All language subtitles for E10.Legend.of.Awakening

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:15,000 Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki 2 00:00:17,980 --> 00:00:24,980 [Opening OST: "Young Warriors"]
[By Wang Sulong — Lyrics by Wang Sulong and Zuo Muxiu]
3 00:00:24,980 --> 00:00:28,840 ♫ The dark green sea is hazy ♫ 4 00:00:28,840 --> 00:00:32,750 ♫ dissipating in a flash. ♫ 5 00:00:32,750 --> 00:00:36,590 ♫ Rivers and lakes divide the world. ♫ 6 00:00:36,590 --> 00:00:40,010 ♫ Ten thousands arrows are firing at once. ♫ 7 00:00:40,010 --> 00:00:43,940 ♫ Who has time to worry? Who loves the color of blood? ♫ 8 00:00:43,940 --> 00:00:47,770 ♫ At that time, spirits are high. ♫ 9 00:00:47,770 --> 00:00:51,590 ♫ Everywhere is home, who can dare let his horse freely run? ♫ 10 00:00:51,590 --> 00:00:54,440 ♫ Silently, tears form in the death of night. ♫ 11 00:00:54,440 --> 00:00:58,210 ♫ Heroes are cutting all ties, ♫ 12 00:00:58,210 --> 00:01:02,030 ♫ giving up whether it's life or death, ♫ 13 00:01:02,030 --> 00:01:04,190 ♫ never asking what the cost is. ♫ 14 00:01:04,190 --> 00:01:09,810 ♫ Good and evil must be distinguished. ♫ 15 00:01:09,810 --> 00:01:13,670 ♫ The wind blows off the snow. ♫ 16 00:01:13,670 --> 00:01:17,580 ♫ On the body, etch multiple scars, ♫ 17 00:01:17,580 --> 00:01:19,650 ♫ wandering all over the world, ♫ 18 00:01:19,650 --> 00:01:25,320 ♫ only wish to ask for answers from this world. ♫ 19 00:01:25,320 --> 00:01:29,220 ♫ A teenager doesn't have to be a hero. ♫ 20 00:01:29,220 --> 00:01:33,060 ♫ There is no need for flowers in the dream. ♫ 21 00:01:33,060 --> 00:01:35,290 ♫ Destiny need not be afraid. ♫ 22 00:01:35,290 --> 00:01:40,780 ♫ Because you have him all the way, ♫ 23 00:01:40,780 --> 00:01:44,710 ♫ experienced a handful of conquests, ♫ 24 00:01:44,710 --> 00:01:48,530 ♫ overcame a number of challenges. ♫ 25 00:01:48,530 --> 00:01:50,650 ♫ From now on, happy and free! ♫ 26 00:01:50,650 --> 00:01:56,320 ♫ The only wish is, with the world, ♫ 27 00:01:56,320 --> 00:02:00,670 ♫ would come along the willing of change. ♫ 28 00:02:10,010 --> 00:02:20,020 [Legend of Awakening] 29 00:02:20,020 --> 00:02:22,680 [Episode 10] 30 00:02:27,589 --> 00:02:29,489 Stay alert! 31 00:02:31,689 --> 00:02:33,169 Minmin. 32 00:02:33,169 --> 00:02:36,409 What do you think about these adorable disciples? 33 00:02:36,409 --> 00:02:38,710 Do you like them? 34 00:02:43,909 --> 00:02:45,688 Don't gloat too soon! 35 00:02:45,688 --> 00:02:48,669 I have many more ways to torture you. 36 00:02:51,230 --> 00:02:54,150 Be sure to wake up early to come here tomorrow! 37 00:03:11,620 --> 00:03:15,468 Greetings, Master! Please allow us to kowtow to you. 38 00:03:49,830 --> 00:03:52,169 Save your energy! 39 00:03:52,169 --> 00:03:54,149 Leave it for the convention! 40 00:03:54,150 --> 00:03:57,909 Brother, Luo Ting made you break one of the Pneuma Confinement's chains. 41 00:03:57,909 --> 00:04:01,629 You can use two kinds of pneumatic powers now, you're way stronger than him. 42 00:04:01,629 --> 00:04:04,668 Master Chu Min, why did my pneumatic power split as well, 43 00:04:04,668 --> 00:04:06,789 but I couldn't learn the Pneuma of Strength like them? 44 00:04:06,789 --> 00:04:09,089 Are you hiding something from me? 45 00:04:09,089 --> 00:04:14,348 Your Mo family's imperfect bloodline are destined to have incomplete meridians. 46 00:04:14,348 --> 00:04:17,108 You won't be able to learn the Pneuma of Strength. 47 00:04:17,109 --> 00:04:21,168 That's why during Soul Splitting, you're the only one who lost all five senses. 48 00:04:21,168 --> 00:04:23,689 You'd better give up earlier. 49 00:04:26,830 --> 00:04:30,050 What's with the long face? 50 00:04:34,270 --> 00:04:38,920 Sometimes, the level of martial arts isn't determined by the amount of pneumatic power 51 00:04:38,920 --> 00:04:41,120 but the usage of it. 52 00:04:41,120 --> 00:04:45,749 Certain techniques need the usage of multiple pneumatic powers simultaneously. 53 00:04:45,749 --> 00:04:48,290 The arrangement and grouping of the six pneumas are endless. 54 00:04:48,290 --> 00:04:51,049 The derived techniques will also be endless. 55 00:04:51,049 --> 00:04:56,089 This is the essence of pneumatic power. 56 00:04:56,089 --> 00:04:57,808 Assassin Boy still doesn't understand. 57 00:04:57,808 --> 00:05:01,968 If they are properly combined, having five pneumatic powers won't be a loss. 58 00:05:03,429 --> 00:05:06,289 Having one less pneumatic power to train on, 59 00:05:06,289 --> 00:05:10,389 the other five pneumatic powers will be more refined. 60 00:05:13,109 --> 00:05:15,928 I got it! So this is good news. 61 00:05:15,928 --> 00:05:19,368 Just like I used the Pneuma of Energy to dodge Eldest Senior's Pneuma of Sound. 62 00:05:19,368 --> 00:05:22,629 After that, I used the Pneuma of Pivot to sprinkle the knockout drops. 63 00:05:22,629 --> 00:05:25,900 I could assassinate while staying invisible at the end. 64 00:05:32,429 --> 00:05:34,348 Su Tang, how about it? 65 00:05:34,348 --> 00:05:36,829 With my martial arts, I can surpass Eldest Senior now. 66 00:05:36,830 --> 00:05:39,009 I want to train alone. 67 00:05:48,390 --> 00:05:53,440 - After Xifan's Soul Splitting, it seems he totally changed, did his brain get smashed that day?
