Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:10,780
Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki
2
00:00:12,820 --> 00:00:20,510
[Opening OST: "Young Warriors"] [By Wang Sulong — Lyrics by Wang Sulong and Zuo Muxiu]
3
00:00:25,010 --> 00:00:28,940
♫ The dark green sea is hazy ♫
4
00:00:28,940 --> 00:00:32,800
♫ dissipating in a flash. ♫
5
00:00:32,800 --> 00:00:36,630
♫ Rivers and lakes divide the world. ♫
6
00:00:36,630 --> 00:00:40,050
♫ Ten thousands arrows are firing at once. ♫
7
00:00:40,050 --> 00:00:43,970
♫ Who has time to worry? Who loves the color of blood? ♫
8
00:00:43,970 --> 00:00:47,760
♫ At that time, spirits are high. ♫
9
00:00:47,760 --> 00:00:51,670
♫ Who calls the world his home? Who dares let his horse freely run? ♫
10
00:00:51,670 --> 00:00:54,330
♫ Silently, tears form in the death of night. ♫
11
00:00:54,330 --> 00:00:58,270
♫ Heroes are cutting all ties, ♫
12
00:00:58,270 --> 00:01:02,070
♫ giving up whether it's life or death, ♫
13
00:01:02,070 --> 00:01:04,270
♫ never asking what the cost is. ♫
14
00:01:04,270 --> 00:01:09,820
♫ Good and evil must be distinguished. ♫
15
00:01:09,820 --> 00:01:13,730
♫ The wind blows off the snow. ♫
16
00:01:13,730 --> 00:01:17,600
♫ On the body, etch multiple scars, ♫
17
00:01:17,600 --> 00:01:19,760
♫ wandering all over the world, ♫
18
00:01:19,760 --> 00:01:25,250
♫ only wish to ask for answers from this world. ♫
19
00:01:25,250 --> 00:01:29,230
♫ A teenager doesn't have to be a hero. ♫
20
00:01:29,230 --> 00:01:33,100
♫ There is no need for flowers in the dream. ♫
21
00:01:33,100 --> 00:01:35,270
♫ Destiny need not be afraid. ♫
22
00:01:35,270 --> 00:01:40,820
♫ Because you have him all the way, ♫
23
00:01:40,820 --> 00:01:44,770
♫ experienced a handful of conquests, ♫
24
00:01:44,770 --> 00:01:48,560
♫ overcame a number of challenges. ♫
25
00:01:48,560 --> 00:01:50,780
♫ From now on, happy and free! ♫
26
00:01:50,780 --> 00:01:56,300
♫ The only wish is, with the world, ♫
27
00:01:56,300 --> 00:02:01,300
♫ would come along the willing of change. ♫
28
00:02:09,970 --> 00:02:19,900
[Legend of Awakening]
29
00:02:19,900 --> 00:02:22,700
[Episode 25]
30
00:02:24,280 --> 00:02:29,420
Only if you help me save Su Tang, can I save myself with confidence.
31
00:02:29,420 --> 00:02:32,039
Okay, I promise you.
32
00:02:33,120 --> 00:02:35,100
Young Lord Lu,
33
00:02:37,040 --> 00:02:40,520
I'm willing to go with Miss to rescue Miss Su Tang.
34
00:02:40,520 --> 00:02:42,359
Ziyan, you—
35
00:02:42,359 --> 00:02:44,719
You both have been taking care of me.
36
00:02:44,719 --> 00:02:47,440
I have regarded you as my family a long time ago.
37
00:02:48,160 --> 00:02:53,540
Young Lord Lu, if you still regard me as a friend, don't keep me out of this.
38
00:02:53,540 --> 00:02:54,940
Might as well!
39
00:02:54,940 --> 00:02:57,920
More people means more assurance.
40
00:02:59,540 --> 00:03:01,340
Okay.
41
00:03:01,340 --> 00:03:05,360
Then I entrust Su Tang's life to both of you.
42
00:03:13,720 --> 00:03:15,320
What?
43
00:03:16,040 --> 00:03:18,599
The Big Dipper had even broken into the prison just to rescue Lu Ping
44
00:03:18,599 --> 00:03:22,220
so how could they just let Qin Qi take him back to Yuezhou for execution now?
45
00:03:25,040 --> 00:03:26,640
Yes.
46
00:03:28,960 --> 00:03:31,499
It was you, Young Lord Xu, who proposed to the chief that you could
47
00:03:31,499 --> 00:03:34,239
abduct Lu Ping from a small path under the mountain.
48
00:03:34,240 --> 00:03:36,780
Now, you are one step behind Qin Qi.
49
00:03:36,780 --> 00:03:40,600
I don't know how Young Lord Xu will explain this to the chief.
50
00:03:40,600 --> 00:03:45,000
As long as the chief can give me a little more time, I can definitely change the situation here.
51
00:03:54,290 --> 00:03:57,300
[Bring Xu Weifeng back. Don't alarm the Big Dipper.]
52
00:04:01,620 --> 00:04:03,880
I don't think you'll have the chance.
53
00:04:03,880 --> 00:04:06,820
Chief wants to see you.
54
00:04:15,970 --> 00:04:17,770
General Qin.
55
00:04:17,770 --> 00:04:19,860
- Open the door. - Yes.
56
00:04:39,360 --> 00:04:42,160
When do you plan on chopping off my head?
57
00:04:42,980 --> 00:04:44,700
At noon tomorrow.
58
00:04:44,700 --> 00:04:49,780
This is an explanation to Tan State and will also comfort Xu Tianbing's spirit.
59
00:04:51,500 --> 00:04:53,100
Okay.
60
00:04:53,740 --> 00:04:56,060
I still have time to have a dream.
61
00:04:58,150 --> 00:05:02,460
How could you still fall asleep at a time like this?
62
00:05:15,320 --> 00:05:17,220
Lu Ping,
63
00:05:17,960 --> 00:05:20,340
you must have hated me.
64
00:05:20,960 --> 00:05:23,460
I can only live until tomorrow.
65
00:05:25,360 --> 00:05:27,440
Why should I hate you?
66
00:05:27,440 --> 00:05:32,120
At first in Kaifeng, you were supposed to be the winner of the Pneuma Combat Convention
67
00:05:32,120 --> 00:05:34,680
but you were framed by me.
68
00:05:34,680 --> 00:05:38,600
Today, you took the initiative to save me in Yuezhou
69
00:05:38,600 --> 00:05:41,280
but you are still being used by me to be the scapegoat.
70
00:05:41,740 --> 00:05:45,140
I've sacrificed you several times.
71
00:05:45,140 --> 00:05:49,200
You have reasons to hate me to the core.
