All language subtitles for E08.Legend.of.Awakening

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,970 Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki 2 00:00:17,950 --> 00:00:25,090 [Opening OST: "Young Warriors"]
[By Wang Sulong — Lyrics by Wang Sulong and Zuo Muxiu]
3 00:00:25,090 --> 00:00:28,880 ♫ The dark green sea is hazy ♫ 4 00:00:28,880 --> 00:00:32,750 ♫ dissipating in a flash. ♫ 5 00:00:32,750 --> 00:00:36,580 ♫ Rivers and lakes divide the world. ♫ 6 00:00:36,580 --> 00:00:39,990 ♫ Ten thousands arrows are firing at once. ♫ 7 00:00:39,990 --> 00:00:43,950 ♫ Who has time to worry? Who loves the color of blood? ♫ 8 00:00:43,950 --> 00:00:47,750 ♫ At that time, spirits are high. ♫ 9 00:00:47,750 --> 00:00:51,640 ♫ Who calls the world his home? Who dares let his horse freely run? ♫ 10 00:00:51,640 --> 00:00:54,390 ♫ Silently, tears form in the death of night. ♫ 11 00:00:54,390 --> 00:00:58,300 ♫ Heroes are cutting all ties, ♫ 12 00:00:58,300 --> 00:01:02,050 ♫ giving up whether it's life or death, ♫ 13 00:01:02,050 --> 00:01:04,180 ♫ never asking what the cost is. ♫ 14 00:01:04,180 --> 00:01:09,860 ♫ Good and evil must be distinguished. ♫ 15 00:01:09,860 --> 00:01:13,700 ♫ The wind blows off the snow. ♫ 16 00:01:13,700 --> 00:01:17,510 ♫ On the body, etch multiple scars, ♫ 17 00:01:17,510 --> 00:01:19,760 ♫ wandering all over the world, ♫ 18 00:01:19,760 --> 00:01:25,280 ♫ only wish to ask for answers from this world. ♫ 19 00:01:25,280 --> 00:01:29,230 ♫ A teenager doesn't have to be a hero. ♫ 20 00:01:29,230 --> 00:01:33,040 ♫ There is no need for flowers in the dream. ♫ 21 00:01:33,040 --> 00:01:35,180 ♫ Destiny need not be afraid. ♫ 22 00:01:35,180 --> 00:01:40,810 ♫ Because you have him all the way, ♫ 23 00:01:40,810 --> 00:01:44,660 ♫ experienced a handful of conquests, ♫ 24 00:01:44,660 --> 00:01:48,550 ♫ overcame a number of challenges. ♫ 25 00:01:48,550 --> 00:01:50,680 ♫ From now on, happy and free! ♫ 26 00:01:50,680 --> 00:01:56,250 ♫ The only wish is, with the world, ♫ 27 00:01:56,250 --> 00:02:00,630 ♫ would come along the willing of change. ♫ 28 00:02:10,140 --> 00:02:19,920 [Legend of Awakening] 29 00:02:19,920 --> 00:02:22,730 [Episode 8] 30 00:02:23,230 --> 00:02:25,019 Honorable guests? 31 00:02:26,979 --> 00:02:29,239 Are those the honorable guests you mentioned? 32 00:02:29,239 --> 00:02:32,199 No matter what, I want the private seats. 33 00:02:32,199 --> 00:02:35,540 Wei Hu, throw them out! 34 00:02:35,540 --> 00:02:40,429 Young Lord Wei, Master instructed us that we must keep a low profile in Kaifeng. 35 00:02:40,429 --> 00:02:42,699 If you won't, I'll do it myself. 36 00:02:46,860 --> 00:02:48,599 - Young Lord!
- Move aside! 37 00:02:48,599 --> 00:02:51,679 - Young Lord, don't smash anything. Young Lord!
- Move! 38 00:02:55,139 --> 00:02:57,740 Excuse me! This is your congee. 39 00:03:12,240 --> 00:03:13,740 - Young Master!
- Young Master! 40 00:03:13,740 --> 00:03:15,420 - Young Master.
- Young Master. 41 00:03:16,600 --> 00:03:18,380 You... 42 00:03:31,780 --> 00:03:36,239 Shop Keeper, I'm taking the congee. 43 00:03:43,000 --> 00:03:45,139 Elder. 44 00:03:45,139 --> 00:03:47,460 Thank you for standing up for us. 45 00:03:47,460 --> 00:03:49,199 May I ask for your name? 46 00:03:49,199 --> 00:03:50,879 Get lost! 47 00:03:53,040 --> 00:03:54,699 Just tell me your name. 48 00:03:54,699 --> 00:03:56,819 I can tell that you're highly skilled. 49 00:03:56,819 --> 00:03:59,120 I would like to learn from you. 50 00:03:59,120 --> 00:04:03,700 Anyone who keeps me from having congee deserves to be beaten up. 51 00:04:03,700 --> 00:04:06,119 Anyone who stands in my way... 52 00:04:07,980 --> 00:04:10,039 deserves to be beaten up even more. 53 00:04:19,320 --> 00:04:23,859 Brother, did you see her stances? 54 00:04:23,859 --> 00:04:26,700 No, she was too fast. 55 00:04:26,700 --> 00:04:29,891 Not even Qin Sang could see clearly with her Pneuma of Vision. 56 00:04:29,891 --> 00:04:32,609 What happened? We're just having congee, how did it end up like this? 57 00:04:32,609 --> 00:04:34,700 How is it? Are you hurt? 58 00:04:34,700 --> 00:04:37,278 Don't worry! I'll stand up for you. Who did it? 59 00:04:37,278 --> 00:04:41,439 Master, you're really good at acting in hindsight. 60 00:04:43,499 --> 00:04:45,660 What are you saying? 61 00:04:45,660 --> 00:04:48,320 Wasn't I away getting things done for you? 62 00:04:52,150 --> 00:04:54,938 So Master was actually away just now to get us a greeting gift. 63 00:04:54,938 --> 00:04:58,339 Yet, you can't come with us to Shining Sky Academy. 64 00:05:01,070 --> 00:05:03,178 I am after all the Head of Wind Taker Institute. 65 00:05:03,178 --> 00:05:05,919 How would they see me, if I take my own disciples to Shining Sky Academy? 66 00:05:05,920 --> 00:05:08,219 Present this greeting gift! 67 00:05:08,219 --> 00:05:10,820 She will welcome you in person. 