All language subtitles for E13.Legend.of.Awakening

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,050 --> 00:00:15,020 Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki 2 00:00:17,000 --> 00:00:23,960 [Opening OST: "Young Warriors"]
[By Wang Sulong — Lyrics by Wang Sulong and Zuo Muxiu]
3 00:00:24,950 --> 00:00:28,970 ♫ The dark green sea is hazy ♫ 4 00:00:28,970 --> 00:00:32,770 ♫ dissipating in a flash. ♫ 5 00:00:32,770 --> 00:00:36,630 ♫ Rivers and lakes divide the world. ♫ 6 00:00:36,630 --> 00:00:39,980 ♫ Ten thousands arrows are firing at once. ♫ 7 00:00:39,980 --> 00:00:43,980 ♫ Who has time to worry? Who loves the color of blood? ♫ 8 00:00:43,980 --> 00:00:47,830 ♫ At that time, spirits are high. ♫ 9 00:00:47,830 --> 00:00:51,670 ♫ Who calls the world his home? Who dares let his horse freely run? ♫ 10 00:00:51,670 --> 00:00:54,280 ♫ Silently, tears form in the death of night. ♫ 11 00:00:54,280 --> 00:00:58,250 ♫ Heroes are cutting all ties, ♫ 12 00:00:58,250 --> 00:01:02,060 ♫ giving up whether it's life or death, ♫ 13 00:01:02,060 --> 00:01:04,170 ♫ never asking what the cost is. ♫ 14 00:01:04,170 --> 00:01:09,850 ♫ Good and evil must be distinguished. ♫ 15 00:01:09,850 --> 00:01:13,780 ♫ The wind blows off the snow. ♫ 16 00:01:13,780 --> 00:01:17,620 ♫ On the body, etch multiple scars, ♫ 17 00:01:17,620 --> 00:01:19,710 ♫ wandering all over the world, ♫ 18 00:01:19,710 --> 00:01:25,190 ♫ only wish to ask for answers from this world. ♫ 19 00:01:25,190 --> 00:01:29,230 ♫ A teenager doesn't have to be a hero. ♫ 20 00:01:29,230 --> 00:01:33,070 ♫ There is no need for flowers in the dream. ♫ 21 00:01:33,070 --> 00:01:35,230 ♫ Destiny need not be afraid. ♫ 22 00:01:35,230 --> 00:01:40,790 ♫ Because you have him all the way, ♫ 23 00:01:40,790 --> 00:01:44,650 ♫ experienced a handful of conquests, ♫ 24 00:01:44,650 --> 00:01:48,550 ♫ overcame a number of challenges. ♫ 25 00:01:48,550 --> 00:01:50,740 ♫ From now on, happy and free! ♫ 26 00:01:50,740 --> 00:01:56,420 ♫ The only wish is, with the world, ♫ 27 00:01:56,420 --> 00:02:00,650 ♫ would come along the willing of change. ♫ 28 00:02:10,760 --> 00:02:19,980 [Legend of Awakening] 29 00:02:19,980 --> 00:02:22,570 [Episode 13] 30 00:02:24,960 --> 00:02:27,439 Tomorrow's final round will be held in the ring. 31 00:02:27,440 --> 00:02:30,439 The Wind Takers' Xifan is still in bad health, 32 00:02:30,440 --> 00:02:33,040 Su Tang and Mo Lin are no match for you. 33 00:02:33,040 --> 00:02:36,800 The only remaining competitor you'll have is Lu Ping. 34 00:02:36,800 --> 00:02:38,800 I've waited for tomorrow for so long. 35 00:02:38,800 --> 00:02:41,439 Finally, I have the chance to teach this brat a lesson. 36 00:02:41,440 --> 00:02:44,520 Miss, if the Wind Takers lose, 37 00:02:44,520 --> 00:02:48,599 they probably will be assigned to a normal position and be stationed outside of Kaifeng, right? 38 00:02:48,600 --> 00:02:52,051 Ling Ziyan, what are you trying to say? 39 00:02:53,600 --> 00:02:56,440 Miss, you come from a wealthy family and you have the general's protection. 40 00:02:56,440 --> 00:02:58,380 However, Young Master Lu comes from a poor background. 41 00:02:58,380 --> 00:03:02,271 Without the award from His Majesty, I'm afraid bad things will happen to him. 42 00:03:03,040 --> 00:03:07,199 So, areyou asking me to lose to Lu Ping on purpose? 43 00:03:07,200 --> 00:03:11,359 Miss, people from the Mountain and Sea Gang do weird practices. You also know that! 44 00:03:11,360 --> 00:03:15,400 Ling Ziyan, are you still a member of my Qin family? 45 00:03:15,400 --> 00:03:17,959 I think it looks like you are helping others. 46 00:03:17,960 --> 00:03:20,760 - Miss, I…
