All language subtitles for Examination.2003.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,264 --> 00:02:58,308 Lousy weather. 2 00:02:58,352 --> 00:02:59,309 Yeah. 3 00:02:59,353 --> 00:03:01,268 Think I'm catching a cold. 4 00:03:01,311 --> 00:03:02,182 Too bad. 5 00:03:20,548 --> 00:03:22,332 Hey. 6 00:03:22,376 --> 00:03:23,203 Hey. 7 00:03:36,781 --> 00:03:37,956 Son of a bitch. 8 00:03:59,021 --> 00:03:59,978 I'm on him. 9 00:04:00,022 --> 00:04:00,892 I'm on him. 10 00:04:00,936 --> 00:04:01,893 Turn the fucking wheel. 11 00:04:31,096 --> 00:04:31,836 No! 12 00:05:11,398 --> 00:05:12,834 Let's go. I got him. 13 00:05:12,877 --> 00:05:13,835 I got him. 14 00:05:30,373 --> 00:05:31,243 Holy shit. 15 00:06:05,800 --> 00:06:09,238 Where the hell's he going? 16 00:06:10,761 --> 00:06:12,807 Whoa! 17 00:06:12,850 --> 00:06:13,590 Shit! 18 00:06:32,000 --> 00:06:33,871 Newman, get in here now. 19 00:06:33,915 --> 00:06:35,307 Yes, I heard you the first time. 20 00:06:35,351 --> 00:06:36,961 I'll get on it right away. 21 00:06:37,005 --> 00:06:38,485 Yeah, you too. 22 00:06:38,528 --> 00:06:39,442 Newman, get in here. 23 00:06:42,837 --> 00:06:44,186 And when I say now, I mean now. 24 00:06:44,229 --> 00:06:45,361 We're on my time, not yours. 25 00:06:45,405 --> 00:06:46,536 You understand? 26 00:06:46,580 --> 00:06:47,450 Yes, sir. 27 00:06:47,494 --> 00:06:48,712 What's this? 28 00:06:48,756 --> 00:06:50,453 What is what, sir? 29 00:06:50,497 --> 00:06:52,368 Starting right now, I want you to explain this packet of shit 30 00:06:52,412 --> 00:06:53,195 to me. 31 00:06:55,284 --> 00:06:57,242 There's nothing to explain, Lieutenant, it's all in here. 32 00:06:57,286 --> 00:06:58,940 Nothing to explain, huh? 33 00:06:58,983 --> 00:07:01,508 All right, first of all, our buddies in the DEA. 34 00:07:01,551 --> 00:07:03,161 You pissed them off because you won't hand 35 00:07:03,205 --> 00:07:04,902 over your case to them, right? 36 00:07:04,946 --> 00:07:07,601 Second of all, then they decide to go ahead and do it your way, 37 00:07:07,644 --> 00:07:10,647 suddenly your cell phone is conveniently on the blink. 38 00:07:10,691 --> 00:07:11,996 Don't ever do that again. 39 00:07:12,040 --> 00:07:13,694 And last but not least, I got to figure out 40 00:07:13,737 --> 00:07:15,957 some way to pull $2 mil out of my tuchus 41 00:07:16,000 --> 00:07:17,349 in case we lose this lawsuit. 42 00:07:17,393 --> 00:07:18,481 And you still want to stand there and tell 43 00:07:18,525 --> 00:07:19,830 me there's nothing to explain? 44 00:07:19,874 --> 00:07:21,832 No, I think you've said it all, Lieutenant. 45 00:07:21,876 --> 00:07:22,920 Sit down, Newman. 46 00:07:27,751 --> 00:07:29,318 You're such a screw up. 47 00:07:29,361 --> 00:07:30,493 Thank you, sir. 48 00:07:30,537 --> 00:07:32,190 In spite of that fact, you also 49 00:07:32,234 --> 00:07:33,670 happen to be one of the best men I've ever had work under me. 50 00:07:33,714 --> 00:07:36,151 Well, thank you, sir. 51 00:07:36,194 --> 00:07:37,500 What time is it, Newman? 52 00:07:38,458 --> 00:07:39,502 It's 2:30, sir. 53 00:07:39,546 --> 00:07:41,722 Wrong. 54 00:07:41,765 --> 00:07:44,638 It's time for a change. 55 00:07:44,681 --> 00:07:46,596 Here. 56 00:07:46,640 --> 00:07:47,510 What's this? 57 00:07:47,554 --> 00:07:49,294 It's your transfer. 58 00:07:49,338 --> 00:07:54,125 I think it's time for you to go someplace warm and quiet, maybe 59 00:07:54,169 --> 00:07:55,605 even tropical. 60 00:07:55,649 --> 00:07:57,302 Someplace where you're not gonna get in trouble. 61 00:07:57,346 --> 00:07:58,216 But, sir, look... 62 00:07:58,260 --> 00:08:00,262 Uh, uh, uh, uh, uh. 63 00:08:00,305 --> 00:08:01,742 Look, get a little tan, all right? 64 00:08:01,785 --> 00:08:03,483 Eat some pineapple. 65 00:08:03,526 --> 00:08:05,180 If you want, you can even arrest a hula girl for jaywalking. 66 00:08:05,223 --> 00:08:06,486 I don't care. 67 00:08:06,529 --> 00:08:07,965 Just get your shit together, all right? 68 00:08:08,009 --> 00:08:11,186 Maybe one day, we'll work together again, maybe. 69 00:08:11,229 --> 00:08:12,100 Look, Lieutenant Janus... 70 00:08:15,451 --> 00:08:18,106 Hugh Janus. 71 00:08:18,149 --> 00:08:19,020 Yeah, hold on. 72 00:08:19,063 --> 00:08:19,934 Get outta here. 73 00:08:19,977 --> 00:08:20,978 Get outta here. 74 00:08:21,022 --> 00:08:21,936 Give me a little privacy, huh? 75 00:08:21,979 --> 00:08:22,719 Yes, sir. 76 00:08:26,157 --> 00:08:27,550 Nut. 77 00:08:27,594 --> 00:08:29,900 Yeah. 78 00:08:29,944 --> 00:08:30,814 I can meet you about 3:30. 79 00:08:30,858 --> 00:08:32,599 How about that? 80 00:08:32,642 --> 00:08:33,817 Good. 81 00:08:33,861 --> 00:08:35,427 Shit, I would have given anything, 82 00:08:35,471 --> 00:08:38,430 anything to see the look on that smug bastard's face 83 00:08:38,474 --> 00:08:40,911 while the DEA is ripping him a new asshole 84 00:08:40,955 --> 00:08:42,391 for stealing their bust. 85 00:08:42,434 --> 00:08:44,698 Hey, man, that's not even the best part. 86 00:08:44,741 --> 00:08:47,570 Thanks to Newman, the department could be facing a multimillion 87 00:08:47,614 --> 00:08:51,574 dollar lawsuit for conducting a high speed car chase 88 00:08:51,618 --> 00:08:54,925 that recklessly and needlessly endangered lives, 89 00:08:54,969 --> 00:08:56,579 quote unquote. 90 00:08:56,623 --> 00:08:58,320 Oh, man, that's great. 91 00:08:58,363 --> 00:08:59,756 That is great. 92 00:08:59,800 --> 00:09:02,585 Super cop is finally knocked down a peg or two. 93 00:09:02,629 --> 00:09:04,369 Has Janus seen this yet? 94 00:09:04,413 --> 00:09:06,546 I had Rita slip it on his desk this morning. 95 00:09:21,909 --> 00:09:23,084 Sorry, Shane. 96 00:09:23,127 --> 00:09:25,042 This jerk made me do it. 97 00:09:25,086 --> 00:09:26,304 Don't worry, kiddo. 98 00:09:26,348 --> 00:09:28,219 Sure you can make it up to me somehow. 99 00:09:28,263 --> 00:09:30,961 If you ever leave that boyfriend of yours. 100 00:09:31,005 --> 00:09:32,572 Well, if I do, you'll be the first to know. 101 00:09:40,188 --> 00:09:41,711 What's so funny, huh? 102 00:09:41,755 --> 00:09:43,757 - What's so funny? - Nothing. 103 00:09:43,800 --> 00:09:44,627 Nothing. 104 00:09:44,671 --> 00:09:45,585 Nothing 105 00:09:45,628 --> 00:09:46,934 Nothing, man. 106 00:09:46,977 --> 00:09:48,544 It's nice to know who my friends are. 107 00:09:51,982 --> 00:09:54,637 Guy can't take a joke. 108 00:09:54,681 --> 00:09:56,508 I could have kicked his ass. 109 00:09:56,552 --> 00:09:57,553 Absolutely. 110 00:11:50,057 --> 00:11:51,014 Wow. 111 00:11:51,058 --> 00:11:52,320 Can you believe this? 112 00:11:52,363 --> 00:11:54,496 This is like, so cool. 113 00:11:54,539 --> 00:11:55,584 Yeah. 114 00:11:55,627 --> 00:11:57,194 Real cool, Terri. 115 00:11:57,238 --> 00:12:01,459 Must only be 140 degrees out here. 116 00:12:21,131 --> 00:12:23,525 You know, I'm not too crazy about this whole centerfold 117 00:12:23,568 --> 00:12:26,789 idea, and like, making you more self-absorbed 118 00:12:26,833 --> 00:12:27,659 than you already are. 119 00:12:29,313 --> 00:12:31,707 Come on, Derek Simmons of Cavalier magazine. 120 00:12:31,751 --> 00:12:34,579 I think he knows a good thing when he sees it. 121 00:12:34,623 --> 00:12:36,059 Besides, I just about flipped out 122 00:12:36,103 --> 00:12:38,018 when Kristen called me and told me 123 00:12:38,061 --> 00:12:41,195 that we were chosen to be Cavalier's Sexy Sorority 124 00:12:41,238 --> 00:12:43,588 Sweethearts issue, and that we were 125 00:12:43,632 --> 00:12:45,895 gonna be in the centerfold. 126 00:12:45,939 --> 00:12:47,549 You know, I wonder if Kristen and the other girls 127 00:12:47,592 --> 00:12:48,768 have arrived yet. 128 00:13:10,441 --> 00:13:12,356 Wow. 129 00:13:12,400 --> 00:13:15,359 Look at this place. 130 00:13:15,403 --> 00:13:17,318 Wow. 131 00:13:17,361 --> 00:13:18,319 This place. 132 00:13:31,245 --> 00:13:32,246 Hi. 133 00:13:32,289 --> 00:13:33,551 Welcome to Konoloa Resort. 134 00:13:33,595 --> 00:13:35,162 Is this your first time on the island? 135 00:13:35,205 --> 00:13:36,163 Yeah. 136 00:13:36,206 --> 00:13:37,077 We're here for the reunion. 137 00:13:37,120 --> 00:13:37,991 Great. 138 00:13:38,034 --> 00:13:39,079 What are your names? 139 00:13:39,122 --> 00:13:39,993 Terri Walker. 140 00:13:40,036 --> 00:13:40,907 William Culp. 141 00:13:40,950 --> 00:13:42,212 Got you. 142 00:13:42,256 --> 00:13:45,563 You'll be right here in the Pele suite. 143 00:13:45,607 --> 00:13:47,478 Don't you need our credit card numbers or anything? 144 00:13:47,522 --> 00:13:48,479 No, sir. 145 00:13:48,523 --> 00:13:49,872 Your stay is all-inclusive. 146 00:13:49,916 --> 00:13:51,656 I'll be back in just a moment. 147 00:13:51,700 --> 00:13:52,527 No way! 148 00:13:52,570 --> 00:13:54,007 Yeah, babe, I told you. 149 00:13:54,050 --> 00:13:56,183 "Cavalier" magazine is covering the whole thing. 150 00:13:56,226 --> 00:13:58,881 What I don't understand is why Derek Simmons 151 00:13:58,925 --> 00:14:02,015 would be interested in a small town Hawaiian sorority like you 152 00:14:02,058 --> 00:14:03,538 guys. 153 00:14:03,581 --> 00:14:06,149 I mean, there was only, like, one sorority at Big 154 00:14:06,193 --> 00:14:08,499 Island University... yours. 155 00:14:08,543 --> 00:14:11,328 Quality, not quantity, my dear. 156 00:14:11,372 --> 00:14:15,202 Like your fraternity was any bigger. 157 00:14:15,245 --> 00:14:17,291 Here are your keys and a map of the resort. 158 00:14:17,334 --> 00:14:20,163 There's an alumni luncheon at the main banquet room at 12:30. 159 00:14:20,207 --> 00:14:21,904 What do you say we hit the jacuzzi? 160 00:14:21,948 --> 00:14:24,515 I hear this place has an amazing spa, 161 00:14:24,559 --> 00:14:28,215 and after that long plane ride, I could sure use it. 162 00:14:48,670 --> 00:14:52,108 So I get that Derek Simmons is this dot com millionaire nerd, 163 00:14:52,152 --> 00:14:53,980 and he opened his own men's magazine, "Cavalier," 164 00:14:54,023 --> 00:14:55,851 to compete with the other big ones. 165 00:14:55,895 --> 00:14:58,985 What I don't get is why does he want girls who graduated five 166 00:14:59,028 --> 00:15:00,551 years ago to be a centerfold? 167 00:15:00,595 --> 00:15:02,031 I mean, you guys aren't famous. 168 00:15:02,075 --> 00:15:03,990 You weren't famous then and you're not famous now. 169 00:15:04,033 --> 00:15:06,122 So what are you trying to say? 170 00:15:06,166 --> 00:15:10,039 I'm not as hot now as I was five years ago? 171 00:15:10,083 --> 00:15:11,693 Well, let me take you into the jacuzzi 172 00:15:11,736 --> 00:15:13,695 and show you how hot I still am. 173 00:15:27,143 --> 00:15:30,451 Now this is what I call class. 174 00:15:30,494 --> 00:15:33,758 I could definitely get used to this. 175 00:15:33,802 --> 00:15:36,674 I wonder if this Derek Simmons guy's married or what. 176 00:15:36,718 --> 00:15:37,937 I mean, not that it really matters. 177 00:15:37,980 --> 00:15:38,981 As long as he fools around. 178 00:15:41,723 --> 00:15:45,901 Oh, this place is incredible. 179 00:15:45,945 --> 00:15:47,555 Cannot wait to party tonight. 180 00:15:47,598 --> 00:15:51,254 That's for sure. What's this? 181 00:15:54,083 --> 00:15:55,998 Thank you. 182 00:15:56,042 --> 00:15:59,219 Welcome to Hawaii, blah, blah, blah. 183 00:15:59,262 --> 00:16:02,396 "You can get all you deserve and more, Love, R." 184 00:16:02,439 --> 00:16:03,788 What the hell does that mean? 185 00:16:03,832 --> 00:16:05,399 Who the hell is "R"? 186 00:16:05,442 --> 00:16:07,183 Who the hell cares? 187 00:16:07,227 --> 00:16:09,446 Obviously this "R" person wants us to have a good time, which 188 00:16:09,490 --> 00:16:11,971 is exactly what I intend to do. 189 00:16:12,014 --> 00:16:14,408 I suggest you do the same. 190 00:16:14,451 --> 00:16:15,757 Look, I'll talk to you later. 191 00:16:15,800 --> 00:16:19,891 I have to get ready for that banquet. 192 00:16:19,935 --> 00:16:20,718 Later. 193 00:21:13,489 --> 00:21:16,449 Damn, Willy, you could raise the dead. 194 00:21:16,492 --> 00:21:19,582 - Look who's talking. - I'm thirsty, baby. 195 00:21:19,626 --> 00:21:21,715 You go get me something to drink. 