26,145 gotten my act together 379 00:46:37,262 --> 00:46:41,393 From now on, you live your life how you want 380 00:46:43,636 --> 00:46:45,467 and I'll live mine 381 00:46:59,719 --> 00:47:01,414 When I went back home that night 382 00:47:01,921 --> 00:47:03,946 my mom quietly opened the door 383 00:47:12,666 --> 00:47:14,964 Is this Joon-suk's house? 384 00:47:20,174 --> 00:47:21,334 It's been a long time 385 00:47:26,147 --> 00:47:28,809 My friends! Good to see you! 386 00:47:29,250 --> 00:47:30,218 How've you been? 387 00:47:31,253 --> 00:47:33,153 Long time no see, kid! 388 00:47:33,655 --> 00:47:35,953 Look like a gentleman in that suit 389 00:47:36,057 --> 00:47:37,081 How've you been? 390 00:47:43,131 --> 00:47:46,066 Hey, you didn't have to bring all that 391 00:47:46,168 --> 00:47:47,726 Oh, it's nothing 392 00:47:49,204 --> 00:47:50,364 Hey, Jin-sook! 393 00:47:54,910 --> 00:47:57,379 See! Didn't I tell you? 394 00:47:58,114 --> 00:48:01,083 That my friends would always come back to see me 395 00:48:02,285 --> 00:48:03,582 Take this away 396 00:48:08,691 --> 00:48:10,682 Oh yeah, that's my wife 397 00:48:11,427 --> 00:48:12,758 You know her, right? 398 00:48:13,229 --> 00:48:14,662 Since she fucks 399 00:48:14,730 --> 00:48:16,960 so well I took her in 400 00:48:19,702 --> 00:48:22,103 What are you staring at, bitch? 401 00:48:23,507 --> 00:48:25,202 I should rip your pussy apart 402 00:48:25,509 --> 00:48:27,238 Hey, what's with you? 403 00:48:30,714 --> 00:48:31,772 Oh Sorry! 404 00:48:35,018 --> 00:48:38,784 I'm so happy to see both of you again 405 00:48:39,890 --> 00:48:41,482 You don't seem so well 406 00:48:41,959 --> 00:48:43,426 No, I'm okay 407 00:48:43,594 --> 00:48:45,289 I just feel cold and dizzy 408 00:48:45,395 --> 00:48:48,229 when the drugs wear off 409 00:48:48,533 --> 00:48:49,431 What drugs? 410 00:48:49,734 --> 00:48:50,996 Philopon, of course 411 00:48:51,836 --> 00:48:52,825 You're taking philopon? 412 00:48:55,273 --> 00:48:57,503 No, no 413 00:48:58,843 --> 00:49:01,004 I was just kidding 414 00:49:01,913 --> 00:49:05,314 Oh yeah, I heard both of you are in college now 415 00:49:06,117 --> 00:49:07,209 It's just a junior college 416 00:49:07,418 --> 00:49:09,045 Wow that's cool 417 00:49:09,354 --> 00:49:12,017 Now I have two elite college friends 418 00:49:14,260 --> 00:49:18,094 Take care of me later when I'm crippled, okay? 419 00:49:18,430 --> 00:49:20,523 Don't talk like that 420 00:49:22,301 --> 00:49:25,498 Sorry, this is all we can give in return 421 00:49:26,205 --> 00:49:29,174 That's all right It's fine 422 00:49:31,210 --> 00:49:32,905 Hey, bitch! 423 00:49:35,214 --> 00:49:38,116 So you got a gangster for a husband 424 00:49:39,519 --> 00:49:41,749 You getting all wet over 425 00:49:41,888 --> 00:49:43,856 my handsome college friends? 426 00:49:44,291 --> 00:49:46,851 Wanna screw all of us, huh? 427 00:49:46,960 --> 00:49:48,188 Fucking whore! 428 00:49:48,295 --> 00:49:50,195 - Joon-suk! - Don't stop me! 429 00:49:50,297 --> 00:49:52,765 She's full of complaints lately 430 00:49:53,600 --> 00:49:56,694 - Son of a bitch... - Look at her! 431 00:49:56,970 --> 00:49:58,494 Get your ass in here! 432 00:49:58,805 --> 00:50:01,137 You wanna fucking die today? 433 00:50:02,176 --> 00:50:03,643 Joon-suk! 434 00:50:13,187 --> 00:50:15,553 What happened to him? 435 00:50:34,276 --> 00:50:36,836 I have to go 436 00:50:38,280 --> 00:50:40,009 Okay! 437 00:51:11,180 --> 00:51:13,375 I didn't know 438 00:51:14,851 --> 00:51:16,341 that his mother died 439 00:51:19,390 --> 00:51:21,722 He told me not to call you 440 00:51:25,396 --> 00:51:26,886 Bastard 441 00:51:33,137 --> 00:51:35,469 Buy me a drink 442 00:51:37,074 --> 00:51:42,672 Let's see what a date with a college student is like 443 00:51:45,016 --> 00:51:49,680 Want to go back inside with me instead? 444 00:51:55,727 --> 00:51:57,490 No 445 00:52:22,121 --> 00:52:23,816 How was the funeral? 446 00:52:30,696 --> 00:52:34,690 Dong-su's father did a good job for us 447 00:52:37,804 --> 00:52:39,795 How's Dong-su these days? 448 00:52:41,508 --> 00:52:43,066 He's in the can 449 00:52:47,714 --> 00:52:49,341 I've already been there 450 00:52:51,918 --> 00:52:55,945 He needs to experience it to move up in the gang 451 00:53:04,599 --> 00:53:07,932 - Sang-taek! - What? 452 00:53:10,805 --> 00:53:12,204 You're wearing a coat, right? 