Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,410 --> 00:00:13,980
Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki
2
00:00:25,020 --> 00:00:28,910
♫ The dark green sea is hazy ♫
3
00:00:28,910 --> 00:00:32,810
♫ dissipating in a flash. ♫
4
00:00:32,810 --> 00:00:36,640
♫ Rivers and lakes divide the world. ♫
5
00:00:36,640 --> 00:00:39,990
♫ Ten thousands arrows are firing at once. ♫
6
00:00:39,990 --> 00:00:43,940
♫ Who has time to worry? Who loves the color of blood? ♫
7
00:00:43,940 --> 00:00:47,750
♫ At that time, spirits are high. ♫
8
00:00:47,750 --> 00:00:51,600
♫ Who calls the world his home? Who dares let his horse freely run? ♫
9
00:00:51,600 --> 00:00:54,320
♫ Silently, tears form in the death of night. ♫
10
00:00:54,320 --> 00:00:58,210
♫ Heroes are cutting all ties, ♫
11
00:00:58,210 --> 00:01:02,020
♫ giving up whether it's life or death, ♫
12
00:01:02,020 --> 00:01:04,190
♫ never asking what the cost is. ♫
13
00:01:04,190 --> 00:01:09,860
♫ Good and evil must be distinguished. ♫
14
00:01:09,860 --> 00:01:13,690
♫ The wind blows off the snow. ♫
15
00:01:13,690 --> 00:01:17,540
♫ On the body, etch multiple scars, ♫
16
00:01:17,540 --> 00:01:19,760
♫ wandering all over the world, ♫
17
00:01:19,760 --> 00:01:25,210
♫ only wish to ask for answers from this world. ♫
18
00:01:25,210 --> 00:01:29,170
♫ A teenager doesn't have to be a hero. ♫
19
00:01:29,170 --> 00:01:33,050
♫ There is no need for flowers in the dream. ♫
20
00:01:33,050 --> 00:01:35,320
♫ Destiny need not be afraid. ♫
21
00:01:35,320 --> 00:01:40,790
♫ Because you have him all the way, ♫
22
00:01:40,790 --> 00:01:44,720
♫ experienced a handful of conquests, ♫
23
00:01:44,720 --> 00:01:48,550
♫ overcame a number of challenges. ♫
24
00:01:48,550 --> 00:01:50,690
♫ From now on, happy and free! ♫
25
00:01:50,690 --> 00:01:56,170
♫ The only wish is, with the world, ♫
26
00:01:56,170 --> 00:01:59,620
♫ would come along the willing of change. ♫
27
00:02:10,160 --> 00:02:20,010
[Legend of Awakening]
28
00:02:20,010 --> 00:02:22,320
[Episode 6]
29
00:02:23,859 --> 00:02:28,880
Miss Qin, the Qin family is from an aristocratic clan.
30
00:02:28,880 --> 00:02:30,819
Instead of enjoying a luxurious life,
31
00:02:30,819 --> 00:02:34,919
you're in pursuit of Mountain and Sea Gang, and having a hard time here.
32
00:02:40,060 --> 00:02:44,760
I still remember the scene where all the Phoenix Ridge Gang were killed.
33
00:02:48,340 --> 00:02:52,180
After my parents passed away, I wouldn't listen to my brother.
34
00:02:52,180 --> 00:02:54,639
So I've been wandering around the world.
35
00:02:56,300 --> 00:03:00,300
As people always say, "Pay your own debts."
36
00:03:01,400 --> 00:03:04,140
If I hadn't been so arrogant,
37
00:03:04,140 --> 00:03:07,579
Phoenix Ridge Gang would never have been destroyed.
38
00:03:07,579 --> 00:03:09,999
Thus, I have to get to the bottom of this.
39
00:03:09,999 --> 00:03:11,959
I owe them that.
40
00:03:16,760 --> 00:03:19,719
Miss Qin certainly do have noble aspirations.
41
00:03:19,719 --> 00:03:21,739
But aspiration doesn't work on dead people.
42
00:03:21,739 --> 00:03:23,579
I won't be deceived by you again this time.