- Master! 68 00:05:53,440 --> 00:05:56,149 I won't be wrong in my judgment. 69 00:05:56,149 --> 00:05:59,469 Maybe something went wrong during the Soul Splitting. 70 00:06:29,770 --> 00:06:33,909 Eldest Senior! Are you all right? 71 00:06:33,909 --> 00:06:35,709 I'm fine. 72 00:06:49,980 --> 00:06:52,630 When my brother wants to hide his injury from me, 73 00:06:52,630 --> 00:06:55,670 he has the same expression as you have right now. 74 00:07:01,429 --> 00:07:04,409 Tell me first! What happened to you? 75 00:07:04,409 --> 00:07:09,328 Didn't you restore your hearing because you had broken through the Soul Splitting in the Tripitaka Sutra Pavilion? 76 00:07:09,328 --> 00:07:11,588 How could you lose the Pneuma of Sound now? 77 00:07:11,588 --> 00:07:14,629 I used excessive force that my meridians are blocked. 78 00:07:14,630 --> 00:07:16,189 It's nothing serious. 79 00:07:16,190 --> 00:07:18,769 Blocked meridians? 80 00:07:18,769 --> 00:07:21,509 Was it because when you saved my brother in the Tripitaka Sutra Pavilion, 81 00:07:21,510 --> 00:07:26,328 your Soul Splitting wasn't complete and yet, you still helped him, that's why your meridians are blocked? 82 00:07:27,789 --> 00:07:30,808 - I'm going to find my brother.
- Su Tang! 83 00:07:36,260 --> 00:07:38,110 Be careful! 84 00:07:41,530 --> 00:07:43,950 I checked the ancient records. 85 00:07:43,950 --> 00:07:48,150 Halting the Soul Splitting is unsolvable. 86 00:07:48,150 --> 00:07:50,849 What will be, will be. 87 00:07:50,849 --> 00:07:54,069 I'll let nature takes its course. 88 00:07:54,069 --> 00:07:56,180 The time will come. 89 00:07:56,780 --> 00:07:59,650 It was my own choice. 90 00:07:59,650 --> 00:08:02,549 Lu Ping doesn't owe me anything. 91 00:08:02,549 --> 00:08:05,430 You shouldn't tell him about this. 92 00:08:05,430 --> 00:08:08,050 You should at least rest for two days. 93 00:08:09,489 --> 00:08:12,369 The convention is just around the corner. 94 00:08:12,369 --> 00:08:16,610 Su Tang, I'm still Wind Takers' most senior brother. 95 00:08:16,610 --> 00:08:20,349 I don't want to be a burden or useless to anyone. 96 00:08:20,349 --> 00:08:22,170 Do you understand? 97 00:08:32,080 --> 00:08:34,850 Eldest Senior, your candy. 98 00:08:51,429 --> 00:08:55,249 I'm worried about Eldest Senior, too, so I came to take a look. 99 00:09:04,600 --> 00:09:08,029 Brother, how can you sleep at a time like this? 100 00:09:08,029 --> 00:09:11,429 Brother! Do you hear me? 101 00:09:13,600 --> 00:09:17,408 You shouted so loud, even the deaf can hear you. 102 00:09:17,408 --> 00:09:19,630 Then, you should quickly think of a solution. 103 00:09:19,630 --> 00:09:23,129 Eldest Senior already said, "What will be, will be." 104 00:09:23,129 --> 00:09:25,680 What can I do? 105 00:09:25,680 --> 00:09:28,149 He's the eldest disciple. 106 00:09:28,149 --> 00:09:31,109 He can still fight with broken legs. 107 00:09:31,109 --> 00:09:34,150 Can he not handle a small problem like this? 108 00:09:36,189 --> 00:09:38,748 I still have something to do, I can't chat. 109 00:09:38,748 --> 00:09:41,149 Do you still have that Osmanthus candy? 110 00:09:41,149 --> 00:09:42,869 Mo Lin! 111 00:09:45,070 --> 00:09:46,788 Su Tang is being filial towards me. 112 00:09:46,789 --> 00:09:50,650 Giving it to this guy is better than letting you have it. 113 00:09:52,429 --> 00:09:54,329 Enjoy it! 114 00:10:14,069 --> 00:10:15,610 Why are you following me? 115 00:10:15,610 --> 00:10:17,320 We're guys! Don't you understand? 116 00:10:17,329 --> 00:10:19,428 You're actually cold on the outside but warm inside. 117 00:10:19,429 --> 00:10:23,389 The meaner you are towards someone, the more you actually care about them. 118 00:10:23,389 --> 00:10:26,189 I guess you're definitely thinking about the way to help Eldest Senior. 119 00:10:26,189 --> 00:10:28,590 Right, Disciple Brother? 120 00:10:28,590 --> 00:10:31,509 What did you call me? Disciple Brother? 121 00:10:31,509 --> 00:10:34,528 Yes, you're my disciple's God-brother, so you're Disciple Brother. 122 00:10:34,528 --> 00:10:38,400 Otherwise, why would I run all the way to appease you? 123 00:10:38,400 --> 00:10:39,909 Assassin Boy. 124 00:10:39,909 --> 00:10:43,210 I told you before, I'm not a boy. 125 00:10:44,048 --> 00:10:46,109 You accepted the mission to kill me back then. 126 00:10:46,110 --> 00:10:49,130 Wasn't it to earn money and venture the pugilist world? 127 00:10:49,130 --> 00:10:53,000 Why are you clinging to my sister and not leaving? 128 00:10:53,000 --> 00:10:55,850 You tried for so long, why didn't you give up? 129 00:10:57,630 --> 00:11:02,389 Although that brat, Su Tang, has great strength and is fierce towards me, 130 00:11:02,389 --> 00:11:05,409 she's actually quite kind. 131 00:11:05,409 --> 00:11:07,448 I'm used to living alone. 