Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,070 --> 00:00:15,010
Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki
2
00:00:17,950 --> 00:00:23,930
[Opening OST: "Young Warriors"] [By Wang Sulong — Lyrics by Wang Sulong and Zuo Muxiu]
3
00:00:24,990 --> 00:00:28,970
♫ The dark green sea is hazy ♫
4
00:00:28,970 --> 00:00:32,740
♫ dissipating in a flash ♫
5
00:00:32,740 --> 00:00:36,650
♫ Rivers and lakes divide the world ♫
6
00:00:36,650 --> 00:00:40,010
♫ Ten thousands arrows are firing at once ♫
7
00:00:40,010 --> 00:00:43,980
♫ Who has time to worry? Who loves the color of blood? ♫
8
00:00:43,980 --> 00:00:47,770
♫ Who has time to worry? Who loves the color of blood? ♫
9
00:00:47,770 --> 00:00:51,610
♫ Who calls the world his home? Who dares let his horse freely run? ♫
10
00:00:51,610 --> 00:00:54,360
♫ Silently, tears form in the death of night ♫
11
00:00:54,360 --> 00:00:58,280
♫ Heroes are cutting all ties, ♫
12
00:00:58,280 --> 00:01:02,100
♫ giving up whether it's life or death, ♫
13
00:01:02,100 --> 00:01:04,180
♫ never asking what the cost is ♫
14
00:01:04,180 --> 00:01:09,870
♫ Good and evil must be distinguished ♫
15
00:01:09,870 --> 00:01:13,680
♫ The wind blows off the snow ♫
16
00:01:13,680 --> 00:01:17,610
♫ On the body, etch multiple scars, ♫
17
00:01:17,610 --> 00:01:19,720
♫ wandering all over the world, ♫
18
00:01:19,720 --> 00:01:25,140
♫ only wish to ask for answers from this world ♫
19
00:01:25,140 --> 00:01:29,160
♫ A teenager doesn't have to be a hero ♫
20
00:01:29,160 --> 00:01:33,130
♫ There is no need for flowers in the dream ♫
21
00:01:33,130 --> 00:01:35,150
♫ Destiny need not be afraid ♫
22
00:01:35,150 --> 00:01:40,780
♫ Because you have him all the way, ♫
23
00:01:40,780 --> 00:01:44,700
♫ experienced a handful of conquests, ♫
24
00:01:44,700 --> 00:01:48,530
♫ overcame a number of challenges ♫
25
00:01:48,530 --> 00:01:50,720
♫ From now on, happy and free! ♫
26
00:01:50,720 --> 00:01:56,360
♫ The only wish is, with the world, ♫
27
00:01:56,360 --> 00:02:00,640
♫ would come along the willing of change ♫
28
00:02:09,890 --> 00:02:19,980
[Legend of Awakening]
29
00:02:19,980 --> 00:02:23,030
[Episode 32]
30
00:02:23,920 --> 00:02:26,660
I still have something else to tell you, Father.
31
00:02:26,660 --> 00:02:29,820
In order to cover for me, Miss Ling was tortured by the Mountain and Sea Gang.
32
00:02:29,820 --> 00:02:31,530
She's had a miserable upbringing.
33
00:02:31,539 --> 00:02:36,340
I feel for her. I hope she can find shelter with Wuji Manor.
34
00:02:36,340 --> 00:02:38,319
She indeed deserves merit this time.
35
00:02:38,320 --> 00:02:41,800
Wuji Manor can surely give her a home.
36
00:02:42,640 --> 00:02:44,300
I'll let you handle it.
37
00:02:45,480 --> 00:02:47,020
Thank you, Father.
38
00:02:49,880 --> 00:02:51,280
Lu Ping?
39
00:02:54,960 --> 00:02:56,980
Lu Ping, let's talk.
40
00:03:04,980 --> 00:03:07,699
Don't bother! He has already run off.
41
00:03:07,699 --> 00:03:11,519
We were looking for him, too. Instead, we found this letter in his room.
42
00:03:11,519 --> 00:03:14,240
He was long gone when we went down the mountain after him.
43
00:03:15,020 --> 00:03:16,859
Things in the world are complicated.
44
00:03:16,859 --> 00:03:20,860
There's a lot I still don't understand or not know how to deal with.
45
00:03:22,240 --> 00:03:24,440
I am going to go pay respects to our master.
46
00:03:24,440 --> 00:03:27,780
Don't worry! I will return. [Big Dipper Academy]
47
00:03:37,100 --> 00:03:38,880
Stop thinking more about it!
48
00:03:39,680 --> 00:03:43,340
Senior Huo Ying also saw Miss Ling just now.
49
00:03:43,340 --> 00:03:46,019
She seemed really out of it as she headed for the back mountain.
50
00:03:46,019 --> 00:03:49,559
We were trying to guess what you did wrong
51
00:03:49,560 --> 00:03:51,900
to make her that sad.
52
00:03:59,440 --> 00:04:04,140
Do you know that the Yan Family is a noble family in the martial arts world?
53
00:04:04,140 --> 00:04:08,000
No matter how much Yan Xifan likes you, all is just wishful thinking.
54
00:04:08,000 --> 00:04:10,940
Who you are, is not suitable for him.
55
00:04:10,940 --> 00:04:16,300
If you stay with Yan Xifan and inform me of the moves of the Yan Family,
56
00:04:16,300 --> 00:04:20,040
I will give you a suitable identity
57
00:04:20,040 --> 00:04:23,660
and guarantee a perfect future for you and Yan Xifan.
58
00:04:39,240 --> 00:04:41,060
Young Master Xifan.
59
00:04:44,400 --> 00:04:47,259
You were walking so fast. Where were you going?
60
00:04:47,820 --> 00:04:49,700
I…
61
00:04:49,700 --> 00:04:51,720
I was going to come and find you.
62
00:04:51,720 --> 00:04:53,620
I was looking for you, too.
63
00:04:54,680 --> 00:04:58,340
Father has already agreed that you can come with us to Wuji Manor.
64
00:05:02,520 --> 00:05:04,180
You don't want to?
65
00:05:09,340 --> 00:05:12,440
Oh right! You just said you were looking for me.
66
00:05:12,440 --> 00:05:14,100
Did you have something to say?
67
00:05:15,720 --> 00:05:20,260
The world is so big, there's really nowhere else for me to go.
68
00:05:21,300 --> 00:05:23,980
I have been wishing that Young Master Xifan would take me on.
69
00:05:23,980 --> 00:05:26,660
Even just to serve as a maid for cooking and cleaning, it would be fine.
70
00:05:26,660 --> 00:05:29,300
I can also be your training partner.
71
00:05:30,300 --> 00:05:32,120
Anyway,
72
00:05:33,160 --> 00:05:35,640
it would be great if I could stay by your side.