- Let me tell you! 47 00:03:20,760 --> 00:03:25,439 This Pneuma Combat Convention relates to the bet between my brother and I. 48 00:03:26,920 --> 00:03:30,251 If I fake my action in public, 49 00:03:30,251 --> 00:03:32,631 my royal family will lose face. 50 00:03:32,631 --> 00:03:35,311 How do you want my brother to survive? 51 00:03:36,540 --> 00:03:38,631 Beyond all that, 52 00:03:38,631 --> 00:03:42,820 he and I already made a public agreement about a fair competition. 53 00:03:42,820 --> 00:03:46,951 If I fake my actions, it would belittle Lu Ping 54 00:03:46,951 --> 00:03:49,211 and the public will look down upon him. 55 00:03:49,211 --> 00:03:52,611 Miss, you've considered it thoroughly, I know my mistake now. 56 00:03:54,580 --> 00:04:01,711 Tomorrow, I'll try my best to compete with him fair and square. 57 00:04:16,030 --> 00:04:20,600 [Pneuma Combat Convention Ranking] 58 00:04:36,220 --> 00:04:40,971 Lu Ping, why are we always three people; always missing one? 59 00:04:41,920 --> 00:04:44,399 Only me, the ever-victorious general, is always here. 60 00:04:44,399 --> 00:04:46,580 It's either you or Zhao Xifan that's absent from time to time. 61 00:04:46,580 --> 00:04:49,659 That' right! When you take someone as your disciple, 62 00:04:49,659 --> 00:04:53,171 you are defeated repeatedly and you still keep on trying. 63 00:04:54,660 --> 00:04:58,260 My disciple, we are meant to fight side by side. 64 00:04:58,260 --> 00:05:01,451 From now on, I'll give you my back. 65 00:05:01,451 --> 00:05:03,651 Who cases about your back? 66 00:05:08,080 --> 00:05:11,499 Brother, you can't lose to her. 67 00:05:11,500 --> 00:05:13,640 Don't worry! 68 00:05:13,640 --> 00:05:18,811 I'll try my best to show my utmost respect to her. 69 00:05:22,520 --> 00:05:25,671 Today is the Pneuma Combat's final round. 70 00:05:25,671 --> 00:05:29,251 The finalists of the two teams will compete on the stage. 71 00:05:29,251 --> 00:05:32,531 Your sequence of weeding out determines your ranking. 72 00:05:32,531 --> 00:05:37,851 The last person on the stage wins the Pneuma Combat Convention. 73 00:05:37,851 --> 00:05:41,359 Zhao Xifan from Wind Takers' Team withdraws because of his injury last time. 74 00:05:41,359 --> 00:05:43,931 He takes the eighth place. 75 00:05:43,931 --> 00:05:46,451 To all other candidates, 76 00:05:46,451 --> 00:05:50,091 the competition begins now. 77 00:06:00,940 --> 00:06:05,051 My disciple, this round is going to end immediately. 78 00:06:05,051 --> 00:06:06,851 What do you mean? 79 00:06:26,040 --> 00:06:27,840 Let's go! 80 00:06:33,720 --> 00:06:35,620 What are you doing? 81 00:06:37,140 --> 00:06:40,240 I did not expect that losing can be so easy and relaxed. 82 00:06:40,240 --> 00:06:45,060 Su Tang, Mo Lin, Yang Qi, Wang Ying, out! 83 00:06:45,060 --> 00:06:47,020 [Mo Lin] 84 00:06:47,020 --> 00:06:48,700 [Wang Ying] 85 00:06:55,120 --> 00:07:00,051 Lu Ping, even when I'm out, I'll help you create a romantic ending. 86 00:07:03,160 --> 00:07:07,219 You little maid, what are you looking at? Step back and clear the stage. 87 00:07:09,220 --> 00:07:13,431 This is the Pneuma Combat Convention, can't you be more serious. 88 00:07:13,431 --> 00:07:15,159 We are insignificant. 89 00:07:15,159 --> 00:07:17,811 You, little maid, hurry up and step back. 90 00:07:18,760 --> 00:07:20,660 What? 91 00:07:20,660 --> 00:07:22,980 You are afraid of losing to me if you are alone? 92 00:07:24,840 --> 00:07:27,080 I won't lose to you. 93 00:07:27,711 --> 00:07:29,911 Ziyan, you step back first. 94 00:07:29,911 --> 00:07:33,931 Otherwise, they will say that we won because of our outweighed number. 95 00:07:34,960 --> 00:07:38,591 Last round, Lu Ping versus Qin Sang, 96 00:07:38,591 --> 00:07:40,370 begin! 97 00:07:40,370 --> 00:07:41,910 [Qin Sang] 98 00:08:33,100 --> 00:08:34,879 The little maid is so nervous. 99 00:08:34,879 --> 00:08:37,331 Don't tell me she has a crush on Lu ping? 100 00:08:40,080 --> 00:08:44,571 Lu Ping's Pneuma of Sound is being suppressed by Qin Sang's Pneuma of Vision. 101 00:08:44,571 --> 00:08:47,731 It looks like this fight is going to be tough. 102 00:08:47,731 --> 00:08:50,231 She doesn't look like a woman at all. 103 00:08:50,231 --> 00:08:54,491 It was not easy for her to have today's achievement. 104 00:08:54,491 --> 00:08:56,531 Let nature take its course! 105 00:09:24,520 --> 00:09:26,420 Not good! 106 00:09:40,100 --> 00:09:41,400 Stop! 107 00:09:41,400 --> 00:09:43,000 What? 108 00:09:43,000 --> 00:09:45,799 - She can escape that?
