Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:07,650
Subtitles brought to you by Ancient Sword Team @ Viki
2
00:00:07,650 --> 00:00:10,270
Did you guys fight?
3
00:00:12,600 --> 00:00:16,500
I think Tusu gege doesn't look very happy.
4
00:00:16,500 --> 00:00:19,900
Sis Qing Xue, he won't leave with you.
5
00:00:25,700 --> 00:00:29,800
I never thought to force him to do things he doesn't want to.
6
00:00:29,800 --> 00:00:34,400
I just want to bring him to Youdu to treat his demonic energy.
7
00:00:34,400 --> 00:00:36,800
But he doesn't trust me
8
00:00:36,800 --> 00:00:39,200
I don't know how to help him.
9
00:00:40,200 --> 00:00:45,400
Sis Qing Xue, can you not take Tusu gege away?
10
00:00:46,760 --> 00:00:49,020
I've been looking for him for many years.
11
00:00:49,020 --> 00:00:57,800
I don't have any family members. If Tusu gege isn't here, I don't know what I'll do or where I'll go.
12
00:00:59,100 --> 00:01:02,700
Xiang Ling, did you know that we're the same?
13
00:01:02,700 --> 00:01:05,100
I also have known Yunxi since childhood.
14
00:01:05,100 --> 00:01:08,800
I've also been looking for him for years
15
00:01:08,800 --> 00:01:13,700
Right now, he's not the Han Yunxi of my childhood anymore.
16
00:01:13,700 --> 00:01:16,400
Do you still like him?
17
00:01:16,400 --> 00:01:18,500
Of course I like him
18
00:01:18,500 --> 00:01:21,300
But didn't you say that you like YuanXi?
19
00:01:21,300 --> 00:01:23,400
Then why do you still like Tusu?
20
00:01:23,400 --> 00:01:25,600
Aren't they the same person?
21
00:01:25,600 --> 00:01:31,900
It's like what my grandpa said! Like my father and mother, it's a match made in heaven!
22
00:01:31,900 --> 00:01:38,030
I felt that is a very happy thing to be cared for and thought of by TuSu.
23
00:01:38,030 --> 00:01:41,510
I think that he is the one that needed to be care for,
24
00:01:41,510 --> 00:01:44,530
and think about.
25
00:01:44,530 --> 00:01:49,630
Seeing him being tortured by the murderous force on the way here.
26
00:01:49,630 --> 00:01:51,950
I really want to help him shouldered some.
27
00:01:51,950 --> 00:01:54,400
Qing Xue, you are so amazing.
28
00:01:54,400 --> 00:01:59,540
I want to be like you, to help TuSu a little bit more.
29
00:01:59,540 --> 00:02:02,860
I once thought that I could help him.
30
00:02:02,860 --> 00:02:11,930
So many things happened on the way. His Burning Solitude murderous aura did not lessen.
31
00:02:11,930 --> 00:02:15,010
I really don't know what I am to him.
32
00:02:15,010 --> 00:02:19,170
A companion? A friend?
33
00:02:19,170 --> 00:02:21,570
Or someone of no importance to him.
34
00:02:21,570 --> 00:02:30,900
I don't really understand what you are saying. But Grandpa Tree said that if you like someone, you should make them happy.
35
00:02:30,900 --> 00:02:33,930
Then how do you make him happy?
36
00:02:33,930 --> 00:02:37,280
I can do a straw dance.
37
00:02:42,120 --> 00:02:46,620
That can definitely make TuSu happy.
38
00:02:56,450 --> 00:02:59,760
I wanted to home
39
00:02:59,760 --> 00:03:01,280
so before I got permission from Clan Leader
40
00:03:01,280 --> 00:03:04,710
I left Qing Yun Tan. I ask that Clan Leader for your understanding.
41
00:03:04,710 --> 00:03:08,280
And don't take it out on Xun Fang and Aunt Tong.
42
00:03:08,280 --> 00:03:10,620
Shao Gong, don't worry.
43
00:03:10,620 --> 00:03:14,390
I have taken good care of Xun Fang and Ji Tong.
44
00:03:14,390 --> 00:03:18,270
I will take you to them later.
45
00:03:18,270 --> 00:03:20,320
Thank you Clan Leader.
46
00:03:20,320 --> 00:03:23,220
You can go back to your room.
47
00:03:23,220 --> 00:03:26,770
I don't want to force you.
48
00:03:26,770 --> 00:03:29,490
I've heard that in Qin Chuang, Shao Gong
49
00:03:29,490 --> 00:03:35,660
got an ancient treasure. Could you let me see it?
50
00:03:37,560 --> 00:03:40,470
There a numerous magical items in Qing Yun Tan.
51
00:03:40,470 --> 00:03:42,560
What Shao Gong got was just a broken piece of jade.
52
00:03:42,560 --> 00:03:44,940
But that is a piece of the Jade Ornament.
53
00:03:44,940 --> 00:03:46,880
It is better than any rare magical treasure.
54
00:03:46,880 --> 00:03:48,290
That means,
55
00:03:48,290 --> 00:03:50,080
if I don't give up the Jade Ornament
56
00:03:50,080 --> 00:03:53,330
then I won't see Ji Tong and Xun Fang?
57
00:04:07,400 --> 00:04:11,740
Clan Leader has used a lot of thoughts into investigating Shao Gong.
58
00:04:11,740 --> 00:04:13,980
But I just wanted to tell you
59
00:04:13,980 --> 00:04:15,640
The Jade Ornament
60
00:04:15,640 --> 00:04:17,220
is no use to Clan Leader.
61
00:04:17,220 --> 00:04:18,660
I have heard
62
00:04:18,660 --> 00:04:20,850
the case of the Fan Yun hideout in Qin Chuan
63
00:04:20,850 --> 00:04:23,000
has something to do with the Jade Ornament.
64
00:04:23,000 --> 00:04:24,690
Just as that case
65
00:04:24,690 --> 00:04:25,720
if Clan Leader
66
00:04:25,720 --> 00:04:28,430
use the Jade Ornament to make the medicine by force
67
00:04:28,430 --> 00:04:33,630
then the case of Fan Yun hideout will reoccur. I beg Clan Leader to think it through.
68
00:04:34,750 --> 00:04:36,230
Qing Yu Tan,
69
00:04:36,230 --> 00:04:38,890
has make medicine for many years.
70
00:04:38,890 --> 00:04:42,100
Compare to a little mountain hideout,
71
00:04:42,100 --> 00:04:44,800
Since this is what Shao thinks
72
00:04:44,800 --> 00:04:48,200
then I would like to see what the Jade Ornament can do too.
73
00:04:48,200 --> 00:04:50,690
Don't worry. I will have all the other disciples to only focus on
74
00:04:50,690 --> 00:04:51,840
to find out
75
00:04:51,840 --> 00:04:53,800
where the other pieces of the Jade Ornament are.