43
00:03:23,579 --> 00:03:26,638
In the martial arts tower, the mechanisms are specifically designed.
44
00:03:26,639 --> 00:03:28,740
There will be no casualties.
45
00:03:29,939 --> 00:03:33,539
You saw what Wei Tianqi did to us.
46
00:03:33,539 --> 00:03:37,439
Can you be certain that he won't rig the mechanisms?
47
00:03:45,579 --> 00:03:47,299
Why didn't you say so earlier?
48
00:03:47,299 --> 00:03:49,100
Don't worry, Miss Qin!
49
00:03:49,100 --> 00:03:51,400
My life is far more critical than yours.
50
00:03:51,400 --> 00:03:53,600
I don't have much time.
51
00:03:57,620 --> 00:04:01,160
Lu Ping, you have to get out of there.
52
00:04:01,160 --> 00:04:05,879
After one joss stick is burned, not even God can save you.
53
00:04:51,379 --> 00:04:53,759
I think this mechanism is controlled by its engine.
54
00:04:53,759 --> 00:04:56,779
As long as we destroy that part, we can get out of here.
55
00:04:57,619 --> 00:04:59,559
I can use my Pneuma of Strength.
56
00:04:59,559 --> 00:05:02,370
Doesn't your family's sword skills include the Pneuma of Vision?
57
00:05:02,370 --> 00:05:07,939
See if you can see through how it works and try to stop it.
58
00:05:19,299 --> 00:05:23,778
I can't! I'm not as good as my brother, I can't see through it.
59
00:05:26,079 --> 00:05:27,879
You can't?
60
00:05:27,879 --> 00:05:29,379
Forget it then.
61
00:05:29,379 --> 00:05:31,399
What do you mean forget it?
62
00:05:33,959 --> 00:05:35,359
What are you doing?
63
00:05:35,359 --> 00:05:38,440
There's only you and me in the last moments of our lives.
64
00:05:38,440 --> 00:05:39,799
What else can we do?
65
00:05:39,799 --> 00:05:43,100
Now that I look at you, you're actually quite pretty.
66
00:05:43,100 --> 00:05:47,419
If we couldn't sleep together, isn't it astonishing if we could die together?
67
00:05:47,419 --> 00:05:49,519
You... Bully!
68
00:05:49,519 --> 00:05:51,439
I'm taking my clothes off.
69
00:05:52,100 --> 00:05:55,959
Even if I had to die, I would never die with someone like you.
70
00:06:02,360 --> 00:06:04,140
I see it!
71
00:06:19,260 --> 00:06:20,900
Miss!
72
00:06:32,800 --> 00:06:36,000
Miss, are you wounded?
73
00:06:37,639 --> 00:06:39,119
Oh no!
74
00:06:39,119 --> 00:06:41,360
The Pneuma Confinement is unleashed.
75
00:06:41,360 --> 00:06:44,320
I have merely one joss stick of time to use the Pneuma of Strength.
76
00:06:44,320 --> 00:06:48,459
If I keep this on with Qin Sang, it would be too late.
77
00:06:48,459 --> 00:06:51,938
I have to come up with a plan to force her to protect me.
78
00:06:58,340 --> 00:07:02,079
Young Master Lu...Your clothes...
79
00:07:05,399 --> 00:07:07,660
Don't look at me like that!
80
00:07:07,660 --> 00:07:09,959
If I didn't do this, you wouldn't unleash your power,
81
00:07:09,959 --> 00:07:12,250
and we would've been buried underground.
82
00:07:12,920 --> 00:07:14,780
You have a sly nature.
83
00:07:14,780 --> 00:07:17,159
Who knows what else goes on inside your brain?
84
00:07:17,159 --> 00:07:18,839
Fine!
85
00:07:18,839 --> 00:07:22,219
How about this? Let's make a deal.
86
00:07:22,219 --> 00:07:27,760
I wish to obtain the Tianying Stone in order to be accepted in the Pneuma Combat Convention.
87
00:07:27,760 --> 00:07:30,179
You may stay and watch over me.