- Yes. 109 00:09:49,840 --> 00:09:52,771 Ling Ziyan actually escaped the swords of Qin Sang. 110 00:09:56,240 --> 00:09:57,940 Miss Ling, 111 00:09:58,460 --> 00:10:00,711 are you clear about what you just did? 112 00:10:01,940 --> 00:10:05,231 You just escaped the secret skill of the Qin family. 113 00:10:05,231 --> 00:10:08,571 That was the Sun Streamer Swordplay which no one has broken. 114 00:10:09,140 --> 00:10:11,240 It is the secret skill of the Qin family. 115 00:10:11,240 --> 00:10:13,691 She actually can escape the Sun Streamer Swordplay. 116 00:10:13,691 --> 00:10:15,480 This is incredible. 117 00:10:15,480 --> 00:10:17,600 It is Terrific! 118 00:10:18,831 --> 00:10:21,251 When did you secretly learn it? 119 00:10:22,660 --> 00:10:26,311 Miss, I didn't mean to learn it. 120 00:10:26,311 --> 00:10:28,631 I just often see your actions, 121 00:10:28,631 --> 00:10:32,020 so I just naturally got familiar with the Sun Streamer Swordplay. 122 00:10:32,020 --> 00:10:36,379 But I didn't mean to break the Sun Streamer Swordplay. Really! 123 00:10:38,060 --> 00:10:41,500 Not good! Miss Ling put herself in danger. 124 00:10:41,500 --> 00:10:43,879 Soldiers, take Ling Ziyan away! 125 00:10:43,879 --> 00:10:45,580 Yes. 126 00:10:54,700 --> 00:10:59,731 Wen Rui, it's my family's affair, why are you putting your hands to it? 127 00:11:01,500 --> 00:11:04,399 Miss, Ling Ziyan can't be left alive. 128 00:11:04,399 --> 00:11:07,139 You are clear that the previous victories without battle 129 00:11:07,139 --> 00:11:09,739 are mostly because of General's sword techniques. 130 00:11:09,740 --> 00:11:11,979 Now that there's someone who can break the Sun Streamer Swordplay, 131 00:11:11,980 --> 00:11:14,540 do you think they will just let her go? 132 00:11:16,900 --> 00:11:21,199 Miss, General Qin is the heart and soul of our battlefield. 133 00:11:21,199 --> 00:11:23,079 If Ling Ziyan is captured by our enemy someday, 134 00:11:23,079 --> 00:11:26,241 General will get into trouble, the consequence cannot be imagined. 135 00:11:26,241 --> 00:11:29,019 It is not only your family affair, but also a national affair related to General Qin 136 00:11:29,019 --> 00:11:31,011 and to the Agile Dragon Army's kingdom. 137 00:11:31,011 --> 00:11:34,611 So I plead with you to put the interest of the whole situation to the top priority. 138 00:11:40,360 --> 00:11:43,871 Miss, I know my mistake. 139 00:11:43,871 --> 00:11:48,240 Miss, if you can't bear it, I can do it for you. 140 00:12:17,640 --> 00:12:19,279 Miss, I'll make it easy for you. 141 00:12:19,279 --> 00:12:21,971 I'll take my own life. 142 00:12:21,971 --> 00:12:23,620 Stop! 143 00:12:28,320 --> 00:12:30,471 Lu Ping, it's none of your business. 144 00:12:30,471 --> 00:12:32,200 Step back! 145 00:12:35,300 --> 00:12:39,571 She escaped the Sun Streamer Swordplay to rescue me. 146 00:12:39,571 --> 00:12:42,291 I must be responsible for her. 147 00:12:46,320 --> 00:12:50,111 I must protect Ling Ziyan. 148 00:12:51,400 --> 00:12:55,200 Lu Ping, you don't understand. 149 00:12:55,200 --> 00:12:58,351 No matter how much I long for the pugilist world, 150 00:12:58,351 --> 00:13:02,279 I have no other choice when I have my family's honor and disgrace on my shoulders. 151 00:13:02,279 --> 00:13:04,471 The Qin family is a royal family, isn't it? 152 00:13:04,471 --> 00:13:08,420 Do royal families have the right to take the life of others casually? 153 00:13:08,420 --> 00:13:11,839 Step back! It's none of your business. 154 00:13:12,600 --> 00:13:14,611 What if I insist to be involved? 155 00:13:19,140 --> 00:13:21,460 - That's…
- That's… That's… 156 00:13:21,460 --> 00:13:22,819 That's the token of the Qin family. 157 00:13:22,820 --> 00:13:24,539 How can Wind Taker Institute have the token of the Qin family? 158 00:13:24,540 --> 00:13:26,619 Exactly! 159 00:13:26,619 --> 00:13:28,611 Do you remember this token? 160 00:13:28,611 --> 00:13:31,531 It's from the Emperor. 161 00:13:31,531 --> 00:13:33,671 Just now, I showed you all that I am its bearer. 162 00:13:33,671 --> 00:13:36,620 A token for a life. 163 00:13:36,620 --> 00:13:38,650 It's not too much to ask for, isn't it? 164 00:13:42,800 --> 00:13:46,511 Even with a gold token in hand, you still have no right to order them. 165 00:13:46,511 --> 00:13:50,571 But considering that you once saved my life, I'll take one step back. 166 00:13:57,480 --> 00:14:01,011 I, Qin Sang, make an oath on the gold token of my family 167 00:14:01,011 --> 00:14:03,220 to keep an agreement with Lu Ping. 168 00:14:03,220 --> 00:14:08,799 We will recover our qualifications and continue the unfinished third round. 169 00:14:08,799 --> 00:14:12,571 The result will determine Ling Ziyan's life. 170 00:14:12,571 --> 00:14:14,931 If you win, you can take her. 171 00:14:14,931 --> 00:14:16,831 If I win, 172 00:14:17,640 --> 00:14:20,311 I'll take her life by myself. 173 00:14:23,480 --> 00:14:25,211 As you wish! 174 00:14:27,300 --> 00:14:29,000 Miss. 175 00:14:29,600 --> 00:14:32,580 My brother is tracing the case of Xinghua House, 176 00:14:32,580 --> 00:14:34,871 so I make decisions for my family. 177 00:14:34,871 --> 00:14:37,571 General Wen, don't you trust me? 178 00:14:38,260 --> 00:14:39,860 I will comply. 179 00:14:43,160 --> 00:14:47,971 Lu Ping, I'm trying my best to be benevolent. 180 00:14:47,971 --> 00:14:51,991 Now, it's up to fate whether she'll live or die. 181 00:14:53,340 --> 00:14:54,740 Okay. 182 00:14:55,280 --> 00:14:57,351 Let's fight another round, then. 183 00:14:58,260 --> 00:15:01,971 Xifan, Su Tang, keep an eye on Miss Ling. 184 00:15:01,971 --> 00:15:06,651 Make sure she's safe before the result is announced. 