72
00:05:56,840 --> 00:05:59,060
You and I have different needs and reasons.
73
00:06:01,040 --> 00:06:03,260
You did it for the Qin Family
74
00:06:04,240 --> 00:06:06,620
and the Great Shuo State.
75
00:06:06,620 --> 00:06:08,280
As for me,
76
00:06:09,840 --> 00:06:12,380
I did it for a clear conscience
77
00:06:15,000 --> 00:06:17,040
and for the people I care about.
78
00:06:17,730 --> 00:06:19,820
Even if it were to happen again,
79
00:06:19,820 --> 00:06:22,460
we would've made the same choices.
80
00:06:25,840 --> 00:06:27,800
Since that's the case,
81
00:06:29,960 --> 00:06:32,260
what's there to hate?
82
00:06:35,000 --> 00:06:36,920
You are a talented person.
83
00:06:36,920 --> 00:06:42,039
If I met you earlier, I would have taken you under my command at all costs
84
00:06:42,760 --> 00:06:47,140
but it's too late to say that now.
85
00:06:55,080 --> 00:06:59,680
Lu Ping, I have been unfair to you in this lifetime,
86
00:06:59,680 --> 00:07:03,600
I will be your slave in my next life to repay you.
87
00:07:03,600 --> 00:07:06,140
Get ready for your execution tomorrow.
88
00:07:32,860 --> 00:07:35,910
Chief, Mountain Division Leader Zhou was defeated by Yan Qiuci that day.
89
00:07:35,910 --> 00:07:38,900
We still have not found his whereabouts.
90
00:07:45,420 --> 00:07:50,460
Young Lord Xu, your plan failed.
91
00:07:50,460 --> 00:07:55,740
Young Lord Xu, one shouldn't do things beyond one's ability.
92
00:07:55,740 --> 00:08:00,260
Otherwise, one would create more trouble for everyone else, am I right?
93
00:08:01,980 --> 00:08:05,490
Chief, he is sick and useless now.
94
00:08:05,490 --> 00:08:07,620
He also knows a lot the secrets of our gang.
95
00:08:07,620 --> 00:08:10,640
Why don't we get rid of him?
96
00:08:10,640 --> 00:08:12,280
Wait!
97
00:08:13,120 --> 00:08:15,679
Chief, I still have another idea.
98
00:08:15,679 --> 00:08:18,699
Haven't you always wanted Lu Ping alive? Am I right?
99
00:08:18,699 --> 00:08:21,919
You indeed know too much.
100
00:08:21,919 --> 00:08:23,920
I could bring him back.
101
00:08:23,920 --> 00:08:27,660
Chief, you're not going to trust him again, are you?
102
00:08:27,660 --> 00:08:29,899
If you really want Lu Ping alive,
103
00:08:29,899 --> 00:08:32,100
I can go.
104
00:08:32,100 --> 00:08:33,839
Lu Ping will be executed tomorrow.
105
00:08:33,839 --> 00:08:35,809
Qin Qi will be strictly guarded.
106
00:08:35,809 --> 00:08:37,759
Right now, Leader Zhou hasn't returned yet.
107
00:08:37,759 --> 00:08:40,859
Yan Xifan is too obvious and there's no one else you can use.
108
00:08:40,859 --> 00:08:45,940
The only one who can bring Lu Ping back without being known is only me, Chief.
109
00:08:53,460 --> 00:08:55,700
Tonight, at the ferry,
110
00:08:55,700 --> 00:08:58,640
I'll only wait for you until the wee hours.
111
00:08:58,640 --> 00:09:00,300
Okay.
112
00:09:15,980 --> 00:09:17,379
It's too hard to break through.
113
00:09:17,379 --> 00:09:19,100
We'll only alarm the guards.
114
00:09:19,100 --> 00:09:21,960
Do you have a way to sneak in?
115
00:09:21,960 --> 00:09:23,259
The area is too large.
116
00:09:23,259 --> 00:09:25,579
If we can't confirm the location of Miss Su Tang,
117
00:09:25,579 --> 00:09:27,279
I'm afraid that I will just alarm the guards.
118
00:09:27,279 --> 00:09:30,940
We can't afford to alarm the guards.
119
00:09:33,220 --> 00:09:35,039
Xu Weifeng hasn't been back for a long time.
120
00:09:35,039 --> 00:09:38,000
Could he have already sent Su Tang out of the manor?
121
00:09:38,480 --> 00:09:40,280
What should we do?
122
00:10:01,220 --> 00:10:05,690
[Pure Wind Courtyard]
123
00:10:11,200 --> 00:10:16,000
Don't worry! I've been guarding the entrance of his manor for the past 2 days.
124
00:10:16,000 --> 00:10:18,300
I didn't close my eyes for even a second.
125
00:10:18,300 --> 00:10:21,310
I swear in the name of the World's No. 1 Assassin
126
00:10:21,310 --> 00:10:25,040
that Su Tang is definitely still in his manor.
127
00:10:37,040 --> 00:10:39,540
Xu Weifeng did something.
128
00:10:39,540 --> 00:10:43,140
He put a bunch of spy in the side courtyard
129
00:10:43,140 --> 00:10:45,960
so I can't determine the exact location of Su Tang.
130
00:10:46,420 --> 00:10:48,360
Also, during these past 2 days,
131
00:10:48,360 --> 00:10:52,840
no one has carried a vessel that was large enough to fit a person, in or out the manor.
132
00:10:52,840 --> 00:10:56,300
Besides, since he left the lodging,
133
00:10:56,300 --> 00:10:59,920
he has added many guards to the manor.
134
00:10:59,920 --> 00:11:03,720
So Su Tang must still be in the manor.
135
00:11:03,720 --> 00:11:06,320
Lu Ping will be executed at noon tomorrow.
136
00:11:06,320 --> 00:11:09,840
If he still has any ambition, he will definitely leave.
137
00:11:09,840 --> 00:11:14,280
The only chance for us to save Su Tang is when he leaves
138
00:11:14,280 --> 00:11:18,420
so whether or not there's a trace of Su Tang,
139
00:11:18,420 --> 00:11:20,680
we still need to break in the manor.
140
00:11:30,160 --> 00:11:31,760
Mo Lin,
141
00:11:31,760 --> 00:11:36,540
how long since you had a good meal and slept well?
142
00:11:36,540 --> 00:11:38,440
I don't remember.
143
00:11:39,340 --> 00:11:41,700
If I relax any little bit,
144
00:11:41,700 --> 00:11:43,940
I may miss a clue.
145
00:11:45,700 --> 00:11:47,399
Why don't I take your shift?
