Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:00:21,783 --> 00:00:26,448
Subtitles by DrDeath (for CG)
4
00:02:10,981 --> 00:02:12,773
Why you...
5
00:08:17,087 --> 00:08:20,008
Mom, I'll go to Monika.
6
00:08:20,638 --> 00:08:22,968
- Bye, mom.
- Bye.
7
00:08:23,002 --> 00:08:26,822
Tell her not to be too outspoken.
8
00:08:27,585 --> 00:08:29,383
And don't muck up your dress.
9
00:08:41,298 --> 00:08:45,911
They have lived 3 years in
Africa as missionaries.
10
00:08:47,979 --> 00:08:52,044
- That means it's gonna be a boring night.
- Well, he looks pretty good.
11
00:08:52,252 --> 00:08:55,822
And he isn't that old.
12
00:08:55,895 --> 00:09:00,169
But he's a missionary and only
uses his dick to piss with.
13
00:09:00,259 --> 00:09:04,871
- You're always thinking of sex.
- All Laplanders are warm blooded.
14
00:09:05,491 --> 00:09:08,771
I inherited my horniness from my mother.
15
00:09:08,820 --> 00:09:13,860
- She left me when I was new born.
- Why do you make up stuff.
16
00:09:13,913 --> 00:09:17,989
Well, why do you think my mother left me?
17
00:09:18,048 --> 00:09:22,684
She was a Laplander princess with tons
of lovers. She was banished from the tribe.
18
00:09:24,236 --> 00:09:29,812
- Monika, you know you're not a Laplander.
- How do you know?
19
00:09:29,986 --> 00:09:32,678
I don't even know who is my father.
20
00:09:32,714 --> 00:09:36,754
So my mother left me because she
was a Laplander princess.
21
00:09:36,889 --> 00:09:40,895
You just made that up, cause
I've never heard it before.
22
00:09:41,458 --> 00:09:45,230
And you can not make up things like
that when Mrs Johansson is around.
23
00:09:45,781 --> 00:09:48,038
Well, she might have been a princess.
24
00:10:34,474 --> 00:10:38,125
We'll have guests over for
dinner, Mr Hansson.
25
00:10:38,459 --> 00:10:43,376
It's Mr and Mrs Johansson.
I hope you'll join us for herring and cheese.
26
00:10:44,325 --> 00:10:46,823
Yes, please.
27
00:10:58,077 --> 00:11:03,274
Take is easy, pretty girl.
She also wants to be milked.
28
00:11:03,898 --> 00:11:06,778
But on her terms.
29
00:11:15,021 --> 00:11:19,230
When I bathe in this tub it reminds
me when we were 10-11 years old.
30
00:11:23,498 --> 00:11:27,961
Do you remember that we pretended to
be wives of a handsome sultan?
31
00:11:28,353 --> 00:11:33,190
- Yes, in his Harem. I almost forgot about it.
- I haven't.
32
00:11:35,660 --> 00:11:38,692
We used to bathe ourselves in this tub.
33
00:11:39,933 --> 00:11:45,618
- We hoped that he would choose one of us.
- We were really silly.
34
00:11:46,449 --> 00:11:51,777
Only time he picked one of us was
when your cousin Tore came.
35
00:11:53,029 --> 00:11:56,596
I was the favourite if I remember correctly.
36
00:11:58,207 --> 00:12:01,192
You were good at hugging and kissing...
37
00:12:01,756 --> 00:12:05,739
...but I was the one that got fucked.
You just stood and looked.
38
00:12:09,098 --> 00:12:11,515
Please, soap my back.
39
00:12:18,106 --> 00:12:20,975
You didn't fuck him once.
40
00:12:21,186 --> 00:12:27,018
And you complained that I fucked him tired
cause he came over and over inside of me.
41
00:12:27,909 --> 00:12:32,139
You're a real pal.
42
00:12:32,889 --> 00:12:37,075
- You didn't fuck him once.
- He was my cousin.
43
00:12:37,826 --> 00:12:40,506
And I didn't hear you complain.
44
00:12:43,360 --> 00:12:46,410
Of course not. He was good.
45
00:12:47,783 --> 00:12:52,431
When we were finished I remember you
kissing his wet and sticky dick...
46
00:12:52,483 --> 00:12:58,008
...and took his dick in your mouth
and tickled the head with you tongue.
47
00:12:59,663 --> 00:13:02,760
- No I didn't.
- Yes you did.
48
00:13:03,375 --> 00:13:07,688
Sure, he was your cousin but what's
the difference between fucking and sucking?
49
00:13:08,773 --> 00:13:10,724
I didn't suck him.
50
00:13:11,335 --> 00:13:15,454
I guess you liked the taste of me on him.
51
00:13:19,151 --> 00:13:25,535
Do you remember when we
borrowed grandma's clothes?
52
00:13:25,773 --> 00:13:30,143
- I still have the clothes.
- Oh, I didn't know that.
53
00:13:31,101 --> 00:13:33,901
Look in the dresser.
54
00:13:37,152 --> 00:13:38,624
Oh!
55
00:13:40,305 --> 00:13:43,322
- You never told me.
- You never asked.
56
00:13:44,569 --> 00:13:46,571
Wash off the soap.
57
00:13:58,865 --> 00:14:03,139
Where did you find that horn, Monika?
58
00:14:03,207 --> 00:14:05,882
I told you. In a viking grave.
59
00:14:06,704 --> 00:14:09,794
You can't open old graves.