185 00:15:36,640 --> 00:15:38,060 Don't move! 186 00:15:38,060 --> 00:15:39,860 Watch it more closely! 187 00:15:53,620 --> 00:15:55,320 Strange! 188 00:15:55,320 --> 00:15:58,080 Miss has so many loopholes. 189 00:15:58,080 --> 00:16:00,540 She seems to try to find a chance. 190 00:16:12,960 --> 00:16:14,860 Little fool! 191 00:16:14,860 --> 00:16:17,331 Do you really think you can cheat me? 192 00:16:17,331 --> 00:16:19,860 You don't want to kill Ling Ziyan in the first place. 193 00:16:26,360 --> 00:16:29,211 You are the one being softhearted. 194 00:16:30,080 --> 00:16:32,891 So let me be the bad guy. 195 00:16:35,080 --> 00:16:38,111 Cooperate well and finish the acting! 196 00:17:07,020 --> 00:17:10,720 Little fool, forgive me! 197 00:17:10,720 --> 00:17:12,880 If there's a chance in the future, I'll fight you again. 198 00:17:17,960 --> 00:17:21,521 I, Qin Sang, admit to be the defeat of the bet. 199 00:17:29,500 --> 00:17:32,700 Ling Ziyan, you may go! 200 00:17:33,320 --> 00:17:37,971 I'll kill you if I meet you in the future. 201 00:17:45,000 --> 00:17:48,779 Lu Ping, you won! You are the champion of the Pneuma Combat Convention. 202 00:17:48,780 --> 00:17:50,239 Good job, Lu Ping! Lu Ping! 203 00:17:50,239 --> 00:17:52,519 Lu Ping, good job! 204 00:17:52,519 --> 00:17:54,711 You are the champion! 205 00:17:57,590 --> 00:18:04,790 ♫ This passing time, it has feinted my life. ♫ 206 00:18:04,790 --> 00:18:12,130 ♫ We've exchanged our promises. ♫ 207 00:18:12,130 --> 00:18:15,950 ♫ This foolish love, this vivid life, ♫ 208 00:18:15,950 --> 00:18:19,900 ♫ with the twilight, I disperse some dreams. ♫ 209 00:18:19,900 --> 00:18:26,360 ♫ Every teardrop is a star! ♫ 210 00:18:27,200 --> 00:18:33,550 ♫ Every teardrop is a star! ♫ 211 00:18:49,640 --> 00:18:53,700 The Qin family has a great influence in Kaifeng but here, we have Master Chu Min. 212 00:18:53,700 --> 00:18:56,011 No one would dare to touch you. 213 00:18:56,640 --> 00:18:59,971 - Master Chu Min!
- Master Chu Min! 214 00:19:06,280 --> 00:19:07,800 Thank you, Young Master Lu. 215 00:19:07,800 --> 00:19:11,570 - I'll try my best to serve Master Chu Min.
- Don't! 216 00:19:11,570 --> 00:19:15,451 You take care of your own trouble. 217 00:19:31,120 --> 00:19:32,820 Miss Ling, 218 00:19:33,540 --> 00:19:36,891 from now on, you are no longer a maid servant of anyone. 219 00:19:36,891 --> 00:19:39,331 You can do whatever you want. 220 00:19:46,760 --> 00:19:49,131 What if the thing I want to do is... 221 00:19:50,060 --> 00:19:52,591 just to follow you around. 222 00:19:52,591 --> 00:19:55,571 With so many things at hand, 223 00:19:55,571 --> 00:19:57,851 no one answers that fast. 224 00:19:57,851 --> 00:19:59,811 Take your time to think about it! 225 00:20:01,400 --> 00:20:03,331 Young Master Lu, 226 00:20:09,800 --> 00:20:14,131 will Miss be punished for letting me go? 227 00:20:14,131 --> 00:20:15,991 Don't worry! 228 00:20:15,991 --> 00:20:19,580 As for her trouble, leave that to me. 229 00:20:30,560 --> 00:20:39,390 [No anger in one's heart.]
[No bias in one's heart, learn to nurture.]
[No selfishness in one's heart, love and respect.]
230 00:21:26,860 --> 00:21:33,100 Brother, I lost my bet so I'm copy our family disciplines and rules. 231 00:21:33,100 --> 00:21:35,771 Why does it look like you don't believe me? 232 00:21:36,960 --> 00:21:40,571 You took your punishment already, I have nothing else to say. 233 00:21:49,380 --> 00:21:52,640 Sang'er, how about this, 234 00:21:52,640 --> 00:21:56,379 I will go and find another servant to protect your sword? What do you think? 235 00:21:57,620 --> 00:21:59,380 No need! 236 00:21:59,380 --> 00:22:03,391 I think I'm better on my own. 237 00:22:09,960 --> 00:22:11,460 General! 238 00:22:13,360 --> 00:22:16,119 General, we can't find Ling Ziyan in the city. 239 00:22:16,119 --> 00:22:19,011 Maybe she got hidden by Lu Ping. 240 00:22:19,011 --> 00:22:20,399 Then, continue to find her! 241 00:22:20,399 --> 00:22:23,731 As for Lu Ping, I must... 242 00:22:29,380 --> 00:22:34,340 Leave it! The competition is over and he's a winner. 243 00:22:34,340 --> 00:22:37,999 As long as he can render a service to Shuo Kingdom, he is a diamond in the rough. 244 00:22:43,120 --> 00:22:44,720 Let him be! 245 00:22:45,360 --> 00:22:46,860 Yes. 246 00:22:57,300 --> 00:22:59,471 Learn to use the front gate in the future. 247 00:22:59,471 --> 00:23:01,460 You are the champion now. 248 00:23:05,240 --> 00:23:07,791 I already put Miss Ling in a proper place. 249 00:23:07,791 --> 00:23:11,611 For things like this, no front gate can be used. 250 00:23:11,611 --> 00:23:15,111 I don't need to know where she is. 251 00:23:15,880 --> 00:23:18,200 Tell her to take good care of herself. 252 00:23:23,400 --> 00:23:25,060 I heard you got punished by your brother. 253 00:23:25,060 --> 00:23:28,911 I deceived him, I should be punished. 254 00:23:28,911 --> 00:23:31,211 You reached your goal. 255 00:23:31,211 --> 00:23:34,131 No need to come and laugh at me. 256 00:23:38,640 --> 00:23:41,980 Now that we deceived your brother together, 257 00:23:41,980 --> 00:23:44,511 then I should take half of your punishment. 258 00:23:51,560 --> 00:23:55,099 My brother is not blind! Your calligraphy looks nothing similar to mine. 259 00:23:55,099 --> 00:23:57,000 You should write like this. 260 00:23:57,000 --> 00:24:01,330 [No anger in one's heart.]