196 00:21:21,758 --> 00:21:24,108 Sure. 197 00:21:24,152 --> 00:21:24,892 Don't miss me too much. 198 00:21:40,124 --> 00:21:40,777 Will? 199 00:21:54,704 --> 00:21:56,358 Will? 200 00:21:56,402 --> 00:21:57,490 Will, is that you? 201 00:22:02,321 --> 00:22:04,148 Will? 202 00:22:04,192 --> 00:22:05,062 Will? 203 00:22:22,776 --> 00:22:25,213 Sorry I took so long, babe. 204 00:22:25,256 --> 00:22:26,214 Terri! 205 00:22:26,257 --> 00:22:27,563 My God, Terri! 206 00:22:33,134 --> 00:22:34,091 Help! 207 00:22:34,135 --> 00:22:35,092 Help! 208 00:22:35,136 --> 00:22:36,006 Somebody. 209 00:22:56,375 --> 00:22:57,811 Detective! Detective! 210 00:22:57,854 --> 00:22:58,812 Excuse me, ma'am. 211 00:22:58,855 --> 00:23:00,204 You can't be here right now. 212 00:23:00,248 --> 00:23:01,728 I'm the hotel manager. 213 00:23:01,771 --> 00:23:03,643 I understand, but this is a crime scene 214 00:23:03,686 --> 00:23:04,992 and we have to keep it clear. 215 00:23:05,035 --> 00:23:06,689 I have a right to know what's going on. 216 00:23:06,733 --> 00:23:11,607 We'll brief you when we've finished, all right? 217 00:23:16,830 --> 00:23:19,572 ...especially in the last 72 hours. 218 00:23:19,615 --> 00:23:23,402 There's my forensics guy. 219 00:23:23,445 --> 00:23:24,794 I'll call you, Cindy! 220 00:23:24,838 --> 00:23:28,972 Ferguson, this is Shane Newman, my new partner. 221 00:23:29,016 --> 00:23:31,105 Try to do anything to embarrass me, please. 222 00:23:31,148 --> 00:23:32,454 We'd like him to stick around for a while. 223 00:23:38,417 --> 00:23:39,940 Friends call me Fergie. 224 00:23:39,983 --> 00:23:41,289 Local dead guy specialist. 225 00:23:41,332 --> 00:23:42,203 Welcome to Hawaii. 226 00:23:42,246 --> 00:23:43,813 Thank you. 227 00:23:43,857 --> 00:23:45,336 So, uh, what's going on here? 228 00:23:45,380 --> 00:23:46,816 Yeah, clue us in. 229 00:23:46,860 --> 00:23:48,731 Theresa Noel Walker, Thousand Oaks, California, 230 00:23:48,775 --> 00:23:50,211 single white female. 231 00:23:50,254 --> 00:23:51,430 Guy over there is her boyfriend. 232 00:23:51,473 --> 00:23:52,213 He found the body. 233 00:23:55,521 --> 00:23:56,435 How'd it happen? 234 00:23:56,478 --> 00:23:57,784 Looks like strangulation. 235 00:23:57,827 --> 00:23:59,568 And where's the body? 236 00:23:59,612 --> 00:24:00,439 Bring her in. 237 00:24:12,755 --> 00:24:14,670 Somebody meant business. 238 00:24:14,714 --> 00:24:16,498 Those are some serious bruises, man. 239 00:24:16,542 --> 00:24:19,022 Looks like the killer had a lot of upper body strength. 240 00:24:19,066 --> 00:24:20,937 Or is completely insane. 241 00:24:20,981 --> 00:24:22,417 Fergie, just the facts, please. 242 00:24:25,028 --> 00:24:25,768 Take her out. 243 00:24:28,684 --> 00:24:30,512 I took some fiber samples. 244 00:24:30,556 --> 00:24:32,906 I'll get you the results ASAP. 245 00:24:32,949 --> 00:24:33,689 Have a look at this. 246 00:24:37,084 --> 00:24:40,348 Found this in the water. 247 00:24:40,391 --> 00:24:41,131 "Final Exam." 248 00:24:43,917 --> 00:24:45,396 "Failed." 249 00:24:45,440 --> 00:24:47,486 Look, it's got her name at the top of the page. 250 00:24:47,529 --> 00:24:48,661 Obviously you dusted for prints. 251 00:24:48,704 --> 00:24:49,531 Yeah, it's clean. 252 00:24:49,575 --> 00:24:50,837 There was nothing. 253 00:24:50,880 --> 00:24:52,360 What time do you think this happened? 254 00:24:52,403 --> 00:24:54,101 10:30? 10:45? 255 00:24:57,017 --> 00:24:59,106 So what's the boyfriend's story? 256 00:24:59,149 --> 00:25:00,673 Flew in from LA this morning. 257 00:25:00,716 --> 00:25:03,589 According to him, he took a walk for a few moments 258 00:25:03,632 --> 00:25:05,155 when the homicide occurred. 259 00:25:05,199 --> 00:25:07,070 We'll do a background check on him and the victim. 260 00:25:07,114 --> 00:25:08,289 You can get whatever you can. 261 00:25:08,332 --> 00:25:09,072 I'm on it. 262 00:25:11,901 --> 00:25:13,555 Let's go talk to the boyfriend, shall we? 263 00:25:13,599 --> 00:25:14,382 Oh, yeah. 264 00:25:29,179 --> 00:25:33,619 I'm Detective Newman, this is Detective Seska. 265 00:25:33,662 --> 00:25:35,011 Can I get your name? 266 00:25:35,055 --> 00:25:35,882 Will. 267 00:25:35,925 --> 00:25:37,884 Will Culp. 268 00:25:37,927 --> 00:25:41,278 We're very sorry, of course, about your girlfriend. 269 00:25:41,322 --> 00:25:43,150 Do you know anyone, anyone at all, who 270 00:25:43,193 --> 00:25:44,630 would want to do her any harm? 271 00:25:44,673 --> 00:25:45,544 No. 272 00:25:45,587 --> 00:25:46,588 We just got here today. 273 00:25:46,632 --> 00:25:48,547 Have you seen this? 274 00:25:48,590 --> 00:25:50,984 It had her name on it, so whoever 275 00:25:51,027 --> 00:25:53,682 did this was expecting her. 276 00:25:53,726 --> 00:25:55,597 It wasn't just some random psycho? 277 00:25:55,641 --> 00:25:59,427 A psycho, maybe, but definitely not random. 278 00:25:59,470 --> 00:26:01,821 You two were here on vacation? 279 00:26:01,864 --> 00:26:03,083 Kind of. 280 00:26:03,126 --> 00:26:05,955 It was her college reunion, and then 281 00:26:05,999 --> 00:26:10,133 she was there for some photo shoot for "Cavalier" magazine. 282 00:26:10,177 --> 00:26:12,745 "Cavalier" magazine? 283 00:26:12,788 --> 00:26:13,789 Who is she supposed to meet? 284 00:26:13,833 --> 00:26:16,400 Can you, uh, give us any names? 285 00:26:16,444 --> 00:26:18,968 The only one I know for sure was 286 00:26:19,012 --> 00:26:21,362 Derek Simmons, the publisher. 287 00:26:21,405 --> 00:26:24,670 And then she was waiting to hear from his photographer 288 00:26:24,713 --> 00:26:26,193 for the photo shoot. 289 00:26:26,236 --> 00:26:27,847 OK. 290 00:26:27,890 --> 00:26:30,371 Any other information you might have that would help us? 291 00:26:30,414 --> 00:26:33,504 I guess I should tell you about her sorority sisters. 292 00:26:33,548 --> 00:26:37,117 They were here for the shoot as well. 293 00:26:37,160 --> 00:26:39,467 "Sexy Sorority"... something or other. 294 00:26:39,510 --> 00:26:40,990 I don't know, the whole thing... 295 00:26:41,034 --> 00:26:42,383 it sounded funny to me. 296 00:26:42,426 --> 00:26:44,646 I mean, why would this guy, Derek Simmons, 297 00:26:44,690 --> 00:26:47,693 fly these girls all the way out here even after they 298 00:26:47,736 --> 00:26:49,042 graduated five years ago? 299 00:26:49,085 --> 00:26:50,826 It just didn't make sense. 300 00:26:50,870 --> 00:26:52,393 I'd talk to him. 301 00:26:52,436 --> 00:26:54,700 Look, Mr. Culp, I know this is difficult, 302 00:26:54,743 --> 00:26:56,397 but if you could give us some of the names 303 00:26:56,440 --> 00:27:00,575 of the sorority sisters, we could at least start there. 304 00:27:00,619 --> 00:27:07,277 There's Kristen Neal, and then Amanda and Megan. 305 00:27:07,321 --> 00:27:10,324 Terri and those girls were tight in college, 306 00:27:10,367 --> 00:27:15,024 but it kind of fell apart after school. 307 00:27:15,068 --> 00:27:17,548 I don't understand why anybody would do this. 308 00:27:17,592 --> 00:27:18,724 At the front desk, they should have 309 00:27:18,767 --> 00:27:20,116 a list of all the attendees. 310 00:27:20,160 --> 00:27:24,512 We can get their room numbers, contact them. 311 00:27:24,555 --> 00:27:25,774 Thank you very much, Mr. Culp. 312 00:27:25,818 --> 00:27:27,733 We'll be in touch. 313 00:27:27,776 --> 00:27:30,692 Listen, um, promise me one thing. 314 00:27:30,736 --> 00:27:34,304 That you'll go talk to Derek Simmons. 315 00:27:34,348 --> 00:27:35,349 I think he's the key. 316 00:27:35,392 --> 00:27:36,698 I know he is. 317 00:27:36,742 --> 00:27:37,525 Thanks for your help. 318 00:27:47,883 --> 00:27:49,624 We need to talk to Derek Simmons. 319 00:27:49,668 --> 00:27:51,713 I think you're right. 320 00:27:51,757 --> 00:27:53,106 Excuse me, officers. 321 00:27:53,149 --> 00:27:54,673 We're detectives. 322 00:27:54,716 --> 00:27:56,239 So that girl was murdered? 323 00:27:56,283 --> 00:27:57,588 Yeah, looks that way. 324 00:27:57,632 --> 00:27:58,938 Look, it's totally important that this 325 00:27:58,981 --> 00:28:00,591 not make it into the media. 326 00:28:00,635 --> 00:28:02,289 We could have a serious problem on our hands 327 00:28:02,332 --> 00:28:03,725 with the high season coming up. 328 00:28:03,769 --> 00:28:04,987 I've got news for you. 329 00:28:05,031 --> 00:28:07,163 You've already got a serious problem... 330 00:28:07,207 --> 00:28:09,035 a dead girl at your resort. 331 00:28:09,078 --> 00:28:10,340 And there's no need to make things 332 00:28:10,384 --> 00:28:12,168 worse by starting a panic. 333 00:28:12,212 --> 00:28:14,693 There's a big difference between informing the public 334 00:28:14,736 --> 00:28:16,259 and starting a panic. 335 00:28:16,303 --> 00:28:19,175 People may want to know there's a killer on the loose. 336 00:28:19,219 --> 00:28:21,787 There are tourist dollars at stake here, detective. 337 00:28:21,830 --> 00:28:23,789 If word gets out, they'll stay away. 338 00:28:23,832 --> 00:28:26,792 You know, dead tourists don't pay their bills. 339 00:28:26,835 --> 00:28:30,099 Don't make me go over your heads, detectives. 340 00:28:30,143 --> 00:28:31,710 There's a lot more going on here than just 341 00:28:31,753 --> 00:28:33,320 the matter of one dead girl. 342 00:28:33,363 --> 00:28:34,930 What's wrong with you, lady? 343 00:28:34,974 --> 00:28:37,280 I've got to call this girl's parents back in California 344 00:28:37,324 --> 00:28:38,891 and tell them they can come to Hawaii 345 00:28:38,934 --> 00:28:41,023 and pick up the body of their daughter. 346 00:28:41,067 --> 00:28:43,286 Now how easy do you think that is? 347 00:28:43,330 --> 00:28:45,027 So here's what you can do for us. 348 00:28:45,071 --> 00:28:46,899 Get us a list of the reunion attendees 349 00:28:46,942 --> 00:28:49,684 and we'll see what we can do about the press. 350 00:28:49,728 --> 00:28:51,120 That doesn't sound very reassuring. 351 00:28:51,164 --> 00:28:54,254 Well, it's just going to have to do. 352 00:28:54,297 --> 00:28:55,777 Fine. 353 00:28:55,821 --> 00:28:56,604 Come with me. 354 00:29:05,091 --> 00:29:06,745 Here you go. 355 00:29:06,788 --> 00:29:08,921 The reunion attendees, their room assignments, and a list 356 00:29:08,964 --> 00:29:10,574 of special activities. 357 00:29:10,618 --> 00:29:12,533 OK, thank you very much. 358 00:29:12,576 --> 00:29:14,361 We need anything else, we'll be giving you a call. 359 00:29:14,404 --> 00:29:16,276 Remember, you promised to keep it quiet. 360 00:29:16,319 --> 00:29:17,233 We didn't promise. 361 00:29:17,277 --> 00:29:18,713 We said we'd try. 362 00:29:18,757 --> 00:29:21,455 Damn it. 363 00:29:21,498 --> 00:29:22,717 Sweet lady. 364 00:29:22,761 --> 00:29:23,544 Oh, yeah. 365 00:29:28,723 --> 00:29:30,333 We'd like to thank all the alumni 366 00:29:30,377 --> 00:29:32,988 that helped making this reunion such a tremendous success. 367 00:29:38,037 --> 00:29:40,039 Ladies, make sure you write down your room 368 00:29:40,082 --> 00:29:41,910 numbers beside your names in case we 369 00:29:41,954 --> 00:29:42,998 need to get in touch with you. 370 00:29:43,042 --> 00:29:44,347 We already have the information. 371 00:29:44,391 --> 00:29:45,566 All they need to do is sign in. 372 00:29:48,177 --> 00:29:51,354 My Omega Kappa Omega reunion pictorial photo 373 00:29:51,398 --> 00:29:54,183 sessions will take place over the next two days. 374 00:29:54,227 --> 00:29:57,099 Wardrobe will be dinnerwear, sundresses, 375 00:29:57,143 --> 00:29:59,928 and swimsuits for those who feel comfortable wearing them. 376 00:29:59,972 --> 00:30:00,799 Best of luck. 377 00:30:08,328 --> 00:30:11,418 Anything about the victim strike you as being strange? 378 00:30:11,461 --> 00:30:12,811 Other than being dead? 379 00:30:12,854 --> 00:30:13,986 And beautiful? 380 00:30:14,029 --> 00:30:15,248 Whatever. 381 00:30:15,291 --> 00:30:16,727 Crime of passion, maybe? 382 00:30:16,771 --> 00:30:19,600 That'd be nice and neat, wouldn't it? 383 00:30:19,643 --> 00:30:21,384 Look, you're the hot shot LA detective. 384 00:30:21,428 --> 00:30:23,473 Why don't you tell me what you think? 