88
00:07:30,179 --> 00:07:35,199
If someone from Mountain and Sea Gang tries to contact me, I will be at your mercy.
89
00:07:35,199 --> 00:07:40,000
But in order to obtain the Tianying Stone, I need you to help me.
90
00:07:42,299 --> 00:07:44,700
Are you setting me up?
91
00:07:44,700 --> 00:07:47,878
If I wished to do that, you would've been dead.
92
00:07:47,879 --> 00:07:50,039
Why would I put myself through so much?
93
00:07:56,100 --> 00:07:58,599
Ziyan, keep an eye on Wei Tianqi.
94
00:07:58,599 --> 00:08:00,298
Make sure he doesn't cause any more trouble.
95
00:08:00,298 --> 00:08:02,659
And I will be watching this delinquent.
96
00:08:02,659 --> 00:08:05,760
- Who knows what he is up to? - Yes, Miss.
97
00:08:05,760 --> 00:08:08,260
Please take care!
98
00:08:09,059 --> 00:08:12,060
And you too, Young Master Lu.
99
00:08:16,700 --> 00:08:18,058
Listen to me carefully!
100
00:08:18,058 --> 00:08:22,638
From this very moment, you are not allowed to leave my sight, nor talk to me.
101
00:08:22,638 --> 00:08:26,100
You and I are suspect and supervisor.
102
00:08:26,100 --> 00:08:28,350
If you truly are from Mountain and Sea Gang,
103
00:08:28,350 --> 00:08:32,190
I shall use my Kuiying Sword on you.
104
00:08:32,199 --> 00:08:35,960
Sure, Lady Qin.
105
00:08:42,039 --> 00:08:43,479
Did you get his identity?
106
00:08:43,480 --> 00:08:47,849
Master, his name is Lu Ping and he's from the Wind Taker Institute.
107
00:08:55,039 --> 00:08:56,940
I have been watching him inside the tower.
108
00:08:56,940 --> 00:08:58,559
That man is more than what he seems.
109
00:08:58,559 --> 00:09:01,120
Besides, he is the one Young Master Wei is looking for.
110
00:09:01,120 --> 00:09:05,180
If he is the mysterious man who met with Miss Qin at Ruyu House that day,
111
00:09:05,180 --> 00:09:07,299
everything would makes sense.
112
00:09:09,480 --> 00:09:15,160
Who would've known this man is right under our noses...
113
00:09:15,160 --> 00:09:16,690
Lu Ping is now at the top of the tower.
114
00:09:16,690 --> 00:09:19,210
Our men have been stationed around the martial arts tower.
115
00:09:19,219 --> 00:09:22,190
We can make a move once the other disciples are out.
116
00:09:22,190 --> 00:09:26,910
- But there's one thing... I don't know if I should tell you. - Say it!
117
00:09:26,910 --> 00:09:30,539
Don't you have to keep him alive for His Lord?
118
00:09:32,450 --> 00:09:35,399
This man killed Xing Luo.
119
00:09:35,399 --> 00:09:37,699
We're out of his league.
120
00:09:37,699 --> 00:09:41,838
We can only take his life by using the mechanisms in the martial arts tower.
121
00:09:41,838 --> 00:09:43,820
Sacrifice him to avenge for His Lord.
122
00:09:43,820 --> 00:09:47,179
Only then, would His Lord spare our lives.
123
00:09:47,179 --> 00:09:49,859
Give the order! Do it.
124
00:09:49,859 --> 00:09:52,559
I appoint you as the commander, no mistake is allowed.
125
00:09:52,559 --> 00:09:54,130
Yes.
126
00:10:07,430 --> 00:10:10,700
The smell inside the tower is not normal.
127
00:10:10,700 --> 00:10:14,900
Some of them went in and some of them head out.
128
00:10:14,900 --> 00:10:15,959
Don't take me back!
129
00:10:15,960 --> 00:10:17,659
- Let's go, Young Master. - We have to, Young Master.
130
00:10:17,659 --> 00:10:19,160
- I'm not done yet. - Young Master.