A streamer is chasing after the moonlight. ♫ 261 00:24:01,330 --> 00:24:05,060 ♫ Those eyes that move me, ♫ 262 00:24:05,060 --> 00:24:08,780 ♫ float above the clouds, walk into my heart, ♫ 263 00:24:08,780 --> 00:24:12,480 ♫ and stay there for a while. ♫ 264 00:24:12,480 --> 00:24:16,230 ♫ The sky, the land, the flowers, the birds, and the pavilion, ♫ 265 00:24:16,230 --> 00:24:21,300 ♫ they are always waiting on their own. ♫ 266 00:24:21,300 --> 00:24:26,960 ♫ Passing through the world, we meet by chance, dreading the parting time. ♫ 267 00:24:33,290 --> 00:24:35,960 [No anger in one's heart.] 268 00:24:43,700 --> 00:24:45,471 You pervert! 269 00:24:47,380 --> 00:24:52,011 This time in Kaifeng, you truly helped a lot. 270 00:24:52,011 --> 00:24:56,360 But you come from a noble family, I guess you need nothing like my appreciation. 271 00:24:58,520 --> 00:25:01,660 I remember my hometown had a field of flowers when I was a child. 272 00:25:01,660 --> 00:25:04,391 It's different from what we have in Kaifeng. 273 00:25:05,460 --> 00:25:07,991 After I unlock the Pneuma Confinement, 274 00:25:07,991 --> 00:25:11,911 I plan to go back home, growing flowers and plants. 275 00:25:12,740 --> 00:25:14,760 I'll invite you to come with me. 276 00:25:14,760 --> 00:25:16,660 What do you think? 277 00:25:17,540 --> 00:25:21,071 What's attractive in a village? 278 00:25:21,700 --> 00:25:23,500 Never mind, then! 279 00:25:23,500 --> 00:25:26,391 Miss, may I refill the water for you? 280 00:25:28,600 --> 00:25:30,419 No need! Nothing is needed here. 281 00:25:30,419 --> 00:25:32,020 Yes. 282 00:25:39,240 --> 00:25:41,051 He left just like that? 283 00:25:41,051 --> 00:25:43,291 I didn't say I won't go. 284 00:25:54,040 --> 00:25:56,500 [Gongchui Temple] 285 00:26:11,620 --> 00:26:14,240 You won the competition, so you belong to the royal court. 286 00:26:14,240 --> 00:26:16,591 Salute to Your Majesty. 287 00:26:16,591 --> 00:26:19,191 May you be in good health, Your Majesty! 288 00:26:24,800 --> 00:26:29,889 It's common for these young man from the pugilist world to know nothing about court etiquette. 289 00:26:29,889 --> 00:26:33,271 You four are all excellent young people, each one of the kind. 290 00:26:33,271 --> 00:26:34,620 Come! 291 00:26:34,620 --> 00:26:39,291 Tell me! What title or reward do you want? 292 00:26:42,220 --> 00:26:43,791 Please, Your Majesty, 293 00:26:43,791 --> 00:26:47,560 with little ability and morality, I think nothing about title or reward. 294 00:26:50,480 --> 00:26:53,051 I'll go wherever my brother goes. 295 00:26:54,960 --> 00:26:57,791 I'll go wherever Su Tang goes. 296 00:27:01,200 --> 00:27:03,271 You are Lu Ping? 297 00:27:03,271 --> 00:27:06,571 I've heard about you many times. 298 00:27:06,571 --> 00:27:10,099 Where do you come from? Who are your parents? 299 00:27:11,040 --> 00:27:14,239 Your Majesty, my parents died in a war. 300 00:27:14,239 --> 00:27:16,660 Now I'm all alone. 301 00:27:16,660 --> 00:27:18,811 I stay in the pugilist world. 302 00:27:21,440 --> 00:27:25,291 Neither humble, nor pushy! Very courageous! 303 00:27:25,291 --> 00:27:27,851 No wonder you are the champion of the convention. 304 00:27:27,851 --> 00:27:29,500 Now I entitle you— 305 00:27:29,500 --> 00:27:33,200 Your Majesty, title is of no importance. 306 00:27:33,200 --> 00:27:38,660 We worked so hard to win the competition, may I ask for some money as the reward first? 307 00:27:47,200 --> 00:27:51,111 Eldest Senior, did he get possessed by Guo Youdao? 308 00:27:58,440 --> 00:28:04,020 I didn't expect that after cultivating you guys for many years; finally, 309 00:28:04,020 --> 00:28:06,971 they got put into use. 310 00:28:07,580 --> 00:28:11,080 I've seen a lot money during my life. 311 00:28:11,080 --> 00:28:14,219 But-but-but for this large amount, this is my first time. 312 00:28:14,219 --> 00:28:16,700 My eyes are dazzled. 313 00:28:16,700 --> 00:28:20,900 Master, are these enough to build even ten Towers of Martial Art? 314 00:28:20,900 --> 00:28:23,199 Don't mention the Tower of Martial Art in the future! 315 00:28:23,199 --> 00:28:24,580 What are you talking about? 316 00:28:24,580 --> 00:28:28,380 Don't forget! Even what you are wearing right now is also at my expense. 317 00:28:28,380 --> 00:28:30,611 Remember to return them to me later! 318 00:28:30,611 --> 00:28:35,811 I should mark every silver and count. 319 00:28:35,811 --> 00:28:37,480 Lu Ping, 320 00:28:38,720 --> 00:28:41,651 were you serious in the court today? 321 00:28:42,480 --> 00:28:44,630 Do you really have to leave? 322 00:28:44,630 --> 00:28:47,570 I should follow uncle Wen to go back to my master. 323 00:28:50,140 --> 00:28:54,391 Eldest Senior, merry meet, merry part. 324 00:28:56,120 --> 00:28:58,191 It's about time! 325 00:28:58,780 --> 00:29:03,411 Besides, I need to try to break the chain lock, 326 00:29:04,080 --> 00:29:05,780 right? 327 00:29:08,760 --> 00:29:12,371 Once I break the chain lock, I'll regain my freedom. 