Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,264 --> 00:02:58,308
Lousy weather.
2
00:02:58,352 --> 00:02:59,309
Yeah.
3
00:02:59,353 --> 00:03:01,268
Think I'm catching a cold.
4
00:03:01,311 --> 00:03:02,182
Too bad.
5
00:03:20,548 --> 00:03:22,332
Hey.
6
00:03:22,376 --> 00:03:23,203
Hey.
7
00:03:36,781 --> 00:03:37,956
Son of a bitch.
8
00:03:59,021 --> 00:03:59,978
I'm on him.
9
00:04:00,022 --> 00:04:00,892
I'm on him.
10
00:04:00,936 --> 00:04:01,893
Turn the fucking wheel.
11
00:04:31,096 --> 00:04:31,836
No!
12
00:05:11,398 --> 00:05:12,834
Let's go.
I got him.
13
00:05:12,877 --> 00:05:13,835
I got him.
14
00:05:30,373 --> 00:05:31,243
Holy shit.
15
00:06:05,800 --> 00:06:09,238
Where the hell's he going?
16
00:06:10,761 --> 00:06:12,807
Whoa!
17
00:06:12,850 --> 00:06:13,590
Shit!
18
00:06:32,000 --> 00:06:33,871
Newman, get in here now.
19
00:06:33,915 --> 00:06:35,307
Yes, I heard you the first time.
20
00:06:35,351 --> 00:06:36,961
I'll get on it right away.
21
00:06:37,005 --> 00:06:38,485
Yeah, you too.
22
00:06:38,528 --> 00:06:39,442
Newman, get in here.
23
00:06:42,837 --> 00:06:44,186
And when I say now, I mean now.
24
00:06:44,229 --> 00:06:45,361
We're on my time, not yours.
25
00:06:45,405 --> 00:06:46,536
You understand?
26
00:06:46,580 --> 00:06:47,450
Yes, sir.
27
00:06:47,494 --> 00:06:48,712
What's this?
28
00:06:48,756 --> 00:06:50,453
What is what, sir?
29
00:06:50,497 --> 00:06:52,368
Starting right now, I want you
to explain this packet of shit
30
00:06:52,412 --> 00:06:53,195
to me.
31
00:06:55,284 --> 00:06:57,242
There's nothing to explain,
Lieutenant, it's all in here.
32
00:06:57,286 --> 00:06:58,940
Nothing to explain, huh?
33
00:06:58,983 --> 00:07:01,508
All right, first of all,
our buddies in the DEA.
34
00:07:01,551 --> 00:07:03,161
You pissed them off
because you won't hand
35
00:07:03,205 --> 00:07:04,902
over your case to them, right?
36
00:07:04,946 --> 00:07:07,601
Second of all, then they decide
to go ahead and do it your way,
37
00:07:07,644 --> 00:07:10,647
suddenly your cell phone is
conveniently on the blink.
38
00:07:10,691 --> 00:07:11,996
Don't ever do that again.
39
00:07:12,040 --> 00:07:13,694
And last but not least,
I got to figure out
40
00:07:13,737 --> 00:07:15,957
some way to pull $2
mil out of my tuchus
41
00:07:16,000 --> 00:07:17,349
in case we lose this lawsuit.
42
00:07:17,393 --> 00:07:18,481
And you still want to
stand there and tell
43
00:07:18,525 --> 00:07:19,830
me there's nothing to explain?
44
00:07:19,874 --> 00:07:21,832
No, I think you've
said it all, Lieutenant.
45
00:07:21,876 --> 00:07:22,920
Sit down, Newman.
46
00:07:27,751 --> 00:07:29,318
You're such a screw up.
47
00:07:29,361 --> 00:07:30,493
Thank you, sir.
48
00:07:30,537 --> 00:07:32,190
In spite of that fact, you also
49
00:07:32,234 --> 00:07:33,670
happen to be one of the best
men I've ever had work under me.
50
00:07:33,714 --> 00:07:36,151
Well, thank you, sir.
51
00:07:36,194 --> 00:07:37,500
What time is it, Newman?
52
00:07:38,458 --> 00:07:39,502
It's 2:30, sir.
53
00:07:39,546 --> 00:07:41,722
Wrong.
54
00:07:41,765 --> 00:07:44,638
It's time for a change.
55
00:07:44,681 --> 00:07:46,596
Here.
56
00:07:46,640 --> 00:07:47,510
What's this?
57
00:07:47,554 --> 00:07:49,294
It's your transfer.
58
00:07:49,338 --> 00:07:54,125
I think it's time for you to go
someplace warm and quiet, maybe
59
00:07:54,169 --> 00:07:55,605
even tropical.
60
00:07:55,649 --> 00:07:57,302
Someplace where you're
not gonna get in trouble.
61
00:07:57,346 --> 00:07:58,216
But, sir, look...
62
00:07:58,260 --> 00:08:00,262
Uh, uh, uh, uh, uh.
63
00:08:00,305 --> 00:08:01,742
Look, get a little
tan, all right?
64
00:08:01,785 --> 00:08:03,483
Eat some pineapple.
65
00:08:03,526 --> 00:08:05,180
If you want, you can even arrest
a hula girl for jaywalking.
66
00:08:05,223 --> 00:08:06,486
I don't care.
67
00:08:06,529 --> 00:08:07,965
Just get your shit
together, all right?
68
00:08:08,009 --> 00:08:11,186
Maybe one day, we'll work
together again, maybe.
69
00:08:11,229 --> 00:08:12,100
Look, Lieutenant Janus...
70
00:08:15,451 --> 00:08:18,106
Hugh Janus.
71
00:08:18,149 --> 00:08:19,020
Yeah, hold on.
72
00:08:19,063 --> 00:08:19,934
Get outta here.
73
00:08:19,977 --> 00:08:20,978
Get outta here.
74
00:08:21,022 --> 00:08:21,936
Give me a little privacy, huh?
75
00:08:21,979 --> 00:08:22,719
Yes, sir.
76
00:08:26,157 --> 00:08:27,550
Nut.
77
00:08:27,594 --> 00:08:29,900
Yeah.
78
00:08:29,944 --> 00:08:30,814
I can meet you about 3:30.
79
00:08:30,858 --> 00:08:32,599
How about that?
80
00:08:32,642 --> 00:08:33,817
Good.
81
00:08:33,861 --> 00:08:35,427
Shit, I would
have given anything,
82
00:08:35,471 --> 00:08:38,430
anything to see the look
on that smug bastard's face
83
00:08:38,474 --> 00:08:40,911
while the DEA is ripping
him a new asshole
84
00:08:40,955 --> 00:08:42,391
for stealing their bust.
85
00:08:42,434 --> 00:08:44,698
Hey, man, that's not
even the best part.
86
00:08:44,741 --> 00:08:47,570
Thanks to Newman, the department
could be facing a multimillion
87
00:08:47,614 --> 00:08:51,574
dollar lawsuit for conducting
a high speed car chase
88
00:08:51,618 --> 00:08:54,925
that recklessly and
needlessly endangered lives,
89
00:08:54,969 --> 00:08:56,579
quote unquote.
90
00:08:56,623 --> 00:08:58,320
Oh, man, that's great.
91
00:08:58,363 --> 00:08:59,756
That is great.
92
00:08:59,800 --> 00:09:02,585
Super cop is finally
knocked down a peg or two.
93
00:09:02,629 --> 00:09:04,369
Has Janus seen this yet?
94
00:09:04,413 --> 00:09:06,546
I had Rita slip it on
his desk this morning.
95
00:09:21,909 --> 00:09:23,084
Sorry, Shane.
96
00:09:23,127 --> 00:09:25,042
This jerk made me do it.
97
00:09:25,086 --> 00:09:26,304
Don't worry, kiddo.
98
00:09:26,348 --> 00:09:28,219
Sure you can make
it up to me somehow.
99
00:09:28,263 --> 00:09:30,961
If you ever leave that
boyfriend of yours.
100
00:09:31,005 --> 00:09:32,572
Well, if I do, you'll
be the first to know.
101
00:09:40,188 --> 00:09:41,711
What's so funny, huh?
102
00:09:41,755 --> 00:09:43,757
- What's so funny?
- Nothing.
103
00:09:43,800 --> 00:09:44,627
Nothing.
104
00:09:44,671 --> 00:09:45,585
Nothing
105
00:09:45,628 --> 00:09:46,934
Nothing, man.
106
00:09:46,977 --> 00:09:48,544
It's nice to know
who my friends are.
107
00:09:51,982 --> 00:09:54,637
Guy can't take a joke.
108
00:09:54,681 --> 00:09:56,508
I could have kicked his ass.
109
00:09:56,552 --> 00:09:57,553
Absolutely.
110
00:11:50,057 --> 00:11:51,014
Wow.
111
00:11:51,058 --> 00:11:52,320
Can you believe this?
112
00:11:52,363 --> 00:11:54,496
This is like, so cool.
113
00:11:54,539 --> 00:11:55,584
Yeah.
114
00:11:55,627 --> 00:11:57,194
Real cool, Terri.
115
00:11:57,238 --> 00:12:01,459
Must only be 140
degrees out here.
116
00:12:21,131 --> 00:12:23,525
You know, I'm not too crazy
about this whole centerfold
117
00:12:23,568 --> 00:12:26,789
idea, and like, making
you more self-absorbed
118
00:12:26,833 --> 00:12:27,659
than you already are.
119
00:12:29,313 --> 00:12:31,707
Come on, Derek Simmons
of Cavalier magazine.
120
00:12:31,751 --> 00:12:34,579
I think he knows a good
thing when he sees it.
121
00:12:34,623 --> 00:12:36,059
Besides, I just
about flipped out
122
00:12:36,103 --> 00:12:38,018
when Kristen called
me and told me
123
00:12:38,061 --> 00:12:41,195
that we were chosen to be
Cavalier's Sexy Sorority
124
00:12:41,238 --> 00:12:43,588
Sweethearts issue,
and that we were
125
00:12:43,632 --> 00:12:45,895
gonna be in the centerfold.
126
00:12:45,939 --> 00:12:47,549
You know, I wonder if
Kristen and the other girls
127
00:12:47,592 --> 00:12:48,768
have arrived yet.
128
00:13:10,441 --> 00:13:12,356
Wow.
129
00:13:12,400 --> 00:13:15,359
Look at this place.
130
00:13:15,403 --> 00:13:17,318
Wow.
131
00:13:17,361 --> 00:13:18,319
This place.
132
00:13:31,245 --> 00:13:32,246
Hi.
133
00:13:32,289 --> 00:13:33,551
Welcome to Konoloa Resort.
134
00:13:33,595 --> 00:13:35,162
Is this your first
time on the island?
135
00:13:35,205 --> 00:13:36,163
Yeah.
136
00:13:36,206 --> 00:13:37,077
We're here for the reunion.
137
00:13:37,120 --> 00:13:37,991
Great.
138
00:13:38,034 --> 00:13:39,079
What are your names?
139
00:13:39,122 --> 00:13:39,993
Terri Walker.
140
00:13:40,036 --> 00:13:40,907
William Culp.
141
00:13:40,950 --> 00:13:42,212
Got you.
142
00:13:42,256 --> 00:13:45,563
You'll be right here
in the Pele suite.
143
00:13:45,607 --> 00:13:47,478
Don't you need our credit
card numbers or anything?
144
00:13:47,522 --> 00:13:48,479
No, sir.
145
00:13:48,523 --> 00:13:49,872
Your stay is all-inclusive.
146
00:13:49,916 --> 00:13:51,656
I'll be back in just a moment.
147
00:13:51,700 --> 00:13:52,527
No way!
148
00:13:52,570 --> 00:13:54,007
Yeah, babe, I told you.
149
00:13:54,050 --> 00:13:56,183
"Cavalier" magazine is
covering the whole thing.
150
00:13:56,226 --> 00:13:58,881
What I don't understand
is why Derek Simmons
151
00:13:58,925 --> 00:14:02,015
would be interested in a small
town Hawaiian sorority like you
152
00:14:02,058 --> 00:14:03,538
guys.
153
00:14:03,581 --> 00:14:06,149
I mean, there was only,
like, one sorority at Big
154
00:14:06,193 --> 00:14:08,499
Island University... yours.
155
00:14:08,543 --> 00:14:11,328
Quality, not quantity, my dear.
156
00:14:11,372 --> 00:14:15,202
Like your fraternity
was any bigger.
157
00:14:15,245 --> 00:14:17,291
Here are your keys
and a map of the resort.
158
00:14:17,334 --> 00:14:20,163
There's an alumni luncheon at
the main banquet room at 12:30.
159
00:14:20,207 --> 00:14:21,904
What do you say
we hit the jacuzzi?
160
00:14:21,948 --> 00:14:24,515
I hear this place
has an amazing spa,
161
00:14:24,559 --> 00:14:28,215
and after that long plane
ride, I could sure use it.
162
00:14:48,670 --> 00:14:52,108
So I get that Derek Simmons is
this dot com millionaire nerd,
163
00:14:52,152 --> 00:14:53,980
and he opened his own
men's magazine, "Cavalier,"
164
00:14:54,023 --> 00:14:55,851
to compete with
the other big ones.
165
00:14:55,895 --> 00:14:58,985
What I don't get is why does he
want girls who graduated five
166
00:14:59,028 --> 00:15:00,551
years ago to be a centerfold?
167
00:15:00,595 --> 00:15:02,031
I mean, you guys aren't famous.
168
00:15:02,075 --> 00:15:03,990
You weren't famous then
and you're not famous now.
169
00:15:04,033 --> 00:15:06,122
So what are you trying to say?
170
00:15:06,166 --> 00:15:10,039
I'm not as hot now as
I was five years ago?
171
00:15:10,083 --> 00:15:11,693
Well, let me take
you into the jacuzzi
172
00:15:11,736 --> 00:15:13,695
and show you how hot I still am.
173
00:15:27,143 --> 00:15:30,451
Now this is what I call class.
174
00:15:30,494 --> 00:15:33,758
I could definitely
get used to this.
175
00:15:33,802 --> 00:15:36,674
I wonder if this Derek
Simmons guy's married or what.
176
00:15:36,718 --> 00:15:37,937
I mean, not that
it really matters.
177
00:15:37,980 --> 00:15:38,981
As long as he fools around.
178
00:15:41,723 --> 00:15:45,901
Oh, this place is incredible.
179
00:15:45,945 --> 00:15:47,555
Cannot wait to party tonight.
180
00:15:47,598 --> 00:15:51,254
That's for sure.
What's this?
181
00:15:54,083 --> 00:15:55,998
Thank you.
182
00:15:56,042 --> 00:15:59,219
Welcome to Hawaii,
blah, blah, blah.
183
00:15:59,262 --> 00:16:02,396
"You can get all you
deserve and more, Love, R."
184
00:16:02,439 --> 00:16:03,788
What the hell does that mean?
185
00:16:03,832 --> 00:16:05,399
Who the hell is "R"?
186
00:16:05,442 --> 00:16:07,183
Who the hell cares?
187
00:16:07,227 --> 00:16:09,446
Obviously this "R" person wants
us to have a good time, which
188
00:16:09,490 --> 00:16:11,971
is exactly what I intend to do.
189
00:16:12,014 --> 00:16:14,408
I suggest you do the same.
190
00:16:14,451 --> 00:16:15,757
Look, I'll talk to you later.
191
00:16:15,800 --> 00:16:19,891
I have to get ready
for that banquet.
192
00:16:19,935 --> 00:16:20,718
Later.
193
00:21:13,489 --> 00:21:16,449
Damn, Willy, you
could raise the dead.