146
00:11:47,400 --> 00:11:49,000
That's okay.
147
00:11:49,540 --> 00:11:52,960
It's about the life of my master so I'll do it myself.
148
00:11:52,960 --> 00:11:55,480
You're going to die first this way.
149
00:11:55,480 --> 00:11:58,420
I know you are honorable and loyal to your master, but this is not the way.
150
00:11:59,220 --> 00:12:03,660
She is not only my master, she also is Su Tang.
151
00:12:03,660 --> 00:12:07,760
As long as she's safe, even if I die,
152
00:12:08,420 --> 00:12:10,300
it doesn't matter.
153
00:12:18,160 --> 00:12:22,600
[Pure Wind Courtyard ]
154
00:12:28,960 --> 00:12:30,760
Bao Niang.
155
00:12:33,880 --> 00:12:35,580
Young Lord.
156
00:12:36,360 --> 00:12:41,020
How many times have I told you that you don't need to clean the study? Get out!
157
00:12:41,020 --> 00:12:45,099
Young Lord, you seem to be getting more and more cranky lately.
158
00:12:45,099 --> 00:12:48,660
Bao Niang, I was the one who saved your life.
159
00:12:48,660 --> 00:12:51,620
Just follow my order. Can you?
160
00:12:52,460 --> 00:12:53,960
Yes.
161
00:13:24,840 --> 00:13:26,510
Endure for a bit!
162
00:13:27,050 --> 00:13:29,340
People can emit a scent from their skin.
163
00:13:29,340 --> 00:13:33,079
I also have continuously blocked the acupuncture point using a silver needle, which can temporarily seal off the scent,
164
00:13:33,079 --> 00:13:35,260
so no one can find you.
165
00:13:36,800 --> 00:13:38,700
I will try my best to be gentle.
166
00:13:38,700 --> 00:13:42,140
If it hurts, I have some candy here.
167
00:13:56,500 --> 00:13:58,420
How is my brother?
168
00:14:00,560 --> 00:14:02,460
Su Tang,
169
00:14:03,840 --> 00:14:08,800
Lu Ping is very important to the Mountain and Sea Gang, isn't he?
170
00:14:08,800 --> 00:14:11,100
What do you want to do to my brother?
171
00:14:13,400 --> 00:14:15,960
I underestimated the Mountain and Sea Gang.
172
00:14:15,960 --> 00:14:18,219
Originally, I wanted to use them to finish my own plan
173
00:14:18,219 --> 00:14:23,460
but I never thought I was controlled by them in the end.
174
00:14:23,460 --> 00:14:28,220
They used me and then casted me aside like an old shoe.
175
00:14:28,220 --> 00:14:32,640
Answer me! What do you want from my brother?
176
00:14:37,320 --> 00:14:40,980
Weren't you the one who told me not to give up on my dreams?
177
00:14:40,980 --> 00:14:44,540
Since Lu Ping is so important to the Mountain and Sea Gang,
178
00:14:44,540 --> 00:14:47,700
then only when I get Lu Ping first,
179
00:14:47,700 --> 00:14:51,520
will the Mountain and Sea Gang help me willingly.
180
00:14:52,600 --> 00:14:54,100
Am I right?
181
00:14:57,060 --> 00:15:01,340
Xu Weifeng, you can kill me
182
00:15:01,340 --> 00:15:03,920
but you can't harm my brother.
183
00:15:29,280 --> 00:15:31,880
How could I bear to kill you?
184
00:15:31,880 --> 00:15:36,820
No matter what happens to Lu Ping, I will take good care of you for him
185
00:15:37,440 --> 00:15:39,840
and will not let you get hurt again.
186
00:16:11,080 --> 00:16:16,080
My scent can be sealed but the smell of blood can't be sealed.
187
00:16:19,360 --> 00:16:23,760
Older Brother, I can't save you this time.
188
00:16:23,760 --> 00:16:29,120
I just hope that you won't be dragged down by me and you can find some way of tiding over the crisis.
189
00:16:29,120 --> 00:16:33,200
Mo Lin, you have to find me.
190
00:16:40,120 --> 00:16:42,460
This man has a personal relationship with Qin Qi.
191
00:16:42,460 --> 00:16:45,620
It's hard to guarantee that Qin Qi won't find someone to replace him.
192
00:16:45,620 --> 00:16:47,959
General Xu is from Tan State.
193
00:16:47,960 --> 00:16:52,340
The murderer should be taken back to Tan State by me for execution.
194
00:16:52,340 --> 00:16:56,139
Young Lord Xu, I'm afraid... that will be out of line.
195
00:16:58,880 --> 00:17:01,599
It is the order of the Minister of Defense, Minister Xu.
196
00:17:01,600 --> 00:17:06,559
If you dare to violate, you may hinder the friendship between the two countries.
197
00:17:06,559 --> 00:17:08,560
Yes, Young Lord Xu.
198
00:17:25,920 --> 00:17:28,140
I'm already at death's door.
199
00:17:28,740 --> 00:17:31,500
Can't I see a friendly face that makes me happy?
200
00:17:31,500 --> 00:17:33,740
Do I have to see an enemy?
201
00:17:34,820 --> 00:17:37,720
Lu Ping, I've said this before.
202
00:17:37,720 --> 00:17:40,020
I've always regarded you as my friend.
203
00:17:40,020 --> 00:17:43,760
Look! Qin Qi wants to kill you now.
204
00:17:43,760 --> 00:17:45,960
I am here to save you.
205
00:18:10,280 --> 00:18:14,070
[Pure Wind Courtyard]
206
00:18:25,400 --> 00:18:28,500
Mo Lin, Ziyan will distract the guards later.
207
00:18:28,500 --> 00:18:30,690
You and I will sneak into the manor.
208
00:18:30,690 --> 00:18:33,460
I will stand guard while you go find Su Tang.
209
00:18:33,460 --> 00:18:35,479
We leave the rest to God.
210
00:18:35,480 --> 00:18:39,320
I don't believe in God but only in Su Tang.
211
00:18:39,320 --> 00:18:43,630
She is my master so she must also be thinking of a way to notify us.
212
00:18:49,800 --> 00:18:53,419
Ziyan won't be able to get much time. Let's split up!
213
00:18:57,360 --> 00:19:00,760
Blood! It's the smell of Su Tang's blood.
214
00:19:01,320 --> 00:19:03,380
I know where she is.
215
00:19:51,560 --> 00:19:54,239
Master, I'm here to save you.
216
00:19:56,240 --> 00:19:58,900
- Master. - You…
217
00:20:12,220 --> 00:20:15,820
Master. Master!