60
00:14:10,873 --> 00:14:14,426
It laid beside it in the moss.
It took a month to clean it.
61
00:14:14,553 --> 00:14:17,776
It is still dirty.
62
00:14:17,940 --> 00:14:22,767
- It's a secret. It's Dor-Erik's horn.
- Why do you make up stuff?
63
00:14:24,207 --> 00:14:27,136
I have tried it on the cows.
64
00:14:27,903 --> 00:14:35,112
They walked backwards and peed,
as when they're about to fuck.
65
00:14:35,264 --> 00:14:38,711
They went straight to the nearest bull.
66
00:14:39,099 --> 00:14:41,929
You should've heard the mooing.
67
00:14:42,019 --> 00:14:44,569
I's too rusty to use.
68
00:14:44,773 --> 00:14:47,554
- Do you know what will happen if I use it?
- No.
69
00:14:48,369 --> 00:14:53,898
You'll jump on the first male you see
and start fucking...
70
00:14:54,546 --> 00:14:57,489
...and it doesn't matter if it's bull.
71
00:14:59,056 --> 00:15:04,222
All women will do the same.
Your monther, the missionary, everyone.
72
00:15:05,529 --> 00:15:09,555
Think of all the roaring and mooing.
73
00:15:23,404 --> 00:15:26,166
You're always full of shit.
74
00:16:33,343 --> 00:16:37,384
Monika....stop it!
75
00:16:44,002 --> 00:16:47,823
You're horny, haha!
You're horny!
76
00:16:49,122 --> 00:16:53,383
Nonsense. My ears hurt.
77
00:16:53,726 --> 00:16:57,001
Then why do you have your
hand on your pussy?
78
00:17:20,650 --> 00:17:24,415
If they only would stop blowing
the horn. I can't think.
79
00:17:24,586 --> 00:17:28,606
I don't hear anything.
Maybe they're calling the cattle.
80
00:17:29,416 --> 00:17:34,383
I don't have time for this on a Sunday.
I'm expecting guest for dinner.
81
00:17:34,457 --> 00:17:39,400
- It's a sin to fuck after church.
- It's your salvation.
82
00:17:42,538 --> 00:17:47,110
Monika. Stop blowing the horn.
83
00:17:49,813 --> 00:17:53,715
- It gets you horny, right?
- It doesn't affect me at all.
84
00:17:57,642 --> 00:18:00,517
You have goose pimples.
85
00:18:01,119 --> 00:18:04,390
Your nipples must be hard as rocks.
86
00:18:04,750 --> 00:18:07,079
- Not at all.
- Let me feel.
87
00:18:07,390 --> 00:18:10,639
Good god, don't touch me!
88
00:18:14,565 --> 00:18:18,607
Your pussy must be soaking wet by now.
89
00:18:18,935 --> 00:18:21,932
Lick me some more.
90
00:18:24,196 --> 00:18:28,173
I'll give you a hand job,
while you lick me.
91
00:18:54,220 --> 00:18:57,247
It feel nice to touch your cock.
92
00:19:16,679 --> 00:19:19,886
If you keep licking I'll come.
93
00:19:20,550 --> 00:19:23,271
I want your cock in my pussy.
94
00:19:26,580 --> 00:19:29,297
I want you to do me doggie style.
95
00:24:41,877 --> 00:24:44,109
Come some harder.
96
00:25:03,789 --> 00:25:06,888
Your pussy was all wet by the horn.
97
00:25:07,393 --> 00:25:11,827
Your crappy horn has nothing to
do with my pussy.
98
00:25:13,073 --> 00:25:17,690
Really? I bet your mother heard it though.
99
00:25:17,757 --> 00:25:22,306
- She's fucking Olle right now.
- Mother would never do that.
100
00:25:22,420 --> 00:25:25,826
She hasn't been with another man
since dad died.
101
00:25:25,945 --> 00:25:30,035
So your monther hasn't screwed in 10 years.
You're full of shit.
102
00:25:30,065 --> 00:25:36,241
What! What about the crap about
the horn. Lies!
103
00:25:36,834 --> 00:25:41,122
So you think I'm lying.
Why is she always having boys over?
104
00:25:41,150 --> 00:25:47,930
What about Inge Pettersson,
Erik Magnusson and that 15 year old guy...
105
00:25:49,017 --> 00:25:54,834
- She screws them all!
- You bastard. Mom wouldn't do that.
106
00:25:54,997 --> 00:25:58,562
She helps them to read,
but you wouldn't understand.
107
00:25:58,845 --> 00:26:02,714
I'll never forget you for this.
108
00:26:02,928 --> 00:26:07,454
And remember, 4:30.
Try to behave.
109
00:26:12,713 --> 00:26:14,456
Bye bye!
110
00:26:25,680 --> 00:26:28,869
Look, a horn.
It must be an antique.
111
00:26:29,323 --> 00:26:32,259
Mom's grandpa found it here.
112
00:26:32,794 --> 00:26:37,753
We don't know how old it is,
but Monika has found a real old one.
113
00:26:38,626 --> 00:26:43,739
By a viking grave, and it was probably
used by the village priestess...
114
00:26:44,499 --> 00:26:48,355
- ...when Dor-Erik returned from his crusade.
- Dor-Erik?
115
00:26:49,929 --> 00:26:53,635
Dor-Erik was a viking chief, according to the saga.
116
00:26:54,312 --> 00:26:56,400
His village was nearby.
117
00:26:57,208 --> 00:27:01,337
The legend says that when he and
his men were on a crusade...