132 00:11:07,448 --> 00:11:09,929 If I were to leave now, 133 00:11:09,929 --> 00:11:12,389 without Su Tang's fierceness, your loathsomeness, 134 00:11:12,390 --> 00:11:15,169 Guo Youdao's shamelessness, and Xifan's coldness, 135 00:11:15,169 --> 00:11:17,250 I'd feel like something is missing. 136 00:11:17,250 --> 00:11:19,010 What's missing? 137 00:11:19,850 --> 00:11:23,609 During the Soul Splitting, I was thinking, 138 00:11:23,609 --> 00:11:26,729 if I couldn't survive it, 139 00:11:26,729 --> 00:11:28,669 everyone would get bad luck. 140 00:11:28,669 --> 00:11:31,750 So I must protect you guys. 141 00:11:31,750 --> 00:11:35,470 Instantly and inexplicably, I could move. 142 00:11:36,309 --> 00:11:38,690 Honestly, 143 00:11:38,690 --> 00:11:41,469 getting a disciple isn't that important, 144 00:11:41,469 --> 00:11:45,390 having an excuse to stay is good enough. 145 00:11:45,970 --> 00:11:50,089 Oh right! When I broke through the Soul Splitting, I was thinking about you guys. 146 00:11:50,089 --> 00:11:52,250 Who were you thinking of? 147 00:11:56,150 --> 00:11:58,590 Could you... 148 00:11:58,590 --> 00:12:02,030 - Su Tang?
- Su Tang! 149 00:12:10,400 --> 00:12:14,860 [Li Tailor Shop] 150 00:12:20,090 --> 00:12:23,168 When I broke through the Soul Splitting, I was thinking about you guys. 151 00:12:23,168 --> 00:12:24,970 Who were you thinking of? 152 00:12:34,969 --> 00:12:40,429 [Li Tailor Shop] 153 00:12:42,849 --> 00:12:46,729 Miss, this is the lotus flower pastry you wanted. 154 00:12:48,470 --> 00:12:52,050 In my opinion, General Qin's decision isn't unreasonable. 155 00:12:52,050 --> 00:12:54,409 That Luo Ting isn't a good guy. 156 00:12:54,409 --> 00:12:57,080 Lu Ping looks unreliable and is just a second-rate lad. 157 00:12:57,080 --> 00:12:58,960 He also humiliated you in public. 158 00:12:58,969 --> 00:13:01,390 Miss, if it's unbearable, I have an idea. 159 00:13:01,390 --> 00:13:03,640 I'll bring my people to drag them back now. 160 00:13:03,648 --> 00:13:06,690 Peel their skin off to ease your anger. 161 00:13:09,850 --> 00:13:12,468 Listen carefully! You can do whatever to Luo Ting. 162 00:13:12,468 --> 00:13:16,488 However, Lu Ping is under my command! Without my command, nobody can touch him. 163 00:13:16,488 --> 00:13:17,850 But... 164 00:13:23,490 --> 00:13:25,850 Lu Ping is under your command? 165 00:13:31,029 --> 00:13:33,870 Miss, you're still protecting Young Master Lu. 166 00:13:36,890 --> 00:13:40,789 Wen Rui is right! He's just a second-rate person. 167 00:13:42,949 --> 00:13:47,930 But when he's serious, it's reassuring to let him watch my back. 168 00:13:55,590 --> 00:13:57,130 It's me! 169 00:14:02,490 --> 00:14:05,949 Young Master Lu, you're too rash! How dare you trespass a general's residence? 170 00:14:05,949 --> 00:14:08,729 If they discover you, you'll be shot to death. 171 00:14:10,510 --> 00:14:11,869 Did you hear her? 172 00:14:11,870 --> 00:14:16,468 The Agile Dragon Army is just outside, waiting to peel your skin off. 173 00:14:16,468 --> 00:14:20,288 My skin is rough and tough, the army wouldn't be bothered. 174 00:14:20,288 --> 00:14:24,489 But regarding the Soul Splitting, Qin Qi didn't give you a hard time, right? 175 00:14:25,429 --> 00:14:27,870 Did you come here because you're worried? 176 00:14:31,449 --> 00:14:33,130 What's this? 177 00:14:34,069 --> 00:14:35,490 It's for you. 178 00:14:37,890 --> 00:14:39,529 Take a look! 179 00:15:15,470 --> 00:15:19,050 Did you bring this as an apology or is it part of your scheme again? 180 00:15:19,050 --> 00:15:22,329 This... Didn't I tear your clothes last time? 181 00:15:22,329 --> 00:15:28,370 When I look at it, if you were to wear it, it should look quite nice on you. 182 00:15:32,549 --> 00:15:36,328 Right, the Soul Combat Convention will happen soon, so there are many candidates. 183 00:15:36,328 --> 00:15:39,028 Not every candidate can meet Wen Gecheng. 184 00:15:39,029 --> 00:15:43,130 So I came here specifically to inquire about Wen Gecheng. 185 00:15:48,909 --> 00:15:50,889 Inquire? 186 00:15:53,990 --> 00:15:57,689 Do you know under Shuo's laws, what's the punishment for bribery is? 187 00:15:59,290 --> 00:16:00,790 Bribery? 188 00:16:01,809 --> 00:16:06,368 Ziyan, call Wen Rui! Tell him someone trespassed our residence. 189 00:16:17,730 --> 00:16:20,550 Ziyan, bring my brush here! 190 00:16:20,550 --> 00:16:24,010 I can't accept this bribe for naught. 191 00:16:29,170 --> 00:16:32,568 She's from a government official family indeed, how did it become bribery? 192 00:16:32,568 --> 00:16:35,869 - She mistook my kindness for malice.
