All language subtitles for Fear_the_Walking_Dead_S06E01_1080p_WEB_H264-CAKES_HI[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:03,505 Should I come and get you... 2 00:00:03,529 --> 00:00:04,581 or not? 3 00:00:04,605 --> 00:00:05,708 Yeah. 4 00:00:05,732 --> 00:00:07,026 You won't be together anymore, 5 00:00:07,050 --> 00:00:09,086 but you will be alive. 6 00:00:09,110 --> 00:00:10,904 I'm sorry. 7 00:00:10,928 --> 00:00:14,700 If we fight her, we'll die, too. 8 00:00:14,724 --> 00:00:16,202 Morgan: She can separate us, 9 00:00:16,226 --> 00:00:18,144 but she can't make us forget what we did 10 00:00:18,168 --> 00:00:20,706 or who we are. 11 00:00:20,730 --> 00:00:22,332 You don't have to do this. 12 00:00:22,356 --> 00:00:23,584 I do. 13 00:00:23,608 --> 00:00:25,953 [Gunshot] [Grunts] 14 00:00:25,977 --> 00:00:27,610 [Breathing heavily] 15 00:00:30,555 --> 00:00:32,867 [Bird squawks] 16 00:00:32,891 --> 00:00:33,902 [Can rattling] 17 00:00:33,926 --> 00:00:35,629 [Insect chirping] 18 00:00:35,653 --> 00:00:37,631 [Walker growling] 19 00:00:37,655 --> 00:00:38,557 [Rattling continues] 20 00:00:38,581 --> 00:00:39,800 [Growling continues] 21 00:00:39,824 --> 00:00:41,134 [Can hissing] 22 00:00:41,158 --> 00:00:49,158 ## 23 00:00:54,505 --> 00:00:57,848 [Fire crackling] 24 00:01:10,113 --> 00:01:14,409 [Bushes rustling] 25 00:01:14,433 --> 00:01:17,078 Someone there? 26 00:01:17,102 --> 00:01:18,580 ## 27 00:01:18,604 --> 00:01:22,601 I repeat... is someone there? 28 00:01:22,625 --> 00:01:23,918 ## 29 00:01:23,942 --> 00:01:25,679 Help, please. 30 00:01:25,703 --> 00:01:27,831 Unh! 31 00:01:27,855 --> 00:01:29,275 Oh, thank God. 32 00:01:29,299 --> 00:01:30,609 Please, you gotta help me. 33 00:01:30,633 --> 00:01:32,169 They've been after me for days. 34 00:01:32,193 --> 00:01:33,551 Who? 35 00:01:34,953 --> 00:01:36,620 I'm not really sure. 36 00:01:37,599 --> 00:01:39,307 Well, it appears you've lost them. 37 00:01:42,145 --> 00:01:43,622 What's your name? 38 00:01:43,646 --> 00:01:45,683 It's Walter. 39 00:01:45,707 --> 00:01:48,024 You hungry, Walter? 40 00:01:50,227 --> 00:01:51,944 Eat. 41 00:01:53,489 --> 00:01:55,948 I'll keep an open eye. 42 00:02:03,649 --> 00:02:05,794 Emile: Good, right? Mm-hmm. 43 00:02:05,818 --> 00:02:07,796 You know beans were the first staples 44 00:02:07,820 --> 00:02:09,315 humans ever cultivated? 45 00:02:09,339 --> 00:02:12,225 They were right there with us at the beginning. 46 00:02:12,249 --> 00:02:15,062 Seems only fitting that we'd be enjoying them 47 00:02:15,086 --> 00:02:17,564 as we march toward the inexorable end. 48 00:02:17,588 --> 00:02:19,900 Uh-huh. These are good. 49 00:02:19,924 --> 00:02:22,391 What's in them? 50 00:02:34,438 --> 00:02:37,013 A chef never reveals his secrets. 51 00:02:37,992 --> 00:02:40,095 'Sides, it's my brother's recipe. 52 00:02:40,119 --> 00:02:41,738 Hmph. 53 00:02:41,762 --> 00:02:43,757 He'd probably kill me if he knew I spilled the beans. 54 00:02:43,781 --> 00:02:45,592 'Course. 55 00:02:45,616 --> 00:02:48,167 I understand. 56 00:02:49,787 --> 00:02:51,423 Doesn't matter. 57 00:02:51,447 --> 00:02:53,433 These are mighty fine-tastin' beans. 58 00:02:53,457 --> 00:02:56,010 [Dog barks] 59 00:02:56,034 --> 00:02:57,696 Shit. 60 00:02:57,720 --> 00:03:01,013 Easy there, friend. Easy. 61 00:03:03,059 --> 00:03:06,613 Damn hound's been on my ass since Laredo. 62 00:03:06,637 --> 00:03:08,115 Good boy, Rufus. 63 00:03:08,139 --> 00:03:09,433 Good boy, Rufus. 64 00:03:09,457 --> 00:03:10,697 You know his name? 65 00:03:11,809 --> 00:03:14,546 Of course I do. He's my dog. 66 00:03:14,570 --> 00:03:16,153 [Grunts] 67 00:03:19,133 --> 00:03:21,784 [Dog growls] 68 00:03:26,657 --> 00:03:29,208 It's Tabasco, Walter. 69 00:03:44,434 --> 00:03:48,247 [Growling] 70 00:03:48,271 --> 00:03:56,271 ## 71 00:03:58,281 --> 00:04:00,333 [Growling continues] 72 00:04:00,357 --> 00:04:02,669 Virginia: You there? 73 00:04:02,693 --> 00:04:04,287 Hello? 74 00:04:04,311 --> 00:04:06,915 I repeat... are you there? 75 00:04:06,939 --> 00:04:08,434 ## 76 00:04:08,458 --> 00:04:09,768 Who's asking? 77 00:04:09,792 --> 00:04:11,085 Virginia. 78 00:04:11,109 --> 00:04:12,996 I've got a job for you. 79 00:04:13,020 --> 00:04:14,498 It will have to wait. 80 00:04:14,522 --> 00:04:17,258 I have a delivery to make in Galveston. 81 00:04:17,282 --> 00:04:20,337 Gonna burn a lot of gas getting down there. 82 00:04:20,361 --> 00:04:24,098 I'll make sure you never want for it again. 83 00:04:24,122 --> 00:04:26,693 Who are you looking for? 84 00:04:26,717 --> 00:04:30,104 A man named Morgan Jones. 85 00:04:30,128 --> 00:04:32,699 Is Mr. Jones dead or alive? 