All language subtitles for E15.Swords.of.Legends

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,500 --> 00:01:24,200 Su Su! 2 00:01:59,800 --> 00:02:00,800 Qing Xue! 3 00:02:06,100 --> 00:02:07,000 Qing Xue! 4 00:02:07,800 --> 00:02:08,600 Let me go! 5 00:02:08,800 --> 00:02:10,200 Let me go! 6 00:02:18,540 --> 00:02:20,250 Su Su, Su Su, don't! 7 00:02:20,300 --> 00:02:21,300 Don't be controlled! 8 00:02:27,800 --> 00:02:28,800 Su Su! 9 00:02:56,500 --> 00:02:59,700 Not possible. How can I lose? 10 00:03:05,500 --> 00:03:09,100 Su Su, Su Su, Su Su. 11 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Su Su, don't. 12 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Don't be controlled by the evil aura. 13 00:03:14,900 --> 00:03:16,400 How are you? Su Su. 14 00:03:19,600 --> 00:03:20,400 Su Su. 15 00:03:24,700 --> 00:03:25,700 Su Su! 16 00:03:27,500 --> 00:03:28,500 Su Su! 17 00:03:29,800 --> 00:03:30,900 Su Su! 18 00:03:45,700 --> 00:03:46,800 Su Su, how is he? 19 00:03:47,600 --> 00:03:48,400 Don't worry. 20 00:03:48,900 --> 00:03:49,900 His pulse is calm. 21 00:03:50,400 --> 00:03:51,400 It's just that he used a lot of energy after the battle. 22 00:03:51,800 --> 00:03:52,600 There's no harm. 23 00:03:52,800 --> 00:03:54,500 He'll be fine after resting a few days. 24 00:03:55,700 --> 00:03:57,500 We already cleaned up the demons on the hills. 25 00:03:58,700 --> 00:03:59,700 It's just that, 26 00:03:59,700 --> 00:04:00,900 other than a few ladies, 27 00:04:01,300 --> 00:04:04,200 those citizens or bandits that have consumed the medicine have become weird monsters. 28 00:04:04,700 --> 00:04:07,500 If they're not killed, then they'll be consumed by their monstrosity. 29 00:04:08,300 --> 00:04:09,700 It should be the effect of the medicine. 30 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 It's a shame that the medicine I gave them before, 31 00:04:16,600 --> 00:04:18,300 it can't save them. 32 00:04:19,200 --> 00:04:20,900 Shao Gong, you shouldn't feel too bad. 33 00:04:21,410 --> 00:04:22,530 You tried your best. 34 00:04:22,530 --> 00:04:23,480 If anyone needs to be blamed, 35 00:04:23,480 --> 00:04:25,090 it's the crazy Li Pan An. 36 00:04:26,100 --> 00:04:27,800 Ah, I found this leather scroll on him. 37 00:04:28,660 --> 00:04:30,970 It seems like something about researching medicine. 38 00:04:45,900 --> 00:04:47,000 So it is. 39 00:04:47,350 --> 00:04:48,050 Does it have any relationship to the weirdness up on the hills? 40 00:04:48,050 --> 00:04:50,170 is there a relationship? 41 00:04:51,100 --> 00:04:52,700 The magical talismans recorded here 42 00:04:53,100 --> 00:04:55,000 aroused Li Pan An's greed. 43 00:04:55,520 --> 00:04:57,610 That's how today's terrible mess was created. 44 00:05:01,000 --> 00:05:01,500 This piece 45 00:05:01,640 --> 00:05:02,650 is called a Jade magical talisman. 46 00:05:03,900 --> 00:05:04,920 It's when I 47 00:05:04,920 --> 00:05:07,230 happened upon it by chance in the past and acquired it. 48 00:05:07,230 --> 00:05:08,400 Last time with Tu Su and Lan Sheng, 49 00:05:08,820 --> 00:05:09,800 when we came to overturn the Yun Clan, 50 00:05:09,800 --> 00:05:10,700 I lost it for a while. 51 00:05:11,300 --> 00:05:13,000 I looked for it for a long time and haven't found it. 52 00:05:13,070 --> 00:05:14,150 Can't believe that Li Pan An 53 00:05:14,170 --> 00:05:15,700 had it. 54 00:05:16,500 --> 00:05:17,300 Looks like 55 00:05:17,790 --> 00:05:19,980 it's just a regular piece of jade. 56 00:05:24,800 --> 00:05:26,600 But its power 57 00:05:26,800 --> 00:05:28,800 is not of a regular magical talisman. 58 00:05:29,500 --> 00:05:31,400 This Jade is a treasure from the beginning of time. 59 00:05:31,400 --> 00:05:33,740 Records say that it can save the world, 60 00:05:34,100 --> 00:05:35,160 it can also produce 61 00:05:35,160 --> 00:05:37,490 a pill that can revive the dead. 62 00:05:38,100 --> 00:05:39,200 The Tome of Longyuan 63 00:05:39,540 --> 00:05:41,000 has this recorded. 64 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 I guess that Li Pan An 65 00:05:42,620 --> 00:05:44,500 saw the writings on this scroll, 66 00:05:44,500 --> 00:05:45,700 that's why he took the risk. 67 00:05:46,300 --> 00:05:47,690 He used the Jade to learn 68 00:05:47,690 --> 00:05:49,600 a face-changing, 69 00:05:49,600 --> 00:05:51,280 and bone changing pill. 70 00:05:51,730 --> 00:05:54,030 But his knowledge of making pills isn't advanced, 71 00:05:54,100 --> 00:05:55,120 and this jade is also 72 00:05:55,120 --> 00:05:57,450 a broken piece. 73 00:05:57,450 --> 00:05:59,330 Then those who are on the evil side, 74 00:05:59,700 --> 00:06:00,710 the people took the medicine, 75 00:06:01,160 --> 00:06:03,430 they became monsters that are demons but also not demons. 76 00:06:03,810 --> 00:06:07,650 Then, what you're saying is this jade is used for practicing medicine specifically. 77 00:06:09,300 --> 00:06:13,400 Actually, the Jade is a tool used for absorbing and transferring. 78 00:06:14,500 --> 00:06:18,300 In the medicine furnace, it can absorb and alter medicine, 79 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 then transfer into a pill. 80 00:06:24,600 --> 00:06:26,800 But it's not only this. 81 00:06:26,900 --> 00:06:30,200 It can also absorb the energy from the skies and earth. 