68 00:05:10,820 --> 00:05:12,920 What gift is it? 69 00:05:14,830 --> 00:05:20,020 It's fresh out of the oven, fresh and piping hot! 70 00:05:20,020 --> 00:05:22,758 A snack? Is it sweet? Is it good? 71 00:05:22,758 --> 00:05:26,199 Master, we don't even know what Chu Min looks like. 72 00:05:26,199 --> 00:05:28,210 How are we to ask her to be our mentor? 73 00:05:30,059 --> 00:05:31,800 Her? 74 00:05:33,379 --> 00:05:35,900 She's highly skilled in martial arts. 75 00:05:36,560 --> 00:05:38,820 Her beauty is unsurpassed. 76 00:05:38,820 --> 00:05:43,000 We shared many years of friendship. 77 00:05:43,000 --> 00:05:47,260 On top of that, you're bringing her favorite gift to meet her. 78 00:05:47,260 --> 00:05:50,279 She will definitely see you. 79 00:05:59,059 --> 00:06:02,080 I get it! Step out. 80 00:06:02,080 --> 00:06:07,190 Miss, someone is going around the city scamming people with the Qin family's badge. 81 00:06:07,190 --> 00:06:11,280 Someone is using the Qin family's gold badge to scam people in the city? 82 00:06:11,810 --> 00:06:14,700 There is a woman and a few men among them, both young and old. 83 00:06:14,700 --> 00:06:16,638 There is also someone with disabled legs. 84 00:06:16,638 --> 00:06:18,680 I know who they are. 85 00:06:19,600 --> 00:06:21,659 I'll deal with it personally. 86 00:06:21,659 --> 00:06:24,639 I thought we would never meet again. 87 00:06:34,020 --> 00:06:35,900 [Shining Sky Academy] 88 00:06:35,900 --> 00:06:39,639 I heard the disciples of Shining Sky Academy are all from renowned families. 89 00:06:39,639 --> 00:06:44,198 How is this about martial arts? It's more about family upbringing. 90 00:06:44,198 --> 00:06:48,178 It's no wonder that old geezer refused to come here, just because he is afraid to look bad. 91 00:06:48,178 --> 00:06:50,139 I think that it's pretty good at Wind Taker Institute. 92 00:06:50,139 --> 00:06:53,780 For the first time in my life, I agree with Eldest Senior. 93 00:06:54,379 --> 00:06:56,518 Brother, let's go in quickly. 94 00:06:56,519 --> 00:06:59,939 Didn't Master say the greeting gift can't wait and we have to deliver it to Chu Min as soon as possible? 95 00:06:59,939 --> 00:07:01,839 - All right!
- Let's go! 96 00:07:07,199 --> 00:07:11,839 I believe everyone already knows, that the Qin family has gone overboard this time. 97 00:07:11,839 --> 00:07:15,139 They are actually causing disciples from aristocratic families 98 00:07:15,139 --> 00:07:18,780 compete together with those common people in the world. 99 00:07:18,780 --> 00:07:23,599 Master told us that we must win the Pneumatic Combat Convention. 100 00:07:23,599 --> 00:07:26,630 It's also to take the Qin family down a peg. 101 00:07:27,160 --> 00:07:29,878 - Do you understand?
- Yes. 102 00:07:31,079 --> 00:07:34,679 All of you who are present are all Master's disciples. 103 00:07:34,680 --> 00:07:38,219 You're also peers who need a breakthrough in your Pneuma of Sound. 104 00:07:38,219 --> 00:07:41,958 Today, you'll practice with me, Luo Ting. 105 00:07:41,959 --> 00:07:44,259 We'll make a breakthrough together. 106 00:07:44,259 --> 00:07:48,519 Noises are a hindrance, when making a breakthrough in Sound. 107 00:07:48,519 --> 00:07:50,400 You must bear that in mind. 108 00:07:50,400 --> 00:07:55,980 You must train your Pneuma of Sound to the highest level. 109 00:08:02,700 --> 00:08:04,280 Thank you. 110 00:08:08,800 --> 00:08:10,419 I've asked around. 111 00:08:10,419 --> 00:08:12,899 No one here knows Chu Min. 112 00:08:12,899 --> 00:08:15,379 They also assume that we're here as helpers. 113 00:08:15,379 --> 00:08:17,800 What on earth did that old geezer say? 114 00:08:17,800 --> 00:08:19,819 An unsurpassed beauty with great martial arts skills? 115 00:08:19,819 --> 00:08:21,460 Did he lie to us again? 116 00:08:21,460 --> 00:08:26,338 I knew it! Whenever Master sounds so certain, nothing good ever happens. 117 00:08:26,338 --> 00:08:28,639 Let's head back to the inn first. 118 00:08:31,780 --> 00:08:34,660 Whose servants are you? 119 00:08:34,660 --> 00:08:36,978 Are you here to deliver gifts to Headmaster Xia? 120 00:08:36,978 --> 00:08:39,799 Or are you applying to get trained at Shining Sky Academy? 121 00:08:43,639 --> 00:08:45,649 Leave the gift! 122 00:08:45,649 --> 00:08:47,810 You can go after giving me a name. 123 00:08:51,820 --> 00:08:54,199 A gift from Guo Youdao! 124 00:08:54,199 --> 00:08:56,020 Don't touch it! 125 00:09:08,160 --> 00:09:11,358 Who is it? Get him! 126 00:09:23,460 --> 00:09:26,599 Senior Luo Ting, they are here to make a scene. 127 00:09:26,599 --> 00:09:29,129 Who are you? How dare you barge into Shining Sky Academy? 128 00:09:29,129 --> 00:09:32,619 Our apologies! We're here to see someone. 129 00:09:32,619 --> 00:09:34,309 We didn't know this would happen. 130 00:09:34,309 --> 00:09:36,738 Tell us! Who are you looking for? 131 00:09:36,738 --> 00:09:40,559 We are here to seek out Elder Chu Min as our mentor. 