86 00:04:32,723 --> 00:04:34,960 ## 87 00:04:34,984 --> 00:04:38,038 I... I don't know. 88 00:04:38,062 --> 00:04:40,132 You will soon. 89 00:04:40,156 --> 00:04:48,156 ## 90 00:04:50,166 --> 00:04:53,537 ## 91 00:04:53,561 --> 00:04:57,131 [Growling continues] 92 00:04:57,155 --> 00:04:59,651 [Door closes] 93 00:04:59,675 --> 00:05:02,775 ## 94 00:05:02,808 --> 00:05:05,308 Corrections by DvX3M 95 00:05:05,485 --> 00:05:10,071 ## 96 00:05:16,750 --> 00:05:19,193 [Birds chirping] 97 00:05:27,853 --> 00:05:30,538 [Sighs] 98 00:05:33,543 --> 00:05:36,919 [Walkers growling] 99 00:05:44,128 --> 00:05:46,173 [Gunshot] 100 00:05:46,197 --> 00:05:48,534 [Grunts] 101 00:05:48,558 --> 00:05:51,185 [Horse neighs] 102 00:05:51,209 --> 00:05:54,520 [Hooves clomping] 103 00:06:08,152 --> 00:06:10,578 [Horse whinnies] 104 00:06:15,643 --> 00:06:18,210 [Sighs] 105 00:06:37,665 --> 00:06:39,273 [Walker growls] 106 00:06:54,682 --> 00:06:56,498 I'm right here! 107 00:07:05,359 --> 00:07:06,837 [Grunts] 108 00:07:06,861 --> 00:07:10,262 [Growling continues] 109 00:07:12,700 --> 00:07:14,850 [Grunts] 110 00:07:16,370 --> 00:07:17,772 [Grunts] 111 00:07:17,796 --> 00:07:21,106 [Panting] 112 00:07:23,635 --> 00:07:26,862 [Groaning] 113 00:07:39,410 --> 00:07:42,670 [Birds chirping] 114 00:08:01,082 --> 00:08:03,691 [Rope squeaking] 115 00:08:12,868 --> 00:08:15,911 [Grunts] 116 00:08:27,958 --> 00:08:31,677 [Pills rattling] 117 00:08:58,447 --> 00:09:00,080 [Marker thuds] 118 00:09:02,567 --> 00:09:05,961 [Walkers growling] 119 00:09:30,521 --> 00:09:33,155 [Coughs] 120 00:09:39,847 --> 00:09:41,658 [Groans] 121 00:09:41,682 --> 00:09:44,166 [Sighs] 122 00:09:52,951 --> 00:09:55,427 [Sighs] 123 00:10:07,875 --> 00:10:15,875 ## 124 00:10:17,885 --> 00:10:23,700 ## 125 00:10:23,724 --> 00:10:26,886 [Walkers growling] 126 00:10:26,910 --> 00:10:32,684 ## 127 00:10:32,708 --> 00:10:34,969 Shit. 128 00:10:34,993 --> 00:10:38,898 ## 129 00:10:38,922 --> 00:10:40,333 [Grunts] 130 00:10:40,357 --> 00:10:42,569 [Groans] 131 00:10:42,593 --> 00:10:44,721 [Growling continues] 132 00:10:44,745 --> 00:10:52,745 ## 133 00:10:54,588 --> 00:11:02,588 ## 134 00:11:03,021 --> 00:11:06,685 [Grunting] 135 00:11:06,709 --> 00:11:08,245 Wait! Wait. 136 00:11:08,269 --> 00:11:11,414 ## 137 00:11:11,438 --> 00:11:13,674 Thought you were one of them. 138 00:11:13,698 --> 00:11:16,661 Never seen them walk away from a meal. 139 00:11:16,685 --> 00:11:19,344 [Groaning] 140 00:11:23,967 --> 00:11:26,096 Man: How long has it looked like that? 141 00:11:26,120 --> 00:11:29,688 Five, six weeks? 142 00:11:31,959 --> 00:11:34,309 I lost track of time. 143 00:11:35,479 --> 00:11:39,275 How long has it smelled like that? Hey,you need to leave. 144 00:11:39,299 --> 00:11:41,553 I used to be a corpsman in the Marines. 145 00:11:41,577 --> 00:11:43,296 Two tours in Afghanistan. 146 00:11:43,320 --> 00:11:45,539 I saw worse in the field. Yeah. 147 00:11:45,563 --> 00:11:48,785 Person who did this... 148 00:11:48,809 --> 00:11:51,379 she is still looking for me. 149 00:11:51,403 --> 00:11:54,140 You don't want to get mixed up in this. 150 00:11:54,164 --> 00:11:55,716 That smell? 151 00:11:55,740 --> 00:11:57,293 That's gangrene. 152 00:11:57,317 --> 00:11:58,795 Tissue necrosis. 153 00:11:58,819 --> 00:12:01,389 I know what's going to happen to me. 154 00:12:01,413 --> 00:12:03,773 Doesn't have to happen to you. 155 00:12:06,560 --> 00:12:09,397 I got something for you. 156 00:12:09,421 --> 00:12:12,461 Hey, I told you, I don't want any... I heard you. 157 00:12:13,350 --> 00:12:15,979 Found these in a vending machine. 158 00:12:16,003 --> 00:12:18,164 They're my wife's favorite. 159 00:12:18,188 --> 00:12:20,166 They were hard to come by before. 160 00:12:20,190 --> 00:12:24,245 She would kill me if she knew I was giving these away. 161 00:12:24,269 --> 00:12:27,454 But... you look like you could use a boost. 162 00:12:29,366 --> 00:12:31,917 Save them for your wife. 163 00:12:34,964 --> 00:12:38,168 You change your mind, they're right here. 164 00:12:38,192 --> 00:12:40,342 [Sighs] 165 00:12:41,862 --> 00:12:43,949 My name's Isaac. 166 00:12:43,973 --> 00:12:45,597 No. 167 00:12:46,883 --> 00:12:49,323 I do not want to get to know you. 168 00:12:52,130 --> 00:12:54,773 Yeah, I got that. 169 00:12:57,394 --> 00:12:59,945 Do the dead always ignore you like they did back there? 170 00:13:02,566 --> 00:13:05,378 [Dog barks] 171 00:13:05,402 --> 00:13:08,698 ## 172 00:13:08,722 --> 00:13:11,050 Stay back. 173 00:13:11,074 --> 00:13:13,219 Attaboy. 174 00:13:13,243 --> 00:13:14,795 Suss 'im out, Rufus. 175 00:13:14,819 --> 00:13:19,392 [Walker growling] 176 00:13:19,416 --> 00:13:21,878 ## 177 00:13:21,902 --> 00:13:24,214 Who's in there? 178 00:13:24,238 --> 00:13:26,733 Is that you, Mr. Jones? 179 00:13:26,757 --> 00:13:29,235 ## 180 00:13:29,259 --> 00:13:31,645 No need to fear, my friend. 181 00:13:31,669 --> 00:13:33,965 Just want to have a little chat is all. 182 00:13:33,989 --> 00:13:35,392 [Growling continues] 183 00:13:35,416 --> 00:13:43,416 ## 184 00:13:44,033 --> 00:13:46,660 No, don't. 185 00:13:46,684 --> 00:13:48,755 Don't. 186 00:13:48,779 --> 00:13:50,996 ## 187 00:14:03,834 --> 00:14:06,345 Isaac: Hi, there. 188 00:14:07,389 --> 00:14:09,592 Hey, buddy. 189 00:14:09,616 --> 00:14:12,428 Hey, uh, I don't want any trouble. 190 00:14:12,452 --> 00:14:14,614 Then we won't have any. 191 00:14:14,638 --> 00:14:17,784 This fella didn't eat Mr. Jones, Rufus. 192 00:14:17,808 --> 00:14:19,900 So what is you smellin'? 193 00:14:33,824 --> 00:14:36,360 Have you seen this man? 194 00:14:36,384 --> 00:14:37,896 He could be dead or alive. 