82 00:06:31,200 --> 00:06:34,800 As long as there's a being with life in this world, 83 00:06:34,830 --> 00:06:36,990 the jade can be used to absorb. 84 00:06:37,030 --> 00:06:40,670 Then when you need it, you can let it out. 85 00:07:01,400 --> 00:07:06,400 This is a skill of attracting life. I only saw this in Teacher's hidden books and only celestial power has this effect. 86 00:07:07,300 --> 00:07:09,100 You actually have this treasure. 87 00:07:10,300 --> 00:07:12,700 But this is only a piece of the Jade. 88 00:07:14,200 --> 00:07:16,800 Let's go back and slowly research it. 89 00:07:16,800 --> 00:07:17,800 Okay. 90 00:07:19,500 --> 00:07:24,200 Young Hero Ling, I heard from Lan Sheng that in order to save him, you used a lot of energy. 91 00:07:24,400 --> 00:07:30,100 This is the medicine we prepared. Although medicine from the mortal world can't be compared to magical herbs from Tian Yong City 92 00:07:30,400 --> 00:07:35,300 This is our Fang family's gratitude. Hope you kindly take it. And also thanks for Young Hero's help. 93 00:07:35,400 --> 00:07:42,300 Miss Fang, you're too polite. As a person cultivating to be a celestial being, eliminating evils is my duty. Also I'm healed, 94 00:07:42,500 --> 00:07:45,100 it's just Tu Su used a lot of internal energy. 95 00:07:45,300 --> 00:07:49,120 I need to bother you for a few days until he's better so that I can bring him back to Tian Yong City. 96 00:07:49,120 --> 00:07:54,590 Brother Ling Yue, just don't leave. I haven't repaid your act of kindness. Just live at our house for a few more days. 97 00:07:54,600 --> 00:07:57,400 Tu Su already caused a lot of trouble for Miss Fang just by taking him in. 98 00:07:57,400 --> 00:08:00,400 The Sect still has missions for me to complete, I really can't delay. 99 00:08:00,400 --> 00:08:02,500 Then when do you leave? So that I can prepare. 100 00:08:02,500 --> 00:08:04,500 What are you preparing? Don't talk nonsense. 101 00:08:04,600 --> 00:08:09,600 What I'm preparing... with Ling Yue and Tu Su... to say farewell, what about it? 102 00:08:10,030 --> 00:08:10,700 You! 103 00:08:12,300 --> 00:08:15,100 Your brother is really cute, unlike Tu Su. 104 00:08:15,600 --> 00:08:19,300 Tu Su really understands things, and steady. He's much stronger than this brat. 105 00:08:19,800 --> 00:08:24,900 Second Sister, if you really want to be Tu Su's sister, then I can switch for Senior Brother. 106 00:08:24,900 --> 00:08:31,100 I'll go with him to Tian Yong City. I see that Tu Su likes living in our home. This way, everyone's happy. 107 00:08:31,110 --> 00:08:31,750 You! 108 00:08:31,750 --> 00:08:33,270 What about me? 109 00:08:33,300 --> 00:08:36,900 You still have the nerve to say anything? The trouble you caused Tu Su, do you not know? 110 00:08:36,900 --> 00:08:43,400 If it's not for your impulsiveness, how would the bandits catch you? From now on, you're grounded for a month, can't go anywhere 111 00:08:50,500 --> 00:08:53,600 Ling Yue Senior Brother! Ling Yue Senior Brother! 112 00:08:54,080 --> 00:08:54,900 Stand still! 113 00:08:55,000 --> 00:08:57,100 - I told you, entering Tian Yong City—
- Don't tell outsiders! 114 00:08:57,100 --> 00:09:04,700 I know! Tu Su told me. I'm just asking, when you go to Tian Yong City, can you bring me along? I want to be a celestial being. 115 00:09:05,100 --> 00:09:09,300 Entering Tian Yong City, there's an admission test. If you really want to cultivate to become a celestial being, 116 00:09:10,100 --> 00:09:11,600 then find the path by yourself. 117 00:09:11,710 --> 00:09:20,730 It's so far and I don't know if I'll pass the test. Senior Brother, looking at how we faced hardships as friends and Tu Su too, 118 00:09:20,760 --> 00:09:27,160 bring me along! Also, don't the books say that when celestial beings go to the mortal world, if they see a being with good base, 119 00:09:27,210 --> 00:09:29,220 they will bring them uphill to let them become disciples? 120 00:09:32,200 --> 00:09:34,000 You think that your base is good?
(T/N: Talking about his basic muscles and bones) 121 00:09:37,400 --> 00:09:38,600 I think that my base is pretty good. 122 00:09:38,600 --> 00:09:42,200 Even if you have a good base, it's no use. You have to obtain permission from your elders if you want to cultivate your skills. 123 00:09:42,400 --> 00:09:46,300 My dad cultivated to be a celestial being. If I want to, my dad will definitely permit me! 124 00:09:46,360 --> 00:09:49,690 But before, listening to Miss Fang, she doesn't want you to. 125 00:09:49,800 --> 00:09:56,100 Also I heard from Tu Su that you were brought up by your Second Sister. If your Second Sister doesn't agree, then I can't help. 126 00:09:59,300 --> 00:10:05,400 Friends don't want to help me. My Second Sister also doesn't spoil me. Xiang Ling doesn't love me either. 127 00:10:06,300 --> 00:10:09,700 I feel like my life is very bitter. 128 00:10:27,500 --> 00:10:30,800 Senior left for a long time already, should have found Tu Su already. 129 00:10:30,900 --> 00:10:33,000 How come there's no news? 130 00:10:34,700 --> 00:10:36,500 Could it be that something happened? 131 00:10:40,100 --> 00:10:40,600 Fu Qu! 132 00:10:44,600 --> 00:10:46,600 Look at what good food I brought! 133 00:10:46,700 --> 00:10:48,300 Shan Zha!