194
00:21:16,492 --> 00:21:19,582
- Look who's talking.
- I'm thirsty, baby.
195
00:21:19,626 --> 00:21:21,715
You go get me
something to drink.
196
00:21:21,758 --> 00:21:24,108
Sure.
197
00:21:24,152 --> 00:21:24,892
Don't miss me too much.
198
00:21:40,124 --> 00:21:40,777
Will?
199
00:21:54,704 --> 00:21:56,358
Will?
200
00:21:56,402 --> 00:21:57,490
Will, is that you?
201
00:22:02,321 --> 00:22:04,148
Will?
202
00:22:04,192 --> 00:22:05,062
Will?
203
00:22:22,776 --> 00:22:25,213
Sorry I took so long, babe.
204
00:22:25,256 --> 00:22:26,214
Terri!
205
00:22:26,257 --> 00:22:27,563
My God, Terri!
206
00:22:33,134 --> 00:22:34,091
Help!
207
00:22:34,135 --> 00:22:35,092
Help!
208
00:22:35,136 --> 00:22:36,006
Somebody.
209
00:22:56,375 --> 00:22:57,811
Detective!
Detective!
210
00:22:57,854 --> 00:22:58,812
Excuse me, ma'am.
211
00:22:58,855 --> 00:23:00,204
You can't be here right now.
212
00:23:00,248 --> 00:23:01,728
I'm the hotel manager.
213
00:23:01,771 --> 00:23:03,643
I understand, but
this is a crime scene
214
00:23:03,686 --> 00:23:04,992
and we have to keep it clear.
215
00:23:05,035 --> 00:23:06,689
I have a right to
know what's going on.
216
00:23:06,733 --> 00:23:11,607
We'll brief you when
we've finished, all right?
217
00:23:16,830 --> 00:23:19,572
...especially in
the last 72 hours.
218
00:23:19,615 --> 00:23:23,402
There's my forensics guy.
219
00:23:23,445 --> 00:23:24,794
I'll call you, Cindy!
220
00:23:24,838 --> 00:23:28,972
Ferguson, this is Shane
Newman, my new partner.
221
00:23:29,016 --> 00:23:31,105
Try to do anything to
embarrass me, please.
222
00:23:31,148 --> 00:23:32,454
We'd like him to stick
around for a while.
223
00:23:38,417 --> 00:23:39,940
Friends call me Fergie.
224
00:23:39,983 --> 00:23:41,289
Local dead guy specialist.
225
00:23:41,332 --> 00:23:42,203
Welcome to Hawaii.
226
00:23:42,246 --> 00:23:43,813
Thank you.
227
00:23:43,857 --> 00:23:45,336
So, uh, what's going on here?
228
00:23:45,380 --> 00:23:46,816
Yeah, clue us in.
229
00:23:46,860 --> 00:23:48,731
Theresa Noel Walker,
Thousand Oaks, California,
230
00:23:48,775 --> 00:23:50,211
single white female.
231
00:23:50,254 --> 00:23:51,430
Guy over there is her boyfriend.
232
00:23:51,473 --> 00:23:52,213
He found the body.
233
00:23:55,521 --> 00:23:56,435
How'd it happen?
234
00:23:56,478 --> 00:23:57,784
Looks like strangulation.
235
00:23:57,827 --> 00:23:59,568
And where's the body?
236
00:23:59,612 --> 00:24:00,439
Bring her in.
237
00:24:12,755 --> 00:24:14,670
Somebody meant business.
238
00:24:14,714 --> 00:24:16,498
Those are some
serious bruises, man.
239
00:24:16,542 --> 00:24:19,022
Looks like the killer had
a lot of upper body strength.
240
00:24:19,066 --> 00:24:20,937
Or is completely insane.
241
00:24:20,981 --> 00:24:22,417
Fergie, just the facts, please.
242
00:24:25,028 --> 00:24:25,768
Take her out.
243
00:24:28,684 --> 00:24:30,512
I took some fiber samples.
244
00:24:30,556 --> 00:24:32,906
I'll get you the results ASAP.
245
00:24:32,949 --> 00:24:33,689
Have a look at this.
246
00:24:37,084 --> 00:24:40,348
Found this in the water.
247
00:24:40,391 --> 00:24:41,131
"Final Exam."
248
00:24:43,917 --> 00:24:45,396
"Failed."
249
00:24:45,440 --> 00:24:47,486
Look, it's got her name
at the top of the page.
250
00:24:47,529 --> 00:24:48,661
Obviously you dusted for prints.
251
00:24:48,704 --> 00:24:49,531
Yeah, it's clean.
252
00:24:49,575 --> 00:24:50,837
There was nothing.
253
00:24:50,880 --> 00:24:52,360
What time do you
think this happened?
254
00:24:52,403 --> 00:24:54,101
10:30?
10:45?
255
00:24:57,017 --> 00:24:59,106
So what's the boyfriend's story?
256
00:24:59,149 --> 00:25:00,673
Flew in from LA this morning.
257
00:25:00,716 --> 00:25:03,589
According to him, he took
a walk for a few moments
258
00:25:03,632 --> 00:25:05,155
when the homicide occurred.
259
00:25:05,199 --> 00:25:07,070
We'll do a background
check on him and the victim.
260
00:25:07,114 --> 00:25:08,289
You can get whatever you can.
261
00:25:08,332 --> 00:25:09,072
I'm on it.
262
00:25:11,901 --> 00:25:13,555
Let's go talk to the
boyfriend, shall we?
263
00:25:13,599 --> 00:25:14,382
Oh, yeah.
264
00:25:29,179 --> 00:25:33,619
I'm Detective Newman,
this is Detective Seska.
265
00:25:33,662 --> 00:25:35,011
Can I get your name?
266
00:25:35,055 --> 00:25:35,882
Will.
267
00:25:35,925 --> 00:25:37,884
Will Culp.
268
00:25:37,927 --> 00:25:41,278
We're very sorry, of
course, about your girlfriend.
269
00:25:41,322 --> 00:25:43,150
Do you know anyone,
anyone at all, who
270
00:25:43,193 --> 00:25:44,630
would want to do her any harm?
271
00:25:44,673 --> 00:25:45,544
No.
272
00:25:45,587 --> 00:25:46,588
We just got here today.
273
00:25:46,632 --> 00:25:48,547
Have you seen this?
274
00:25:48,590 --> 00:25:50,984
It had her name
on it, so whoever
275
00:25:51,027 --> 00:25:53,682
did this was expecting her.
276
00:25:53,726 --> 00:25:55,597
It wasn't just
some random psycho?
277
00:25:55,641 --> 00:25:59,427
A psycho, maybe, but
definitely not random.
278
00:25:59,470 --> 00:26:01,821
You two were here on vacation?
279
00:26:01,864 --> 00:26:03,083
Kind of.
280
00:26:03,126 --> 00:26:05,955
It was her college
reunion, and then
281
00:26:05,999 --> 00:26:10,133
she was there for some photo
shoot for "Cavalier" magazine.
282
00:26:10,177 --> 00:26:12,745
"Cavalier" magazine?
283
00:26:12,788 --> 00:26:13,789
Who is she supposed to meet?
284
00:26:13,833 --> 00:26:16,400
Can you, uh, give us any names?
285
00:26:16,444 --> 00:26:18,968
The only one I know for sure was
286
00:26:19,012 --> 00:26:21,362
Derek Simmons, the publisher.
287
00:26:21,405 --> 00:26:24,670
And then she was waiting to
hear from his photographer
288
00:26:24,713 --> 00:26:26,193
for the photo shoot.
289
00:26:26,236 --> 00:26:27,847
OK.
290
00:26:27,890 --> 00:26:30,371
Any other information you
might have that would help us?
291
00:26:30,414 --> 00:26:33,504
I guess I should tell you
about her sorority sisters.
292
00:26:33,548 --> 00:26:37,117
They were here for
the shoot as well.
293
00:26:37,160 --> 00:26:39,467
"Sexy Sorority"...
something or other.
294
00:26:39,510 --> 00:26:40,990
I don't know, the whole thing...
295
00:26:41,034 --> 00:26:42,383
it sounded funny to me.
296
00:26:42,426 --> 00:26:44,646
I mean, why would this
guy, Derek Simmons,
297
00:26:44,690 --> 00:26:47,693
fly these girls all the way
out here even after they
298
00:26:47,736 --> 00:26:49,042
graduated five years ago?
299
00:26:49,085 --> 00:26:50,826
It just didn't make sense.
300
00:26:50,870 --> 00:26:52,393
I'd talk to him.
301
00:26:52,436 --> 00:26:54,700
Look, Mr. Culp, I
know this is difficult,
302
00:26:54,743 --> 00:26:56,397
but if you could give
us some of the names
303
00:26:56,440 --> 00:27:00,575
of the sorority sisters, we
could at least start there.
304
00:27:00,619 --> 00:27:07,277
There's Kristen Neal,
and then Amanda and Megan.
305
00:27:07,321 --> 00:27:10,324
Terri and those girls
were tight in college,
306
00:27:10,367 --> 00:27:15,024
but it kind of fell
apart after school.
307
00:27:15,068 --> 00:27:17,548
I don't understand why
anybody would do this.
308
00:27:17,592 --> 00:27:18,724
At the front desk,
they should have
309
00:27:18,767 --> 00:27:20,116
a list of all the attendees.
310
00:27:20,160 --> 00:27:24,512
We can get their room
numbers, contact them.
311
00:27:24,555 --> 00:27:25,774
Thank you very much, Mr. Culp.
312
00:27:25,818 --> 00:27:27,733
We'll be in touch.
313
00:27:27,776 --> 00:27:30,692
Listen, um,
promise me one thing.
314
00:27:30,736 --> 00:27:34,304
That you'll go talk
to Derek Simmons.
315
00:27:34,348 --> 00:27:35,349
I think he's the key.
316
00:27:35,392 --> 00:27:36,698
I know he is.
317
00:27:36,742 --> 00:27:37,525
Thanks for your help.
318
00:27:47,883 --> 00:27:49,624
We need to talk
to Derek Simmons.
319
00:27:49,668 --> 00:27:51,713
I think you're right.
320
00:27:51,757 --> 00:27:53,106
Excuse me, officers.
321
00:27:53,149 --> 00:27:54,673
We're detectives.
322
00:27:54,716 --> 00:27:56,239
So that girl was murdered?
323
00:27:56,283 --> 00:27:57,588
Yeah, looks that way.
324
00:27:57,632 --> 00:27:58,938
Look, it's totally
important that this
325
00:27:58,981 --> 00:28:00,591
not make it into the media.
326
00:28:00,635 --> 00:28:02,289
We could have a serious
problem on our hands
327
00:28:02,332 --> 00:28:03,725
with the high season coming up.
328
00:28:03,769 --> 00:28:04,987
I've got news for you.
329
00:28:05,031 --> 00:28:07,163
You've already got
a serious problem...
330
00:28:07,207 --> 00:28:09,035
a dead girl at your resort.
331
00:28:09,078 --> 00:28:10,340
And there's no
need to make things
332
00:28:10,384 --> 00:28:12,168
worse by starting a panic.
333
00:28:12,212 --> 00:28:14,693
There's a big difference
between informing the public
334
00:28:14,736 --> 00:28:16,259
and starting a panic.
335
00:28:16,303 --> 00:28:19,175
People may want to know
there's a killer on the loose.
336
00:28:19,219 --> 00:28:21,787
There are tourist dollars
at stake here, detective.
337
00:28:21,830 --> 00:28:23,789
If word gets out,
they'll stay away.
338
00:28:23,832 --> 00:28:26,792
You know, dead tourists
don't pay their bills.
339
00:28:26,835 --> 00:28:30,099
Don't make me go over
your heads, detectives.
340
00:28:30,143 --> 00:28:31,710
There's a lot more
going on here than just
341
00:28:31,753 --> 00:28:33,320
the matter of one dead girl.
342
00:28:33,363 --> 00:28:34,930
What's wrong with you, lady?
343
00:28:34,974 --> 00:28:37,280
I've got to call this girl's
parents back in California
344
00:28:37,324 --> 00:28:38,891
and tell them they
can come to Hawaii
345
00:28:38,934 --> 00:28:41,023
and pick up the body
of their daughter.
346
00:28:41,067 --> 00:28:43,286
Now how easy do
you think that is?
347
00:28:43,330 --> 00:28:45,027
So here's what
you can do for us.
348
00:28:45,071 --> 00:28:46,899
Get us a list of the
reunion attendees
349
00:28:46,942 --> 00:28:49,684
and we'll see what we
can do about the press.
350
00:28:49,728 --> 00:28:51,120
That doesn't sound
very reassuring.
351
00:28:51,164 --> 00:28:54,254
Well, it's just
going to have to do.
352
00:28:54,297 --> 00:28:55,777
Fine.
353
00:28:55,821 --> 00:28:56,604
Come with me.
354
00:29:05,091 --> 00:29:06,745
Here you go.
355
00:29:06,788 --> 00:29:08,921
The reunion attendees, their
room assignments, and a list
356
00:29:08,964 --> 00:29:10,574
of special activities.
357
00:29:10,618 --> 00:29:12,533
OK, thank you very much.
358
00:29:12,576 --> 00:29:14,361
We need anything else,
we'll be giving you a call.
359
00:29:14,404 --> 00:29:16,276
Remember, you promised
to keep it quiet.
360
00:29:16,319 --> 00:29:17,233
We didn't promise.
361
00:29:17,277 --> 00:29:18,713
We said we'd try.
362
00:29:18,757 --> 00:29:21,455
Damn it.
363
00:29:21,498 --> 00:29:22,717
Sweet lady.
364
00:29:22,761 --> 00:29:23,544
Oh, yeah.
365
00:29:28,723 --> 00:29:30,333
We'd like to thank
all the alumni
366
00:29:30,377 --> 00:29:32,988
that helped making this reunion
such a tremendous success.
367
00:29:38,037 --> 00:29:40,039
Ladies, make sure you
write down your room
368
00:29:40,082 --> 00:29:41,910
numbers beside your
names in case we
369
00:29:41,954 --> 00:29:42,998
need to get in touch with you.
370
00:29:43,042 --> 00:29:44,347
We already have the information.
371
00:29:44,391 --> 00:29:45,566
All they need to do is sign in.
372
00:29:48,177 --> 00:29:51,354
My Omega Kappa Omega
reunion pictorial photo
373
00:29:51,398 --> 00:29:54,183
sessions will take place
over the next two days.
374
00:29:54,227 --> 00:29:57,099
Wardrobe will be
dinnerwear, sundresses,
375
00:29:57,143 --> 00:29:59,928
and swimsuits for those who
feel comfortable wearing them.
376
00:29:59,972 --> 00:30:00,799
Best of luck.
377
00:30:08,328 --> 00:30:11,418
Anything about the victim
strike you as being strange?
378
00:30:11,461 --> 00:30:12,811
Other than being dead?
379
00:30:12,854 --> 00:30:13,986
And beautiful?
380
00:30:14,029 --> 00:30:15,248
Whatever.
381
00:30:15,291 --> 00:30:16,727
Crime of passion, maybe?
382
00:30:16,771 --> 00:30:19,600
That'd be nice and
neat, wouldn't it?
383
00:30:19,643 --> 00:30:21,384
Look, you're the
hot shot LA detective.
384
00:30:21,428 --> 00:30:23,473
Why don't you tell
me what you think?
385
00:30:23,517 --> 00:30:24,823
But I got a little news for you.
386
00:30:24,866 --> 00:30:26,912
Things move a lot
slower out here.
387
00:30:26,955 --> 00:30:28,827
We're on what we
call Hawaiian time.