453 00:53:13,508 --> 00:53:15,203 A coat? 454 00:53:16,310 --> 00:53:18,642 Let's go buy a Christmas card 455 00:53:21,182 --> 00:53:25,779 I wanna send a card to my mom 456 00:53:37,332 --> 00:53:43,293 I feel so sorry for her 457 00:53:47,342 --> 00:53:48,833 After having me 458 00:53:51,648 --> 00:53:54,082 and nursing that crotchety old man 459 00:53:56,352 --> 00:53:58,843 she gets hospitalized for five years and passes away 460 00:54:05,929 --> 00:54:07,624 That old fart 461 00:54:08,731 --> 00:54:12,292 didn't give me any money cause he thought I'd buy drugs 462 00:54:14,572 --> 00:54:16,335 So I had no clothes to wear 463 00:54:17,241 --> 00:54:19,368 freezing to death outside 464 00:54:23,948 --> 00:54:27,213 Sang-taek promise me one thing 465 00:54:29,820 --> 00:54:34,086 - What is it? - Being a gangster is all I know 466 00:54:35,092 --> 00:54:38,961 So if you ever want to get rid of someone 467 00:54:40,332 --> 00:54:43,529 tell me who it is and I'll kill him for you 468 00:54:44,769 --> 00:54:46,168 Also 469 00:54:47,405 --> 00:54:50,670 When I get too old to 470 00:54:50,775 --> 00:54:53,175 make a living as a gangster 471 00:54:55,146 --> 00:54:58,172 can you buy me a taxi? 472 00:55:00,852 --> 00:55:02,319 - A taxi? - Yeah 473 00:55:04,790 --> 00:55:07,588 I don't want to depend on you till I die 474 00:55:08,661 --> 00:55:10,595 By that time 475 00:55:11,230 --> 00:55:14,461 I might have a wife and kids 476 00:55:15,668 --> 00:55:16,692 Stop talking nonsense 477 00:55:17,069 --> 00:55:19,833 No, you're the only real friend I have 478 00:55:20,172 --> 00:55:22,640 The only people I know are gangsters 479 00:55:23,175 --> 00:55:27,475 - Promise me - I don't want to 480 00:55:31,685 --> 00:55:35,348 Please, Promise me! 481 00:55:40,460 --> 00:55:43,224 Okay, I promise 482 00:55:47,834 --> 00:55:51,770 Dashing through the snow on a one-horse open sleigh 483 00:55:53,173 --> 00:55:58,202 o'er the fields we go laughing all the way 484 00:56:12,360 --> 00:56:18,094 I have no regrets 485 00:56:53,169 --> 00:56:57,230 Isn't that your son? 486 00:56:58,341 --> 00:57:02,209 He's only half human 487 00:58:06,179 --> 00:58:07,976 Hurry and eat it 488 00:58:40,781 --> 00:58:42,715 Drink it up! 489 00:58:46,386 --> 00:58:48,251 Are you deaf? 490 00:58:49,656 --> 00:58:51,249 I said drink it! 491 00:58:57,799 --> 00:59:03,499 I supplied you with all the drugs you wanted 492 00:59:04,038 --> 00:59:07,007 but I heard you serve someone else now? 493 00:59:30,566 --> 00:59:33,399 Don't worry It's disinfected 494 00:59:51,421 --> 00:59:54,322 You need to suffer a little 495 00:59:56,092 --> 00:59:59,061 You know how much I looked after you? 496 00:59:59,863 --> 01:00:02,923 You should learn to be grateful 497 01:00:05,168 --> 01:00:06,898 You son of a bitch! 498 01:00:13,311 --> 01:00:14,573 From now on 499 01:00:16,180 --> 01:00:19,775 I'm keeping my eyes 500 01:00:20,751 --> 01:00:22,651 on you and Hyung-doo 501 01:00:24,121 --> 01:00:26,089 Take care of yourself 502 01:00:36,702 --> 01:00:38,602 Hey, boy! 503 01:00:41,473 --> 01:00:43,304 How's your father? 504 01:01:09,535 --> 01:01:10,729 Cheers 505 01:01:34,762 --> 01:01:36,229 People say. . 506 01:01:37,197 --> 01:01:41,156 I stuck a knife into the old boss's back 507 01:01:43,270 --> 01:01:46,433 But that's all just jealous slander 508 01:01:47,341 --> 01:01:49,503 To be honest 509 01:01:49,978 --> 01:01:54,438 I've never once thought of betraying him 510 01:01:56,084 --> 01:02:00,316 All I simply want is 511 01:02:01,423 --> 01:02:05,052 to be number two 512 01:02:05,593 --> 01:02:10,326 So I can keep number one on its toes before he slips 513 01:02:10,865 --> 01:02:13,198 We're obliged to lead our 514 01:02:13,736 --> 01:02:18,332 world in the right direction 515 01:02:18,741 --> 01:02:20,299 That's why 516 01:02:22,678 --> 01:02:26,705 What are gangsters originally set out to do? 517 01:02:27,950 --> 01:02:34,355 Gangsters may operate in the shade 518 01:02:35,591 --> 01:02:40,996 but don't we make places in the sun a little brighter? 519 01:02:41,898 --> 01:02:43,490 Am I right? 