132 00:09:40,559 --> 00:09:42,440 Please take us to her. 133 00:09:42,440 --> 00:09:44,498 Can't you even tell better lies? 134 00:09:44,498 --> 00:09:48,110 Here at Shining Sky Academy, we don't have any Master called Chu Min. 135 00:09:48,110 --> 00:09:49,778 Judging by their scrubby looks, 136 00:09:49,778 --> 00:09:53,599 I bet they are thieves who want to sneak into Shining Sky Academy. 137 00:09:53,599 --> 00:09:57,619 Our peers nearly made a breakthrough in our Pneuma of Sound today to master two pneumatic powers. 138 00:09:57,619 --> 00:09:59,779 Now, look at what happened! You've sabotaged it. 139 00:09:59,779 --> 00:10:01,960 Master has fooled us again. 140 00:10:16,370 --> 00:10:19,618 Take a good look at this! We're from the Qin family. 141 00:10:19,618 --> 00:10:22,000 Do we need to steal anything? 142 00:10:22,979 --> 00:10:26,890 Qin family and I are best friends. 143 00:10:26,890 --> 00:10:30,690 They even found their way here! I would have to check you out. 144 00:10:30,690 --> 00:10:33,440 Mo Lin, harmony is prized. 145 00:10:33,440 --> 00:10:36,858 Eldest Senior, it is pointless to reason with them now. 146 00:10:36,858 --> 00:10:39,399 Mo Lin, where is the safest spot? 147 00:10:43,680 --> 00:10:45,720 What are you still waiting for? 148 00:10:47,710 --> 00:10:50,210 Let's go! That's the quietest spot. 149 00:10:52,670 --> 00:10:54,549 Disciples of Shining Sky Academy, listen up! 150 00:10:54,549 --> 00:10:56,479 Seal the doors and arrest the thieves! 151 00:10:56,480 --> 00:10:58,260 Yes! 152 00:11:14,020 --> 00:11:17,930 [Tripitaka Sutra Pavilion] 153 00:11:19,259 --> 00:11:22,339 People rarely come here, we should be able to hide for a while. 154 00:11:30,379 --> 00:11:32,799 Didn't the people at the inn say Lu Ping and the others went to Shining Sky Academy? 155 00:11:32,799 --> 00:11:34,139 What is going on? 156 00:11:34,139 --> 00:11:36,279 Hurry up! Don't let them get away! 157 00:11:37,779 --> 00:11:39,439 Senior, what happened? 158 00:11:39,440 --> 00:11:42,420 Some people with the Qin family's gold badge have offended Luo Ting. 159 00:11:42,420 --> 00:11:44,040 All disciples in the academy are out to capture them. 160 00:11:44,040 --> 00:11:47,539 - Where are they?
- The backyard! They went towards the backyard. 161 00:11:47,539 --> 00:11:49,100 There's a crowd in the backyard. 162 00:11:49,100 --> 00:11:51,539 I'm afraid it's just a diversion. 163 00:11:52,779 --> 00:11:54,940 We're doomed! We're trapped in here. 164 00:11:54,940 --> 00:11:56,980 Won't we get surrounded? 165 00:11:56,980 --> 00:11:58,839 What are you guys doing? 166 00:12:02,330 --> 00:12:04,040 [Tripitaka Sutra Pavilion] 167 00:12:05,739 --> 00:12:08,619 I tell you, Miss Qin, we're here to seek a mentor. 168 00:12:08,619 --> 00:12:12,559 Yet the disciples of Shining Sky Academy insisted that we're thieves, how is it reasonable? 169 00:12:12,559 --> 00:12:17,060 You've been scamming with my gold badge in the city, how are you not thieves? 170 00:12:19,979 --> 00:12:22,819 Junior Qin, what a coincidence! 171 00:12:22,819 --> 00:12:25,240 It seems that you are always losing something. 172 00:12:25,240 --> 00:12:29,120 These people are indeed thieves. 173 00:12:31,420 --> 00:12:34,439 - Capture them!
- Hold on! 174 00:12:35,779 --> 00:12:40,059 Luo Ting, wait a moment! They are my friends. 175 00:12:40,059 --> 00:12:42,500 I believe they are telling the truth. 176 00:12:42,500 --> 00:12:44,878 If there's any misunderstanding between you and them, 177 00:12:44,879 --> 00:12:47,900 please let them off for my sake. 178 00:12:49,779 --> 00:12:51,979 So, they are actually your friends? 179 00:12:51,979 --> 00:12:55,820 That's fine! Since they wish to join Shining Sky Academy, 180 00:12:55,820 --> 00:13:00,499 why don't I examine their abilities first according to the regulations? 181 00:13:00,499 --> 00:13:03,520 Junior, you won't mind, will you? 182 00:13:34,779 --> 00:13:36,879 Lu Ping, watch out! 183 00:13:40,859 --> 00:13:44,039 All you have is Strength! You didn't even master one pneumatic power. 184 00:13:44,039 --> 00:13:48,759 It might be fine in the countryside, but here in Kaifeng, this is nothing. 185 00:13:48,759 --> 00:13:53,359 Today, I intend to show great kindness to teach you a thing or two. 186 00:14:12,959 --> 00:14:14,739 It's you? 187 00:14:16,579 --> 00:14:18,319 Who is that beggar? 188 00:14:18,320 --> 00:14:20,859 Do you know I'm Master Xia's top disciple? 189 00:14:20,859 --> 00:14:23,220 Don't act disrespectfully! 190 00:14:27,320 --> 00:14:29,220 - Master.
- Master. 191 00:14:36,320 --> 00:14:39,460 Master Chu Min, my disciples have offended you, please don't take it to heart! 192 00:14:39,460 --> 00:14:42,079 Chu Min?
[Chu Min - Shining Sky Academy] 193 00:14:44,959 --> 00:14:48,038 - You're that Chu Min, the one our master told us?