73
00:05:37,840 --> 00:05:41,140
That's great! I will go tell my father right now.
74
00:05:41,140 --> 00:05:44,579
You can go back with him first and take care of your injury.
75
00:05:44,579 --> 00:05:46,320
Where are you going?
76
00:05:50,040 --> 00:05:53,620
Lu Ping went alone to the Wind Taker Institute for mourning.
77
00:05:53,620 --> 00:05:56,310
I saw how upset he was so I'm worried about him.
78
00:05:56,310 --> 00:05:58,690
I want to go to Chenqiao to comfort him
79
00:05:58,699 --> 00:06:02,120
and also pay respects to our master.
80
00:06:03,340 --> 00:06:05,380
I'll do as you say then.
81
00:06:07,120 --> 00:06:10,720
It's a deal then! You haven't recovered yet.
82
00:06:10,720 --> 00:06:12,720
I will escort you back to rest for a bit.
83
00:06:29,030 --> 00:06:37,340
[Shuo State Mighty General Qin Qi's Memorial Tablet]
84
00:06:41,840 --> 00:06:46,240
[May Deities Always Watch Over Us]
85
00:07:38,840 --> 00:07:44,340
Miss, His Majesty has ordered that I continue to lead the Agile Dragon Army.
86
00:07:44,340 --> 00:07:50,240
But I know that whether in skills or character, I'm so far below from the general in comparison.
87
00:07:50,240 --> 00:07:52,060
I don't have the qualifications.
88
00:07:52,060 --> 00:07:53,460
Wen Rui,
89
00:07:54,740 --> 00:07:57,400
you are brother's most valued Lieutenant General.
90
00:07:58,000 --> 00:08:00,440
You should believe in his words.
91
00:08:00,440 --> 00:08:02,760
Even more so, you should believe in yourself.
92
00:08:04,960 --> 00:08:08,500
I will not disappoint you or the General.
93
00:08:08,500 --> 00:08:12,060
Here comes His Majesty!
94
00:08:29,320 --> 00:08:31,240
Greetings, Your Majesty.
95
00:08:36,300 --> 00:08:38,120
You all may rise.
96
00:08:39,670 --> 00:08:43,440
I just want to send off General Qin today.
97
00:08:47,040 --> 00:08:50,840
I remember when your parents died,
98
00:08:50,840 --> 00:08:54,980
General Qin came to me with this sword.
99
00:08:54,980 --> 00:08:58,080
He swore to be loyal to his death.
100
00:08:58,080 --> 00:09:02,680
He swore to protect Shuo for a lifetime.
101
00:09:03,400 --> 00:09:06,620
He kept his promise with his life.
102
00:09:08,040 --> 00:09:10,380
I am devastated to
103
00:09:11,040 --> 00:09:13,600
lose such a good general.
104
00:09:20,920 --> 00:09:26,200
I give him the posthumous title "Soaring Dragon General".
105
00:09:26,200 --> 00:09:29,760
I hope that the Agile Dragon Army will inherit his purpose
106
00:09:29,760 --> 00:09:31,679
to comfort his soul.
107
00:09:31,680 --> 00:09:33,180
Yes.
108
00:09:39,440 --> 00:09:44,280
I know I can't match my brother but I also want to follow Your Majesty.
109
00:09:44,900 --> 00:09:47,800
My loyalty is the same as my brother's.
110
00:09:48,840 --> 00:09:51,480
Now that Your Majesty came to send him off,
111
00:09:52,580 --> 00:09:57,380
I think my brother would be comforted.
112
00:09:57,380 --> 00:10:01,840
Right now, you only have to finish your brother's funeral.
113
00:10:01,840 --> 00:10:05,320
Think about other things later.
114
00:10:09,800 --> 00:10:11,780
Good bye, Your Majesty.
115
00:10:18,150 --> 00:10:21,510
[ May Deities Always Watch Over Us ]
116
00:10:37,080 --> 00:10:39,479
This sword is your favorite.
117
00:10:39,480 --> 00:10:41,560
I wanted to fix it first and then give it to you.
118
00:10:42,520 --> 00:10:45,740
But… it seems I'm still a bit lacking.
119
00:10:45,740 --> 00:10:49,199
Brother, I haven't seen you like this in a long time.
120
00:10:49,200 --> 00:10:53,040
You are not like a stern general but more like a stern brother.
121
00:10:53,040 --> 00:10:54,440
Don't get dirty!
122
00:10:55,140 --> 00:10:58,310
♫ Stop at a ferry ♫
123
00:10:58,310 --> 00:11:00,870
♫ Without this encounter, ♫
124
00:11:00,870 --> 00:11:02,610
Sang'er.
125
00:11:02,700 --> 00:11:05,810
♫ There wouldn't evoke a sense of nostalgia ♫
126
00:11:05,810 --> 00:11:12,350
♫ So carefree ♫
127
00:11:12,350 --> 00:11:16,700
♫ A streamer is chasing after the moonlight ♫
128
00:11:16,700 --> 00:11:20,530
♫ Those eyes that move me ♫
129
00:11:20,530 --> 00:11:22,700
♫ Float about the clouds ♫
130
00:11:22,700 --> 00:11:26,260
Sang'er, you're so misbehaving.
131
00:11:28,620 --> 00:11:31,140
Punish me like before then.
132
00:11:31,670 --> 00:11:35,590
♫ ...they are always waiting on their own. ♫
133
00:11:35,590 --> 00:11:36,740
You…
134
00:11:36,740 --> 00:11:42,840
♫ Passing through the world, we meet by chance, dreading the parting time ♫
135
00:11:45,700 --> 00:11:49,840
I will take Qin Sang out with me in exchange for my previous merit.
136
00:11:49,840 --> 00:11:53,840
Might as well! Considering your contribution,
137
00:11:54,640 --> 00:11:55,879
you may take her, but just this time.
138
00:11:55,880 --> 00:11:58,380
I have the best brother in the whole world.
139
00:12:06,920 --> 00:12:09,620
Sang'er, promise me!
140
00:12:09,620 --> 00:12:12,560
From now onward, don't act recklessly.
141
00:12:12,560 --> 00:12:15,520
Don't carelessly rush forward every time.
142
00:12:15,520 --> 00:12:19,480
I scold you and teach you, all for your own safety.
143
00:12:19,480 --> 00:12:23,020
You have to remember, you're a daughter of a noble official after all.
144
00:12:23,020 --> 00:12:25,640
All your actions and what you say are always being watched.
145
00:12:30,940 --> 00:12:33,800
After the death of our parents,
146
00:12:33,800 --> 00:12:37,000
I have always been strict.
147
00:12:37,000 --> 00:12:41,040
I've often restrained you.
148
00:12:41,040 --> 00:12:43,600
I've always wanted to be a good brother.