(T/N: Also known as Chinese Hawthorn/Chinese hawberry) 134 00:10:48,600 --> 00:10:51,200 I ran a long way to pluck these. Try it. 135 00:10:51,200 --> 00:10:55,700 That's right. Senior Brother used to pluck these for me. It's been a long time since I ate these. 136 00:10:55,900 --> 00:10:57,600 Senior Brother? 137 00:10:59,800 --> 00:11:03,200 Nothing, Senior Brother's not here. Isn't it the same when I pluck them? 138 00:11:03,500 --> 00:11:05,100 So good. 139 00:11:05,100 --> 00:11:07,200 But I don't want to eat. 140 00:11:10,600 --> 00:11:13,800 When I pluck it, you don't have an appetite. When Senior Brother plucks it, you say it's good. 141 00:11:14,200 --> 00:11:17,000 What are you saying? What Senior Brother? 142 00:11:17,200 --> 00:11:24,700 Nothing, nothing. I'm just thinking. Isn't he out to eliminate a demon? I'm thinking, what demon, and where? 143 00:11:25,100 --> 00:11:27,500 Before, I've never heard him mention it. 144 00:11:27,700 --> 00:11:30,500 It seems like he went to visit an Elder that has hidden himself to cultivate. 145 00:11:30,700 --> 00:11:35,400 I'm not too sure either. What? Does Senior Brother have to report to you about everything? 146 00:11:36,300 --> 00:11:40,400 I don't mean it like that. Look, Senior Brother has already left for a long time, 147 00:11:40,600 --> 00:11:44,100 you say, would he have went down to look for Tu Su? 148 00:11:46,100 --> 00:11:47,300 Of course not. 149 00:11:50,000 --> 00:11:56,800 Even if he does, it's not weird. Look, he always treated Tu Su like his blood-related brother. 150 00:11:57,400 --> 00:11:59,800 Now that Tu Su has left, 151 00:11:59,800 --> 00:12:03,900 Senior Brother is worried and went to look for him, it's logical. 152 00:12:03,900 --> 00:12:08,900 Senior Brother is so busy. Tian Yong City's issues aren't resolved yet, how does he have the time to find Tu Su? 153 00:12:10,500 --> 00:12:11,900 That's right too. 154 00:12:13,100 --> 00:12:22,000 Say, it's also good that Tu Su left. Actually, I'm worried that he'll be like when he killed Zhao Lin. Possessed and unstable. 155 00:12:22,300 --> 00:12:26,700 No way! Tu Su wouldn't kill Zhao Lin even if he was possessed. I believe in him. 156 00:12:26,700 --> 00:12:30,800 Doesn't matter if he killed him or not. Zhao Lin's death, Tu Su is definitely related to it. 157 00:12:31,400 --> 00:12:36,500 If it was really someone else's doing, with Tu Su's skills, if he couldn't protect his Junior, it's hard to escape punishment. 158 00:12:36,600 --> 00:12:43,800 Can you not talk about this anymore? Everyone's sad over Zhao Lin's death. We can't determine anything but we can't blame Tu Su. 159 00:12:43,900 --> 00:12:47,000 Alright, alright, alright. I won't talk about it anymore. 160 00:12:48,900 --> 00:12:53,100 Tu Su isn't in Tian Yong City anyways. It's best if he never returns. 161 00:12:53,300 --> 00:12:54,500 What did you say? 162 00:12:57,800 --> 00:13:04,400 I'm saying.. that, Senior Brother hasn't come back yet. There's so many things waiting for him to resolve. 163 00:13:04,400 --> 00:13:11,600 Can't you help out then? To think that you're Head Reverend's second disciple! All you know is to waste the days! Boring! 164 00:13:12,800 --> 00:13:17,300 Hey, hey, hey, hey, hey! I'm boring? 165 00:13:17,400 --> 00:13:19,900 It's best if Senior Brother also doesn't come back. 166 00:13:20,700 --> 00:13:23,500 At that time, I'll see how you'll be. 167 00:13:26,600 --> 00:13:27,800 Here. 168 00:13:28,500 --> 00:13:33,700 - I'm almost recovered. This medicine—
- Have to drink. This time you were able to control the evil aura, 169 00:13:33,800 --> 00:13:39,000 more than half the efforts go to Qing Xue's medicine. Not making you drink this three times a day, you should be thankful. 170 00:13:54,300 --> 00:13:55,900 This medicine is good medicine. 171 00:13:55,900 --> 00:13:58,600 But the herbs in this medicine, 172 00:13:58,800 --> 00:14:03,300 For me, Qing Xue helped me suppress the evil aura, and used a lot of her energy. 173 00:14:03,300 --> 00:14:04,900 I really don't know how to thank her. 174 00:14:04,900 --> 00:14:09,400 Didn't you also risk your life for her by using the Sword of Burning Solitude? 175 00:14:09,400 --> 00:14:11,600 This is called giving and getting, two's feelings— 176 00:14:11,600 --> 00:14:13,500 We're just friends. 177 00:14:16,000 --> 00:14:17,900 And we can only be friends. 178 00:14:18,700 --> 00:14:21,800 The things in Qin Chuan has come to an end. 179 00:14:22,300 --> 00:14:26,000 After a few days, I'll go back to Tian Yong City with Senior Brother. 180 00:14:26,300 --> 00:14:31,200 Teacher ordered me before to not have any business with people from You Du. 181 00:14:31,500 --> 00:14:36,000 Let's not mention things about You Du. But let me ask you this, 182 00:14:36,100 --> 00:14:38,600 are you really willing to return to Tian Yong City? 183 00:14:41,400 --> 00:14:42,700 Not willing. 184 00:14:44,700 --> 00:14:47,300 The murderer who killed Zhao Lin is still missing. 185 00:14:47,400 --> 00:14:50,900 After going back, I don't know if I'll be able to prove my innocence. 186 00:14:50,900 --> 00:14:54,500 At that time, when arguing with Ling Duan, Senior would have a hard time. 187 00:14:55,600 --> 00:14:59,300 Also, Qin Chuan has you guys. 188 00:15:00,600 --> 00:15:04,700 I know that you're hesitant in parting with me... and Qing Xue, right? 189 00:15:10,150 --> 00:15:13,390 Follow your heart. 190 00:15:13,500 --> 00:15:20,000 Tu Su, if you don't want to go back, tell Senior Brother you don't want to. I know Senior Brother won't force you. 191 00:15:20,100 --> 00:15:23,300 Senior always followed Sect rules and is strict and impartial. 192 00:15:23,300 --> 00:15:25,100 He wouldn't act selfishly for me. 193 00:15:25,100 --> 00:15:27,800 Then you really plan on going back and being caged in for the rest of your life? 194 00:15:29,000 --> 00:15:30,900 Shao Gong! 195 00:15:31,500 --> 00:15:33,100 Didn't you go to Miss Sun's house? 196 00:15:33,100 --> 00:15:35,400 Just went, want to ask you to help out with something. 197 00:15:35,600 --> 00:15:43,200 It's like this. Yue Yan found out about Lan Sheng being in danger so she wants to see him. But her nurse doesn't allow her to go 198 00:15:43,200 --> 00:15:47,100 So... I see that she has been so hung up with worry, I want you to help. 199 00:15:47,500 --> 00:15:53,400 So, you're letting Miss Sun come to me to look at her illness. Using this chance, she can see Little Lan, right? 200 00:15:53,500 --> 00:15:57,400 Shao Gong, you're too smart! I know you're the best person, most warm-hearted, most kind, most— 201 00:15:57,500 --> 00:16:05,100 Alright, alright. Matchmaking a pair and fulfilling a person's wish is a good thing. It can also resolve Ru Qin's wishes. 202 00:16:05,900 --> 00:16:10,400 But, Little Lan seems to still be thinking about that little fox. 203 00:16:10,400 --> 00:16:13,900 Xiang Ling is really cute but Yue Yan is not bad either. 204 00:16:14,100 --> 00:16:21,000 Either way, Lan Sheng judges people by their looks. I have faith in Yue Yan. Maybe when Lan Sheng sees her, he will change. 205 00:16:21,200 --> 00:16:27,500 Feelings are dependent on fate. Also, now that Lan Sheng has someone else in his heart, it won't be easy. 206 00:16:27,530 --> 00:16:29,190 Fate at first sight, fate at first sight. 207 00:16:29,190 --> 00:16:32,500 If they don't see each other, how is their fate determined? 208 00:16:57,500 --> 00:17:01,100 Young miss has been weakened by a series of illnesses, blood and air circulation is faint. 209 00:17:01,100 --> 00:17:03,200 If you just consume medicine, 210 00:17:03,200 --> 00:17:06,200 I'm afraid it'll only cure the symptoms and not the underlying cause. 211 00:17:06,200 --> 00:17:08,900 This doctor looks like he does have some skills. 212 00:17:08,900 --> 00:17:13,100 Of course. Doctor Ouyang is amazing. How about we sit down and drink a cup of tea? 213 00:17:13,410 --> 00:17:14,770 Thanks. 214 00:17:30,200 --> 00:17:34,200 Nanny, look at how complicated Yue Yan's condition is. 215 00:17:34,200 --> 00:17:36,700 Probably needs to be observed slowly. 216 00:17:36,700 --> 00:17:39,000 - How about you rest for a while?