- Do not be rude! 194 00:14:48,038 --> 00:14:51,540 Although Master Chu Min is a librarian in our Tripitaka Sutra Pavilion, 195 00:14:51,540 --> 00:14:54,220 she's the most powerful warrior in Shining Sky Academy. 196 00:14:54,220 --> 00:14:57,960 Elder Xia, we're here to see Elder Chu Min. 197 00:14:57,960 --> 00:15:00,459 We didn't expect to offend your disciples. 198 00:15:00,459 --> 00:15:02,179 Please don't take it to heart. 199 00:15:04,540 --> 00:15:07,679 You can take your disciplines with you and get lost. 200 00:15:07,679 --> 00:15:12,359 The four of you and those two lasses at the back, let's talk inside. 201 00:15:21,940 --> 00:15:24,558 This time, Guo Youdao finally did something worthy. 202 00:15:24,559 --> 00:15:26,939 He has got us a powerful figure. Let's go! 203 00:15:56,959 --> 00:16:00,439 We were referred by the Head of Wind Taker Institute, Guo Youdao. 204 00:16:00,439 --> 00:16:03,200 We hope Elder Chu Min can take us in as your disciples. 205 00:16:07,800 --> 00:16:09,380 Someone else is here! 206 00:16:20,279 --> 00:16:22,479 Minmin. 207 00:16:24,060 --> 00:16:26,139 I'm in pain. Look! 208 00:16:26,139 --> 00:16:28,500 It hurts so much. 209 00:16:29,960 --> 00:16:33,520 Master, what are you doing here? 210 00:16:33,520 --> 00:16:38,879 Guo Youdao, do you really think that by tricking them into offending the entire Shining Sky Academy, 211 00:16:38,879 --> 00:16:41,539 I'd feel bad enough to take them as my disciples? 212 00:16:41,539 --> 00:16:43,320 No, Minmin... 213 00:16:43,320 --> 00:16:47,060 Master, you wanted to fool us from the start, right? 214 00:16:47,060 --> 00:16:48,479 I... 215 00:16:48,479 --> 00:16:51,539 Wasn't I trying to get you started in seeking a mentor? 216 00:16:55,879 --> 00:17:02,279 Minmin... You've been alone all these years. 217 00:17:02,279 --> 00:17:05,379 If you take in a few disciples now, isn't that pretty nice? 218 00:17:05,379 --> 00:17:08,560 It will get lively, right? What do you say? 219 00:17:15,920 --> 00:17:18,379 Am I right, Minmin? 220 00:17:22,270 --> 00:17:25,470 Minmin, why did you hit me? 221 00:17:25,470 --> 00:17:29,179 What I hate the most is to be manipulated. 222 00:17:30,179 --> 00:17:34,190 You people... Get out of the Tripitaka Sutra Pavilion! 223 00:17:49,319 --> 00:17:51,020 [Tripitaka Sutra Pavilion] 224 00:17:51,020 --> 00:17:53,510 Brother, what do we do now? 225 00:17:53,510 --> 00:17:55,118 What now? I need to get treatment! 226 00:17:55,119 --> 00:17:57,170 I... My head is really swelling up! 227 00:17:57,170 --> 00:17:59,819 She's so vicious, I can't stand it. It's too scary! 228 00:17:59,819 --> 00:18:01,639 - Hold on to him.
- This is so scary. 229 00:18:01,639 --> 00:18:03,040 Got it... 230 00:18:04,039 --> 00:18:06,139 I sort of saved them. 231 00:18:06,139 --> 00:18:07,959 They didn't even thank me. 232 00:18:07,960 --> 00:18:10,079 How rude! 233 00:18:10,079 --> 00:18:13,779 Miss, Young Master Lu came here for nothing, he must be upset. 234 00:18:13,779 --> 00:18:15,839 You shouldn't take it to heart. 235 00:18:18,939 --> 00:18:21,010 I didn't do anything wrong at all. 236 00:18:21,010 --> 00:18:23,359 Why do I feel so uneasy? 237 00:18:25,659 --> 00:18:28,119 Ziyan, go with them. 238 00:18:28,119 --> 00:18:29,859 Take a look at their inn. 239 00:18:29,859 --> 00:18:32,760 If they need anything, you'll see to it. 240 00:18:32,760 --> 00:18:34,659 I don't want to owe him a favor. 241 00:18:34,659 --> 00:18:36,499 Yes, Miss. 242 00:18:41,859 --> 00:18:44,638 - Don't move...
- It hurts. 243 00:18:44,638 --> 00:18:47,378 - What is this? It's hot and round.
- It's working if it's hot. 244 00:18:47,378 --> 00:18:48,699 How will the swelling go down if it's not hot? 245 00:18:48,699 --> 00:18:51,739 This is the de-swelling device I invented. 246 00:18:54,139 --> 00:18:58,140 If he were caught by Luo Ting today, I'd make you suffer. 247 00:18:58,140 --> 00:19:00,739 Perhaps your face might swell much worse than now. 248 00:19:01,400 --> 00:19:02,800 You're right. 249 00:19:04,000 --> 00:19:05,580 This is quite comfortable. 250 00:19:05,580 --> 00:19:07,319 It's very warm. 251 00:19:08,559 --> 00:19:10,300 I actually meant well. 252 00:19:10,300 --> 00:19:11,839 Otherwise, 253 00:19:12,559 --> 00:19:16,860 you wouldn't even get to see Minmin's face. 254 00:19:18,170 --> 00:19:19,838 So what if we saw her? 255 00:19:19,839 --> 00:19:23,139 I thought that it's already outstanding to master one pneumatic power. 256 00:19:23,139 --> 00:19:27,799 Who knew that it's not worth mentioning at all in Kaifeng? 257 00:19:27,799 --> 00:19:31,210 Su Tang, anyway, Chu Min refused to accept us as her disciples. 258 00:19:31,210 --> 00:19:34,879 I think that with your brother's standard, he won't even get through the first round. 259 00:19:34,879 --> 00:19:38,389 Why don't you come with me to make a living in the pugilist world? 260 00:19:40,359 --> 00:19:42,640 Young lass, what's with you? 261 00:19:42,640 --> 00:19:44,310 Did you get up on the wrong side of bed? 262 00:19:44,310 --> 00:19:48,399 Without your threats, it seems as if something is off. 263 00:19:48,399 --> 00:19:50,740 Since we returned from Shining Sky Academy, 264 00:19:50,740 --> 00:19:53,820 brother hasn't said a word. 265 00:19:55,139 --> 00:19:57,970 It's obvious that there's a disparity in their skills. 266 00:19:57,970 --> 00:20:01,299 Why don't I go and tell him a joke? 267 00:20:01,299 --> 00:20:05,580 In terms of that, you're both too late. 268 00:20:06,440 --> 00:20:10,620 Someone already went. 269 00:20:22,480 --> 00:20:25,980 Lu Ping, we didn't get accepted today. 270 00:20:25,980 --> 00:20:30,179 It's fine to go again another day, faith can even move mountains. 271 00:20:31,759 --> 00:20:33,699 You're really optimistic. 272 00:20:33,699 --> 00:20:37,620 Haven't you wondered why someone who lived in such seclusion 273 00:20:37,620 --> 00:20:40,540 would run into us so coincidentally at the congee restaurant? 274 00:20:43,179 --> 00:20:46,819 I've asked around, Chu Min has been in Shining Sky Academy for about ten years. 275 00:20:46,819 --> 00:20:49,820 At this time of the year, she would always buy crab congee there. 276 00:20:49,820 --> 00:20:53,079 She kept such a persistent habit, she must have an obsession. 