149
00:12:44,720 --> 00:12:49,560
I've always wanted to talk to you just like this
150
00:12:50,480 --> 00:12:52,940
and let you grow up happily.
151
00:12:52,940 --> 00:12:56,040
I can shoulder all the responsibilities.
152
00:12:58,420 --> 00:13:01,140
I know I didn't do it well.
153
00:13:02,400 --> 00:13:04,900
No, Brother.
154
00:13:04,900 --> 00:13:08,320
You are the best brother in the whole world.
155
00:13:11,160 --> 00:13:12,840
Sang'er,
156
00:13:14,880 --> 00:13:18,140
you are not only the daughter of the Qin Family,
157
00:13:19,240 --> 00:13:22,080
but also my little sister.
158
00:13:22,660 --> 00:13:26,820
I have to make sure you're happy.
159
00:13:30,980 --> 00:13:32,580
Brother,
160
00:13:33,440 --> 00:13:38,020
when I was little, I always wanted to grow up soon.
161
00:13:38,020 --> 00:13:40,080
Then I could roam the pugilist world.
162
00:13:41,460 --> 00:13:46,450
But I never thought that growing up would be so difficult.
163
00:13:47,180 --> 00:13:49,340
The responsibilities are so heavy to bear.
164
00:13:50,600 --> 00:13:57,900
♫ It still shines and reflects on me a thin outline ♫
165
00:13:58,880 --> 00:14:01,340
But you shouldered these
166
00:14:03,520 --> 00:14:05,900
heavy responsibilities for years.
167
00:14:06,800 --> 00:14:12,820
♫ Forever stay in my heart ♫
168
00:14:12,820 --> 00:14:14,560
Now,
169
00:14:16,000 --> 00:14:18,100
it is my turn.
170
00:14:19,000 --> 00:14:24,380
♫ It stays anchored in my heart ♫
171
00:14:30,370 --> 00:14:34,740
[Wind Taker Institute]
172
00:14:39,040 --> 00:14:41,839
Shouldn't you be returning more gloriously as an official?
173
00:14:41,840 --> 00:14:44,100
Why did you come back by yourself?
174
00:14:44,100 --> 00:14:46,670
There's something I don't understand
175
00:14:47,500 --> 00:14:49,680
but I don't know whom to ask.
176
00:14:50,640 --> 00:14:53,400
So I came to talk with master.
177
00:14:53,400 --> 00:14:59,519
That old man! Besides, "Let it be" and "How much is it", what else would he say?
178
00:15:00,440 --> 00:15:03,920
You're better off asking me.
179
00:15:07,300 --> 00:15:10,680
Do you know why master used to always hide from you?
180
00:15:10,680 --> 00:15:12,220
Entertain me!
181
00:15:12,220 --> 00:15:13,919
Your non-stop chit-chating.
182
00:15:13,920 --> 00:15:16,780
If he married you, it would've been like marrying ten women.
183
00:15:16,780 --> 00:15:18,420
He couldn't handle it.
184
00:15:18,420 --> 00:15:20,639
You brat! Making fun of me, are you?
185
00:15:20,639 --> 00:15:23,699
Clean the handrail for me. Don't just stand idling there!
186
00:15:53,440 --> 00:15:55,040
What's that?
187
00:16:00,660 --> 00:16:04,379
In September, the First year of Tianyou, I stole 300 taels of silver from a corrupted official.
188
00:16:04,379 --> 00:16:07,680
My older brother found out and gave me a beating.
189
00:16:07,680 --> 00:16:10,820
At least, he gave me 20 taels for my medicine,
190
00:16:10,820 --> 00:16:13,140
so I was satisfied.
191
00:16:13,140 --> 00:16:16,040
So, it's Old Guo's old account book?
192
00:16:16,040 --> 00:16:20,239
That old man! His trait for lusting after money didn't changed one bit over the years.
193
00:16:20,239 --> 00:16:24,419
In Autumn, Second Year of Tianyou, my eldest brother and my sister-in-law died, so I left my sect.
194
00:16:24,419 --> 00:16:27,340
Stole two lanterns from the Astronomical Observatory.
195
00:16:27,340 --> 00:16:29,680
Pawned them for 800 taels of silver.
196
00:16:35,000 --> 00:16:39,860
In Winter, Third Year of Tianyou, I stole a gold hair clasp from the No.1 prostitute and gave it to Minmin.
197
00:16:39,860 --> 00:16:44,340
Minmin was sad about the death of Little Liu so she kicked me.
198
00:16:44,340 --> 00:16:46,720
The hair clasp costs 100 taels of silver.
199
00:16:47,720 --> 00:16:49,600
Hurry, keep reading!
200
00:16:50,920 --> 00:16:53,959
In Spring, First Year of Guangshu, I founded the Wind Taker Institute.
201
00:16:53,960 --> 00:16:55,960
It costs me 400 taels.
202
00:16:55,960 --> 00:16:59,359
Owed Jin Ruyu 200 on credit.
203
00:16:59,360 --> 00:17:01,180
If he hadn't mentioned, I would've forgotten it.
204
00:17:01,180 --> 00:17:04,940
This old man, he didn't even return what he owed me or the fees for his wine.
205
00:17:04,940 --> 00:17:07,199
Also, who is that Minmin?
206
00:17:07,200 --> 00:17:09,069
Who is that No. 1 prostitute?
207
00:17:09,070 --> 00:17:10,810
Have you heard of her before?
208
00:17:13,920 --> 00:17:18,899
In Summer, Second Year of Guangshu, I bet with Minmin to go into the palace to steal
209
00:17:18,899 --> 00:17:21,039
a jade burial suit.
210
00:17:21,040 --> 00:17:22,519
Sold it for 1000 taels.
211
00:17:22,520 --> 00:17:24,950
Discovered a royal document by chance.
212
00:17:24,950 --> 00:17:27,140
It said Little Liu was...
213
00:17:28,200 --> 00:17:30,390
the prince of Dan.
214
00:17:30,390 --> 00:17:33,220
[The Zhai thief destroyed my country and disgraced my sect. This hatred must be avenged. If the Big Dipper is going to be used by the Zhai thief, then this sect is no longer for me.]
215
00:17:33,220 --> 00:17:37,700
The Zhai thief destroyed my country and disgraced my sect.
216
00:17:38,560 --> 00:17:41,120
This grudge must be avenged.
217
00:17:41,920 --> 00:17:44,990
[This grudge must be avenged.]
218
00:17:50,120 --> 00:17:52,460
That means master had known all along.
219
00:17:55,680 --> 00:17:57,620
Lu Ping, what's wrong with you?
220
00:17:58,600 --> 00:18:00,440
Who is Little Liu?
221
00:18:12,880 --> 00:18:15,160
What did Old Guo do?
222
00:18:26,320 --> 00:18:29,080
I am not a good master.