- Young Master Lu! 193 00:16:37,709 --> 00:16:39,650 Miss Ling. 194 00:16:39,650 --> 00:16:41,850 This is from Miss Qin. 195 00:16:48,709 --> 00:16:52,328 When the Mountain and Sea Gang was hunting down Mr. Wen back then, my brother saved him. 196 00:16:52,328 --> 00:16:54,829 My brother takes him as his confidant. 197 00:16:54,829 --> 00:16:57,149 In addition, he's the chief examiner of the convention. 198 00:16:57,150 --> 00:16:59,709 To prevent fraud, no one can get near him. 199 00:16:59,709 --> 00:17:04,189 But this Pneuma Combat Convention is really meaningful to my brother, he'll definitely be there. 200 00:17:04,189 --> 00:17:07,708 Provided that you pass the preliminary exam, you'll definitely meet him. 201 00:17:11,250 --> 00:17:13,988 Miss Qin said, the answers to your questions are in the letter. 202 00:17:13,989 --> 00:17:17,568 If you don't want to be skinned, don't bring trouble to the Qin family. 203 00:17:17,568 --> 00:17:21,460 I thought she was dumb, I can't believe she always surprises me. 204 00:17:22,590 --> 00:17:26,629 I also thought your mistress hates me the most for she thinks I'm a heartless person. 205 00:17:26,629 --> 00:17:28,729 No, that's not true. 206 00:17:28,729 --> 00:17:30,209 What's not true? 207 00:17:30,209 --> 00:17:33,749 The person who may seem heartless is, actually, the sincerest one. 208 00:17:33,749 --> 00:17:37,640 Young Master Lu, you are actually the sincerest person. 209 00:17:41,040 --> 00:17:43,160 Did your mistress say that? 210 00:17:44,600 --> 00:17:46,500 Yes. 211 00:17:49,730 --> 00:17:54,229 Miss Ling, it's getting late, you should go back. 212 00:17:54,229 --> 00:17:59,029 Young Master Lu, actually, I can go home later. 213 00:17:59,029 --> 00:18:02,428 The convention is near, do you have anything I can help with? 214 00:18:04,800 --> 00:18:09,240 Now that you mention it, I almost forgot but I'm not sure if you're willing to help me or not. 215 00:18:09,240 --> 00:18:10,790 Tell me! 216 00:18:11,390 --> 00:18:14,509 My Eldest Senior is stubborn. 217 00:18:14,509 --> 00:18:17,069 He doesn't listen to me. 218 00:18:17,069 --> 00:18:21,500 If Miss Ling can help me unravel his trouble... 219 00:18:28,429 --> 00:18:32,830 Halting the Soul Splitting is unsolvable. 220 00:18:32,830 --> 00:18:36,770 What will be, will be! I'll let nature takes its course. 221 00:18:36,770 --> 00:18:38,670 The time will come. 222 00:18:42,150 --> 00:18:47,160 If I can never use the pneumatic power again, I should at least relearn my blade techniques. 223 00:18:47,160 --> 00:18:49,449 I can't be everyone's burden. 224 00:19:01,320 --> 00:19:04,809 Xifan! 225 00:19:29,150 --> 00:19:31,169 - Miss Ling.
- I'm sorry! 226 00:19:31,169 --> 00:19:34,628 Hero Xifan, I brought this for you. 227 00:19:37,369 --> 00:19:40,289 It's fine, it's fine! 228 00:19:41,369 --> 00:19:44,430 Is something troubling you, Hero Xifan? 229 00:19:52,089 --> 00:19:57,428 I was sold to the Qin family since young, so I'm quite perceptive towards other people's emotions. 230 00:19:57,428 --> 00:20:01,528 If anything is troubling you, you'll feel better if you say it out loud. 231 00:20:01,528 --> 00:20:03,589 I'm a useless piece of junk. 232 00:20:03,590 --> 00:20:05,559 You're not useless. 233 00:20:05,560 --> 00:20:09,369 If it wasn't for you, I'd have already lost my life in the Tripitaka Sutra Pavilion. 234 00:20:09,369 --> 00:20:12,188 Miss Qin and Young Master Lu wouldn't have escape unscathed, either. 235 00:20:12,189 --> 00:20:16,028 You put your life at risk to save others, you're a hero. 236 00:20:16,909 --> 00:20:21,368 Wind Taker Institute has a united front, you'll definitely succeed in the Pneuma Combat Convention. 237 00:20:21,368 --> 00:20:23,929 Young Master Lu definitely won't complain that you're a hindrance. 238 00:20:31,800 --> 00:20:35,668 It's getting late, I'll take my leave then. 239 00:20:41,509 --> 00:20:42,929 Miss Ling. 240 00:20:47,630 --> 00:20:49,750 Did Lu Ping send you? 241 00:21:07,250 --> 00:21:10,229 Some sickness can only be cured by ladies. 242 00:21:10,229 --> 00:21:15,190 Which girl did you cheat to get this Miss Ling? 243 00:21:15,190 --> 00:21:17,650 A silly girl who looks stern. 244 00:21:29,170 --> 00:21:31,729 Brother, is this real? 245 00:21:31,729 --> 00:21:34,370 Pneuma Combat Convention's preliminary exam is in ten days. 246 00:21:35,150 --> 00:21:37,450 We can finally meet Wen Gecheng. 