277 00:20:53,079 --> 00:20:56,120 It's just that the owner of the congee place was so startled, 278 00:20:56,120 --> 00:20:57,899 so he closed the place and headed back to his hometown. 279 00:20:57,899 --> 00:21:02,040 The crab congee that will break the ice is left to us. 280 00:21:02,880 --> 00:21:04,699 Eldest Senior, you're right! 281 00:21:04,699 --> 00:21:07,930 But you should be able to stand up first, before you can cook. 282 00:21:08,439 --> 00:21:10,000 Wait here! 283 00:21:16,200 --> 00:21:18,060 You left your crutch in Chenqiao Town. 284 00:21:18,060 --> 00:21:22,100 You can't be in a wheelchair all the time so I made you a new one. 285 00:21:23,820 --> 00:21:26,420 It's a thank you gift for you for warning me today. 286 00:21:29,599 --> 00:21:34,220 Speaking of which, Eldest Senior, I bully you all the time, 287 00:21:34,220 --> 00:21:36,079 why did you help me? 288 00:21:52,980 --> 00:21:58,759 Whatever danger we are in, you always whine about it, but you have never failed to protect us. 289 00:21:58,759 --> 00:22:00,720 I'm not just helping you. 290 00:22:00,720 --> 00:22:03,979 When I saw a lot of them at Shining Sky Academy looking down on Wind Taker Institute, 291 00:22:03,979 --> 00:22:08,100 I thought to myself, I'll have to keep leading Wind Taker Institute. 292 00:22:08,100 --> 00:22:10,060 We mustn't get bullied again. 293 00:22:20,659 --> 00:22:23,040 My dear disciple, will you give me a hand? 294 00:22:23,040 --> 00:22:25,519 I can even defeat Xing Luo, 295 00:22:25,519 --> 00:22:28,100 not to mention a few crabs. 296 00:22:47,500 --> 00:22:50,340 My dear disciple, you're so good at this. 297 00:22:50,340 --> 00:22:53,099 When we were on the run, my brother made me do this very often. 298 00:22:53,099 --> 00:22:54,859 I'm used to doing this. 299 00:22:54,859 --> 00:22:56,399 Here, hold them! 300 00:23:00,980 --> 00:23:02,800 We should get going. 301 00:23:08,659 --> 00:23:11,360 Little disciple... What are you doing? 302 00:23:11,360 --> 00:23:13,419 I'm going to set them free. 303 00:23:15,500 --> 00:23:23,000 ♫ Wait for a gust of wind to blow through the youngster's sleeves ♫ 304 00:23:23,000 --> 00:23:30,280 ♫ Time drifts by, stopping at the dock. ♫ 305 00:23:30,280 --> 00:23:37,700 ♫ If there hadn't been an encounter, there wouldn't evoke a sense of nostalgia. ♫ 306 00:23:37,700 --> 00:23:42,279 This young lass... She's actually quite pretty. 307 00:23:44,400 --> 00:23:48,640 ♫ A streamer is chasing after the moonlight. ♫ 308 00:23:48,640 --> 00:23:52,520 ♫ Those eyes that move me, ♫ 309 00:23:52,520 --> 00:23:59,910 ♫ float above the clouds, walk into my heart, and stay there for a while. ♫ 310 00:23:59,910 --> 00:24:08,690 ♫ The sky, the land, the flowers, the birds, and the pavilion, they are always waiting on their own. ♫ 311 00:24:08,690 --> 00:24:15,300 ♫ Passing through the world, we meet by chance, dreading the parting time. ♫ 312 00:24:28,740 --> 00:24:32,980 If you really wish to help, stop sending me money secretly. 313 00:24:32,980 --> 00:24:34,720 Stay and start the fire. 314 00:24:35,820 --> 00:24:40,580 Who wants to help you? I'm worried you'll go around with the Qin family's gold badge without a penny to pay. 315 00:24:40,580 --> 00:24:42,820 It will ruin the Qin family's reputation. 316 00:24:43,959 --> 00:24:46,019 You can't do it or are you afraid? 317 00:24:46,019 --> 00:24:48,360 Do you think I'll be prodded into helping? 318 00:25:14,020 --> 00:25:15,420 Watch out! 319 00:25:28,839 --> 00:25:33,600 Is this how you help me? Ms. Qin is starting a fire? 320 00:25:33,600 --> 00:25:35,880 Aren't you afraid to look bad? 321 00:25:37,420 --> 00:25:40,519 It's my fault that you didn't get accepted as disciples today. 322 00:25:40,519 --> 00:25:44,679 When anyone in Qin family is in the wrong, we have to take responsibility. 323 00:25:57,600 --> 00:25:59,900 Talk after you have cleaned your face. 324 00:26:04,479 --> 00:26:05,979 Silly girl! 325 00:26:06,820 --> 00:26:09,940 Master Guo's trick didn't work on Chu Min. 326 00:26:09,940 --> 00:26:14,519 But we used your gold badge... I'm sorry. 327 00:26:18,740 --> 00:26:23,040 You... You rascal... You actually apologized to me? 328 00:26:23,540 --> 00:26:26,619 What did you say? Say it again! I didn't hear you clearly. 329 00:26:34,740 --> 00:26:36,519 I said... 330 00:26:39,459 --> 00:26:42,040 The fire died, put more wood in. 331 00:26:43,340 --> 00:26:45,079 Right! Yes. 332 00:26:48,400 --> 00:26:53,460 Who lit the stove? Is this meant for cooking or burning the house down? 333 00:26:58,079 --> 00:26:59,920 Are you trying to burn the house down? 334 00:26:59,920 --> 00:27:03,680 Who was here? Step aside! I'll help you. 335 00:27:04,320 --> 00:27:08,660 Sure, I'll leave you to it! I'm off. 336 00:27:15,459 --> 00:27:16,900 Brother! 337 00:27:22,200 --> 00:27:27,300 Su Tang, I've lost this bag of money for some time, where did you find it? 338 00:27:27,300 --> 00:27:31,180 Brother, was Ms. Qin here? 339 00:27:31,660 --> 00:27:35,958 You're still acting? I've checked them! These are all government taels. 340 00:27:38,500 --> 00:27:42,040 Well done! Your observation skills have improved. 341 00:27:44,899 --> 00:27:47,939 She is worried that we'll keep putting expenses on a tab and make the Qin family look bad. 342 00:27:47,939 --> 00:27:50,200 She came specially to bring us money. 343 00:27:50,200 --> 00:27:55,619 With this rich sponsor, I can even reserve the entire Osmanthus Candy Shop for you. 344 00:28:00,540 --> 00:28:05,079 Has Ms. Qin... fallen for you? 345 00:28:06,540 --> 00:28:09,219 Have you also fallen for her? 346 00:28:09,920 --> 00:28:12,920 Brother, are you not going to get a mentor? 347 00:28:12,920 --> 00:28:15,680 Are you using her to meet Wen Gecheng? 348 00:28:16,160 --> 00:28:17,639 Su Tang. 349 00:28:18,980 --> 00:28:20,850 The path I choose... 350 00:28:21,730 --> 00:28:23,520 it can't be changed. 351 00:28:24,980 --> 00:28:30,739 The Qin family's young lady and us might seem to be on a similar path, 352 00:28:30,739 --> 00:28:33,590 but in the end, it won't be the same. 353 00:28:33,590 --> 00:28:35,320 Do you understand? 354 00:28:40,300 --> 00:28:45,880 ♫ In the vacancy between heaven and earth, ♫ 355 00:28:47,530 --> 00:28:54,300 ♫ everything is hazy. ♫ 356 00:28:55,640 --> 00:29:00,520 Look at you! You're also very pitiful.