520 01:02:47,671 --> 01:02:51,505 You know what loyalty is? 521 01:03:00,350 --> 01:03:03,616 Loyalty is money 522 01:03:20,638 --> 01:03:23,903 You'll need some Take it 523 01:04:15,628 --> 01:04:18,597 He couldn't take 524 01:04:18,832 --> 01:04:20,801 leave from the army 525 01:04:21,836 --> 01:04:23,201 It's all right 526 01:04:24,271 --> 01:04:27,104 Sang-taek doesn't need to come this far 527 01:04:28,776 --> 01:04:31,438 The army's enough to deal with 528 01:04:33,147 --> 01:04:34,978 Get some shut-eye 529 01:04:37,518 --> 01:04:44,482 Dong-su I've become an orphan 530 01:04:46,161 --> 01:04:49,688 You're not a child anymore 531 01:04:53,301 --> 01:04:54,495 In the fifth grade 532 01:04:55,537 --> 01:05:00,600 Mung-gil teased me about my red lips 533 01:05:01,676 --> 01:05:03,478 He said it's because my father 534 01:05:03,478 --> 01:05:06,208 fed me dead men's livers 535 01:05:07,616 --> 01:05:09,482 Even though Mung-gil was much older 536 01:05:11,320 --> 01:05:13,618 you beat him up for me 537 01:05:15,558 --> 01:05:17,526 From then on I followed you 538 01:05:19,195 --> 01:05:20,457 Is that so? 539 01:05:35,712 --> 01:05:37,304 I'm 540 01:05:39,650 --> 01:05:41,379 Starting tomorrow 541 01:05:45,923 --> 01:05:48,050 I'm working for Sang-gon's gang 542 01:05:59,603 --> 01:06:03,062 He's not a gangster He's a scumbag 543 01:06:04,175 --> 01:06:07,440 Don't you know? He sells drugs to kids 544 01:06:09,948 --> 01:06:11,882 I don't care 545 01:06:13,751 --> 01:06:14,843 Dong-su! 546 01:06:16,487 --> 01:06:19,422 - If you work for him... - It's better than an undertaker 547 01:07:11,111 --> 01:07:13,204 Dong-su! 548 01:07:16,550 --> 01:07:18,541 I'm grateful for your father's help! 549 01:07:22,523 --> 01:07:24,047 I'll tell him for you 550 01:07:30,031 --> 01:07:33,990 My two friends, who shared the same colors in life 551 01:07:34,969 --> 01:07:37,369 returned back to their own color 552 01:07:39,407 --> 01:07:45,313 What would become of them a few years later 553 01:07:45,547 --> 01:07:47,242 was something they never expected 554 01:08:19,082 --> 01:08:22,483 My friend! Sang-taek! 555 01:08:35,833 --> 01:08:37,323 You decided right 556 01:08:37,468 --> 01:08:40,904 A man has to see the world to broaden his horizons 557 01:08:43,707 --> 01:08:45,231 Should I go with you 558 01:08:45,709 --> 01:08:48,143 and learn some tips from the mafia? 559 01:08:50,214 --> 01:08:51,476 What's so funny? 560 01:08:52,616 --> 01:08:56,177 Gangs have foreign exchange students, too 561 01:09:01,292 --> 01:09:05,228 Anyway, it seems like you totally broke your drug habit 562 01:09:06,731 --> 01:09:08,130 Don't remind me 563 01:09:08,500 --> 01:09:10,195 Since other guys were starting to move up 564 01:09:10,935 --> 01:09:14,564 I bit the bullet and quit for my own self-esteem 565 01:09:16,741 --> 01:09:17,867 Good for you 566 01:09:20,678 --> 01:09:24,012 People think gangsters live a corrupt life, but we don't 567 01:09:24,817 --> 01:09:26,614 We don't give work to 568 01:09:29,088 --> 01:09:32,057 drug addicts, womanizers or alcoholics 569 01:09:32,191 --> 01:09:35,490 Work is needed to move up 570 01:09:36,162 --> 01:09:38,153 but we don't give any to them 571 01:09:38,464 --> 01:09:42,298 Since they're prone 572 01:09:42,902 --> 01:09:46,235 to screw things up 573 01:09:48,041 --> 01:09:50,805 You sound like some guru 574 01:09:51,545 --> 01:09:53,172 In any organization 575 01:09:53,680 --> 01:09:56,945 you can't move up by doing whatever you please 576 01:09:57,184 --> 01:10:00,017 In the end they'll weed you out 577 01:10:00,787 --> 01:10:04,018 Sounds wonderful Fuck that 578 01:10:06,493 --> 01:10:09,360 Hey, what's a gangster doing 579 01:10:09,796 --> 01:10:12,391 talking like a philosopher? 580 01:10:13,501 --> 01:10:17,665 You're nothing but a hoodlum 581 01:10:23,211 --> 01:10:25,543 You two, come here Come here! 582 01:10:26,147 --> 01:10:27,637 Yes, boss! 583 01:10:32,320 --> 01:10:34,117 Are you crazy? 584 01:10:34,889 --> 01:10:36,686 Why were you glaring at my friend? 