195 00:14:37,920 --> 00:14:40,148 If he were alive, he wouldn't be alone. 196 00:14:40,172 --> 00:14:42,625 He would've lost quite a bit of blood. 197 00:14:42,649 --> 00:14:44,794 Why you lookin' for him? 198 00:14:44,818 --> 00:14:47,538 You answer my question first. Look,buddy, I... 199 00:14:47,562 --> 00:14:50,057 It's a part of the social contract. 200 00:14:50,081 --> 00:14:52,469 I say hello, you say hello back. 201 00:14:52,493 --> 00:14:53,820 I ask a question, 202 00:14:53,844 --> 00:14:56,284 you answer it before asking one of your own. 203 00:14:56,930 --> 00:14:58,249 I haven't seen him. 204 00:14:58,273 --> 00:14:59,567 Are you sure? 205 00:14:59,591 --> 00:15:01,644 Social contract goes both ways. 206 00:15:01,668 --> 00:15:02,829 What does that mean? 207 00:15:02,853 --> 00:15:04,814 You help me with one of my problems, 208 00:15:04,838 --> 00:15:06,557 I help you with one of your own. 209 00:15:06,581 --> 00:15:08,593 What makes you think I got problems? 210 00:15:08,617 --> 00:15:11,159 We all have problems. 211 00:15:20,687 --> 00:15:26,169 ## 212 00:15:26,193 --> 00:15:29,096 Do I know you? 213 00:15:29,120 --> 00:15:30,473 I don't think so. 214 00:15:30,497 --> 00:15:32,342 Trust me... I'd remember 215 00:15:32,366 --> 00:15:35,178 if I ever met a man with an axe like that. 216 00:15:35,202 --> 00:15:37,271 I don't think I can help you. 217 00:15:37,295 --> 00:15:39,257 Sorry. 218 00:15:39,281 --> 00:15:42,109 ## 219 00:15:42,133 --> 00:15:43,519 All right, then. 220 00:15:43,543 --> 00:15:45,112 [Paper rustles] 221 00:15:45,136 --> 00:15:49,025 [Dog barking] 222 00:15:49,049 --> 00:15:51,528 [Dog whines] 223 00:15:51,552 --> 00:15:54,030 Why is my dog so intrigued? 224 00:15:54,054 --> 00:15:56,199 He's your dog, buddy. 225 00:15:56,223 --> 00:15:59,051 Was anyone else in there with you? 226 00:15:59,075 --> 00:16:01,053 Nope. 227 00:16:01,077 --> 00:16:03,556 [Dog barks] 228 00:16:03,580 --> 00:16:06,133 My, my, my. 229 00:16:06,157 --> 00:16:08,728 You sure are sweatin'. 230 00:16:08,752 --> 00:16:12,382 The heat... Must be getting to me. 231 00:16:12,406 --> 00:16:16,961 So why don't we go inside so we can cool down? 232 00:16:16,985 --> 00:16:24,985 ## 233 00:16:26,862 --> 00:16:30,066 ## 234 00:16:30,090 --> 00:16:33,533 [Dog barks] 235 00:16:35,337 --> 00:16:37,996 [Dog barks] 236 00:16:39,074 --> 00:16:41,750 Scoot, boy. 237 00:16:51,053 --> 00:16:53,698 My dog was compelled hither 'cause this blanket 238 00:16:53,722 --> 00:16:57,184 holds the scent of the man I've been looking for. 239 00:16:57,208 --> 00:17:00,020 But you said you hadn't seen him. 240 00:17:00,044 --> 00:17:02,782 I got attacked by dead out there. 241 00:17:02,806 --> 00:17:04,283 Holed up in here. 242 00:17:04,307 --> 00:17:07,194 O-Ones I didn't kill wandered off. 243 00:17:07,218 --> 00:17:10,070 Got tangled up in that when your guy attacked me. 244 00:17:11,147 --> 00:17:12,608 Ah. 245 00:17:12,632 --> 00:17:14,293 So he's dead then. 246 00:17:14,317 --> 00:17:17,452 'Fraid so. 247 00:17:19,489 --> 00:17:27,489 ## 248 00:17:28,924 --> 00:17:30,801 ## 249 00:17:30,825 --> 00:17:33,371 Isaac: Come on! 250 00:17:33,395 --> 00:17:35,031 You're just gonna attract more of them. 251 00:17:35,055 --> 00:17:36,390 I told you they wandered off. 252 00:17:36,414 --> 00:17:37,891 He's probably right down the road. 253 00:17:37,915 --> 00:17:42,062 ## 254 00:17:42,086 --> 00:17:46,734 [Walkers growling] 255 00:17:46,758 --> 00:17:54,758 ## 256 00:17:56,735 --> 00:18:00,414 If the man I'm looking for is where you say he is, 257 00:18:00,438 --> 00:18:03,660 I'll uphold my end of the social contract. 258 00:18:03,684 --> 00:18:11,684 ## 259 00:18:13,451 --> 00:18:20,343 ## 260 00:18:20,367 --> 00:18:24,438 [Growling continues] 261 00:18:24,462 --> 00:18:26,516 [Grunts] 262 00:18:26,540 --> 00:18:34,540 ## 263 00:18:36,550 --> 00:18:39,200 ## 264 00:18:53,841 --> 00:18:56,212 Hey, you can't... Whoa, whoa, whoa. It's okay! 265 00:18:56,236 --> 00:18:57,730 Stop. It's okay! 266 00:18:57,754 --> 00:18:59,473 It's not okay! The bullet's still in... 267 00:18:59,497 --> 00:19:01,183 You can't be in here. I can take that out. 268 00:19:01,207 --> 00:19:02,718 I said you gotta go! 269 00:19:02,742 --> 00:19:04,904 The bullet could be close to your pulmonary artery. 270 00:19:04,928 --> 00:19:07,390 If it fragmented and you move the wrong way, 271 00:19:07,414 --> 00:19:09,314 you could die. I told you... 272 00:19:10,525 --> 00:19:12,319 I know. 273 00:19:12,343 --> 00:19:13,987 Did you stitch yourself up? No. 274 00:19:14,011 --> 00:19:15,823 'Cause no doctor would've left that bullet in there. 275 00:19:15,847 --> 00:19:17,991 How did you find this place? Your bag. 276 00:19:18,015 --> 00:19:19,993 It had coordinates written in it. 277 00:19:20,017 --> 00:19:21,404 Took a chance. 278 00:19:21,428 --> 00:19:22,755 Why? 279 00:19:22,779 --> 00:19:25,330 Because I need your help. 280 00:19:26,449 --> 00:19:28,260 My wife, she's pregnant. 