[Friend of the Past: Liu Song - symbolic tomb]
(TN: An empty tomb where no body was in it.)
357 00:29:01,620 --> 00:29:07,340 ♫ cherish ourselves amidst the joys and sorrows. ♫ 358 00:29:09,319 --> 00:29:11,140 I'm sorry!
[Friend of the Past: Liu Song - symbolic tomb] 359 00:29:11,140 --> 00:29:16,039 I didn't bring you crab congee this year. 360 00:29:17,319 --> 00:29:21,299 You always said the congee was made for me. 361 00:29:21,299 --> 00:29:27,720 But I knew, you actually missed the flavors of your hometown. 362 00:29:27,720 --> 00:29:30,300 You just want to satisfy your craving. 363 00:29:30,300 --> 00:29:37,500 ♫ yet, there’s no trace after waking up. ♫ 364 00:29:37,500 --> 00:29:44,710 ♫ This passing time, it has feinted my life. ♫ 365 00:29:44,710 --> 00:29:52,000 ♫ We’ve exchanged our promises. ♫ 366 00:29:52,000 --> 00:29:56,150 ♫ The continuous rain and rustling wind
[Friend of the Past: Liu Song - symbolic tomb]
(TN: An empty tomb where no body was in it.)
367 00:29:56,150 --> 00:29:59,710 ♫ stirred thousands layers of waves. ♫ 368 00:29:59,710 --> 00:30:06,990 ♫ Every teardrop is a star! ♫ 369 00:30:06,990 --> 00:30:14,200 ♫ Every teardrop is a star! ♫ 370 00:30:14,200 --> 00:30:17,060 Everyone says that 371 00:30:17,060 --> 00:30:20,750 as you age, your wisdom grows. 372 00:30:22,279 --> 00:30:24,739 But now that we've both aged, 373 00:30:24,739 --> 00:30:28,700 there's still a lot we can't comprehend. 374 00:30:28,700 --> 00:30:30,540 For instance, 375 00:30:32,419 --> 00:30:35,239 the dead are gone. 376 00:30:35,239 --> 00:30:37,540 You should move on. 377 00:30:41,119 --> 00:30:42,879 Guo Youdao. 378 00:30:44,419 --> 00:30:47,079 These past few years, you have been drinking... 379 00:30:48,079 --> 00:30:50,319 no less than I did. 380 00:30:51,100 --> 00:30:54,460 I drink to forget the past. 381 00:30:54,460 --> 00:30:56,140 You drink... 382 00:30:59,859 --> 00:31:02,639 to live in the past. 383 00:31:07,300 --> 00:31:10,759 There are thousands of philosophies on life in this world. 384 00:31:10,759 --> 00:31:13,160 I don't have to understand them all. 385 00:31:14,020 --> 00:31:18,599 Stop trying to talk me around! It has been ten years... 386 00:31:19,859 --> 00:31:23,680 I no longer hold any aspirations. 387 00:31:25,659 --> 00:31:28,960 My heart is dead. 388 00:31:28,960 --> 00:31:32,280 How can I have the heart to take in disciples? 389 00:31:39,219 --> 00:31:41,319 Don't be in a rush to leave! 390 00:31:45,759 --> 00:31:48,219 You've drunk so much wine. 391 00:31:49,179 --> 00:31:51,299 It's time to eat. 392 00:31:54,020 --> 00:31:55,940 Have another bowl of crab congee. 393 00:31:57,479 --> 00:32:03,460 I can't... If I keep eating, I'll die from overeating before I get a mentor. 394 00:32:07,179 --> 00:32:09,880 You've used up your pneumatic power? 395 00:32:09,880 --> 00:32:12,559 Listen! I... 396 00:32:18,599 --> 00:32:20,758 Brother, we've tried so many times. 397 00:32:20,759 --> 00:32:23,518 It still doesn't taste like the congee from the restaurant. 398 00:32:23,519 --> 00:32:25,580 There are plenty more fish in the sea. 399 00:32:25,580 --> 00:32:28,930 Why don't we pick another mentor? 400 00:32:28,939 --> 00:32:33,698 I don't want to change the path I've chosen, do you want to see Master Guo bullied? 401 00:32:36,120 --> 00:32:39,898 Every year, Master Guo comes to Kaifeng, he always ends up getting bruised. 402 00:32:39,898 --> 00:32:45,020 Yet, he still keeps coming, Elder Chu Min must mean a lot to him. 403 00:32:47,279 --> 00:32:48,800 Let's keep going! 404 00:32:52,379 --> 00:32:54,080 Here, come... 405 00:32:54,820 --> 00:32:56,600 Hurry up! Come. 406 00:32:57,379 --> 00:32:59,079 Look! 407 00:33:00,519 --> 00:33:05,239 Look at these kids! They are so serious. 408 00:33:06,640 --> 00:33:09,839 Aren't they like our younger selves? 409 00:33:46,260 --> 00:33:50,418 I've got it! Mo Lin! Don't you have all sorts of poisons? 410 00:33:50,418 --> 00:33:54,538 Is there a colorless and odorless one we can put in the congee that will make Chu Min let us... 411 00:34:01,519 --> 00:34:04,420 Minmin... 412 00:34:06,300 --> 00:34:10,978 Elder Chu Min, we've made you crab congee. Please try some! 413 00:34:12,319 --> 00:34:13,819 Please! 414 00:34:32,559 --> 00:34:34,719 No... Don't! 415 00:34:37,219 --> 00:34:39,229 That's enough, Minmin! 416 00:34:42,739 --> 00:34:47,158 This crab congee is a token of these youngsters' sincerity. 417 00:34:47,159 --> 00:34:49,979 Are you going to waste it? 418 00:35:23,380 --> 00:35:25,119 What's going on? 419 00:35:25,980 --> 00:35:27,809 She's not responding. 420 00:35:28,429 --> 00:35:31,100 Did you really poison her? 421 00:35:35,119 --> 00:35:37,860 Meet me at Tripitaka Sutra Pavilion tomorrow. 422 00:35:41,580 --> 00:35:43,800 Quick-quick-quickly address your Master! 423 00:35:43,800 --> 00:35:45,638 - Mast—