585 01:10:37,091 --> 01:10:38,855 Sorry, boss! 586 01:10:39,094 --> 01:10:42,359 Neither of you deserve to eat 587 01:10:44,099 --> 01:10:48,001 Go sit in the trunk hold yourself, and repent 588 01:10:49,338 --> 01:10:52,000 - Get out! - Yes, boss! 589 01:10:52,741 --> 01:10:54,436 Sorry 590 01:10:55,344 --> 01:10:58,142 Friends have nothing to be sorry about 591 01:10:58,981 --> 01:11:00,972 You can let me down now 592 01:11:01,617 --> 01:11:03,108 Stay still! 593 01:11:04,187 --> 01:11:06,212 I've waited. . 594 01:11:06,356 --> 01:11:08,517 a long time for this 595 01:11:19,369 --> 01:11:22,099 Thanks for today Take care 596 01:11:24,574 --> 01:11:25,973 - See you later - Okay 597 01:11:28,379 --> 01:11:29,744 Hey, Joon-suk! 598 01:11:29,813 --> 01:11:31,678 You should let them out now 599 01:11:35,085 --> 01:11:37,349 You scumbags wanna get out? 600 01:11:37,888 --> 01:11:41,824 - No, boss! - They're okay 601 01:11:44,395 --> 01:11:46,329 Let's go! 602 01:13:03,110 --> 01:13:05,305 Good evening, chairman! 603 01:13:26,901 --> 01:13:28,061 Now, let's begin the lottery 604 01:13:28,336 --> 01:13:31,931 for the construction of Horim apartments 605 01:13:33,074 --> 01:13:34,474 Going in order 606 01:13:34,643 --> 01:13:37,635 let's start with Mr Cha of Jungwoo Construction 607 01:14:02,238 --> 01:14:05,036 Number forty-seven! 608 01:14:22,192 --> 01:14:23,819 The film is inside 609 01:14:39,076 --> 01:14:42,102 I fed you sons of bitches 610 01:14:42,513 --> 01:14:45,243 How dare you be so damn ungrateful? 611 01:14:46,417 --> 01:14:48,612 Fucking morons 612 01:14:51,223 --> 01:14:53,316 Hey, you little bastard! 613 01:14:53,658 --> 01:14:55,182 You trying to make a liar of me? 614 01:14:56,161 --> 01:14:57,150 I just called him and 615 01:14:57,229 --> 01:15:00,630 I'm very sorry, boss Please forgive me 616 01:15:02,167 --> 01:15:03,361 All of you go outside 617 01:15:03,869 --> 01:15:04,927 Yes, boss! 618 01:15:27,260 --> 01:15:29,751 Listen carefully you son of a bitch 619 01:15:31,197 --> 01:15:33,791 The other bosses spilt 620 01:15:33,966 --> 01:15:36,366 blood to start this company 621 01:15:36,769 --> 01:15:39,533 - What the hell did you say? - Shut up and let me finish 622 01:15:41,542 --> 01:15:43,100 The money coming out of this operation 623 01:15:44,478 --> 01:15:46,605 is for the bosses in jail 624 01:15:47,214 --> 01:15:50,411 and to feed our men 625 01:15:51,919 --> 01:15:54,820 I think you've hoarded enough 626 01:15:57,224 --> 01:15:59,658 I've gotten permission to stab you 627 01:16:00,994 --> 01:16:03,053 But I won't, out of respect for a boss 628 01:16:05,733 --> 01:16:08,065 Look here, friend 629 01:16:22,684 --> 01:16:25,676 The government is going 630 01:16:25,887 --> 01:16:27,081 after the big bosses now 631 01:16:27,956 --> 01:16:29,150 Watch over the guys 632 01:16:29,691 --> 01:16:31,717 and don't contact the boss for a while 633 01:16:32,094 --> 01:16:34,961 Those assholes must think we're some garbage 634 01:16:36,599 --> 01:16:37,759 How's it going Joon-suk? 635 01:16:38,534 --> 01:16:40,661 How's the demand for shark fins? 636 01:16:40,903 --> 01:16:43,098 People are so desperate, even the yakuza seems like an option 637 01:16:43,205 --> 01:16:45,571 Let's wait just a bit longer to sell them 638 01:16:46,041 --> 01:16:49,067 Shouldn't we do 639 01:16:52,147 --> 01:16:55,014 something about Sang-gon? 640 01:16:56,052 --> 01:16:57,349 What if we don't? 641 01:16:57,988 --> 01:16:59,148 He's not who he used to be 642 01:16:59,656 --> 01:17:01,021 We can't touch him 643 01:17:02,292 --> 01:17:04,385 Then how about his right hand man? 644 01:17:10,567 --> 01:17:13,695 He helped with my parents' funeral 645 01:17:16,640 --> 01:17:17,971 Don't even think about it 646 01:17:26,584 --> 01:17:27,778 It's good 647 01:17:32,890 --> 01:17:34,016 What you say asshole? 648 01:17:34,091 --> 01:17:35,615 Bastard! 649 01:17:35,693 --> 01:17:36,955 This kid said I'm an asshole! 650 01:17:37,161 --> 01:17:40,028 Is this some gangster's fashion show? 651 01:17:46,405 --> 01:17:47,633 How've you been? 652 01:17:48,407 --> 01:17:50,602 Good and you? 653 01:17:51,843 --> 01:17:53,367 Heard you're working in construction 654 01:17:54,112 --> 01:17:56,205 Not that different from deep-sea fishery 655 01:17:57,983 --> 01:17:59,473 Come to Mokma Bar tomorrow night 656 01:18:02,554 --> 01:18:05,148 If you tell me to come then do I have to do it? 657 01:18:12,198 --> 01:18:15,395 Sang-taek and Joong-ho will be there 658 01:18:16,235 --> 01:18:17,896 You should come 659 01:18:18,371 --> 01:18:20,396 Sang-taek? 660 01:18:20,640 --> 01:18:23,666 Oh yeah what's he up to? 661 01:18:24,310 --> 01:18:26,778 I'll see if I have time 662 01:18:32,018 --> 01:18:33,212 Okay 663 01:19:04,853 --> 01:19:07,321 Thanks, thanks 664 01:19:07,489 --> 01:19:09,457 Good job! Let's drink! 