-Alright. 217 00:17:59,970 --> 00:18:00,760 We're leaving. Go! 218 00:18:13,710 --> 00:18:17,470 Xiang Ling, where did you go? 219 00:18:17,470 --> 00:18:21,860 Hurry and come out. I won't mind that you're a demon. 220 00:18:21,860 --> 00:18:24,480 I haven't seen you in a long time. 221 00:18:25,200 --> 00:18:26,000 Come. 222 00:18:33,700 --> 00:18:35,000 Hurry and go. 223 00:18:36,200 --> 00:18:40,900 Can't. Let me calm down first. I can't even breathe. 224 00:18:41,200 --> 00:18:43,900 Then I'll go and secure him. Wait for me. 225 00:18:44,200 --> 00:18:45,400 Lan Sheng! 226 00:18:45,600 --> 00:18:48,400 Qing Xue, why are you looking for me? Is it because of Xiang Ling? 227 00:18:48,800 --> 00:18:52,100 No, it's because of Miss Sun, Sun Yue Yan. Do you remember? 228 00:18:52,300 --> 00:18:54,300 Sun Yue Yan? 229 00:18:54,400 --> 00:18:56,100 That sickly lady? 230 00:18:56,200 --> 00:18:59,300 What does she have to do with me? I thought you were going to talk about Xiang Ling. I'm leaving first! 231 00:18:59,300 --> 00:19:04,400 Listen to me first. Xiang Ling is a demon, not human. She doesn't like you. 232 00:19:04,500 --> 00:19:06,570 What does it matter that she's a demon? I already thought it through. 233 00:19:06,570 --> 00:19:10,270 Like is like. Dislike is dislike. Even if Xiang Ling is a demon, I want to marry her. 234 00:19:10,270 --> 00:19:14,200 Even if Sun Yue Yan is a fairy, I don't want to marry her. Tell her and let her to give up! 235 00:19:16,500 --> 00:19:17,800 Miss Sun. 236 00:19:17,900 --> 00:19:18,900 Do you want to kill me? 237 00:19:19,200 --> 00:19:20,500 - You!
- It's been a long time since we've seen each other. 238 00:19:20,500 --> 00:19:23,400 Mr. Fang, long time no see. 239 00:19:23,400 --> 00:19:27,600 Miss Sun. I didn't have any intentions. I'm just... 240 00:19:27,600 --> 00:19:31,500 I understand. I interrupted. 241 00:19:31,700 --> 00:19:33,600 - Miss Sun.
- Yue Yan! 242 00:19:38,300 --> 00:19:43,100 Fan Lan Sheng, you're too much! Yue Yan liked you for many years. Even if you don't like her, you didn't have to be like this. 243 00:19:43,200 --> 00:19:45,800 You're still talking? She came and you didn't tell me? 244 00:19:45,900 --> 00:19:47,900 You're talking about me?! 245 00:19:48,130 --> 00:19:48,740 Hmph! 246 00:19:56,320 --> 00:19:59,010 Still up this late? 247 00:19:59,010 --> 00:20:00,750 I'm waiting for you 248 00:20:01,700 --> 00:20:06,700 These few days you are out from early morning till late at night. I couldn't find you at the medical hall as well 249 00:20:07,200 --> 00:20:09,110 Are you avoiding me? 250 00:20:09,200 --> 00:20:10,500 Of course not 251 00:20:10,700 --> 00:20:13,500 How's your injury? Need me to check your pulse? 252 00:20:13,500 --> 00:20:15,700 I'm almost recovered 253 00:20:15,800 --> 00:20:20,500 In that case, bid farewell to Ms. Fang and the others and go back to Tian Yong City with me 254 00:20:22,900 --> 00:20:23,800 What's wrong? 255 00:20:28,100 --> 00:20:29,500 Senior brother 256 00:20:32,300 --> 00:20:34,500 I wish to stay in Qinchuan 257 00:20:34,900 --> 00:20:40,000 Before I return to Tian Yong City, I'd like to investigate on... 258 00:20:40,300 --> 00:20:44,300 ...the sword thief of three years ago and the Masked Man who killed Zhao Lin 259 00:20:46,100 --> 00:20:49,050 You need not worry. Once I'm back to Tian Yong City, 260 00:20:49,050 --> 00:20:52,400 I'll made a request to Head Reverend to investigate on it 261 00:20:52,400 --> 00:20:54,140 But if I return to Tian Yong City, 262 00:20:54,140 --> 00:20:56,200 it will be difficult to lure the Masked Men out 263 00:20:56,200 --> 00:20:59,310 They want the Sword of Burning Solitude. They will only be lured out... 264 00:20:59,310 --> 00:21:00,700 ...when I'm not in Tian Yong City 265 00:21:00,700 --> 00:21:04,000 It's exactly because you're here that is risky 266 00:21:04,000 --> 00:21:06,040 I got a letter from Head Reverend 267 00:21:06,040 --> 00:21:08,000 He wants me to bring you back to Tian Yong City immediately 268 00:21:08,000 --> 00:21:09,500 You must go back with me 269 00:21:09,500 --> 00:21:11,400 Head Reverend doesn't understand the situation! 270 00:21:11,500 --> 00:21:14,730 Even so, don't I understand the situation too? 271 00:21:14,730 --> 00:21:16,800 You won't listen to Head Reverend 272 00:21:16,900 --> 00:21:19,180 But don't you listen to me anymore? 273 00:21:19,180 --> 00:21:22,400 Think again. What has teacher told you? 274 00:21:22,600 --> 00:21:24,600 Have you forgotten it all? 275 00:21:26,500 --> 00:21:27,800 Where's Tusu? 276 00:21:28,300 --> 00:21:30,700 Not at the Fang mansion? Qing Xue... 277 00:21:31,300 --> 00:21:34,900 I don't know. What's wrong? Both of you quarreled? 278 00:21:35,100 --> 00:21:40,100 He promised to return to Tian Yong City with me. He's getting bold. Not a sight of him since morning 279 00:21:40,200 --> 00:21:42,600 All his clothes are gone too 280 00:21:42,620 --> 00:21:45,540 Both of you know where he is, don't you? 281 00:21:46,000 --> 00:21:50,130 I really don't know. Could it be because Tusu do not wish to leave with senior brother? 282 00:21:50,130 --> 00:21:51,500 That's why he argued with you... 283 00:21:51,800 --> 00:21:53,700 ...and then leave Qinchuan? 284 00:21:53,700 --> 00:21:56,300 Leave Qinchuan? Where can he go? 285 00:21:56,300 --> 00:21:59,290 Tusu once mentioned about Jiang Du being more affluent... 