388
00:30:28,870 --> 00:30:31,177
And that's what I came
to Hawaii was to get away
389
00:30:31,220 --> 00:30:32,874
from all that crap back in LA.
390
00:30:32,918 --> 00:30:33,875
You know, the bad career...
391
00:30:33,919 --> 00:30:35,050
Bad marriage.
392
00:30:35,094 --> 00:30:37,009
...bad divorce, and I don't think
393
00:30:37,052 --> 00:30:39,054
I'm some hot shot detective.
394
00:30:39,098 --> 00:30:41,361
I haven't even been laid
since I've been here.
395
00:30:41,404 --> 00:30:44,277
Look, we can talk about this
some time over cocktails, OK,
396
00:30:44,320 --> 00:30:47,323
but right now we
have some work to do?
397
00:30:47,367 --> 00:30:49,282
Got the names of all
the sorority sisters,
398
00:30:49,325 --> 00:30:50,849
and according to
the schedule, it
399
00:30:50,892 --> 00:30:53,634
looks like right now they're
at the alumni luncheon
400
00:30:53,677 --> 00:30:56,376
with our friend, Derek Simmons.
401
00:30:56,419 --> 00:30:58,247
Let's head over
there, all right?
402
00:30:58,291 --> 00:30:59,596
Tram comes about
every 10 minutes.
403
00:31:04,645 --> 00:31:06,255
Haven't got laid
in a while, huh?
404
00:31:10,129 --> 00:31:10,956
It's the tram.
405
00:31:15,917 --> 00:31:17,527
Come on, they come
every 10 minutes.
406
00:31:27,233 --> 00:31:28,277
If you're here for the reunion,
407
00:31:28,321 --> 00:31:30,801
I'm afraid you just missed it.
408
00:31:30,845 --> 00:31:31,933
Homicide.
409
00:31:31,977 --> 00:31:32,934
Homicide?
410
00:31:32,978 --> 00:31:35,458
Detective Seska and Newman.
411
00:31:35,502 --> 00:31:36,546
What's your name, sir?
412
00:31:36,590 --> 00:31:37,591
Derek Simmons.
413
00:31:37,634 --> 00:31:39,071
I'm in charge of the reunion.
414
00:31:39,114 --> 00:31:40,420
What's going on?
415
00:31:40,463 --> 00:31:42,335
One of your centerfolds
has been murdered.
416
00:31:42,378 --> 00:31:43,902
Oh, my God.
417
00:31:43,945 --> 00:31:45,468
Who?
418
00:31:45,512 --> 00:31:47,906
Terri Walker, and it
happened about four hours ago.
419
00:31:47,949 --> 00:31:48,950
Do you know who did it?
420
00:31:48,994 --> 00:31:50,647
No, not yet.
421
00:31:50,691 --> 00:31:52,301
Can we get a list of everyone
who attended the luncheon?
422
00:31:52,345 --> 00:31:54,216
At least that way we could
rule a few people out.
423
00:31:54,260 --> 00:31:56,175
Do you think it was
someone who knew her?
424
00:31:56,218 --> 00:31:57,785
Well, we're not
exactly in a position
425
00:31:57,828 --> 00:31:59,918
to answer that
question just yet.
426
00:31:59,961 --> 00:32:01,615
I'm sorry.
427
00:32:01,658 --> 00:32:03,878
This was an informal come-and-go
as you please type of thing.
428
00:32:03,922 --> 00:32:05,140
Terrific.
429
00:32:05,184 --> 00:32:06,272
The closest thing
we have is a sign-up
430
00:32:06,315 --> 00:32:07,969
sheet for the photo shoot.
431
00:32:08,013 --> 00:32:10,232
That might shed some
light on who was here.
432
00:32:10,276 --> 00:32:11,799
- May we see it?
- Sure.
433
00:32:11,842 --> 00:32:12,582
Right this way.
434
00:32:22,201 --> 00:32:24,116
Thank you.
435
00:32:24,159 --> 00:32:26,205
Here's Kristen's signature.
436
00:32:26,248 --> 00:32:28,120
What?
437
00:32:28,163 --> 00:32:29,121
Are you Kristen Neal?
438
00:32:29,164 --> 00:32:30,383
Yes.
439
00:32:30,426 --> 00:32:31,601
May we speak with
you for a moment?
440
00:32:31,645 --> 00:32:32,428
Sure.
441
00:32:36,476 --> 00:32:37,912
I'm sorry to have
to tell you this,
442
00:32:37,956 --> 00:32:40,523
but your friend, Terri
Walker, has been killed.
443
00:32:40,567 --> 00:32:42,569
What?
444
00:32:42,612 --> 00:32:44,266
Oh, my God.
445
00:32:44,310 --> 00:32:45,746
What's wrong?
446
00:32:45,789 --> 00:32:48,444
It's... you guys...
447
00:32:48,488 --> 00:32:49,924
Who are you?
448
00:32:49,968 --> 00:32:51,012
We're her friends.
449
00:32:51,056 --> 00:32:52,274
What did you say to her?
450
00:32:52,318 --> 00:32:53,884
It's Terri.
451
00:32:53,928 --> 00:32:55,060
She's dead.
452
00:32:55,103 --> 00:32:56,017
Really?
453
00:32:56,061 --> 00:32:57,845
Oh, my God.
454
00:32:57,888 --> 00:33:01,631
Her boyfriend found her body
this morning in the jacuzzi.
455
00:33:01,675 --> 00:33:03,155
Any of you know anything?
456
00:33:03,198 --> 00:33:04,156
She didn't fly in with us.
457
00:33:04,199 --> 00:33:05,766
She came with her boyfriend.
458
00:33:05,809 --> 00:33:08,682
I'm going to have to get
your names for our report.
459
00:33:08,725 --> 00:33:10,727
Megan Davidson.
460
00:33:10,771 --> 00:33:12,207
Amanda Calvin.
461
00:33:12,251 --> 00:33:13,165
Taylor Cameron.
462
00:33:13,208 --> 00:33:15,341
I'm Derek's photographer.
463
00:33:15,384 --> 00:33:16,820
All of you knew the deceased?
464
00:33:16,864 --> 00:33:19,954
We were in the same
sorority, Omega Kappa Omega.
465
00:33:19,998 --> 00:33:20,955
Well, except for me.
466
00:33:20,999 --> 00:33:22,174
I just met them.
467
00:33:22,217 --> 00:33:23,653
I'm just here
shooting this session.
468
00:33:23,697 --> 00:33:25,438
OK, fine.
469
00:33:25,481 --> 00:33:27,744
When was the last
time you guys saw her?
470
00:33:27,788 --> 00:33:29,224
A couple of months.
471
00:33:29,268 --> 00:33:32,053
I mean, after graduation,
we all moved back to LA,
472
00:33:32,097 --> 00:33:36,275
and we got together
once or twice a year.
473
00:33:36,318 --> 00:33:37,798
Was she popular in school?
474
00:33:37,841 --> 00:33:39,582
No enemies you can
think of at all?
475
00:33:39,626 --> 00:33:42,585
It's been a long time,
but no, none I can think of.
476
00:33:42,629 --> 00:33:44,065
How about you two girls?
477
00:33:44,109 --> 00:33:45,545
Everybody liked her.
478
00:33:45,588 --> 00:33:48,069
Terri was great as Kristen said.
479
00:33:48,113 --> 00:33:51,551
Well, somebody didn't
seem to think so.
480
00:33:51,594 --> 00:33:55,555
Listen, let me give
you guys my card.
481
00:33:55,598 --> 00:33:58,949
If you think of anything, you
give us a call, all right?
482
00:33:58,993 --> 00:34:02,083
Yeah, in the meantime, keep your
eyes open, safety in numbers,
483
00:34:02,127 --> 00:34:04,955
and all that, all right?
484
00:34:04,999 --> 00:34:08,524
I don't want anybody to
leave the hotel, all right?
485
00:34:08,568 --> 00:34:09,351
Thanks a lot.
486
00:34:16,924 --> 00:34:18,882
Unbelievable.
487
00:34:18,926 --> 00:34:20,145
Problem?
488
00:34:20,188 --> 00:34:22,712
Daddy's little rich girls.
489
00:34:22,756 --> 00:34:23,713
How about that Simmons guy?
490
00:34:23,757 --> 00:34:24,932
He's got it made.
491
00:34:24,975 --> 00:34:27,413
Yeah, at least
he made it himself.
492
00:34:27,456 --> 00:34:29,458
Do you think any of
those tits are real?
493
00:34:29,502 --> 00:34:31,330
Yeah, real expensive.
494
00:34:31,373 --> 00:34:32,722
What, are you jealous?
495
00:34:32,766 --> 00:34:33,941
No.
496
00:34:33,984 --> 00:34:37,031
I like my boobs
and I like to work.
497
00:34:37,075 --> 00:34:40,034
All these women are on a
mission to marry a rich guy
498
00:34:40,078 --> 00:34:41,557
and then screw their pool boy.
499
00:34:41,601 --> 00:34:44,256
Oh, no bitterness there.
500
00:34:44,299 --> 00:34:46,345
Look, all I'm saying is
that they make the rest of us
501
00:34:46,388 --> 00:34:47,476
look bad.
502
00:34:47,520 --> 00:34:48,999
And you make them look bad.
503
00:34:49,043 --> 00:34:51,132
Just try to stay professional.
504
00:34:51,176 --> 00:34:53,526
Are you actually
paying me a compliment?
505
00:34:53,569 --> 00:34:54,875
Well, mark it down
on your calendar.
506
00:34:54,918 --> 00:34:57,051
It doesn't happen often.
507
00:34:57,095 --> 00:34:58,226
And you do have nice boobs.
508
00:35:01,186 --> 00:35:03,231
It's a water bra.
509
00:35:03,275 --> 00:35:05,625
Bastard.
510
00:35:08,106 --> 00:35:10,934
Hello?
511
00:35:10,978 --> 00:35:12,806
Hey.
512
00:35:12,849 --> 00:35:15,069
Hey, I can meet you there.
513
00:35:15,113 --> 00:35:17,289
About 15 minutes?
514
00:35:17,332 --> 00:35:18,420
OK.
515
00:35:18,464 --> 00:35:19,639
All right, bye.
516
00:37:37,037 --> 00:37:39,431
Why would anyone
want to do this?
517
00:37:39,474 --> 00:37:41,389
Think it was
someone who knew her?
518
00:37:41,433 --> 00:37:42,912
It was Terri.
519
00:37:42,956 --> 00:37:44,392
She's dead.
520
00:37:52,922 --> 00:37:55,882
What are you doing here?
521
00:37:55,925 --> 00:37:57,797
I want to give you something.
522
00:38:20,994 --> 00:38:21,734
Ah!
523
00:38:47,847 --> 00:38:49,631
Help!
Help!
524
00:38:49,675 --> 00:38:51,416
Promise me one thing?
525
00:38:51,459 --> 00:38:54,854
That you'll... you'll go
talk to Derek Simmons.
526
00:38:54,897 --> 00:38:55,724
I think he's the key.
527
00:39:39,507 --> 00:39:41,944
, but we're here.
528
00:39:41,988 --> 00:39:43,424
We'll have a good time.
529
00:39:43,468 --> 00:39:45,034
Try to relax.
530
00:39:45,078 --> 00:39:48,037
Have some fun, we're in Hawaii.
531
00:39:48,081 --> 00:39:49,038
They'll catch the guy.
532
00:39:49,082 --> 00:39:50,692
You'll be fine, I promise.
533
00:39:56,742 --> 00:39:58,091
Fergie?
534
00:39:58,134 --> 00:39:59,484
Bet this is the
most action you've
535
00:39:59,527 --> 00:40:01,137
seen in a long time, huh?
536
00:40:01,181 --> 00:40:02,400
I hate to be the
bearer of bad news,
537
00:40:02,443 --> 00:40:03,531
but it looks like
you've got victim
538
00:40:03,575 --> 00:40:05,098
number two on your hands.
539
00:40:05,141 --> 00:40:06,229
That's Amanda Galvin.
540
00:40:06,273 --> 00:40:08,449
We talked to her yesterday.
541
00:40:08,493 --> 00:40:11,452
Two sorority girls dead
in less than 24 hours.
542
00:40:11,496 --> 00:40:12,671
At this rate,
there won't be anyone
543
00:40:12,714 --> 00:40:14,499
left for the next reunion.
544
00:40:14,542 --> 00:40:16,936
Well, so much for that
crime of passion theory.
545
00:40:16,979 --> 00:40:19,678
Yeah, and nice and neat went
right out the window along
546
00:40:19,721 --> 00:40:20,896
with it.
547
00:40:20,940 --> 00:40:23,464
Also, I found this by the body.
548
00:40:23,508 --> 00:40:27,773
Looks like we've got a
serial killer on our hands.
549
00:40:27,816 --> 00:40:30,558
These girls are so young.
550
00:40:30,602 --> 00:40:35,476
Shane, look, I read your file.
551
00:40:35,520 --> 00:40:37,130
Two dead sorority girls
within a few hours...
552
00:40:37,173 --> 00:40:39,959
Stop, quit, all right?
553
00:40:40,002 --> 00:40:42,570
Now tell me, what is
she saying to you?
554
00:40:42,614 --> 00:40:44,833
Well, she's saying to me
that her killer was very
555
00:40:44,877 --> 00:40:47,662
motivated and very anxious.
556
00:40:47,706 --> 00:40:49,969
Serial killers usually are.
557
00:40:50,012 --> 00:40:51,057
That's what she's saying to me.
558
00:40:51,100 --> 00:40:53,494
What she's saying to you?
559
00:40:53,538 --> 00:40:58,064
Oh, you guys had me thinking
I lost my touch, like maybe
560
00:40:58,107 --> 00:40:59,761
this chick isn't dead.
561
00:40:59,805 --> 00:41:01,720
All this what she's saying to
me, what's she saying to you
562
00:41:01,763 --> 00:41:02,721
shit?
563
00:41:02,764 --> 00:41:05,114
Now, see, that guy's funny.
564
00:41:05,158 --> 00:41:07,160
You ought to take your
act on the road, Ferguson.
565
00:41:07,203 --> 00:41:09,292
I always did
want to be a comedian.
566
00:41:09,336 --> 00:41:10,772
And now you work
with dead people.
567
00:41:10,816 --> 00:41:11,686
Interesting.
568
00:41:15,255 --> 00:41:17,910
This makes two deaths at
this resort in a single day.
569
00:41:17,953 --> 00:41:19,607
Is this the work
of a serial killer?
570
00:41:19,651 --> 00:41:21,130
Well, we haven't
ruled out anything yet.
571
00:41:21,174 --> 00:41:22,784
In fact, we just left
the scene, but as
572
00:41:22,828 --> 00:41:24,438
soon as we get any
pertinent information,
573
00:41:24,482 --> 00:41:25,352
we'll get it to you.
574
00:41:25,395 --> 00:41:26,962
Right.
575
00:41:27,006 --> 00:41:28,529
And as it stands right now,
we're just asking everyone
576
00:41:28,573 --> 00:41:30,531
at the resort and in
the immediate area
577
00:41:30,575 --> 00:41:33,055
to exercise caution
for the time being
578
00:41:33,099 --> 00:41:34,840
until our perpetrator
is apprehended.
579
00:41:34,883 --> 00:41:36,668
Then you're saying these
incidents are related
580
00:41:36,711 --> 00:41:38,408
and the work of a
single individual.
581
00:41:38,452 --> 00:41:39,932
The evidence seems
to point that way.
582
00:41:39,975 --> 00:41:40,715
Thank you.