76
00:04:53,800 --> 00:04:55,350
This would be better than you trying to
77
00:04:55,350 --> 00:04:57,560
find them by yourself blindly.
78
00:04:57,560 --> 00:05:00,040
When Clan Leader has gather all the piece of the Jade Ornament
79
00:05:00,040 --> 00:05:01,670
I am afraid it was not to help me achieve my goal, right.
80
00:05:01,670 --> 00:05:03,090
When we found all the pieces of the Jade Ornament
81
00:05:03,090 --> 00:05:05,930
if Shao Gong is willing
82
00:05:05,930 --> 00:05:08,990
to help me make the medicine.
83
00:05:08,990 --> 00:05:13,170
How to use the Jade Ornament would still be under your direction.
84
00:05:13,170 --> 00:05:14,520
Alright.
85
00:05:14,520 --> 00:05:18,130
In the meantime, you should stay in Qing Yun Tan.
86
00:05:18,130 --> 00:05:20,430
And wait for the news.
87
00:05:20,430 --> 00:05:23,730
Yun Wu! -Clan leader.
88
00:05:23,730 --> 00:05:27,730
Take Elder Ouyang to see his family.
89
00:05:27,730 --> 00:05:29,360
Elder Ouyang,
90
00:05:29,360 --> 00:05:31,610
please.
91
00:06:14,200 --> 00:06:16,900
Did the people of Qing Yun Tan gave you any trouble?
92
00:06:16,900 --> 00:06:18,430
No.
93
00:06:18,430 --> 00:06:21,800
Shao Gong, we have been your burden.
94
00:06:21,800 --> 00:06:28,200
It was I, who did not thought it through. I never thought Qing Yun Tan would send someone to kidnap you girls to here.
95
00:06:30,800 --> 00:06:32,500
Aunt Tong has been traveling with me for many years.
96
00:06:32,500 --> 00:06:34,570
She should have rest and enjoy life.
97
00:06:34,570 --> 00:06:36,750
And now she is in this state.
98
00:06:36,750 --> 00:06:40,300
Aunt Tong has been in the coma the whole time.
99
00:06:40,300 --> 00:06:44,190
I was afraid that she can't hang on. It's nice you are here.
100
00:06:44,190 --> 00:06:45,590
Will Aunt Tong be alright?
101
00:06:45,590 --> 00:06:47,390
Although she is in a coma right now,
102
00:06:47,390 --> 00:06:52,450
but her pulse is very stead and stable. Nothing life threatening.
103
00:06:53,800 --> 00:06:56,300
According to her pulse
104
00:06:56,300 --> 00:06:59,300
there is a bit of tiredness from traveling and worries.
105
00:06:59,300 --> 00:07:01,900
When she wakes up, we help her slowly get better.
106
00:07:06,800 --> 00:07:08,230
Aunt Tong is my family,
107
00:07:08,230 --> 00:07:12,200
I don't want to ask others to take care of her. Especially the people of Qing Yun Tan, they might harm her.
108
00:07:12,200 --> 00:07:14,520
But since Clan Leader Lei forced me to make the medicine,
109
00:07:14,520 --> 00:07:15,790
I can make the time.
110
00:07:15,790 --> 00:07:18,860
You need to help me take care of Aunt Tong.
111
00:07:18,860 --> 00:07:21,400
Your family is my family.
112
00:07:21,400 --> 00:07:24,200
Shao Gong, don't worry. I will take good care of her.
113
00:07:24,200 --> 00:07:27,400
Thank you.
114
00:07:27,400 --> 00:07:31,300
I will check on the medicine for Aunt Tong.
115
00:07:50,770 --> 00:07:54,590
I've already told you. The transformation drug
116
00:07:54,590 --> 00:07:56,380
is made of voodoo worms.
117
00:07:56,380 --> 00:07:58,390
Even though it can transform your look,
118
00:07:58,390 --> 00:08:00,870
but you will also be affected by the side effects of the voodoo worms.
119
00:08:00,870 --> 00:08:03,300
Why are you going through all these troubles?
120
00:08:10,000 --> 00:08:13,860
I don't care. As long as I could be with him.
121
00:08:13,860 --> 00:08:17,200
Does Shao Gong really missed his lover that much?
122
00:08:17,200 --> 00:08:23,170
You've gone through this much troubles, but it does not seems like you've captured his heart yet.
123
00:08:23,170 --> 00:08:24,580
You can't even
124
00:08:24,580 --> 00:08:28,110
compare to the old servant who took care of him.
125
00:08:28,110 --> 00:08:30,660
It's all that old woman's fault.
126
00:08:30,660 --> 00:08:32,310
One day, I will definitely take care of her!
127
00:08:32,310 --> 00:08:33,720
Right now you are pretenting
128
00:08:33,720 --> 00:08:35,710
is the highly noble Princess Pun Lai.
129
00:08:35,710 --> 00:08:39,700
So why would you
130
00:08:39,700 --> 00:08:43,140
lower yourself to the level of that old servant?
131
00:08:43,140 --> 00:08:45,350
Look at her face
132
00:08:45,350 --> 00:08:46,900
she shouldn't have long to live.
133
00:08:46,900 --> 00:08:48,490
One day,
134
00:08:48,490 --> 00:08:51,000
Shao Gong will only have me in his eyes.
135
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
Other than me, there won't be anyone else.
136
00:08:58,170 --> 00:08:59,920
Aunt Tong,
137
00:08:59,920 --> 00:09:02,600
get up and take your medicine.
138
00:09:05,140 --> 00:09:06,880
Don't scream.
139
00:09:06,880 --> 00:09:10,160
You wouldn't want Shao Gong to be worry, right?
140
00:09:10,160 --> 00:09:12,980
It has been you all along.
141
00:09:12,980 --> 00:09:16,090
You have been poisoning me all along.
142
00:09:16,090 --> 00:09:17,640
You are not Xun Fang.
143
00:09:17,640 --> 00:09:20,350
You are from Qing Yun Tan.
144
00:09:20,350 --> 00:09:23,330
Who exactly are you?
145
00:09:23,330 --> 00:09:27,000
You take the medicine first, and then I will tell you.
146
00:09:29,300 --> 00:09:31,700
If you don't drink it,
147
00:09:31,700 --> 00:09:35,000
then I will give it to Shao Gong to drink.
148
00:09:36,100 --> 00:09:39,200
You know how much Shao Gong loved Xun Fang.
149
00:09:39,200 --> 00:09:43,730
He won't suspect anything that I give to him.
150
00:09:43,730 --> 00:09:47,740
How can you be so evil.
151
00:09:47,740 --> 00:09:51,560
I loved Shao Gong so much, how could I be evil?
152
00:09:51,560 --> 00:09:52,930
Aunt Tong,
153
00:09:52,930 --> 00:09:55,480
you have taken care of Shao Gong for many years
154
00:09:55,480 --> 00:09:58,890
this medicine only allows you to sleep a little bit more.
155
00:09:58,890 --> 00:10:01,300
Have a good rest.