223
00:18:30,320 --> 00:18:32,640
Some of your questions,
224
00:18:33,220 --> 00:18:38,860
I don't have answers for, either.
225
00:18:38,860 --> 00:18:43,160
Some other of your questions, I do know
226
00:18:44,960 --> 00:18:47,640
but dare not think deeper.
227
00:18:50,320 --> 00:18:52,420
Master,
228
00:18:52,420 --> 00:18:55,040
what exactly did you discover?
229
00:18:55,040 --> 00:18:57,240
Why weren't you willing to tell me?
230
00:18:58,440 --> 00:19:00,240
Lu Ping?
231
00:19:02,840 --> 00:19:05,380
Eldest Senior, why are you here?
232
00:19:06,400 --> 00:19:09,579
I am worried about you so I came to see you.
233
00:19:09,579 --> 00:19:12,080
What's wrong? Why are you so upset?
234
00:19:12,760 --> 00:19:14,340
Look at this!
235
00:19:14,340 --> 00:19:16,440
I found it in the Wind Taker Institute.
236
00:19:20,720 --> 00:19:22,660
The account book of our master.
237
00:19:25,940 --> 00:19:27,920
He had long ago known the identity of Liu Song.
238
00:19:28,880 --> 00:19:30,820
Considering his whereabouts these past few years,
239
00:19:30,820 --> 00:19:33,040
he must have had been hunting for information.
240
00:19:33,040 --> 00:19:36,260
However, for some reason, he stopped after I came to Wind Taker.
241
00:19:36,260 --> 00:19:38,479
Now that Master Chu Min is missing
242
00:19:38,480 --> 00:19:41,180
and the words Liu Song left are ambiguous.
243
00:19:42,640 --> 00:19:44,780
I don't have any leads.
244
00:19:46,000 --> 00:19:48,600
Why don't you come back to Wuji Manor with me.
245
00:19:51,560 --> 00:19:53,260
Look at the last page!
246
00:19:53,260 --> 00:19:57,239
In Autumn, Second Year of Xiande, I still couldn't find Old Qi.
247
00:19:57,240 --> 00:19:59,039
I went to see second brother at Wuji Manor.
248
00:19:59,040 --> 00:20:01,220
I wanted to steal the double swords for money.
249
00:20:01,220 --> 00:20:03,919
Yet I saw second brother drinking with soldiers of Jin.
250
00:20:03,920 --> 00:20:06,280
I paid 50 taels for the drinks.
251
00:20:07,100 --> 00:20:09,080
You mean…
252
00:20:09,080 --> 00:20:11,340
Master and father are from the same sect.
253
00:20:11,340 --> 00:20:13,340
They may have talked about some things.
254
00:20:13,340 --> 00:20:15,020
We can ask my father first.
255
00:20:15,020 --> 00:20:19,220
We can inquire about the Mountain and Sea Gang with the help of Wuji Manor.
256
00:20:19,220 --> 00:20:22,300
If you want to investigate it, I'll do it with you.
257
00:20:22,840 --> 00:20:24,119
Okay.
258
00:20:24,120 --> 00:20:25,460
You're offering me accommodation and food.
259
00:20:25,460 --> 00:20:28,940
It would be silly to reject it.
260
00:21:31,120 --> 00:21:33,520
Yan Jin?
261
00:21:33,520 --> 00:21:35,140
Where am I?
262
00:21:35,140 --> 00:21:37,360
The Mountain and Sea Gang.
263
00:21:40,660 --> 00:21:43,740
It seems that you're planning to imprison me here
264
00:21:43,740 --> 00:21:46,240
and force me to listen to Liu Song.
265
00:21:46,920 --> 00:21:48,760
Dream on!
266
00:21:49,340 --> 00:21:50,839
Trust me!
267
00:21:50,840 --> 00:21:54,340
I didn't want to bring you here, either.
268
00:21:54,340 --> 00:21:58,280
But Master couldn't bear to leave you behind.
269
00:21:58,820 --> 00:22:03,540
He can't bear to leave me behind and yet he imprisons me here.
270
00:22:03,540 --> 00:22:05,760
Isn't he being hypocritical?
271
00:22:06,320 --> 00:22:10,160
You feel pained being locked up here?
272
00:22:10,160 --> 00:22:12,320
However, because you framed the Mountain and Sea Gang,
273
00:22:12,320 --> 00:22:17,820
the master is experiencing thousands, ten thousands times the pain you have.
274
00:22:19,180 --> 00:22:21,640
Framed?
275
00:22:23,980 --> 00:22:25,860
What do you mean?
276
00:22:25,860 --> 00:22:30,220
You, upright sects, are more cruel
277
00:22:30,220 --> 00:22:34,240
than the Mountain and Sea Gang when you commit evil deeds.
278
00:22:35,880 --> 00:22:38,599
This time, when the Mountain and Sea Gang was fighting against the Big Dipper.
279
00:22:38,600 --> 00:22:40,359
Master refused to be ruthless.
280
00:22:40,360 --> 00:22:42,680
He definitely showed mercy.
281
00:22:42,680 --> 00:22:46,620
So, you need to die.
282
00:22:51,360 --> 00:22:53,160
Stop!
283
00:22:57,360 --> 00:23:00,000
Master, relationships are just a burden.
284
00:23:00,000 --> 00:23:01,860
You are the future of Dan.
285
00:23:01,860 --> 00:23:05,240
You can't have any weaknesses or soft spots.
286
00:23:05,240 --> 00:23:07,160
It is only a soft spot if I care about her.
287
00:23:07,160 --> 00:23:10,820
She's just a pawn to take advantage of.
288
00:23:21,460 --> 00:23:23,100
Leader, please have a look.
289
00:23:23,100 --> 00:23:26,700
Chief took it back for us to open it
290
00:23:26,700 --> 00:23:30,120
and take out the commander's seal.
291
00:23:30,120 --> 00:23:33,920
However, we haven't been able destroy the Thousand Pine Ruler
292
00:23:33,920 --> 00:23:36,820
no matter what we try.
293
00:23:38,080 --> 00:23:40,180
How could this be?
294
00:23:40,180 --> 00:23:42,920
Back then, Leng Xiutan asked Lu Chenfeng to seal
295
00:23:42,920 --> 00:23:47,320
the commander's seal in the Thousand Pine Ruler to restrain me.
296
00:23:47,320 --> 00:23:51,899
It is said that no one can open the lock created by Lu's Pneuma of Energy.
297
00:23:51,899 --> 00:23:53,940
It seems to be true.
298
00:23:54,960 --> 00:23:57,920
So the only way to open it,
299
00:23:57,920 --> 00:24:00,460
is to find Lu Chengfeng.
300
00:24:02,360 --> 00:24:04,980
After you left the Big Dipper,
301
00:24:04,980 --> 00:24:07,510
Lu Chengfeng was also nowhere to be found.