118
00:27:01,428 --> 00:27:06,218
...one of the priestesses would wait
for them to return.
119
00:27:07,176 --> 00:27:10,900
When she came she would blow the horn.
120
00:27:11,752 --> 00:27:15,901
That ment that all women should prepare
for the return of the men.
121
00:27:16,612 --> 00:27:19,511
- That's what the story tells.
- It's not a story.
122
00:27:20,522 --> 00:27:24,412
- Then it's a legend
- The sound sent them into sexual ecstasy.
123
00:27:25,443 --> 00:27:28,749
The women were alone for a long time.
124
00:27:28,884 --> 00:27:32,996
The priestess blowed until the women
were full of desire.
125
00:27:33,196 --> 00:27:37,724
And when the men returned,
they jumped the first man they saw and...
126
00:27:37,849 --> 00:27:40,508
...had sexual relations with him.
127
00:27:41,382 --> 00:27:46,175
- Didn't they choose one each?
- No, they took the nearest one.
128
00:27:47,293 --> 00:27:51,787
It didn't matter who. Brother, cousin,
nephew, neighbour.
129
00:27:51,922 --> 00:27:54,263
- Like animals?
- Yes.
130
00:27:54,745 --> 00:28:00,647
- Have you heard about this?
- Well, yes. I think it's crazy.
131
00:28:00,778 --> 00:28:05,095
The story about the chief is true,
but I'm not sure about the horn.
132
00:28:05,110 --> 00:28:08,415
It's just as true as the stories in the bible.
133
00:28:10,024 --> 00:28:16,420
About stories. Agneta and Bjِrn are
writing about their travels in Africa.
134
00:28:16,639 --> 00:28:21,839
- They have asked me to read the first draft.
- We would like your comments.
135
00:28:22,470 --> 00:28:25,883
We're missionaries, not authors.
We want an expert opinion.
136
00:28:25,947 --> 00:28:30,069
- I'm hardly an expert.
- But you review books in the paper.
137
00:28:30,395 --> 00:28:35,401
But you teach kids grammar
and how to read.
138
00:28:35,472 --> 00:28:40,212
- Like a missionary.
- That's what missionaries do, in the third world.
139
00:28:40,263 --> 00:28:43,685
Where they don't blow their own horn.
140
00:29:07,908 --> 00:29:13,406
- This is a wonderful place.
- The grave is nearby.
141
00:29:13,531 --> 00:29:20,100
- You can feel god's presence.
- The smell of flowers is really romantic.
142
00:29:20,875 --> 00:29:23,052
More romantic than I imagined.
143
00:29:23,079 --> 00:29:28,189
Romantic? You mean erotic!
The air is filled with sex.
144
00:29:28,683 --> 00:29:33,588
It's the season of love, caress and seduction.
145
00:29:33,624 --> 00:29:37,476
- Is sex the only thing on her mind?
- I told you she was a heathen.
146
00:29:39,116 --> 00:29:43,180
I might blow Dor-Erik's horn tonight.
147
00:29:43,643 --> 00:29:49,860
All women will go berserk with lust,
beyond her wildest dreams.
148
00:29:52,220 --> 00:29:57,483
- It's getting late.
- Yes, we better tuck in.
149
00:29:58,682 --> 00:30:02,237
- I better go.
- See you tomorrow.
150
00:30:02,638 --> 00:30:05,772
- Bye bye, Maud.
- Good night.
151
00:30:09,485 --> 00:30:12,593
It sure was a nice evening.
152
00:30:13,185 --> 00:30:17,497
Sure. The summer nights up at my
cottage are so beautiful...
153
00:30:17,596 --> 00:30:22,880
...that I don't wanna go to sleep.
I get spellbound.
154
00:30:23,292 --> 00:30:28,756
Don't you agree, mom?
I'm going with Monika, if it's OK?
155
00:30:29,204 --> 00:30:31,275
You know you're always welcome.
156
00:30:50,112 --> 00:30:52,712
I thought the evening was nice.
157
00:30:53,114 --> 00:30:58,463
Yeah, but the little slut got on my nerves.
158
00:30:58,537 --> 00:31:01,588
Such nonsense, a horn that make
women full of desire.
159
00:31:02,300 --> 00:31:05,110
I almost trew her in the water
to cool her vagina.
160
00:31:05,513 --> 00:31:08,438
Be a bit more Christlike, please.
161
00:31:08,566 --> 00:31:12,511
As if that story was as true as the bible.
162
00:31:13,006 --> 00:31:15,077
I wanted to pull her hair.
163
00:31:19,799 --> 00:31:21,583
You're upset, Agneta.
164
00:31:22,039 --> 00:31:26,055
Of course I am. She was cheeky
and she deliberately teased me.
165
00:31:26,120 --> 00:31:29,936
- Why did you let her?
- That nasty bitch.
166
00:31:30,099 --> 00:31:33,502
She's a blasphemer that hates
everything we represent.
167
00:31:33,559 --> 00:31:36,263
But sex stimulates her.
168
00:31:36,377 --> 00:31:39,086
Maybe you think the story is true?
169
00:31:39,797 --> 00:31:44,694
That's why you are upset.
Maybe you think that it can turn on women.
170
00:31:47,037 --> 00:31:50,398
Agneta, wait!
171
00:32:00,103 --> 00:32:03,763
Put them here.
Britt will wash them tomorrow.
172
00:32:22,378 --> 00:32:26,503
You're still horny.
We made love this morning.
173
00:32:26,993 --> 00:32:31,608
- It's evening now.