665 01:19:15,430 --> 01:19:17,261 How long will you be there? 666 01:19:19,634 --> 01:19:21,534 Three years at least 667 01:19:22,270 --> 01:19:25,671 but if all goes well I'll stay longer to get a PhD 668 01:19:25,774 --> 01:19:29,905 Hey! Listen to this guy! 669 01:19:30,079 --> 01:19:34,743 So we can't see you if things go well? 670 01:19:34,884 --> 01:19:37,853 Is that what I said? I'm sorry 671 01:19:38,320 --> 01:19:41,289 Since you're a big shot we don't matter now, huh? 672 01:19:43,826 --> 01:19:45,760 Hey, babe! 673 01:19:46,028 --> 01:19:48,189 Put on my favorite song 674 01:19:48,798 --> 01:19:51,699 Really? I love when you sing that song 675 01:19:54,171 --> 01:20:00,804 To my dear friend Joong-ho best wishes on your marriage 676 01:20:01,812 --> 01:20:04,144 And to my friend Sang-taek 677 01:20:04,681 --> 01:20:08,640 I wish you a prosperous future 678 01:20:09,352 --> 01:20:11,786 I dedicate this song to you both 679 01:20:15,192 --> 01:20:20,130 So you want me to clean corpses for the rest of my life? 680 01:20:20,364 --> 01:20:23,891 Have I ever asked you to succeed me? 681 01:20:24,335 --> 01:20:26,132 Who are you to criticize my 682 01:20:26,204 --> 01:20:27,501 Okay! Okay! 683 01:20:27,705 --> 01:20:31,402 So I have to watch people mourn till I die? 684 01:20:35,146 --> 01:20:38,741 Think you're proud to give me your bloody money? 685 01:21:32,338 --> 01:21:33,897 How's Dong-su doing these days? 686 01:21:35,943 --> 01:21:37,001 It's been bad between them 687 01:21:37,511 --> 01:21:39,911 Dong-su has supposedly gotten big in his gang 688 01:21:40,214 --> 01:21:42,375 - Really? - Did you see the newspaper 689 01:21:43,350 --> 01:21:46,717 President Roh's waging war on gangs 690 01:21:47,454 --> 01:21:49,422 so things are real tense lately 691 01:21:51,025 --> 01:21:53,027 Since Sang-gon is loaded now 692 01:21:53,027 --> 01:21:55,257 he's linked to powerful people 693 01:21:56,163 --> 01:21:58,428 So I heard Dong-su' really busy 694 01:23:13,945 --> 01:23:15,776 Hello, this is Busan Police 695 01:23:16,314 --> 01:23:20,182 Yeah I'm a Busan citizen 696 01:23:21,452 --> 01:23:23,647 I have something to tell you 697 01:23:32,530 --> 01:23:34,020 - What's going on? - Arrest him! 698 01:23:38,469 --> 01:23:40,438 Get moving! 699 01:23:53,285 --> 01:23:55,253 Let's go 700 01:24:27,754 --> 01:24:29,916 Sir, the job at the sauna is done 701 01:24:33,194 --> 01:24:35,424 Big boss wants to see you 702 01:24:39,333 --> 01:24:42,063 - Eun-gi! - Yes, boss! 703 01:24:45,639 --> 01:24:50,133 - Do you know who Cho Oh-ryun is? - The swimmer? 704 01:24:51,612 --> 01:24:53,136 Yeah, The swimmer 705 01:24:56,551 --> 01:25:03,218 If Cho Oh-ryun and a sea turtle 706 01:25:05,794 --> 01:25:07,728 both swam in a race 707 01:25:10,632 --> 01:25:11,963 who would win? 708 01:25:57,681 --> 01:26:01,173 He's probably shitting his pants 709 01:26:03,420 --> 01:26:07,151 That bastard sold out our boss 710 01:26:09,059 --> 01:26:14,293 All you need to do is stab him while he's sleeping 711 01:26:16,734 --> 01:26:18,634 - You got it? - Yes, sir 712 01:26:20,071 --> 01:26:22,539 Do the job late tonight 713 01:26:28,012 --> 01:26:30,037 What did you say to Joon-suk? 714 01:26:30,215 --> 01:26:32,843 I told him we went to a wedding 715 01:26:39,158 --> 01:26:40,750 Good 716 01:27:42,957 --> 01:27:44,822 Who ordered this? 717 01:27:46,527 --> 01:27:48,324 Was it Joon-suk? 718 01:27:49,797 --> 01:27:50,923 Fuck you 719 01:28:12,821 --> 01:28:15,949 So why are you doing this anyway? 720 01:28:18,328 --> 01:28:19,955 I think it's my destiny 721 01:28:21,864 --> 01:28:23,229 Destiny? 