385 00:30:23,517 --> 00:30:24,823 But I got a little news for you. 386 00:30:24,866 --> 00:30:26,912 Things move a lot slower out here. 387 00:30:26,955 --> 00:30:28,827 We're on what we call Hawaiian time. 388 00:30:28,870 --> 00:30:31,177 And that's what I came to Hawaii was to get away 389 00:30:31,220 --> 00:30:32,874 from all that crap back in LA. 390 00:30:32,918 --> 00:30:33,875 You know, the bad career... 391 00:30:33,919 --> 00:30:35,050 Bad marriage. 392 00:30:35,094 --> 00:30:37,009 ...bad divorce, and I don't think 393 00:30:37,052 --> 00:30:39,054 I'm some hot shot detective. 394 00:30:39,098 --> 00:30:41,361 I haven't even been laid since I've been here. 395 00:30:41,404 --> 00:30:44,277 Look, we can talk about this some time over cocktails, OK, 396 00:30:44,320 --> 00:30:47,323 but right now we have some work to do? 397 00:30:47,367 --> 00:30:49,282 Got the names of all the sorority sisters, 398 00:30:49,325 --> 00:30:50,849 and according to the schedule, it 399 00:30:50,892 --> 00:30:53,634 looks like right now they're at the alumni luncheon 400 00:30:53,677 --> 00:30:56,376 with our friend, Derek Simmons. 401 00:30:56,419 --> 00:30:58,247 Let's head over there, all right? 402 00:30:58,291 --> 00:30:59,596 Tram comes about every 10 minutes. 403 00:31:04,645 --> 00:31:06,255 Haven't got laid in a while, huh? 404 00:31:10,129 --> 00:31:10,956 It's the tram. 405 00:31:15,917 --> 00:31:17,527 Come on, they come every 10 minutes. 406 00:31:27,233 --> 00:31:28,277 If you're here for the reunion, 407 00:31:28,321 --> 00:31:30,801 I'm afraid you just missed it. 408 00:31:30,845 --> 00:31:31,933 Homicide. 409 00:31:31,977 --> 00:31:32,934 Homicide? 410 00:31:32,978 --> 00:31:35,458 Detective Seska and Newman. 411 00:31:35,502 --> 00:31:36,546 What's your name, sir? 412 00:31:36,590 --> 00:31:37,591 Derek Simmons. 413 00:31:37,634 --> 00:31:39,071 I'm in charge of the reunion. 414 00:31:39,114 --> 00:31:40,420 What's going on? 415 00:31:40,463 --> 00:31:42,335 One of your centerfolds has been murdered. 416 00:31:42,378 --> 00:31:43,902 Oh, my God. 417 00:31:43,945 --> 00:31:45,468 Who? 418 00:31:45,512 --> 00:31:47,906 Terri Walker, and it happened about four hours ago. 419 00:31:47,949 --> 00:31:48,950 Do you know who did it? 420 00:31:48,994 --> 00:31:50,647 No, not yet. 421 00:31:50,691 --> 00:31:52,301 Can we get a list of everyone who attended the luncheon? 422 00:31:52,345 --> 00:31:54,216 At least that way we could rule a few people out. 423 00:31:54,260 --> 00:31:56,175 Do you think it was someone who knew her? 424 00:31:56,218 --> 00:31:57,785 Well, we're not exactly in a position 425 00:31:57,828 --> 00:31:59,918 to answer that question just yet. 426 00:31:59,961 --> 00:32:01,615 I'm sorry. 427 00:32:01,658 --> 00:32:03,878 This was an informal come-and-go as you please type of thing. 428 00:32:03,922 --> 00:32:05,140 Terrific. 429 00:32:05,184 --> 00:32:06,272 The closest thing we have is a sign-up 430 00:32:06,315 --> 00:32:07,969 sheet for the photo shoot. 431 00:32:08,013 --> 00:32:10,232 That might shed some light on who was here. 432 00:32:10,276 --> 00:32:11,799 - May we see it? - Sure. 433 00:32:11,842 --> 00:32:12,582 Right this way. 434 00:32:22,201 --> 00:32:24,116 Thank you. 435 00:32:24,159 --> 00:32:26,205 Here's Kristen's signature. 436 00:32:26,248 --> 00:32:28,120 What? 437 00:32:28,163 --> 00:32:29,121 Are you Kristen Neal? 438 00:32:29,164 --> 00:32:30,383 Yes. 439 00:32:30,426 --> 00:32:31,601 May we speak with you for a moment? 440 00:32:31,645 --> 00:32:32,428 Sure. 441 00:32:36,476 --> 00:32:37,912 I'm sorry to have to tell you this, 442 00:32:37,956 --> 00:32:40,523 but your friend, Terri Walker, has been killed. 443 00:32:40,567 --> 00:32:42,569 What? 444 00:32:42,612 --> 00:32:44,266 Oh, my God. 445 00:32:44,310 --> 00:32:45,746 What's wrong? 446 00:32:45,789 --> 00:32:48,444 It's... you guys... 447 00:32:48,488 --> 00:32:49,924 Who are you? 448 00:32:49,968 --> 00:32:51,012 We're her friends. 449 00:32:51,056 --> 00:32:52,274 What did you say to her? 450 00:32:52,318 --> 00:32:53,884 It's Terri. 451 00:32:53,928 --> 00:32:55,060 She's dead. 452 00:32:55,103 --> 00:32:56,017 Really? 453 00:32:56,061 --> 00:32:57,845 Oh, my God. 454 00:32:57,888 --> 00:33:01,631 Her boyfriend found her body this morning in the jacuzzi. 455 00:33:01,675 --> 00:33:03,155 Any of you know anything? 456 00:33:03,198 --> 00:33:04,156 She didn't fly in with us. 457 00:33:04,199 --> 00:33:05,766 She came with her boyfriend. 458 00:33:05,809 --> 00:33:08,682 I'm going to have to get your names for our report. 459 00:33:08,725 --> 00:33:10,727 Megan Davidson. 460 00:33:10,771 --> 00:33:12,207 Amanda Calvin. 461 00:33:12,251 --> 00:33:13,165 Taylor Cameron. 462 00:33:13,208 --> 00:33:15,341 I'm Derek's photographer. 463 00:33:15,384 --> 00:33:16,820 All of you knew the deceased? 464 00:33:16,864 --> 00:33:19,954 We were in the same sorority, Omega Kappa Omega. 465 00:33:19,998 --> 00:33:20,955 Well, except for me. 466 00:33:20,999 --> 00:33:22,174 I just met them. 467 00:33:22,217 --> 00:33:23,653 I'm just here shooting this session. 468 00:33:23,697 --> 00:33:25,438 OK, fine. 469 00:33:25,481 --> 00:33:27,744 When was the last time you guys saw her? 470 00:33:27,788 --> 00:33:29,224 A couple of months. 471 00:33:29,268 --> 00:33:32,053 I mean, after graduation, we all moved back to LA, 472 00:33:32,097 --> 00:33:36,275 and we got together once or twice a year. 473 00:33:36,318 --> 00:33:37,798 Was she popular in school? 474 00:33:37,841 --> 00:33:39,582 No enemies you can think of at all? 475 00:33:39,626 --> 00:33:42,585 It's been a long time, but no, none I can think of. 476 00:33:42,629 --> 00:33:44,065 How about you two girls? 477 00:33:44,109 --> 00:33:45,545 Everybody liked her. 478 00:33:45,588 --> 00:33:48,069 Terri was great as Kristen said. 479 00:33:48,113 --> 00:33:51,551 Well, somebody didn't seem to think so. 480 00:33:51,594 --> 00:33:55,555 Listen, let me give you guys my card. 481 00:33:55,598 --> 00:33:58,949 If you think of anything, you give us a call, all right? 482 00:33:58,993 --> 00:34:02,083 Yeah, in the meantime, keep your eyes open, safety in numbers, 483 00:34:02,127 --> 00:34:04,955 and all that, all right? 484 00:34:04,999 --> 00:34:08,524 I don't want anybody to leave the hotel, all right? 485 00:34:08,568 --> 00:34:09,351 Thanks a lot. 486 00:34:16,924 --> 00:34:18,882 Unbelievable. 487 00:34:18,926 --> 00:34:20,145 Problem? 488 00:34:20,188 --> 00:34:22,712 Daddy's little rich girls. 489 00:34:22,756 --> 00:34:23,713 How about that Simmons guy? 490 00:34:23,757 --> 00:34:24,932 He's got it made. 491 00:34:24,975 --> 00:34:27,413 Yeah, at least he made it himself. 492 00:34:27,456 --> 00:34:29,458 Do you think any of those tits are real? 493 00:34:29,502 --> 00:34:31,330 Yeah, real expensive. 494 00:34:31,373 --> 00:34:32,722 What, are you jealous? 495 00:34:32,766 --> 00:34:33,941 No. 496 00:34:33,984 --> 00:34:37,031 I like my boobs and I like to work. 497 00:34:37,075 --> 00:34:40,034 All these women are on a mission to marry a rich guy 498 00:34:40,078 --> 00:34:41,557 and then screw their pool boy. 499 00:34:41,601 --> 00:34:44,256 Oh, no bitterness there. 500 00:34:44,299 --> 00:34:46,345 Look, all I'm saying is that they make the rest of us 501 00:34:46,388 --> 00:34:47,476 look bad. 502 00:34:47,520 --> 00:34:48,999 And you make them look bad. 503 00:34:49,043 --> 00:34:51,132 Just try to stay professional. 504 00:34:51,176 --> 00:34:53,526 Are you actually paying me a compliment? 505 00:34:53,569 --> 00:34:54,875 Well, mark it down on your calendar. 506 00:34:54,918 --> 00:34:57,051 It doesn't happen often. 507 00:34:57,095 --> 00:34:58,226 And you do have nice boobs. 508 00:35:01,186 --> 00:35:03,231 It's a water bra. 509 00:35:03,275 --> 00:35:05,625 Bastard. 510 00:35:08,106 --> 00:35:10,934 Hello? 511 00:35:10,978 --> 00:35:12,806 Hey. 512 00:35:12,849 --> 00:35:15,069 Hey, I can meet you there. 513 00:35:15,113 --> 00:35:17,289 About 15 minutes? 514 00:35:17,332 --> 00:35:18,420 OK. 515 00:35:18,464 --> 00:35:19,639 All right, bye. 516 00:37:37,037 --> 00:37:39,431 Why would anyone want to do this? 517 00:37:39,474 --> 00:37:41,389 Think it was someone who knew her? 518 00:37:41,433 --> 00:37:42,912 It was Terri. 519 00:37:42,956 --> 00:37:44,392 She's dead. 520 00:37:52,922 --> 00:37:55,882 What are you doing here? 521 00:37:55,925 --> 00:37:57,797 I want to give you something. 522 00:38:20,994 --> 00:38:21,734 Ah! 523 00:38:47,847 --> 00:38:49,631 Help! Help! 524 00:38:49,675 --> 00:38:51,416 Promise me one thing? 525 00:38:51,459 --> 00:38:54,854 That you'll... you'll go talk to Derek Simmons. 526 00:38:54,897 --> 00:38:55,724 I think he's the key. 527 00:39:39,507 --> 00:39:41,944 , but we're here. 528 00:39:41,988 --> 00:39:43,424 We'll have a good time. 529 00:39:43,468 --> 00:39:45,034 Try to relax. 530 00:39:45,078 --> 00:39:48,037 Have some fun, we're in Hawaii. 531 00:39:48,081 --> 00:39:49,038 They'll catch the guy. 532 00:39:49,082 --> 00:39:50,692 You'll be fine, I promise. 533 00:39:56,742 --> 00:39:58,091 Fergie? 534 00:39:58,134 --> 00:39:59,484 Bet this is the most action you've 535 00:39:59,527 --> 00:40:01,137 seen in a long time, huh? 536 00:40:01,181 --> 00:40:02,400 I hate to be the bearer of bad news, 537 00:40:02,443 --> 00:40:03,531 but it looks like you've got victim 538 00:40:03,575 --> 00:40:05,098 number two on your hands. 539 00:40:05,141 --> 00:40:06,229 That's Amanda Galvin. 540 00:40:06,273 --> 00:40:08,449 We talked to her yesterday. 541 00:40:08,493 --> 00:40:11,452 Two sorority girls dead in less than 24 hours. 542 00:40:11,496 --> 00:40:12,671 At this rate, there won't be anyone 543 00:40:12,714 --> 00:40:14,499 left for the next reunion. 544 00:40:14,542 --> 00:40:16,936 Well, so much for that crime of passion theory. 545 00:40:16,979 --> 00:40:19,678 Yeah, and nice and neat went right out the window along 546 00:40:19,721 --> 00:40:20,896 with it. 547 00:40:20,940 --> 00:40:23,464 Also, I found this by the body. 548 00:40:23,508 --> 00:40:27,773 Looks like we've got a serial killer on our hands. 549 00:40:27,816 --> 00:40:30,558 These girls are so young. 550 00:40:30,602 --> 00:40:35,476 Shane, look, I read your file. 551 00:40:35,520 --> 00:40:37,130 Two dead sorority girls within a few hours... 552 00:40:37,173 --> 00:40:39,959 Stop, quit, all right? 553 00:40:40,002 --> 00:40:42,570 Now tell me, what is she saying to you? 554 00:40:42,614 --> 00:40:44,833 Well, she's saying to me that her killer was very 555 00:40:44,877 --> 00:40:47,662 motivated and very anxious. 556 00:40:47,706 --> 00:40:49,969 Serial killers usually are. 557 00:40:50,012 --> 00:40:51,057 That's what she's saying to me. 558 00:40:51,100 --> 00:40:53,494 What she's saying to you? 559 00:40:53,538 --> 00:40:58,064 Oh, you guys had me thinking I lost my touch, like maybe 560 00:40:58,107 --> 00:40:59,761 this chick isn't dead. 561 00:40:59,805 --> 00:41:01,720 All this what she's saying to me, what's she saying to you 562 00:41:01,763 --> 00:41:02,721 shit? 563 00:41:02,764 --> 00:41:05,114 Now, see, that guy's funny. 564 00:41:05,158 --> 00:41:07,160 You ought to take your act on the road, Ferguson. 565 00:41:07,203 --> 00:41:09,292 I always did want to be a comedian. 566 00:41:09,336 --> 00:41:10,772 And now you work with dead people. 567 00:41:10,816 --> 00:41:11,686 Interesting. 568 00:41:15,255 --> 00:41:17,910 This makes two deaths at this resort in a single day. 569 00:41:17,953 --> 00:41:19,607 Is this the work of a serial killer? 570 00:41:19,651 --> 00:41:21,130 Well, we haven't ruled out anything yet. 571 00:41:21,174 --> 00:41:22,784 In fact, we just left the scene, but as 572 00:41:22,828 --> 00:41:24,438 soon as we get any pertinent information, 573 00:41:24,482 --> 00:41:25,352 we'll get it to you. 574 00:41:25,395 --> 00:41:26,962 Right. 575 00:41:27,006 --> 00:41:28,529 And as it stands right now, we're just asking everyone 576 00:41:28,573 --> 00:41:30,531 at the resort and in the immediate area 577 00:41:30,575 --> 00:41:33,055 to exercise caution for the time being 578 00:41:33,099 --> 00:41:34,840 until our perpetrator is apprehended. 