- And it's close to midsummer.
174
00:32:35,515 --> 00:32:40,920
I'm tired and I've heard
enough of fanfares from the horn.
175
00:32:42,911 --> 00:32:48,184
- You don't believe in that story, do you?
- Of course I don't.
176
00:32:49,441 --> 00:32:53,540
So you don't believe that widow Sjِberg
fucked 2 guys to death...
177
00:32:53,886 --> 00:32:57,830
...just because an unaware young
rascal played a horn near her window.
178
00:32:58,033 --> 00:33:00,569
That horn is at Falun Museum.
179
00:33:00,846 --> 00:33:06,288
They say it happened in 1889,
but I don't believe in witchcraft.
180
00:33:06,655 --> 00:33:11,800
It's not just witchcraft.
It's the vibrations from the horn.
181
00:33:12,323 --> 00:33:18,320
The right frequency makes the labia vibrate.
And that's what all women wants.
182
00:33:19,984 --> 00:33:25,712
You're a good friend, Olle.
And a fantastic lover...
183
00:33:27,618 --> 00:33:30,455
...but I'm tired.
184
00:33:36,815 --> 00:33:42,841
You're a real lad, but please go to sleep.
I am tired.
185
00:33:52,050 --> 00:33:57,422
Do you remember the pearl necklace
and the jewellery?
186
00:33:57,913 --> 00:34:03,560
- Do you remember the shirts we wore?
- We played that we were captured...
187
00:34:04,244 --> 00:34:07,402
...slaves that were placed in a harem.
188
00:34:07,581 --> 00:34:10,058
- By a beautiful sheik!
- By a beautiful sheik!
189
00:34:14,066 --> 00:34:16,977
You still have those?
190
00:34:30,777 --> 00:34:37,259
I need to be attractive when Abdulla comes.
Irresistibly attractive.
191
00:35:03,834 --> 00:35:08,161
Stop blowing the horn.
My ears hurt.
192
00:35:08,214 --> 00:35:14,041
I wanna see you dance.
Dance! Dance! Dance!
193
00:36:29,854 --> 00:36:32,557
Honey!
194
00:36:32,757 --> 00:36:36,209
Do you hear the horn and the music?
195
00:36:37,273 --> 00:36:41,042
I don't hear anything.
Go back to sleep.
196
00:36:48,069 --> 00:36:51,011
I want you to fuck me, honey!
197
00:36:52,273 --> 00:36:55,937
- Fuck me now!
- You've never talked like that before.
198
00:36:57,290 --> 00:36:59,665
Fuck me now!
199
00:36:59,982 --> 00:37:01,705
You need to fuck me!
200
00:38:52,769 --> 00:38:57,774
The sound makes me nervous.
Please stop.
201
00:38:58,717 --> 00:39:02,661
You blow.
I wanna feel the sound.
202
00:39:02,670 --> 00:39:06,860
The one who blows doesn' feel it.
Blow! Blow!
203
00:39:13,007 --> 00:39:15,522
I feel my nipples hardening.
204
00:39:16,091 --> 00:39:18,350
My pussy is getting wetter.
205
00:39:18,353 --> 00:39:22,079
Blow! Blow!
206
00:39:35,661 --> 00:39:37,652
You fuck me good.
207
00:40:02,109 --> 00:40:05,847
If this continues I'll go crazy.
208
00:40:08,727 --> 00:40:13,128
I bet your mom heard it,
cause she's fucking Olle right now.
209
00:40:13,190 --> 00:40:17,347
Mom and Olle? That's crazy.
She wouldn't do that.
210
00:40:23,694 --> 00:40:25,407
Fuck me!
211
00:40:27,671 --> 00:40:28,975
Fuck me hard.
212
00:40:45,030 --> 00:40:47,296
I love your cock.
213
00:41:01,903 --> 00:41:03,844
Fuck me hard.
214
00:41:05,237 --> 00:41:06,425
Hard!
215
00:41:06,767 --> 00:41:08,225
Harder!
216
00:41:34,883 --> 00:41:36,740
Lick me!
217
00:41:51,848 --> 00:41:54,052
That felt good.
218
00:42:18,712 --> 00:42:20,877
Fist fuck me!
219
00:42:23,232 --> 00:42:25,123
All the way!
220
00:42:30,299 --> 00:42:31,548
Harder.
221
00:42:34,217 --> 00:42:38,866
Fuck me like you did with your cock.
222
00:42:40,596 --> 00:42:41,924
Harder.
223
00:42:44,019 --> 00:42:45,740
Fuck me hard.
224
00:42:51,528 --> 00:42:52,956
Fuck!
225
00:42:55,003 --> 00:42:56,178
More!
226
00:42:58,097 --> 00:43:00,026
Harder!
227
00:43:27,352 --> 00:43:28,207
More!
228
00:44:19,076 --> 00:44:21,584
I'll come!
229
00:44:35,332 --> 00:44:37,342
I'm coming.
230
00:44:51,531 --> 00:44:54,455
A bit more, and I'll come.
231
00:45:12,395 --> 00:45:19,780
Abdulla won't come tonight.
But I will dance away my sorrow.
232
00:45:45,753 --> 00:45:51,071
- What's so funny?
- Human nature.
233
00:45:51,074 --> 00:45:55,338
Agneta swore she heard
the music of a horn last night.
234
00:45:55,761 --> 00:46:00,386
Did she now.
Was she filled with desire?
235
00:46:00,974 --> 00:46:06,216
Superstition affects us all.