156
00:10:01,300 --> 00:10:04,060
Don't worry. As long as you keep your mouth shut.
157
00:10:04,060 --> 00:10:06,040
Then I won't harm him.
158
00:10:06,040 --> 00:10:09,900
But, if you tell him.
159
00:10:09,900 --> 00:10:14,300
Then don't blame Clan Leader Lei for not being courtesy.
160
00:11:05,650 --> 00:11:08,610
Jin Niang said that you are the black star of the world.
161
00:11:08,610 --> 00:11:10,670
Who ever is with you, dies.
162
00:11:10,670 --> 00:11:12,690
Do you want Qing Xue to die?
163
00:11:14,010 --> 00:11:15,950
You don't know how to do anything for her.
164
00:11:15,950 --> 00:11:19,230
Maybe in the end, you will also cause Qing Xue her life.
165
00:11:19,230 --> 00:11:22,010
Someone as bad luck as you (bad luck to friends, family and wife)
166
00:11:22,010 --> 00:11:24,820
Qing Xue will not be able to avoid (the bad luck) and can't hide from it (the bad luck).
167
00:11:39,600 --> 00:11:41,200
SuSu.
168
00:11:42,100 --> 00:11:44,700
SuSu, you are not mad anymore?
169
00:11:45,700 --> 00:11:47,460
I was never mad.
170
00:11:47,460 --> 00:11:48,800
You were sent out from YouDu.
171
00:11:48,800 --> 00:11:50,700
It was your duty to take back the Sword of Burning Solitude.
172
00:11:50,700 --> 00:11:55,300
As for me, my orders from Master, will never give you the Sword of Burning Solitude.
173
00:11:55,300 --> 00:11:56,500
You weren't thinking of forcing me
174
00:11:56,500 --> 00:11:58,900
or stealing the sword back to YouDu, right?
175
00:11:58,900 --> 00:12:01,550
SuSu, I have already thought
176
00:12:01,550 --> 00:12:05,350
I will not force you to go back to YouDu.
177
00:12:05,350 --> 00:12:08,200
Beside the issue of the Sword of Burning Solitude
178
00:12:08,200 --> 00:12:09,400
I want us to be still...
179
00:12:09,400 --> 00:12:10,950
We are still friends.
180
00:12:10,950 --> 00:12:12,580
What?
181
00:12:13,800 --> 00:12:16,500
If we didn't met each other because of the Sword of Burning Solitude
182
00:12:16,500 --> 00:12:18,100
we would still be friends.
183
00:12:18,110 --> 00:12:20,050
Just friends?
184
00:12:21,440 --> 00:12:26,120
SuSu have always have a lot on his heart.
185
00:12:26,120 --> 00:12:28,340
but has never tell us any of it.
186
00:12:28,340 --> 00:12:30,550
Is this how you treat a friend?
187
00:12:30,550 --> 00:12:33,290
You've forgot Han YunXi.
188
00:12:33,290 --> 00:12:37,630
But that is not important. You are still you. I'm still me.
189
00:12:37,630 --> 00:12:40,220
But from beginning to now
190
00:12:40,220 --> 00:12:42,050
do you think that all this time that I've followed you
191
00:12:42,050 --> 00:12:44,090
was because of the -Sword of Burning Solitude?
192
00:12:44,090 --> 00:12:47,920
No, I know.
193
00:12:49,300 --> 00:12:50,700
Qing Xue
194
00:12:50,700 --> 00:12:54,290
don't follow me anymore. This won't be good for either of us.
195
00:12:54,290 --> 00:12:56,330
Go back.
196
00:12:58,130 --> 00:13:03,350
I know you like me. But I really don't want to cause you anymore harm.
197
00:13:03,350 --> 00:13:06,190
And make you to worry.
198
00:13:35,800 --> 00:13:39,800
This would be better for Qing Xue.
199
00:13:39,800 --> 00:13:41,960
TuSu, you are here.
200
00:13:41,960 --> 00:13:45,000
This morning I was so hungry so I picked some fruit.
201
00:13:45,000 --> 00:13:46,400
This is the reddest one.
202
00:13:46,400 --> 00:13:47,800
Eat this one.
203
00:13:47,800 --> 00:13:51,950
I'm not hungry. You save it for yourself.
204
00:13:51,950 --> 00:13:54,050
TuSu
205
00:13:54,050 --> 00:13:57,250
Are you not happy about something?
206
00:13:57,250 --> 00:14:00,100
You can tell me. I am willing to listen.
207
00:14:03,930 --> 00:14:07,200
Is it...that you want go back to Wu Meng Valley?
208
00:14:07,200 --> 00:14:10,200
Is it to go back with me?
209
00:14:10,200 --> 00:14:12,850
I can't remember those things anymore.
210
00:14:12,850 --> 00:14:14,510
Maybe it is fate.
211
00:14:14,510 --> 00:14:18,100
Even if I could remember it one day, I still don't want to go back anymore.
212
00:14:18,100 --> 00:14:21,290
What? You don't missed home?
213
00:14:21,290 --> 00:14:24,760
I can't remember my childhood memories.
214
00:14:24,760 --> 00:14:28,970
I grew up in Tian Yong City. After then I left then and got to Qin Chuan,
215
00:14:28,970 --> 00:14:31,570
I realized the world is so big.
216
00:14:31,570 --> 00:14:34,430
I want to travel around to see.
217
00:14:34,430 --> 00:14:37,500
Shao Gong has once said, the world as home.
218
00:14:37,500 --> 00:14:39,750
To get more experience,
219
00:14:39,750 --> 00:14:41,640
would be a good thing.
220
00:14:41,640 --> 00:14:45,220
That's right. The world as home.
221
00:14:45,220 --> 00:14:49,410
Where ever TuSu is, I will go. What ever you want me to do
222
00:14:49,410 --> 00:14:51,530
I will never do anything outside of your command.
223
00:14:51,530 --> 00:14:55,020
Xiang Ling, human and demon should not be together.
224
00:14:55,020 --> 00:14:58,000
It won't be good for you to be with me.
225
00:14:58,000 --> 00:14:59,700
You should go by yourself.
226
00:14:59,700 --> 00:15:05,500
TuSu, don't you not want me because I am a demon?
227
00:15:05,500 --> 00:15:09,500
Everything has a spirit. In my heart, there is no difference if you are a demon.
228
00:15:09,500 --> 00:15:12,500
Then why did you wanted me to leave?
229
00:15:12,500 --> 00:15:15,950
Is it because my magical art is too low?
230
00:15:15,950 --> 00:15:17,730
and don't know how to do other things,
231
00:15:17,730 --> 00:15:21,960
and everything I feel hungry.
232
00:15:21,960 --> 00:15:26,180
I can't even transform into a human perfectly. My ears and tail are still visible.
233
00:15:26,180 --> 00:15:28,160
I didn't want to be like that either.
234
00:15:28,160 --> 00:15:32,070
I really have tried very hard. TuSu, I know how to catch worms.