247 00:21:45,560 --> 00:21:51,190 [Kaifeng City] 248 00:21:51,190 --> 00:21:53,550 [Qin Residence] 249 00:21:56,530 --> 00:21:59,909 The convention will start soon, why are you still here? 250 00:21:59,909 --> 00:22:04,710 Today's Pneuma Combat Convention, Uncle Wen will be there, right? 251 00:22:05,870 --> 00:22:10,510 Sir Wen is the convention's chief examiner, I already sent someone to pick him up. 252 00:22:10,510 --> 00:22:13,729 What? Why are you still standing here? 253 00:22:13,729 --> 00:22:18,689 If you come late, even if you're my sister, I won't tolerate it. 254 00:22:25,790 --> 00:22:30,449 The convention is starting, why are you smiling instead of getting nervous? 255 00:22:31,189 --> 00:22:35,328 Brother, as your sister, I'm a woman of her words. 256 00:22:35,328 --> 00:22:37,349 I feel at ease then. 257 00:22:50,790 --> 00:22:54,688 Eldest Senior, look at the fluttering flags of the other martial arts academies! 258 00:22:54,688 --> 00:22:59,229 Ours is the only shabby-looking ones, like a miscellaneous army; we look poor, don't we? 259 00:22:59,229 --> 00:23:02,469 Tell me! Why didn't Master prepare for us? 260 00:23:02,469 --> 00:23:05,968 Pneuma Combat Convention is about martial arts, not about putting on a show. 261 00:23:05,968 --> 00:23:08,470 These symbolic items aren't important. 262 00:23:11,790 --> 00:23:16,590 Brother, can we really meet Wen Gecheng this time? 263 00:23:16,590 --> 00:23:18,270 This time, 264 00:23:19,630 --> 00:23:21,560 we definitely can. 265 00:23:23,420 --> 00:23:27,700 [Mount Wansui] 266 00:24:01,350 --> 00:24:05,369 Even at the Pneuma Combat Convention, you're still wearing your shabby clothes. 267 00:24:05,369 --> 00:24:10,089 Listen to me, just go home! You're embarrassing yourself by staying here. 268 00:24:11,529 --> 00:24:13,149 Qin Qi is here. 269 00:24:23,390 --> 00:24:27,789 Disciple, don't let him frighten you, I have seen much of the world. 270 00:24:27,789 --> 00:24:29,689 I'm very clear about how this will go. 271 00:24:29,689 --> 00:24:34,148 After this, it's most likely that he'll talk about saving the state and upholding justice. 272 00:24:38,289 --> 00:24:42,528 When you all come to this convention, you have already been aware of the enlistment. 273 00:24:42,528 --> 00:24:46,569 Death is common in the cruel battlefield, it's the same for today. 274 00:24:46,569 --> 00:24:48,090 Pneuma Combat Convention will begin. 275 00:24:48,090 --> 00:24:52,749 Those who fear death, please leave now; stay if you're willing. 276 00:24:52,749 --> 00:24:56,708 After wearing this waist tag, you've signed the oath of enlistment. 277 00:24:56,708 --> 00:25:00,170 There's only superiority, your life matters not. 278 00:25:10,909 --> 00:25:16,569 Pneuma Combat Convention's first round is to test everyone's pneumatic power. 279 00:25:16,569 --> 00:25:20,649 As long as the entire team passes a total of four stages, 280 00:25:20,649 --> 00:25:22,949 they will advance. 281 00:25:22,949 --> 00:25:27,129 As for the rest, let your strength speaks for itself. 282 00:25:34,989 --> 00:25:36,888 There are many people here. 283 00:25:36,888 --> 00:25:41,749 Let's get to the second round first and wait until there are fewer people. 284 00:25:58,830 --> 00:26:00,789 You may start. 285 00:26:04,609 --> 00:26:07,629 Command tokens are hanging on the top of the tree. 286 00:26:07,630 --> 00:26:10,109 Rely on the Pneuma of Energy's lightness skill to rise to the top. 287 00:26:10,110 --> 00:26:13,509 Whoever can retrieve the command token may pass.
[Energy] 288 00:26:16,590 --> 00:26:19,769 - Where's the rest?
-There's one more guy. 289 00:26:25,250 --> 00:26:28,030 - Watch out!
- He's laying still. 290 00:26:28,030 --> 00:26:31,048 - Come down!
- What's wrong? 291 00:26:31,048 --> 00:26:33,729 - How can he be this bad?
- So silly! 292 00:26:33,729 --> 00:26:35,370 - Just come down!
- Are you all right? 293 00:26:35,370 --> 00:26:38,460 Try harder! Can you train for two more years? 294 00:26:38,460 --> 00:26:40,469 Let it go! Come down quickly. 295 00:26:40,469 --> 00:26:43,549 - Come down if you can't! Let it go.
- That's right! 296 00:26:43,549 --> 00:26:45,069 Stop it! You can't reach it. 297 00:26:45,070 --> 00:26:46,789 - You can't reach it.
- Come down. 298 00:26:46,790 --> 00:26:48,509 Watch out! 299 00:26:52,949 --> 00:26:54,910 - Are you all right?