236
00:46:06,220 --> 00:46:11,560
One time a medicine man told Agneta about
a place where a murder had happened.
237
00:46:11,538 --> 00:46:14,943
The place is surrounded by a cold breeze.
238
00:46:15,170 --> 00:46:18,785
Agneta feels that breeeze
when she's nearby.
239
00:46:19,378 --> 00:46:21,420
Is Agneta superstitious?
240
00:46:21,991 --> 00:46:25,747
She is easily influenced by it,
just like the rest of us.
241
00:46:26,893 --> 00:46:30,548
She might be more impressionable
because she's religious.
242
00:46:32,480 --> 00:46:35,211
Did you hear the horn?
243
00:46:36,415 --> 00:46:40,419
That's silly.
Of course I didn't.
244
00:47:38,100 --> 00:47:39,471
- Hi!
- Hi!
245
00:47:39,596 --> 00:47:44,157
Dor-Erik is buried here.
He dies in a battle in Estonia.
246
00:47:44,188 --> 00:47:48,837
His soldiers brought him here
on midsummers eve.
247
00:47:49,011 --> 00:47:52,856
You can't be sure.
Nobody really knows.
248
00:47:53,775 --> 00:47:59,260
Four priestesses came to this place to mourn him.
249
00:47:59,800 --> 00:48:02,804
Their dance became wilder and wilder.
250
00:48:02,986 --> 00:48:08,052
And at midnight they stopped and
started fucking staves and stones.
251
00:48:08,931 --> 00:48:11,900
The dancing and fucking got more frantic.
252
00:48:12,028 --> 00:48:16,219
They screamed higher and higher,
their tits heaved and...
253
00:48:16,294 --> 00:48:19,159
...from their pussies came the juices of love.
254
00:48:19,190 --> 00:48:24,248
They fucked staves on the ground,
up and down, faster and faster.
255
00:48:24,284 --> 00:48:29,225
And the priestess blowed her
horn and urged them.
256
00:48:29,578 --> 00:48:31,832
That's abominable!
257
00:48:32,511 --> 00:48:35,908
The morning after the four
priestesses were dead.
258
00:48:36,021 --> 00:48:39,232
They were united with Dor-Erik,
and at his service.
259
00:48:39,684 --> 00:48:45,589
According to folklore, they return and
dance on midsummers eve.
260
00:48:46,004 --> 00:48:51,393
If a young woman would come here
at night, she would be captivated...
261
00:48:51,369 --> 00:48:54,813
...by the dance and be given a staff.
262
00:48:54,997 --> 00:48:59,096
She would dance and have orgasm
over and over again.
263
00:48:59,137 --> 00:49:03,575
And at the end join Dor-Erik.
264
00:49:03,661 --> 00:49:09,325
It's a sin to talk about this.
Stories like these creates licentious behaviour.
265
00:49:09,348 --> 00:49:14,028
Instead of listening to dirty stories,
kids should look for Christian values.
266
00:49:14,361 --> 00:49:17,052
Find one man and stay with him.
267
00:49:17,908 --> 00:49:22,093
Bjِrn is my first and only lover,
just like god wanted it.
268
00:49:22,192 --> 00:49:26,373
And regarding your horn,
that's just superstitious drivel.
269
00:49:27,489 --> 00:49:30,420
What ever you say.
270
00:49:30,916 --> 00:49:34,564
But if you are so sure, why don't you
sit here and I'll blow the horn.
271
00:49:34,596 --> 00:49:38,700
You'll feel that everything inside of
you will be squeeze out your pussy.
272
00:49:42,366 --> 00:49:44,818
Last night I felt the power of the horn.
273
00:49:45,256 --> 00:49:49,874
Britt played it beautifully,
and my pussy was so wet.
274
00:49:50,624 --> 00:49:54,402
And a lovely pain wanted
to rip me a part down there.
275
00:50:00,121 --> 00:50:03,386
Come back to my place
and embrace the music of the horn.
276
00:50:04,633 --> 00:50:07,705
It's late and I need to
get back to my husband.
277
00:50:08,999 --> 00:50:12,055
You're crazier than I thought.
278
00:50:42,872 --> 00:50:45,568
This part is brilliant.
279
00:50:46,947 --> 00:50:50,889
- Hi!
- Agneta, Britt, you're back already.
280
00:50:50,968 --> 00:50:54,937
- It's late.
- We're reading the scripts.
281
00:50:55,953 --> 00:51:00,930
You must be hungry.
Britt, bring some cheese and herring.
282
00:51:13,774 --> 00:51:15,959
I'm not hungry.
283
00:51:31,562 --> 00:51:36,978
Let's go to Monika and I'll show her
I'm not afraid of her or her horn.
284
00:51:37,904 --> 00:51:39,665
OK, let's go.
285
00:51:57,438 --> 00:51:59,025
Enter!
286
00:51:59,572 --> 00:52:01,363
- Hi!
- Hi!
287
00:52:05,056 --> 00:52:10,461
I knew you'd come.
This thing is too exciting.
288
00:52:12,299 --> 00:52:15,661
I don't want to miss the opportunity
to prove you're wrong.
289
00:52:16,245 --> 00:52:18,149
To prove it in front of Britt.
290
00:52:20,094 --> 00:52:23,575
Let's see if you're made of stone.
Sit down.
291
00:52:59,314 --> 00:53:02,483
- I don't feel anything.
- No, not me either.
292
00:53:04,742 --> 00:53:09,392
- The sound is irritating.