286 00:21:59,290 --> 00:22:03,000 ...with extensive information resources available. Could he have...? 287 00:22:03,100 --> 00:22:06,950 I'll go look for him. If any of you see him, ask him to wait for me here 288 00:22:06,950 --> 00:22:09,100 We can always talk it over. There's no need to run away 289 00:22:09,300 --> 00:22:11,500 How can he be so insensible? 290 00:22:14,100 --> 00:22:16,100 Hear that? So insensible! 291 00:22:16,200 --> 00:22:18,300 It was your idea 292 00:22:19,800 --> 00:22:23,270 You know what? Shao Gong and I play our roles perfectly 293 00:22:23,270 --> 00:22:27,000 Senior brother believed it and rushed to look for you in Jiang Du without a word 294 00:22:27,300 --> 00:22:29,700 Senior brother has left? 295 00:22:29,700 --> 00:22:33,400 I saw him leave Qinchuan with my own eyes before coming here 296 00:22:36,900 --> 00:22:39,730 What's wrong? Don't be so gloomy 297 00:22:39,730 --> 00:22:44,700 Now that senior brother has gone to Jiang Du, he won't be back soon. You can stay in QInchuan for the time 298 00:22:44,700 --> 00:22:46,300 I shouldn't have tricked senior brother 299 00:22:46,800 --> 00:22:50,100 So you know! Yet you still did that 300 00:22:50,300 --> 00:22:51,600 - Senior brother!
- I... 301 00:22:52,100 --> 00:22:55,300 You think I'll buy you and Shao Gong's trick? 302 00:22:56,200 --> 00:22:59,770 I know Tusu. Even if he doesn't wish to go back to Tian Yong City, 303 00:22:59,770 --> 00:23:01,900 he won't leave without a word 304 00:23:03,100 --> 00:23:04,500 But...But I saw you... 305 00:23:04,500 --> 00:23:09,100 If I don't let you see me leave, would you have come to Tusu unwary of my presence? 306 00:23:10,100 --> 00:23:11,100 I'm sorry 307 00:23:11,100 --> 00:23:13,200 It was all my fault, senior brother 308 00:23:13,300 --> 00:23:16,360 In that case, go back to Tian Yong City with me 309 00:23:16,360 --> 00:23:19,640 This place is not as good as Tian Yong City. It doesn't have enough fresh air... 310 00:23:19,640 --> 00:23:21,600 ...to suppress the sword aura in your body 311 00:23:21,600 --> 00:23:25,790 Brother Ling Yue, we're thinking of a way to deal with Susu's sword aura 312 00:23:25,790 --> 00:23:29,260 You saw how he could already control the sword aura on his own at Fan Yun Stockade 313 00:23:29,260 --> 00:23:32,200 In addition to Shao Gong's medicine, it's progressing positively 314 00:23:32,200 --> 00:23:35,200 The sword aura of the Burning Solitude is not as simple as you think 315 00:23:37,400 --> 00:23:42,900 You'll be in more danger here with each day passes by. Say no more and just leave with me 316 00:23:44,800 --> 00:23:48,600 Wait! Wait! You can go by yourself if you want, senior brother! 317 00:23:48,600 --> 00:23:52,800 Tusu apparently does not wish to go so why force him? Haven't you heard of 'Melons that are forcibly plucked won't be sweet'? 318 00:23:52,900 --> 00:23:55,000 It is not for you to decide 319 00:23:55,000 --> 00:23:58,700 Why are you like my second sis? Must he leave just because you say so? 320 00:23:58,700 --> 00:24:01,180 Must he thank you just because you think it's for his best? 321 00:24:01,180 --> 00:24:05,190 Have you ever asked him if he's willing to leave? And look at his bitter face! 322 00:24:05,190 --> 00:24:07,200 Can't you see? 323 00:24:07,200 --> 00:24:09,460 He doesn't want to leave with you at all! 324 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 Go now! Hurry and go! 325 00:24:15,100 --> 00:24:17,100 Go! Susu! 326 00:24:20,900 --> 00:24:24,400 Tusu! Qing Xue! Run, quick! 327 00:24:34,600 --> 00:24:36,300 Stop there! 328 00:24:40,100 --> 00:24:44,700 Finally thought it out, senior brother? Are you going to take me instead of Tusu? 329 00:24:45,500 --> 00:24:49,550 You've never run away from any problems when you were in Tian Yong City 330 00:24:52,100 --> 00:24:55,800 Senior brother, I've been running away from my own problems all these years 331 00:24:55,800 --> 00:24:59,100 I was kept alone at the back of the mountain, away from our fellow brothers 332 00:24:59,720 --> 00:25:02,890 Yet they still see me as a freak. Senior brother... 333 00:25:02,890 --> 00:25:06,700 I know I shouldn't lie to you but I really don't want to go back 334 00:25:06,770 --> 00:25:10,900 I want to find the guy who killed Zhao Lin, and the Masked Men's whereabouts 335 00:25:10,900 --> 00:25:15,940 Besides that, the people here are really good to me, senior brother 336 00:25:15,940 --> 00:25:17,800 I like this place 337 00:25:17,800 --> 00:25:19,300 How about the sword aura in your body? 338 00:25:19,400 --> 00:25:21,700 Qing Xue is already looking for a solution 339 00:25:21,700 --> 00:25:26,180 That's right. Perhaps I'll be able to help suppress his sword aura during the next full moon 340 00:25:26,180 --> 00:25:28,020 Give me another chance, please 341 00:25:28,020 --> 00:25:31,100 Senior brother, can you give me some time? 342 00:25:31,100 --> 00:25:33,780 Senior brother, martial artists should be tolerant 343 00:25:33,780 --> 00:25:37,100 Look at how much Tusu has pleaded. Just let him be, okay? 344 00:25:41,600 --> 00:25:43,900 We'll decide after full moon 345 00:26:08,300 --> 00:26:10,600 I'm hungry, brother 346 00:26:10,700 --> 00:26:12,900 It's almost cooked 347 00:26:17,370 --> 00:26:19,380 You can tuck in now 348 00:26:28,100 --> 00:26:31,300 Hu Zi! Hu Zi! 349 00:26:34,100 --> 00:26:36,200 Mom...mom... 350 00:26:36,200 --> 00:26:39,900 I'll get you some herbs. Wait here for me 351 00:26:51,030 --> 00:26:53,250 Delicious! 352 00:27:06,300 --> 00:27:09,750 -Give Hu Zi back to me!