583
00:41:43,588 --> 00:41:46,068
God, Kristen, isn't
this a bit creepy?
584
00:41:46,112 --> 00:41:48,157
I mean, with Terri being
killed in a hot tub and all.
585
00:41:48,201 --> 00:41:51,117
Oh, please, it's not the same
hot tub, for Christ's sake.
586
00:41:51,160 --> 00:41:52,814
Move a little left.
587
00:41:52,858 --> 00:41:54,599
Oh, yeah, right there.
588
00:41:54,642 --> 00:41:56,949
What about Amanda being killed?
589
00:41:56,992 --> 00:42:00,213
What the hell is going
on here, Kristen?
590
00:42:00,256 --> 00:42:02,563
Do you think that our
person has anything
591
00:42:02,607 --> 00:42:04,260
to do with all of this?
592
00:42:04,304 --> 00:42:06,567
Oh, my God!
593
00:42:06,611 --> 00:42:08,656
Stop it!
594
00:42:08,700 --> 00:42:11,093
That is for rubbing me too
hard and just shut the hell up.
595
00:42:11,137 --> 00:42:12,965
I'm sorry, Kristen.
596
00:42:13,008 --> 00:42:16,055
This whole thing has
just got me freaked out.
597
00:42:16,098 --> 00:42:17,752
I probably shouldn't think
about it anymore, huh?
598
00:42:17,796 --> 00:42:19,406
That would be a good thing.
599
00:42:19,449 --> 00:42:20,625
Just get the oil and finish me.
600
00:42:25,368 --> 00:42:26,108
Come on.
601
00:42:32,245 --> 00:42:34,856
Yeah, hey, never
mind about Ferguson.
602
00:42:34,900 --> 00:42:36,728
He sees dead people.
603
00:42:36,771 --> 00:42:40,166
Jesus, everybody
here a comedian?
604
00:42:43,909 --> 00:42:45,867
You were supposed
to be discreet.
605
00:42:45,911 --> 00:42:47,826
We were, and discretion told us
606
00:42:47,869 --> 00:42:50,132
it was better to warn
the public than to let
607
00:42:50,176 --> 00:42:51,960
the bodies stack up.
608
00:42:52,004 --> 00:42:55,181
Look, Miss Pratt,
whether you like it or not,
609
00:42:55,224 --> 00:42:56,574
the guests are in danger.
610
00:42:56,617 --> 00:42:57,879
Two can play at this game.
611
00:42:57,923 --> 00:42:59,489
I'll hold my own
news conference.
612
00:42:59,533 --> 00:43:00,969
Well, just spell my name right.
613
00:43:01,013 --> 00:43:03,189
It's Shane with a "C".
614
00:43:03,232 --> 00:43:04,538
Hey, I can be funny.
615
00:43:07,976 --> 00:43:09,630
Well, at least
the lieutenant let us
616
00:43:09,674 --> 00:43:11,501
set up shop here at the hotel.
617
00:43:11,545 --> 00:43:12,807
Saves us a 45 minute drive.
618
00:43:19,422 --> 00:43:21,294
Newman, can I see you outside?
619
00:43:21,337 --> 00:43:22,556
- Now?
- In a minute.
620
00:43:22,600 --> 00:43:23,818
I got a couple of calls to make.
621
00:43:23,862 --> 00:43:24,602
It's not a request.
622
00:43:28,910 --> 00:43:30,564
So there's a happy camper.
623
00:43:30,608 --> 00:43:33,001
Yeah, he's harmless.
624
00:43:33,045 --> 00:43:35,090
Can you call the
sorority association
625
00:43:35,134 --> 00:43:37,745
and get a list of the
Omega Kappa Omega members?
626
00:43:37,789 --> 00:43:39,965
We'll see if we find a stable
connection between the victims,
627
00:43:40,008 --> 00:43:41,227
all right?
628
00:43:41,270 --> 00:43:42,837
- Just about to do so.
- I'll be back.
629
00:43:57,460 --> 00:44:00,463
The hell's your problem?
630
00:44:00,507 --> 00:44:02,944
What are you talking about?
631
00:44:02,988 --> 00:44:05,120
Let's start with what
happened with that reporter?
632
00:44:05,164 --> 00:44:07,296
Where do you get off
making public statements
633
00:44:07,340 --> 00:44:08,471
without authorization?
634
00:44:08,515 --> 00:44:09,908
It needed to be done.
635
00:44:09,951 --> 00:44:11,692
Since you're relatively
new around here,
636
00:44:11,736 --> 00:44:14,086
detective, let me
spell it out for you.
637
00:44:14,129 --> 00:44:15,261
This isn't LA.
638
00:44:15,304 --> 00:44:16,741
Hawaii is all about tourism.
639
00:44:16,784 --> 00:44:19,700
We rely on tourist
dollars to survive,
640
00:44:19,744 --> 00:44:22,094
and tourists aren't going
to come here if they think
641
00:44:22,137 --> 00:44:24,313
there's a nutcase at large.
642
00:44:24,357 --> 00:44:25,880
Sounds like you've been
talking to the Hawaii
643
00:44:25,924 --> 00:44:26,925
Tourism Authority.
644
00:44:26,968 --> 00:44:28,753
Pratt's attorney, actually.
645
00:44:28,796 --> 00:44:31,320
He's at the verge of
suing this department...
646
00:44:31,364 --> 00:44:33,061
and you, personally.
647
00:44:33,105 --> 00:44:37,370
And the resort owners are good,
responsible people, detective.
648
00:44:37,413 --> 00:44:38,632
I don't have a
problem with the way
649
00:44:38,676 --> 00:44:39,720
the hotel's handling this.
650
00:44:39,764 --> 00:44:41,330
My issue is with Ms. Pratt.
651
00:44:41,374 --> 00:44:45,030
You will cooperate
with Ms. Pratt fully.
652
00:44:45,073 --> 00:44:46,814
Period.
653
00:44:46,858 --> 00:44:47,772
Dismissed.
654
00:44:47,815 --> 00:44:48,598
Thanks.
655
00:45:13,536 --> 00:45:15,060
How are you doing?
656
00:45:15,103 --> 00:45:15,843
I don't know.
657
00:45:22,937 --> 00:45:24,896
I just... I can't
believe she's gone.
658
00:45:28,421 --> 00:45:29,422
So sorry.
659
00:45:29,465 --> 00:45:30,510
Really, I'm sorry.
660
00:45:36,081 --> 00:45:38,997
Are you OK?
661
00:45:39,040 --> 00:45:39,911
I don't know.
662
00:47:43,861 --> 00:47:45,427
Mm-hmm.
663
00:47:45,471 --> 00:47:47,647
OK, well thank you very
much for your help.
664
00:47:47,690 --> 00:47:50,345
Yep, bye.
665
00:47:50,389 --> 00:47:52,086
You find anything out?
666
00:47:52,130 --> 00:47:55,568
Well, the sorority association
said that their class of 1997
667
00:47:55,611 --> 00:47:58,963
had nine Omega
Kappa Omega members.
668
00:47:59,006 --> 00:48:00,834
Four of them were seniors...
669
00:48:00,878 --> 00:48:04,316
Terri Walker and Amanda
Galvin were two of them.
670
00:48:04,359 --> 00:48:07,580
Then Kristen Neal and Megan
Davidson were the others.
671
00:48:07,623 --> 00:48:09,321
Right.
672
00:48:09,364 --> 00:48:11,540
So I asked the association if
they had any other information
673
00:48:11,584 --> 00:48:14,500
on the sorority, and they said
they nearly got their charter
674
00:48:14,543 --> 00:48:15,414
yanked three times.
675
00:48:15,457 --> 00:48:16,328
Yeah?
676
00:48:16,371 --> 00:48:17,895
They say why?
677
00:48:17,938 --> 00:48:21,289
Well, apparently that
information is confidential.
678
00:48:21,333 --> 00:48:23,813
But you know, I bet you
the boyfriend, Will Culp,
679
00:48:23,857 --> 00:48:25,467
might know something.
680
00:48:25,511 --> 00:48:29,558
He's listed as an
alumnus from '94 to '97.
681
00:48:29,602 --> 00:48:32,735
Let's go talk to Mr. Culp.
682
00:48:32,779 --> 00:48:34,737
Oh, maybe if we're lucky,
we'll run into Miss Pratt
683
00:48:34,781 --> 00:48:35,608
again.
684
00:48:35,651 --> 00:48:37,001
Yeah, that'd be great.
685
00:48:46,445 --> 00:48:48,229
That wasn't supposed to happen.
686
00:48:48,273 --> 00:48:51,624
Yeah, I feel really bad.
687
00:48:51,667 --> 00:48:53,408
I was just checking to
see how you were doing.
688
00:48:58,109 --> 00:48:59,327
Let's just pretend
that didn't happen.
689
00:49:08,771 --> 00:49:11,339
Well, isn't this cozy?
690
00:49:11,383 --> 00:49:12,123
Oh, no.
691
00:49:24,787 --> 00:49:26,354
Here you go.
692
00:49:26,398 --> 00:49:28,008
Thanks.
693
00:49:28,052 --> 00:49:30,445
Just want you to know right
now you're not a suspect.
694
00:49:30,489 --> 00:49:33,057
We just need to get some
things cleared up, OK?
695
00:49:33,100 --> 00:49:35,581
You are in serious
trouble, my friend.
696
00:49:35,624 --> 00:49:38,192
Now if you cooperate with
me, maybe I can help you out.
697
00:49:38,236 --> 00:49:40,368
I want a lawyer.
698
00:49:40,412 --> 00:49:41,891
I bet you do.
699
00:49:41,935 --> 00:49:43,806
I would too in your position.
700
00:49:43,850 --> 00:49:44,807
Give me a break.
701
00:49:44,851 --> 00:49:46,853
Oh, God knows you need one.
702
00:49:46,896 --> 00:49:48,376
Just think about
what this looks like.
703
00:49:48,420 --> 00:49:51,684
You got no alibi,
you found the body,
704
00:49:51,727 --> 00:49:53,642
and now you just so
happen to be sleeping
705
00:49:53,686 --> 00:49:55,427
with your dead girlfriend's pal?
706
00:49:55,470 --> 00:49:56,602
Give me a break.
707
00:49:56,645 --> 00:49:58,212
I don't know anything.
708
00:49:58,256 --> 00:49:59,605
I think you might.
709
00:49:59,648 --> 00:50:01,824
Seems you girls made
some enemies in the day.
710
00:50:01,868 --> 00:50:03,435
So?
711
00:50:03,478 --> 00:50:05,698
So it looks like somebody
might be using this reunion
712
00:50:05,741 --> 00:50:09,006
to settle an old score.
713
00:50:09,049 --> 00:50:10,746
Tell me about you and Will.
714
00:50:10,790 --> 00:50:13,706
The one thing I can't figure
out is why you killed Amanda.
715
00:50:13,749 --> 00:50:15,142
I mean, maybe you're
sleeping with her, too?
716
00:50:15,186 --> 00:50:16,230
It wasn't like that.
717
00:50:16,274 --> 00:50:17,492
Oh, yeah?
718
00:50:17,536 --> 00:50:19,320
Well, tell me what
it was like then.
719
00:50:19,364 --> 00:50:21,192
I just wanted to
see how he was doing.
720
00:50:21,235 --> 00:50:23,411
Didn't mean for anything
sexual to happen.
721
00:50:23,455 --> 00:50:25,935
It just happened.
722
00:50:25,979 --> 00:50:27,198
You've got to believe me.
723
00:50:27,241 --> 00:50:30,288
Grief does strange
things to people.
724
00:50:30,331 --> 00:50:32,551
Let's just say for a
minute that I believe you,
725
00:50:32,594 --> 00:50:33,856
which I don't.
726
00:50:33,900 --> 00:50:35,684
You went to school
with these girls.
727
00:50:35,728 --> 00:50:37,425
What were they like?
728
00:50:37,469 --> 00:50:40,907
They were popular, except for
the people they screwed over.
729
00:50:40,950 --> 00:50:42,474
But it was no big deal.
730
00:50:42,517 --> 00:50:43,649
Just harmless fun mostly.
731
00:50:43,692 --> 00:50:45,172
Mostly?
732
00:50:45,216 --> 00:50:46,217
It was our last year together.
733
00:50:48,958 --> 00:50:55,226
There was this girl,
Rachel Kincade.
734
00:50:55,269 --> 00:50:56,618
And what was she like?
735
00:50:56,662 --> 00:50:58,577
Nice.
736
00:50:58,620 --> 00:51:00,753
Smart, too.
737
00:51:00,796 --> 00:51:02,581
Nearly took
everybody by surprise
738
00:51:02,624 --> 00:51:04,757
when she drove her car off
that bridge and killed herself.
739
00:51:09,240 --> 00:51:11,198
Just stay at the
hotel, Mr. Culp.
740
00:51:11,242 --> 00:51:13,505
Rachel and Kristen were
running for class president.
741
00:51:13,548 --> 00:51:17,683
Kristen was trying to make
it a popularity contest.
742
00:51:17,726 --> 00:51:21,165
Rachel was running
on the issues.
743
00:51:21,208 --> 00:51:23,471
She had a pretty good
chance of winning, too.
744
00:51:23,515 --> 00:51:24,907
What happened?
745
00:51:24,951 --> 00:51:26,474
Kristen started
a rumor that Rachel
746
00:51:26,518 --> 00:51:28,868
was sleeping with her
professors to get the answers
747
00:51:28,911 --> 00:51:31,392
for the final exams.
748
00:51:31,436 --> 00:51:35,004
We all kind of
went along with it.
749
00:51:35,048 --> 00:51:35,875
Final exam.
750
00:51:44,188 --> 00:51:47,582
Uh, Miss Neal, we'd like
to ask you a few questions?
751
00:51:47,626 --> 00:51:49,018
Sure.
752
00:51:49,062 --> 00:51:51,586
What can you tell us
about Rachel Kincade?
753
00:51:51,630 --> 00:51:52,500
Never heard of her.
754
00:51:52,544 --> 00:51:54,154
Well, you should.
755
00:51:54,198 --> 00:51:56,330
Somebody connected to her
could be trying to kill you.
756
00:51:56,374 --> 00:51:58,027
Like I said, I've
never heard of her.
757
00:51:58,071 --> 00:51:59,638
Are you trying to
tell us that you never
758
00:51:59,681 --> 00:52:02,031
tried to ruin her
reputation just so you
759
00:52:02,075 --> 00:52:03,598
could be class president?
760
00:52:03,642 --> 00:52:04,773
Oh, please.
761
00:52:04,817 --> 00:52:06,384
How petty do you think I am?
762
00:52:06,427 --> 00:52:08,168
You know, we do
a little checking.
763
00:52:08,212 --> 00:52:10,866
We found out who was
selling the test answers.
764
00:52:10,910 --> 00:52:12,912
It wasn't Rachel
Kincade, it was you.
765
00:52:12,955 --> 00:52:15,436
You know, I'm not admitting
to anything, but so what?
766
00:52:15,480 --> 00:52:17,134
She was about to kick
your ass in the election
767
00:52:17,177 --> 00:52:19,875
and you found a way
to nip it in the bud.
768
00:52:19,919 --> 00:52:22,051
Seems pretty
flawless, doesn't it?
769
00:52:22,095 --> 00:52:23,357
I want to talk to my lawyer.
770
00:52:23,401 --> 00:52:24,619
No, you don't need a lawyer.
771
00:52:24,663 --> 00:52:26,273
You're not being
charged with anything.
772
00:52:26,317 --> 00:52:28,362
Then I don't need to answer
any more of your questions.