302
00:24:08,060 --> 00:24:11,740
Maybe he has already died.
303
00:24:14,080 --> 00:24:16,620
This time, I went to the Big Dipper,
304
00:24:16,620 --> 00:24:19,240
is to visit the Astronomical Observatory personally.
305
00:24:28,880 --> 00:24:33,260
As one of the Seven of the Big Dipper, Lu's Star of Destiny is still bright.
306
00:24:33,260 --> 00:24:35,320
He is still alive.
307
00:24:35,320 --> 00:24:40,860
In order to take advantage of people from the Big Dipper, we need a hostage, don't we?
308
00:24:40,860 --> 00:24:46,420
I had to give up relationships for my country and my family.
309
00:24:46,420 --> 00:24:49,060
It was I who didn't understand your intentions.
310
00:24:49,680 --> 00:24:51,860
- I was wrong and deserve to die. - Teacher,
311
00:24:51,860 --> 00:24:54,540
the task of finding Lu Chenfeng,
312
00:24:55,460 --> 00:24:57,920
is something that I can entrust to only you.
313
00:24:58,480 --> 00:25:03,100
All these years, Zhai has invaded the land of Dan.
314
00:25:03,100 --> 00:25:06,660
I will personally get the land back, bit by bit.
315
00:25:09,600 --> 00:25:14,379
Master, Chu Min has heard our secret now.
316
00:25:14,379 --> 00:25:18,160
Shall I do something to stop her from speaking out?
317
00:25:18,160 --> 00:25:22,560
Don't bother! She can't go anywhere anyway.
318
00:25:26,700 --> 00:25:28,620
What does Yan Jin mean?
319
00:25:28,620 --> 00:25:32,860
Who hurt you so badly that you're like this today!
320
00:25:32,860 --> 00:25:37,680
You will understand when I open the Thousand Pine Ruler.
321
00:25:43,720 --> 00:25:46,090
Miss, they're all males in the army.
322
00:25:46,090 --> 00:25:48,190
Why do you have to make it hard on yourself?
323
00:25:50,900 --> 00:25:53,020
The Agile Dragon Army's morale is weak.
324
00:25:53,020 --> 00:25:56,760
If I don't go, I would be letting my brother down.
325
00:26:33,440 --> 00:26:35,639
How long have you followed General Qin?
326
00:26:35,640 --> 00:26:40,119
It has been three years since I joined the Agile Dragon Army and followed General Qin.
327
00:26:41,600 --> 00:26:46,760
Can he come back from the dead if you indulge yourself in sadness?
328
00:26:52,480 --> 00:26:55,000
I know you all respect my brother.
329
00:26:55,900 --> 00:27:00,340
But don't forget! You are soldiers of Shuo.
330
00:27:00,340 --> 00:27:03,920
The people of Shuo are your only faith.
331
00:27:04,560 --> 00:27:06,860
If just because of the death of one person,
332
00:27:06,860 --> 00:27:10,630
you've become depressed and delayed all of the affairs in the army.
333
00:27:10,630 --> 00:27:12,880
What right to you have to be called the Agile Dragon Army?!
334
00:27:12,880 --> 00:27:15,330
Okay, I'll obey you.
335
00:27:15,330 --> 00:27:17,860
We won't ruin the reputation of the Agile Dragon Army!
336
00:27:17,860 --> 00:27:22,339
We won't ruin the reputation of the Agile Dragon Army! We won't ruin the reputation of the Agile Dragon Army!
337
00:27:22,339 --> 00:27:26,799
Won't ruin the reputation of the Agile Dragon Army! Won't ruin the reputation of the Agile Dragon Army!
338
00:27:26,799 --> 00:27:30,499
We won't ruin the reputation of the Agile Dragon Army! We won't ruin the reputation of the Agile Dragon Army!
339
00:27:30,499 --> 00:27:32,399
- Go on. - Yes.
340
00:27:34,080 --> 00:27:37,359
Miss, His Majesty just issued a decree
341
00:27:37,359 --> 00:27:40,220
stating that you've been conferred the title of Princess Xining.
342
00:27:40,220 --> 00:27:42,500
Please head to the palace now, to thank His Majesty in person.
343
00:27:42,500 --> 00:27:46,440
Why did His Majesty bestow me that title out of the blue?
344
00:27:49,080 --> 00:27:50,900
[Hanging Arch Hall]
345
00:27:54,440 --> 00:27:56,560
Your subject greets Your Majesty.
346
00:27:56,560 --> 00:28:01,040
I dare not receive such a grand title since I haven't made any contributions.
347
00:28:05,080 --> 00:28:08,620
You know about the Thousand Pine Ruler, don't you?
348
00:28:08,620 --> 00:28:11,160
General Wen did tell me about it.
349
00:28:11,160 --> 00:28:14,719
I know the Liu Family in Hedong will surely do something this time.
350
00:28:14,720 --> 00:28:19,399
I heard the morale of the Agile Dragon Army was low, so I went to the barracks with General Wen.
351
00:28:19,399 --> 00:28:21,680
I hoped to improve their spirits.
352
00:28:21,680 --> 00:28:23,830
You have a lot of loyalty.
353
00:28:23,830 --> 00:28:29,980
But I hope to stop the war before it happens.
354
00:28:35,680 --> 00:28:38,879
Young master of Wuji Manor, Yan Xifan,
355
00:28:38,880 --> 00:28:42,159
is a skilled and virtuous young hero.
356
00:28:42,160 --> 00:28:44,860
I hereby grant him ten thousand gold.
357
00:28:44,860 --> 00:28:49,499
The brother and sister of the Qin Family are good at literature and martial arts. They should be awarded for saving His Majesty.
358
00:28:49,499 --> 00:28:54,479
I confer Qin Sang the title of Princess Xining to show my grace.
359
00:28:54,480 --> 00:28:58,040
I bestow the marriage of Qin Sang to Yan Xifan.
360
00:28:58,040 --> 00:29:00,939
Your Majesty! Your Majesty, why have you done this?
361
00:29:00,939 --> 00:29:06,460
Leng Xiutan asked Lu Chenfeng to seal the
362
00:29:06,460 --> 00:29:10,000
commander's seal in the Thousand Pine Ruler.
363
00:29:10,920 --> 00:29:15,359
For Liu Song to get his seal, he must find Lu Chenfeng.
364
00:29:16,540 --> 00:29:20,980
Yet, that person is still missing.
365
00:29:20,980 --> 00:29:25,460
Master of Wuji Manor, Yan Qiuci is also one of Seven of Big Dipper.
366
00:29:25,460 --> 00:29:28,320
He must know something.
367
00:29:28,320 --> 00:29:30,740
The war can start at any time.
368
00:29:30,740 --> 00:29:36,380
We must have Wuji Manor on our side in order to protect our land.