-Where does this kid come from? What are you doing?! 353 00:27:15,400 --> 00:27:19,280 Scumbag! How dare you bite me? 354 00:27:19,280 --> 00:27:22,100 You dare bite me?! 355 00:27:33,300 --> 00:27:38,200 Are you crying, senior brother? Why are you crying? Aren't you a sword immortal? 356 00:27:40,500 --> 00:27:44,600 I'm a Tian Yong City disciple, not a sword immortal. My teacher is one though 357 00:27:44,600 --> 00:27:48,770 You're your teacher's first disciple. Naturally, you'll become a sword immortal in the future 358 00:27:48,770 --> 00:27:50,200 Isn't it the same? 359 00:27:50,500 --> 00:27:51,900 You have something to talk to me? 360 00:27:52,000 --> 00:27:54,550 Nothing much really 361 00:27:54,550 --> 00:27:58,400 I just want to apologize to you. I didn't mean to be rude just now 362 00:27:58,600 --> 00:28:01,610 I just lost my head. I hope senior brother won't take it hard 363 00:28:01,610 --> 00:28:04,000 Don't be mad at me 364 00:28:04,000 --> 00:28:04,900 I'm not mad at you 365 00:28:05,000 --> 00:28:09,300 Really? I know you're very forgiving 366 00:28:09,400 --> 00:28:13,010 Senior brother, stay here for a few more days 367 00:28:13,010 --> 00:28:16,010 Please teach me some martial moves if you're free 368 00:28:16,010 --> 00:28:18,600 so that I can protect myself if anything happens 369 00:28:18,600 --> 00:28:21,100 -Alright
-Really?! 370 00:28:21,100 --> 00:28:23,300 Tu Su has bothered your family for so long. 371 00:28:23,300 --> 00:28:26,540 We have no way to repay for your kindness. I'll just teach you a few basic skills. 372 00:28:26,540 --> 00:28:29,800 But, you have to be prepared to work hard. 373 00:28:29,800 --> 00:28:32,430 Don't worry. I can endure a lot of hardships. 374 00:28:32,430 --> 00:28:34,400 Thanks Senior Brother. 375 00:28:34,510 --> 00:28:38,340 Don't call me Senior. You're not a disciple of Tian Yong City. 376 00:28:39,700 --> 00:28:42,100 Call me Big Brother. 377 00:28:42,500 --> 00:28:45,160 Alright, thanks Master Ling Yue.
(Da Shi can have various meanings depending on context) 378 00:28:45,160 --> 00:28:48,200 Brother Ling Yue. 379 00:29:13,600 --> 00:29:18,100 What kind of martial arts are you teaching me? Would I go out of control and be possessed? 380 00:29:18,100 --> 00:29:20,800 The first step to cultivation is breaking open all your passageways. 381 00:29:20,800 --> 00:29:24,090 Feeling hot is normal. If you feel tired, 382 00:29:24,090 --> 00:29:25,400 go sit. 383 00:29:25,400 --> 00:29:28,300 This is what you said. Don't regret it. 384 00:29:39,400 --> 00:29:41,600 How did you get your scar? 385 00:29:41,600 --> 00:29:47,440 This? This isn't a scar. My Second Sister said I had it since I was born. Should be a birthmark. 386 00:29:47,440 --> 00:29:51,560 Deity Erlang has a celestial eye. Liu Bang has seven star-liked moles on the sole of his foot 387 00:29:51,560 --> 00:29:53,200 I think this birthmark of mine 388 00:29:53,200 --> 00:29:55,400 is fated to let me cultivate to be a celestial being. 389 00:29:55,400 --> 00:30:00,300 But I need someone to bring out the potential in me. For this, I'm counting on to you 390 00:30:00,300 --> 00:30:02,500 Then your cultivation, did you ask your father? 391 00:30:02,500 --> 00:30:05,150 He already went to become a monk, he won't care about me. 392 00:30:05,150 --> 00:30:10,000 I think that he finds managing the family business annoying so he went to become a monk. 393 00:30:10,600 --> 00:30:13,230 He left everything to my Second Sister. 394 00:30:13,230 --> 00:30:16,330 You say, my Second Sister is a woman. Managing these businesses, how troubling must it be? 395 00:30:16,330 --> 00:30:20,800 She still hasn't married at this age. And she keeps talking about me, forcing me to marry. 396 00:30:21,200 --> 00:30:23,900 Do you know where your dad went? 397 00:30:23,900 --> 00:30:26,100 He can go wherever he loves to. I don't care. 398 00:30:26,280 --> 00:30:28,600 Did he tell you your birth data?
(Refers to the birth month, year, date, hour) 399 00:30:28,600 --> 00:30:32,600 No. If you want to know, I can ask my Second Sister. 400 00:30:32,600 --> 00:30:35,100 No, I'm just asking. 401 00:30:35,200 --> 00:30:37,800 Could it be that for cultivation, it depends on the eight characters? 402 00:30:37,800 --> 00:30:41,600 Based on the eight characters, can it determine whether you have the ability to cultivate? 403 00:30:42,200 --> 00:30:44,800 No, just casually asking. 404 00:30:46,100 --> 00:30:50,400 Alright, continue practicing after resting. 405 00:30:52,550 --> 00:30:55,330 Why is Ling Yue asking Little Lan these things? 406 00:31:05,400 --> 00:31:09,000 Just now when I came out, I saw Senior Brother teach Lan Sheng. 407 00:31:09,100 --> 00:31:12,200 Why would Brother Ling Yue teach Lan Sheng? 408 00:31:12,200 --> 00:31:14,950 I also thought it was weird. Tian Yong City's skills 409 00:31:14,950 --> 00:31:17,000 usually aren't taught to outsiders. 410 00:31:17,100 --> 00:31:20,250 And Senior Brother always followed the Sect rules strictly. 411 00:31:20,250 --> 00:31:22,800 Why is he treating Lan Sheng as the exception? 412 00:31:24,000 --> 00:31:26,600 Senior isn't so old-fashioned and strict. 413 00:31:26,900 --> 00:31:29,900 That's because he only treats you well, overly cares for you. 414 00:31:30,200 --> 00:31:32,740 From what I see, he treats other Tian Yong City's disciples 415 00:31:32,740 --> 00:31:35,500 just as strictly, and never jokes. 416 00:31:35,800 --> 00:31:38,990 That's because Big Brother Ling Yue treats Su Su as his younger brother. 417 00:31:38,990 --> 00:31:41,800 He brought him up, of course he's different from others. 418 00:31:41,860 --> 00:31:42,930 How did you know? 419 00:31:43,000 --> 00:31:46,500 When I went to Tian Yong City, I heard it from Senior Fu Qu. 420 00:31:46,620 --> 00:31:51,400 Senior said that Big Brother Ling Yue has a brother that's younger than him by 5 years. When they were young, they got separated 421 00:31:51,600 --> 00:31:54,100 So before, he always thought you were his brother. 