773
00:52:28,406 --> 00:52:30,669
No, you can do
whatever you want.
774
00:52:31,583 --> 00:52:32,671
And what's the catch?
775
00:52:32,714 --> 00:52:33,585
No catch.
776
00:52:33,628 --> 00:52:34,586
Free to go.
777
00:52:34,629 --> 00:52:35,848
Damn straight.
778
00:52:35,891 --> 00:52:37,284
I will.
779
00:52:37,328 --> 00:52:41,027
Hey, you know what tomorrow is?
780
00:52:41,070 --> 00:52:44,378
It's the fifth anniversary
of Rachel Kincade's suicide.
781
00:52:44,422 --> 00:52:47,686
Then catch the bastard
and earn your damn paycheck.
782
00:52:49,122 --> 00:52:49,992
Oh.
783
00:52:50,036 --> 00:52:51,864
Charming girl.
784
00:52:51,907 --> 00:52:53,082
You know, part of me is actually
785
00:52:53,126 --> 00:52:56,173
rooting for the killer.
786
00:52:56,216 --> 00:52:57,130
Detective.
787
00:52:57,174 --> 00:52:58,958
Oh, Miss Cameron.
788
00:52:59,001 --> 00:53:00,133
Call me Taylor.
789
00:53:00,177 --> 00:53:02,048
Well, I'll, uh,
I'll call you Miss
790
00:53:02,091 --> 00:53:03,049
Cameron if that's all right.
791
00:53:03,092 --> 00:53:04,616
How's the case progressing?
792
00:53:04,659 --> 00:53:05,878
Eh, we're getting there.
793
00:53:05,921 --> 00:53:07,836
Well, maybe I can help you.
794
00:53:07,880 --> 00:53:10,578
I was a psychology
major in school.
795
00:53:10,622 --> 00:53:12,363
And now you're
still a photographer.
796
00:53:12,406 --> 00:53:14,539
It all works out.
797
00:53:14,582 --> 00:53:16,280
Here's my number.
798
00:53:16,323 --> 00:53:20,066
Call me if, um, you can think
of anything, if I can help you.
799
00:53:20,109 --> 00:53:20,893
Think about it.
800
00:53:26,725 --> 00:53:28,379
That was interesting.
801
00:53:28,422 --> 00:53:29,249
I think she likes me.
802
00:53:33,166 --> 00:53:34,776
Hey, Rita, it's Shane Newman.
803
00:53:34,820 --> 00:53:37,649
Listen, I need for you to
pull a file for me ASAP.
804
00:53:37,692 --> 00:53:39,651
Yeah, it's an old
case five years back.
805
00:53:39,694 --> 00:53:43,698
Suicide... the name
is Kincade, Rachel.
806
00:53:43,742 --> 00:53:45,047
I'm not sure how to
spell the last name.
807
00:53:45,091 --> 00:53:47,485
K-I-N-C-A-D-E.
808
00:53:47,528 --> 00:53:49,095
Whatever, you know.
809
00:53:49,138 --> 00:53:51,880
Anyway, if you can do that
for me, I'd appreciate it.
810
00:53:51,924 --> 00:53:53,708
You are the bomb, Rita.
811
00:53:53,752 --> 00:53:54,579
Thanks.
812
00:53:54,622 --> 00:53:55,536
Bye.
813
00:53:56,494 --> 00:53:57,973
Make a note, Seska.
814
00:53:58,017 --> 00:53:59,758
Stay friends with
the girls in records.
815
00:53:59,801 --> 00:54:01,847
"The bomb?"
816
00:54:01,890 --> 00:54:04,153
Whatever you say, homey.
817
00:54:04,197 --> 00:54:05,067
It's all good, dog.
818
00:54:07,592 --> 00:54:09,115
I was just thinking...
819
00:54:09,158 --> 00:54:11,726
there's one sure way to
find out who is doing this.
820
00:54:11,770 --> 00:54:13,554
Which is?
821
00:54:13,598 --> 00:54:16,209
Well, we let the killer
finish the job and arrest
822
00:54:16,253 --> 00:54:18,167
whoever is left alive.
823
00:54:18,211 --> 00:54:20,300
You got a sick sense
of humor, detective.
824
00:54:20,344 --> 00:54:22,302
I like that.
825
00:54:22,346 --> 00:54:24,348
Got the lab report back.
826
00:54:24,391 --> 00:54:26,001
The rope used in
the first homicide
827
00:54:26,045 --> 00:54:28,395
is standard synthetic fiber,
available in any hardware
828
00:54:28,439 --> 00:54:30,005
store.
829
00:54:30,049 --> 00:54:32,660
Checked under the fingernails
for skin, for blood...
830
00:54:32,704 --> 00:54:34,140
both negative.
831
00:54:34,183 --> 00:54:35,489
What about the exam page?
832
00:54:35,533 --> 00:54:37,491
No fingerprints at
all, and the paper used
833
00:54:37,535 --> 00:54:38,840
is standard issue.
834
00:54:38,884 --> 00:54:40,015
Nothing specific.
835
00:54:40,059 --> 00:54:42,540
So in other words, we got zilch.
836
00:54:42,583 --> 00:54:46,108
You know, since you know
everything about everything,
837
00:54:46,152 --> 00:54:47,980
why don't you handle forensics
for the rest of the day
838
00:54:48,023 --> 00:54:48,894
and I'll go drink?
839
00:54:48,937 --> 00:54:49,677
You do that.
840
00:54:54,029 --> 00:54:54,943
Smartass.
841
00:54:54,987 --> 00:54:55,857
Your friend.
842
00:54:57,772 --> 00:54:59,818
This is Newman.
843
00:54:59,861 --> 00:55:01,210
Lovely Rita.
844
00:55:01,254 --> 00:55:02,516
Yeah, what do you got for me?
845
00:55:02,560 --> 00:55:04,605
Well, talking to
any of Rachel's family
846
00:55:04,649 --> 00:55:06,390
members is a no-go.
847
00:55:06,433 --> 00:55:10,350
At age 5, she was placed
in LA's foster care system
848
00:55:10,394 --> 00:55:13,919
after her single mother died
of an apparent drug overdose.
849
00:55:13,962 --> 00:55:16,400
The records are still sealed,
but I'm working on it.
850
00:55:16,443 --> 00:55:19,446
And now your best
bet is to contact
851
00:55:19,490 --> 00:55:22,188
Professor William Andrews.
852
00:55:22,231 --> 00:55:25,626
He was Rachel's student
advisor at Big Island U.
853
00:55:25,670 --> 00:55:26,758
Professor Andrews?
854
00:55:26,801 --> 00:55:28,455
Uh-huh.
855
00:55:28,499 --> 00:55:30,370
Oh, I almost forgot, can you
put a check on Derek Simmons?
856
00:55:30,414 --> 00:55:32,372
He's a publisher at
"Cavalier" magazine.
857
00:55:32,416 --> 00:55:34,243
See if you can find
any dirt on this guy.
858
00:55:34,287 --> 00:55:35,462
Got it.
859
00:55:35,506 --> 00:55:38,117
Derek Simmons,
"Cavalier" magazine...
860
00:55:38,160 --> 00:55:39,336
I'll get back to you on that.
861
00:55:39,379 --> 00:55:41,250
And here's Professor
Andrews' number.
862
00:55:41,294 --> 00:55:43,078
He's relocated now in LA.
863
00:55:43,122 --> 00:55:47,387
The number is 323-555-1267.
864
00:55:47,431 --> 00:55:49,346
Yeah, I'll give them a call.
865
00:55:49,389 --> 00:55:51,783
Hey, Rita, I owe you one.
866
00:55:51,826 --> 00:55:52,697
Thanks.
867
00:55:52,740 --> 00:55:53,915
All right, bye.
868
00:55:53,959 --> 00:55:54,699
Catch you later.
869
00:55:57,397 --> 00:56:02,924
Derek Simmons,
"Cavalier" magazine...
870
00:56:02,968 --> 00:56:04,970
let's see what we've got on you.
871
00:56:05,013 --> 00:56:06,232
Bingo.
872
00:56:06,275 --> 00:56:08,060
Derek Simmons,
millionaire publisher
873
00:56:08,103 --> 00:56:11,542
of "Cavalier" magazine and owner
of LA's infamous strip club,
874
00:56:11,585 --> 00:56:13,631
"Cads and Cavaliers."
875
00:56:13,674 --> 00:56:16,111
Was arrested in his club last
night on charges of aggravated
876
00:56:16,155 --> 00:56:19,245
assault. The alleged
victim, James A. Wynorski
877
00:56:19,288 --> 00:56:22,117
was quoted by witnesses
as saying to Mr. Simmons
878
00:56:22,161 --> 00:56:23,902
"get your sisters
and mama in here.
879
00:56:23,945 --> 00:56:26,818
They could shake it
better than these chicks."
880
00:56:26,861 --> 00:56:30,212
Mr. Simmons was
unavailable for comment.
881
00:56:30,256 --> 00:56:33,085
Typical male response.
882
00:56:33,128 --> 00:56:37,655
Well, he may be a jerk,
but he's not a killer.
883
00:56:37,698 --> 00:56:39,831
Hopefully I can find the
record of his arrest file
884
00:56:39,874 --> 00:56:43,008
and maybe that will
ease Shane's mind.
885
00:56:43,051 --> 00:56:46,620
Listen, can you give this
Professor Andrews a call?
886
00:56:46,664 --> 00:56:48,535
Rita said that his
name came up as Rachel
887
00:56:48,579 --> 00:56:50,581
Kincade's student advisor.
888
00:56:50,624 --> 00:56:52,191
Check out the area code.
889
00:56:52,234 --> 00:56:53,932
LA number.
890
00:56:53,975 --> 00:56:56,151
Evidently he transferred
from Big Island University
891
00:56:56,195 --> 00:56:58,632
to some college in Los Angeles.
892
00:56:58,676 --> 00:57:01,243
Anyway, let's
check this guy out.
893
00:57:01,287 --> 00:57:04,072
All right.
894
00:57:09,295 --> 00:57:10,557
Yeah, Sam?
895
00:57:10,601 --> 00:57:12,341
I'm sorry to interrupt,
Professor Andrews.
896
00:57:12,385 --> 00:57:16,171
Um, Thursday, Detective Julie
Seska from Hawaii on line one.
897
00:57:16,215 --> 00:57:18,304
Detective from Hawaii?
898
00:57:18,347 --> 00:57:19,740
What could she
possibly want with me?
899
00:57:19,784 --> 00:57:21,133
Tell her I'm in a
meeting and I'll
900
00:57:21,176 --> 00:57:22,917
call her back as soon as I can.
901
00:57:22,961 --> 00:57:25,180
Um, actually, sir, she
said that it's urgent.
902
00:57:25,224 --> 00:57:26,834
Has something to do with
one of your students
903
00:57:26,878 --> 00:57:28,488
from five years ago.
904
00:57:28,532 --> 00:57:32,144
Her name was Rachel Kincade.
905
00:57:32,187 --> 00:57:33,450
Rachel Kincade?
906
00:57:33,493 --> 00:57:35,103
Put her through, Sam.
907
00:57:35,147 --> 00:57:36,061
Yes, sir.
908
00:57:36,104 --> 00:57:38,890
Line one.
909
00:57:38,933 --> 00:57:40,282
This is Professor Andrews.
910
00:57:40,326 --> 00:57:42,676
Professor Andrews,
this is Detective
911
00:57:42,720 --> 00:57:45,070
Julie Seska from Hawaii.
912
00:57:45,113 --> 00:57:46,637
Sir, I'm very sorry
to bother you,
913
00:57:46,680 --> 00:57:48,421
but I was hoping
you could answer
914
00:57:48,465 --> 00:57:50,815
a few questions concerning
a former student
915
00:57:50,858 --> 00:57:54,035
of yours, Rachel Kincade?
916
00:57:54,079 --> 00:57:55,341
Yes.
917
00:57:55,384 --> 00:57:57,735
You say that she was
a student of mine.
918
00:57:57,778 --> 00:57:59,519
That's right.
919
00:57:59,563 --> 00:58:02,348
It also says here that not only
were you one of her professors,
920
00:58:02,391 --> 00:58:06,134
but you were also her
student advisor, correct?
921
00:58:06,178 --> 00:58:08,310
Well, yes, that
may very well be.
922
00:58:08,354 --> 00:58:11,313
But you see, detective, I had
so many students over the years,
923
00:58:11,357 --> 00:58:14,752
I sometimes have difficulty
placing them all.
924
00:58:14,795 --> 00:58:17,624
Well, this one
shouldn't be so difficult.
925
00:58:17,668 --> 00:58:22,237
Ms. Kincade died in 1997
of an apparent suicide.
926
00:58:22,281 --> 00:58:24,936
Does that, uh, name sound
more familiar to you now?
927
00:58:24,979 --> 00:58:26,764
Yes.
928
00:58:26,807 --> 00:58:29,941
Rachel Kincade, I remember now.
929
00:58:29,984 --> 00:58:31,203
Troubled girl.
930
00:58:31,246 --> 00:58:32,509
So tragic.
931
00:58:32,552 --> 00:58:33,771
Yes, it was.
932
00:58:33,814 --> 00:58:35,120
Well, we were hoping
that you could
933
00:58:35,163 --> 00:58:38,166
shed some light on
some, uh, recent deaths
934
00:58:38,210 --> 00:58:40,125
that we've had here.
935
00:58:40,168 --> 00:58:42,388
Deaths that may
or may not involve
936
00:58:42,431 --> 00:58:43,563
the death of Ms. Kincade.
937
00:58:50,091 --> 00:58:51,440
What's this all about?
938
00:58:51,484 --> 00:58:53,312
I just got off the
phone with the chief.
939
00:58:53,355 --> 00:58:56,054
He wants to know what
progress is being made?
940
00:58:56,097 --> 00:58:57,577
Well, we've got a
pretty good idea of why
941
00:58:57,621 --> 00:58:58,578
the girls were being killed.
942
00:58:58,622 --> 00:58:59,797
We just don't have a perp yet.
943
00:58:59,840 --> 00:59:02,364
You don't have
any suspects at all?
944
00:59:02,408 --> 00:59:04,018
We've got a dozen
suspects, I just
945
00:59:04,062 --> 00:59:05,629
don't want to make a mistake.
946
00:59:05,672 --> 00:59:07,239
And with all due
respect, Captain,
947
00:59:07,282 --> 00:59:09,415
I've only been on
this case 48 hours.
948
00:59:09,458 --> 00:59:10,416
Are you sure you're up to this?
949
00:59:14,551 --> 00:59:16,509
Yes, I'm up to this.
950
00:59:16,553 --> 00:59:18,380
And maybe if I spent
less time on the carpet,
951
00:59:18,424 --> 00:59:20,600
more time out there and
get a few things done.
952
00:59:20,644 --> 00:59:22,994
Bring me a solid
suspect, detective.
953
00:59:23,037 --> 00:59:25,126
Your stay on the islands
might depend on it.
954
00:59:25,170 --> 00:59:26,911
Captain, I can handle this.
955
00:59:26,954 --> 00:59:28,695
I just got to get used
to that ass-kissing part.
956
00:59:34,832 --> 00:59:37,704
You two have to stop
meeting like that.
957
00:59:37,748 --> 00:59:40,054
I thought I left
politics behind in LA.
958
00:59:40,098 --> 00:59:43,275
Guess it's the same everywhere.
959
00:59:43,318 --> 00:59:45,059
What are you working on?
960
00:59:45,103 --> 00:59:48,541
I just got off the phone
with the California DMV.