- I'm not your Master. 424 00:35:45,639 --> 00:35:47,820 Nor am I some deity. 425 00:35:47,820 --> 00:35:51,038 It's only a few days away from the Pneuma Combat Convention. 426 00:35:51,039 --> 00:35:53,618 If you wish to enhance your pneumatic powers rapidly, 427 00:35:53,618 --> 00:35:57,719 I know of a method that isn't really a method. 428 00:35:58,880 --> 00:36:01,769 Think it through and then come to me. 429 00:36:07,400 --> 00:36:09,559 Minmin. 430 00:36:10,639 --> 00:36:15,599 Minmin, does it taste like it once did? 431 00:36:15,599 --> 00:36:19,898 Your disciples, none of them can cook. 432 00:36:25,100 --> 00:36:28,520 But the boiling temperature of the freshly made congee, 433 00:36:28,520 --> 00:36:31,239 it's still quite interesting. 434 00:36:39,819 --> 00:36:43,778 Luo Ting, it seems you're holding it against me? 435 00:36:43,778 --> 00:36:46,488 I just feel bad for you. 436 00:36:46,488 --> 00:36:50,139 You are a high-ranking official of Shuo State, so His Majesty should rely on you the most. 437 00:36:50,139 --> 00:36:53,979 But Qin Qi made a name for himself at the Pneuma Combat Convention. 438 00:36:53,979 --> 00:36:57,129 I also have no choice, but to show Qin Sang respect. 439 00:36:57,129 --> 00:37:00,819 Those scoundrels even made a racket in Shining Sky Academy, this really is... 440 00:37:01,340 --> 00:37:03,579 It made you look bad. 441 00:37:03,579 --> 00:37:07,199 Do you still remember what it is that I often taught you? 442 00:37:07,199 --> 00:37:11,139 Bide your time, gear up for the moment! 443 00:37:13,200 --> 00:37:16,479 Those kids from Wind Taker Institute, they are but mediocre in martial arts. 444 00:37:16,479 --> 00:37:20,879 They came to seek a mentor just to participate in the Pneuma Combat Convention. 445 00:37:20,879 --> 00:37:25,560 If you're Chu Min, and had a short time to enhance your powers, 446 00:37:25,560 --> 00:37:27,840 what would you do? 447 00:37:30,519 --> 00:37:36,178 Master, you mean... Lu Ping and his peers will take a risk in using that banned skill? 448 00:37:37,119 --> 00:37:41,198 Who humbled herself to speak up for Lu Ping? 449 00:37:41,199 --> 00:37:43,329 Do you remember? 450 00:37:47,559 --> 00:37:49,440 Get up! 451 00:37:51,519 --> 00:37:54,388 There are some matters that I have to handle on my own. 452 00:37:54,388 --> 00:38:00,250 But you must remember that schemes can kill better than weapons. 453 00:38:00,250 --> 00:38:04,138 Politics is way more complicated than what in the pugilist world. 454 00:38:04,138 --> 00:38:07,800 How difficult can it be to kill someone? 455 00:38:13,440 --> 00:38:17,189 Minmin, please enjoy! 456 00:38:23,100 --> 00:38:26,289 This is... Soul Splitting Technique? 457 00:38:26,769 --> 00:38:28,579 Exactly! 458 00:38:28,579 --> 00:38:30,939 There's not much time left. 459 00:38:30,939 --> 00:38:35,618 Judging by your current skills, you're seeking your doom by participating in the convention. 460 00:38:35,618 --> 00:38:39,439 The only solution is to split your pneumatic power. 461 00:38:39,439 --> 00:38:40,650 What is Soul Splitting? 462 00:38:40,650 --> 00:38:46,870 Soul Splitting Technique uses an external Pneuma to bear the pneumatic power down and enhance it in a short time. 463 00:38:46,870 --> 00:38:50,418 It is to aid in mastering one pneumatic power or even mastering many at a time. 464 00:38:50,418 --> 00:38:53,819 It can promise instant results but it's also very risky. 465 00:38:53,819 --> 00:38:56,319 This is an officially banned skill. 466 00:38:56,319 --> 00:38:57,820 How risky can it be? 467 00:38:57,820 --> 00:39:00,500 The least impact is losing all five senses. 468 00:39:00,508 --> 00:39:02,959 The worst is... 469 00:39:02,959 --> 00:39:05,609 losing your life. 470 00:39:07,329 --> 00:39:09,840 Do you still wish to gamble? 471 00:39:09,840 --> 00:39:12,500 Then place your bets. 472 00:39:12,500 --> 00:39:16,858 Getting killed in the convention or here, what difference does it make? 473 00:39:17,650 --> 00:39:19,679 I'll take the risk. 474 00:39:20,279 --> 00:39:22,159 I'll go along with my brother. 475 00:39:22,159 --> 00:39:25,488 Eldest Senior, are you going along with this crazy plan? 476 00:39:25,488 --> 00:39:27,808 The methodology in martial arts is like an instrument. 477 00:39:27,808 --> 00:39:31,289 As long as you bear no ill will, then all restriction is off. 478 00:39:31,289 --> 00:39:34,178 You're just trying to make me join you. 479 00:39:34,178 --> 00:39:36,359 I'm not a fool. 480 00:39:37,679 --> 00:39:40,099 You talk too much. 481 00:39:40,099 --> 00:39:43,179 You call yourself the best assassin in the world? 482 00:39:50,580 --> 00:39:52,820 Miss, you should practice your swordplay. 