235
00:15:32,070 --> 00:15:34,540
I even know how to pick fruits.
236
00:15:34,540 --> 00:15:36,530
Don't make me go.
237
00:15:37,600 --> 00:15:39,300
Didn't you wanted to find your mom?
238
00:15:39,300 --> 00:15:41,760
But I haven't found her.
239
00:15:41,760 --> 00:15:44,510
TuSu, don't make me go.
240
00:15:44,510 --> 00:15:46,670
Did you promised me before?
241
00:15:46,670 --> 00:15:48,490
I recant.
242
00:15:48,490 --> 00:15:50,880
I want to be like Qian Shang
243
00:15:50,880 --> 00:15:53,300
Free from care and worries.
244
00:15:53,300 --> 00:15:55,750
I am not going back.
245
00:15:55,750 --> 00:15:58,540
TuSu, you are so despicable.
246
00:15:58,540 --> 00:16:01,550
Qian Shang has taught TuSu to be bad!
247
00:16:07,570 --> 00:16:10,350
Xiang Ling, being away from me
248
00:16:10,350 --> 00:16:14,520
is the best protection for you.
249
00:16:37,630 --> 00:16:41,350
Flowers for you.
250
00:16:45,930 --> 00:16:47,780
What's the matter? Who picked on you?
251
00:16:47,780 --> 00:16:48,840
Who upset you? Tell me.
252
00:16:48,840 --> 00:16:50,470
I will go find him. -Oh, you are so annoying.
253
00:16:50,470 --> 00:16:52,930
I won't allow you to yell at TuSu.
254
00:16:52,930 --> 00:16:56,910
Oh, it's TuSu who picked on you. I'm going to find him right now.
255
00:16:56,910 --> 00:16:58,720
Oh, it's not.
256
00:16:58,720 --> 00:17:01,990
Maybe TuSu think that my magical arts is too low.
257
00:17:01,990 --> 00:17:04,580
So, he wanted me to go.
258
00:17:04,580 --> 00:17:06,670
He wants you to leave?
259
00:17:06,670 --> 00:17:09,390
TuSu, is the type that does not speak what is in his heart.
260
00:17:09,390 --> 00:17:11,790
Maybe his is thinking in his heart
261
00:17:11,790 --> 00:17:14,900
"Meet as strangers, cannot be compare to meet as in Jiang Hu"
262
00:17:14,900 --> 00:17:16,400
What does that mean?
263
00:17:16,400 --> 00:17:17,670
It means that
264
00:17:17,670 --> 00:17:20,650
rather than getting confused together
265
00:17:20,650 --> 00:17:23,090
would it better to go find your home and your own mother by yourself?
266
00:17:23,090 --> 00:17:26,270
But I don't have a home.
267
00:17:26,270 --> 00:17:31,070
I only know TuSu. I don't know where to go.
268
00:17:31,070 --> 00:17:34,580
Xiang Ling, don't feel bad. I was just kidding.
269
00:17:34,580 --> 00:17:36,830
TuSu won't leave you and not care about you.
270
00:17:36,830 --> 00:17:38,790
If he really wanted to go back himself,
271
00:17:38,790 --> 00:17:41,830
then why would he brought us here to Jiang Du and gone through some many things (with us)?
272
00:17:41,830 --> 00:17:44,070
Then why did he treat me like this?
273
00:17:44,070 --> 00:17:46,520
His a man. Man speaks opposite of what is in his heart.
274
00:17:46,520 --> 00:17:49,530
The more he cares about it, the more he said he does not care about it.
275
00:17:49,530 --> 00:17:52,520
Even though he said he does not care, but in fact his heart is so anxious and cares so much.
276
00:17:52,520 --> 00:17:54,920
Even more so with TuSu, that wooden face.
277
00:17:54,920 --> 00:17:57,820
He actually do care for you, but he wont' say it.
278
00:17:57,820 --> 00:18:00,750
He is the type that "cooks dumplings in the tea pot"
279
00:18:00,750 --> 00:18:02,870
No matter how you want to pour it out, you can't.
280
00:18:02,870 --> 00:18:06,440
So, you are saying that it's because TuSu is worried about me?
281
00:18:06,440 --> 00:18:10,960
You can say that. -Oh, I knew it. He does not want me to leave.
282
00:18:10,960 --> 00:18:12,900
TuSu, cares for me the most.
283
00:18:12,900 --> 00:18:14,900
He's the best.
284
00:18:16,320 --> 00:18:19,480
Why did I help him to speak?
285
00:18:19,480 --> 00:18:23,380
So, you are good to me is it because you don't like me?
286
00:18:23,380 --> 00:18:27,370
When did I not like you?! Mouth not matching what is in his heart is the average men!
287
00:18:27,370 --> 00:18:30,550
I always say what is in my heart. I am definitely a good man!
288
00:18:30,550 --> 00:18:33,350
I, Feng Lan Shang, can leave wealth and glory behind for you.
289
00:18:33,350 --> 00:18:34,860
I can go through fire for you.
290
00:18:34,860 --> 00:18:37,000
I can tell you jokes everyday to make you happy. I...
291
00:18:37,000 --> 00:18:38,700
Oh, you are so annoying.
292
00:18:38,700 --> 00:18:40,300
Xiang Ling, where are you going?
293
00:18:40,300 --> 00:18:45,000
Did you just mentioned dumpling? I sudden want to eat some.
294
00:18:45,000 --> 00:18:46,210
Xiang Ling.
295
00:18:46,210 --> 00:18:48,660
Xiang Ling, you don't have dumpling here.
296
00:18:48,660 --> 00:18:51,940
But if you want some meat buns, I can go buy some for you, ok?
297
00:18:51,940 --> 00:18:52,980
Okay.
298
00:18:52,980 --> 00:18:54,770
Then wait for me here?
299
00:18:54,770 --> 00:18:56,140
Okay.
300
00:18:59,130 --> 00:19:03,800
Oh, there's going to be buns to eat!
301
00:19:04,880 --> 00:19:06,280
2nd Senior brother
302
00:19:06,280 --> 00:19:09,130
I guess TuSu has slip from our hands
303
00:19:09,130 --> 00:19:12,360
Do you think he has left Jiang Du?
304
00:19:12,360 --> 00:19:14,380
We don't have any silver
305
00:19:14,380 --> 00:19:17,120
why don't we go back to Tian Yong City?
306
00:19:17,120 --> 00:19:19,500
Go back to Tian Yong City?
307
00:19:21,420 --> 00:19:25,350
We didn't even catch TuSu yet, you still have the face to go back to Tian Yong City?
308
00:19:25,350 --> 00:19:27,600
Isn't that plainly asking the Reverend Leader to scold at us?
309
00:19:27,600 --> 00:19:30,640
Then what should we do? We can't find him with an empty stomach.
310
00:19:30,640 --> 00:19:32,800
I'm so hungry that my stomach is rumbling.