961
00:59:48,585 --> 00:59:51,239
Seems that Taylor Cameron
just got a driver's license
962
00:59:51,283 --> 00:59:54,199
last year and then applied
for his social security card
963
00:59:54,242 --> 00:59:56,680
within 30 days of each other.
964
00:59:56,723 --> 00:59:58,116
Last year?
965
00:59:58,159 --> 00:59:59,813
Kind of strange to wait
until you're 26, huh?
966
00:59:59,857 --> 01:00:01,641
Should we bring her
in for questioning?
967
01:00:01,685 --> 01:00:03,469
Nah, no grounds.
968
01:00:03,512 --> 01:00:04,644
I'll go visit her myself.
969
01:00:04,688 --> 01:00:08,213
Make it more of a social cause.
970
01:00:08,256 --> 01:00:09,823
You think that's
such a good idea?
971
01:00:09,867 --> 01:00:11,651
No, but it hasn't
stopped me yet.
972
01:00:11,695 --> 01:00:13,653
Oh, the things we
do for our job.
973
01:00:13,697 --> 01:00:14,915
Oh, yeah, it's pure
hell, isn't it?
974
01:00:20,355 --> 01:00:21,400
Detective Newman?
975
01:00:21,443 --> 01:00:23,097
It's Will Culp.
976
01:00:23,141 --> 01:00:24,664
- I need to talk to you.
- You got me.
977
01:00:24,708 --> 01:00:26,187
Fire away.
978
01:00:26,231 --> 01:00:27,449
I think I remember someone
who might have a motive.
979
01:00:27,493 --> 01:00:28,886
- Can we meet in person?
- Yeah.
980
01:00:28,929 --> 01:00:29,843
When and where?
981
01:00:29,887 --> 01:00:30,888
Now.
982
01:00:30,931 --> 01:00:32,106
I'm down by the shopping mall.
983
01:00:32,150 --> 01:00:33,934
It's nice and public.
984
01:00:33,978 --> 01:00:35,196
Are you in danger?
985
01:00:35,240 --> 01:00:37,024
Hurry, I'm at the.
986
01:00:40,027 --> 01:00:41,376
That was Will Culp.
987
01:00:41,420 --> 01:00:42,464
Sounded urgent.
988
01:00:42,508 --> 01:00:43,378
Well, let's hit it.
989
01:00:53,606 --> 01:00:54,825
Where the hell do
you think he is?
990
01:00:54,868 --> 01:00:56,130
I don't know.
Let's split up.
991
01:00:56,174 --> 01:00:57,088
You go down there,
I'll look over here.
992
01:01:35,039 --> 01:01:35,866
Shane?
993
01:01:35,909 --> 01:01:37,519
Yeah, it's me.
994
01:01:37,563 --> 01:01:38,912
I'm taking the back service
elevator to the basement.
995
01:01:38,956 --> 01:01:39,783
Meet me there.
996
01:01:39,826 --> 01:01:41,219
Back service elevator...
997
01:01:41,262 --> 01:01:42,524
OK, 30 seconds.
998
01:01:42,568 --> 01:01:43,961
And be careful.
999
01:01:44,004 --> 01:01:45,876
Meet you there.
1000
01:01:55,799 --> 01:01:57,235
Hang in there, buddy.
1001
01:01:58,279 --> 01:02:00,194
Help me, Jesus.
1002
01:02:00,238 --> 01:02:02,196
Just hang in there.
1003
01:02:02,240 --> 01:02:05,330
I... I remembered something.
1004
01:02:05,373 --> 01:02:06,810
What'd you remember?
1005
01:02:06,853 --> 01:02:08,942
Rachel... she had a...
1006
01:02:08,986 --> 01:02:09,856
Rachel had what?
1007
01:02:12,380 --> 01:02:14,818
Hang in there.
1008
01:02:32,226 --> 01:02:33,184
Shane!
1009
01:02:33,227 --> 01:02:34,707
- You all right?
- Yeah.
1010
01:02:34,751 --> 01:02:35,577
Down there.
1011
01:02:44,630 --> 01:02:46,197
Shit!
1012
01:02:46,240 --> 01:02:47,067
You hurt?
1013
01:02:47,111 --> 01:02:47,981
No, I'm fine.
1014
01:02:48,025 --> 01:02:51,506
You see who it was?
1015
01:02:51,550 --> 01:02:52,507
Fuck!
1016
01:02:52,551 --> 01:02:55,032
Oh, God.
1017
01:02:55,075 --> 01:02:55,815
Geez.
1018
01:03:02,866 --> 01:03:07,435
Yeah, 50 on crazy
eights in the fifth.
1019
01:03:07,479 --> 01:03:10,395
Right, later.
1020
01:03:11,875 --> 01:03:17,141
Sometimes you
win, sometimes you lose.
1021
01:03:17,184 --> 01:03:20,927
Nothing to do, there's
nothing to choose.
1022
01:03:20,971 --> 01:03:24,496
You got to roll with it.
1023
01:03:24,539 --> 01:03:30,067
Oh, yes, you got
to roll with it.
1024
01:03:30,110 --> 01:03:31,198
Hey.
1025
01:03:31,242 --> 01:03:32,809
Rita, how you doing?
1026
01:03:32,852 --> 01:03:34,462
Been real busy down here.
1027
01:03:34,506 --> 01:03:35,855
As a matter of fact,
just working on a case
1028
01:03:35,899 --> 01:03:37,726
that came down today.
1029
01:03:37,770 --> 01:03:41,208
December 17, 1989, huh?
1030
01:03:41,252 --> 01:03:43,210
Keep up the good work, Charley.
1031
01:03:43,254 --> 01:03:44,603
Hey, how's your uncle?
1032
01:03:44,646 --> 01:03:46,648
Is he still working
in the mayor's office?
1033
01:03:46,692 --> 01:03:48,607
Must be nice to have
friends in high places, huh?
1034
01:03:48,650 --> 01:03:50,087
You got the Rachel Kincade file.
1035
01:03:50,130 --> 01:03:51,001
What do you want now?
1036
01:03:51,044 --> 01:03:52,654
Derek Simmons.
1037
01:03:52,698 --> 01:03:59,400
There should be an arrest
file on aggravated assault.
1038
01:03:59,444 --> 01:04:00,227
Thank you.
1039
01:04:07,800 --> 01:04:10,324
Hey, Charlie's still
your bookie, I see.
1040
01:04:10,368 --> 01:04:12,196
Paying off a bad debt?
1041
01:04:12,239 --> 01:04:15,286
You know, as far as I know,
cops placing illegal bets
1042
01:04:15,329 --> 01:04:16,591
can get them thrown
off the force.
1043
01:04:16,635 --> 01:04:17,897
What do you want, Rita?
1044
01:04:17,941 --> 01:04:19,943
This.
1045
01:04:19,986 --> 01:04:21,118
What the hell is this?
1046
01:04:21,161 --> 01:04:22,249
Rachel Kincade?
1047
01:04:22,293 --> 01:04:23,903
Yeah, it's the file of the case
1048
01:04:23,947 --> 01:04:26,166
that Shane's working on in
Hawaii and I want you to help.
1049
01:04:26,210 --> 01:04:27,559
Oh, come on, Rita.
1050
01:04:27,602 --> 01:04:28,821
You know what?
1051
01:04:28,865 --> 01:04:30,083
And check out Professor
William Andrews.
1052
01:04:30,127 --> 01:04:32,042
I think he's a key
player in all this.
1053
01:04:32,085 --> 01:04:33,782
And call in Lieutenant Janus.
1054
01:04:33,826 --> 01:04:35,132
help?
1055
01:04:35,175 --> 01:04:36,394
Simmons' file.
1056
01:04:36,437 --> 01:04:37,656
Don't say I never
gave you anything.
1057
01:04:40,746 --> 01:04:42,748
Oh, Laker tickets.
1058
01:04:42,791 --> 01:04:44,881
Paid in full.
1059
01:04:44,924 --> 01:04:46,012
Go on, guys, get out of here.
1060
01:04:46,056 --> 01:04:46,926
I'm busy.
1061
01:04:46,970 --> 01:04:48,885
"Cavalier" magazine.
1062
01:04:48,928 --> 01:04:51,975
This Derek Simmons guy
really gets around.
1063
01:04:52,018 --> 01:04:54,281
I wonder if he's single?
1064
01:04:54,325 --> 01:04:55,108
Thank you.
1065
01:05:00,635 --> 01:05:06,032
Sometimes you win,
sometimes you lose.
1066
01:05:06,076 --> 01:05:10,254
Oh, too, too, too!
1067
01:05:10,297 --> 01:05:11,951
Well, good news or bad?
1068
01:05:11,995 --> 01:05:13,126
Is it never good news?
1069
01:05:13,170 --> 01:05:14,301
Whoever killed
him had it planned
1070
01:05:14,345 --> 01:05:16,042
right down to the getaway.
1071
01:05:16,086 --> 01:05:18,436
Why would anybody kill
this trust fund kid?
1072
01:05:18,479 --> 01:05:21,352
Looks like Will
was on to something.
1073
01:05:21,395 --> 01:05:23,745
Did he say anything
before he died?
1074
01:05:23,789 --> 01:05:24,746
Not really.
1075
01:05:24,790 --> 01:05:27,706
He said she had a...
1076
01:05:27,749 --> 01:05:29,490
a guy.
1077
01:05:29,534 --> 01:05:30,883
A what?
1078
01:05:30,927 --> 01:05:32,232
A boyfriend?
1079
01:05:32,276 --> 01:05:36,410
These days, could
have been a girlfriend.
1080
01:05:42,199 --> 01:05:43,026
Newman?
1081
01:05:43,069 --> 01:05:44,592
Detective Newman?
1082
01:05:44,636 --> 01:05:46,986
This is, uh, Taylor Cameron.
1083
01:05:47,030 --> 01:05:49,467
Ah, Ms Cameron,
nice to hear from you.
1084
01:05:49,510 --> 01:05:51,773
Did you think about what I said?
1085
01:05:51,817 --> 01:05:53,950
Yeah, we'd like to get
your thoughts on this.
1086
01:05:53,993 --> 01:05:57,083
Is it OK with
your, um, supervisor?
1087
01:05:57,127 --> 01:05:59,956
Well, let's just keep it
between ourselves for now.
1088
01:05:59,999 --> 01:06:02,610
If anything shakes lose, I
promise you'll get full credit.
1089
01:06:02,654 --> 01:06:03,611
Sounds good.
1090
01:06:03,655 --> 01:06:05,352
So when do you want to meet?
1091
01:06:05,396 --> 01:06:06,223
You name it.
1092
01:06:06,266 --> 01:06:07,572
5 o'clock OK?
1093
01:06:07,615 --> 01:06:08,486
5 o'clock it is.
1094
01:06:10,705 --> 01:06:11,445
What?
1095
01:06:20,280 --> 01:06:23,022
Hi.
Come on in.
1096
01:06:23,066 --> 01:06:25,198
Miss Cameron.
1097
01:06:25,242 --> 01:06:27,331
Please, call me Taylor.
1098
01:06:27,374 --> 01:06:28,375
Taylor?
1099
01:06:28,419 --> 01:06:31,204
That wasn't so hard, was it?
1100
01:06:31,248 --> 01:06:33,250
No, that was easy.
1101
01:06:33,293 --> 01:06:34,338
You look great.
1102
01:06:34,381 --> 01:06:36,253
Thank you.
1103
01:06:36,296 --> 01:06:41,258
Wow, someplace
they gave you here.
1104
01:06:41,301 --> 01:06:43,042
You ready to go out?
1105
01:06:43,086 --> 01:06:45,566
Actually, I
ordered room service.
1106
01:06:45,610 --> 01:06:47,699
There was a great shrimp
platter I wanted to try,
1107
01:06:47,742 --> 01:06:50,484
but it's too big for one.
1108
01:06:50,528 --> 01:06:53,835
Sure, that sounds so good.
1109
01:06:53,879 --> 01:06:56,186
Would you like some wine?
1110
01:06:56,229 --> 01:06:57,839
I guess one glass
wouldn't kill me, would it?
1111
01:07:00,668 --> 01:07:02,888
I hope not.
1112
01:07:02,931 --> 01:07:06,500
I've been saving this for
a very special occasion.
1113
01:07:06,544 --> 01:07:07,414
Really?
1114
01:07:07,458 --> 01:07:08,198
Mm-hmm.
1115
01:07:10,504 --> 01:07:11,592
Here's to...
1116
01:07:11,636 --> 01:07:12,419
Getting the bad guy?
1117
01:07:21,950 --> 01:07:24,953
I'm still not quite sure
why you had me come down here.
1118
01:07:24,997 --> 01:07:26,651
Do I need an attorney present.
1119
01:07:26,694 --> 01:07:28,870
Easy there, professor, what
are you getting so jumpy about?
1120
01:07:28,914 --> 01:07:31,308
We just need your expert opinion
regarding a former student
1121
01:07:31,351 --> 01:07:34,485
of yours, Rachel Kincade.
1122
01:07:34,528 --> 01:07:37,357
Well, I told everything I
know to the police in Hawaii,
1123
01:07:37,401 --> 01:07:38,750
and I still don't
understand why you're
1124
01:07:38,793 --> 01:07:40,143
questioning me about this.
1125
01:07:40,186 --> 01:07:41,753
You haven't told us
everything, professor.
1126
01:07:41,796 --> 01:07:43,450
It looks like Rachel's
car going over the cliff
1127
01:07:43,494 --> 01:07:45,104
may or may not have
been the accident
1128
01:07:45,148 --> 01:07:46,584
everybody thought it was.
1129
01:07:46,627 --> 01:07:48,803
Her brake lines were
severed, Professor.
1130
01:07:48,847 --> 01:07:53,895
Oh, my God I was
just her advisor.
1131
01:07:53,939 --> 01:07:55,288
She was a troubled girl.
1132
01:07:55,332 --> 01:07:56,550
Just because I couldn't
help her doesn't mean
1133
01:07:56,594 --> 01:07:58,639
I killed her, for God's sake.
1134
01:07:58,683 --> 01:08:00,902
Is that what you're implying?
1135
01:08:00,946 --> 01:08:02,556
Do I need to have
an attorney present?
1136
01:08:02,600 --> 01:08:05,124
No, no, professor, no one's
accusing you of anything.
1137
01:08:05,168 --> 01:08:07,257
I just get a little
riled up sometimes.
1138
01:08:07,300 --> 01:08:09,868
Fact of the matter
is brake lines could
1139
01:08:09,911 --> 01:08:11,522
have been severed in the fall.
1140
01:08:11,565 --> 01:08:13,437
I'm just trying to get a
better feel for this case
1141
01:08:13,480 --> 01:08:15,134
because Rachel's
death looks like it's
1142
01:08:15,178 --> 01:08:18,006
connected to the deaths
in Hawaii right now.
1143
01:08:18,050 --> 01:08:19,486
You know what?
1144
01:08:19,530 --> 01:08:21,401
I think I've wasted enough
of your time already.
1145
01:08:21,445 --> 01:08:23,229
Thank you so much for coming in.
1146
01:08:23,273 --> 01:08:26,276
If I have any more questions,
be sure to contact you.
1147
01:08:38,853 --> 01:08:39,985
You hear from Shane yet?
1148
01:08:40,028 --> 01:08:41,987
He hasn't been
there long enough.
1149
01:08:42,030 --> 01:08:42,901
You have any luck?
1150
01:08:42,944 --> 01:08:43,858
You know Rita?
1151
01:08:43,902 --> 01:08:45,121
She emailed me the report.