579 00:41:34,883 --> 00:41:36,668 Then you're saying these incidents are related 580 00:41:36,711 --> 00:41:38,408 and the work of a single individual. 581 00:41:38,452 --> 00:41:39,932 The evidence seems to point that way. 582 00:41:39,975 --> 00:41:40,715 Thank you. 583 00:41:43,588 --> 00:41:46,068 God, Kristen, isn't this a bit creepy? 584 00:41:46,112 --> 00:41:48,157 I mean, with Terri being killed in a hot tub and all. 585 00:41:48,201 --> 00:41:51,117 Oh, please, it's not the same hot tub, for Christ's sake. 586 00:41:51,160 --> 00:41:52,814 Move a little left. 587 00:41:52,858 --> 00:41:54,599 Oh, yeah, right there. 588 00:41:54,642 --> 00:41:56,949 What about Amanda being killed? 589 00:41:56,992 --> 00:42:00,213 What the hell is going on here, Kristen? 590 00:42:00,256 --> 00:42:02,563 Do you think that our person has anything 591 00:42:02,607 --> 00:42:04,260 to do with all of this? 592 00:42:04,304 --> 00:42:06,567 Oh, my God! 593 00:42:06,611 --> 00:42:08,656 Stop it! 594 00:42:08,700 --> 00:42:11,093 That is for rubbing me too hard and just shut the hell up. 595 00:42:11,137 --> 00:42:12,965 I'm sorry, Kristen. 596 00:42:13,008 --> 00:42:16,055 This whole thing has just got me freaked out. 597 00:42:16,098 --> 00:42:17,752 I probably shouldn't think about it anymore, huh? 598 00:42:17,796 --> 00:42:19,406 That would be a good thing. 599 00:42:19,449 --> 00:42:20,625 Just get the oil and finish me. 600 00:42:25,368 --> 00:42:26,108 Come on. 601 00:42:32,245 --> 00:42:34,856 Yeah, hey, never mind about Ferguson. 602 00:42:34,900 --> 00:42:36,728 He sees dead people. 603 00:42:36,771 --> 00:42:40,166 Jesus, everybody here a comedian? 604 00:42:43,909 --> 00:42:45,867 You were supposed to be discreet. 605 00:42:45,911 --> 00:42:47,826 We were, and discretion told us 606 00:42:47,869 --> 00:42:50,132 it was better to warn the public than to let 607 00:42:50,176 --> 00:42:51,960 the bodies stack up. 608 00:42:52,004 --> 00:42:55,181 Look, Miss Pratt, whether you like it or not, 609 00:42:55,224 --> 00:42:56,574 the guests are in danger. 610 00:42:56,617 --> 00:42:57,879 Two can play at this game. 611 00:42:57,923 --> 00:42:59,489 I'll hold my own news conference. 612 00:42:59,533 --> 00:43:00,969 Well, just spell my name right. 613 00:43:01,013 --> 00:43:03,189 It's Shane with a "C". 614 00:43:03,232 --> 00:43:04,538 Hey, I can be funny. 615 00:43:07,976 --> 00:43:09,630 Well, at least the lieutenant let us 616 00:43:09,674 --> 00:43:11,501 set up shop here at the hotel. 617 00:43:11,545 --> 00:43:12,807 Saves us a 45 minute drive. 618 00:43:19,422 --> 00:43:21,294 Newman, can I see you outside? 619 00:43:21,337 --> 00:43:22,556 - Now? - In a minute. 620 00:43:22,600 --> 00:43:23,818 I got a couple of calls to make. 621 00:43:23,862 --> 00:43:24,602 It's not a request. 622 00:43:28,910 --> 00:43:30,564 So there's a happy camper. 623 00:43:30,608 --> 00:43:33,001 Yeah, he's harmless. 624 00:43:33,045 --> 00:43:35,090 Can you call the sorority association 625 00:43:35,134 --> 00:43:37,745 and get a list of the Omega Kappa Omega members? 626 00:43:37,789 --> 00:43:39,965 We'll see if we find a stable connection between the victims, 627 00:43:40,008 --> 00:43:41,227 all right? 628 00:43:41,270 --> 00:43:42,837 - Just about to do so. - I'll be back. 629 00:43:57,460 --> 00:44:00,463 The hell's your problem? 630 00:44:00,507 --> 00:44:02,944 What are you talking about? 631 00:44:02,988 --> 00:44:05,120 Let's start with what happened with that reporter? 632 00:44:05,164 --> 00:44:07,296 Where do you get off making public statements 633 00:44:07,340 --> 00:44:08,471 without authorization? 634 00:44:08,515 --> 00:44:09,908 It needed to be done. 635 00:44:09,951 --> 00:44:11,692 Since you're relatively new around here, 636 00:44:11,736 --> 00:44:14,086 detective, let me spell it out for you. 637 00:44:14,129 --> 00:44:15,261 This isn't LA. 638 00:44:15,304 --> 00:44:16,741 Hawaii is all about tourism. 639 00:44:16,784 --> 00:44:19,700 We rely on tourist dollars to survive, 640 00:44:19,744 --> 00:44:22,094 and tourists aren't going to come here if they think 641 00:44:22,137 --> 00:44:24,313 there's a nutcase at large. 642 00:44:24,357 --> 00:44:25,880 Sounds like you've been talking to the Hawaii 643 00:44:25,924 --> 00:44:26,925 Tourism Authority. 644 00:44:26,968 --> 00:44:28,753 Pratt's attorney, actually. 645 00:44:28,796 --> 00:44:31,320 He's at the verge of suing this department... 646 00:44:31,364 --> 00:44:33,061 and you, personally. 647 00:44:33,105 --> 00:44:37,370 And the resort owners are good, responsible people, detective. 648 00:44:37,413 --> 00:44:38,632 I don't have a problem with the way 649 00:44:38,676 --> 00:44:39,720 the hotel's handling this. 650 00:44:39,764 --> 00:44:41,330 My issue is with Ms. Pratt. 651 00:44:41,374 --> 00:44:45,030 You will cooperate with Ms. Pratt fully. 652 00:44:45,073 --> 00:44:46,814 Period. 653 00:44:46,858 --> 00:44:47,772 Dismissed. 654 00:44:47,815 --> 00:44:48,598 Thanks. 655 00:45:13,536 --> 00:45:15,060 How are you doing? 656 00:45:15,103 --> 00:45:15,843 I don't know. 657 00:45:22,937 --> 00:45:24,896 I just... I can't believe she's gone. 658 00:45:28,421 --> 00:45:29,422 So sorry. 659 00:45:29,465 --> 00:45:30,510 Really, I'm sorry. 660 00:45:36,081 --> 00:45:38,997 Are you OK? 661 00:45:39,040 --> 00:45:39,911 I don't know. 662 00:47:43,861 --> 00:47:45,427 Mm-hmm. 663 00:47:45,471 --> 00:47:47,647 OK, well thank you very much for your help. 664 00:47:47,690 --> 00:47:50,345 Yep, bye. 665 00:47:50,389 --> 00:47:52,086 You find anything out? 666 00:47:52,130 --> 00:47:55,568 Well, the sorority association said that their class of 1997 667 00:47:55,611 --> 00:47:58,963 had nine Omega Kappa Omega members. 668 00:47:59,006 --> 00:48:00,834 Four of them were seniors... 669 00:48:00,878 --> 00:48:04,316 Terri Walker and Amanda Galvin were two of them. 670 00:48:04,359 --> 00:48:07,580 Then Kristen Neal and Megan Davidson were the others. 671 00:48:07,623 --> 00:48:09,321 Right. 672 00:48:09,364 --> 00:48:11,540 So I asked the association if they had any other information 673 00:48:11,584 --> 00:48:14,500 on the sorority, and they said they nearly got their charter 674 00:48:14,543 --> 00:48:15,414 yanked three times. 675 00:48:15,457 --> 00:48:16,328 Yeah? 676 00:48:16,371 --> 00:48:17,895 They say why? 677 00:48:17,938 --> 00:48:21,289 Well, apparently that information is confidential. 678 00:48:21,333 --> 00:48:23,813 But you know, I bet you the boyfriend, Will Culp, 679 00:48:23,857 --> 00:48:25,467 might know something. 680 00:48:25,511 --> 00:48:29,558 He's listed as an alumnus from '94 to '97. 681 00:48:29,602 --> 00:48:32,735 Let's go talk to Mr. Culp. 682 00:48:32,779 --> 00:48:34,737 Oh, maybe if we're lucky, we'll run into Miss Pratt 683 00:48:34,781 --> 00:48:35,608 again. 684 00:48:35,651 --> 00:48:37,001 Yeah, that'd be great. 685 00:48:46,445 --> 00:48:48,229 That wasn't supposed to happen. 686 00:48:48,273 --> 00:48:51,624 Yeah, I feel really bad. 687 00:48:51,667 --> 00:48:53,408 I was just checking to see how you were doing. 688 00:48:58,109 --> 00:48:59,327 Let's just pretend that didn't happen. 689 00:49:08,771 --> 00:49:11,339 Well, isn't this cozy? 690 00:49:11,383 --> 00:49:12,123 Oh, no. 691 00:49:24,787 --> 00:49:26,354 Here you go. 692 00:49:26,398 --> 00:49:28,008 Thanks. 693 00:49:28,052 --> 00:49:30,445 Just want you to know right now you're not a suspect. 694 00:49:30,489 --> 00:49:33,057 We just need to get some things cleared up, OK? 695 00:49:33,100 --> 00:49:35,581 You are in serious trouble, my friend. 696 00:49:35,624 --> 00:49:38,192 Now if you cooperate with me, maybe I can help you out. 697 00:49:38,236 --> 00:49:40,368 I want a lawyer. 698 00:49:40,412 --> 00:49:41,891 I bet you do. 699 00:49:41,935 --> 00:49:43,806 I would too in your position. 700 00:49:43,850 --> 00:49:44,807 Give me a break. 701 00:49:44,851 --> 00:49:46,853 Oh, God knows you need one. 702 00:49:46,896 --> 00:49:48,376 Just think about what this looks like. 703 00:49:48,420 --> 00:49:51,684 You got no alibi, you found the body, 704 00:49:51,727 --> 00:49:53,642 and now you just so happen to be sleeping 705 00:49:53,686 --> 00:49:55,427 with your dead girlfriend's pal? 706 00:49:55,470 --> 00:49:56,602 Give me a break. 707 00:49:56,645 --> 00:49:58,212 I don't know anything. 708 00:49:58,256 --> 00:49:59,605 I think you might. 709 00:49:59,648 --> 00:50:01,824 Seems you girls made some enemies in the day. 710 00:50:01,868 --> 00:50:03,435 So? 711 00:50:03,478 --> 00:50:05,698 So it looks like somebody might be using this reunion 712 00:50:05,741 --> 00:50:09,006 to settle an old score. 713 00:50:09,049 --> 00:50:10,746 Tell me about you and Will. 714 00:50:10,790 --> 00:50:13,706 The one thing I can't figure out is why you killed Amanda. 715 00:50:13,749 --> 00:50:15,142 I mean, maybe you're sleeping with her, too? 716 00:50:15,186 --> 00:50:16,230 It wasn't like that. 717 00:50:16,274 --> 00:50:17,492 Oh, yeah? 718 00:50:17,536 --> 00:50:19,320 Well, tell me what it was like then. 719 00:50:19,364 --> 00:50:21,192 I just wanted to see how he was doing. 720 00:50:21,235 --> 00:50:23,411 Didn't mean for anything sexual to happen. 721 00:50:23,455 --> 00:50:25,935 It just happened. 722 00:50:25,979 --> 00:50:27,198 You've got to believe me. 723 00:50:27,241 --> 00:50:30,288 Grief does strange things to people. 724 00:50:30,331 --> 00:50:32,551 Let's just say for a minute that I believe you, 725 00:50:32,594 --> 00:50:33,856 which I don't. 726 00:50:33,900 --> 00:50:35,684 You went to school with these girls. 727 00:50:35,728 --> 00:50:37,425 What were they like? 728 00:50:37,469 --> 00:50:40,907 They were popular, except for the people they screwed over. 729 00:50:40,950 --> 00:50:42,474 But it was no big deal. 730 00:50:42,517 --> 00:50:43,649 Just harmless fun mostly. 731 00:50:43,692 --> 00:50:45,172 Mostly? 732 00:50:45,216 --> 00:50:46,217 It was our last year together. 733 00:50:48,958 --> 00:50:55,226 There was this girl, Rachel Kincade. 734 00:50:55,269 --> 00:50:56,618 And what was she like? 735 00:50:56,662 --> 00:50:58,577 Nice. 736 00:50:58,620 --> 00:51:00,753 Smart, too. 737 00:51:00,796 --> 00:51:02,581 Nearly took everybody by surprise 738 00:51:02,624 --> 00:51:04,757 when she drove her car off that bridge and killed herself. 739 00:51:09,240 --> 00:51:11,198 Just stay at the hotel, Mr. Culp. 740 00:51:11,242 --> 00:51:13,505 Rachel and Kristen were running for class president. 741 00:51:13,548 --> 00:51:17,683 Kristen was trying to make it a popularity contest. 742 00:51:17,726 --> 00:51:21,165 Rachel was running on the issues. 743 00:51:21,208 --> 00:51:23,471 She had a pretty good chance of winning, too. 744 00:51:23,515 --> 00:51:24,907 What happened? 745 00:51:24,951 --> 00:51:26,474 Kristen started a rumor that Rachel 746 00:51:26,518 --> 00:51:28,868 was sleeping with her professors to get the answers 747 00:51:28,911 --> 00:51:31,392 for the final exams. 748 00:51:31,436 --> 00:51:35,004 We all kind of went along with it. 749 00:51:35,048 --> 00:51:35,875 Final exam. 750 00:51:44,188 --> 00:51:47,582 Uh, Miss Neal, we'd like to ask you a few questions? 751 00:51:47,626 --> 00:51:49,018 Sure. 752 00:51:49,062 --> 00:51:51,586 What can you tell us about Rachel Kincade? 753 00:51:51,630 --> 00:51:52,500 Never heard of her. 754 00:51:52,544 --> 00:51:54,154 Well, you should. 755 00:51:54,198 --> 00:51:56,330 Somebody connected to her could be trying to kill you. 756 00:51:56,374 --> 00:51:58,027 Like I said, I've never heard of her. 757 00:51:58,071 --> 00:51:59,638 Are you trying to tell us that you never 758 00:51:59,681 --> 00:52:02,031 tried to ruin her reputation just so you 759 00:52:02,075 --> 00:52:03,598 could be class president? 760 00:52:03,642 --> 00:52:04,773 Oh, please. 761 00:52:04,817 --> 00:52:06,384 How petty do you think I am? 762 00:52:06,427 --> 00:52:08,168 You know, we do a little checking. 763 00:52:08,212 --> 00:52:10,866 We found out who was selling the test answers. 