311
00:19:32,800 --> 00:19:35,460
2nd Senior Brother, look.
312
00:19:35,460 --> 00:19:39,600
The buns smell so good. Give me ten. Ten.
313
00:19:43,800 --> 00:19:45,860
We finally found him.
314
00:19:45,860 --> 00:19:48,510
You dare to poison me!
315
00:19:48,510 --> 00:19:51,090
Thank you owner. Here's the money.
316
00:19:51,090 --> 00:19:53,450
Have a good day. - Stingy brat.
317
00:19:53,450 --> 00:19:57,780
Senior brother? Why are you here?
318
00:19:57,780 --> 00:20:00,210
Do you want some buns?
319
00:20:10,570 --> 00:20:11,680
I can't eat anymore.
320
00:20:19,190 --> 00:20:20,540
You still want me to eat more?
321
00:20:22,570 --> 00:20:25,280
Where is Tusu?
322
00:20:25,790 --> 00:20:30,210
I really dont know where he is, that day when you fought even I ran
323
00:20:38,740 --> 00:20:44,610
Stop speaking useless words with him. If he won't talk, then we can just chop off one of his arm.
324
00:20:44,610 --> 00:20:47,100
If he still doesn't talk, then we can chop off both of his arms.
325
00:20:47,100 --> 00:20:50,000
We are disciples of Tian Yong City.
326
00:20:50,320 --> 00:20:52,380
Can we be this cold blooded?
327
00:20:52,380 --> 00:20:53,550
Yup, that's right.
328
00:20:55,030 --> 00:21:00,480
But so many meatbuns..
329
00:21:01,810 --> 00:21:05,240
Should they go to waste?
330
00:21:07,530 --> 00:21:10,680
Stuff all these buns into his stomach!
331
00:21:13,490 --> 00:21:15,370
But I really dont know
332
00:21:35,400 --> 00:21:40,000
It's fine if you don't go to YouDu with me. But you won't even go to SuSu Garden with me.
333
00:21:40,080 --> 00:21:42,280
I have not seen peach blossoms before.
334
00:21:42,280 --> 00:21:45,220
Don't know if I would ever see it later.
335
00:22:06,640 --> 00:22:09,890
Susu
336
00:22:10,660 --> 00:22:13,680
SuSu, did you not like peach blossoms? Why did you water it?
337
00:22:13,740 --> 00:22:15,960
That is my business. It has nothing to do with you.
338
00:22:16,600 --> 00:22:20,900
SuSu, you don't want me to butt into your business, but this is already too late.
339
00:22:21,700 --> 00:22:25,680
From when we met when we were little, our fated relationship has started.
340
00:22:26,440 --> 00:22:29,710
Grandma has once told me that when 2 persons meet
341
00:22:29,710 --> 00:22:34,170
it does not matter if it was for 1 day or for 2 hours, their relationship can never be erase away.
342
00:22:34,170 --> 00:22:37,140
We don't have fate between us. And we don't need fate between us.
343
00:22:37,140 --> 00:22:39,850
It would be so lonely without fate! You are so stubborn!
344
00:22:39,850 --> 00:22:44,070
You are the stubborn one. You know that I embodied the murderous aura and I couldn't even keep it under control.
345
00:22:44,550 --> 00:22:46,670
You might loose your life if you stay with me.
346
00:22:48,080 --> 00:22:51,160
I know you're pushing me away, because you're worried about me
347
00:22:52,340 --> 00:22:55,270
But I could take care of myself.
348
00:22:56,260 --> 00:22:59,360
But you, SuSu, are so capable,
349
00:22:59,960 --> 00:23:02,360
however, sometimes you don't know how to take care of yourself.
350
00:23:03,390 --> 00:23:07,450
Our life is fated by the heavens and it would be hard for mortals to try and change it.
351
00:23:08,570 --> 00:23:11,520
In Tian Yong City, I thought I could keep the murderous aura under control.
352
00:23:12,040 --> 00:23:14,910
But in the end, I disappointed Master.
353
00:23:14,910 --> 00:23:18,800
If I leave Tian Yong City, I don't know what would happen.
354
00:23:20,200 --> 00:23:24,890
Since it is already fated that I have a thin family relationship and always in danger,
355
00:23:25,530 --> 00:23:29,580
it's better that we split up sooner. You should go back to YouDu.
356
00:23:31,630 --> 00:23:35,050
Even though life if fated by the heavens, but it does not meant it won't change.
357
00:23:35,700 --> 00:23:37,740
Maybe we could wait for a good change of fate.
358
00:23:37,740 --> 00:23:42,000
Qing Xue, I don't wait to put your life (in danger) as a bargaining chip to wait for the change of fate.
359
00:23:42,370 --> 00:23:45,820
Split up is our best decision and it is our fated relationship.
360
00:23:48,860 --> 00:23:52,690
SuSu, we thought our time together is very short
361
00:23:52,690 --> 00:23:54,270
but later whenever we think about it
362
00:23:54,270 --> 00:23:56,530
it would still be very beautiful.
363
00:23:56,530 --> 00:23:58,290
If we leave just like this.
364
00:23:58,290 --> 00:24:00,000
then we won't even have any memories.
365
00:24:04,000 --> 00:24:05,970
Do you remember the shooting stars that we watched together?
366
00:24:07,390 --> 00:24:09,100
Even though it was a short moment
367
00:24:09,800 --> 00:24:12,670
but it left a very beautiful trail of lights.
368
00:24:12,670 --> 00:24:13,900
People live
369
00:24:14,800 --> 00:24:17,200
is it to cherish every single relationship?
370
00:24:40,080 --> 00:24:41,440
Move it.
371
00:24:42,330 --> 00:24:44,540
Feng Lan Sheng, hurry up!
372
00:24:44,540 --> 00:24:47,410
Tusu, Run!
373
00:24:47,410 --> 00:24:51,650
There are bad people trying to catch you, run Tusu!
374
00:24:51,650 --> 00:24:53,120
Cut the crap
375
00:24:55,920 --> 00:24:58,000
Tusu, they forced me
376
00:24:58,000 --> 00:25:00,800
I didn't want to bring them here shut up
377
00:25:01,970 --> 00:25:03,320
Let him go
378
00:25:03,320 --> 00:25:06,510
Tusu junior brother, long time no see
379
00:25:06,510 --> 00:25:09,030
We had a rough time finding you
380
00:25:09,030 --> 00:25:12,410
Ling Duan, come at me for whatever you want.
381
00:25:12,410 --> 00:25:13,600
Don't harm the innocent.
382
00:25:13,600 --> 00:25:17,920
Since I've found you, would I still be afraid you could escape?
383
00:25:17,920 --> 00:25:19,350
Let him go
384
00:25:26,480 --> 00:25:28,750
Are you ok? -I'm ok. -Dumb squash!
385
00:25:30,440 --> 00:25:33,320
Isn't this Feng Qing Xue?