131
00:10:19,160 --> 00:10:22,019
Master ordered that, when the time is right, we must leave.
132
00:10:22,019 --> 00:10:25,118
- I want my revenge! - Let's just go, Young Master.
133
00:10:25,118 --> 00:10:26,640
Wei Tianqi?
134
00:10:26,640 --> 00:10:28,990
Why is he taken away by his own men?
135
00:10:31,330 --> 00:10:33,738
This is not right. It's a trap!
136
00:10:46,899 --> 00:10:48,799
Eldest Senior!
137
00:10:48,799 --> 00:10:50,600
Mo Lin? Why are you here?
138
00:10:50,600 --> 00:10:53,800
Did you guys defeat Wei Tianqi?
139
00:10:53,800 --> 00:10:55,359
We defeated others from downstairs.
140
00:10:55,359 --> 00:10:58,939
But the Wei Guards seem to have been ordered to take Wei Tianqi away.
141
00:10:58,939 --> 00:11:01,878
The exam isn't complete, how could they throw their honor away?
142
00:11:01,878 --> 00:11:04,159
Unless their lives are at stake.
143
00:11:04,159 --> 00:11:07,800
I smelled some men with an unknown identity outside the tower.
144
00:11:07,800 --> 00:11:11,258
They had weapons in their hands, so this can't be good!
145
00:11:12,160 --> 00:11:14,518
Chun, take everyone with you.
146
00:11:14,518 --> 00:11:16,660
And, get the Master of Chan State Academy over here as fast as you can.
147
00:11:16,660 --> 00:11:17,940
Yes.
148
00:11:18,700 --> 00:11:21,458
Su Tang, Mo Lin and I will go up to find Lu Ping.
149
00:11:21,458 --> 00:11:24,240
I'm afraid he is the target at the exam.
150
00:11:25,460 --> 00:11:28,200
Maybe your judgment is wrong.
151
00:11:28,200 --> 00:11:30,839
Wind Taker Institute isn't a popular organization.
152
00:11:30,839 --> 00:11:33,419
Maybe, it's that the Chan State Academy is coming for you.
153
00:11:33,419 --> 00:11:35,670
This exam concerns the qualifications of Pneuma Combat Convention.
154
00:11:35,670 --> 00:11:37,770
It's the goal of every martial arts disciple.
155
00:11:37,779 --> 00:11:40,420
But the guys at the academy have all dropped out.
156
00:11:40,420 --> 00:11:43,280
It shows how powerful the man behind the scene is.
157
00:11:43,280 --> 00:11:45,358
I'm afraid they're scared of what Lu Ping can do.
158
00:11:45,358 --> 00:11:49,739
So they deliberately lured him here, to finish him using the terrain and the mechanisms in the tower.
159
00:11:49,739 --> 00:11:52,818
The closer you are to the top, the fewer people there will be and the higher their chances are.
160
00:11:52,818 --> 00:11:56,779
So to speak, the biggest trap is at the rooftop.
161
00:11:59,700 --> 00:12:01,100
I'm going with you!
162
00:12:01,100 --> 00:12:03,698
You're Miss Qin's maid, what are you doing here?
163
00:12:03,698 --> 00:12:05,959
Miss Qin is with Young Master Lu at the moment.
164
00:12:05,959 --> 00:12:07,719
I heard everything you said.
165
00:12:07,719 --> 00:12:11,839
She will also be in danger if something happens to him. Just follow me!
166
00:12:13,419 --> 00:12:14,798
Wait, wait, wait! Wait for me!
167
00:12:14,799 --> 00:12:17,559
- Tianqi! - Master.
168
00:12:23,120 --> 00:12:25,280
- What happened? - Father!
169
00:12:25,280 --> 00:12:27,220
Why did you have them bring me back?
170
00:12:27,220 --> 00:12:31,779
I haven't finished the test yet! I didn't lose to Lu Ping and I still want to put Wind Takers in their place!
171
00:12:31,779 --> 00:12:34,580
Get Young Master back to his room and lock the door!
172
00:12:34,580 --> 00:12:37,080
He will not leave his room until the exam is over!