764 00:52:10,910 --> 00:52:12,912 It wasn't Rachel Kincade, it was you. 765 00:52:12,955 --> 00:52:15,436 You know, I'm not admitting to anything, but so what? 766 00:52:15,480 --> 00:52:17,134 She was about to kick your ass in the election 767 00:52:17,177 --> 00:52:19,875 and you found a way to nip it in the bud. 768 00:52:19,919 --> 00:52:22,051 Seems pretty flawless, doesn't it? 769 00:52:22,095 --> 00:52:23,357 I want to talk to my lawyer. 770 00:52:23,401 --> 00:52:24,619 No, you don't need a lawyer. 771 00:52:24,663 --> 00:52:26,273 You're not being charged with anything. 772 00:52:26,317 --> 00:52:28,362 Then I don't need to answer any more of your questions. 773 00:52:28,406 --> 00:52:30,669 No, you can do whatever you want. 774 00:52:31,583 --> 00:52:32,671 And what's the catch? 775 00:52:32,714 --> 00:52:33,585 No catch. 776 00:52:33,628 --> 00:52:34,586 Free to go. 777 00:52:34,629 --> 00:52:35,848 Damn straight. 778 00:52:35,891 --> 00:52:37,284 I will. 779 00:52:37,328 --> 00:52:41,027 Hey, you know what tomorrow is? 780 00:52:41,070 --> 00:52:44,378 It's the fifth anniversary of Rachel Kincade's suicide. 781 00:52:44,422 --> 00:52:47,686 Then catch the bastard and earn your damn paycheck. 782 00:52:49,122 --> 00:52:49,992 Oh. 783 00:52:50,036 --> 00:52:51,864 Charming girl. 784 00:52:51,907 --> 00:52:53,082 You know, part of me is actually 785 00:52:53,126 --> 00:52:56,173 rooting for the killer. 786 00:52:56,216 --> 00:52:57,130 Detective. 787 00:52:57,174 --> 00:52:58,958 Oh, Miss Cameron. 788 00:52:59,001 --> 00:53:00,133 Call me Taylor. 789 00:53:00,177 --> 00:53:02,048 Well, I'll, uh, I'll call you Miss 790 00:53:02,091 --> 00:53:03,049 Cameron if that's all right. 791 00:53:03,092 --> 00:53:04,616 How's the case progressing? 792 00:53:04,659 --> 00:53:05,878 Eh, we're getting there. 793 00:53:05,921 --> 00:53:07,836 Well, maybe I can help you. 794 00:53:07,880 --> 00:53:10,578 I was a psychology major in school. 795 00:53:10,622 --> 00:53:12,363 And now you're still a photographer. 796 00:53:12,406 --> 00:53:14,539 It all works out. 797 00:53:14,582 --> 00:53:16,280 Here's my number. 798 00:53:16,323 --> 00:53:20,066 Call me if, um, you can think of anything, if I can help you. 799 00:53:20,109 --> 00:53:20,893 Think about it. 800 00:53:26,725 --> 00:53:28,379 That was interesting. 801 00:53:28,422 --> 00:53:29,249 I think she likes me. 802 00:53:33,166 --> 00:53:34,776 Hey, Rita, it's Shane Newman. 803 00:53:34,820 --> 00:53:37,649 Listen, I need for you to pull a file for me ASAP. 804 00:53:37,692 --> 00:53:39,651 Yeah, it's an old case five years back. 805 00:53:39,694 --> 00:53:43,698 Suicide... the name is Kincade, Rachel. 806 00:53:43,742 --> 00:53:45,047 I'm not sure how to spell the last name. 807 00:53:45,091 --> 00:53:47,485 K-I-N-C-A-D-E. 808 00:53:47,528 --> 00:53:49,095 Whatever, you know. 809 00:53:49,138 --> 00:53:51,880 Anyway, if you can do that for me, I'd appreciate it. 810 00:53:51,924 --> 00:53:53,708 You are the bomb, Rita. 811 00:53:53,752 --> 00:53:54,579 Thanks. 812 00:53:54,622 --> 00:53:55,536 Bye. 813 00:53:56,494 --> 00:53:57,973 Make a note, Seska. 814 00:53:58,017 --> 00:53:59,758 Stay friends with the girls in records. 815 00:53:59,801 --> 00:54:01,847 "The bomb?" 816 00:54:01,890 --> 00:54:04,153 Whatever you say, homey. 817 00:54:04,197 --> 00:54:05,067 It's all good, dog. 818 00:54:07,592 --> 00:54:09,115 I was just thinking... 819 00:54:09,158 --> 00:54:11,726 there's one sure way to find out who is doing this. 820 00:54:11,770 --> 00:54:13,554 Which is? 821 00:54:13,598 --> 00:54:16,209 Well, we let the killer finish the job and arrest 822 00:54:16,253 --> 00:54:18,167 whoever is left alive. 823 00:54:18,211 --> 00:54:20,300 You got a sick sense of humor, detective. 824 00:54:20,344 --> 00:54:22,302 I like that. 825 00:54:22,346 --> 00:54:24,348 Got the lab report back. 826 00:54:24,391 --> 00:54:26,001 The rope used in the first homicide 827 00:54:26,045 --> 00:54:28,395 is standard synthetic fiber, available in any hardware 828 00:54:28,439 --> 00:54:30,005 store. 829 00:54:30,049 --> 00:54:32,660 Checked under the fingernails for skin, for blood... 830 00:54:32,704 --> 00:54:34,140 both negative. 831 00:54:34,183 --> 00:54:35,489 What about the exam page? 832 00:54:35,533 --> 00:54:37,491 No fingerprints at all, and the paper used 833 00:54:37,535 --> 00:54:38,840 is standard issue. 834 00:54:38,884 --> 00:54:40,015 Nothing specific. 835 00:54:40,059 --> 00:54:42,540 So in other words, we got zilch. 836 00:54:42,583 --> 00:54:46,108 You know, since you know everything about everything, 837 00:54:46,152 --> 00:54:47,980 why don't you handle forensics for the rest of the day 838 00:54:48,023 --> 00:54:48,894 and I'll go drink? 839 00:54:48,937 --> 00:54:49,677 You do that. 840 00:54:54,029 --> 00:54:54,943 Smartass. 841 00:54:54,987 --> 00:54:55,857 Your friend. 842 00:54:57,772 --> 00:54:59,818 This is Newman. 843 00:54:59,861 --> 00:55:01,210 Lovely Rita. 844 00:55:01,254 --> 00:55:02,516 Yeah, what do you got for me? 845 00:55:02,560 --> 00:55:04,605 Well, talking to any of Rachel's family 846 00:55:04,649 --> 00:55:06,390 members is a no-go. 847 00:55:06,433 --> 00:55:10,350 At age 5, she was placed in LA's foster care system 848 00:55:10,394 --> 00:55:13,919 after her single mother died of an apparent drug overdose. 849 00:55:13,962 --> 00:55:16,400 The records are still sealed, but I'm working on it. 850 00:55:16,443 --> 00:55:19,446 And now your best bet is to contact 851 00:55:19,490 --> 00:55:22,188 Professor William Andrews. 852 00:55:22,231 --> 00:55:25,626 He was Rachel's student advisor at Big Island U. 853 00:55:25,670 --> 00:55:26,758 Professor Andrews? 854 00:55:26,801 --> 00:55:28,455 Uh-huh. 855 00:55:28,499 --> 00:55:30,370 Oh, I almost forgot, can you put a check on Derek Simmons? 856 00:55:30,414 --> 00:55:32,372 He's a publisher at "Cavalier" magazine. 857 00:55:32,416 --> 00:55:34,243 See if you can find any dirt on this guy. 858 00:55:34,287 --> 00:55:35,462 Got it. 859 00:55:35,506 --> 00:55:38,117 Derek Simmons, "Cavalier" magazine... 860 00:55:38,160 --> 00:55:39,336 I'll get back to you on that. 861 00:55:39,379 --> 00:55:41,250 And here's Professor Andrews' number. 862 00:55:41,294 --> 00:55:43,078 He's relocated now in LA. 863 00:55:43,122 --> 00:55:47,387 The number is 323-555-1267. 864 00:55:47,431 --> 00:55:49,346 Yeah, I'll give them a call. 865 00:55:49,389 --> 00:55:51,783 Hey, Rita, I owe you one. 866 00:55:51,826 --> 00:55:52,697 Thanks. 867 00:55:52,740 --> 00:55:53,915 All right, bye. 868 00:55:53,959 --> 00:55:54,699 Catch you later. 869 00:55:57,397 --> 00:56:02,924 Derek Simmons, "Cavalier" magazine... 870 00:56:02,968 --> 00:56:04,970 let's see what we've got on you. 871 00:56:05,013 --> 00:56:06,232 Bingo. 872 00:56:06,275 --> 00:56:08,060 Derek Simmons, millionaire publisher 873 00:56:08,103 --> 00:56:11,542 of "Cavalier" magazine and owner of LA's infamous strip club, 874 00:56:11,585 --> 00:56:13,631 "Cads and Cavaliers." 875 00:56:13,674 --> 00:56:16,111 Was arrested in his club last night on charges of aggravated 876 00:56:16,155 --> 00:56:19,245 assault. The alleged victim, James A. Wynorski 877 00:56:19,288 --> 00:56:22,117 was quoted by witnesses as saying to Mr. Simmons 878 00:56:22,161 --> 00:56:23,902 "get your sisters and mama in here. 879 00:56:23,945 --> 00:56:26,818 They could shake it better than these chicks." 880 00:56:26,861 --> 00:56:30,212 Mr. Simmons was unavailable for comment. 881 00:56:30,256 --> 00:56:33,085 Typical male response. 882 00:56:33,128 --> 00:56:37,655 Well, he may be a jerk, but he's not a killer. 883 00:56:37,698 --> 00:56:39,831 Hopefully I can find the record of his arrest file 884 00:56:39,874 --> 00:56:43,008 and maybe that will ease Shane's mind. 885 00:56:43,051 --> 00:56:46,620 Listen, can you give this Professor Andrews a call? 886 00:56:46,664 --> 00:56:48,535 Rita said that his name came up as Rachel 887 00:56:48,579 --> 00:56:50,581 Kincade's student advisor. 888 00:56:50,624 --> 00:56:52,191 Check out the area code. 889 00:56:52,234 --> 00:56:53,932 LA number. 890 00:56:53,975 --> 00:56:56,151 Evidently he transferred from Big Island University 891 00:56:56,195 --> 00:56:58,632 to some college in Los Angeles. 892 00:56:58,676 --> 00:57:01,243 Anyway, let's check this guy out. 893 00:57:01,287 --> 00:57:04,072 All right. 894 00:57:09,295 --> 00:57:10,557 Yeah, Sam? 895 00:57:10,601 --> 00:57:12,341 I'm sorry to interrupt, Professor Andrews. 896 00:57:12,385 --> 00:57:16,171 Um, Thursday, Detective Julie Seska from Hawaii on line one. 897 00:57:16,215 --> 00:57:18,304 Detective from Hawaii? 898 00:57:18,347 --> 00:57:19,740 What could she possibly want with me? 899 00:57:19,784 --> 00:57:21,133 Tell her I'm in a meeting and I'll 900 00:57:21,176 --> 00:57:22,917 call her back as soon as I can. 901 00:57:22,961 --> 00:57:25,180 Um, actually, sir, she said that it's urgent. 902 00:57:25,224 --> 00:57:26,834 Has something to do with one of your students 903 00:57:26,878 --> 00:57:28,488 from five years ago. 904 00:57:28,532 --> 00:57:32,144 Her name was Rachel Kincade. 905 00:57:32,187 --> 00:57:33,450 Rachel Kincade? 906 00:57:33,493 --> 00:57:35,103 Put her through, Sam. 907 00:57:35,147 --> 00:57:36,061 Yes, sir. 908 00:57:36,104 --> 00:57:38,890 Line one. 909 00:57:38,933 --> 00:57:40,282 This is Professor Andrews. 910 00:57:40,326 --> 00:57:42,676 Professor Andrews, this is Detective 911 00:57:42,720 --> 00:57:45,070 Julie Seska from Hawaii. 912 00:57:45,113 --> 00:57:46,637 Sir, I'm very sorry to bother you, 913 00:57:46,680 --> 00:57:48,421 but I was hoping you could answer 914 00:57:48,465 --> 00:57:50,815 a few questions concerning a former student 915 00:57:50,858 --> 00:57:54,035 of yours, Rachel Kincade? 916 00:57:54,079 --> 00:57:55,341 Yes. 917 00:57:55,384 --> 00:57:57,735 You say that she was a student of mine. 918 00:57:57,778 --> 00:57:59,519 That's right. 919 00:57:59,563 --> 00:58:02,348 It also says here that not only were you one of her professors, 920 00:58:02,391 --> 00:58:06,134 but you were also her student advisor, correct? 921 00:58:06,178 --> 00:58:08,310 Well, yes, that may very well be. 922 00:58:08,354 --> 00:58:11,313 But you see, detective, I had so many students over the years, 923 00:58:11,357 --> 00:58:14,752 I sometimes have difficulty placing them all. 924 00:58:14,795 --> 00:58:17,624 Well, this one shouldn't be so difficult. 925 00:58:17,668 --> 00:58:22,237 Ms. Kincade died in 1997 of an apparent suicide. 926 00:58:22,281 --> 00:58:24,936 Does that, uh, name sound more familiar to you now? 927 00:58:24,979 --> 00:58:26,764 Yes. 928 00:58:26,807 --> 00:58:29,941 Rachel Kincade, I remember now. 929 00:58:29,984 --> 00:58:31,203 Troubled girl. 930 00:58:31,246 --> 00:58:32,509 So tragic. 931 00:58:32,552 --> 00:58:33,771 Yes, it was. 932 00:58:33,814 --> 00:58:35,120 Well, we were hoping that you could 933 00:58:35,163 --> 00:58:38,166 shed some light on some, uh, recent deaths 934 00:58:38,210 --> 00:58:40,125 that we've had here. 935 00:58:40,168 --> 00:58:42,388 Deaths that may or may not involve 936 00:58:42,431 --> 00:58:43,563 the death of Ms. Kincade. 937 00:58:50,091 --> 00:58:51,440 What's this all about? 938 00:58:51,484 --> 00:58:53,312 I just got off the phone with the chief. 939 00:58:53,355 --> 00:58:56,054 He wants to know what progress is being made? 940 00:58:56,097 --> 00:58:57,577 Well, we've got a pretty good idea of why 941 00:58:57,621 --> 00:58:58,578 the girls were being killed. 942 00:58:58,622 --> 00:58:59,797 We just don't have a perp yet. 943 00:58:59,840 --> 00:59:02,364 You don't have any suspects at all? 944 00:59:02,408 --> 00:59:04,018 We've got a dozen suspects, I just 945 00:59:04,062 --> 00:59:05,629 don't want to make a mistake. 946 00:59:05,672 --> 00:59:07,239 And with all due respect, Captain, 947 00:59:07,282 --> 00:59:09,415 I've only been on this case 48 hours. 948 00:59:09,458 --> 00:59:10,416 Are you sure you're up to this? 949 00:59:14,551 --> 00:59:16,509 Yes, I'm up to this. 950 00:59:16,553 --> 00:59:18,380 And maybe if I spent less time on the carpet, 951 00:59:18,424 --> 00:59:20,600 more time out there and get a few things done. 952 00:59:20,644 --> 00:59:22,994 Bring me a solid suspect, detective. 