422 00:31:54,100 --> 00:31:57,000 Senior Brother has a younger brother? How come it's never heard of? 423 00:31:57,000 --> 00:32:01,300 Senior always thought it was his fault, that his younger brother got lost. 424 00:32:01,700 --> 00:32:05,200 And he feels that his brother is already... 425 00:32:06,300 --> 00:32:07,800 So he never mentions it. 426 00:32:07,900 --> 00:32:09,700 No wonder Senior Brother treats you so well. 427 00:32:09,700 --> 00:32:12,280 Senior Brother treating Su Su well isn't weird. 428 00:32:12,280 --> 00:32:14,700 But why is also treating Lan Sheng so well? 429 00:32:14,700 --> 00:32:16,900 He wouldn't think that anyone is like his younger brother, right? 430 00:32:20,200 --> 00:32:23,000 Not possible. How can it be such a coincidence? 431 00:32:23,200 --> 00:32:25,170 I also hope it's just a coincidence. 432 00:32:25,170 --> 00:32:28,510 But Senior Brother Ling Yue's younger brother was only 3 years old when he went missing. 433 00:32:28,510 --> 00:32:31,700 And your Fang family picked up Lan Sheng when he was 3 years old. 434 00:32:32,900 --> 00:32:36,090 I also heard Senior Brother Ling Yue asked him 435 00:32:36,090 --> 00:32:37,700 about the scar on his hand. 436 00:32:37,700 --> 00:32:39,900 It's probably related to his younger brother. 437 00:32:40,130 --> 00:32:42,640 What to do? 438 00:32:44,200 --> 00:32:48,000 Ru Qin, don't fret. Where did you dad find Little Lan? 439 00:32:48,000 --> 00:32:52,000 In He Bei Qing Ling. That year, my dad was doing business there. 440 00:32:52,000 --> 00:32:55,680 At that time, there was a famine going on in He Bei. Many people starved to death. 441 00:32:55,680 --> 00:32:58,430 My dad thought that his family already starved to death. 442 00:32:58,430 --> 00:33:02,000 Or they don't have money to raise him so they threw him away. 443 00:33:11,900 --> 00:33:13,100 Stop. 444 00:33:15,200 --> 00:33:16,300 What is it, Old Zhang? 445 00:33:16,300 --> 00:33:19,600 Lord, there's a child in front. 446 00:33:21,100 --> 00:33:24,800 Child, wake up. Wake up. 447 00:33:31,800 --> 00:33:36,600 Afterwards, afterwards my dad sent people to that place to find his family. 448 00:33:36,600 --> 00:33:39,900 But there was no news so he brought him back to Qin Chuan. 449 00:33:39,900 --> 00:33:42,400 Took him in as Fang family's child and brought him up. 450 00:33:43,080 --> 00:33:44,700 He's called Fang Lan Sheng. 451 00:33:44,700 --> 00:33:46,500 He's part of our Fang family. 452 00:33:46,500 --> 00:33:52,200 Ru Qin, calm down first. Senior Brother is an earnest person. Without evidence, 453 00:33:52,200 --> 00:33:54,430 he won't randomly recognize family. 454 00:33:54,430 --> 00:33:57,440 It's just that you should think clearly. 455 00:33:57,500 --> 00:34:00,540 If they are blood-related brothers, 456 00:34:00,540 --> 00:34:05,370 do you want to tell him honestly or hide it from him forever? 457 00:34:19,400 --> 00:34:23,200 Big Brother, look at how I practiced. Did I progress? 458 00:34:23,600 --> 00:34:26,800 You need to build up your body before you proceed further. You're already giving up on practicing? 459 00:34:27,200 --> 00:34:32,400 I'm didn't stop practicing. It's just that it's so hot during this noon hour, and I'm hungry. 460 00:34:32,400 --> 00:34:35,800 I want to go to the kitchen to find some food. Do you want to eat something? 461 00:34:35,800 --> 00:34:37,800 I'm not hungry, you go. 462 00:34:38,800 --> 00:34:43,500 Don't get angry, Big Brother. Actually, you can let me take on any hardship. 463 00:34:43,500 --> 00:34:46,340 It's just that I can't starve. Ever since I was little, I was like this. 464 00:34:46,340 --> 00:34:50,860 Once I get hungry, my hands tremble, my legs tremble, my eyes grow hazy, and my head will feel faint. 465 00:34:51,500 --> 00:34:53,100 So serious? 466 00:34:53,100 --> 00:34:56,900 Actually, practicing requires small steps. You can't be over exhausted. 467 00:34:56,900 --> 00:35:01,100 Today, let's stop for now. Go eat now. I'll look for you tomorrow. 468 00:35:01,100 --> 00:35:03,500 Alright, thanks Big Brother. 469 00:35:09,000 --> 00:35:11,300 Young hero, please stay. 470 00:35:11,700 --> 00:35:14,100 Thank you for teaching Lan Sheng 471 00:35:14,100 --> 00:35:17,300 Lan Sheng is naturally naughty. He probably gave you a lot of trouble. 472 00:35:17,600 --> 00:35:22,110 Miss Fang is too polite. Lan Sheng is still young, his desire to play is a given. 473 00:35:22,110 --> 00:35:24,200 Anyways, he's by my side being lively, 474 00:35:24,600 --> 00:35:26,500 I think that it's pretty good. 475 00:35:27,100 --> 00:35:29,190 It's because Young Hero doesn't understand him. 476 00:35:29,190 --> 00:35:32,400 Lan Sheng may be obsessed about learning to become a celestial being 477 00:35:32,510 --> 00:35:36,070 But he has lived a worry free life comfortably. 478 00:35:36,130 --> 00:35:40,300 He doesn't have the patience or perseverance for cultivation. I don't want him to encounter hardships. 479 00:35:40,400 --> 00:35:42,600 Of course, he can't take that hardship. 480 00:35:42,600 --> 00:35:46,510 Lan Sheng is young and doesn't understand things. He always wants to leave home to become a celestial being. 481 00:35:46,510 --> 00:35:50,450 But our Fang family usually has one son to pass on the genes, just him as the only son. 482 00:35:50,450 --> 00:35:54,670 Parents went to cultivate their skills, and put all their hopes on him. 483 00:35:54,670 --> 00:35:58,900 I, as a sister, also hope that he can continue the family business and family line. 484 00:35:59,500 --> 00:36:02,420 Young hero, our Fang family has no celestial fate. 485 00:36:02,420 --> 00:36:05,470 Also hope that you won't give Lan Sheng anymore hope. 486 00:36:05,470 --> 00:36:10,560 Miss Fang, you misunderstood. I only taught him a few basic skills, not magical skills. 