328 00:29:12,371 --> 00:29:16,191 Eldest Senior, you can go back to the Wind Takers, without any worry. 329 00:29:16,920 --> 00:29:19,511 Master already has the money for his retirement 330 00:29:20,000 --> 00:29:22,300 and we all hold our original aspiration. 331 00:29:22,300 --> 00:29:26,451 Isn't this the best result? 332 00:29:29,880 --> 00:29:31,580 Brother, 333 00:29:34,160 --> 00:29:36,331 Master Wen came looking for you. 334 00:29:38,000 --> 00:29:39,940 Master, what's the matter? 335 00:29:39,940 --> 00:29:43,079 No-Nothing! Yes-Yesterday, I drank too much. 336 00:29:43,079 --> 00:29:47,519 I-I have a headache! I-I-I'll go and rest for a bit. 337 00:29:51,080 --> 00:29:55,739 Strange! When did Master feel uncomfortable in front of money, even need to rest? 338 00:29:55,739 --> 00:29:58,819 Did he take the wrong medicine? Or did he encounter a ghost? 339 00:30:21,660 --> 00:30:23,260 Uncle Wen. 340 00:30:34,340 --> 00:30:35,940 Uncle Wen, 341 00:30:36,900 --> 00:30:41,131 I was so rash that day and got you into trouble. 342 00:30:41,131 --> 00:30:42,660 It doesn't matter. 343 00:30:42,660 --> 00:30:45,299 I've heard about your encounter with the emperor. 344 00:30:45,299 --> 00:30:47,971 You needn't worry about the title. 345 00:30:47,971 --> 00:30:52,451 I will talk to General Qin to see if he can help decline. 346 00:30:54,520 --> 00:31:00,119 Since everything is done here, Su Tang and I can go with you immediately. 347 00:31:00,980 --> 00:31:04,939 There's one thing that should be handled properly 348 00:31:04,939 --> 00:31:08,711 before you and I can truly be at ease. 349 00:31:08,711 --> 00:31:11,280 That day, you and I met at Xinghua House. 350 00:31:11,280 --> 00:31:13,591 I didn't tell anybody else. 351 00:31:13,591 --> 00:31:16,231 So why would the Mountain and Sea Gang know? 352 00:31:16,940 --> 00:31:21,111 Have you ever thought that someone around you might let out the secret? 353 00:31:29,040 --> 00:31:31,739 You only told me, Eldest Senior, and our companions, 354 00:31:31,739 --> 00:31:34,751 about your meeting with Uncle Wen at Xinghua House. 355 00:31:34,751 --> 00:31:37,340 If the Mountain and Sea Gang came to attack, 356 00:31:37,340 --> 00:31:41,031 then who leaked out the information. 357 00:31:42,720 --> 00:31:45,111 There's only one person 358 00:31:45,111 --> 00:31:48,479 who knows your time and place of the meeting with Uncle Wen, 359 00:31:48,479 --> 00:31:50,931 and who is not with us. 360 00:31:54,120 --> 00:31:58,500 Ping'er, a man's heart is incomprehensible. 361 00:31:58,500 --> 00:32:01,311 People all say that I'm the most careful 362 00:32:01,311 --> 00:32:04,160 but I still fail to see through people's heart. 363 00:32:04,780 --> 00:32:09,151 You're born to be smart, so you should know this before I do. 364 00:32:13,900 --> 00:32:15,600 Uncle Wen, 365 00:32:16,160 --> 00:32:18,291 we are going to leave anyways, 366 00:32:18,291 --> 00:32:22,140 - can't we just leave that behind?
- No. 367 00:32:22,140 --> 00:32:27,111 Ping'er, don't be such a fool in front of sentiment. 368 00:32:27,111 --> 00:32:29,699 If there's someone who belong to the Mountain and Sea Gang around you, 369 00:32:29,699 --> 00:32:32,351 then no matter where you and Su Tang hide, 370 00:32:32,351 --> 00:32:36,031 you can never be free of their trace. 371 00:32:38,940 --> 00:32:41,211 We are leaving tomorrow. 372 00:32:41,211 --> 00:32:44,091 Solve everything in a quick manner. 373 00:32:59,340 --> 00:33:01,140 Master, 374 00:33:01,900 --> 00:33:04,251 what are you hiding? 375 00:33:14,380 --> 00:33:18,480 Impossible! Master can't belong to the Mountain and Sea Gang. 376 00:33:19,020 --> 00:33:22,320 Lu Ping, after spending so many years with Master, 377 00:33:22,320 --> 00:33:25,579 don't you know him well enough? How can you suspect him? 378 00:33:25,579 --> 00:33:27,851 Uncle Wen is right, 379 00:33:27,851 --> 00:33:30,280 people's heart is incomprehensible. 380 00:33:30,280 --> 00:33:34,700 It took you so many years to know me, how dare you to say you truly know Master? 381 00:33:34,700 --> 00:33:38,471 Just now, you also saw that Master was so abnormal. 382 00:33:38,471 --> 00:33:40,020 I don't need to know about him. 383 00:33:40,020 --> 00:33:45,179 You would have died a hundred times if he belongs to the Mountain and Sea Gang for the past three years. 384 00:33:45,179 --> 00:33:48,031 I don't allow anybody to suspect him. 385 00:33:50,260 --> 00:33:54,091 Eldest Senior, Brother is just considering this as it stands. 386 00:33:54,091 --> 00:33:59,831 Master is indeed injured and the injured time happens to be coincidental. 387 00:33:59,831 --> 00:34:05,199 What's more, just now, Master truly looks like he is afraid of being found out. 388 00:34:05,199 --> 00:34:09,259 Stop talking like this! No matter how much you say, it's only your own imagination. 