218
00:20:17,820 --> 00:20:19,580
Master, are you okay?
219
00:20:19,580 --> 00:20:22,040
- I will stop the bleeding. - Okay.
220
00:20:30,200 --> 00:20:33,739
Master! Master, don't scare me!
221
00:20:57,400 --> 00:21:00,900
Young Lord Xu, you indeed do as what you say.
222
00:21:00,900 --> 00:21:04,380
The Mountain and Sea Gang likes having a partner like you.
223
00:21:04,380 --> 00:21:06,100
Senior Xu,
224
00:21:06,840 --> 00:21:09,460
I even thought you had a huge ambition
225
00:21:10,180 --> 00:21:12,840
but you are just a dog of the Mountain and Sea Gang.
226
00:21:16,140 --> 00:21:18,430
I have brought Lu Ping here.
227
00:21:18,430 --> 00:21:21,100
I want the same thing I wanted before.
228
00:21:21,100 --> 00:21:25,539
The Mountain and Sea Gang and Tan State will work together to eliminate Shuo State. Otherwise,
229
00:21:26,800 --> 00:21:28,960
even if I kill him,
230
00:21:32,600 --> 00:21:35,280
I won't let the Mountain and Sea Gang succeed.
231
00:21:36,780 --> 00:21:39,679
Okay, I promise you.
232
00:21:45,400 --> 00:21:49,759
This Mountain and Sea Token shows my promise.
233
00:21:49,760 --> 00:21:54,040
When I return to Mountain and Sea Gang, I will plan for this.
234
00:21:54,040 --> 00:21:56,440
It's a firm promise!
235
00:21:59,040 --> 00:22:00,940
Xu Weifeng,
236
00:22:00,940 --> 00:22:04,500
do you really think Mountain and Sea Gang will be so kind?
237
00:22:04,500 --> 00:22:08,800
You and I are the same to them.
238
00:22:08,800 --> 00:22:12,780
As long as you are useless, you will be abandoned like an old shoe.
239
00:22:15,080 --> 00:22:20,110
Lu Ping, you don't have to struggle and instigate anymore.
240
00:22:20,580 --> 00:22:23,800
You lost your freedom once again.
241
00:22:23,800 --> 00:22:26,340
You must be really desperate.
242
00:22:28,800 --> 00:22:30,890
I've told you a long time ago.
243
00:22:30,890 --> 00:22:33,660
No one can escape from the Mountain and Sea Gang.
244
00:22:36,080 --> 00:22:38,600
Chief, you're wrong.
245
00:22:38,600 --> 00:22:40,800
During these past few years,
246
00:22:40,800 --> 00:22:44,440
the Wind Taker Institute and the Big Dipper have taught me a lot.
247
00:22:44,440 --> 00:22:47,900
The first is that I have to
248
00:22:48,720 --> 00:22:50,280
save myself.
249
00:23:08,520 --> 00:23:11,439
Yan Xifan, you're awake?
250
00:23:12,180 --> 00:23:15,119
The 2nd thing that Lu Ping and I learned at the Wind Taker Institute
251
00:23:15,120 --> 00:23:19,120
is that great things can be achieved if brothers work together.
252
00:23:20,760 --> 00:23:25,020
Now it seems like you are the one who is alone.
253
00:23:28,020 --> 00:23:32,540
I heard that the Mountain and Sea Gang is really good at torturing their prisoners.
254
00:23:32,540 --> 00:23:35,820
I'd like to see how many secrets of the Mountain and Sea Gang
255
00:23:35,820 --> 00:23:38,360
you will spit out in the hand of the Agile Dragon Army.
256
00:23:39,620 --> 00:23:41,780
Get ready to die tomorrow.
257
00:23:42,320 --> 00:23:44,820
As long as you won't trouble me in the next life,
258
00:23:45,640 --> 00:23:47,840
I can do you another favor.
259
00:23:50,920 --> 00:23:54,020
Those who killed General Xu, colluded with Mountain and Sea Gang,
260
00:23:54,020 --> 00:23:58,920
and caused disputes between Shuo State and Tan State will definitely appear tonight.
261
00:23:58,920 --> 00:24:03,480
It just depends on whether or not General Qin is willing to put on a show with me.
262
00:24:07,340 --> 00:24:08,740
Okay.
263
00:24:10,420 --> 00:24:11,960
Then General Qin,
264
00:24:11,960 --> 00:24:15,640
please return my weapon back to me.
265
00:24:23,800 --> 00:24:25,559
- Take them away. - Yes.
266
00:24:33,440 --> 00:24:37,640
- You and Qin Qi planned this from the start. - That is natural.
267
00:24:37,640 --> 00:24:42,359
If General Qin didn't come out soon, I was afraid I was going to steal all the limelight.
268
00:24:42,359 --> 00:24:46,440
Didn't we agree? You let Xu Weifeng get the Mountain and Sea Token.
269
00:24:46,440 --> 00:24:48,240
I'll clean up the mess.
270
00:24:48,240 --> 00:24:51,479
Qin Qi, there's no point in capturing me.
271
00:24:51,479 --> 00:24:54,559
Lu Ping killed Xu Tianbing. It's the truth.
272
00:24:54,559 --> 00:24:57,999
If you cover for him, then you are covering up for a murderer.
273
00:24:59,240 --> 00:25:00,640
Is that right?
274
00:25:07,360 --> 00:25:08,760
Feng'er.
275
00:25:12,580 --> 00:25:16,180
Dad, why are you here?
276
00:25:16,180 --> 00:25:17,670
Minister Xu.
277
00:25:18,160 --> 00:25:21,380
Xu Weifeng colluded with the Mountain and Sea Gang to kill the General of Tan,
278
00:25:21,380 --> 00:25:23,399
with the intention of provoking a war between the two states.
279
00:25:23,400 --> 00:25:26,320
Right now, we have solid evidence on this.
280
00:25:26,320 --> 00:25:29,220
Minister Xu, please make a judicious judgment.
281
00:25:30,840 --> 00:25:32,580
Weifeng,
282
00:25:32,580 --> 00:25:37,079
I thought you felt inferior because you couldn't join the army.
283
00:25:37,080 --> 00:25:41,540
I didn't expect that... you've fallen so far.
284
00:25:43,280 --> 00:25:47,680
Minister Xu, we will leave your son to you to deal with.
285
00:25:50,880 --> 00:25:52,380
Weifeng.
286
00:25:53,560 --> 00:25:55,779
Weifeng. No. No.
287
00:25:55,779 --> 00:25:59,360
Lu Ping, tell them to let me go.
288
00:25:59,360 --> 00:26:02,720
Otherwise, you won't see Su Tang ever again!