- Are you okay? 300 00:26:56,469 --> 00:27:00,409 The pose isn't important, the most important is the result. 301 00:27:02,469 --> 00:27:07,029 Shining Sky Academy and Wind Taker Institute have passed the stage for the Pneuma of Energy. 302 00:27:17,310 --> 00:27:18,929 In every corner of the forest, 303 00:27:18,929 --> 00:27:23,409 six musicians are playing the same song. 304 00:27:23,409 --> 00:27:26,489 Everyone needs to use the Pneuma of Sound 305 00:27:26,489 --> 00:27:30,948 to identify their current location and mark them on the map. 306 00:27:30,948 --> 00:27:33,189 Whoever can identify more than three musicians 307 00:27:33,189 --> 00:27:36,989 may pass the stage for the Pneuma of Sound. 308 00:27:57,110 --> 00:28:01,868 I'm done! I've marked all six musicians. Check them! 309 00:28:07,329 --> 00:28:09,549 Not bad! All your answers are correct. 310 00:28:09,549 --> 00:28:12,989 But the exam hasn't ended. 311 00:28:12,989 --> 00:28:15,680 As per the convention regulations, 312 00:28:15,680 --> 00:28:20,450 you must play the song you heard 313 00:28:20,450 --> 00:28:25,268 to prove that it's the song you heard and you didn't cheat. 314 00:28:25,269 --> 00:28:28,209 Only then will you pass this stage. 315 00:28:28,209 --> 00:28:32,330 The exam on the Pneuma of Sound requires me to play music and know musical notes. 316 00:28:32,330 --> 00:28:35,789 It's a rule established by Sir Xia personally. 317 00:28:35,790 --> 00:28:40,270 I believe all of you are from prestigious academies. 318 00:28:40,270 --> 00:28:41,790 It's not difficult, right? 319 00:28:41,790 --> 00:28:46,830 Lu Ping, Kaifeng belongs to the prominent families after all. 320 00:28:46,830 --> 00:28:50,389 All of you are a bunch of wild kids, you're nothing. 321 00:28:54,669 --> 00:28:59,289 Lu Ping, I tried my best and finally passed two stages. 322 00:28:59,289 --> 00:29:04,148 I thought you nailed the stage for the Pneuma of Sound, did you get a stomachache? 323 00:29:05,630 --> 00:29:08,789 Whatever! It's supposed to be an exam for officials initially. 324 00:29:08,789 --> 00:29:11,970 Those from prominent families will have the upper hand inevitably. 325 00:29:12,749 --> 00:29:15,389 But we must pass four stages out of the six stages. 326 00:29:15,390 --> 00:29:20,950 Unfortunately, I just unlocked the Pneuma of Essence and it's poorly used because of the disruption of Soul Splitting 327 00:29:20,950 --> 00:29:23,169 We can only count on Su Tang now. 328 00:29:27,460 --> 00:29:28,990 [Strength] 329 00:29:39,749 --> 00:29:42,548 Miss, for the test on the Pneuma of Strength, 330 00:29:42,548 --> 00:29:46,228 everyone must lift more than five stone dumbbells to pass. 331 00:29:46,229 --> 00:29:49,789 You look weak and thin, it's better if you give up. 332 00:29:49,789 --> 00:29:53,449 Now, I only passed the test for the Pneuma of Vision. 333 00:29:53,449 --> 00:29:56,909 For this round, I have to win. 334 00:29:56,909 --> 00:30:00,168 All right, I understand the rule. Let's begin! 335 00:30:01,529 --> 00:30:06,329 All right! The test on the Pneuma of Strength begins now. 336 00:30:46,830 --> 00:30:50,108 What are you doing? What are you doing? 337 00:30:56,029 --> 00:30:59,770 Put me down! 338 00:30:59,770 --> 00:31:03,409 I'm afraid of heights. 339 00:31:10,529 --> 00:31:14,909 Three adult men are putting all their hopes on a young lady. 340 00:31:14,909 --> 00:31:20,688 Let me tell you! I just passed five of the tests with flying colors. 341 00:31:20,688 --> 00:31:27,088 I heard that someone was completely humiliated in the test for the Pneuma of Sound. 342 00:31:30,150 --> 00:31:33,590 Young Master Wei, you talk so much nonsense, 343 00:31:33,590 --> 00:31:37,009 why don't you taste the good stuff I have? 344 00:31:40,749 --> 00:31:44,908 I really want to see how long you guys can stay here. Let's go! 345 00:31:46,229 --> 00:31:48,228 - Brother.
- Su Tang. 346 00:31:48,228 --> 00:31:51,529 - I passed.
- Disciple, are you okay? 347 00:31:52,350 --> 00:31:55,168 I did tell both of you about those elites who gather at this Pneuma Combat Convention. 348 00:31:55,168 --> 00:31:58,349 Can't you figure a way out? You can't just depend on my luck. 349 00:31:58,349 --> 00:32:01,268 Su Tang, you did great! 350 00:32:01,268 --> 00:32:03,290 I was the one holding you guys back. 351 00:32:03,290 --> 00:32:06,649 Eldest Senior, don't listen to Mo Lin. 352 00:32:06,649 --> 00:32:09,530 The goal of Pneuma Combat Convention is to gather elites from various regions. 353 00:32:09,530 --> 00:32:11,508 It's not odd that the standard are higher. 354 00:32:11,508 --> 00:32:16,448 Let's go home earlier and rest well, maybe you'll recover tomorrow. 355 00:32:26,870 --> 00:32:30,730 General, this is the list of those who passed the preliminary exam. 356 00:32:34,949 --> 00:32:37,549 Reassign some camps of the Agile Dragon Army. 357 00:32:37,549 --> 00:32:42,708 Let them stay in the camp area during the convention to prevent cheating. 358 00:32:42,708 --> 00:32:47,609 Drawing lots is coming next, we need to prepare for tomorrow's second round of tests. 359 00:32:48,590 --> 00:32:49,988 That's right, General. 