389 00:34:09,259 --> 00:34:12,379 Lu Ping, can you trust me one more time? 390 00:34:12,379 --> 00:34:14,959 Don't touch Master yet, and don't tell anybody else. 391 00:34:14,959 --> 00:34:17,359 I'll definitely find evidence to proove that Master is innocent. 392 00:34:17,359 --> 00:34:18,860 Sure! 393 00:34:20,560 --> 00:34:25,481 Let's find evidence respectively and see who is right. 394 00:34:25,481 --> 00:34:27,160 Okay. 395 00:34:35,340 --> 00:34:39,040 Brother, what should we do now? 396 00:34:39,040 --> 00:34:40,811 Su Tang, 397 00:34:41,860 --> 00:34:47,111 I would want to believe, more than anyone else in the world, that Master is a good person. 398 00:34:49,600 --> 00:34:51,491 Go and find Mo Lin! 399 00:34:55,280 --> 00:34:59,711 Su Tang, you finally see my charms and treat me this meal. 400 00:34:59,711 --> 00:35:02,799 I ask you to come here because of the well-known Apricot Blossom Wine, 401 00:35:02,799 --> 00:35:04,619 which belongs to Xinghua House's secret wine. 402 00:35:04,619 --> 00:35:07,760 Master told me that he never had the chance to come and taste. 403 00:35:07,760 --> 00:35:12,231 So I want to bring some back to him after we finish eating. 404 00:35:12,231 --> 00:35:15,399 This Old Guo must lying to you again, he must have tasted this wine before. 405 00:35:15,399 --> 00:35:17,471 Sniff more carefully! 406 00:35:29,560 --> 00:35:32,440 If I make mistakes, how can I teach you in the future? 407 00:35:32,440 --> 00:35:34,779 There's definitely this smell on him. 408 00:35:34,780 --> 00:35:37,011 He must have had come here before. 409 00:35:41,740 --> 00:35:44,691 Su Tang, you also invited Lu Ping? 410 00:35:44,691 --> 00:35:48,740 With the smell of incense here, I can smell him. 411 00:35:48,740 --> 00:35:50,531 Moreover, 412 00:35:55,440 --> 00:35:58,071 it's coming closer. 413 00:36:06,000 --> 00:36:08,599 Brother, why does Master keep secrets from us? 414 00:36:08,600 --> 00:36:10,851 Is he truly the one? 415 00:36:10,851 --> 00:36:14,471 The one who attacked the Xinghua House and injured himself. 416 00:36:15,100 --> 00:36:16,800 Su Tang, 417 00:36:17,480 --> 00:36:19,500 I don't want to believe this, either. 418 00:36:20,580 --> 00:36:23,671 Can we give Master one last chance? 419 00:36:43,100 --> 00:36:44,600 Minmin, 420 00:36:45,140 --> 00:36:47,191 in the middle of the night, 421 00:36:47,880 --> 00:36:49,659 what are you doing in my room? 422 00:36:49,660 --> 00:36:53,679 You never drink this much, why are you so drunk today? 423 00:36:54,560 --> 00:36:58,260 Tell me! Is there any secret you're hiding from me? 424 00:37:00,600 --> 00:37:02,201 Look at me! 425 00:37:02,201 --> 00:37:04,220 Bad news! 426 00:37:04,220 --> 00:37:09,099 Ling Ziyan relapses her injury, Xifan ask me to find Master Chu Min but I can't find her. 427 00:37:09,099 --> 00:37:11,171 Master Chu Min is here. 428 00:37:13,240 --> 00:37:19,331 Minmin, please, if you have to save someone, save them till the end. Go back, please! 429 00:37:49,060 --> 00:37:52,860 Luckily, the nail holds the errhysis 430 00:37:52,860 --> 00:37:55,671 and there's little smell of the blood. 431 00:37:55,671 --> 00:37:59,531 Everything will be over after tonight. 432 00:38:20,740 --> 00:38:25,811 Master, with such beautiful moonlight, let's raise a glass or two. 433 00:38:27,980 --> 00:38:32,431 Tianqi, wake up! 434 00:38:33,540 --> 00:38:35,340 Master Wei. 435 00:38:37,320 --> 00:38:40,731 Miss Qin, may I help you in such a late night? 436 00:38:40,731 --> 00:38:45,051 In Chan State before, Young Lord Wei helped me a lot. 437 00:38:45,051 --> 00:38:48,931 Now I heard he got badly injured, so I came to visit him. 438 00:38:51,260 --> 00:38:54,631 I know that Young Lord Wei was very kind to me before, 439 00:38:54,631 --> 00:38:59,411 so maybe my company will help him to wake up. 440 00:39:04,740 --> 00:39:09,119 Master Wei, can I be here with him alone? 441 00:39:09,119 --> 00:39:11,611 Please give us some time. 442 00:39:13,060 --> 00:39:15,251 Okay, okay. 443 00:39:33,280 --> 00:39:36,139 Thanks a lot for receiving my message and coming here to help. 444 00:39:36,139 --> 00:39:41,380 It is Lu Ping that I'm helping; otherwise, who cares about the Wind Taker Institute. 445 00:39:43,460 --> 00:39:47,711 Does your Master really belongs to the Mountain and Sea Gang? 446 00:39:49,080 --> 00:39:52,780 At the moment, maybe only he knows the truth. 447 00:39:52,780 --> 00:39:54,771 But he... 448 00:39:59,280 --> 00:40:00,980 Wei Tianqi. 449 00:40:05,300 --> 00:40:07,100 What's this? 450 00:40:07,920 --> 00:40:09,931 This shape? 451 00:40:13,180 --> 00:40:14,780 Ziyan. 452 00:40:21,900 --> 00:40:23,871 Mountain and Sea Gang? 453 00:40:42,060 --> 00:40:44,851 Isn't Master going to see me off? 454 00:40:46,460 --> 00:40:48,941 Better to keep the wine in your heart than in your mouth. 455 00:40:48,941 --> 00:40:51,371 I quit drinking recently. 456 00:40:53,540 --> 00:40:56,059 But this is the Apricot Blossom Wine of Xinghua House. 457 00:40:56,059 --> 00:40:59,079 It's really a shame if you don't taste some. 458 00:40:59,079 --> 00:41:01,220 You went to Xinghua House? 