- Yeah, it's really irritating.
293
00:53:09,441 --> 00:53:13,909
You little punk.
I got you so horny last night.
294
00:53:14,856 --> 00:53:17,042
You begged me to stop.
295
00:53:17,552 --> 00:53:20,994
- No, my ears hurt.
- And your pussy as well.
296
00:53:21,217 --> 00:53:24,409
- Both of you have goose pimples.
- It's just the evening breeze.
297
00:53:25,144 --> 00:53:27,124
You're fully of shit.
298
00:53:27,220 --> 00:53:31,184
Your nipples must be hard as rocks by now.
Let me feel!
299
00:53:31,248 --> 00:53:33,337
Good god, don't touch me!
300
00:53:35,878 --> 00:53:38,504
Blow the horn, Britt!
301
00:53:48,990 --> 00:53:53,762
I'll show Mrs Prude how the
sound influence me.
302
00:53:58,281 --> 00:54:01,905
You don't have to show your genitals.
303
00:54:02,229 --> 00:54:06,090
Blow the horn!
Blow that damned horn!
304
00:54:06,643 --> 00:54:10,578
Blow until I come.
You'll see when I come.
305
00:55:06,329 --> 00:55:08,830
My pussy is getting wet.
306
00:55:10,954 --> 00:55:15,956
My clit is vibrating to the sound.
307
00:55:16,651 --> 00:55:19,483
My insides are shaking.
308
00:55:24,676 --> 00:55:27,853
If only you two could help me.
309
00:55:34,309 --> 00:55:36,765
I'm coming soon.
310
00:55:40,127 --> 00:55:42,375
I can't stand it.
311
00:56:48,512 --> 00:56:51,938
- Honey, you need to come.
- Is anything wrong?
312
00:56:52,305 --> 00:56:55,656
- Please, come now.
- But Maud and I...
313
00:56:56,145 --> 00:56:59,601
Something terrible might happen
if you don't come.
314
00:57:25,066 --> 00:57:27,812
I want you to lick me.
Lick my pussy.
315
00:57:28,865 --> 00:57:32,217
- I'm not used to hear you talk like this.
- Shut up and lick my pussy.
316
00:57:47,787 --> 00:57:50,877
Lick more. Lick harder.
317
00:58:09,933 --> 00:58:11,689
Just like that.
318
00:58:26,302 --> 00:58:27,843
Lick harder.
319
01:00:03,773 --> 01:00:05,601
I can't stand it.
320
01:02:08,472 --> 01:02:10,027
Come here!
321
01:02:17,356 --> 01:02:19,031
Take off your clothes.
322
01:03:36,607 --> 01:03:38,472
I'm coming.
323
01:04:00,894 --> 01:04:02,799
- Hi!
- Hi!
324
01:04:10,145 --> 01:04:15,905
- You don't like me much?
- No, you're evil and a bad influence.
325
01:04:17,084 --> 01:04:19,658
Then you better stay out of my way.
326
01:04:19,977 --> 01:04:23,002
My influence might be harmful.
327
01:04:23,040 --> 01:04:28,091
You can try.
But maybe I can influence you.
328
01:04:28,810 --> 01:04:33,954
I might even redeem you.
I did that as a missionary.
329
01:04:36,880 --> 01:04:41,585
Listen up, my little missionary.
The forest is my kingdom.
330
01:04:42,724 --> 01:04:45,602
It's where I get my magical power.
331
01:04:58,615 --> 01:05:03,812
- So you don't believe my story?
- No, it's superstition.
332
01:05:03,886 --> 01:05:07,980
- Are you sure?
- Absolutely, but...
333
01:05:08,089 --> 01:05:11,682
...some events might have caused
people to be doubtful.
334
01:05:11,793 --> 01:05:14,494
But I'm sure I'm right.
335
01:05:14,533 --> 01:05:17,819
Let's do a test.
336
01:05:17,979 --> 01:05:21,410
I know that your husband and
Maud is together now.
337
01:05:21,602 --> 01:05:25,346
If I use the horn...
338
01:05:25,433 --> 01:05:29,674
...I think Maud would be
so sexualy aroused...
339
01:05:29,684 --> 01:05:34,172
- ...that she'd seduce your husband.
- Seduce Bjِrn? Never.
340
01:05:34,803 --> 01:05:38,848
He can resist temptation thanks to...
341
01:05:39,543 --> 01:05:41,248
...Jesus Christ.
342
01:05:41,669 --> 01:05:45,855
- Let's do it then!
- I have confidence in Bjِrn...
343
01:05:47,327 --> 01:05:49,248
...and the lord, Jesus Christ.
344
01:05:58,002 --> 01:06:02,082
I know what you mean.
I repeat myself.
345
01:06:04,225 --> 01:06:08,322
OK, I'll just do these changes.
346
01:06:16,874 --> 01:06:19,448
Anything wrong?
347
01:06:21,557 --> 01:06:25,220
I need to go now.
I'm in a hurry.
348
01:06:26,625 --> 01:06:31,594
I forgot my meeting with
Svensson, the carpenter.
349
01:06:32,409 --> 01:06:36,988
- I need to run.
- I'll go along. I forgot some paper.
350
01:06:36,992 --> 01:06:41,001
I'll pick them up and leave
you with Svensson.
351
01:06:58,591 --> 01:07:02,127
See! She wasn't affected.
Happy now?
352
01:07:02,863 --> 01:07:06,616
They went back home.
What do you think they'll do?
353
01:08:03,698 --> 01:08:05,882
Oh my god.