369
00:29:36,380 --> 00:29:40,380
Your Majesty, do you want the Mountain and Sea Gang to fall into a trap?
370
00:29:45,100 --> 00:29:49,980
I will let the Agile Dragon Army
371
00:29:49,980 --> 00:29:52,580
escort you in the name of your wedding.
372
00:29:52,580 --> 00:29:56,460
You have to inquire about Lu Chenfeng in the Wuji Manor.
373
00:29:56,460 --> 00:30:00,020
If Liu Song is lured by Lu,
374
00:30:00,020 --> 00:30:02,200
we can kill both of them at the same time.
375
00:30:05,400 --> 00:30:14,600
Then Yan Family and the Big Dipper will join the hands of all sects to eliminate the Mountain and Sea Gang.
376
00:30:15,480 --> 00:30:20,080
Considering your identity and experience,
377
00:30:20,670 --> 00:30:22,850
you are the most suitable
378
00:30:26,620 --> 00:30:30,820
Your Majesty, I am already engaged to Lu Ping.
379
00:30:30,820 --> 00:30:33,450
Lu Ping and Yan Xifan are like brothers.
380
00:30:33,450 --> 00:30:36,240
Your Majesty want to acquire both of them.
381
00:30:36,240 --> 00:30:40,880
If you bestow my marriage, I'm afraid they may be disappointed.
382
00:30:42,020 --> 00:30:43,940
I have issued the decree...
383
00:30:45,000 --> 00:30:47,640
Do you doubt my judgement?
384
00:30:48,700 --> 00:30:50,240
I dare not.
385
00:30:55,600 --> 00:30:59,859
Lu Ping is from the martial arts world; thus, his actions are eccentric and unpredictable.
386
00:30:59,859 --> 00:31:03,380
As a daughter of the Qin Family, you are loyal.
387
00:31:03,380 --> 00:31:06,750
Don't let your emotions ruin important things.
388
00:31:07,260 --> 00:31:12,500
Qin Sang, Soaring Dragon General has just died.
389
00:31:12,500 --> 00:31:17,310
This is the only chance to destroy the Mountain and Sea Gang.
390
00:31:17,310 --> 00:31:22,720
Will you really go against me and your promise just for Lu Ping?
391
00:31:25,640 --> 00:31:28,140
I still have one last request.
392
00:31:28,700 --> 00:31:31,820
Please make my wedding magnificent.
393
00:31:31,820 --> 00:31:36,300
If you want to attract Liu Song, we have to deceive everyone,
394
00:31:37,060 --> 00:31:39,120
including Lu Ping.
395
00:31:42,360 --> 00:31:43,940
I agree.
396
00:31:45,400 --> 00:31:47,800
Thank you, Your Majesty.
397
00:32:05,880 --> 00:32:07,880
Why did it stop all of a sudden?
398
00:32:09,900 --> 00:32:12,959
Mo Lin, how do we get into Carefree Valley?
399
00:32:18,900 --> 00:32:21,490
You brat! You were just fine a few days ago.
400
00:32:21,490 --> 00:32:23,740
How did your injury suddenly get worse?
401
00:32:26,040 --> 00:32:28,300
After all, you hurt yourself because of me.
402
00:32:28,300 --> 00:32:30,860
I can't just let you die at the gate in front your home.
403
00:32:31,480 --> 00:32:32,980
Wait for me!
404
00:32:41,160 --> 00:32:45,620
Enter… Master, you can't just rush in like that.
405
00:32:45,620 --> 00:32:47,200
It is dangerous.
406
00:32:49,400 --> 00:32:50,900
Oh no! She has gone?
407
00:33:24,820 --> 00:33:26,570
Where is the elder of Carefree Valley?
408
00:33:26,570 --> 00:33:29,570
Mo Lin is dying! Hurry to come out and save him.
409
00:33:29,579 --> 00:33:32,480
Who are you? Are you telling the truth?
410
00:33:32,480 --> 00:33:36,400
If you don't believe it, then just wait and you can prepare for his funeral.
411
00:33:36,400 --> 00:33:39,759
I am his master so I wouldn't lie to you.
412
00:33:40,940 --> 00:33:45,259
Young master is very proud, how could he accept you as his master?
413
00:33:45,259 --> 00:33:48,120
You broke into the valley and are telling tall tales.
414
00:33:48,120 --> 00:33:50,280
Leave immediately!
415
00:33:50,280 --> 00:33:52,080
A bunch of fools!
416
00:33:53,060 --> 00:33:56,300
If you won't listen to me, I will go to find your boss.
417
00:34:00,180 --> 00:34:05,580
Oh no! Mo Lin, there's poison... in the mist.
418
00:34:05,580 --> 00:34:09,539
Master! Master, are you okay? Master.
419
00:34:10,190 --> 00:34:12,860
Mo Chuangu, stop your tricks!
420
00:34:12,860 --> 00:34:15,399
I've come back. Get out here!
421
00:34:20,100 --> 00:34:21,600
Young Master? [ Mo Chuangu - Carefree Valley ]
422
00:34:21,600 --> 00:34:25,139
Didn't you say that you wouldn't come back before you became the No.1 Assassin?
423
00:34:25,139 --> 00:34:29,199
Let's talk about it later. Antidote!
424
00:34:32,460 --> 00:34:34,640
You're saving this outsider who broke into the valley?
425
00:34:34,640 --> 00:34:37,390
Is she really your master then?
426
00:34:37,399 --> 00:34:41,740
Look carefully! She is my wife.
427
00:34:42,460 --> 00:34:46,140
We almost... poisoned young madam to death.
428
00:34:48,480 --> 00:34:49,959
Is my father here?
429
00:34:49,960 --> 00:34:55,320
After you left, master has been so angry, he hasn't come out at all.
430
00:34:55,320 --> 00:34:58,479
Then stop standing there. Hurry and take my wife in.
431
00:34:58,479 --> 00:35:01,839
Use the best medicine so that she doesn't get any lingering illnesses.
432
00:35:01,840 --> 00:35:05,419
We have to leave before father comes out. Oh right!
433
00:35:06,320 --> 00:35:08,759
Treat me as well, by the way.
434
00:35:08,760 --> 00:35:12,080
Or else, my wife is going to become a widow.
435
00:35:12,080 --> 00:35:16,380
Go! Go away! She's my wife, I'll take care of it.
436
00:35:36,950 --> 00:35:40,130
[Carefree Valley]
437
00:35:54,040 --> 00:35:55,439
Miss Su, you're awake?
438
00:35:55,440 --> 00:35:58,720
- This is… - This is Carefree Valley.
439
00:35:59,320 --> 00:36:01,679
I am Mo Chuangu, First Disciple of the valley.
440
00:36:01,680 --> 00:36:04,200
I was with young master when he was growing up.