281 00:19:28,284 --> 00:19:29,687 Eight months, 282 00:19:29,711 --> 00:19:32,690 but, uh, contractions started a couple nights ago. 283 00:19:32,714 --> 00:19:34,642 If the baby comes early, 284 00:19:34,666 --> 00:19:38,771 it's gonna need oxygen, maybe more. 285 00:19:38,795 --> 00:19:41,532 The rotters surrounded the place my wife's at 286 00:19:41,556 --> 00:19:43,016 while I was away. 287 00:19:43,040 --> 00:19:44,927 I tried to push through 'em on the way back, 288 00:19:44,951 --> 00:19:46,445 but there were too many. 289 00:19:46,469 --> 00:19:49,189 I was looking for a gun to clear them with when we met. 290 00:19:49,213 --> 00:19:50,616 A gun? 291 00:19:50,640 --> 00:19:52,852 Yeah, they're getting harder and harder to come by. 292 00:19:52,876 --> 00:19:55,360 Why? You got ammo? 293 00:20:02,318 --> 00:20:04,244 All right. 294 00:20:06,473 --> 00:20:08,832 Take this, and then leave. 295 00:20:10,477 --> 00:20:11,876 [Groans] 296 00:20:20,912 --> 00:20:22,073 It won't work. 297 00:20:22,097 --> 00:20:24,224 Two shots isn't enough. 298 00:20:24,248 --> 00:20:25,728 It's just gonna draw more of 'em. 299 00:20:29,754 --> 00:20:33,993 But you... you could walk us right past the rotters. 300 00:20:34,017 --> 00:20:36,897 They wouldn't even know you were there. I can't help you. 301 00:20:38,505 --> 00:20:40,905 Sure, you can, Morgan. 302 00:20:44,694 --> 00:20:46,005 What? 303 00:20:46,029 --> 00:20:48,174 What is it? 304 00:20:48,198 --> 00:20:50,660 What's wrong? 305 00:20:50,684 --> 00:20:54,254 ## 306 00:20:54,278 --> 00:20:56,165 How do you know my name? 307 00:20:56,189 --> 00:21:00,093 I saw the tape you made at a truck stop outside Luling. 308 00:21:00,117 --> 00:21:03,856 I wasn't sure if it was you or not outside the thrift shop, 309 00:21:03,880 --> 00:21:05,432 but all this... I don't do that anymore. 310 00:21:05,456 --> 00:21:06,617 Why not? 311 00:21:06,641 --> 00:21:08,101 Because I don't. 312 00:21:08,125 --> 00:21:10,012 I just don't. 313 00:21:10,036 --> 00:21:14,625 ## 314 00:21:14,649 --> 00:21:18,129 Now I need you to leave me be. 315 00:21:18,153 --> 00:21:20,523 [Gun cocks] 316 00:21:20,547 --> 00:21:22,750 ## 317 00:21:22,774 --> 00:21:25,118 I'm sorry. 318 00:21:25,142 --> 00:21:26,529 ## 319 00:21:26,553 --> 00:21:27,713 I'm running out of time here. 320 00:21:27,737 --> 00:21:29,307 I don't have a whole lot of options left. 321 00:21:29,331 --> 00:21:30,941 ## 322 00:21:30,965 --> 00:21:32,960 I'm gonna need you to come with me. 323 00:21:32,984 --> 00:21:34,537 ## 324 00:21:34,561 --> 00:21:36,669 This isn't gonna go... [Rumbling] 325 00:21:40,992 --> 00:21:43,968 [Metal creaking] 326 00:21:45,380 --> 00:21:47,107 Aah! 327 00:21:47,131 --> 00:21:50,644 ## 328 00:21:50,668 --> 00:21:53,998 [Dog barking] 329 00:21:54,022 --> 00:21:56,534 ## 330 00:21:56,558 --> 00:21:58,151 [Chuckles] 331 00:21:58,175 --> 00:22:00,320 Good boy, Rufus. 332 00:22:00,344 --> 00:22:03,065 ## 333 00:22:03,089 --> 00:22:04,750 [Walkers growling] 334 00:22:04,774 --> 00:22:06,493 [Grunts] 335 00:22:06,517 --> 00:22:09,413 Isaac! 336 00:22:09,437 --> 00:22:10,740 You lied to me. 337 00:22:10,764 --> 00:22:12,091 You lied to me! 338 00:22:12,115 --> 00:22:13,592 ## 339 00:22:13,616 --> 00:22:15,761 Over here! 340 00:22:15,785 --> 00:22:17,504 [Growling continues] 341 00:22:17,528 --> 00:22:19,031 Over here! 342 00:22:19,055 --> 00:22:20,491 The gun! 343 00:22:20,515 --> 00:22:28,515 ## 344 00:22:30,341 --> 00:22:31,852 ## 345 00:22:31,876 --> 00:22:33,854 You already dead. 346 00:22:33,878 --> 00:22:35,522 I can see it. 347 00:22:35,546 --> 00:22:37,308 I can smell it. 348 00:22:37,332 --> 00:22:40,411 Morgan, do it! Shoot him! 349 00:22:40,435 --> 00:22:42,288 [Gunshot] [Grunts] 350 00:22:42,312 --> 00:22:45,775 ## 351 00:22:45,799 --> 00:22:47,284 The truck. 352 00:22:47,308 --> 00:22:51,797 ## 353 00:22:51,821 --> 00:22:54,024 [Grunts] 354 00:22:54,048 --> 00:23:01,399 ## 355 00:23:01,423 --> 00:23:02,866 [Engine starts] 356 00:23:02,890 --> 00:23:04,310 ## 357 00:23:04,334 --> 00:23:06,887 [Tires squeal] 358 00:23:06,911 --> 00:23:08,798 ## 359 00:23:08,822 --> 00:23:11,483 [Tires screech] 360 00:23:11,507 --> 00:23:18,229 ## 361 00:23:24,779 --> 00:23:27,405 [Engine shuts off] 362 00:23:29,767 --> 00:23:32,321 We're gonna have to take the long way around. 363 00:23:32,345 --> 00:23:34,787 I'm going back. 364 00:23:37,441 --> 00:23:39,586 What did you say? 365 00:23:39,610 --> 00:23:41,421 He'll be gone. 366 00:23:41,445 --> 00:23:42,681 Walkers won't bother me, 367 00:23:42,705 --> 00:23:44,424 and I can salvage what's left. 368 00:23:44,448 --> 00:23:46,018 He's not gonna stop looking for you. 369 00:23:46,042 --> 00:23:48,003 He's probably already on our trail. 370 00:23:48,027 --> 00:23:49,672 Forget that place. It's done. 371 00:23:49,696 --> 00:23:51,095 It is not. 372 00:23:52,715 --> 00:23:54,009 Can't be. 373 00:23:54,033 --> 00:23:55,361 What's the matter with you? 374 00:23:55,385 --> 00:23:56,954 Why would you risk going back to that place? 375 00:23:56,978 --> 00:23:59,957 That tower is the only reason why I'm still breathing. 376 00:23:59,981 --> 00:24:02,275 Oh, so you've lost your secret hideout. 377 00:24:02,299 --> 00:24:04,036 Guess what... It wasn't that secret. 378 00:24:04,060 --> 00:24:06,297 That dog found you in less than a day. 379 00:24:06,321 --> 00:24:08,799 And whether that asshole kills you or not, 380 00:24:08,823 --> 00:24:10,292 you're gonna be dead soon anyway. 