354
01:08:07,372 --> 01:08:11,465
I've longed for your cock.
355
01:08:11,532 --> 01:08:15,665
I've longed to wrap my
mouth around it.
356
01:08:17,122 --> 01:08:20,544
Keep my mouth around it.
357
01:08:20,929 --> 01:08:23,526
One moment.
358
01:08:34,809 --> 01:08:39,714
- What about Svensson?
- He has probably forgot.
359
01:09:21,497 --> 01:09:24,860
Fuck your cock in my pussy.
360
01:10:16,259 --> 01:10:20,379
AAARRRGGGHHHH!!!
361
01:11:22,063 --> 01:11:24,920
Don't spoil your horniness.
362
01:11:39,921 --> 01:11:41,234
Hi girls!
363
01:11:46,366 --> 01:11:50,699
- What are you doing here?
- We're gonna fuck you silly.
364
01:11:51,098 --> 01:11:53,455
- But she's a missionary?
- So?
365
01:11:53,474 --> 01:11:57,020
You can pray together afterwards.
366
01:13:12,736 --> 01:13:16,792
Where the hell is Monika
and her god damn horn.
367
01:14:27,539 --> 01:14:30,252
That feels good.
368
01:14:32,150 --> 01:14:33,679
Lick!
369
01:14:51,441 --> 01:14:54,008
I love this!
370
01:15:08,582 --> 01:15:11,622
My pussy is burning!
371
01:15:18,988 --> 01:15:20,780
Harder, please!
372
01:15:52,926 --> 01:15:54,375
That feels good.
373
01:15:55,003 --> 01:15:56,571
Here I come.
374
01:16:00,916 --> 01:16:05,051
Lick it. Suck it.
Suck my cock.
375
01:16:08,355 --> 01:16:11,136
Suck! Suck it!
376
01:16:18,858 --> 01:16:21,035
Lick it!
377
01:17:20,041 --> 01:17:23,031
I need to go now.
I need to go.
378
01:17:34,308 --> 01:17:37,160
I want you to come one more time.
379
01:18:13,155 --> 01:18:18,077
AAARRRGGGHHHH!!!
380
01:19:17,576 --> 01:19:20,387
- What's with you?
- I'm horny!
381
01:19:23,204 --> 01:19:29,275
I've always wondered how it feel
to insert a cow teat in my pussy.
382
01:19:29,359 --> 01:19:34,508
Milk it and feel the warm juice
inside of me.
383
01:19:34,532 --> 01:19:37,692
Say when and I'll help you.
384
01:19:38,637 --> 01:19:41,736
I wanna suck your cock.
385
01:19:53,868 --> 01:19:58,693
Wait, I need two men.
I'll be right back.
386
01:20:05,174 --> 01:20:08,061
- Mr Johansson!
- How are you today?
387
01:20:08,554 --> 01:20:11,364
- I'm horny.
- You're what?
388
01:20:11,924 --> 01:20:15,612
I'm horny and I don't want
any lectures.
389
01:20:15,748 --> 01:20:18,891
I saw you come inside my mom.
390
01:20:19,212 --> 01:20:23,436
You must fuck me,
no arguments.
391
01:20:31,497 --> 01:20:34,905
You know each other.
Get undressed.
392
01:20:35,037 --> 01:20:38,097
Both must fuck me
at the same time.
393
01:20:38,103 --> 01:20:42,657
- Oh my god!
- It wasn't my idea, pastor.
394
01:20:42,757 --> 01:20:45,646
Remember that when you talk
to god next time.
395
01:20:45,706 --> 01:20:49,350
Talk to him yourself.
I need to explain myself also.
396
01:20:53,302 --> 01:20:55,782
What should a guy do?
397
01:21:19,094 --> 01:21:24,463
Of course.
That's why people are acting weird.
398
01:21:26,319 --> 01:21:30,110
My god!
What are they doing in the barn.
399
01:22:47,822 --> 01:22:50,446
Please, mom might see us.
400
01:22:51,661 --> 01:22:55,576
Who cares!
I'm coming!
401
01:23:48,521 --> 01:23:53,217
My god.
We act like crazies.
402
01:23:54,665 --> 01:23:59,043
Like animals.
As we were possessed.
403
01:24:03,322 --> 01:24:07,026
- I'm going to sleep.
- Good night.
404
01:24:32,089 --> 01:24:37,035
- I'll go for a walk.
- I'll be sleeping when you return.
405
01:24:37,062 --> 01:24:39,055
I'll be quiet.
406
01:29:44,353 --> 01:29:48,041
AAARRRGGGHHHH!!!
407
01:30:09,625 --> 01:30:14,806
I didn't like you at first,
and I'm still unsure.
408
01:30:15,958 --> 01:30:20,264
Maybe I'm jealous of
your outspokenness.
409
01:30:29,548 --> 01:30:32,726
- Look, there's Britt.
- Only Maud is missing.
410
01:30:35,048 --> 01:30:36,937
- Hi, Britt!
- Hello!
411
01:30:41,267 --> 01:30:45,277
I'm gonna tell a secret,
but it's gotta stay between us.
412
01:30:48,999 --> 01:30:53,061
Your husband visited me.
And he fucked me.
413
01:30:58,003 --> 01:31:01,332
He fucked so hard we
feel a sleep afterwards.
414
01:31:02,283 --> 01:31:05,815
The pastor is a real man.
415
01:31:06,317 --> 01:31:10,197
Yesterday he fucked me senseless.