459 00:41:04,990 --> 00:41:07,119 It resumes business today. 460 00:41:07,119 --> 00:41:11,171 To solicit business, the owner invited a storyteller. 461 00:41:11,171 --> 00:41:14,731 That storyteller told a very ridiculous story. 462 00:41:16,420 --> 00:41:18,771 Master, do you want to listen? 463 00:41:26,620 --> 00:41:29,651 The story started out on such a night like this. 464 00:41:31,620 --> 00:41:34,171 With a bright moon, 465 00:41:34,171 --> 00:41:36,971 a hunter's home got caught on fire. 466 00:41:39,240 --> 00:41:42,391 A fox who was to be killed and skinned 467 00:41:43,040 --> 00:41:46,051 seized the opportunity to escape. 468 00:41:46,620 --> 00:41:48,771 It was bleeding. 469 00:41:49,440 --> 00:41:52,651 It ran and ran, 470 00:41:53,620 --> 00:41:56,331 and got saved by a farmer. 471 00:41:58,120 --> 00:42:00,799 The fox had trusted no human kind before. 472 00:42:00,799 --> 00:42:04,151 But this farmer offered it a place to heal its wound. 473 00:42:04,840 --> 00:42:07,351 The fox was so thankful. 474 00:42:10,220 --> 00:42:12,810 But just at the time when the fox recovered, 475 00:42:13,420 --> 00:42:16,171 and was about to bid farewell to the farmer, 476 00:42:17,280 --> 00:42:21,231 it discovered that the farmer was sharpening his knife. 477 00:42:22,320 --> 00:42:25,131 It turned out that he was the same as the hunter. 478 00:42:25,620 --> 00:42:28,300 They were waiting for the fox to heal its wound. 479 00:42:31,660 --> 00:42:34,851 Because a wounded fur is worthless. 480 00:42:35,820 --> 00:42:38,731 It is the fox's first time to trust human being 481 00:42:38,731 --> 00:42:41,191 and it chose the wrong person. 482 00:42:44,920 --> 00:42:47,671 Will you say this fox is dumb? 483 00:42:55,360 --> 00:42:57,091 Lu Ping. 484 00:43:08,000 --> 00:43:10,511 I just don't understand. 485 00:43:10,511 --> 00:43:15,539 The farmer disguised himself for so long, just for the fur of the fox. 486 00:43:18,280 --> 00:43:20,991 Master, what are you in disguise for then? 487 00:43:24,520 --> 00:43:35,040 Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki 488 00:43:35,040 --> 00:43:40,390 [Ending OST: "The Paper Boat"]
[by Zhiqian Xue — Singers: Zhiqian Xue and Kewei Yu]
489 00:43:40,390 --> 00:43:46,500 ♫ Waiting to be buried by the lake in the town, ♫ 490 00:43:46,500 --> 00:43:52,590 ♫ the White Paper Boat drifting with sorrow. ♫ 491 00:43:52,590 --> 00:43:58,340 ♫ Lights on the other side of the sea ♫ 492 00:43:58,340 --> 00:44:06,950 ♫ punched fingertips in the red water tower. ♫ 493 00:44:11,200 --> 00:44:16,490 ♫ Watch the little boat churning, laughing at the ordinariness. ♫ 494 00:44:16,490 --> 00:44:20,810 ♫ Like a kite being pulled into a low altitude, ♫ 495 00:44:20,810 --> 00:44:26,210 ♫ I smiled to the leaving person. ♫ 496 00:44:26,210 --> 00:44:30,530 ♫ The more spotlight, the more vivid the story. ♫ 497 00:44:30,530 --> 00:44:35,510 ♫ Laughing like the moon, ♫ 498 00:44:35,510 --> 00:44:39,960 ♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫ 499 00:44:39,960 --> 00:44:47,620 ♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫ 500 00:44:49,710 --> 00:44:54,700 ♫ Like a moat built under the sea, ♫ 501 00:44:54,700 --> 00:44:59,460 ♫ waiting for the words on the paper boat to disappear, ♫ 502 00:44:59,460 --> 00:45:06,690 ♫ there must always be someone who doesn’t remember listening to the other. ♫ 503 00:45:08,590 --> 00:45:14,120 ♫ Anyone who is correctly guessed will end in disfavor. ♫ 504 00:45:14,120 --> 00:45:18,300 ♫ You are particularly touched but others consider it ordinary. ♫ 505 00:45:18,300 --> 00:45:23,710 ♫ Like the author, roughly put down with a weak stroke, ♫ 506 00:45:23,710 --> 00:45:28,090 ♫ the writing boat on the lake was just like a paper crane in the air. ♫ 507 00:45:28,090 --> 00:45:32,930 ♫ Laughing like the moon, ♫ 508 00:45:32,930 --> 00:45:37,560 ♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫ 509 00:45:37,560 --> 00:45:45,830 ♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫ 510 00:45:47,440 --> 00:45:52,510 ♫ Can a moat be built on the seabed? ♫ 511 00:45:52,510 --> 00:45:56,970 ♫ Wipe all the words on the paper boat! ♫ 512 00:45:56,970 --> 00:46:04,430 ♫ Please let someone not remember and don't tell another! ♫ 513 00:46:06,610 --> 00:46:11,410 ♫ Hide the reluctance between words ♫ 514 00:46:11,410 --> 00:46:16,060 ♫ Unfortunately, I (you) are an average author ♫ 515 00:46:16,060 --> 00:46:24,060 ♫ No matter how you (I) describe the rest, it's unnecessary! ♫ 516 00:46:25,670 --> 00:46:34,440 ♫ Don't describe my unfulfilled promise! ♫ 517 00:46:34,440 --> 00:46:43,280 ♫ Don't interpret my hidden fire-smoke! ♫ 518 00:46:43,280 --> 00:46:52,290 ♫ Don't let the paper boat in the rough wave chasing me! ♫ 519 00:46:52,290 --> 00:47:00,840 ♫ Don't wait until it's over to know there are you and me! ♫ 42677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.