722 01:28:23,866 --> 01:28:27,165 I dream of becoming a boss like Joon-suk 723 01:28:30,006 --> 01:28:31,200 Hey boy 724 01:28:32,208 --> 01:28:34,142 Trying to be a boss 725 01:28:34,711 --> 01:28:37,145 and living ambitiously are not the same 726 01:28:38,381 --> 01:28:41,111 You're still young so think it over 727 01:28:42,219 --> 01:28:43,311 Got it? 728 01:28:45,823 --> 01:28:48,383 Anyway, where's Joon-suk? 729 01:28:50,394 --> 01:28:52,191 He's training the interns 730 01:28:52,896 --> 01:28:54,022 Training interns? 731 01:28:59,536 --> 01:29:02,596 - Who brought this? - I did, sir! 732 01:29:04,241 --> 01:29:07,643 You can't kill someone with this kind of knife 733 01:29:07,979 --> 01:29:11,073 It doesn't need to be big 734 01:29:13,118 --> 01:29:17,418 If the blade is at least six inches 735 01:29:19,124 --> 01:29:24,426 then it can kill a man But the blade can't be too thin 736 01:29:25,563 --> 01:29:29,158 or it's likely to break because of the bone 737 01:29:29,768 --> 01:29:30,735 Therefore 738 01:29:34,206 --> 01:29:37,232 a sashimi or Swedish knife is often used 739 01:29:37,643 --> 01:29:39,201 - Got it? - Yes, sir! 740 01:30:14,314 --> 01:30:15,872 After you stab him 741 01:30:17,184 --> 01:30:19,015 turn the knife by 90 degrees 742 01:30:21,388 --> 01:30:22,754 Whoever it is 743 01:30:23,191 --> 01:30:25,386 the moment the knife goes in 744 01:30:26,994 --> 01:30:28,928 he's sure to collapse on the spot 745 01:30:29,897 --> 01:30:33,993 If you penetrate the lung then he can't scream 746 01:30:36,337 --> 01:30:41,297 And if air gets into the lung then he's dead for sure 747 01:30:42,910 --> 01:30:45,470 Always be sure to 748 01:30:46,214 --> 01:30:48,046 make him feel the knife 749 01:31:00,095 --> 01:31:03,553 Where's Joon-suk? Instead of the front chest 750 01:31:05,534 --> 01:31:07,161 pros will aim for the back of the lung 751 01:32:38,464 --> 01:32:39,226 Sang-taek 752 01:32:40,132 --> 01:32:44,000 I planned on seeing you and Joong-ho at the airport 753 01:32:44,704 --> 01:32:45,762 Sorry I couldn't make it 754 01:32:47,540 --> 01:32:48,734 Sang-taek! 755 01:32:49,408 --> 01:32:51,433 In high school when you ran away 756 01:32:52,411 --> 01:32:54,107 and then I sent you back home 757 01:32:54,982 --> 01:32:57,416 I bet you didn't know how proud I was of you 758 01:32:58,852 --> 01:33:02,982 Honestly, I wished I was you back then 759 01:33:04,291 --> 01:33:05,223 Isn't it funny? 760 01:33:06,627 --> 01:33:10,620 I was home all day today after 761 01:33:11,064 --> 01:33:13,032 a bad experience with Dong-su 762 01:33:13,867 --> 01:33:16,631 thinking about what the word 'friend' means 763 01:33:18,238 --> 01:33:22,539 I didn't know what friend originally meant 764 01:33:23,444 --> 01:33:28,381 until our teacher wrote the definition on the board 765 01:33:29,317 --> 01:33:32,548 I remember he wrote 'a long and close companion' 766 01:33:33,755 --> 01:33:35,154 Doesn't it sound great? 767 01:33:37,091 --> 01:33:38,615 My father always told me 768 01:33:39,394 --> 01:33:41,294 that loyalty is a man's life 769 01:33:42,597 --> 01:33:44,360 But I'm confused about that now 770 01:33:45,401 --> 01:33:49,804 In fact, I'm not sure what loyalty is anymore 771 01:33:51,273 --> 01:33:52,740 Sang-taek! 772 01:33:52,875 --> 01:33:54,968 I'm planning to travel for a while, like you 773 01:33:56,211 --> 01:33:58,179 I'll send this letter to Joong-ho's address 774 01:33:59,615 --> 01:34:03,346 Take care of yourself until you get back 775 01:34:04,687 --> 01:34:06,518 Your friend, Joon-suk 776 01:34:48,432 --> 01:34:51,333 Why didn't you come? You would've liked seeing the guys 777 01:34:52,737 --> 01:34:54,136 I'll just see them later 778 01:34:54,939 --> 01:34:57,066 Sang-taek's leaving for America today 779 01:34:57,908 --> 01:35:01,345 - Want to see him off with me? - See him off? 780 01:35:02,247 --> 01:35:03,839 You have time for that? 781 01:35:08,153 --> 01:35:10,747 I'm sorry I couldn't go to Doruko's funeral 782 01:35:11,823 --> 01:35:13,154 I've been really busy 783 01:35:16,962 --> 01:35:19,260 You've gotten big, Dong-su 784 01:35:20,132 --> 01:35:23,829 Wasn't I always taller than you? 785 01:35:24,936 --> 01:35:26,666 even as your sidekick 786 01:35:32,145 --> 01:35:35,205 - I'll be brief - Take your time if you want 787 01:35:36,249 --> 01:35:38,012 Dong-su! 788 01:35:41,287 --> 01:35:45,553 Remember what you told me when my father died? 789 01:35:47,460 --> 01:35:48,825 What? 790 01:35:49,962 --> 01:35:51,658 What did I tell you? 791 01:35:52,499 --> 01:35:54,296 I've never resented you, even 792 01:35:55,436 --> 01:35:57,734 after the way things turned out 793 01:35:58,138 --> 01:36:00,299 If you were me you wouldn't either 794 01:36:02,443 --> 01:36:04,911 Don't we just do as we're told? 795 01:36:07,815 --> 01:36:08,679 What? 796 01:36:10,050 --> 01:36:13,213 Did someone tell you to kill me? 797 01:36:22,197 --> 01:36:24,529 Today's my father's memorial 798 01:36:26,067 --> 01:36:29,298 I came to ask you a last favor as a friend 799 01:36:30,972 --> 01:36:32,496 Go ahead 800 01:36:33,608 --> 01:36:35,633 Leave here for Hawaii 801 01:36:35,844 --> 01:36:38,142 Can you stay there for a while? 802 01:36:38,880 --> 01:36:42,612 In time, everything will return to normal 803 01:36:44,587 --> 01:36:46,054 I'll set it up for you 804 01:37:13,116 --> 01:37:16,142 You leave for Hawaii 805 01:37:30,634 --> 01:37:34,765 Okay, I'll leave See you in a few years 806 01:37:52,189 --> 01:37:54,020 Today's his father's memorial 807 01:38:36,402 --> 01:38:38,666 I've never resented you 808 01:38:41,140 --> 01:38:43,404 Don't we just do as we're told? 809 01:38:56,857 --> 01:39:00,759 - Where's my car? - Where are you going, boss? 810 01:39:00,995 --> 01:39:03,623 How far is the airport? 811 01:39:03,764 --> 01:39:05,129 The airport? 812 01:41:02,988 --> 01:41:09,621 You've done your job. . . Go now. . . 813 01:42:15,130 --> 01:42:18,691 When I came back, news 814 01:42:19,167 --> 01:42:21,658 about Dong-su's murder 815 01:42:22,304 --> 01:42:24,431 was no longer news to anyone 816 01:42:27,342 --> 01:42:30,277 Oh, hi! Joong-ho! 817 01:42:30,512 --> 01:42:31,843 Sang-taek is here! 818 01:42:33,748 --> 01:42:35,580 It happened the day you left 819 01:42:36,085 --> 01:42:40,112 I didn't expect Joon-suk to make a move so soon 820 01:42:40,623 --> 01:42:42,887 He disappeared for about two years 821 01:42:44,560 --> 01:42:46,528 Maybe in the temples or something 822 01:42:47,330 --> 01:42:49,958 Then I heard he ended up with Jin-sook 823 01:42:53,169 --> 01:42:55,103 His gang tried sending him 824 01:42:55,204 --> 01:42:57,764 to Hawaii until the case was dropped 825 01:42:58,574 --> 01:43:00,099 But it wasn't that easy 826 01:43:01,311 --> 01:43:04,542 Finally, he couldn't stand it any longer 827 01:43:05,816 --> 01:43:08,080 He got tired of hiding so he grew a lot weaker 828 01:43:08,619 --> 01:43:14,182 Eventually, he got himself into trouble 829 01:43:16,360 --> 01:43:19,227 What took you so long? 830 01:43:22,866 --> 01:43:24,458 Room ten! 831 01:43:25,703 --> 01:43:28,433 - Son of a bitch. . - He's out of his mind! 832 01:43:41,920 --> 01:43:44,616 What do you want, assholes? 833 01:43:57,503 --> 01:44:01,030 I think of you like a son, too 834 01:44:01,974 --> 01:44:04,374 I don't know what to say 835 01:44:05,611 --> 01:44:10,139 That boy Joong-ho is trying his best to help 836 01:44:11,817 --> 01:44:15,219 In court, say you knew nothing and never ordered it 837 01:44:15,322 --> 01:44:19,156 Pull yourself together I took care of the bribes 838 01:44:19,693 --> 01:44:22,753 In spite of what the police said 839 01:44:22,929 --> 01:44:26,956 I don't believe you had any part 840 01:44:30,303 --> 01:44:34,433 This is your defense in court Follow what it says exactly 841 01:44:34,774 --> 01:44:37,937 I knew Dong-su would end up like this 842 01:44:39,312 --> 01:44:43,682 - Bastard. . - Pull yourself together, asshole! 843 01:44:45,019 --> 01:44:46,509 Dong-su's my friend, too 844 01:44:47,755 --> 01:44:52,920 Don't you know that I'm doing this to save you? 845 01:44:53,894 --> 01:44:58,228 When I looked at him I saw over thirty spots 846 01:45:00,101 --> 01:45:05,300 He was stabbed over thirty times 847 01:45:07,309 --> 01:45:10,403 Case number 93-25168 848 01:45:10,812 --> 01:45:13,645 A violation of a ban on organized crime 849 01:45:14,016 --> 01:45:17,782 and suspicion of first and second degree murder 850 01:45:18,754 --> 01:45:21,484 The defendant Lee Joon-suk Please rise 851 01:45:26,495 --> 01:45:30,090 Tell us your ID number and permanent and current addresses 852 01:45:31,534 --> 01:45:36,130 640227- 1105914 853 01:45:37,673 --> 01:45:41,734 Permanent address is 189 Wooamdong, South Busan 854 01:45:43,212 --> 01:45:53,349 Current address is 1109 Daerim Villa, Chunghakdong, Busan 855 01:45:55,525 --> 01:45:57,460 The prosecution may begin 856 01:46:00,397 --> 01:46:04,424 Do you know Park Eun-gi and Song Gi-ho 857 01:46:04,868 --> 01:46:08,804 who in 1990 were taken into custody for murder? 