416
01:31:11,411 --> 01:31:16,198
He came three times,
just like a stallion.
417
01:31:16,757 --> 01:31:21,365
I should be proud to have
a man that can please 2 women.
418
01:31:22,525 --> 01:31:26,525
That was in the afternoon.
You should've see him earlier.
419
01:31:26,984 --> 01:31:29,516
I saw mom suck his cock.
420
01:31:29,804 --> 01:31:33,421
He came like a bull.
421
01:31:33,844 --> 01:31:38,861
- So you have had sex with a bull?
- I would if I had the chance.
422
01:31:52,306 --> 01:31:55,722
I'm sorry about last night.
423
01:31:59,035 --> 01:32:01,642
Really? I'm not.
424
01:32:03,041 --> 01:32:06,098
I couldn't control myself.
425
01:32:06,786 --> 01:32:11,508
Don't be so formal.
You couldn't help it.
426
01:32:11,554 --> 01:32:18,146
You fucked me great and
licked my pussy perfectly.
427
01:32:18,918 --> 01:32:23,002
I'll be sucking your cock
in my dreams forever.
428
01:32:24,456 --> 01:32:27,699
That's the nicest thing
I've ever heard.
429
01:32:37,781 --> 01:32:40,658
Maybe the horn doesn't have
any power.
430
01:32:41,501 --> 01:32:46,585
But I proved it has
a great magical power.
431
01:32:47,193 --> 01:32:50,867
Power yes, but maybe all of us...
432
01:32:50,957 --> 01:32:54,977
...unconsciously wanted to
believe in it, even your mom.
433
01:32:56,141 --> 01:33:03,012
The horn made me surrender
to my darkest fantasies.
434
01:33:03,485 --> 01:33:07,763
I would never do this
without the horn.
435
01:33:07,852 --> 01:33:11,946
But it's the beast inside us
that causes this.
436
01:33:14,161 --> 01:33:16,273
Today is midsummers eve.
437
01:33:19,879 --> 01:33:22,588
The night of gloomy ceremonies.
438
01:33:23,012 --> 01:33:28,652
Midsummers night was holy
in prehistoric time.
439
01:33:29,926 --> 01:33:33,411
That's when the priestesses
fucked their staves...
440
01:33:33,420 --> 01:33:35,832
...and the juice of life
poured out of their pussies.
441
01:33:35,928 --> 01:33:39,597
Maybe we'll hear the horn again.
Please Monika, I want to.
442
01:33:39,659 --> 01:33:42,277
- I love that music.
- Me too.
443
01:33:46,365 --> 01:33:48,759
You better watch it.
444
01:33:50,986 --> 01:33:55,664
The horn might reveal
hidden fantasies.
445
01:33:56,150 --> 01:33:59,623
Fantasies that we don't
want to admit.
446
01:34:15,741 --> 01:34:20,050
- Do you regret coming here?
- No, I regret nothing.
447
01:34:20,686 --> 01:34:25,546
I've realized how weak
I really am.
448
01:34:26,573 --> 01:34:30,097
I would jump you right
now if you want.
449
01:34:30,165 --> 01:34:33,210
- Would you fuck me?
- Yes I would.
450
01:34:34,512 --> 01:34:37,610
Those words make my pussy wet.
451
01:34:37,848 --> 01:34:42,914
And Britt. The thought of her
pussy makes my dick hard.
452
01:34:43,409 --> 01:34:46,530
And Monika, and my Agneta.
453
01:34:46,657 --> 01:34:49,979
I'm now able to fuck anyone.
454
01:34:51,478 --> 01:34:56,586
My father taught me not
to fuck around.
455
01:34:59,265 --> 01:35:03,306
- Why don't you leave?
- Well, it's Agneta...
456
01:35:04,145 --> 01:35:06,654
...and the river, houses and the forest.
457
01:35:06,721 --> 01:35:09,907
- And the fucking?
- Yes, and the fucking.
458
01:35:12,877 --> 01:35:16,106
It's midsummer.
Night of enchantment.
459
01:35:17,409 --> 01:35:21,306
After the enchantment,
she might want to move back.
460
01:38:05,974 --> 01:38:08,855
I'll suck your tits
till the milk flows.
461
01:39:23,060 --> 01:39:25,493
Lick me faster.
462
01:39:48,092 --> 01:39:50,725
Take my clit betweeen your teeth.
463
01:46:17,694 --> 01:46:20,458
AAARRRGGGHHHH!!!
464
01:46:45,487 --> 01:46:50,096
- Where are you going?
- I will work in the Philippines.
465
01:46:50,147 --> 01:46:55,491
- He promised to return next midsummer.
- We want you back, both of you.
466
01:46:56,155 --> 01:46:58,494
If he breaks his promise,
I'll come alone.
467
01:48:10,220 --> 01:48:13,444
Don't forget next midsummer.
We'll be waiting.
468
01:48:13,806 --> 01:48:16,715
I wasn't sure you'd ask.
469
01:48:16,770 --> 01:48:20,611
But you'll have to sleep in the sofa bed.
Monika will get your room.
470
01:48:22,042 --> 01:48:26,571
- Can I really move in with you?
- That's what I said.
471
01:48:45,701 --> 01:48:50,866
- Will you be happy here?
- Sure, we've got our own forest man.
472
01:49:24,318 --> 01:49:26,407
THE END
473
01:49:27,407 --> 01:49:37,407
Downloaded From www.AllSubs.org
474
01:49:38,305 --> 01:49:44,519
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
37922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.