386
00:25:33,360 --> 00:25:37,520
Oh, junior brother TuSu, you are so capable.
387
00:25:37,520 --> 00:25:42,480
You've just leave the mountain and have already found 2 girls?
388
00:25:44,300 --> 00:25:46,800
Oh, my memory. I forgot.
389
00:25:47,100 --> 00:25:49,500
He has two in Hua Man Building too.
390
00:25:52,000 --> 00:25:54,070
Stop joking around and pick on SuSu.
391
00:25:54,070 --> 00:25:58,040
Why would he be afraid of what others would say since he did it?
392
00:25:58,040 --> 00:26:02,000
Junior brother TuSu, you've murdered Zhao Ling.
393
00:26:02,000 --> 00:26:04,600
Go back with me to get your punishment.
394
00:26:04,600 --> 00:26:07,960
I did not kill Zhao Ling. Don't force me!
395
00:26:07,960 --> 00:26:11,060
I knew you won't give up easily.
396
00:26:11,060 --> 00:26:15,500
Leader Reverend especially gave me a magical weapon to capture you back!
397
00:26:17,100 --> 00:26:18,490
Careful!
398
00:26:32,450 --> 00:26:33,930
Susu!
399
00:26:41,960 --> 00:26:43,270
Stop!
400
00:26:43,700 --> 00:26:45,500
Susu, 2nd Senior brother
401
00:26:48,340 --> 00:26:49,630
Senior brother :O
402
00:26:49,800 --> 00:26:51,650
Senior brother, why have you come?
403
00:26:51,650 --> 00:26:54,800
Kill them, just now they tried to kill us
404
00:26:54,800 --> 00:26:58,690
TuSu has again and again held back. It's enough that you guys didn't see this kindness.
405
00:26:58,690 --> 00:27:00,990
The magical weapon that the Reverend Leader gave you
406
00:27:00,990 --> 00:27:02,830
is it for you to kill your own junior brother?
407
00:27:02,830 --> 00:27:06,490
Senior brother, dont listen to their bullshit We just want to bring Tusu back with us
408
00:27:09,130 --> 00:27:11,080
Senior brother
409
00:27:12,800 --> 00:27:15,130
I came in by the command of the Reverend Leader
410
00:27:15,130 --> 00:27:17,320
to especially bring TuSu back!
411
00:27:17,700 --> 00:27:22,200
What? Are you going to harbor him?
412
00:27:22,200 --> 00:27:26,320
Big Senior, if you stay on his side, aren't you unfairly taking his side?
413
00:27:27,830 --> 00:27:32,000
How did Big Senior Brother always teach us?
414
00:27:32,000 --> 00:27:35,800
Must listen to the teaching and obey the rules.
415
00:27:35,800 --> 00:27:38,800
Why when it comes to TuSu, you are harboring him?
416
00:27:38,800 --> 00:27:43,630
That's right! -Could it be the disciples of Elder Zhi Jen
417
00:27:43,630 --> 00:27:46,400
is higher than other disciples and should be treated differently?
418
00:27:46,420 --> 00:27:49,730
TuSu! -I will take the responsibility for my actions.
419
00:27:49,730 --> 00:27:51,370
This has nothing to do with Senior Brother!
420
00:27:51,370 --> 00:27:55,290
Then stop hiding behind Big Senior Brother like a turtle!
421
00:27:55,290 --> 00:27:59,500
Tusu, come with me to Tian Yong City
422
00:27:59,500 --> 00:28:03,230
No, I can't go back with you before I finish the investigation.
423
00:28:03,230 --> 00:28:07,460
I guess you are a guilty thief.
424
00:28:09,460 --> 00:28:11,790
You...Susu Senior brother what're you doing?
425
00:28:11,790 --> 00:28:13,980
Im taking him to Tian Yong City
426
00:28:19,300 --> 00:28:21,400
Hey wait for us!
427
00:28:21,490 --> 00:28:23,430
We cant fly
428
00:28:23,430 --> 00:28:27,730
What do we do now? what do you mean, of course we'll go after them
429
00:28:27,730 --> 00:28:31,010
I have to see what other things Big Senior Brother is going to come upon with!
430
00:28:31,010 --> 00:28:32,410
Go
431
00:28:35,700 --> 00:28:39,200
Worry not, I have a sword
432
00:28:41,060 --> 00:28:42,350
Lets go
433
00:28:44,500 --> 00:28:48,400
We are going to see again! Good-bye! -Hurry up Dumb Squash!
434
00:28:53,720 --> 00:28:57,430
Why is it rocking so bad? Stabilize it!
435
00:28:57,430 --> 00:28:59,710
I...I also want to stabilize it!
436
00:28:59,710 --> 00:29:04,400
Maybe because we''ve flown together for so long, the power of my magical talisman is dimming.
437
00:29:04,400 --> 00:29:08,000
Oh, you can't even control it well! You are so dumb!
438
00:29:08,000 --> 00:29:10,060
Because this is a washing board, that's why I have to use the jade!
439
00:29:10,060 --> 00:29:12,730
Stop talking! Concentrate on stabilizing it!
440
00:29:24,700 --> 00:29:27,740
Hey, we have to go up! Not down!
441
00:29:27,740 --> 00:29:30,410
Xiang Ling! I'm afraid we are going to fall!
442
00:29:41,990 --> 00:29:44,200
Are you ok?
443
00:29:44,200 --> 00:29:45,440
Im fine
444
00:29:45,440 --> 00:29:49,890
Are you really okay? -Hey, who are you two? Why did you fly down from the sky?
445
00:29:49,890 --> 00:29:51,880
None of your business
446
00:29:51,880 --> 00:29:54,500
Lets go find brother Tusu. -Okay.
447
00:29:56,240 --> 00:29:57,760
Ouch, my leg!
448
00:29:57,800 --> 00:29:59,820
Oh, it hurts so much!
449
00:29:59,820 --> 00:30:02,000
Looks like this young man's leg got injured from the fall.
450
00:30:02,000 --> 00:30:04,400
I know the arts of medicine. Let me take a look.
451
00:30:05,030 --> 00:30:07,360
Hey! Do you know what you are doing?
452
00:30:07,360 --> 00:30:09,410
I'm this generation's great doctor, what do you think?
453
00:30:09,410 --> 00:30:11,100
Let him take a look.
454
00:30:13,730 --> 00:30:16,610
It's just a moment. -It's so painful!
455
00:30:16,610 --> 00:30:17,920
How's it?
456
00:30:17,920 --> 00:30:22,160
Looks like the bone is broken. He can't walk anymore. -Broken?!
457
00:30:23,600 --> 00:30:25,100
Depend on you!
458
00:30:25,100 --> 00:30:27,910
It's all your fault! Now we can't catch up to TuSu!
459
00:30:27,910 --> 00:30:29,820
And you've injured your leg like that!
460
00:30:29,820 --> 00:30:34,210
Why are you so dumb? -I didn't want it either.
461
00:30:34,210 --> 00:30:37,660
What should we do now? -What can we do? What can we do?