1152
01:08:45,164 --> 01:08:47,166
I just haven't sifted
through it yet.
1153
01:08:47,210 --> 01:08:48,428
What are you looking for?
1154
01:08:48,472 --> 01:08:52,084
Notification of next of kin.
1155
01:08:52,128 --> 01:08:53,781
And there it is...
1156
01:08:53,825 --> 01:08:54,826
Derek Kincade.
1157
01:08:57,568 --> 01:08:58,873
Wait a minute.
1158
01:08:58,917 --> 01:09:01,311
Derek?
1159
01:09:01,354 --> 01:09:02,138
What is it?
1160
01:09:04,792 --> 01:09:05,532
Derek.
1161
01:09:09,232 --> 01:09:12,409
The guy throwing the
reunion is Derek Simmons.
1162
01:09:12,452 --> 01:09:14,193
The magazine guy.
1163
01:09:14,237 --> 01:09:16,500
You don't actually
think he's the brother?
1164
01:09:16,543 --> 01:09:18,197
Well, I don't know.
1165
01:09:18,241 --> 01:09:21,287
It could be, and he knows
everybody is going to be here.
1166
01:09:21,331 --> 01:09:23,724
You expect me to believe
that a big-time publisher went
1167
01:09:23,768 --> 01:09:25,204
to the serious
trouble and expense
1168
01:09:25,248 --> 01:09:29,252
to stage a reunion to lure
girls into a death trap?
1169
01:09:29,295 --> 01:09:31,776
All I'm saying is we
should check it out.
1170
01:09:31,819 --> 01:09:32,820
It's pretty thin.
1171
01:09:32,864 --> 01:09:35,649
Yeah, it's downright bulimic.
1172
01:09:35,693 --> 01:09:37,999
So the quicker you look
into Simmons' background,
1173
01:09:38,043 --> 01:09:40,088
the quicker we can clear him.
1174
01:09:40,132 --> 01:09:40,915
I'm on it.
1175
01:09:45,659 --> 01:09:47,226
We're on our way, Lieutenant.
1176
01:09:47,270 --> 01:09:48,967
Don't let Newman know
about this, all right?
1177
01:09:49,010 --> 01:09:50,925
I don't want him
trying his cowboy shit.
1178
01:09:50,969 --> 01:09:53,450
Actually, sir, James and I
are not exactly on the best
1179
01:09:53,493 --> 01:09:55,016
of terms with Newman.
1180
01:09:55,060 --> 01:09:57,802
It's probably best if he
doesn't know we're involved.
1181
01:09:57,845 --> 01:09:59,717
I don't think James
could take it.
1182
01:09:59,760 --> 01:10:01,240
I heard all about that one.
1183
01:10:01,284 --> 01:10:02,894
I also heard that
you deserved it.
1184
01:10:02,937 --> 01:10:05,462
Now, listen, if you try
purposely to mess him up just
1185
01:10:05,505 --> 01:10:07,159
to get back at him,
I'm going to have
1186
01:10:07,203 --> 01:10:08,116
both your hands on platters.
1187
01:10:08,160 --> 01:10:09,030
You got it?
1188
01:10:09,074 --> 01:10:10,075
Yes, sir.
1189
01:10:10,118 --> 01:10:12,773
Yes, sir.
1190
01:10:12,817 --> 01:10:13,992
You wanted to see me, sir?
1191
01:10:14,035 --> 01:10:15,733
Oh, hi, Rita, have to seat.
1192
01:10:15,776 --> 01:10:18,170
All right, Mark James, get back
to work and get off the horn.
1193
01:10:23,306 --> 01:10:27,571
So, Rita, I hear it pays to
be friends with the girls in...
1194
01:10:27,614 --> 01:10:28,789
which department are you in?
1195
01:10:28,833 --> 01:10:29,877
Records, sir.
1196
01:10:29,921 --> 01:10:31,444
Records.
1197
01:10:31,488 --> 01:10:32,793
Well, I hear you're friendly
with all the girls down
1198
01:10:32,837 --> 01:10:34,882
in records, Lieutenant Janus.
1199
01:10:34,926 --> 01:10:36,841
Oh, you can call me Hugh.
1200
01:10:36,884 --> 01:10:38,059
Now, is that "Hugh" or "huge?"
1201
01:10:38,103 --> 01:10:38,973
Actually, it's both.
1202
01:10:39,017 --> 01:10:42,760
I'm Hugh and I'm huge.
1203
01:10:42,803 --> 01:10:44,936
He's such a jerk.
1204
01:10:44,979 --> 01:10:46,198
I don't know.
1205
01:10:46,242 --> 01:10:47,721
Why is he always
sticking up for Newman?
1206
01:10:47,765 --> 01:10:49,288
You think he's sweet on him?
1207
01:10:49,332 --> 01:10:50,985
Could be.
1208
01:10:51,029 --> 01:10:52,422
You think the Lieutenant's gay?
1209
01:10:52,465 --> 01:10:53,292
I don't know.
1210
01:10:53,336 --> 01:10:54,815
He's kind of tidy.
1211
01:10:54,859 --> 01:10:56,861
Always talking with his hands.
1212
01:10:56,904 --> 01:10:57,905
Smokes, too.
1213
01:10:57,949 --> 01:10:59,603
Always working out, you know?
1214
01:11:02,606 --> 01:11:04,260
I think you're sweet on him.
1215
01:11:11,179 --> 01:11:13,486
Here's to you, Rachel.
1216
01:11:13,530 --> 01:11:14,313
Finally won.
1217
01:11:45,257 --> 01:11:47,128
- Hello?
- Professor?
1218
01:11:47,172 --> 01:11:48,521
Sam?
1219
01:11:48,565 --> 01:11:50,349
You're burning the
midnight oil, aren't you?
1220
01:11:50,393 --> 01:11:51,916
You should be home now.
1221
01:11:51,959 --> 01:11:54,745
I'm trying very unsuccessfully
to finish up some work.
1222
01:11:54,788 --> 01:11:58,052
Hey, there's two
LAPD detectives.
1223
01:11:58,096 --> 01:12:00,403
They said they're on their
way over here to speak to you.
1224
01:12:00,446 --> 01:12:03,319
I've tried to deter them,
but they're very insistent.
1225
01:12:03,362 --> 01:12:05,103
Listen, I'll take
care of that, OK?
1226
01:12:05,146 --> 01:12:06,931
You go home and get some rest.
1227
01:12:06,974 --> 01:12:08,976
OK.
1228
01:12:09,020 --> 01:12:10,108
Is there anything I can do?
1229
01:12:10,151 --> 01:12:11,152
No, no.
1230
01:12:11,196 --> 01:12:12,415
We'll take care of it tomorrow.
1231
01:12:12,458 --> 01:12:13,633
I'll see you then.
1232
01:12:13,677 --> 01:12:14,417
OK.
1233
01:12:26,211 --> 01:12:27,821
Check that out.
There he goes right there.
1234
01:12:31,347 --> 01:12:33,871
Professor!
1235
01:12:33,914 --> 01:12:35,699
We need to ask you a
few questions regarding
1236
01:12:35,742 --> 01:12:37,483
the death of Rachel Kincade.
1237
01:12:37,527 --> 01:12:39,006
Oh, my God.
1238
01:12:39,050 --> 01:12:39,877
I need to get out of here.
1239
01:12:40,965 --> 01:12:41,922
Hey, he's making a run for it.
1240
01:12:41,966 --> 01:12:42,836
Let's go.
1241
01:12:42,880 --> 01:12:43,707
Let's go.
1242
01:12:48,407 --> 01:12:50,801
This son of a bitch is mine.
1243
01:13:22,789 --> 01:13:23,834
Come on!
1244
01:13:23,877 --> 01:13:24,704
Put on the gas!
1245
01:13:24,748 --> 01:13:25,531
Push it!
1246
01:13:31,145 --> 01:13:32,103
Go, go!
1247
01:13:32,146 --> 01:13:33,017
Go faster!
1248
01:13:43,593 --> 01:13:44,550
Get after that little...
1249
01:13:44,594 --> 01:13:45,377
I'm on it!
1250
01:13:49,642 --> 01:13:50,513
Daniel!
1251
01:13:50,556 --> 01:13:51,427
Stay with him!
1252
01:15:04,891 --> 01:15:06,153
That son of a bitch
is under arrest.
1253
01:15:06,197 --> 01:15:07,067
Let's get him.
1254
01:15:07,111 --> 01:15:07,851
Let's go.
1255
01:15:15,467 --> 01:15:18,078
So why did you become a cop?
1256
01:15:18,122 --> 01:15:22,953
Now I came here to get
your perspective on the case.
1257
01:15:22,996 --> 01:15:26,434
Don't dodge the question.
1258
01:15:26,478 --> 01:15:29,568
Tell me why you became a cop?
1259
01:15:29,612 --> 01:15:32,963
It's, uh, personal.
1260
01:15:33,006 --> 01:15:36,227
Well, you tell me
something personal about you,
1261
01:15:36,270 --> 01:15:39,578
then I'll tell you
something personal about me.
1262
01:15:44,627 --> 01:15:51,547
When I was 20 years
old and my sister was 18,
1263
01:15:51,590 --> 01:15:52,635
she disappeared one day.
1264
01:15:55,420 --> 01:15:57,117
We found her three
weeks later sort of.
1265
01:15:59,859 --> 01:16:02,035
Never did find her
killer, though.
1266
01:16:02,079 --> 01:16:06,387
Anyway, the cops said that they
didn't have enough manpower.
1267
01:16:06,431 --> 01:16:08,564
I'm so sorry.
1268
01:16:08,607 --> 01:16:11,392
Anyway, I joined the
force the very next day
1269
01:16:11,436 --> 01:16:14,352
and, uh, told myself I'm
going to get this guy.
1270
01:16:14,395 --> 01:16:15,179
Did you?
1271
01:16:19,096 --> 01:16:23,970
Nope, but got a
lot of others since.
1272
01:16:24,014 --> 01:16:25,624
Do you think you're
going to get this guy?
1273
01:16:25,668 --> 01:16:26,451
Oh, you can count on it.
1274
01:16:36,548 --> 01:16:37,375
Beautiful necklace.
1275
01:16:40,770 --> 01:16:43,599
It's my grandmother's.
1276
01:16:43,642 --> 01:16:46,776
My grandfather made
it especially for her.
1277
01:16:46,819 --> 01:16:50,170
It's beautiful.
1278
01:16:50,214 --> 01:16:52,738
What's wrong?
1279
01:16:52,782 --> 01:16:53,609
Nothing.
1280
01:19:06,698 --> 01:19:10,354
Got to be kidding.
1281
01:19:10,397 --> 01:19:12,225
Newman.
1282
01:19:12,269 --> 01:19:13,009
Really?
1283
01:19:15,881 --> 01:19:16,664
OK, I'll be right there.
1284
01:19:20,016 --> 01:19:21,365
What?
1285
01:19:21,408 --> 01:19:24,368
- I got to go.
- What's wrong?
1286
01:19:26,544 --> 01:19:27,371
I'll call you later.
1287
01:19:27,414 --> 01:19:28,198
All right?
1288
01:19:40,079 --> 01:19:43,082
Listen, Pratt, my patience
is wearing very thin.
1289
01:19:43,126 --> 01:19:44,605
I need the room number now.
1290
01:19:44,649 --> 01:19:46,390
That information
is confidential.
1291
01:19:46,433 --> 01:19:49,654
Well, not according to the
search warrant, it isn't.
1292
01:19:49,697 --> 01:19:50,524
The room number now.
1293
01:19:54,398 --> 01:19:56,574
What's going on here?
1294
01:19:56,617 --> 01:20:00,143
Well, your friend Rita in LA
has been doing some checking.
1295
01:20:00,186 --> 01:20:01,753
Apparently Derek
Simmons didn't even
1296
01:20:01,797 --> 01:20:03,973
exist until three years ago.
1297
01:20:04,016 --> 01:20:08,064
He changed his name from
James Derek Kincade.
1298
01:20:08,107 --> 01:20:11,328
What Will was trying to say
is that she had a brother.
1299
01:20:11,371 --> 01:20:12,633
We need that room number now.
1300
01:20:12,677 --> 01:20:13,504
Fine.
1301
01:20:13,547 --> 01:20:14,331
Come with me.
1302
01:20:17,203 --> 01:20:18,901
Police!
1303
01:20:18,944 --> 01:20:22,339
We have a warrant!
1304
01:20:22,382 --> 01:20:23,731
I'll check the bedroom.
1305
01:20:32,131 --> 01:20:34,177
Bedroom's clear.
1306
01:20:34,220 --> 01:20:35,047
Come on, this way.
1307
01:20:47,930 --> 01:20:50,671
Well, looky, looky.
1308
01:20:50,715 --> 01:20:53,370
Plane ticket to Hawaii.
1309
01:20:53,413 --> 01:21:00,594
Ah, Derek and Rachel, '97.
1310
01:21:00,638 --> 01:21:02,205
Mm-hmm.
1311
01:21:02,248 --> 01:21:05,295
Exhibit A. We'll make a call.
1312
01:21:05,338 --> 01:21:07,645
Get the boys from
the lab up here.
1313
01:21:07,688 --> 01:21:09,995
Nice work, detective,
but how the hell did you
1314
01:21:10,039 --> 01:21:12,302
get a search warrant so fast?
1315
01:21:12,345 --> 01:21:13,956
Make a note, Newman.
1316
01:21:13,999 --> 01:21:16,219
Always stay friends with the
boys in the judicial system.
1317
01:21:27,926 --> 01:21:29,580
Thanks for letting me hang here.
1318
01:21:29,623 --> 01:21:32,235
No problem.
1319
01:21:32,278 --> 01:21:34,454
Want to order some room service?
1320
01:21:34,498 --> 01:21:37,327
No, I'm great.
1321
01:21:37,370 --> 01:21:38,415
Are you OK?
1322
01:21:38,458 --> 01:21:39,764
Just thinking.
1323
01:21:39,807 --> 01:21:41,592
Where were you when
Terri was murdered?
1324
01:21:41,635 --> 01:21:43,072
What the hell kind
of question is that?
1325
01:21:43,115 --> 01:21:44,856
It's a good one.
1326
01:21:44,900 --> 01:21:45,988
Where were you?
1327
01:21:46,031 --> 01:21:47,467
I was at the luncheon with you.
1328
01:21:47,511 --> 01:21:49,034
Most of the time.
1329
01:21:49,078 --> 01:21:50,818
You were gone for quite
a while at one point.
1330
01:21:50,862 --> 01:21:51,819
I had to go to the bathroom.
1331
01:21:51,863 --> 01:21:53,125
For 15 minutes?
1332
01:21:53,169 --> 01:21:55,693
There was a line.
1333
01:21:55,736 --> 01:21:57,390
Why am I defending
myself to you?
1334
01:21:57,434 --> 01:22:00,828
Because maybe you've got
something to defend against.
1335
01:22:00,872 --> 01:22:02,656
Are you accusing
me of something?
1336
01:22:02,700 --> 01:22:04,876
Look, all I know is
that if the killer's
1337
01:22:04,920 --> 01:22:06,747
doing this to avenge
Rachel, tonight's
1338
01:22:06,791 --> 01:22:08,227
the anniversary of her death.
1339
01:22:08,271 --> 01:22:11,665
And you and I are the
only two still left alive.
1340
01:22:11,709 --> 01:22:13,058
So?
1341
01:22:13,102 --> 01:22:17,280
So I know I didn't do
it, which leaves you.
1342
01:22:17,323 --> 01:22:19,586
Look, that is far enough.