360 00:32:49,989 --> 00:32:54,769 Do you know which martial arts academy the simplest team belong to? 361 00:32:54,769 --> 00:32:57,770 I think I saw an old acquaintance among them. 362 00:32:57,770 --> 00:33:02,270 It's Wind Taker Institute! It's the institute where that kid, Lu Ping, is from. 363 00:33:02,270 --> 00:33:06,968 Sir, he harbors evil intentions, not worth mentioning. 364 00:33:08,289 --> 00:33:10,409 The snowfield was freezing cold. 365 00:33:11,089 --> 00:33:13,409 He would've been long gone. 366 00:33:16,590 --> 00:33:18,009 Sir. 367 00:33:21,809 --> 00:33:23,209 Sir Wen. 368 00:33:24,030 --> 00:33:27,708 I'm fine! I just recalled some past memories. 369 00:33:27,708 --> 00:33:31,548 Brother, Uncle Wen, I passed the exam. 370 00:33:31,548 --> 00:33:34,789 Wen Rui, send Sir Wen to his room. 371 00:33:34,789 --> 00:33:36,369 Yes. 372 00:33:36,369 --> 00:33:38,910 Is Uncle Wen leaving? 373 00:33:38,910 --> 00:33:41,540 Can't you stay for a while? 374 00:33:41,549 --> 00:33:45,970 Maybe... Maybe someone wants to find you. 375 00:33:45,970 --> 00:33:47,870 Sir Wen has an old illness. 376 00:33:47,870 --> 00:33:51,000 Could any matter be more important than his own health? 377 00:33:51,008 --> 00:33:52,530 Sir Wen. 378 00:34:02,830 --> 00:34:05,670 Bad timing! I need to find Lu Ping. 379 00:34:09,789 --> 00:34:11,850 Brother, what's wrong? 380 00:34:16,590 --> 00:34:20,450 Take a seat first! This convention isn't as simple as we thought. 381 00:34:20,450 --> 00:34:24,368 This round tests us on the four pneumatic powers and the next round can be problematic, too. 382 00:34:24,368 --> 00:34:28,488 We must figure out a way to meet Wen Gecheng, we can't just be idle to take the exam. 383 00:34:28,488 --> 00:34:31,688 Then, what about Eldest Senior? Also, what about Master and Mo Lin? 384 00:34:31,688 --> 00:34:33,269 Lu Ping! 385 00:34:34,369 --> 00:34:36,420 I've been looking for you guys. Follow me now! 386 00:34:36,420 --> 00:34:38,440 My uncle Wen has already left. 387 00:34:39,189 --> 00:34:40,770 All right! 388 00:34:50,829 --> 00:34:53,389 Wen Rui should've sent him back to his residence. 389 00:34:53,389 --> 00:34:56,749 My brother is handling matters, so he won't be back for a while. 390 00:34:56,749 --> 00:34:58,308 Take my horse! 391 00:34:58,309 --> 00:35:01,469 For the drawing lots, I'll ask Xifan to do it for you. 392 00:35:31,530 --> 00:35:33,769 [Zhiwei Study] 393 00:35:46,379 --> 00:35:47,809 General gave his orders. 394 00:35:47,809 --> 00:35:52,050 Three years ago, your cardinal was damaged in the snowfield and you need to recuperate. 395 00:35:52,050 --> 00:35:55,210 General will handle the matters of the convention. 396 00:36:07,569 --> 00:36:08,979 Who's there? 397 00:36:09,930 --> 00:36:11,730 General Wen, it's fine. 398 00:36:11,730 --> 00:36:16,510 I think it's a wild cat playing in the garden. 399 00:36:16,510 --> 00:36:19,530 Then, rest well, Sir! I won't disturb you anymore. 400 00:36:19,530 --> 00:36:21,010 I'll take my leave. 401 00:36:23,010 --> 00:36:25,948 - See General Wen out.
- General Wen, please! 402 00:36:32,849 --> 00:36:35,110 You've been hiding for a long time. 403 00:36:35,110 --> 00:36:38,189 Why don't you come out and meet me? 404 00:36:47,389 --> 00:36:49,490 Why did you lie for me? 405 00:36:49,490 --> 00:36:54,508 At my place, I always have youngsters wanting to get in through the back door. 406 00:36:54,508 --> 00:36:56,990 I can feel your pneumatic power. 407 00:36:56,990 --> 00:36:59,209 It has no killing intent. 408 00:36:59,209 --> 00:37:01,890 I think you're not targeting me. 409 00:37:01,890 --> 00:37:04,109 I didn't talk about the back door. 410 00:37:04,930 --> 00:37:06,990 I just want to ask you something. 411 00:37:10,129 --> 00:37:11,839 Did the Mountain and Sea Gang 412 00:37:13,349 --> 00:37:15,750 cause your injury? 413 00:37:17,510 --> 00:37:19,830 You know about the Mountain and Sea Gang? 414 00:37:24,410 --> 00:37:27,309 It's already in the past. 415 00:37:27,309 --> 00:37:31,079 Since you mentioned it, I'll tell you a story. 416 00:37:33,150 --> 00:37:36,709 Three years ago, when I was the pugilist world, 417 00:37:36,709 --> 00:37:41,750 I saved a brilliant young man from the Mountain and Sea Gang. 418 00:37:54,990 --> 00:37:57,489 However, a short while after I saved him, 419 00:37:57,489 --> 00:38:00,929 we encounter the people from Mountain and Sea Gang who were hunting us down. 420 00:38:09,530 --> 00:38:13,030 I was outnumbered and got heavily injured. 421 00:38:13,030 --> 00:38:15,010 I lost all my martial arts. 422 00:38:15,010 --> 00:38:17,590 General Qin saved my life. 423 00:38:17,590 --> 00:38:20,649 So I've been following him ever since. 424 00:38:20,649 --> 00:38:22,349 You lost your martial arts... 425 00:38:24,959 --> 00:38:27,659 it's to save that child. 426 00:38:29,130 --> 00:38:30,950 It's only martial arts. 427 00:38:32,010 --> 00:38:34,089 A person's life is more important. 428 00:38:34,089 --> 00:38:36,449 Although I no longer have martial arts, 429 00:38:37,859 --> 00:38:40,029 I still have my eyes. 430 00:38:40,819 --> 00:38:42,958 General Qin treats me well. 431 00:38:42,959 --> 00:38:44,918 I can still contribute to the country. 432 00:38:44,919 --> 00:38:48,909 A loss can be a blessing in disguise. 433 00:38:55,709 --> 00:38:57,330 Sir Wen, 434 00:38:59,349 --> 00:39:01,950 allow me to also tell you this old story. 