381 00:24:10,316 --> 00:24:12,803 The tower wasn't for me. 382 00:24:12,827 --> 00:24:14,577 Who was it for? 383 00:24:17,740 --> 00:24:20,052 You asked me if I stitched myself up. 384 00:24:20,076 --> 00:24:21,459 I did not. 385 00:24:22,729 --> 00:24:24,223 Somebody else did. 386 00:24:24,247 --> 00:24:25,708 Who? 387 00:24:25,732 --> 00:24:27,300 I don't know. 388 00:24:27,324 --> 00:24:29,487 I was shot. I was... 389 00:24:29,511 --> 00:24:31,304 barely hanging on. 390 00:24:31,328 --> 00:24:33,716 Walkers were about to tear me apart. 391 00:24:33,740 --> 00:24:36,126 Then I heard gunshots. 392 00:24:36,150 --> 00:24:37,828 Walkers dropped. 393 00:24:37,852 --> 00:24:39,555 I blacked out. 394 00:24:39,579 --> 00:24:43,316 Woke up later, and... 395 00:24:43,340 --> 00:24:46,078 I was patched up. 396 00:24:46,102 --> 00:24:50,113 And whoever did that, they left me this. 397 00:24:57,688 --> 00:24:59,750 What message? 398 00:24:59,774 --> 00:25:02,125 It don't matter. 399 00:25:06,530 --> 00:25:09,176 Whoever you were fixing that place up for, 400 00:25:09,200 --> 00:25:11,909 I'm guessing it was to keep them safe. 401 00:25:12,920 --> 00:25:14,998 It's not gonna do that now. 402 00:25:15,022 --> 00:25:17,760 It probably never was. 403 00:25:17,784 --> 00:25:20,520 But where I'm going, where my wife is, 404 00:25:20,544 --> 00:25:22,303 it is safe. 405 00:25:23,347 --> 00:25:26,285 Whoever you were setting that tower up for, 406 00:25:26,309 --> 00:25:28,454 they'd be safe there, too. 407 00:25:28,478 --> 00:25:31,790 And why would you do that for me? 408 00:25:31,814 --> 00:25:36,520 You get me to my family, and I will take care of yours. 409 00:25:36,544 --> 00:25:44,544 ## 410 00:25:46,813 --> 00:25:48,640 Okay. Let's go. 411 00:25:48,664 --> 00:25:56,664 ## 412 00:25:58,674 --> 00:26:06,674 ## 413 00:26:12,595 --> 00:26:14,759 You really thought you could fit everyone in that tower? 414 00:26:14,783 --> 00:26:16,576 It wasn't for everyone. 415 00:26:16,600 --> 00:26:18,578 Who made the cut? 416 00:26:18,602 --> 00:26:21,081 John? Alicia? 417 00:26:21,105 --> 00:26:22,992 It was Grace. 418 00:26:23,016 --> 00:26:24,417 Pad Thai? 419 00:26:24,441 --> 00:26:26,419 Books at double-speed? Yeah. 420 00:26:26,443 --> 00:26:29,003 I thought she was... Everybody did. 421 00:26:30,614 --> 00:26:33,169 She wasn't. 422 00:26:33,193 --> 00:26:34,353 She was pregnant. 423 00:26:34,377 --> 00:26:36,781 I found out the night I got shot. 424 00:26:36,805 --> 00:26:38,115 And everyone else? 425 00:26:38,139 --> 00:26:39,722 What happened to them? 426 00:26:41,375 --> 00:26:43,775 Ginny split you up, didn't she? 427 00:26:45,821 --> 00:26:47,090 Whoa. 428 00:26:47,114 --> 00:26:49,607 Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, now. 429 00:26:51,302 --> 00:26:53,778 Is there something you're not telling me? 430 00:26:54,856 --> 00:26:56,358 You knew my name. 431 00:26:56,382 --> 00:26:58,302 And now you know hers? 432 00:26:58,326 --> 00:27:00,712 I get what you're thinking. 433 00:27:00,736 --> 00:27:03,365 I'm thinking this is bullshit, 434 00:27:03,389 --> 00:27:05,217 and you are leading me straight back to her. 435 00:27:05,241 --> 00:27:07,144 Now, why would I do that? 436 00:27:07,168 --> 00:27:09,408 I ran away from her, too. 437 00:27:12,507 --> 00:27:15,258 I used to be one of her rangers. 438 00:27:16,252 --> 00:27:17,488 I should've told you, 439 00:27:17,512 --> 00:27:19,048 but I didn't think you'd trust me. 440 00:27:19,072 --> 00:27:23,886 ## 441 00:27:23,910 --> 00:27:26,296 You're right. 442 00:27:26,320 --> 00:27:28,240 But I wasn't lying before. 443 00:27:28,264 --> 00:27:30,650 I did see your tape. 444 00:27:30,674 --> 00:27:32,652 I was on patrol. 445 00:27:32,676 --> 00:27:34,171 And you were giving away 446 00:27:34,195 --> 00:27:36,640 what Ginny was charging people their freedom for. 447 00:27:36,664 --> 00:27:38,250 Thought there was no way that could work. 448 00:27:38,274 --> 00:27:40,010 Well, you're right again, 'cause it didn't. 449 00:27:40,034 --> 00:27:41,846 Well, it did for me. 450 00:27:41,870 --> 00:27:44,014 When my wife got pregnant, 451 00:27:44,038 --> 00:27:47,243 I realized that future Ginny was building, 452 00:27:47,267 --> 00:27:48,911 I didn't want my kid to have to pay the price 453 00:27:48,935 --> 00:27:50,929 it was gonna cost. 454 00:27:50,953 --> 00:27:52,431 But what you were doing... 455 00:27:52,455 --> 00:27:54,507 At least what you were trying to do... 456 00:27:54,531 --> 00:27:57,027 Seemed a whole lot better. 457 00:27:57,051 --> 00:27:59,679 So my wife and I ran away to do the same. 458 00:27:59,703 --> 00:28:04,276 ## 459 00:28:04,300 --> 00:28:06,428 Is that where we're going now? 460 00:28:06,452 --> 00:28:09,673 Someplace you think that can happen? 