289
00:26:02,720 --> 00:26:06,500
Using women as a bargaining chip, how could you talk about the country?
290
00:26:10,560 --> 00:26:15,100
Su Tang, how is it possible that they found you?
291
00:26:16,080 --> 00:26:20,240
Even if I give up my life, I won't let you hurt her.
292
00:26:22,640 --> 00:26:27,700
Bao Niang wanted me to tell you that she hopes you won't make another mistake.
293
00:26:27,700 --> 00:26:29,800
She asked me to bring you a few words.
294
00:26:29,800 --> 00:26:33,100
She didn't understand your logic of ending war with a war.
295
00:26:33,100 --> 00:26:36,580
She just hopes that there would be no more war.
296
00:26:39,880 --> 00:26:41,380
Xu Weifeng,
297
00:26:43,180 --> 00:26:45,860
you thought you were helping the common people
298
00:26:47,620 --> 00:26:50,320
but you never knew what they wanted.
299
00:26:50,320 --> 00:26:52,740
Ever since you collaborated with the Mountain and Sea Gang,
300
00:26:53,780 --> 00:26:55,500
everything you've done has been wrong.
301
00:27:00,920 --> 00:27:02,540
That's not it!
302
00:27:03,940 --> 00:27:08,260
Not that. It's not that!
303
00:27:08,260 --> 00:27:10,759
Weifeng, listen to your father.
304
00:27:10,759 --> 00:27:14,570
If you repent, even if I have to give up being an official,
305
00:27:14,570 --> 00:27:16,590
I will save your life.
306
00:27:16,600 --> 00:27:19,259
Child, please repent.
307
00:27:28,680 --> 00:27:30,180
Father,
308
00:27:31,320 --> 00:27:34,400
do you still not understand?
309
00:27:34,400 --> 00:27:39,400
I admit that I am overly ambition but I didn't do anything wrong.
310
00:27:39,400 --> 00:27:41,350
I believe in ending war with a war.
311
00:27:41,350 --> 00:27:43,790
I did it for our country!
312
00:27:43,799 --> 00:27:47,840
The winner takes all in the pugilist world,
313
00:27:49,160 --> 00:27:51,240
but I will never
314
00:27:52,280 --> 00:27:54,760
give up.
315
00:27:57,720 --> 00:27:59,300
Weifeng!
316
00:28:00,520 --> 00:28:02,020
Don't go over there!
317
00:28:02,020 --> 00:28:04,060
- Brother Xu! - Weifeng, don't go over there!
318
00:28:04,060 --> 00:28:07,479
- Brother Xu! - Weifeng!
319
00:28:08,400 --> 00:28:10,840
Weifeng!
320
00:28:12,600 --> 00:28:15,000
Weifeng!
321
00:28:36,100 --> 00:28:37,700
Sang'er.
322
00:28:44,120 --> 00:28:45,910
Don't worry!
323
00:28:45,910 --> 00:28:49,020
They've returned and settled down at the inn.
324
00:28:49,020 --> 00:28:51,460
I've sent some guards there, too.
325
00:28:52,460 --> 00:28:56,000
Yan Xifan had the Xi Sui method applied on him by someone when he was in the Mountain and Sea Gang.
326
00:28:56,000 --> 00:29:00,260
He broke through the Pneuma of Essence by force so it took him a lot of effort,
327
00:29:00,260 --> 00:29:02,660
causing him to be hurt by the rebound.
328
00:29:02,660 --> 00:29:05,500
Right now, the best people are treating him.
329
00:29:05,500 --> 00:29:08,340
- He is fine. - Brother, I…
330
00:29:08,340 --> 00:29:10,679
Lu Ping has been taking care of him for a few days.
331
00:29:10,680 --> 00:29:14,680
Sang'er, the peace talk has started all over again.
332
00:29:14,680 --> 00:29:19,240
This is much more important than a romance.
333
00:29:23,200 --> 00:29:24,600
Don't worry!
334
00:29:24,600 --> 00:29:28,400
You will meet Lu Ping later.
335
00:29:47,420 --> 00:29:51,959
What's wrong with boss? He asked Ling Zi Yang to take care of Xifan instead of me.
336
00:29:51,959 --> 00:29:56,779
Wouldn't Eldest Senior want to see a familiar face when he wakes up? Am I right, Master?
337
00:29:59,320 --> 00:30:00,720
Master?
338
00:30:01,460 --> 00:30:04,420
Actually, in addition to our Eldest Senior,
339
00:30:04,420 --> 00:30:07,999
I also suffered a lot of injuries when I went to Yuezhou Lodging to save you.
340
00:30:08,000 --> 00:30:10,460
Why don't you take care of me?
341
00:30:12,360 --> 00:30:14,810
You look all right.
342
00:30:14,810 --> 00:30:17,080
You didn't even scratch your skin.
343
00:30:18,420 --> 00:30:21,919
Internal injury! That's all internal injuries.
344
00:30:26,520 --> 00:30:31,620
Master, if you're unwilling to take care of me, I can take care of you instead.
345
00:30:33,600 --> 00:30:35,360
Master.
346
00:30:35,360 --> 00:30:37,860
Mo Lin, I am a little tired.
347
00:30:37,860 --> 00:30:39,980
I want to take a walk alone.
348
00:30:40,960 --> 00:30:42,460
Master,
349
00:30:43,520 --> 00:30:45,360
how about I go with you?
350
00:30:45,360 --> 00:30:48,280
I can even take you to fly with my Pneuma of Energy.
351
00:30:48,280 --> 00:30:51,640
I already said that I want to be alone.
352
00:31:17,840 --> 00:31:21,199
Young Hero Xifan, are you feeling better?
353
00:31:25,980 --> 00:31:27,640
It's just a little injury.
354
00:31:27,640 --> 00:31:30,000
Miss Ling, you don't need to worry too much.
355
00:31:33,140 --> 00:31:36,899
Why are you being so polite? It's not a big deal to take care of you.
356
00:31:38,000 --> 00:31:39,940
What are you talking about?
357
00:31:39,940 --> 00:31:43,960
Look, Eldest Senior! Right now, Mo Lin is trying to cheer up my sister.
358
00:31:43,960 --> 00:31:47,800
I don't want to do it myself and I also can't ask Qin Sang to take care of you.
359
00:31:47,800 --> 00:31:51,340
I can only bother Miss Ling here to do so.
360
00:31:51,340 --> 00:31:52,940
It's not a bother at all.
361
00:31:52,940 --> 00:31:57,000
Young Hero Xifan saved my life that day while I was trying to break through my Pneuma after the Soul Splitting method.