435 00:39:02,630 --> 00:39:04,530 Thirteen years ago, 436 00:39:06,309 --> 00:39:09,619 a lonely boy was kidnapped and brought to the Mountain and Sea Gang. 437 00:39:10,550 --> 00:39:13,130 He was tortured for a long time. 438 00:39:13,130 --> 00:39:15,909 He initially thought he was going to die there... 439 00:39:20,689 --> 00:39:23,429 until a hero came and saved him. 440 00:39:28,749 --> 00:39:30,949 After the boy was saved, 441 00:39:31,889 --> 00:39:34,829 he has been searching for his savior, 442 00:39:36,339 --> 00:39:38,569 but he couldn't find him. 443 00:39:39,349 --> 00:39:41,210 He only knows 444 00:39:43,749 --> 00:39:45,889 that his savior is called Dao. (TN: A thief) 445 00:39:53,729 --> 00:39:55,949 Pneuma Confinement. 446 00:39:58,829 --> 00:40:00,519 It's really you. 447 00:40:02,150 --> 00:40:03,949 You're still alive. 448 00:40:05,130 --> 00:40:06,470 Dao. 449 00:40:07,530 --> 00:40:09,349 No! 450 00:40:09,349 --> 00:40:10,849 Uncle Wen, 451 00:40:12,510 --> 00:40:14,369 I found you. 452 00:40:59,829 --> 00:41:02,859 I wonder if the four "sauce boxes" (TN: a loving curse for his four disciples) 453 00:41:02,859 --> 00:41:06,549 were beaten black and blue or not. 454 00:41:08,479 --> 00:41:11,818 How can my disciples lose? 455 00:41:11,818 --> 00:41:15,890 The four of them have entered the second round. 456 00:41:21,030 --> 00:41:22,559 All right! 457 00:41:23,530 --> 00:41:26,770 Wind Taker Institute is going to be famous this time. 458 00:41:29,309 --> 00:41:33,609 Are you sure Lu Ping will fight for Wind Taker Institute in the end? 459 00:41:33,609 --> 00:41:37,009 You should know that he has a motive. 460 00:41:39,890 --> 00:41:42,789 Don't I have a motive as well? 461 00:41:45,389 --> 00:41:48,230 What Lu Ping will choose in the end? 462 00:41:50,030 --> 00:41:51,989 Let's wait and see! 463 00:42:10,869 --> 00:42:15,350 These past three years, Su Tang and I have been staying at the Wind Taker Institute. 464 00:42:15,350 --> 00:42:17,969 Our master might be reckless, 465 00:42:17,969 --> 00:42:20,209 lazy, greedy, and a drunk, 466 00:42:20,930 --> 00:42:23,150 but he treats us very well. 467 00:42:23,150 --> 00:42:25,709 I'll take you to meet him if possible. 468 00:42:25,709 --> 00:42:27,110 All right. 469 00:42:33,970 --> 00:42:35,490 Ping'er. 470 00:42:39,550 --> 00:42:41,250 Ping'er? 471 00:42:43,439 --> 00:42:45,039 Ping'er. 472 00:42:48,110 --> 00:42:49,819 Ping'er! 473 00:42:52,649 --> 00:42:54,409 Ping'er! 474 00:42:57,870 --> 00:43:08,020 Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki 475 00:43:08,020 --> 00:43:13,820 [Ending OST: "The Paper Boat"]
[by Zhiqian Xue — Singers: Zhiqian Xue and Kewei Yu]
476 00:43:13,820 --> 00:43:19,920 ♫ Waiting to be buried by the lake in the town, ♫ 477 00:43:19,920 --> 00:43:26,040 ♫ the White Paper Boat drifting with sorrow. ♫ 478 00:43:26,040 --> 00:43:31,860 ♫ Lights on the other side of the sea ♫ 479 00:43:31,860 --> 00:43:39,910 ♫ punched fingertips in the red water tower. ♫ 480 00:43:44,610 --> 00:43:49,940 ♫ Watch the little boat churning, laughing at the ordinariness. ♫ 481 00:43:49,940 --> 00:43:54,240 ♫ Like a kite being pulled into a low altitude, ♫ 482 00:43:54,240 --> 00:43:59,650 ♫ I smiled to the leaving person. ♫ 483 00:43:59,650 --> 00:44:03,980 ♫ The more spotlight, the more vivid the story. ♫ 484 00:44:03,980 --> 00:44:08,940 ♫ Laughing like the moon, ♫ 485 00:44:08,940 --> 00:44:13,450 ♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫ 486 00:44:13,450 --> 00:44:20,910 ♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫ 487 00:44:23,150 --> 00:44:28,140 ♫ Like a moat built under the sea, ♫ 488 00:44:28,140 --> 00:44:32,880 ♫ waiting for the words on the paper boat to disappear, ♫ 489 00:44:32,880 --> 00:44:40,050 ♫ there must always be someone who doesn’t remember listening to the other. ♫ 490 00:44:42,070 --> 00:44:47,620 ♫ Anyone who is correctly guessed will end in disfavor. ♫ 491 00:44:47,620 --> 00:44:51,800 ♫ You are particularly touched but others consider it ordinary. ♫ 492 00:44:51,800 --> 00:44:57,140 ♫ Like the author, roughly put down with a weak stroke, ♫ 493 00:44:57,140 --> 00:45:01,550 ♫ the writing boat on the lake was just like a paper crane in the air. ♫ 494 00:45:01,550 --> 00:45:06,400 ♫ Laughing like the moon, ♫ 495 00:45:06,400 --> 00:45:11,030 ♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫ 496 00:45:11,030 --> 00:45:18,950 ♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫ 497 00:45:20,900 --> 00:45:26,040 ♫ Can a moat be built on the seabed? ♫ 498 00:45:26,040 --> 00:45:30,380 ♫ Wipe all the words on the paper boat! ♫ 499 00:45:30,380 --> 00:45:37,680 ♫ Please let someone not remember and don't tell another! ♫ 500 00:45:40,020 --> 00:45:44,860 ♫ Hide the reluctance between words ♫ 501 00:45:44,860 --> 00:45:49,440 ♫ Unfortunately, I (you) are an average author ♫ 502 00:45:49,440 --> 00:45:57,380 ♫ No matter how you (I) describe the rest, it's unnecessary! ♫ 503 00:45:59,090 --> 00:46:07,990 ♫ Don't describe my unfulfilled promise! ♫ 504 00:46:07,990 --> 00:46:16,820 ♫ Don't interpret my hidden fire-smoke! ♫ 505 00:46:16,820 --> 00:46:25,760 ♫ Don't let the paper boat in the rough wave chasing me! ♫ 506 00:46:25,760 --> 00:46:33,500 ♫ Don't wait until it's over to know there are you and me! ♫ 42806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.