483 00:39:52,820 --> 00:39:54,519 Got it! 484 00:39:54,519 --> 00:39:57,939 Are you worried about Young Master Lu and the others? 485 00:39:57,939 --> 00:40:01,039 Why don't you plead on their behalf? 486 00:40:01,039 --> 00:40:03,060 Why should I help him? 487 00:40:03,060 --> 00:40:05,289 Did he ask me for help? 488 00:40:08,980 --> 00:40:13,020 Luo Ting? He never gets up early to practice swordplay. 489 00:40:13,020 --> 00:40:15,520 Why is he acting differently today? 490 00:40:15,520 --> 00:40:19,000 Miss, he is going towards the Tripitaka Sutra Pavilion. 491 00:40:20,420 --> 00:40:24,618 Not good! Luo Ting is narrow-minded and vengeful. 492 00:40:24,618 --> 00:40:26,680 I fear that he might harm Lu Ping. 493 00:40:26,680 --> 00:40:28,319 Let's follow him! 494 00:41:42,199 --> 00:41:43,919 Where is he? 495 00:41:46,420 --> 00:41:49,840 [Tripitaka Sutra Pavilion] 496 00:41:54,809 --> 00:41:56,820 What is that sound? 497 00:42:07,179 --> 00:42:11,140 Ms. Qin, what are you doing here? 498 00:42:11,140 --> 00:42:14,088 Lu Ping, do you know what you're doing? 499 00:42:14,088 --> 00:42:17,438 Soul Splitting is banned! It can kill you. 500 00:42:20,100 --> 00:42:23,438 Fine! You'd risk your life for the convention? 501 00:42:23,438 --> 00:42:25,829 I'll report this to my brother right now. 502 00:42:38,378 --> 00:42:41,138 -This...
- Once the Soul Splitting begins, 503 00:42:41,138 --> 00:42:44,028 you'll get a backlash if it's stopped halfway. 504 00:42:44,028 --> 00:42:48,859 Ms. Qin, right now, you can only join them. 505 00:42:48,859 --> 00:42:53,618 Moreover, you'll be marked with an imprint of blocked meridians. 506 00:42:53,618 --> 00:42:59,818 If you can't make a breakthrough within a day, you'll live with that mark for life. 507 00:42:59,818 --> 00:43:02,719 The Soul Splitting has begun. 508 00:43:02,719 --> 00:43:05,579 Life and death are now in the hands of fate. 509 00:43:42,800 --> 00:43:52,870 Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki 510 00:43:52,870 --> 00:43:58,420 [Ending OST: "The Paper Boat"]
[by Zhiqian Xue — Singers: Zhiqian Xue and Kewei Yu]
511 00:43:58,420 --> 00:44:04,560 ♫ Waiting to be buried by the lake in the town, ♫ 512 00:44:04,560 --> 00:44:10,570 ♫ the White Paper Boat drifting with sorrow. ♫ 513 00:44:10,570 --> 00:44:16,440 ♫ Lights on the other side of the sea ♫ 514 00:44:16,440 --> 00:44:25,070 ♫ punched fingertips in the red water tower. ♫ 515 00:44:29,130 --> 00:44:34,410 ♫ Watch the little boat churning, laughing at the ordinariness. ♫ 516 00:44:34,410 --> 00:44:38,810 ♫ Like a kite being pulled into a low altitude, ♫ 517 00:44:38,810 --> 00:44:44,200 ♫ I smiled to the leaving person. ♫ 518 00:44:44,200 --> 00:44:48,480 ♫ The more spotlight, the more vivid the story. ♫ 519 00:44:48,480 --> 00:44:53,490 ♫ Laughing like the moon, ♫ 520 00:44:53,490 --> 00:44:57,940 ♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫ 521 00:44:57,940 --> 00:45:05,260 ♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫ 522 00:45:07,720 --> 00:45:12,700 ♫ Like a moat built under the sea, ♫ 523 00:45:12,700 --> 00:45:17,470 ♫ waiting for the words on the paper boat to disappear, ♫ 524 00:45:17,470 --> 00:45:25,290 ♫ there must always be someone who doesn’t remember listening to the other. ♫ 525 00:45:26,570 --> 00:45:32,140 ♫ Anyone who is correctly guessed will end in disfavor. ♫ 526 00:45:32,140 --> 00:45:36,330 ♫ You are particularly touched but others consider it ordinary. ♫ 527 00:45:36,330 --> 00:45:41,560 ♫ Like the author, roughly put down with a weak stroke, ♫ 528 00:45:41,560 --> 00:45:46,090 ♫ the writing boat on the lake was just like a paper crane in the air. ♫ 529 00:45:46,090 --> 00:45:50,940 ♫ Laughing like the moon, ♫ 530 00:45:50,940 --> 00:45:55,630 ♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫ 531 00:45:55,630 --> 00:46:03,640 ♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫ 532 00:46:05,430 --> 00:46:10,580 ♫ Can a moat be built on the seabed? ♫ 533 00:46:10,580 --> 00:46:14,840 ♫ Wipe all the words on the paper boat! ♫ 534 00:46:14,840 --> 00:46:22,360 ♫ Please let someone not remember and don't tell another! ♫ 535 00:46:24,560 --> 00:46:29,390 ♫ Hide the reluctance between words ♫ 536 00:46:29,390 --> 00:46:34,050 ♫ Unfortunately, I (you) are an average author ♫ 537 00:46:34,050 --> 00:46:42,450 ♫ No matter how you (I) describe the rest, it's unnecessary! ♫ 538 00:46:43,710 --> 00:46:52,590 ♫ Don't describe my unfulfilled promise! ♫ 539 00:46:52,590 --> 00:47:01,380 ♫ Don't interpret my hidden fire-smoke! ♫ 540 00:47:01,380 --> 00:47:10,330 ♫ Don't let the paper boat in the rough wave chasing me! ♫ 541 00:47:10,330 --> 00:47:18,930 ♫ Don't wait until it over to know there are you and me! ♫ 45380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.