462
00:30:41,990 --> 00:30:46,000
Big Brother, I beg you. Could you please take care of him?
463
00:30:46,000 --> 00:30:49,060
Me? -Xiang Ling, don't beg him.
464
00:30:49,060 --> 00:30:51,620
I'll take care of myself you go ahead
465
00:30:51,620 --> 00:30:56,790
Ok, i'll go find brother Tusu and then I will come find you
466
00:30:56,790 --> 00:30:59,230
Thank you.
467
00:30:59,230 --> 00:31:00,390
Hey!
468
00:31:00,390 --> 00:31:04,370
Xiang Ling! Remember to come back for me!
469
00:31:04,370 --> 00:31:06,590
Let me take a look.
470
00:31:35,870 --> 00:31:37,250
Senior brother?
471
00:31:40,200 --> 00:31:41,800
Where is this place?
472
00:31:41,800 --> 00:31:44,000
Ti Zhong Guen
473
00:31:44,000 --> 00:31:46,770
The Sect Leader calmed down your murderous aura.
474
00:31:46,770 --> 00:31:48,950
I'm also afraid that you can't control it.
475
00:31:48,950 --> 00:31:51,140
Now is not a good time return home.
476
00:31:51,140 --> 00:31:55,210
I will take you back to Tian Yong City after the night of the full moon.
477
00:31:57,200 --> 00:32:00,400
Senior Brother, didn't you promised me in Qin Chuan
478
00:32:00,400 --> 00:32:01,680
that you won't force me to go back to Tian Yong City?
479
00:32:01,680 --> 00:32:05,600
TuSu, this is time is not like last time.
480
00:32:05,600 --> 00:32:10,010
I believe that you did not kill Zhao Ling, but I don't have any evidence.
481
00:32:10,010 --> 00:32:13,770
Reverend Leader already gave the command to Duan to capture you.
482
00:32:13,770 --> 00:32:16,030
It's because the disciples of Tian Yong City
483
00:32:16,030 --> 00:32:18,300
is not reliable.
484
00:32:19,180 --> 00:32:22,080
I have never thought Reverend Leader
485
00:32:22,080 --> 00:32:25,420
would actually gave the "Thousand Direction Light Sword" to Ling Duan.
486
00:32:25,420 --> 00:32:29,240
You would have died if I didn't arrived in time.
487
00:32:29,240 --> 00:32:31,400
You stay here.
488
00:32:31,400 --> 00:32:34,610
I will take you back to Tian Yong City when you are better.
489
00:32:34,610 --> 00:32:38,220
TuSu won't dare to not follow Senior Brother's command.
490
00:32:42,190 --> 00:32:45,000
Senior Brother, no need to seal the entrance.
491
00:32:45,000 --> 00:32:49,880
I am not afraid that you will run away. But that Ling Duan come give you trouble.
492
00:32:49,880 --> 00:32:53,760
Stay here without worry. Tin Zhung Quan is a good place of rest.
493
00:32:53,760 --> 00:32:57,030
And the Quan Leader is an elder with great skills.
494
00:32:57,030 --> 00:33:00,200
I will ask him how to heal your body's murderous aura.
495
00:33:00,200 --> 00:33:02,670
I have again cause Senior Brother to worry about me.
496
00:33:02,670 --> 00:33:05,810
Do not speak of that for the relationship of our brotherhood.
497
00:33:05,810 --> 00:33:07,400
It was my fault.
498
00:33:07,400 --> 00:33:09,280
I did not protect you well.
499
00:33:09,280 --> 00:33:11,780
And I can't help you shoulder the suffering of the Sword of Burning Solitude
500
00:33:11,780 --> 00:33:15,680
Hope this time we can get rid of the murderous aura from your body.
501
00:33:15,680 --> 00:33:18,650
Even if if just a bit.
502
00:33:19,710 --> 00:33:21,800
A murderous aura.
503
00:33:21,800 --> 00:33:27,770
We have never seen such case since Tin Zhu Quan started
504
00:33:27,770 --> 00:33:32,040
If it is demonic aura, I would have a way to control it.
505
00:33:32,040 --> 00:33:34,600
If that is so, Quan Leader, please speak directly.
506
00:33:34,600 --> 00:33:36,880
Then I will speak frankly.
507
00:33:36,880 --> 00:33:42,070
The best way to control the demonic aura is to lock him up in Fai Jan Ju.
508
00:33:42,070 --> 00:33:47,440
Back than, the old Quan Leader used this method to control the wolf demon.
509
00:33:47,440 --> 00:33:51,560
For a 100 years, the wolf demon has been held in the bottom of Tin Zhu Quan.
510
00:33:51,560 --> 00:33:54,640
It can't harm the people again.
511
00:33:54,640 --> 00:34:00,370
Other than that, I couldn't think of any other method.
512
00:34:00,370 --> 00:34:04,340
Quan Leader, TuSu's personal character is kind.
513
00:34:04,340 --> 00:34:06,230
He has suffered a lot of pain.
514
00:34:06,230 --> 00:34:08,840
Cannot treat him as a demon.
515
00:34:11,800 --> 00:34:14,230
How about this,
516
00:34:14,230 --> 00:34:17,580
let your junior brother stay here first.
517
00:34:17,580 --> 00:34:19,690
When his murderous aura start to fester
518
00:34:19,690 --> 00:34:22,800
then we can take him to the place where we lock up demons.
519
00:34:22,800 --> 00:34:27,240
Then we can use the methods past down from ancestors
520
00:34:27,240 --> 00:34:31,020
maybe we can keep him under control.
521
00:34:31,900 --> 00:34:34,980
Then we will bother Quan Leader. -Oh, don't speak of it.
522
00:34:34,980 --> 00:34:38,130
Tian Yong City has been taking care of our Tin Zhu Quan.
523
00:34:38,130 --> 00:34:41,190
We should give a hand to help.
524
00:34:44,400 --> 00:34:46,780
He said he would come to Tian Yong City
525
00:34:46,780 --> 00:34:50,030
But he actually come to this broken Quan!
526
00:34:53,460 --> 00:34:56,870
2nd Senior Brother, I over heard Quan Leader and Big Senior Brother
527
00:34:56,870 --> 00:35:01,900
said to use some sort of tactic and they would be able to seal TuSu's murderous aura.
528
00:35:01,900 --> 00:35:06,400
Big Senior Brother is plainly harboring this weirdo so that he get a chance to escape.
529
00:35:06,400 --> 00:35:11,200
Big Senior Brother has sealed TuSu's room. We can't enter it.
530
00:35:12,770 --> 00:35:15,150
Since Big Senior Brother can seal the entrance
531
00:35:15,150 --> 00:35:17,180
then I can open it!
532
00:35:17,200 --> 00:35:20,720
You two listen well. Keep a good guard on him.
533
00:35:20,720 --> 00:35:23,220
Don't let him escape. You hear?