461 00:28:09,697 --> 00:28:12,525 Oh, I know it can. 462 00:28:12,549 --> 00:28:15,528 And you can be a part of it. 463 00:28:15,552 --> 00:28:17,882 But you gotta let me take that bullet out. 464 00:28:17,906 --> 00:28:19,458 Told you, it's too late. 465 00:28:19,482 --> 00:28:21,534 ## 466 00:28:21,558 --> 00:28:24,296 You and I know that's not true. 467 00:28:24,320 --> 00:28:26,949 You're leaving that in there 468 00:28:26,973 --> 00:28:29,542 'cause you think you deserve it. 469 00:28:29,566 --> 00:28:36,792 ## 470 00:28:36,816 --> 00:28:40,312 [Walkers growling] 471 00:28:40,336 --> 00:28:48,336 ## 472 00:28:50,104 --> 00:28:52,565 There it is. 473 00:28:52,589 --> 00:28:55,477 I tried to lead the rotters away... 474 00:28:55,501 --> 00:28:58,388 but that keeps drawing 'em back. 475 00:28:58,412 --> 00:28:59,606 [Metal squeaking] 476 00:28:59,630 --> 00:29:02,365 And there's no good place to take 'em. 477 00:29:04,986 --> 00:29:07,578 You get these to my wife. 478 00:29:09,015 --> 00:29:10,998 Her name's Rachel. 479 00:29:15,612 --> 00:29:16,999 [Sighs] 480 00:29:17,023 --> 00:29:19,242 This place is not safe. 481 00:29:19,266 --> 00:29:21,761 Virginia's gonna find her. 482 00:29:21,785 --> 00:29:24,597 She won't. How can you be sure? 483 00:29:24,621 --> 00:29:25,932 'Cause I never found it 484 00:29:25,956 --> 00:29:28,316 even when I was one of her rangers. 485 00:29:28,534 --> 00:29:30,603 Even if someone does, 486 00:29:30,627 --> 00:29:33,729 we fortify that gate, no one's getting past that wall. 487 00:29:37,210 --> 00:29:39,946 You better get a move on. 488 00:29:39,970 --> 00:29:42,571 What are you gonna do? 489 00:29:44,050 --> 00:29:46,637 There's another way in through the mountains. 490 00:29:46,661 --> 00:29:49,120 It's gonna take at least a couple days. 491 00:29:50,665 --> 00:29:53,791 Hopefully I get there before the baby does. 492 00:29:58,731 --> 00:30:04,880 ## 493 00:30:04,904 --> 00:30:06,732 Here. 494 00:30:06,756 --> 00:30:09,159 [Groans] 495 00:30:09,183 --> 00:30:10,569 ## 496 00:30:10,593 --> 00:30:11,887 Be careful. 497 00:30:11,911 --> 00:30:15,057 ## 498 00:30:15,081 --> 00:30:17,634 Thank you, Morgan. 499 00:30:17,658 --> 00:30:25,658 ## 500 00:30:27,535 --> 00:30:30,922 ## 501 00:30:30,946 --> 00:30:34,259 [Walkers growling] 502 00:30:34,283 --> 00:30:42,283 ## 503 00:30:44,293 --> 00:30:50,681 ## 504 00:30:57,881 --> 00:31:05,881 ## 505 00:31:07,650 --> 00:31:14,466 ## 506 00:31:14,490 --> 00:31:18,062 [Sighs] 507 00:31:18,086 --> 00:31:21,640 [Growling continues] 508 00:31:21,664 --> 00:31:23,883 ## 509 00:31:23,907 --> 00:31:26,553 [Groans] 510 00:31:26,577 --> 00:31:30,723 ## 511 00:31:30,747 --> 00:31:33,210 [Gunshot] 512 00:31:33,234 --> 00:31:36,805 ## 513 00:31:36,829 --> 00:31:39,249 [Grunts] 514 00:31:39,273 --> 00:31:43,979 ## 515 00:31:44,003 --> 00:31:45,905 Keep going! 516 00:31:45,929 --> 00:31:52,745 ## 517 00:31:52,769 --> 00:31:54,156 Hey! 518 00:31:54,180 --> 00:31:56,341 I'm right here. 519 00:31:56,365 --> 00:32:02,230 ## 520 00:32:02,254 --> 00:32:04,666 I'm right here. 521 00:32:04,690 --> 00:32:12,690 ## 522 00:32:13,533 --> 00:32:15,919 [Grunting] 523 00:32:15,943 --> 00:32:21,291 ## 524 00:32:21,315 --> 00:32:24,035 [Grunts] 525 00:32:24,059 --> 00:32:27,614 [Grunting] 526 00:32:27,638 --> 00:32:35,638 ## 527 00:32:37,648 --> 00:32:45,648 ## 528 00:32:47,416 --> 00:32:55,416 ## 529 00:32:57,426 --> 00:33:05,426 ## 530 00:33:07,503 --> 00:33:15,503 ## 531 00:33:17,446 --> 00:33:25,446 ## 532 00:33:27,456 --> 00:33:35,456 ## 533 00:33:37,466 --> 00:33:45,466 ## 534 00:33:47,476 --> 00:33:55,476 ## 535 00:33:56,410 --> 00:33:58,889 Hey. 536 00:33:58,913 --> 00:34:05,395 ## 537 00:34:05,419 --> 00:34:09,291 I think... I think this is better coming from you. 538 00:34:09,315 --> 00:34:13,801 ## 539 00:34:18,265 --> 00:34:20,318 My grandpa used to bring me fishing 540 00:34:20,342 --> 00:34:23,227 at a lake around here when I was a kid. 541 00:34:25,773 --> 00:34:28,274 So where's the lake? 542 00:34:29,351 --> 00:34:31,819 We're standing in it. 543 00:34:34,581 --> 00:34:37,002 There used to be water filling this valley 544 00:34:37,026 --> 00:34:38,487 far as you could see. 545 00:34:38,511 --> 00:34:40,489 Huh. 546 00:34:40,513 --> 00:34:45,349 When the dam gave, it uncovered all this. 547 00:34:46,368 --> 00:34:50,774 You look at a map, all you see is a lake. 548 00:34:50,798 --> 00:34:52,322 Huh. 549 00:34:53,526 --> 00:34:55,779 That's why she'll never find it. 550 00:34:55,803 --> 00:34:58,470 Huh? 551 00:34:59,640 --> 00:35:04,103 [Woman groaning] 552 00:35:04,127 --> 00:35:06,687 Oh, no. 553 00:35:09,892 --> 00:35:12,401 Isaac... 554 00:35:15,639 --> 00:35:18,543 I got here as fast as I could. You okay? 555 00:35:18,567 --> 00:35:21,805 Now I am... knowing you are. 556 00:35:21,829 --> 00:35:24,808 The contractions, they're getting closer. 557 00:35:24,832 --> 00:35:26,874 It's okay. I'm here now. 558 00:35:28,669 --> 00:35:31,281 Rachel, this is Morgan. 559 00:35:31,305 --> 00:35:33,132 He helped me get back here. 560 00:35:33,156 --> 00:35:34,634 How far apart are the contractions? 561 00:35:34,658 --> 00:35:35,952 A few minutes. 562 00:35:35,976 --> 00:35:38,488 Well, we gotta get ready. 563 00:35:38,512 --> 00:35:40,429 This baby's coming. 