173
00:12:37,080 --> 00:12:38,719
- Yes. - Yes.
174
00:12:40,139 --> 00:12:43,340
Father, what is going on?
175
00:12:47,899 --> 00:12:51,480
My boy, behave and stay home!
176
00:12:51,480 --> 00:12:53,158
Don't you go out and mess around.
177
00:12:53,159 --> 00:12:58,579
Your life, my life, and the lives of our entire family are depending on it.
178
00:13:23,279 --> 00:13:25,739
I thought you were good at what you do.
179
00:13:25,739 --> 00:13:28,078
But why do I feel like you've weakened?
180
00:13:28,078 --> 00:13:33,179
If Lady Qin is here, how can my poor technique even be noticed?
181
00:13:34,699 --> 00:13:36,440
Miss Qin.
182
00:13:37,259 --> 00:13:40,458
I don't know who you really are but a girl has to have her leverage.
183
00:13:40,458 --> 00:13:44,020
I will give it back to you once I find out your identity.
184
00:13:58,679 --> 00:14:03,038
Why is there another mechanism? Lu Ping, what is happening?
185
00:14:03,038 --> 00:14:06,940
This isn't the exam! Someone is coming for us.
186
00:14:11,659 --> 00:14:16,078
This cage is made by meteoric iron, not even my Kuiying Sword can cut it loose!
187
00:14:31,999 --> 00:14:34,579
How can his Pneuma of Strength suddenly be so strong?
188
00:14:39,940 --> 00:14:43,400
I've seen that chain before.
189
00:14:45,859 --> 00:14:49,939
What is it? Who are you?
190
00:14:53,720 --> 00:14:58,320
No matter who I am, I cannot die here.
191
00:15:12,240 --> 00:15:15,378
I'll hold it myself! You guys go get them out!
192
00:15:22,659 --> 00:15:23,920
- Big Brother! - Miss!
193
00:15:23,920 --> 00:15:25,560
- Su Tang. - Ziyan.
194
00:15:29,960 --> 00:15:32,118
Su Tang, this is meteoric iron.
195
00:15:32,118 --> 00:15:35,099
Even Pneuma of Strength cannot break it, let me think of something else.
196
00:15:35,099 --> 00:15:36,960
Get out of here with Eldest Senior.
197
00:15:36,960 --> 00:15:39,390
Without me, I don't think the guys at Mountain and Sea Gang will go after you.
198
00:15:39,399 --> 00:15:41,879
- Big Brother! - Listen to me, shut up!
199
00:15:41,879 --> 00:15:46,678
I brought you all in here and I am bringing everyone out! No one from Wind Taker's will be left behind!
200
00:16:08,099 --> 00:16:11,458
Here it is! I think this remedy can burn the meteoric iron.
201
00:16:11,458 --> 00:16:13,940
- Step back. - Step aside.
202
00:16:42,659 --> 00:16:43,940
Big Brother.
203
00:16:44,879 --> 00:16:48,359
Assassin boy, your time management is spot on.
204
00:16:48,359 --> 00:16:53,319
One joss stick of time! Not one second more, not one second less.
205
00:17:00,520 --> 00:17:03,278
There is something wrong with your tower! Eldest Senior might be in danger!
206
00:17:03,278 --> 00:17:04,980
You have to open that tower now!
207
00:17:05,610 --> 00:17:09,379
You uneducated kid... It's true that you don't know how this works.
208
00:17:09,379 --> 00:17:14,099
Listen to me! This is the exam, we will never open the tower in advance.
209
00:17:14,099 --> 00:17:16,100
Eldest Senior and Senior Sister Su Tang are both in there.
210
00:17:16,100 --> 00:17:19,479
Even the stubborn Lu Ping is one of our brothers.
211
00:17:19,479 --> 00:17:22,158
If you don't open the tower now, the Wind Takers will never let this go!
212
00:17:22,158 --> 00:17:23,199
We won't let this go!
213
00:17:23,200 --> 00:17:25,239
- Open the tower! - Open it now!