441
00:36:04,800 --> 00:36:06,879
Where's Mo Lin? Have you saved him?
442
00:36:06,880 --> 00:36:09,319
Don't worry, Miss Su! He wasn't hurt badly.
443
00:36:09,319 --> 00:36:10,839
He woke up earlier than you did.
444
00:36:10,840 --> 00:36:15,439
You, however, aren't used to the poison in the mist and have slept for a whole day.
445
00:36:18,720 --> 00:36:21,639
If you need to save me, then just save me, why did you change my clothes?
446
00:36:21,639 --> 00:36:23,100
It's the young master who ordered us to do so.
447
00:36:23,100 --> 00:36:25,479
You deserve all the best things.
448
00:36:25,480 --> 00:36:29,520
- You've slept for the whole day, do you want to eat something? - No need!
449
00:36:29,520 --> 00:36:32,719
I'm done escorting Mo Lin here, I have to go back to find my brother.
450
00:36:37,340 --> 00:36:40,000
Just a bowl of noodles then.
451
00:36:47,360 --> 00:36:49,519
Carefree Valley is never lacking in medicinal diets.
452
00:36:49,520 --> 00:36:52,040
These were all prepared for you.
453
00:36:57,800 --> 00:36:59,619
Miss Su really has a good appetite.
454
00:36:59,619 --> 00:37:03,560
You are indeed a marvelous girl.
455
00:37:03,560 --> 00:37:06,240
This ginger soup was made especially for you.
456
00:37:06,240 --> 00:37:09,240
It can warm you from the cold of the journey.
457
00:37:11,360 --> 00:37:14,859
I don't like ginger soup because it is salty and spicy.
458
00:37:17,280 --> 00:37:18,599
There's honey inside?
459
00:37:18,600 --> 00:37:20,279
How did you know I like sweet things?
460
00:37:20,280 --> 00:37:22,839
It was also from young master. He said that you like sweet things.
461
00:37:22,840 --> 00:37:25,680
These were prepared according to your taste.
462
00:37:29,440 --> 00:37:33,800
Mo Lin said that Carefree Valley lives in seclusion and never welcome an outsider.
463
00:37:33,800 --> 00:37:37,819
Why are you treating me as a guest so well?
464
00:37:37,819 --> 00:37:40,919
You definitely are not a guest but rather, our Carefree Valley Young Madam.
465
00:37:40,920 --> 00:37:43,920
We have to serve you with everything we have.
466
00:37:45,040 --> 00:37:47,120
Young Madam?
467
00:37:48,160 --> 00:37:51,120
D*mn Mo Lin!
468
00:37:54,400 --> 00:37:57,959
Young Master, this is the 300-year-old ginseng which was specially collected by the master.
469
00:37:57,959 --> 00:37:59,840
Add it! Add it!
470
00:38:00,440 --> 00:38:03,859
This is an extremely rare ganoderma lucidum that master ordered to be used only for medicine.
471
00:38:03,859 --> 00:38:06,899
Hurry up! Add it, too. Add it, too.
472
00:38:07,940 --> 00:38:11,199
Young Master, if you wastefully use up all master's miraculous medicines,
473
00:38:11,200 --> 00:38:13,919
aren't you afraid he'd beat you after he comes out?
474
00:38:13,920 --> 00:38:16,739
Nonsense! He won't be able to catch me.
475
00:38:16,739 --> 00:38:21,140
Moreover, can it be considered wasteful if it's to help my wife?
476
00:38:21,140 --> 00:38:23,559
She's good at everything but just a little too thin.
477
00:38:23,559 --> 00:38:25,959
I want to fatten her up and make her happy.
478
00:38:25,960 --> 00:38:30,039
If Miss Su is your wife, why won't she admit it?
479
00:38:31,520 --> 00:38:33,599
This is where you don't understand.
480
00:38:33,600 --> 00:38:35,760
She's shy.
481
00:38:36,600 --> 00:38:39,890
In fact, she was completely head over heels in love with me early on.
482
00:38:39,890 --> 00:38:41,530
She wants to be with me forever.
483
00:38:41,539 --> 00:38:46,000
When she is more familiar with the valley, she'll naturally be more obedient.
484
00:38:46,000 --> 00:38:48,039
What other medicines do we have? Add them all in.
485
00:38:48,040 --> 00:38:50,619
Hurry up! Hurry up!
486
00:38:52,140 --> 00:38:54,520
What are you doing?
487
00:38:59,200 --> 00:39:01,840
Master, don't misunderstand!
488
00:39:01,840 --> 00:39:05,359
I‘m just boasting a little bit in front of the people from my family.
489
00:39:05,360 --> 00:39:08,779
Please forgive me! I made you Osmanthus sugar with a lot of medicine.
490
00:39:08,779 --> 00:39:10,400
It'll help you build up your body.
491
00:39:11,240 --> 00:39:14,879
Do you know how worried I was that something would happen to you on the way here?
492
00:39:14,880 --> 00:39:19,100
Since you have the energy to talk nonsense, you're probably pretty much recovered.
493
00:39:19,100 --> 00:39:22,459
Then I won't be staying but going back to look for my brother.
494
00:39:23,600 --> 00:39:25,400
Master!
495
00:39:27,320 --> 00:39:30,320
Master! Su Tang!
496
00:39:30,320 --> 00:39:32,540
Su Tang!
497
00:39:33,540 --> 00:39:35,839
Mo Lin, I'm your master.
498
00:39:35,840 --> 00:39:38,080
What are you doing?
499
00:39:38,080 --> 00:39:43,099
You don't have strength right now, I… I will bully my teacher today.
500
00:39:47,480 --> 00:39:50,479
Su Tang, is it all muscle in your brain?
501
00:39:50,480 --> 00:39:53,880
Don't you know what I want?
502
00:39:55,480 --> 00:40:00,179
Mo Lin, I treat you like a brother from Wind Taker Institute, what do you take me as?
503
00:40:00,179 --> 00:40:04,020
At the Wind Taker Institute, I regarded our boss and Eldest Senior as my brothers.
504
00:40:04,020 --> 00:40:07,319
If they are in danger, I'm willing to do anything for them, even if it's to sacrifice my life.
505
00:40:07,319 --> 00:40:09,520
But it's not the same for you.
506
00:40:09,520 --> 00:40:12,980
I'd rather be the one to be in danger, than to see you in danger.
507
00:40:12,980 --> 00:40:16,919
Do you understand? I like you. Do you get it?
508
00:40:19,320 --> 00:40:24,080
- Like me? - Yes, I like you.
509
00:40:24,840 --> 00:40:27,479
Not long after entering the Wind Taker Institute, I started liking you.
510
00:40:27,480 --> 00:40:32,519
Otherwise, why do you think I, the World's No.1 Assassin, would follow after a little girl like you every day?