953 00:59:23,037 --> 00:59:25,126 Your stay on the islands might depend on it. 954 00:59:25,170 --> 00:59:26,911 Captain, I can handle this. 955 00:59:26,954 --> 00:59:28,695 I just got to get used to that ass-kissing part. 956 00:59:34,832 --> 00:59:37,704 You two have to stop meeting like that. 957 00:59:37,748 --> 00:59:40,054 I thought I left politics behind in LA. 958 00:59:40,098 --> 00:59:43,275 Guess it's the same everywhere. 959 00:59:43,318 --> 00:59:45,059 What are you working on? 960 00:59:45,103 --> 00:59:48,541 I just got off the phone with the California DMV. 961 00:59:48,585 --> 00:59:51,239 Seems that Taylor Cameron just got a driver's license 962 00:59:51,283 --> 00:59:54,199 last year and then applied for his social security card 963 00:59:54,242 --> 00:59:56,680 within 30 days of each other. 964 00:59:56,723 --> 00:59:58,116 Last year? 965 00:59:58,159 --> 00:59:59,813 Kind of strange to wait until you're 26, huh? 966 00:59:59,857 --> 01:00:01,641 Should we bring her in for questioning? 967 01:00:01,685 --> 01:00:03,469 Nah, no grounds. 968 01:00:03,512 --> 01:00:04,644 I'll go visit her myself. 969 01:00:04,688 --> 01:00:08,213 Make it more of a social cause. 970 01:00:08,256 --> 01:00:09,823 You think that's such a good idea? 971 01:00:09,867 --> 01:00:11,651 No, but it hasn't stopped me yet. 972 01:00:11,695 --> 01:00:13,653 Oh, the things we do for our job. 973 01:00:13,697 --> 01:00:14,915 Oh, yeah, it's pure hell, isn't it? 974 01:00:20,355 --> 01:00:21,400 Detective Newman? 975 01:00:21,443 --> 01:00:23,097 It's Will Culp. 976 01:00:23,141 --> 01:00:24,664 - I need to talk to you. - You got me. 977 01:00:24,708 --> 01:00:26,187 Fire away. 978 01:00:26,231 --> 01:00:27,449 I think I remember someone who might have a motive. 979 01:00:27,493 --> 01:00:28,886 - Can we meet in person? - Yeah. 980 01:00:28,929 --> 01:00:29,843 When and where? 981 01:00:29,887 --> 01:00:30,888 Now. 982 01:00:30,931 --> 01:00:32,106 I'm down by the shopping mall. 983 01:00:32,150 --> 01:00:33,934 It's nice and public. 984 01:00:33,978 --> 01:00:35,196 Are you in danger? 985 01:00:35,240 --> 01:00:37,024 Hurry, I'm at the. 986 01:00:40,027 --> 01:00:41,376 That was Will Culp. 987 01:00:41,420 --> 01:00:42,464 Sounded urgent. 988 01:00:42,508 --> 01:00:43,378 Well, let's hit it. 989 01:00:53,606 --> 01:00:54,825 Where the hell do you think he is? 990 01:00:54,868 --> 01:00:56,130 I don't know. Let's split up. 991 01:00:56,174 --> 01:00:57,088 You go down there, I'll look over here. 992 01:01:35,039 --> 01:01:35,866 Shane? 993 01:01:35,909 --> 01:01:37,519 Yeah, it's me. 994 01:01:37,563 --> 01:01:38,912 I'm taking the back service elevator to the basement. 995 01:01:38,956 --> 01:01:39,783 Meet me there. 996 01:01:39,826 --> 01:01:41,219 Back service elevator... 997 01:01:41,262 --> 01:01:42,524 OK, 30 seconds. 998 01:01:42,568 --> 01:01:43,961 And be careful. 999 01:01:44,004 --> 01:01:45,876 Meet you there. 1000 01:01:55,799 --> 01:01:57,235 Hang in there, buddy. 1001 01:01:58,279 --> 01:02:00,194 Help me, Jesus. 1002 01:02:00,238 --> 01:02:02,196 Just hang in there. 1003 01:02:02,240 --> 01:02:05,330 I... I remembered something. 1004 01:02:05,373 --> 01:02:06,810 What'd you remember? 1005 01:02:06,853 --> 01:02:08,942 Rachel... she had a... 1006 01:02:08,986 --> 01:02:09,856 Rachel had what? 1007 01:02:12,380 --> 01:02:14,818 Hang in there. 1008 01:02:32,226 --> 01:02:33,184 Shane! 1009 01:02:33,227 --> 01:02:34,707 - You all right? - Yeah. 1010 01:02:34,751 --> 01:02:35,577 Down there. 1011 01:02:44,630 --> 01:02:46,197 Shit! 1012 01:02:46,240 --> 01:02:47,067 You hurt? 1013 01:02:47,111 --> 01:02:47,981 No, I'm fine. 1014 01:02:48,025 --> 01:02:51,506 You see who it was? 1015 01:02:51,550 --> 01:02:52,507 Fuck! 1016 01:02:52,551 --> 01:02:55,032 Oh, God. 1017 01:02:55,075 --> 01:02:55,815 Geez. 1018 01:03:02,866 --> 01:03:07,435 Yeah, 50 on crazy eights in the fifth. 1019 01:03:07,479 --> 01:03:10,395 Right, later. 1020 01:03:11,875 --> 01:03:17,141 Sometimes you win, sometimes you lose. 1021 01:03:17,184 --> 01:03:20,927 Nothing to do, there's nothing to choose. 1022 01:03:20,971 --> 01:03:24,496 You got to roll with it. 1023 01:03:24,539 --> 01:03:30,067 Oh, yes, you got to roll with it. 1024 01:03:30,110 --> 01:03:31,198 Hey. 1025 01:03:31,242 --> 01:03:32,809 Rita, how you doing? 1026 01:03:32,852 --> 01:03:34,462 Been real busy down here. 1027 01:03:34,506 --> 01:03:35,855 As a matter of fact, just working on a case 1028 01:03:35,899 --> 01:03:37,726 that came down today. 1029 01:03:37,770 --> 01:03:41,208 December 17, 1989, huh? 1030 01:03:41,252 --> 01:03:43,210 Keep up the good work, Charley. 1031 01:03:43,254 --> 01:03:44,603 Hey, how's your uncle? 1032 01:03:44,646 --> 01:03:46,648 Is he still working in the mayor's office? 1033 01:03:46,692 --> 01:03:48,607 Must be nice to have friends in high places, huh? 1034 01:03:48,650 --> 01:03:50,087 You got the Rachel Kincade file. 1035 01:03:50,130 --> 01:03:51,001 What do you want now? 1036 01:03:51,044 --> 01:03:52,654 Derek Simmons. 1037 01:03:52,698 --> 01:03:59,400 There should be an arrest file on aggravated assault. 1038 01:03:59,444 --> 01:04:00,227 Thank you. 1039 01:04:07,800 --> 01:04:10,324 Hey, Charlie's still your bookie, I see. 1040 01:04:10,368 --> 01:04:12,196 Paying off a bad debt? 1041 01:04:12,239 --> 01:04:15,286 You know, as far as I know, cops placing illegal bets 1042 01:04:15,329 --> 01:04:16,591 can get them thrown off the force. 1043 01:04:16,635 --> 01:04:17,897 What do you want, Rita? 1044 01:04:17,941 --> 01:04:19,943 This. 1045 01:04:19,986 --> 01:04:21,118 What the hell is this? 1046 01:04:21,161 --> 01:04:22,249 Rachel Kincade? 1047 01:04:22,293 --> 01:04:23,903 Yeah, it's the file of the case 1048 01:04:23,947 --> 01:04:26,166 that Shane's working on in Hawaii and I want you to help. 1049 01:04:26,210 --> 01:04:27,559 Oh, come on, Rita. 1050 01:04:27,602 --> 01:04:28,821 You know what? 1051 01:04:28,865 --> 01:04:30,083 And check out Professor William Andrews. 1052 01:04:30,127 --> 01:04:32,042 I think he's a key player in all this. 1053 01:04:32,085 --> 01:04:33,782 And call in Lieutenant Janus. 1054 01:04:33,826 --> 01:04:35,132 help? 1055 01:04:35,175 --> 01:04:36,394 Simmons' file. 1056 01:04:36,437 --> 01:04:37,656 Don't say I never gave you anything. 1057 01:04:40,746 --> 01:04:42,748 Oh, Laker tickets. 1058 01:04:42,791 --> 01:04:44,881 Paid in full. 1059 01:04:44,924 --> 01:04:46,012 Go on, guys, get out of here. 1060 01:04:46,056 --> 01:04:46,926 I'm busy. 1061 01:04:46,970 --> 01:04:48,885 "Cavalier" magazine. 1062 01:04:48,928 --> 01:04:51,975 This Derek Simmons guy really gets around. 1063 01:04:52,018 --> 01:04:54,281 I wonder if he's single? 1064 01:04:54,325 --> 01:04:55,108 Thank you. 1065 01:05:00,635 --> 01:05:06,032 Sometimes you win, sometimes you lose. 1066 01:05:06,076 --> 01:05:10,254 Oh, too, too, too! 1067 01:05:10,297 --> 01:05:11,951 Well, good news or bad? 1068 01:05:11,995 --> 01:05:13,126 Is it never good news? 1069 01:05:13,170 --> 01:05:14,301 Whoever killed him had it planned 1070 01:05:14,345 --> 01:05:16,042 right down to the getaway. 1071 01:05:16,086 --> 01:05:18,436 Why would anybody kill this trust fund kid? 1072 01:05:18,479 --> 01:05:21,352 Looks like Will was on to something. 1073 01:05:21,395 --> 01:05:23,745 Did he say anything before he died? 1074 01:05:23,789 --> 01:05:24,746 Not really. 1075 01:05:24,790 --> 01:05:27,706 He said she had a... 1076 01:05:27,749 --> 01:05:29,490 a guy. 1077 01:05:29,534 --> 01:05:30,883 A what? 1078 01:05:30,927 --> 01:05:32,232 A boyfriend? 1079 01:05:32,276 --> 01:05:36,410 These days, could have been a girlfriend. 1080 01:05:42,199 --> 01:05:43,026 Newman? 1081 01:05:43,069 --> 01:05:44,592 Detective Newman? 1082 01:05:44,636 --> 01:05:46,986 This is, uh, Taylor Cameron. 1083 01:05:47,030 --> 01:05:49,467 Ah, Ms Cameron, nice to hear from you. 1084 01:05:49,510 --> 01:05:51,773 Did you think about what I said? 1085 01:05:51,817 --> 01:05:53,950 Yeah, we'd like to get your thoughts on this. 1086 01:05:53,993 --> 01:05:57,083 Is it OK with your, um, supervisor? 1087 01:05:57,127 --> 01:05:59,956 Well, let's just keep it between ourselves for now. 1088 01:05:59,999 --> 01:06:02,610 If anything shakes lose, I promise you'll get full credit. 1089 01:06:02,654 --> 01:06:03,611 Sounds good. 1090 01:06:03,655 --> 01:06:05,352 So when do you want to meet? 1091 01:06:05,396 --> 01:06:06,223 You name it. 1092 01:06:06,266 --> 01:06:07,572 5 o'clock OK? 1093 01:06:07,615 --> 01:06:08,486 5 o'clock it is. 1094 01:06:10,705 --> 01:06:11,445 What? 1095 01:06:20,280 --> 01:06:23,022 Hi. Come on in. 1096 01:06:23,066 --> 01:06:25,198 Miss Cameron. 1097 01:06:25,242 --> 01:06:27,331 Please, call me Taylor. 1098 01:06:27,374 --> 01:06:28,375 Taylor? 1099 01:06:28,419 --> 01:06:31,204 That wasn't so hard, was it? 1100 01:06:31,248 --> 01:06:33,250 No, that was easy. 1101 01:06:33,293 --> 01:06:34,338 You look great. 1102 01:06:34,381 --> 01:06:36,253 Thank you. 1103 01:06:36,296 --> 01:06:41,258 Wow, someplace they gave you here. 1104 01:06:41,301 --> 01:06:43,042 You ready to go out? 1105 01:06:43,086 --> 01:06:45,566 Actually, I ordered room service. 1106 01:06:45,610 --> 01:06:47,699 There was a great shrimp platter I wanted to try, 1107 01:06:47,742 --> 01:06:50,484 but it's too big for one. 1108 01:06:50,528 --> 01:06:53,835 Sure, that sounds so good. 1109 01:06:53,879 --> 01:06:56,186 Would you like some wine? 1110 01:06:56,229 --> 01:06:57,839 I guess one glass wouldn't kill me, would it? 1111 01:07:00,668 --> 01:07:02,888 I hope not. 1112 01:07:02,931 --> 01:07:06,500 I've been saving this for a very special occasion. 1113 01:07:06,544 --> 01:07:07,414 Really? 1114 01:07:07,458 --> 01:07:08,198 Mm-hmm. 1115 01:07:10,504 --> 01:07:11,592 Here's to... 1116 01:07:11,636 --> 01:07:12,419 Getting the bad guy? 1117 01:07:21,950 --> 01:07:24,953 I'm still not quite sure why you had me come down here. 1118 01:07:24,997 --> 01:07:26,651 Do I need an attorney present. 1119 01:07:26,694 --> 01:07:28,870 Easy there, professor, what are you getting so jumpy about? 1120 01:07:28,914 --> 01:07:31,308 We just need your expert opinion regarding a former student 1121 01:07:31,351 --> 01:07:34,485 of yours, Rachel Kincade. 1122 01:07:34,528 --> 01:07:37,357 Well, I told everything I know to the police in Hawaii, 1123 01:07:37,401 --> 01:07:38,750 and I still don't understand why you're 1124 01:07:38,793 --> 01:07:40,143 questioning me about this. 1125 01:07:40,186 --> 01:07:41,753 You haven't told us everything, professor. 1126 01:07:41,796 --> 01:07:43,450 It looks like Rachel's car going over the cliff 1127 01:07:43,494 --> 01:07:45,104 may or may not have been the accident 1128 01:07:45,148 --> 01:07:46,584 everybody thought it was. 1129 01:07:46,627 --> 01:07:48,803 Her brake lines were severed, Professor. 1130 01:07:48,847 --> 01:07:53,895 Oh, my God I was just her advisor. 1131 01:07:53,939 --> 01:07:55,288 She was a troubled girl. 1132 01:07:55,332 --> 01:07:56,550 Just because I couldn't help her doesn't mean 1133 01:07:56,594 --> 01:07:58,639 I killed her, for God's sake. 1134 01:07:58,683 --> 01:08:00,902 Is that what you're implying? 1135 01:08:00,946 --> 01:08:02,556 Do I need to have an attorney present? 1136 01:08:02,600 --> 01:08:05,124 No, no, professor, no one's accusing you of anything. 1137 01:08:05,168 --> 01:08:07,257 I just get a little riled up sometimes. 1138 01:08:07,300 --> 01:08:09,868 Fact of the matter is brake lines could 1139 01:08:09,911 --> 01:08:11,522 have been severed in the fall. 1140 01:08:11,565 --> 01:08:13,437 I'm just trying to get a better feel for this case 1141 01:08:13,480 --> 01:08:15,134 because Rachel's death looks like it's 1142 01:08:15,178 --> 01:08:18,006 connected to the deaths in Hawaii right now. 1143 01:08:18,050 --> 01:08:19,486 You know what? 1144 01:08:19,530 --> 01:08:21,401 I think I've wasted enough of your time already. 