214
00:17:25,240 --> 00:17:27,690
- Open it! - We won't leave you alone!
215
00:17:30,720 --> 00:17:34,298
Your skin is slit open. It's as if you don't feel anything at all.
216
00:17:35,939 --> 00:17:39,319
Is everyone in Wind Taker Institute a lunatic who doesn't feel pain?
217
00:17:39,319 --> 00:17:43,549
Brother, why didn't you leave?
218
00:17:43,549 --> 00:17:46,820
Why did you have to drag Eldest Senior in here with us?
219
00:17:47,540 --> 00:17:50,920
I was probably infected by the guy who only knows how to carry rocks.
220
00:17:51,699 --> 00:17:56,149
Don't worry! Even if I become crippled, I won't blame it on you.
221
00:17:56,149 --> 00:18:02,520
Shouldn't you clearly explain to me what exactly the chain on Lu Ping's body is?
222
00:18:02,520 --> 00:18:07,480
Miss Qin, I don't have the answer to your question.
223
00:18:07,480 --> 00:18:10,370
The most important thing is leaving together.
224
00:18:10,370 --> 00:18:13,610
I'm sure the reason why he didn't leave is because he believes that,
225
00:18:13,610 --> 00:18:18,020
if we do this together, it will be better than fighting alone.
226
00:18:25,270 --> 00:18:28,099
Miss, I hear noises outside.
227
00:18:30,419 --> 00:18:33,210
Perhaps, Chun brought the Master Wei here.
228
00:18:33,210 --> 00:18:37,198
Wind Taker's disciples are in there, too, Lu Ping is not the only one inside.
229
00:18:37,198 --> 00:18:40,899
Don't worry! Since the Killing Dragon Stone was dropped, no one can escape.
230
00:18:40,899 --> 00:18:44,279
Once we set out the Hypnotic Smoke, we can then go inside.
231
00:18:44,959 --> 00:18:49,739
As Master said, we only keep Lu Ping alive, the rest are doomed to die.
232
00:18:49,739 --> 00:18:51,499
Set the smoke!
233
00:18:57,720 --> 00:19:00,719
Oh no! I smell Hypnotic Smoke.
234
00:19:05,459 --> 00:19:07,780
This place doesn't even have rat holes.
235
00:19:07,780 --> 00:19:10,690
How much more unlucky can I be with you guys at my side?
236
00:19:12,120 --> 00:19:16,900
What about the top of the tower? That is the weakest spot of the entire tower.
237
00:19:18,339 --> 00:19:22,079
Mo Lin, can you use your silver needle on me again to gain me one more joss stick of time?
238
00:19:22,079 --> 00:19:24,438
It's useless! You're used to the pain.
239
00:19:24,438 --> 00:19:27,599
My needle can't stimulate your veins anymore.
240
00:19:36,470 --> 00:19:38,019
Don't come close!
241
00:19:40,479 --> 00:19:44,340
Disturbances in the three realms are like a burning mansion.
242
00:19:44,340 --> 00:19:48,180
Only the invincible Mountain and Sea Gang can tide you over.
243
00:19:48,920 --> 00:19:51,420
Miss Qin, you should just give in.
244
00:19:51,420 --> 00:19:53,940
You really are one of them...
245
00:19:55,020 --> 00:19:56,260
Big Brother!
246
00:19:56,260 --> 00:19:59,190
Don't go! Trust your brother.
247
00:20:00,240 --> 00:20:02,919
Then why did you save me?
248
00:20:02,919 --> 00:20:05,559
His Lord was interested in your abilities.
249
00:20:05,559 --> 00:20:09,080
He knows the only way to have you, is to lure you in.
250
00:20:09,080 --> 00:20:13,680
Do you know how Mountain and Sea Gang deal with prisoners?
251
00:20:13,680 --> 00:20:16,450
They drain every single drop of blood
252
00:20:17,370 --> 00:20:20,310
and scrape every single bone of your body.
253
00:20:20,310 --> 00:20:24,738
They'll show you the only thing you'll ever feel in this world is pain.
254
00:20:26,120 --> 00:20:30,290
You should be happy that your guys at Phoenix Ridge Gang are all dead.