362
00:31:57,000 --> 00:32:01,560
Now, I am satisfied if I can do something for him.
363
00:32:01,560 --> 00:32:03,760
Miss Ling is too serious.
364
00:32:03,760 --> 00:32:05,880
Thank you then, Miss Ling.
365
00:32:06,920 --> 00:32:08,880
You two are way too polite.
366
00:32:08,880 --> 00:32:11,100
Who are you putting on an act for?
367
00:32:11,760 --> 00:32:13,960
Speaking of acting,
368
00:32:13,960 --> 00:32:16,500
you two are the best.
369
00:32:16,500 --> 00:32:20,520
When did you two start acting?
370
00:32:30,760 --> 00:32:34,820
Xifan, a competition between us disciples,
371
00:32:34,820 --> 00:32:37,220
it's too barbaric to use swords.
372
00:32:38,640 --> 00:32:42,539
Do you still remember when we were at Wind Taker Institute, you forced me to study every day?
373
00:32:42,539 --> 00:32:44,880
Lu Ping, I have no time to gossip with you.
374
00:32:44,880 --> 00:32:48,000
No? I was going to thank you in my next sentence.
375
00:32:48,000 --> 00:32:51,900
Thanks to you, I was able to break through the six pneumatic powers.
376
00:32:51,900 --> 00:32:55,280
The six pneumas are exquisitely powerful only when they're combined together.
377
00:32:55,280 --> 00:32:57,400
Their strength relies on the internal power core.
378
00:32:57,400 --> 00:33:01,900
Even though the Pneuma of Essence is powerful, it can be overcome by the Pneuma of Sound.
379
00:33:01,900 --> 00:33:06,400
As long as the person's will is strong enough, he may be able to wake up.
380
00:33:20,840 --> 00:33:25,180
You've said before that no one in Wind Taker can be left behind.
381
00:33:25,180 --> 00:33:28,900
You're the Eldest Senior so you definitely can't fall behind.
382
00:33:28,900 --> 00:33:30,900
Do you hear me?
383
00:33:43,820 --> 00:33:45,560
Eldest Senior.
384
00:33:45,560 --> 00:33:47,260
Lu Ping.
385
00:33:48,080 --> 00:33:50,440
This time, it was my turn to cause trouble.
386
00:33:51,260 --> 00:33:52,960
Get up!
387
00:33:56,120 --> 00:33:58,100
It's good that you're back.
388
00:33:58,640 --> 00:34:01,180
No matter how big the trouble is, as long as we are all here,
389
00:34:01,180 --> 00:34:03,440
we can always find a solution.
390
00:34:07,640 --> 00:34:09,710
I will bear the charge of murder.
391
00:34:09,710 --> 00:34:12,380
The Mountain and Sea Gang wants to provoke a war between the two states.
392
00:34:12,380 --> 00:34:14,280
I won't let them get their way.
393
00:34:14,940 --> 00:34:18,540
How about Xu Weifeng? He doesn't leave any evidence of his actions.
394
00:34:18,540 --> 00:34:21,460
Are you really willing to let him roam free?
395
00:34:22,700 --> 00:34:25,180
[Peace and Prosperity]
396
00:34:25,180 --> 00:34:28,500
Since the Mountain and Sea Gang thinks they have you under their control,
397
00:34:28,500 --> 00:34:30,599
why don't you let them be happy for a bit longer?
398
00:34:30,600 --> 00:34:34,899
You mean we can work in collusion, forcing Xu Weifeng and the Mountain and Sea Gang to make a move?
399
00:34:53,610 --> 00:34:58,540
Lu Ping, I will definitely make Xu Weifeng take action.
400
00:34:58,540 --> 00:35:00,760
You must hang in there!
401
00:35:03,440 --> 00:35:06,760
That was so dangerous but we really owe it to the two of you
402
00:35:06,760 --> 00:35:09,360
to come up with this kind of idea.
403
00:35:09,360 --> 00:35:12,320
That time during which I was hypnotized by the Mountain and Sea Gang,
404
00:35:12,320 --> 00:35:14,360
was really like a nightmare.
405
00:35:14,360 --> 00:35:16,720
Now, I am finally awake.
406
00:35:16,720 --> 00:35:20,840
Eldest Senior, that wasn't a dream.
407
00:35:20,840 --> 00:35:23,080
You can't feel this much pain in a dream.
408
00:35:23,920 --> 00:35:26,620
Who asked you use up your strength to be brave?
409
00:35:26,620 --> 00:35:28,920
Now, it's your turn to feel the retribution.
410
00:35:28,920 --> 00:35:31,780
Even though the Mountain and Sea Gang's Xi Sui could improve your skill,
411
00:35:31,780 --> 00:35:35,100
this is a short-term improvement and you definitely suffer quite a bit of backlash.
412
00:35:35,100 --> 00:35:38,420
As the Eldest Senior, I couldn't be the weakest link.
413
00:35:38,420 --> 00:35:41,159
Fine! Enjoy your pain slowly then.
414
00:35:41,159 --> 00:35:45,280
If you do such a thing again next time, I really won't forgive you.
415
00:35:48,800 --> 00:35:51,100
Miss Ling,
416
00:35:51,100 --> 00:35:53,360
look at my body that's full of injuries.
417
00:35:53,360 --> 00:35:56,300
Can you help me to take care of my Eldest Senior?
418
00:35:56,300 --> 00:35:59,680
Don't worry! I don't know how to do anything else
419
00:35:59,680 --> 00:36:03,680
but I will do my best to take care of Young Hero Xifan.
420
00:36:04,800 --> 00:36:07,400
Lu Ping, I don't need someone to look after me.
421
00:36:07,400 --> 00:36:10,840
Miss Ling, do you know how guilty he felt
422
00:36:10,840 --> 00:36:13,420
when you were shot by Qin Qi in Kaifeng?
423
00:36:13,420 --> 00:36:15,140
Lu Ping.
424
00:36:15,140 --> 00:36:18,359
Fine! I won't say it anymore. No more saying!
425
00:36:19,320 --> 00:36:21,120
I'm going to rest.
426
00:36:30,840 --> 00:36:34,360
Thanks, Miss Ling. I can do it myself.
427
00:36:34,360 --> 00:36:37,999
Sorry! I forgot you are the Young Manor Master of Wuji Manor.
428
00:36:37,999 --> 00:36:39,580
You are noble.
429
00:36:39,580 --> 00:36:42,700
People like me can't get too close to you.
430
00:36:42,700 --> 00:36:44,340
Miss Ling, you've mistaken.
431
00:36:44,340 --> 00:36:47,520
I don't care about the empty reputations given by others.