1145 01:08:21,445 --> 01:08:23,229 Thank you so much for coming in. 1146 01:08:23,273 --> 01:08:26,276 If I have any more questions, be sure to contact you. 1147 01:08:38,853 --> 01:08:39,985 You hear from Shane yet? 1148 01:08:40,028 --> 01:08:41,987 He hasn't been there long enough. 1149 01:08:42,030 --> 01:08:42,901 You have any luck? 1150 01:08:42,944 --> 01:08:43,858 You know Rita? 1151 01:08:43,902 --> 01:08:45,121 She emailed me the report. 1152 01:08:45,164 --> 01:08:47,166 I just haven't sifted through it yet. 1153 01:08:47,210 --> 01:08:48,428 What are you looking for? 1154 01:08:48,472 --> 01:08:52,084 Notification of next of kin. 1155 01:08:52,128 --> 01:08:53,781 And there it is... 1156 01:08:53,825 --> 01:08:54,826 Derek Kincade. 1157 01:08:57,568 --> 01:08:58,873 Wait a minute. 1158 01:08:58,917 --> 01:09:01,311 Derek? 1159 01:09:01,354 --> 01:09:02,138 What is it? 1160 01:09:04,792 --> 01:09:05,532 Derek. 1161 01:09:09,232 --> 01:09:12,409 The guy throwing the reunion is Derek Simmons. 1162 01:09:12,452 --> 01:09:14,193 The magazine guy. 1163 01:09:14,237 --> 01:09:16,500 You don't actually think he's the brother? 1164 01:09:16,543 --> 01:09:18,197 Well, I don't know. 1165 01:09:18,241 --> 01:09:21,287 It could be, and he knows everybody is going to be here. 1166 01:09:21,331 --> 01:09:23,724 You expect me to believe that a big-time publisher went 1167 01:09:23,768 --> 01:09:25,204 to the serious trouble and expense 1168 01:09:25,248 --> 01:09:29,252 to stage a reunion to lure girls into a death trap? 1169 01:09:29,295 --> 01:09:31,776 All I'm saying is we should check it out. 1170 01:09:31,819 --> 01:09:32,820 It's pretty thin. 1171 01:09:32,864 --> 01:09:35,649 Yeah, it's downright bulimic. 1172 01:09:35,693 --> 01:09:37,999 So the quicker you look into Simmons' background, 1173 01:09:38,043 --> 01:09:40,088 the quicker we can clear him. 1174 01:09:40,132 --> 01:09:40,915 I'm on it. 1175 01:09:45,659 --> 01:09:47,226 We're on our way, Lieutenant. 1176 01:09:47,270 --> 01:09:48,967 Don't let Newman know about this, all right? 1177 01:09:49,010 --> 01:09:50,925 I don't want him trying his cowboy shit. 1178 01:09:50,969 --> 01:09:53,450 Actually, sir, James and I are not exactly on the best 1179 01:09:53,493 --> 01:09:55,016 of terms with Newman. 1180 01:09:55,060 --> 01:09:57,802 It's probably best if he doesn't know we're involved. 1181 01:09:57,845 --> 01:09:59,717 I don't think James could take it. 1182 01:09:59,760 --> 01:10:01,240 I heard all about that one. 1183 01:10:01,284 --> 01:10:02,894 I also heard that you deserved it. 1184 01:10:02,937 --> 01:10:05,462 Now, listen, if you try purposely to mess him up just 1185 01:10:05,505 --> 01:10:07,159 to get back at him, I'm going to have 1186 01:10:07,203 --> 01:10:08,116 both your hands on platters. 1187 01:10:08,160 --> 01:10:09,030 You got it? 1188 01:10:09,074 --> 01:10:10,075 Yes, sir. 1189 01:10:10,118 --> 01:10:12,773 Yes, sir. 1190 01:10:12,817 --> 01:10:13,992 You wanted to see me, sir? 1191 01:10:14,035 --> 01:10:15,733 Oh, hi, Rita, have to seat. 1192 01:10:15,776 --> 01:10:18,170 All right, Mark James, get back to work and get off the horn. 1193 01:10:23,306 --> 01:10:27,571 So, Rita, I hear it pays to be friends with the girls in... 1194 01:10:27,614 --> 01:10:28,789 which department are you in? 1195 01:10:28,833 --> 01:10:29,877 Records, sir. 1196 01:10:29,921 --> 01:10:31,444 Records. 1197 01:10:31,488 --> 01:10:32,793 Well, I hear you're friendly with all the girls down 1198 01:10:32,837 --> 01:10:34,882 in records, Lieutenant Janus. 1199 01:10:34,926 --> 01:10:36,841 Oh, you can call me Hugh. 1200 01:10:36,884 --> 01:10:38,059 Now, is that "Hugh" or "huge?" 1201 01:10:38,103 --> 01:10:38,973 Actually, it's both. 1202 01:10:39,017 --> 01:10:42,760 I'm Hugh and I'm huge. 1203 01:10:42,803 --> 01:10:44,936 He's such a jerk. 1204 01:10:44,979 --> 01:10:46,198 I don't know. 1205 01:10:46,242 --> 01:10:47,721 Why is he always sticking up for Newman? 1206 01:10:47,765 --> 01:10:49,288 You think he's sweet on him? 1207 01:10:49,332 --> 01:10:50,985 Could be. 1208 01:10:51,029 --> 01:10:52,422 You think the Lieutenant's gay? 1209 01:10:52,465 --> 01:10:53,292 I don't know. 1210 01:10:53,336 --> 01:10:54,815 He's kind of tidy. 1211 01:10:54,859 --> 01:10:56,861 Always talking with his hands. 1212 01:10:56,904 --> 01:10:57,905 Smokes, too. 1213 01:10:57,949 --> 01:10:59,603 Always working out, you know? 1214 01:11:02,606 --> 01:11:04,260 I think you're sweet on him. 1215 01:11:11,179 --> 01:11:13,486 Here's to you, Rachel. 1216 01:11:13,530 --> 01:11:14,313 Finally won. 1217 01:11:45,257 --> 01:11:47,128 - Hello? - Professor? 1218 01:11:47,172 --> 01:11:48,521 Sam? 1219 01:11:48,565 --> 01:11:50,349 You're burning the midnight oil, aren't you? 1220 01:11:50,393 --> 01:11:51,916 You should be home now. 1221 01:11:51,959 --> 01:11:54,745 I'm trying very unsuccessfully to finish up some work. 1222 01:11:54,788 --> 01:11:58,052 Hey, there's two LAPD detectives. 1223 01:11:58,096 --> 01:12:00,403 They said they're on their way over here to speak to you. 1224 01:12:00,446 --> 01:12:03,319 I've tried to deter them, but they're very insistent. 1225 01:12:03,362 --> 01:12:05,103 Listen, I'll take care of that, OK? 1226 01:12:05,146 --> 01:12:06,931 You go home and get some rest. 1227 01:12:06,974 --> 01:12:08,976 OK. 1228 01:12:09,020 --> 01:12:10,108 Is there anything I can do? 1229 01:12:10,151 --> 01:12:11,152 No, no. 1230 01:12:11,196 --> 01:12:12,415 We'll take care of it tomorrow. 1231 01:12:12,458 --> 01:12:13,633 I'll see you then. 1232 01:12:13,677 --> 01:12:14,417 OK. 1233 01:12:26,211 --> 01:12:27,821 Check that out. There he goes right there. 1234 01:12:31,347 --> 01:12:33,871 Professor! 1235 01:12:33,914 --> 01:12:35,699 We need to ask you a few questions regarding 1236 01:12:35,742 --> 01:12:37,483 the death of Rachel Kincade. 1237 01:12:37,527 --> 01:12:39,006 Oh, my God. 1238 01:12:39,050 --> 01:12:39,877 I need to get out of here. 1239 01:12:40,965 --> 01:12:41,922 Hey, he's making a run for it. 1240 01:12:41,966 --> 01:12:42,836 Let's go. 1241 01:12:42,880 --> 01:12:43,707 Let's go. 1242 01:12:48,407 --> 01:12:50,801 This son of a bitch is mine. 1243 01:13:22,789 --> 01:13:23,834 Come on! 1244 01:13:23,877 --> 01:13:24,704 Put on the gas! 1245 01:13:24,748 --> 01:13:25,531 Push it! 1246 01:13:31,145 --> 01:13:32,103 Go, go! 1247 01:13:32,146 --> 01:13:33,017 Go faster! 1248 01:13:43,593 --> 01:13:44,550 Get after that little... 1249 01:13:44,594 --> 01:13:45,377 I'm on it! 1250 01:13:49,642 --> 01:13:50,513 Daniel! 1251 01:13:50,556 --> 01:13:51,427 Stay with him! 1252 01:15:04,891 --> 01:15:06,153 That son of a bitch is under arrest. 1253 01:15:06,197 --> 01:15:07,067 Let's get him. 1254 01:15:07,111 --> 01:15:07,851 Let's go. 1255 01:15:15,467 --> 01:15:18,078 So why did you become a cop? 1256 01:15:18,122 --> 01:15:22,953 Now I came here to get your perspective on the case. 1257 01:15:22,996 --> 01:15:26,434 Don't dodge the question. 1258 01:15:26,478 --> 01:15:29,568 Tell me why you became a cop? 1259 01:15:29,612 --> 01:15:32,963 It's, uh, personal. 1260 01:15:33,006 --> 01:15:36,227 Well, you tell me something personal about you, 1261 01:15:36,270 --> 01:15:39,578 then I'll tell you something personal about me. 1262 01:15:44,627 --> 01:15:51,547 When I was 20 years old and my sister was 18, 1263 01:15:51,590 --> 01:15:52,635 she disappeared one day. 1264 01:15:55,420 --> 01:15:57,117 We found her three weeks later sort of. 1265 01:15:59,859 --> 01:16:02,035 Never did find her killer, though. 1266 01:16:02,079 --> 01:16:06,387 Anyway, the cops said that they didn't have enough manpower. 1267 01:16:06,431 --> 01:16:08,564 I'm so sorry. 1268 01:16:08,607 --> 01:16:11,392 Anyway, I joined the force the very next day 1269 01:16:11,436 --> 01:16:14,352 and, uh, told myself I'm going to get this guy. 1270 01:16:14,395 --> 01:16:15,179 Did you? 1271 01:16:19,096 --> 01:16:23,970 Nope, but got a lot of others since. 1272 01:16:24,014 --> 01:16:25,624 Do you think you're going to get this guy? 1273 01:16:25,668 --> 01:16:26,451 Oh, you can count on it. 1274 01:16:36,548 --> 01:16:37,375 Beautiful necklace. 1275 01:16:40,770 --> 01:16:43,599 It's my grandmother's. 1276 01:16:43,642 --> 01:16:46,776 My grandfather made it especially for her. 1277 01:16:46,819 --> 01:16:50,170 It's beautiful. 1278 01:16:50,214 --> 01:16:52,738 What's wrong? 1279 01:16:52,782 --> 01:16:53,609 Nothing. 1280 01:19:06,698 --> 01:19:10,354 Got to be kidding. 1281 01:19:10,397 --> 01:19:12,225 Newman. 1282 01:19:12,269 --> 01:19:13,009 Really? 1283 01:19:15,881 --> 01:19:16,664 OK, I'll be right there. 1284 01:19:20,016 --> 01:19:21,365 What? 1285 01:19:21,408 --> 01:19:24,368 - I got to go. - What's wrong? 1286 01:19:26,544 --> 01:19:27,371 I'll call you later. 1287 01:19:27,414 --> 01:19:28,198 All right? 1288 01:19:40,079 --> 01:19:43,082 Listen, Pratt, my patience is wearing very thin. 1289 01:19:43,126 --> 01:19:44,605 I need the room number now. 1290 01:19:44,649 --> 01:19:46,390 That information is confidential. 1291 01:19:46,433 --> 01:19:49,654 Well, not according to the search warrant, it isn't. 1292 01:19:49,697 --> 01:19:50,524 The room number now. 1293 01:19:54,398 --> 01:19:56,574 What's going on here? 1294 01:19:56,617 --> 01:20:00,143 Well, your friend Rita in LA has been doing some checking. 1295 01:20:00,186 --> 01:20:01,753 Apparently Derek Simmons didn't even 1296 01:20:01,797 --> 01:20:03,973 exist until three years ago. 1297 01:20:04,016 --> 01:20:08,064 He changed his name from James Derek Kincade. 1298 01:20:08,107 --> 01:20:11,328 What Will was trying to say is that she had a brother. 1299 01:20:11,371 --> 01:20:12,633 We need that room number now. 1300 01:20:12,677 --> 01:20:13,504 Fine. 1301 01:20:13,547 --> 01:20:14,331 Come with me. 1302 01:20:17,203 --> 01:20:18,901 Police! 1303 01:20:18,944 --> 01:20:22,339 We have a warrant! 1304 01:20:22,382 --> 01:20:23,731 I'll check the bedroom. 1305 01:20:32,131 --> 01:20:34,177 Bedroom's clear. 1306 01:20:34,220 --> 01:20:35,047 Come on, this way. 1307 01:20:47,930 --> 01:20:50,671 Well, looky, looky. 1308 01:20:50,715 --> 01:20:53,370 Plane ticket to Hawaii. 1309 01:20:53,413 --> 01:21:00,594 Ah, Derek and Rachel, '97. 1310 01:21:00,638 --> 01:21:02,205 Mm-hmm. 1311 01:21:02,248 --> 01:21:05,295 Exhibit A. We'll make a call. 1312 01:21:05,338 --> 01:21:07,645 Get the boys from the lab up here. 1313 01:21:07,688 --> 01:21:09,995 Nice work, detective, but how the hell did you 1314 01:21:10,039 --> 01:21:12,302 get a search warrant so fast? 1315 01:21:12,345 --> 01:21:13,956 Make a note, Newman. 1316 01:21:13,999 --> 01:21:16,219 Always stay friends with the boys in the judicial system. 1317 01:21:27,926 --> 01:21:29,580 Thanks for letting me hang here. 1318 01:21:29,623 --> 01:21:32,235 No problem. 1319 01:21:32,278 --> 01:21:34,454 Want to order some room service? 1320 01:21:34,498 --> 01:21:37,327 No, I'm great. 1321 01:21:37,370 --> 01:21:38,415 Are you OK? 1322 01:21:38,458 --> 01:21:39,764 Just thinking. 1323 01:21:39,807 --> 01:21:41,592 Where were you when Terri was murdered? 1324 01:21:41,635 --> 01:21:43,072 What the hell kind of question is that? 1325 01:21:43,115 --> 01:21:44,856 It's a good one. 1326 01:21:44,900 --> 01:21:45,988 Where were you? 1327 01:21:46,031 --> 01:21:47,467 I was at the luncheon with you. 1328 01:21:47,511 --> 01:21:49,034 Most of the time. 1329 01:21:49,078 --> 01:21:50,818 You were gone for quite a while at one point. 1330 01:21:50,862 --> 01:21:51,819 I had to go to the bathroom. 1331 01:21:51,863 --> 01:21:53,125 For 15 minutes? 1332 01:21:53,169 --> 01:21:55,693 There was a line. 1333 01:21:55,736 --> 01:21:57,390 Why am I defending myself to you? 1334 01:21:57,434 --> 01:22:00,828 Because maybe you've got something to defend against. 1335 01:22:00,872 --> 01:22:02,656 Are you accusing me of something? 1336 01:22:02,700 --> 01:22:04,876 Look, all I know is that if the killer's 1337 01:22:04,920 --> 01:22:06,747 doing this to avenge Rachel, tonight's 1338 01:22:06,791 --> 01:22:08,227 the anniversary of her death. 