564 00:35:51,692 --> 00:35:54,318 Won't be much longer now. 565 00:35:57,698 --> 00:36:00,569 Whenever my grandpa used to take me fishing, 566 00:36:00,593 --> 00:36:03,088 he'd always tell me this crazy story 567 00:36:03,112 --> 00:36:07,684 about how they flooded a town to make the lake. 568 00:36:07,708 --> 00:36:11,003 I thought he was pulling my leg. 569 00:36:11,027 --> 00:36:12,438 But when Rachel and I came here 570 00:36:12,462 --> 00:36:14,691 looking for his fishing cabin, 571 00:36:14,715 --> 00:36:16,434 we found this instead. 572 00:36:16,458 --> 00:36:19,551 It was here all along. 573 00:36:21,130 --> 00:36:23,683 World just had to end for us to find it. 574 00:36:23,707 --> 00:36:26,094 [Chuckles] 575 00:36:26,118 --> 00:36:28,446 There's water here. 576 00:36:28,470 --> 00:36:32,356 Soil's rich from all the silt. 577 00:36:34,902 --> 00:36:36,362 We can rebuild this place. 578 00:36:36,386 --> 00:36:38,882 No, no, no, no. 579 00:36:38,906 --> 00:36:41,365 No. 580 00:36:44,637 --> 00:36:47,304 But you can. 581 00:36:48,282 --> 00:36:50,802 I survived something most people don't. 582 00:36:51,618 --> 00:36:54,714 'Cause I knew there was something I had to do. 583 00:36:54,738 --> 00:36:56,900 Thought the water tower was it, 584 00:36:56,924 --> 00:36:58,384 but maybe I was wrong, you know? 585 00:36:58,408 --> 00:37:00,801 Maybe... 586 00:37:03,413 --> 00:37:05,933 Maybe it was all about getting you here. 587 00:37:09,419 --> 00:37:11,937 [Clattering in distance] 588 00:37:15,334 --> 00:37:16,645 [Dog barks] 589 00:37:16,669 --> 00:37:18,571 He found us. 590 00:37:18,595 --> 00:37:20,907 Rachel: Isaac, what is that? 591 00:37:20,931 --> 00:37:22,667 Who's out there? 592 00:37:22,691 --> 00:37:24,169 Emile. 593 00:37:24,193 --> 00:37:26,838 Not the first time Ginny's used him to find someone. 594 00:37:26,862 --> 00:37:28,414 Stay here. 595 00:37:28,438 --> 00:37:29,766 Morgan, stop. 596 00:37:29,790 --> 00:37:32,418 He's not here for you. He's here for me. 597 00:37:32,442 --> 00:37:34,938 I won't let you do this, not after you got me here. 598 00:37:34,962 --> 00:37:37,423 Hey, you just do what you said. 599 00:37:37,447 --> 00:37:40,852 My people, you find them, you bring 'em here. 600 00:37:40,876 --> 00:37:42,854 [Clattering continues] 601 00:37:42,878 --> 00:37:46,191 You take care of your family. 602 00:37:46,215 --> 00:37:47,676 And mine. 603 00:37:47,700 --> 00:37:49,953 Morgan, you can't let it end like this! 604 00:37:49,977 --> 00:37:52,396 He only fights 'cause people pay him! 605 00:37:52,420 --> 00:37:53,698 You got something to fight for! 606 00:37:53,722 --> 00:37:55,016 Isaac... 607 00:37:55,040 --> 00:37:56,567 ## 608 00:37:56,591 --> 00:37:58,186 Stay with me. 609 00:37:58,210 --> 00:38:00,797 [Clattering continues] 610 00:38:00,821 --> 00:38:06,695 [Rachel moaning] 611 00:38:06,719 --> 00:38:09,806 [Dog barking] 612 00:38:09,830 --> 00:38:14,369 Even I can smell you from a mile away. 613 00:38:14,393 --> 00:38:19,816 ## 614 00:38:19,840 --> 00:38:21,559 Hey, I can't fight you. 615 00:38:21,583 --> 00:38:23,211 I'm what you came for. 616 00:38:23,235 --> 00:38:24,637 Virginia can have it. 617 00:38:24,661 --> 00:38:28,049 Long as you leave the other people here alone. 618 00:38:28,073 --> 00:38:29,659 This isn't a negotiation. 619 00:38:29,683 --> 00:38:31,495 I'm trying to make it easy. 620 00:38:31,519 --> 00:38:34,331 That's got to count for something. 621 00:38:34,355 --> 00:38:39,410 ## 622 00:38:39,434 --> 00:38:41,838 You make a good point. 623 00:38:41,862 --> 00:38:43,248 ## 624 00:38:43,272 --> 00:38:44,749 Consider it a deal. 625 00:38:44,773 --> 00:38:46,751 All right. 626 00:38:46,775 --> 00:38:53,091 ## 627 00:38:53,115 --> 00:38:56,502 [Grunts] 628 00:38:56,526 --> 00:39:04,526 ## 629 00:39:06,128 --> 00:39:14,128 ## 630 00:39:16,138 --> 00:39:18,708 ## 631 00:39:18,732 --> 00:39:21,378 You won't even feel this. 632 00:39:21,402 --> 00:39:25,048 ## 633 00:39:25,072 --> 00:39:27,776 [Grunts] 634 00:39:27,800 --> 00:39:29,778 [Grunts] 635 00:39:29,802 --> 00:39:33,990 ## 636 00:39:34,014 --> 00:39:35,967 [Grunts] 637 00:39:35,991 --> 00:39:40,789 ## 638 00:39:40,813 --> 00:39:42,732 Isaac, get up. 639 00:39:42,756 --> 00:39:44,617 Get inside. 640 00:39:44,641 --> 00:39:46,311 ## 641 00:39:46,335 --> 00:39:47,796 [Panting] 642 00:39:47,820 --> 00:39:49,464 You can't die, Morgan. 643 00:39:49,488 --> 00:39:50,407 You have to do what we said with this place. 644 00:39:50,431 --> 00:39:51,908 Your people... 645 00:39:51,932 --> 00:39:54,135 That's what you're gonna do. I can't. 646 00:39:54,159 --> 00:39:56,304 ## 647 00:39:56,328 --> 00:39:57,655 Oh, no. 648 00:39:57,679 --> 00:39:59,490 Got bit coming back in here the first time. 649 00:39:59,514 --> 00:40:01,734 Before I went looking for the gun. 650 00:40:01,758 --> 00:40:03,920 Wasn't about getting me back here, Morgan. 651 00:40:03,944 --> 00:40:05,404 It was about getting you here. 652 00:40:05,428 --> 00:40:06,590 I can't. 653 00:40:06,614 --> 00:40:08,240 That's why it didn't work before. 654 00:40:08,264 --> 00:40:10,335 I can't be who they need me to be. I changed. 655 00:40:10,359 --> 00:40:12,262 So can you. 656 00:40:12,286 --> 00:40:13,763 Morgan. 