858 01:46:12,876 --> 01:46:15,572 Yes I know them 859 01:46:22,587 --> 01:46:25,021 Then did you know Han Dong-su 860 01:46:25,523 --> 01:46:27,787 who was murdered in front of 861 01:46:28,326 --> 01:46:30,726 Kukje Nightclub in Oct 1990? 862 01:46:35,767 --> 01:46:38,600 Yes He's my friend 863 01:46:43,842 --> 01:46:50,009 So did you order Eun-gi Park and Gi-ho Song 864 01:46:50,316 --> 01:46:53,114 to kill Han Dong-su? 865 01:47:03,662 --> 01:47:05,289 Yes, I ordered them 866 01:48:40,630 --> 01:48:42,063 How've you been, friend? 867 01:48:44,567 --> 01:48:48,196 - Good, and you? - I'm fine 868 01:48:53,577 --> 01:48:59,106 - How are things? - I'm well 869 01:49:00,818 --> 01:49:05,653 Sang-taek! Sang-taek don't 870 01:49:08,726 --> 01:49:10,023 I'm sorry to put you 871 01:49:10,127 --> 01:49:12,391 through this as a friend 872 01:49:13,764 --> 01:49:14,662 No 873 01:49:15,599 --> 01:49:17,089 No, there's no need for that 874 01:49:19,471 --> 01:49:21,735 Friends have nothing to be sorry about 875 01:49:29,748 --> 01:49:31,978 Sang-taek, we only have ten minutes 876 01:49:32,884 --> 01:49:35,409 - Let's talk quickly - Yeah, okay 877 01:49:36,388 --> 01:49:38,117 - Are you healthy? - Sure! 878 01:49:38,657 --> 01:49:40,784 Look! I'm healthy! 879 01:49:41,893 --> 01:49:44,692 How's your father doing? 880 01:49:45,331 --> 01:49:46,958 Both your parents are fine, right? 881 01:49:47,667 --> 01:49:48,292 Yeah 882 01:49:48,968 --> 01:49:51,732 My father even gave me some money to come see you 883 01:49:54,907 --> 01:49:57,375 My sister got married last month 884 01:49:58,010 --> 01:49:59,637 That's too bad 885 01:50:00,579 --> 01:50:02,843 Your mom promised her to me 886 01:50:03,015 --> 01:50:04,744 but I guess I missed my chance 887 01:50:05,785 --> 01:50:07,946 Anyway, congratulations! 888 01:50:12,192 --> 01:50:14,717 How about you? You have a girlfriend? 889 01:50:15,762 --> 01:50:18,424 - Not yet - What's wrong with you? 890 01:50:19,232 --> 01:50:20,563 Want me to introduce you to one? 891 01:50:22,302 --> 01:50:25,999 You? How can you? 892 01:50:28,275 --> 01:50:32,302 Joon-suk! Why did you do it? 893 01:50:34,782 --> 01:50:36,579 Time's up! 894 01:50:44,759 --> 01:50:46,624 Did you feel sorry for Dong-su? 895 01:50:47,829 --> 01:50:50,127 Is that why? 896 01:50:53,735 --> 01:50:54,793 Tell me! 897 01:50:55,336 --> 01:50:57,327 Why did you say that in court? 898 01:51:02,644 --> 01:51:06,842 - Humiliation! - What? 899 01:51:10,953 --> 01:51:14,184 Dong-su and I are gangsters 900 01:51:15,824 --> 01:51:19,260 and gangsters shouldn't be humiliated 901 01:51:31,207 --> 01:51:34,370 Hey! I'll be back! 902 01:51:36,312 --> 01:51:38,280 I'll be back next month! 903 01:52:03,174 --> 01:52:08,544 Joon-suk! I'll be back! Take care of yourself! 904 01:53:09,042 --> 01:53:09,974 Sang-taek! 905 01:53:10,077 --> 01:53:12,341 If Cho Oh-ryun and 906 01:53:12,479 --> 01:53:15,209 a sea turtle swam in a race 907 01:53:15,382 --> 01:53:16,781 who would win? 908 01:53:17,951 --> 01:53:19,976 - Cho Oh-ryun - See? 909 01:53:20,254 --> 01:53:21,152 No way! 910 01:53:21,522 --> 01:53:23,581 A turtle is much faster under water 911 01:53:24,391 --> 01:53:25,756 The turtle will win 912 01:53:26,093 --> 01:53:27,924 Not underwater but on top of it 913 01:53:28,028 --> 01:53:31,226 Hey, you said underwater before 914 01:53:31,833 --> 01:53:33,801 Me? When? 915 01:53:33,902 --> 01:53:36,393 Man, you're such a liar 916 01:53:39,007 --> 01:53:40,599 Hey, we're in trouble! 917 01:53:41,042 --> 01:53:43,203 We're too far out Let's go back 918 01:53:43,678 --> 01:53:46,203 Yeah, the tide might rise soon 919 01:53:46,681 --> 01:53:48,410 Let's go 920 01:54:04,500 --> 01:54:05,831 From what I remember 921 01:54:06,201 --> 01:54:10,968 Joon-suk seemed to be on Dong-su's side then 61385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.