432
00:36:47,520 --> 00:36:51,960
In my heart, Miss Ling is the friend who has been with me through all of these.
433
00:36:51,960 --> 00:36:55,840
I am glad to see you come back safely.
434
00:36:55,840 --> 00:36:58,020
Really?
435
00:36:58,020 --> 00:36:59,820
I am telling the truth.
436
00:36:59,820 --> 00:37:04,060
It's just... you're no longer a maid.
437
00:37:04,060 --> 00:37:06,920
How could I bother you to take care of me?
438
00:37:07,780 --> 00:37:10,020
Since you said that we are friends,
439
00:37:10,020 --> 00:37:12,140
then since I see my friend in trouble,
440
00:37:12,140 --> 00:37:14,380
naturally, I should help to take care of him.
441
00:37:17,600 --> 00:37:19,210
What's that?
442
00:37:19,210 --> 00:37:22,100
[Peace and Prosperity ]
443
00:37:22,100 --> 00:37:26,240
I am glad to see you come back safely from the Mountain and Sea Gang.
444
00:37:26,240 --> 00:37:30,080
In my hometown, the people who come back from a disaster
445
00:37:30,080 --> 00:37:33,859
have to walk over a pot of fire and be brushed with peach blossom branches to dispel ghosts and evil spirits.
446
00:37:35,580 --> 00:37:37,840
Am I being a bit silly?
447
00:37:39,300 --> 00:37:41,060
Not really!
448
00:37:41,060 --> 00:37:43,360
I think it's good.
449
00:37:49,480 --> 00:37:53,220
I wish you peace and good health in your life,
450
00:37:53,220 --> 00:37:55,380
with no obstacles.
451
00:38:00,420 --> 00:38:04,860
May you have a bright and happy life,
452
00:38:04,860 --> 00:38:06,960
and stay away from treacherous and evil people.
453
00:38:19,090 --> 00:38:21,900
[Yuezhou Lodging]
454
00:38:32,660 --> 00:38:35,200
Minister Xia. General Qin.
455
00:38:35,200 --> 00:38:39,040
I have already told His Majesty about everything.
456
00:38:39,040 --> 00:38:44,520
What happened recently was all because of my rebellious son.
457
00:38:44,520 --> 00:38:47,580
Now that the truth is out,
458
00:38:47,580 --> 00:38:52,360
His Majesty still hopes to achieve peace with Shuo State forever.
459
00:38:52,360 --> 00:38:56,559
That is wise of His Majesty. It's really the blessing of Tan State.
460
00:38:57,540 --> 00:39:00,820
Your son is really cunning.
461
00:39:00,820 --> 00:39:05,379
If our army hadn't taken a risky move, I'm afraid we really would have been under the control
462
00:39:05,379 --> 00:39:08,240
of him and the Mountain and Sea Gang.
463
00:39:08,240 --> 00:39:11,319
We were able to resolve this matter smoothly
464
00:39:11,319 --> 00:39:15,440
all thanks to the two young heroes, Lu Ping and Xifan.
465
00:39:15,440 --> 00:39:19,900
If the two of them hadn't worked together, I don't know what irreparable sin
466
00:39:19,900 --> 00:39:23,740
my unfilial son would've done.
467
00:39:23,740 --> 00:39:28,260
Compared to them, I'm really ashamed.
468
00:39:28,260 --> 00:39:30,700
I have failed in teaching my child.
469
00:39:30,700 --> 00:39:32,620
After the peace talks are over,
470
00:39:32,620 --> 00:39:36,500
I will definitely beg for forgiveness from His Majesty.
471
00:39:37,980 --> 00:39:40,160
Minister Xia was out of line.
472
00:39:40,160 --> 00:39:43,840
I hope you can overlook that.
473
00:39:43,840 --> 00:39:47,840
You cherish the country and gave up your own family to protect the people.
474
00:39:47,840 --> 00:39:49,800
I admire you.
475
00:39:49,800 --> 00:39:54,020
As for your son, I am sorry for your loss.
476
00:39:55,360 --> 00:39:58,620
Thank you for your care, General Qin.
477
00:39:58,620 --> 00:40:00,519
Now that the peace papers have been exchanged,
478
00:40:00,520 --> 00:40:04,560
I will order the Agile Dragon Army to leave your country as soon as possible.
479
00:40:04,560 --> 00:40:07,660
I will also tell His Majesty to release the prisoners of war as well.
480
00:40:07,660 --> 00:40:12,160
You can also let your subordinates open the gate to settle the refugees.
481
00:40:12,160 --> 00:40:14,119
General Qin has arranged everything properly.
482
00:40:14,120 --> 00:40:16,960
I am happy to assist you.
483
00:40:16,960 --> 00:40:20,280
Although Yan Xifan suffers the crime of conspiracy,
484
00:40:20,280 --> 00:40:23,479
he was was under the control of the Mountain and Sea Gang's sorcery
485
00:40:23,480 --> 00:40:26,359
and he didn't personally kill General Xu.
486
00:40:26,360 --> 00:40:29,600
Besides, he has made up for his crimes later on.
487
00:40:29,600 --> 00:40:32,720
I hope your country will be lenient with him.
488
00:40:34,180 --> 00:40:38,760
Yan Jin and the Mountain and Sea Gang have done countless crimes in Shuo State.
489
00:40:38,760 --> 00:40:41,639
His Majesty wishes to remand him to Kaifeng for a trial.
490
00:40:41,640 --> 00:40:44,520
His Majesty has already ordered that all matters concerning the Mountain and Sea Gang
491
00:40:44,520 --> 00:40:46,599
be handed over to your country.
492
00:40:46,600 --> 00:40:49,500
General Qin, please do as you please.
493
00:40:49,500 --> 00:40:51,560
Thank you, Minister.
494
00:41:00,440 --> 00:41:02,420
How did it go?
495
00:41:02,420 --> 00:41:05,380
The city gate will be reopened in two hours.
496
00:41:06,680 --> 00:41:08,420
Thanks a lot.
497
00:41:08,420 --> 00:41:11,820
Lu Ping, you have made great contributions this time.
498
00:41:11,820 --> 00:41:15,100
Is it all that you're only requesting for the city gate to be reopened earlier?
499
00:41:15,100 --> 00:41:17,360
You're not asking for anything for yourself, aren't you?
500
00:41:17,360 --> 00:41:19,580
A high official with a high salary. A fancy manor.
501
00:41:19,580 --> 00:41:22,720
Whatever you want, I can report to His Majesty
502
00:41:22,720 --> 00:41:25,120
and try my best to help you get it.
503
00:41:28,720 --> 00:41:33,160
I'm carefree and without any worries right now.