657 00:40:13,787 --> 00:40:15,156 ## 658 00:40:15,180 --> 00:40:17,175 [Grunting] 659 00:40:17,199 --> 00:40:22,013 ## 660 00:40:22,037 --> 00:40:23,923 [Grunts] 661 00:40:23,947 --> 00:40:29,971 ## 662 00:40:29,995 --> 00:40:33,691 [Groans] 663 00:40:33,715 --> 00:40:36,845 Aah! 664 00:40:36,869 --> 00:40:44,869 ## 665 00:40:46,728 --> 00:40:54,728 ## 666 00:40:56,788 --> 00:41:04,788 ## 667 00:41:06,581 --> 00:41:12,380 ## 668 00:41:12,404 --> 00:41:14,324 [Grunts] 669 00:41:14,348 --> 00:41:22,348 ## 670 00:41:23,582 --> 00:41:25,894 [Grunts] 671 00:41:25,918 --> 00:41:33,751 ## 672 00:41:33,775 --> 00:41:35,492 [Groans] 673 00:41:44,803 --> 00:41:46,764 You couldn't do it then... 674 00:41:46,788 --> 00:41:49,028 and you won't do it now. 675 00:41:51,109 --> 00:41:52,759 [Coughs] 676 00:42:12,072 --> 00:42:14,573 [Groans] 677 00:42:25,401 --> 00:42:27,919 That message... 678 00:42:29,256 --> 00:42:31,537 You know what I told them? 679 00:42:37,747 --> 00:42:40,515 Told them to live. 680 00:42:42,269 --> 00:42:45,415 Just live. 681 00:42:45,439 --> 00:42:48,999 [Baby crying] 682 00:42:50,110 --> 00:42:53,072 You should g... You should go meet your kid. 683 00:42:53,096 --> 00:42:55,947 I think you're right. 684 00:43:04,182 --> 00:43:06,102 I'm just gonna... 685 00:43:06,126 --> 00:43:08,754 I'm gonna rest right here. 686 00:43:08,778 --> 00:43:12,088 You know? And just... 687 00:43:16,585 --> 00:43:18,303 [Panting] 688 00:43:21,383 --> 00:43:24,017 Ugh! 689 00:43:38,733 --> 00:43:41,952 Rachel: He insisted he take it out. 690 00:43:43,630 --> 00:43:45,950 He didn't think you'd mind. 691 00:43:57,010 --> 00:43:59,638 A boy or a girl? 692 00:43:59,662 --> 00:44:01,555 A girl. 693 00:44:02,850 --> 00:44:05,570 We have a daughter. 694 00:44:05,594 --> 00:44:08,645 Yeah. 695 00:44:09,690 --> 00:44:11,439 We named her Morgan. 696 00:44:14,862 --> 00:44:17,654 It was Isaac's idea. 697 00:44:21,201 --> 00:44:22,737 Huh. 698 00:44:22,761 --> 00:44:24,330 And where is he? 699 00:44:24,354 --> 00:44:25,849 I should, uh... 700 00:44:25,873 --> 00:44:27,831 I-I should thank him. 701 00:44:35,107 --> 00:44:43,107 ## 702 00:44:45,117 --> 00:44:53,117 ## 703 00:44:55,127 --> 00:44:58,530 ## 704 00:44:58,554 --> 00:45:01,050 I wouldn't be here if it weren't for him. 705 00:45:01,074 --> 00:45:09,074 ## 706 00:45:11,084 --> 00:45:19,084 ## 707 00:45:21,061 --> 00:45:29,061 ## 708 00:45:30,938 --> 00:45:35,084 ## 709 00:45:35,108 --> 00:45:37,859 [Walker growling] 710 00:45:54,444 --> 00:45:58,630 [Growling continues] 711 00:46:02,785 --> 00:46:10,785 ## 712 00:46:12,795 --> 00:46:20,096 ## 713 00:46:20,120 --> 00:46:24,208 [Growling continues] 714 00:46:24,232 --> 00:46:32,232 ## 715 00:46:34,242 --> 00:46:42,242 ## 716 00:46:50,742 --> 00:46:54,060 [Brakes squeal] 717 00:47:00,027 --> 00:47:02,652 [Engine shuts off] 718 00:47:16,451 --> 00:47:19,002 Virginia? 719 00:47:23,775 --> 00:47:31,775 ## 720 00:47:33,785 --> 00:47:41,785 ## 721 00:47:43,795 --> 00:47:51,795 ## 722 00:47:52,788 --> 00:47:54,298 ## 723 00:47:54,322 --> 00:47:58,043 [Chuckles] 724 00:47:58,067 --> 00:48:01,713 [Laughing] 725 00:48:01,737 --> 00:48:09,737 ## 726 00:48:11,747 --> 00:48:19,747 ## 727 00:48:21,757 --> 00:48:23,160 ## 728 00:48:23,184 --> 00:48:26,756 If you're there... 729 00:48:26,780 --> 00:48:30,985 if you can hear me... 730 00:48:31,009 --> 00:48:33,596 I want you to listen and listen good. 731 00:48:33,620 --> 00:48:35,598 ## 732 00:48:35,622 --> 00:48:40,752 I thought I needed you to be dead for this to work. 733 00:48:40,776 --> 00:48:43,013 But I don't. 734 00:48:43,037 --> 00:48:44,515 ## 735 00:48:44,539 --> 00:48:47,759 I just need them to think you are. 736 00:48:47,783 --> 00:48:50,521 Which they will. 737 00:48:50,545 --> 00:48:55,176 'Cause if you even try the tiniest bit 738 00:48:55,200 --> 00:49:01,532 to convince them otherwise, I will add them to this pile. 739 00:49:01,556 --> 00:49:06,129 One by one. 740 00:49:06,153 --> 00:49:08,372 Do you copy? 741 00:49:08,396 --> 00:49:10,875 ## 742 00:49:10,899 --> 00:49:13,302 Morgan: Morgan Jones is dead. 743 00:49:13,326 --> 00:49:17,306 ## 744 00:49:17,330 --> 00:49:20,034 And you are dealing with somebody else now. 745 00:49:20,058 --> 00:49:27,466 ## 746 00:49:27,490 --> 00:49:29,009 Man: Load up! 747 00:49:29,033 --> 00:49:31,546 Move it! Now! 748 00:49:31,570 --> 00:49:35,049 ## 749 00:49:35,073 --> 00:49:37,568 [Horse snorts] 750 00:49:37,592 --> 00:49:45,592 ## 751 00:49:47,009 --> 00:49:48,487 ## 752 00:49:48,511 --> 00:49:51,899 [Bird squawks] 753 00:49:51,923 --> 00:49:54,660 [Walker growling] 754 00:49:54,684 --> 00:49:58,664 [Can rattling] 755 00:49:58,688 --> 00:50:02,040 [Can hissing] 756 00:50:28,643 --> 00:50:31,277 He should have been here by now. 757 00:50:32,647 --> 00:50:35,218 There are gonna be more. 758 00:50:35,242 --> 00:50:38,020 We can't stick around. 759 00:50:38,044 --> 00:50:40,453 We need that key. 760 00:50:47,903 --> 00:50:49,974 We're gonna have to wait somewhere else. 761 00:50:49,998 --> 00:50:57,998 ## 762 00:51:00,008 --> 00:51:08,008 ## 763 00:51:10,018 --> 00:51:18,018 ## 764 00:51:20,028 --> 00:51:25,039 ## 765 00:51:28,109 --> 00:51:36,109 ## 766 00:51:37,787 --> 00:51:45,787 ## 767 00:51:47,731 --> 00:51:55,731 ## 45523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.