534
00:35:23,220 --> 00:35:24,590
Yes!
535
00:35:45,790 --> 00:35:48,470
TuSu, are you ok?
536
00:35:51,150 --> 00:35:53,490
Last time when Qing Xue help you control the murderous aura
537
00:35:53,490 --> 00:35:56,760
wasn't the result quite good? Why is it occurring again?
538
00:35:56,760 --> 00:35:59,040
Actually, I am not sure.
539
00:35:59,040 --> 00:36:04,020
Since the Peach Garden, I find that murderous aura in my body is getting stronger and stronger.
540
00:36:04,020 --> 00:36:07,350
TuSu, the feeling of unfairness today
541
00:36:07,350 --> 00:36:09,200
has affected the regretful force in you.
542
00:36:09,200 --> 00:36:14,110
Senior Brother, it will bring unlimited troubles to people around each day the murderous aura is not put under control.
543
00:36:14,110 --> 00:36:16,600
I will be able to keep my heart calm.
544
00:36:16,600 --> 00:36:21,780
In a life time, there is more pains/sufferings than happiness.
545
00:36:21,780 --> 00:36:24,180
Originally there is a lot of troubles/worries.
546
00:36:24,180 --> 00:36:28,700
Our own, our loved ones', and the ones we cared for.
547
00:36:28,700 --> 00:36:30,980
But for all those different types of worries,
548
00:36:30,980 --> 00:36:34,030
we are willing to suffer them all.
549
00:36:34,030 --> 00:36:36,880
I am sure Qing Xue thinks the same way.
550
00:36:40,130 --> 00:36:41,790
Dont know how Qingxue
551
00:36:41,790 --> 00:36:44,390
is doing right now
552
00:36:44,390 --> 00:36:46,220
She will definitely come here
553
00:36:46,220 --> 00:36:49,240
Maybe she is somewhere nearby Tin Zhu Quan.
554
00:36:49,240 --> 00:36:52,550
Senior Brother, if you see Qing Xue
555
00:36:52,550 --> 00:36:54,600
help me to persuade her to leave.
556
00:36:54,600 --> 00:36:56,580
You are afraid that you would bring her harm.
557
00:36:58,080 --> 00:37:02,310
You have isolated yourself because of the murderous aura of the Sword of Burning Solitude.
558
00:37:02,310 --> 00:37:04,740
Purposely not communicate with anyone.
559
00:37:04,740 --> 00:37:06,800
Now that Qing Xue comes
560
00:37:06,800 --> 00:37:09,210
you want to chase her away.
561
00:37:10,700 --> 00:37:13,500
Senior Brother has once said
562
00:37:14,900 --> 00:37:18,880
the sword in the hand is to protect those around us that we loved.
563
00:37:18,880 --> 00:37:22,570
But right now, I can't even protect myself.
564
00:37:22,570 --> 00:37:25,950
Qing Xue keeps on giving by myself.
565
00:37:25,950 --> 00:37:28,170
But I can't do anything.
566
00:37:28,170 --> 00:37:33,800
Now the only thing that I can do is to make her go away so that she won't get hurt.
567
00:37:35,500 --> 00:37:38,000
Do you think according Qing Xue's actions toward you
568
00:37:38,000 --> 00:37:39,700
you can persuade her to leave?
569
00:37:39,700 --> 00:37:42,100
That's because I knew her feelings toward me
570
00:37:42,100 --> 00:37:45,300
It hurts my heart even more to know that she would attack Tin Zhu Quan head-on for me.
571
00:37:45,300 --> 00:37:49,430
In the past, she has used a lot of her energy force to help me control my murderous aura.
572
00:37:49,430 --> 00:37:52,880
She will definitely get hurt if she fights the disciples of Tin Zhu Quan.
573
00:37:52,880 --> 00:37:56,380
Dont worry, Qingxue is so smart
574
00:37:56,380 --> 00:37:58,240
she won't attack head-on.
575
00:37:58,240 --> 00:38:02,120
The disciples of Tin Zhu Quan won't harm a girl.
576
00:38:02,120 --> 00:38:03,690
And Im here
577
00:38:03,690 --> 00:38:06,220
I wont let anything happen to her
578
00:38:08,120 --> 00:38:10,850
Hope Qing Xue won't come.
579
00:38:37,100 --> 00:38:40,900
Qing Xue, are you out there?
580
00:38:55,600 --> 00:38:59,470
Hey! who are you?
581
00:38:59,470 --> 00:39:01,400
What are you doing?
582
00:39:01,400 --> 00:39:06,790
How are you doing. Today, is my duty to bring food. -What have you made. Open it.
583
00:39:09,710 --> 00:39:11,480
Go
584
00:39:25,870 --> 00:39:27,640
Susu
585
00:39:29,090 --> 00:39:30,510
Qingxue
586
00:39:30,510 --> 00:39:32,280
Susu
587
00:39:33,780 --> 00:39:37,780
Qing Xue, how did you get in? -I sneaked in.
588
00:39:37,780 --> 00:39:39,370
Tonight is the full moon.
589
00:39:39,370 --> 00:39:41,210
How's your body, anything wrong?
590
00:39:41,210 --> 00:39:43,710
Qingxue you have to get out of here quickly
591
00:39:43,710 --> 00:39:47,540
I don't want you to waste your energy force on me again. And I don't want Senior Brother to worry about me again.
592
00:39:47,540 --> 00:39:52,080
No. Just now, I've overheard the Quan disciples discussing
593
00:39:52,080 --> 00:39:57,070
saying that the Quan Leader will lock you up in a place to control your murderous aura.
594
00:39:58,910 --> 00:40:01,260
Qing Xue, with Senior Brother here
595
00:40:01,260 --> 00:40:04,640
they won't do things at their own will.
596
00:40:04,640 --> 00:40:07,010
Senior brother will think of a way to help me
597
00:40:07,010 --> 00:40:09,380
You should go back to YouDu, don't worry about me.
598
00:40:09,380 --> 00:40:12,490
SuSu, in Qin Chuan, didn't you said not
599
00:40:12,490 --> 00:40:17,530
to let others tell you what to do? Leave with me. We will talk about others afterward.
600
00:40:17,530 --> 00:40:20,550
No, the entrance is sealed by Senior Brother.
601
00:40:20,550 --> 00:40:22,470
I cant get out
602
00:40:24,180 --> 00:40:28,160
Susu
603
00:40:28,160 --> 00:40:29,830
Go back
604
00:40:30,960 --> 00:40:32,840
Senior brother
605
00:40:34,030 --> 00:40:35,390
What is he doing?
606
00:40:35,390 --> 00:40:39,090
Giving Tusu food
607
00:40:41,450 --> 00:40:45,490
Hey who told you to give him food? leave
608
00:40:53,120 --> 00:40:55,900
That person looks so familiar
609
00:40:55,900 --> 00:40:59,730
Hey! lets take a look
610
00:40:59,730 --> 00:41:06,000
Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki
49355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.