504
00:41:33,160 --> 00:41:35,340
What do I want those things for?
505
00:41:36,260 --> 00:41:40,700
I protected the people in this city from the plot of the Mountain and Sea Gang.
506
00:41:40,700 --> 00:41:44,500
Watching them go back home and live a peaceful life,
507
00:41:46,240 --> 00:41:48,440
I am already very happy.
508
00:41:50,100 --> 00:41:55,199
After the peace talks between the two countries, Minister Xu will hold several celebrations in the city.
509
00:41:55,199 --> 00:41:58,399
At that time, the common people will go out to celebrate together.
510
00:41:58,400 --> 00:42:01,600
I suggest you go and take a look.
511
00:42:01,600 --> 00:42:04,920
Go and see the city and those commonpeople
512
00:42:04,920 --> 00:42:06,600
that you put your life on the line to protect.
513
00:42:06,600 --> 00:42:10,040
That would be good but it just that...
514
00:42:10,040 --> 00:42:13,780
I will be too lonely if I go alone.
515
00:42:13,780 --> 00:42:16,379
Can I take Qin Sang with me? She likes the lively atmosphere.
516
00:42:16,379 --> 00:42:18,660
She will definitely be happy.
517
00:42:18,660 --> 00:42:20,840
It's up to you whether or not you want to go alone.
518
00:42:20,840 --> 00:42:22,880
You definitely can't bring Qin Sang with you.
519
00:42:22,880 --> 00:42:25,960
She is the Eldest Miss of the Qin Family and a young lady of a noble family.
520
00:42:25,960 --> 00:42:28,140
How could she show her face out in public?
521
00:42:29,000 --> 00:42:31,180
Qin Sang wanders outside all day.
522
00:42:31,180 --> 00:42:33,720
- Don't you have a guilty conscience saying that? - You…
523
00:42:35,320 --> 00:42:37,220
What I say goes.
524
00:42:37,220 --> 00:42:39,020
It's none of your business.
525
00:42:39,020 --> 00:42:41,079
Didn't you just tell me to ask for something for myself?
526
00:42:41,080 --> 00:42:43,660
I want this. I am telling you,
527
00:42:43,660 --> 00:42:47,900
I'll exchange my previous merit for Qin Sang to accompany me out for fun.
528
00:42:47,900 --> 00:42:50,640
If you are worried about us, you can follow along.
529
00:42:50,640 --> 00:42:52,540
I'm dignified as the Commander of the Agile Dragon Army.
530
00:42:52,540 --> 00:42:56,280
I have many military affairs to deal with so how can I have this much time to idle around?
531
00:42:57,200 --> 00:43:01,140
That's true, too! You probably can't do anything if you let Qin Sang stay by your side anyways.
532
00:43:01,140 --> 00:43:02,539
You…
533
00:43:06,360 --> 00:43:10,220
Fine! Considering your merit,
534
00:43:11,040 --> 00:43:13,040
- it's just this time. - That's great!
535
00:43:13,040 --> 00:43:15,520
Thank you, General Qin.
536
00:43:15,520 --> 00:43:18,319
Come out! He has already agreed.
537
00:43:20,180 --> 00:43:22,790
I have the best brother in the world.
538
00:43:22,790 --> 00:43:33,400
Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki
539
00:43:33,400 --> 00:43:38,510
[Ending OST: "The Paper Boat"] [by Zhiqian Xue — Singers: Zhiqian Xue and Kewei Yu]
540
00:43:38,510 --> 00:43:44,590
♫ Waiting to be buried by the lake in the town, ♫
541
00:43:44,590 --> 00:43:50,740
♫ the White Paper Boat drifting with sorrow. ♫
542
00:43:50,740 --> 00:43:56,540
♫ Lights on the other side of the sea ♫
543
00:43:56,540 --> 00:44:05,120
♫ punched fingertips in the red water tower. ♫
544
00:44:09,280 --> 00:44:14,610
♫ Watch the little boat churning, laughing at the ordinariness. ♫
545
00:44:14,610 --> 00:44:18,910
♫ Like a kite being pulled into a low altitude, ♫
546
00:44:18,910 --> 00:44:24,350
♫ I smiled to the leaving person. ♫
547
00:44:24,350 --> 00:44:28,680
♫ The more spotlight, the more vivid the story. ♫
548
00:44:28,680 --> 00:44:33,620
♫ Laughing like the moon, ♫
549
00:44:33,620 --> 00:44:38,120
♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫
550
00:44:38,120 --> 00:44:45,540
♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫
551
00:44:47,850 --> 00:44:52,830
♫ Like a moat built under the sea, ♫
552
00:44:52,830 --> 00:44:57,560
♫ waiting for the words on the paper boat to disappear, ♫
553
00:44:57,560 --> 00:45:04,980
♫ there must always be someone who doesn’t remember listening to the other. ♫
554
00:45:06,800 --> 00:45:12,290
♫ Anyone who is correctly guessed will end in disfavor. ♫
555
00:45:12,290 --> 00:45:16,460
♫ You are particularly touched but others consider it ordinary. ♫
556
00:45:16,460 --> 00:45:21,830
♫ Like the author, roughly put down with a weak stroke, ♫
557
00:45:21,830 --> 00:45:26,200
♫ the writing boat on the lake was just like a paper crane in the air. ♫
558
00:45:26,200 --> 00:45:31,110
♫ Laughing like the moon, ♫
559
00:45:31,110 --> 00:45:35,720
♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫
560
00:45:35,720 --> 00:45:43,630
♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫
561
00:45:45,580 --> 00:45:50,700
♫ Can a moat be built on the seabed? ♫
562
00:45:50,700 --> 00:45:55,090
♫ Wipe all the words on the paper boat! ♫
563
00:45:55,090 --> 00:46:02,320
♫ Please let someone not remember and don't tell another! ♫
564
00:46:04,690 --> 00:46:09,560
♫ Hide the reluctance between words ♫
565
00:46:09,560 --> 00:46:14,090
♫ Unfortunately, I (you) are an average author ♫
566
00:46:14,090 --> 00:46:22,010
♫ No matter how you (I) describe the rest, it's unnecessary! ♫
567
00:46:23,760 --> 00:46:32,690
♫ Don't describe my unfulfilled promise! ♫
568
00:46:32,690 --> 00:46:41,500
♫ Don't interpret my hidden fire-smoke! ♫
569
00:46:41,500 --> 00:46:50,450
♫ Don't let the paper boat in the rough wave chasing me! ♫
570
00:46:50,450 --> 00:46:58,300
♫ Don't wait until it's over to know there are you and me! ♫
47830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.