487 00:36:10,560 --> 00:36:12,940 I know Young Hero is Tian Yong City's Senior disciple. 488 00:36:12,940 --> 00:36:15,500 You are willing to teach Lan Sheng, that's his good fortune. 489 00:36:15,800 --> 00:36:19,660 It's just that from now on, Lan Sheng needs to be a merchant and marry. 490 00:36:19,660 --> 00:36:22,100 Even if he learned magical skills, he can't use it. 491 00:36:23,000 --> 00:36:26,090 You look at his current state. He's already naughty enough. 492 00:36:26,090 --> 00:36:28,100 If he learned magical skills, then it'll be worse. 493 00:36:30,600 --> 00:36:33,700 I know that you still have a lot of official business in your Sect. 494 00:36:33,700 --> 00:36:37,500 Don't let Lan Sheng delay you. If he does, then I'll be apologetic. 495 00:36:37,700 --> 00:36:40,000 Tu Su's issue hasn't been resolved yet. 496 00:36:40,100 --> 00:36:41,200 I won't go back. 497 00:36:41,300 --> 00:36:44,520 You're so worried about Tu Su, treating him like a real younger brother. 498 00:36:44,520 --> 00:36:47,800 I believe that you understand my worries for Lan Sheng. 499 00:37:08,810 --> 00:37:10,170 The medicine is burnt. 500 00:37:13,800 --> 00:37:14,600 Are you fine? 501 00:37:18,900 --> 00:37:19,900 Su Su. 502 00:37:30,500 --> 00:37:32,300 It's almost the full moon. 503 00:37:32,600 --> 00:37:36,100 You say this time... would you be successful? 504 00:37:38,100 --> 00:37:39,200 I don't know. 505 00:37:39,200 --> 00:37:43,400 This time, I also don't know if I can help you suppress the evil aura. 506 00:37:43,400 --> 00:37:45,790 If it's the same as last time and fail again, 507 00:37:45,790 --> 00:37:50,400 not only do you suffer again but you have to go with Big Brother Ling Yue back to Tian Yong City. 508 00:37:51,300 --> 00:37:54,390 Don't worry. Just try our best. 509 00:37:54,390 --> 00:37:55,900 I believe you. 510 00:38:04,700 --> 00:38:08,320 Xiang Ling! Xiang Ling! 511 00:38:08,320 --> 00:38:10,400 Xiang Ling! 512 00:38:17,500 --> 00:38:19,900 Where did she go? 513 00:38:25,600 --> 00:38:27,300 Xiang Ling? 514 00:38:29,500 --> 00:38:33,470 Xiang Ling, why are you hiding here? I've been looking for you for half the day already. 515 00:38:33,470 --> 00:38:39,880 Even if you're like this and I can't accept it right now, but I really don't mind that you're a demon. 516 00:38:39,880 --> 00:38:42,430 At least we can still be friends. 517 00:38:45,350 --> 00:38:46,770 Xiang Ling. 518 00:38:47,090 --> 00:38:48,870 You want to be friends with me? 519 00:38:50,680 --> 00:38:52,740 Xiang Ling? 520 00:38:58,500 --> 00:39:01,680 Xiang Ling, why did you run up to the roof? 521 00:39:01,680 --> 00:39:04,360 Because the sunlight is good, I like it. 522 00:39:05,000 --> 00:39:07,300 You really don't mind that I'm a demon? 523 00:39:07,300 --> 00:39:09,300 Did you harm anyone? 524 00:39:09,300 --> 00:39:10,800 I... never harmed anyone. 525 00:39:10,900 --> 00:39:17,100 Then isn't that it? Humans have bad people, demons can have good demons. You never harmed anyone, then you're definitely good. 526 00:39:17,300 --> 00:39:20,600 It's too late that I already like you, what would I mind? 527 00:39:21,400 --> 00:39:24,400 Then you say, would Brother Tu Su mind? 528 00:39:24,800 --> 00:39:28,090 Tu Su, he's a disciple of Tian Yong City. 529 00:39:28,090 --> 00:39:32,790 His main mission is to eliminate evil and kill demons. If he likes you, then he's going against Tian Yong City's rules. 530 00:39:32,790 --> 00:39:35,900 So if he likes you, he'll be in pain. 531 00:39:35,900 --> 00:39:38,240 I don't want Brother Tu Su in pain. 532 00:39:38,240 --> 00:39:40,570 Then he can't like you. 533 00:39:40,800 --> 00:39:41,900 But... 534 00:39:42,000 --> 00:39:45,120 Don't "but". There's Qing Xue by Tu Su's side. 535 00:39:45,120 --> 00:39:48,200 If Tu Su likes anyone, he'll like Qing Xue. 536 00:39:49,300 --> 00:39:52,610 But, I have a way. Tu Su won't be in pain, 537 00:39:52,610 --> 00:39:54,400 you won't be sad. 538 00:39:57,000 --> 00:39:58,600 What way? 539 00:39:58,600 --> 00:40:01,170 You can just like me. This way you're happy, 540 00:40:01,170 --> 00:40:03,700 I'm happy too. Tu Su will naturally be happy. 541 00:40:03,700 --> 00:40:06,170 What a bad way. Not even a little bit good. 542 00:40:06,170 --> 00:40:11,350 I'm just doing this for your good. You're like this, Tu Su doesn't like you, aren't you sad? 543 00:40:11,350 --> 00:40:15,810 You came from Hong Ye Hu, so faraway. Do you want to be sad everyday with him? 544 00:40:15,810 --> 00:40:17,880 You think I want to be like this? 545 00:40:17,920 --> 00:40:21,890 I can't find my own mother but I found Brother Tu Su. Yet, he can't remember me. 546 00:40:21,890 --> 00:40:25,760 And he is sick. His entire body is covered in black smoke. 547 00:40:27,470 --> 00:40:29,810 Black smoke? Last time, Tu Su 548 00:40:29,810 --> 00:40:31,700 fainted in Fan Yun clan, 549 00:40:31,700 --> 00:40:35,200 Shao Gong told me something about evil aura. Is it that? 550 00:40:35,200 --> 00:40:37,400 Seems like... yes. 551 00:40:37,400 --> 00:40:40,820 Then you say, if I'm able to cure Brother Tu Su's illness, 552 00:40:40,820 --> 00:40:43,020 would he be able to remember me? 553 00:40:43,020 --> 00:40:46,330 Shao Gong is great at curing illnesses. And Qing Xue is helping. 554 00:40:46,330 --> 00:40:48,350 You don't have to put in effort. 555 00:40:48,350 --> 00:40:51,880 What are you saying? Didn't you just say you're going to help me? 556 00:40:51,880 --> 00:40:53,620 Right, right, right. I want to help you. 557 00:40:53,620 --> 00:40:56,720 Then, I have to cure Brother Tu Su's illness. 49882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.