1339 01:22:08,271 --> 01:22:11,665 And you and I are the only two still left alive. 1340 01:22:11,709 --> 01:22:13,058 So? 1341 01:22:13,102 --> 01:22:17,280 So I know I didn't do it, which leaves you. 1342 01:22:17,323 --> 01:22:19,586 Look, that is far enough. 1343 01:22:19,630 --> 01:22:21,371 Where in the hell did you get that? 1344 01:22:21,414 --> 01:22:22,241 Wouldn't you like to know? 1345 01:22:26,506 --> 01:22:28,204 What the hell? 1346 01:22:28,247 --> 01:22:29,857 I suppose you think that I had something to do with this, too. 1347 01:22:29,901 --> 01:22:30,684 Shut up! 1348 01:22:38,301 --> 01:22:40,259 Dead. 1349 01:22:40,303 --> 01:22:42,783 Damn it. 1350 01:22:42,827 --> 01:22:45,395 OK, go outside and find out what's going on. 1351 01:22:45,438 --> 01:22:47,484 You go find out what's going on. 1352 01:22:47,527 --> 01:22:49,312 Yes, I am the one with the gun, which is why you 1353 01:22:49,355 --> 01:22:50,356 are going to go check it out. 1354 01:23:45,063 --> 01:23:45,890 Hey, girls. 1355 01:23:49,372 --> 01:23:50,286 Oh, my God. 1356 01:23:50,329 --> 01:23:51,200 I shot a cop! 1357 01:23:56,335 --> 01:23:57,684 Officer! Officer! 1358 01:23:57,728 --> 01:23:58,685 I shot a cop! 1359 01:23:58,729 --> 01:23:59,556 Are you OK? 1360 01:24:05,605 --> 01:24:06,563 No! 1361 01:24:13,483 --> 01:24:14,440 Julie? 1362 01:24:14,484 --> 01:24:15,615 Julie, hang in there, sweetie. 1363 01:24:15,659 --> 01:24:16,703 Shane. 1364 01:24:16,747 --> 01:24:17,791 Hang in there. Hang in there. 1365 01:24:17,835 --> 01:24:19,097 - It was an accident. - Yeah. 1366 01:24:19,141 --> 01:24:20,490 Just go, just go. Get out of here now. 1367 01:24:27,497 --> 01:24:28,498 9-1-1. 1368 01:24:28,541 --> 01:24:30,108 Yeah, Detective Shane Newman. 1369 01:24:30,152 --> 01:24:32,980 Yeah, I need an ambulance at the Konaloa Hotel. 1370 01:24:33,024 --> 01:24:35,374 Second floor, ocean tower. 1371 01:24:35,418 --> 01:24:36,419 Yeah. 1372 01:24:36,462 --> 01:24:37,811 Code 3, we got an officer down. 1373 01:24:37,855 --> 01:24:39,552 I repeat, officer down. 1374 01:24:39,596 --> 01:24:40,988 Right away. 1375 01:24:41,032 --> 01:24:41,946 Hang in there, sweetie. 1376 01:24:41,989 --> 01:24:42,860 Hang in there. 1377 01:24:42,903 --> 01:24:45,428 It'll be all right. 1378 01:24:45,471 --> 01:24:48,387 You're going to be all right. 1379 01:24:48,431 --> 01:24:50,911 Oh, my God. 1380 01:24:50,955 --> 01:24:52,304 It's Derek Simmons. 1381 01:25:08,842 --> 01:25:10,975 Newman, thought you might like to know. 1382 01:25:11,018 --> 01:25:13,238 Julie is out of danger. 1383 01:25:13,282 --> 01:25:15,022 That's good. 1384 01:25:15,066 --> 01:25:16,372 She's tough. 1385 01:25:16,415 --> 01:25:17,982 A little R&R and she'll be back on the job. 1386 01:25:18,025 --> 01:25:19,462 Really? 1387 01:25:19,505 --> 01:25:21,464 I figured after this mess, she'd want to transfer. 1388 01:25:21,507 --> 01:25:22,595 We offered. 1389 01:25:22,639 --> 01:25:24,031 She said no way. 1390 01:25:24,075 --> 01:25:25,729 That somebody had to keep you out of trouble. 1391 01:25:28,079 --> 01:25:29,167 That's funny. 1392 01:25:29,211 --> 01:25:31,038 You did a good job, detective... 1393 01:25:31,082 --> 01:25:32,257 both of you. 1394 01:25:32,301 --> 01:25:35,260 A little rest wouldn't kill you either. 1395 01:25:35,304 --> 01:25:36,653 They figure out what they're going 1396 01:25:36,696 --> 01:25:39,046 to do with that sorority girl who shot Julie? 1397 01:25:39,090 --> 01:25:42,224 Well, you said it was accidental. 1398 01:25:42,267 --> 01:25:44,704 Looks like that's going to be good enough. 1399 01:25:44,748 --> 01:25:46,097 You know, another case like this, 1400 01:25:46,141 --> 01:25:47,446 I'm going to want to transfer to sanitation. 1401 01:25:50,232 --> 01:25:52,147 This the guy? 1402 01:25:52,190 --> 01:25:53,887 Yeah. 1403 01:25:53,931 --> 01:25:56,151 After we searched Simmons' room, we found a picture of the two 1404 01:25:56,194 --> 01:25:57,456 of them together. 1405 01:25:57,500 --> 01:25:59,589 Seems like they were a close-knit family. 1406 01:25:59,632 --> 01:26:01,199 You know, after those sorority girls drove Rachel 1407 01:26:01,243 --> 01:26:04,724 to commit suicide, Simmons decided to take 1408 01:26:04,768 --> 01:26:06,552 the law into his own hands. 1409 01:26:06,596 --> 01:26:07,814 He sure went through a lot of trouble. 1410 01:26:12,602 --> 01:26:15,213 Somewhere there's a double whiskey with my name on it. 1411 01:26:15,257 --> 01:26:16,867 Amen to that, and I'm buying. 1412 01:26:20,653 --> 01:26:21,437 It's a beautiful necklace. 1413 01:26:24,701 --> 01:26:25,484 Son of a bitch. 1414 01:26:33,188 --> 01:26:34,145 What's wrong? 1415 01:26:34,189 --> 01:26:34,972 One second. 1416 01:26:47,637 --> 01:26:49,334 She said that necklace was one of a kind. 1417 01:26:58,038 --> 01:26:59,692 Jesus Christ. 1418 01:26:59,736 --> 01:27:02,173 Hey, Kristen. 1419 01:27:02,217 --> 01:27:04,175 Taylor, you almost scared me to death. 1420 01:27:04,219 --> 01:27:06,395 Well, sometimes you just take what you can get. 1421 01:27:10,312 --> 01:27:11,791 Why are you all dressed in black? 1422 01:27:11,835 --> 01:27:14,272 I had a death in the family. 1423 01:27:14,316 --> 01:27:16,970 Oh, I'm sorry. 1424 01:27:17,014 --> 01:27:20,887 You know, I've got to get ready, but maybe we could talk later? 1425 01:27:20,931 --> 01:27:25,849 Isn't it wild about Derek Simmons being a killer? 1426 01:27:25,892 --> 01:27:27,416 He was a sick freak. 1427 01:27:27,459 --> 01:27:29,418 You could say that. 1428 01:27:29,461 --> 01:27:33,813 Or you could say he was a brother that loved his sister, 1429 01:27:33,857 --> 01:27:36,120 and that kind of family devotion is very 1430 01:27:36,163 --> 01:27:38,165 hard to come by these days. 1431 01:27:38,209 --> 01:27:39,602 Wouldn't you say? 1432 01:27:39,645 --> 01:27:41,952 I would say that psycho's ran in their family. 1433 01:27:41,995 --> 01:27:43,301 You know his sister killed herself 1434 01:27:43,345 --> 01:27:44,998 over absolutely nothing. 1435 01:27:51,135 --> 01:27:51,918 Nothing? 1436 01:27:57,315 --> 01:28:00,144 That wasn't nothing! 1437 01:28:00,187 --> 01:28:03,974 That's nothing! 1438 01:28:04,017 --> 01:28:05,715 Derek's my brother! 1439 01:28:05,758 --> 01:28:07,499 - Brother? - Yeah! 1440 01:28:07,543 --> 01:28:10,981 Derek, Rachel... that was my brother and my sister! 1441 01:28:11,024 --> 01:28:12,069 My God, you were in on this? 1442 01:28:16,203 --> 01:28:17,988 OK, OK... 1443 01:28:18,031 --> 01:28:20,773 Fucking stupid, you know that? 1444 01:28:20,817 --> 01:28:21,731 Taylor. 1445 01:28:21,774 --> 01:28:22,688 Stop it! 1446 01:28:22,732 --> 01:28:24,124 God, Taylor! 1447 01:28:24,168 --> 01:28:25,561 Get off of me! 1448 01:28:53,415 --> 01:28:54,241 Taylor! 1449 01:28:57,288 --> 01:28:59,203 Shane! 1450 01:28:59,246 --> 01:29:01,292 You're just in time. 1451 01:29:01,336 --> 01:29:02,249 Let her go, Taylor. 1452 01:29:02,293 --> 01:29:03,425 I knew you'd find out. 1453 01:29:03,468 --> 01:29:04,687 Let her go. Back away. 1454 01:29:04,730 --> 01:29:05,644 Now. 1455 01:29:05,688 --> 01:29:07,167 What are you going to do? 1456 01:29:07,211 --> 01:29:08,734 Shoot me? 1457 01:29:08,778 --> 01:29:09,866 If you force me to. 1458 01:29:09,909 --> 01:29:11,215 I don't believe you. 1459 01:29:11,258 --> 01:29:12,564 Kristen's not worth it. 1460 01:29:12,608 --> 01:29:15,785 Yes, she is. 1461 01:29:15,828 --> 01:29:17,482 Did you know that Rachel was pregnant 1462 01:29:17,526 --> 01:29:19,484 when she killed herself? 1463 01:29:19,528 --> 01:29:20,833 That's right. 1464 01:29:20,877 --> 01:29:23,009 And the funny thing is all those things 1465 01:29:23,053 --> 01:29:24,968 that you called her in school... 1466 01:29:25,011 --> 01:29:27,405 a slut, a whore... 1467 01:29:27,449 --> 01:29:28,798 was all true! 1468 01:29:30,452 --> 01:29:33,019 She just wanted to be loved. 1469 01:29:33,063 --> 01:29:38,547 Like me and Derek did, only she couldn't find love. 1470 01:29:38,590 --> 01:29:41,071 She had to search up father figures. 1471 01:29:41,114 --> 01:29:46,511 She was always looking for daddy, and all she could find 1472 01:29:46,555 --> 01:29:49,079 was a horny, middle-aged professor. 1473 01:29:49,122 --> 01:29:51,473 Professor Andrews? 1474 01:29:51,516 --> 01:29:54,432 Yeah, that's right. 1475 01:29:54,476 --> 01:29:57,087 Professor Andrews. 1476 01:29:57,130 --> 01:29:59,698 What a nice guy he was, huh? 1477 01:29:59,742 --> 01:30:02,614 When she found out she was pregnant with his child, 1478 01:30:02,658 --> 01:30:05,791 he dumped her just like that! 1479 01:30:05,835 --> 01:30:08,925 Then Kristen here and all her buddies 1480 01:30:08,968 --> 01:30:11,667 started playing evil games with her. 1481 01:30:11,710 --> 01:30:16,628 So poor Rachel couldn't take it anymore. 1482 01:30:16,672 --> 01:30:20,589 She just couldn't take it... 1483 01:30:20,632 --> 01:30:24,419 just like me. 1484 01:30:24,462 --> 01:30:29,206 You better back off, Shane, or I'll break her neck! 1485 01:30:29,249 --> 01:30:30,990 Back off! 1486 01:30:31,034 --> 01:30:32,383 Don't do it. 1487 01:30:34,429 --> 01:30:35,299 You want her? 1488 01:31:30,180 --> 01:31:31,137 Taylor! 1489 01:31:31,181 --> 01:31:32,661 Stop! 1490 01:31:32,704 --> 01:31:34,314 There's no way down from there. 1491 01:31:34,358 --> 01:31:35,533 I know! 1492 01:31:35,577 --> 01:31:37,883 Taylor, you need help. 1493 01:31:37,927 --> 01:31:40,233 No one's gonna help me! 1494 01:31:40,277 --> 01:31:42,148 Come on down. 1495 01:31:42,192 --> 01:31:43,802 - No! - Come on. 1496 01:31:43,846 --> 01:31:44,716 We can help you. 1497 01:31:44,760 --> 01:31:48,546 No, you won't. 1498 01:31:48,590 --> 01:31:49,547 Don't do it! 1499 01:31:49,591 --> 01:31:50,505 Goodbye, Shane. 1500 01:32:30,196 --> 01:32:32,329 Get Ferguson on the line. 1501 01:32:32,372 --> 01:32:33,417 He's got another pickup to make. 1502 01:32:53,263 --> 01:32:54,133 Crazy bitch. 1503 01:33:11,020 --> 01:33:12,935 Hey, stranger. 1504 01:33:12,978 --> 01:33:14,110 Hey. 1505 01:33:14,153 --> 01:33:15,241 - How you feeling? - Feel great. 1506 01:33:15,285 --> 01:33:16,068 Hm? 1507 01:33:19,071 --> 01:33:21,944 I'm just glad you're back. 1508 01:33:21,987 --> 01:33:23,902 How are you feeling? 1509 01:33:23,946 --> 01:33:25,730 What's that mean? 1510 01:33:25,774 --> 01:33:29,647 I hate to admit this, but, uh, there was a while there when 1511 01:33:29,691 --> 01:33:30,866 I thought you might be the... 1512 01:33:30,909 --> 01:33:32,911 What? 1513 01:33:32,955 --> 01:33:35,261 I just think you're really weird. 1514 01:33:35,305 --> 01:33:38,743 Well, thank you, I guess. 1515 01:33:38,787 --> 01:33:41,441 So now that you're back, I guess we can finally close this case, 1516 01:33:41,485 --> 01:33:42,660 right? 1517 01:33:42,704 --> 01:33:44,183 Unless you're still stuck on nailing 1518 01:33:44,227 --> 01:33:46,229 that Professor Andrews back in LA on the obstruction 1519 01:33:46,272 --> 01:33:47,839 of justice charges? 1520 01:33:47,883 --> 01:33:50,320 Nah, I decided to give the guy a break. 1521 01:33:50,363 --> 01:33:51,626 Uh, no. 1522 01:33:59,459 --> 01:34:02,158 Hey, Professor. 1523 01:34:02,201 --> 01:34:03,638 Sam? 1524 01:34:03,681 --> 01:34:05,596 Good to see you. 1525 01:34:05,640 --> 01:34:06,945 Don't worry, Professor. 1526 01:34:06,989 --> 01:34:08,425 They'll never convict you. 1527 01:34:08,468 --> 01:34:09,469 What do you mean? 1528 01:34:17,956 --> 01:34:20,742 - Why? - My name's Sam Kincade. 1529 01:34:20,785 --> 01:34:22,004 Kincade! 1530 01:34:22,047 --> 01:34:23,483 Sound familiar? 1531 01:34:23,527 --> 01:34:24,528 I'm sorry. 1532 01:34:34,103 --> 01:34:36,888 You know, he's one lucky son of a bitch 1533 01:34:36,932 --> 01:34:39,978 because I'm sure he was next on Taylor's hit list. 1534 01:34:40,022 --> 01:34:42,851 He is one lucky son of a bitch. 1535 01:34:42,894 --> 01:34:46,028 It's a good thing for him Rachel doesn't have any more 1536 01:34:46,071 --> 01:34:48,378 relatives running around. 1537 01:34:48,421 --> 01:34:49,161 Uh, yeah. 99541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.