511
00:40:32,519 --> 00:40:36,779
- Am I insane? - Why didn't you say it before?
512
00:40:38,680 --> 00:40:40,780
I wanted to say it.
513
00:40:40,780 --> 00:40:44,520
But every time I opened my mouth, it was always at a bad time.
514
00:40:45,580 --> 00:40:47,380
Su Tang,
515
00:40:48,220 --> 00:40:51,240
you said ever since you were a kid you've never had a home.
516
00:40:51,240 --> 00:40:53,460
I also know that
517
00:40:53,460 --> 00:40:56,820
I am not so skilled as Lu Ping or Xifan.
518
00:40:56,820 --> 00:40:59,280
However, whatever I have, is yours.
519
00:41:00,200 --> 00:41:04,760
Wherever I am, that'll be your home.
520
00:41:04,760 --> 00:41:06,240
I…
521
00:41:08,660 --> 00:41:10,980
It doesn't matter if you can't process it right at this moment.
522
00:41:10,980 --> 00:41:14,360
You can slowly think about it and slowly consider it.
523
00:41:17,760 --> 00:41:22,879
Young Master, if you can't succeed, we have enough drugs here.
524
00:41:22,880 --> 00:41:26,039
You can get her laid first.
525
00:41:26,040 --> 00:41:29,540
Then she'll have to agree whether she wants to or not.
526
00:41:29,540 --> 00:41:31,440
Su Tang.
527
00:41:33,560 --> 00:41:35,239
Then let me also tell you something.
528
00:41:35,240 --> 00:41:38,500
Your drugs aren't as effective as you think.
529
00:41:39,240 --> 00:41:41,959
Su Tang. Su Tang!
530
00:41:44,840 --> 00:41:46,680
Young Master.
531
00:41:47,740 --> 00:41:51,300
Mo Chuangu, I should have poisoned you and made you mute.
532
00:41:51,300 --> 00:41:54,419
Young Master, did you get osmanthus pollen on your hand?
533
00:41:54,419 --> 00:41:57,899
- How did you hurt your hand? - Is the hand important?
534
00:41:58,760 --> 00:42:01,619
What are you standing there for? Go an get my wife back!
535
00:42:01,619 --> 00:42:03,400
Hurry up!
536
00:42:05,160 --> 00:42:08,099
D*mn it, Mo Lin! He always bullies me.
537
00:42:12,560 --> 00:42:15,440
Why are there so many Osmanthus flowers here?
538
00:42:19,040 --> 00:42:22,279
Say! Isn't Young master allergic to Osmanthus pollen?
539
00:42:22,280 --> 00:42:25,039
Why did he write to us and ask us to plant so many Osmanthus trees?
540
00:42:25,040 --> 00:42:27,759
He even personally picked so many blossoms yesterday.
541
00:42:27,760 --> 00:42:30,280
Who knows what he's doing?
542
00:42:42,600 --> 00:42:47,820
His hand was hurt just from making Osmanthus sugar for me.
543
00:42:48,760 --> 00:42:51,200
He said he likes me.
544
00:43:01,760 --> 00:43:05,860
At least, I have to take a look at his hand.
545
00:43:09,340 --> 00:43:12,120
Oh Dear! I'm lost again.
546
00:43:14,760 --> 00:43:16,160
A bird?
547
00:43:16,160 --> 00:43:19,220
Maybe I can find someone to inquire about how to get back.
548
00:43:19,220 --> 00:43:29,030
Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki
549
00:43:29,030 --> 00:43:34,710
[Ending OST: "The Paper Boat"] [by Zhiqian Xue — Singers: Zhiqian Xue and Kewei Yu]
550
00:43:34,710 --> 00:43:40,860
♫ Waiting to be buried by the lake in the town, ♫
551
00:43:40,860 --> 00:43:46,930
♫ the White Paper Boat drifting with sorrow. ♫
552
00:43:46,930 --> 00:43:52,720
♫ Lights on the other side of the sea ♫
553
00:43:52,720 --> 00:44:01,310
♫ punched fingertips in the red water tower. ♫
554
00:44:05,500 --> 00:44:10,870
♫ Watch the little boat churning, laughing at the ordinariness. ♫
555
00:44:10,870 --> 00:44:15,090
♫ Like a kite being pulled into a low altitude, ♫
556
00:44:15,090 --> 00:44:20,530
♫ I smiled to the leaving person. ♫
557
00:44:20,530 --> 00:44:24,920
♫ The more spotlight, the more vivid the story. ♫
558
00:44:24,920 --> 00:44:29,820
♫ Laughing like the moon, ♫
559
00:44:29,820 --> 00:44:34,300
♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫
560
00:44:34,300 --> 00:44:41,990
♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫
561
00:44:44,060 --> 00:44:49,040
♫ Like a moat built under the sea, ♫
562
00:44:49,040 --> 00:44:53,860
♫ waiting for the words on the paper boat to disappear, ♫
563
00:44:53,860 --> 00:45:01,770
♫ there must always be someone who doesn’t remember listening to the other. ♫
564
00:45:03,100 --> 00:45:08,460
♫ Anyone who is correctly guessed will end in disfavor. ♫
565
00:45:08,460 --> 00:45:12,670
♫ You are particularly touched but others consider it ordinary. ♫
566
00:45:12,670 --> 00:45:17,990
♫ Like the author, roughly put down with a weak stroke, ♫
567
00:45:17,990 --> 00:45:22,490
♫ the writing boat on the lake was just like a paper crane in the air. ♫
568
00:45:22,490 --> 00:45:27,250
♫ Laughing like the moon, ♫
569
00:45:27,250 --> 00:45:32,030
♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫
570
00:45:32,030 --> 00:45:40,330
♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫
571
00:45:41,850 --> 00:45:46,920
♫ Can a moat be built on the seabed? ♫
572
00:45:46,920 --> 00:45:51,280
♫ Wipe all the words on the paper boat! ♫
573
00:45:51,280 --> 00:45:58,660
♫ Please let someone not remember and don't tell another! ♫
574
00:46:01,020 --> 00:46:05,730
♫ Hide the reluctance between words ♫
575
00:46:05,730 --> 00:46:10,380
♫ Unfortunately, I (you) are an average author ♫
576
00:46:10,380 --> 00:46:18,060
♫ No matter how you (I) describe the rest, it's unnecessary! ♫
577
00:46:20,010 --> 00:46:28,850
♫ Don't describe my unfulfilled promise! ♫
578
00:46:28,850 --> 00:46:37,630
♫ Don't interpret my hidden fire-smoke! ♫
579
00:46:37,630 --> 00:46:46,550
♫ Don't let the paper boat in the rough wave chasing me! ♫
580
00:46:46,550 --> 00:46:55,190
♫ Don't wait until it's over to know there are you and me! ♫
49168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.