1343
01:22:19,630 --> 01:22:21,371
Where in the hell
did you get that?
1344
01:22:21,414 --> 01:22:22,241
Wouldn't you like to know?
1345
01:22:26,506 --> 01:22:28,204
What the hell?
1346
01:22:28,247 --> 01:22:29,857
I suppose you think that I had
something to do with this, too.
1347
01:22:29,901 --> 01:22:30,684
Shut up!
1348
01:22:38,301 --> 01:22:40,259
Dead.
1349
01:22:40,303 --> 01:22:42,783
Damn it.
1350
01:22:42,827 --> 01:22:45,395
OK, go outside and find
out what's going on.
1351
01:22:45,438 --> 01:22:47,484
You go find out what's going on.
1352
01:22:47,527 --> 01:22:49,312
Yes, I am the one with
the gun, which is why you
1353
01:22:49,355 --> 01:22:50,356
are going to go check it out.
1354
01:23:45,063 --> 01:23:45,890
Hey, girls.
1355
01:23:49,372 --> 01:23:50,286
Oh, my God.
1356
01:23:50,329 --> 01:23:51,200
I shot a cop!
1357
01:23:56,335 --> 01:23:57,684
Officer!
Officer!
1358
01:23:57,728 --> 01:23:58,685
I shot a cop!
1359
01:23:58,729 --> 01:23:59,556
Are you OK?
1360
01:24:05,605 --> 01:24:06,563
No!
1361
01:24:13,483 --> 01:24:14,440
Julie?
1362
01:24:14,484 --> 01:24:15,615
Julie, hang in there, sweetie.
1363
01:24:15,659 --> 01:24:16,703
Shane.
1364
01:24:16,747 --> 01:24:17,791
Hang in there.
Hang in there.
1365
01:24:17,835 --> 01:24:19,097
- It was an accident.
- Yeah.
1366
01:24:19,141 --> 01:24:20,490
Just go, just go.
Get out of here now.
1367
01:24:27,497 --> 01:24:28,498
9-1-1.
1368
01:24:28,541 --> 01:24:30,108
Yeah, Detective Shane Newman.
1369
01:24:30,152 --> 01:24:32,980
Yeah, I need an ambulance
at the Konaloa Hotel.
1370
01:24:33,024 --> 01:24:35,374
Second floor, ocean tower.
1371
01:24:35,418 --> 01:24:36,419
Yeah.
1372
01:24:36,462 --> 01:24:37,811
Code 3, we got an officer down.
1373
01:24:37,855 --> 01:24:39,552
I repeat, officer down.
1374
01:24:39,596 --> 01:24:40,988
Right away.
1375
01:24:41,032 --> 01:24:41,946
Hang in there, sweetie.
1376
01:24:41,989 --> 01:24:42,860
Hang in there.
1377
01:24:42,903 --> 01:24:45,428
It'll be all right.
1378
01:24:45,471 --> 01:24:48,387
You're going to be all right.
1379
01:24:48,431 --> 01:24:50,911
Oh, my God.
1380
01:24:50,955 --> 01:24:52,304
It's Derek Simmons.
1381
01:25:08,842 --> 01:25:10,975
Newman, thought you
might like to know.
1382
01:25:11,018 --> 01:25:13,238
Julie is out of danger.
1383
01:25:13,282 --> 01:25:15,022
That's good.
1384
01:25:15,066 --> 01:25:16,372
She's tough.
1385
01:25:16,415 --> 01:25:17,982
A little R&R and she'll
be back on the job.
1386
01:25:18,025 --> 01:25:19,462
Really?
1387
01:25:19,505 --> 01:25:21,464
I figured after this mess,
she'd want to transfer.
1388
01:25:21,507 --> 01:25:22,595
We offered.
1389
01:25:22,639 --> 01:25:24,031
She said no way.
1390
01:25:24,075 --> 01:25:25,729
That somebody had to
keep you out of trouble.
1391
01:25:28,079 --> 01:25:29,167
That's funny.
1392
01:25:29,211 --> 01:25:31,038
You did a good job, detective...
1393
01:25:31,082 --> 01:25:32,257
both of you.
1394
01:25:32,301 --> 01:25:35,260
A little rest wouldn't
kill you either.
1395
01:25:35,304 --> 01:25:36,653
They figure out
what they're going
1396
01:25:36,696 --> 01:25:39,046
to do with that sorority
girl who shot Julie?
1397
01:25:39,090 --> 01:25:42,224
Well, you said
it was accidental.
1398
01:25:42,267 --> 01:25:44,704
Looks like that's going
to be good enough.
1399
01:25:44,748 --> 01:25:46,097
You know, another
case like this,
1400
01:25:46,141 --> 01:25:47,446
I'm going to want to
transfer to sanitation.
1401
01:25:50,232 --> 01:25:52,147
This the guy?
1402
01:25:52,190 --> 01:25:53,887
Yeah.
1403
01:25:53,931 --> 01:25:56,151
After we searched Simmons' room,
we found a picture of the two
1404
01:25:56,194 --> 01:25:57,456
of them together.
1405
01:25:57,500 --> 01:25:59,589
Seems like they were
a close-knit family.
1406
01:25:59,632 --> 01:26:01,199
You know, after those
sorority girls drove Rachel
1407
01:26:01,243 --> 01:26:04,724
to commit suicide,
Simmons decided to take
1408
01:26:04,768 --> 01:26:06,552
the law into his own hands.
1409
01:26:06,596 --> 01:26:07,814
He sure went through
a lot of trouble.
1410
01:26:12,602 --> 01:26:15,213
Somewhere there's a double
whiskey with my name on it.
1411
01:26:15,257 --> 01:26:16,867
Amen to that, and I'm buying.
1412
01:26:20,653 --> 01:26:21,437
It's a beautiful necklace.
1413
01:26:24,701 --> 01:26:25,484
Son of a bitch.
1414
01:26:33,188 --> 01:26:34,145
What's wrong?
1415
01:26:34,189 --> 01:26:34,972
One second.
1416
01:26:47,637 --> 01:26:49,334
She said that necklace
was one of a kind.
1417
01:26:58,038 --> 01:26:59,692
Jesus Christ.
1418
01:26:59,736 --> 01:27:02,173
Hey, Kristen.
1419
01:27:02,217 --> 01:27:04,175
Taylor, you almost
scared me to death.
1420
01:27:04,219 --> 01:27:06,395
Well, sometimes you just
take what you can get.
1421
01:27:10,312 --> 01:27:11,791
Why are you all
dressed in black?
1422
01:27:11,835 --> 01:27:14,272
I had a death in the family.
1423
01:27:14,316 --> 01:27:16,970
Oh, I'm sorry.
1424
01:27:17,014 --> 01:27:20,887
You know, I've got to get ready,
but maybe we could talk later?
1425
01:27:20,931 --> 01:27:25,849
Isn't it wild about Derek
Simmons being a killer?
1426
01:27:25,892 --> 01:27:27,416
He was a sick freak.
1427
01:27:27,459 --> 01:27:29,418
You could say that.
1428
01:27:29,461 --> 01:27:33,813
Or you could say he was a
brother that loved his sister,
1429
01:27:33,857 --> 01:27:36,120
and that kind of
family devotion is very
1430
01:27:36,163 --> 01:27:38,165
hard to come by these days.
1431
01:27:38,209 --> 01:27:39,602
Wouldn't you say?
1432
01:27:39,645 --> 01:27:41,952
I would say that psycho's
ran in their family.
1433
01:27:41,995 --> 01:27:43,301
You know his sister
killed herself
1434
01:27:43,345 --> 01:27:44,998
over absolutely nothing.
1435
01:27:51,135 --> 01:27:51,918
Nothing?
1436
01:27:57,315 --> 01:28:00,144
That wasn't nothing!
1437
01:28:00,187 --> 01:28:03,974
That's nothing!
1438
01:28:04,017 --> 01:28:05,715
Derek's my brother!
1439
01:28:05,758 --> 01:28:07,499
- Brother?
- Yeah!
1440
01:28:07,543 --> 01:28:10,981
Derek, Rachel... that was
my brother and my sister!
1441
01:28:11,024 --> 01:28:12,069
My God, you were in on this?
1442
01:28:16,203 --> 01:28:17,988
OK, OK...
1443
01:28:18,031 --> 01:28:20,773
Fucking stupid, you know that?
1444
01:28:20,817 --> 01:28:21,731
Taylor.
1445
01:28:21,774 --> 01:28:22,688
Stop it!
1446
01:28:22,732 --> 01:28:24,124
God, Taylor!
1447
01:28:24,168 --> 01:28:25,561
Get off of me!
1448
01:28:53,415 --> 01:28:54,241
Taylor!
1449
01:28:57,288 --> 01:28:59,203
Shane!
1450
01:28:59,246 --> 01:29:01,292
You're just in time.
1451
01:29:01,336 --> 01:29:02,249
Let her go, Taylor.
1452
01:29:02,293 --> 01:29:03,425
I knew you'd find out.
1453
01:29:03,468 --> 01:29:04,687
Let her go.
Back away.
1454
01:29:04,730 --> 01:29:05,644
Now.
1455
01:29:05,688 --> 01:29:07,167
What are you going to do?
1456
01:29:07,211 --> 01:29:08,734
Shoot me?
1457
01:29:08,778 --> 01:29:09,866
If you force me to.
1458
01:29:09,909 --> 01:29:11,215
I don't believe you.
1459
01:29:11,258 --> 01:29:12,564
Kristen's not worth it.
1460
01:29:12,608 --> 01:29:15,785
Yes, she is.
1461
01:29:15,828 --> 01:29:17,482
Did you know that
Rachel was pregnant
1462
01:29:17,526 --> 01:29:19,484
when she killed herself?
1463
01:29:19,528 --> 01:29:20,833
That's right.
1464
01:29:20,877 --> 01:29:23,009
And the funny thing
is all those things
1465
01:29:23,053 --> 01:29:24,968
that you called her in school...
1466
01:29:25,011 --> 01:29:27,405
a slut, a whore...
1467
01:29:27,449 --> 01:29:28,798
was all true!
1468
01:29:30,452 --> 01:29:33,019
She just wanted to be loved.
1469
01:29:33,063 --> 01:29:38,547
Like me and Derek did, only
she couldn't find love.
1470
01:29:38,590 --> 01:29:41,071
She had to search
up father figures.
1471
01:29:41,114 --> 01:29:46,511
She was always looking for
daddy, and all she could find
1472
01:29:46,555 --> 01:29:49,079
was a horny,
middle-aged professor.
1473
01:29:49,122 --> 01:29:51,473
Professor Andrews?
1474
01:29:51,516 --> 01:29:54,432
Yeah, that's right.
1475
01:29:54,476 --> 01:29:57,087
Professor Andrews.
1476
01:29:57,130 --> 01:29:59,698
What a nice guy he was, huh?
1477
01:29:59,742 --> 01:30:02,614
When she found out she was
pregnant with his child,
1478
01:30:02,658 --> 01:30:05,791
he dumped her just like that!
1479
01:30:05,835 --> 01:30:08,925
Then Kristen here
and all her buddies
1480
01:30:08,968 --> 01:30:11,667
started playing
evil games with her.
1481
01:30:11,710 --> 01:30:16,628
So poor Rachel couldn't
take it anymore.
1482
01:30:16,672 --> 01:30:20,589
She just couldn't take it...
1483
01:30:20,632 --> 01:30:24,419
just like me.
1484
01:30:24,462 --> 01:30:29,206
You better back off, Shane,
or I'll break her neck!
1485
01:30:29,249 --> 01:30:30,990
Back off!
1486
01:30:31,034 --> 01:30:32,383
Don't do it.
1487
01:30:34,429 --> 01:30:35,299
You want her?
1488
01:31:30,180 --> 01:31:31,137
Taylor!
1489
01:31:31,181 --> 01:31:32,661
Stop!
1490
01:31:32,704 --> 01:31:34,314
There's no way down from there.
1491
01:31:34,358 --> 01:31:35,533
I know!
1492
01:31:35,577 --> 01:31:37,883
Taylor, you need help.
1493
01:31:37,927 --> 01:31:40,233
No one's gonna help me!
1494
01:31:40,277 --> 01:31:42,148
Come on down.
1495
01:31:42,192 --> 01:31:43,802
- No!
- Come on.
1496
01:31:43,846 --> 01:31:44,716
We can help you.
1497
01:31:44,760 --> 01:31:48,546
No, you won't.
1498
01:31:48,590 --> 01:31:49,547
Don't do it!
1499
01:31:49,591 --> 01:31:50,505
Goodbye, Shane.
1500
01:32:30,196 --> 01:32:32,329
Get Ferguson on the line.
1501
01:32:32,372 --> 01:32:33,417
He's got another pickup to make.
1502
01:32:53,263 --> 01:32:54,133
Crazy bitch.
1503
01:33:11,020 --> 01:33:12,935
Hey, stranger.
1504
01:33:12,978 --> 01:33:14,110
Hey.
1505
01:33:14,153 --> 01:33:15,241
- How you feeling?
- Feel great.
1506
01:33:15,285 --> 01:33:16,068
Hm?
1507
01:33:19,071 --> 01:33:21,944
I'm just glad you're back.
1508
01:33:21,987 --> 01:33:23,902
How are you feeling?
1509
01:33:23,946 --> 01:33:25,730
What's that mean?
1510
01:33:25,774 --> 01:33:29,647
I hate to admit this, but,
uh, there was a while there when
1511
01:33:29,691 --> 01:33:30,866
I thought you might be the...
1512
01:33:30,909 --> 01:33:32,911
What?
1513
01:33:32,955 --> 01:33:35,261
I just think
you're really weird.
1514
01:33:35,305 --> 01:33:38,743
Well, thank you, I guess.
1515
01:33:38,787 --> 01:33:41,441
So now that you're back, I guess
we can finally close this case,
1516
01:33:41,485 --> 01:33:42,660
right?
1517
01:33:42,704 --> 01:33:44,183
Unless you're still
stuck on nailing
1518
01:33:44,227 --> 01:33:46,229
that Professor Andrews back
in LA on the obstruction
1519
01:33:46,272 --> 01:33:47,839
of justice charges?
1520
01:33:47,883 --> 01:33:50,320
Nah, I decided to
give the guy a break.
1521
01:33:50,363 --> 01:33:51,626
Uh, no.
1522
01:33:59,459 --> 01:34:02,158
Hey, Professor.
1523
01:34:02,201 --> 01:34:03,638
Sam?
1524
01:34:03,681 --> 01:34:05,596
Good to see you.
1525
01:34:05,640 --> 01:34:06,945
Don't worry, Professor.
1526
01:34:06,989 --> 01:34:08,425
They'll never convict you.
1527
01:34:08,468 --> 01:34:09,469
What do you mean?
1528
01:34:17,956 --> 01:34:20,742
- Why?
- My name's Sam Kincade.
1529
01:34:20,785 --> 01:34:22,004
Kincade!
1530
01:34:22,047 --> 01:34:23,483
Sound familiar?
1531
01:34:23,527 --> 01:34:24,528
I'm sorry.
1532
01:34:34,103 --> 01:34:36,888
You know, he's one
lucky son of a bitch
1533
01:34:36,932 --> 01:34:39,978
because I'm sure he was
next on Taylor's hit list.
1534
01:34:40,022 --> 01:34:42,851
He is one lucky son of a bitch.
1535
01:34:42,894 --> 01:34:46,028
It's a good thing for him
Rachel doesn't have any more
1536
01:34:46,071 --> 01:34:48,378
relatives running around.
1537
01:34:48,421 --> 01:34:49,161
Uh, yeah.
99541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.