255
00:20:30,290 --> 00:20:32,470
No more suffering!
256
00:20:32,470 --> 00:20:36,000
If it was you, how long can you hold on?
257
00:20:36,000 --> 00:20:37,580
Shut up!
258
00:20:46,519 --> 00:20:48,210
Brother!
259
00:20:52,899 --> 00:20:55,599
Thanks, Silly!
260
00:21:00,379 --> 00:21:04,449
He's crazy! He's using Qin Sang's sword to stimulate his veins.
261
00:21:04,449 --> 00:21:06,719
He's fighting against the Pneuma Confinement.
262
00:21:38,599 --> 00:21:41,639
I think there's one Pneuma Confinement missing in his body.
263
00:22:22,619 --> 00:22:24,199
- They're out! - They're here!
264
00:22:24,200 --> 00:22:26,100
Eldest Senior is out!
265
00:22:52,880 --> 00:22:54,718
- Eldest Senior! - Eldest Senior!
266
00:22:54,718 --> 00:22:56,060
Are you okay?
267
00:22:56,060 --> 00:22:57,470
My tower!
268
00:22:57,470 --> 00:22:59,160
Senior Brother, what happened? Are you hurt?
269
00:22:59,160 --> 00:23:01,219
Move!
270
00:23:01,219 --> 00:23:03,440
What on earth did you do?
271
00:23:03,440 --> 00:23:05,058
Didn't Headmaster make it clear?
272
00:23:05,058 --> 00:23:10,239
The person who obtains the Tianying Stone and gets out the tower first wins the exam.
273
00:23:10,239 --> 00:23:13,370
I, Lu Ping of the Wind Taker Institute,
274
00:23:14,059 --> 00:23:15,720
retrieved it!
275
00:23:17,419 --> 00:23:23,680
Headmaster, I wonder how many disciples of Chan State Academy passed this time?
276
00:23:23,680 --> 00:23:25,779
- Yes! - Tell us! - None, right?
277
00:23:25,779 --> 00:23:28,880
Although the tower is expensive, but it doesn't seem firm at all.
278
00:23:28,880 --> 00:23:32,340
Now, Chan State Academy's disciples don't even have a chance to retake the exam.
279
00:23:32,340 --> 00:23:35,140
- You... - He's right. - None!
280
00:23:35,140 --> 00:23:36,859
What the devil did you do?
281
00:23:36,859 --> 00:23:39,440
I was generous to let you inside the tower, and now...
282
00:23:39,440 --> 00:23:40,879
You deliberately destroyed it, didn't you?
283
00:23:40,880 --> 00:23:43,059
Fine! This is a capital offense.
284
00:23:43,059 --> 00:23:46,379
Wind Takers, stay in Chenqiao Town for the rest of your lives.
285
00:23:46,379 --> 00:23:48,799
You shall never participate in the Pneuma Combat Convention again!
286
00:23:50,079 --> 00:23:51,720
He took off!
287
00:23:51,720 --> 00:23:53,519
All right now!
288
00:23:53,519 --> 00:23:58,260
Let me introduce to you once again, your senior, God of Bandits.
289
00:23:58,260 --> 00:24:01,100
- He's God of Bandits? - Lu Ping is God of Bandits?
290
00:24:01,100 --> 00:24:03,119
I'm not dreaming, am I?
291
00:24:03,980 --> 00:24:05,619
- Does it hurt? - Doesn't it hurt?
292
00:24:05,619 --> 00:24:07,798
He even acquired the Tianying Stone.
293
00:24:07,798 --> 00:24:11,059
You don't believe my words, the words of your Eldest Senior, any longer?
294
00:24:11,059 --> 00:24:12,100
It's true then!
295
00:24:12,100 --> 00:24:14,799
So Lu Ping was the one who saved us from Mountain and Sea Gang!
296
00:24:14,799 --> 00:24:18,950
- God of Bandits! - Lu Ping!
297
00:24:18,950 --> 00:24:22,850
- God of Bandits! - Lu Ping!
298
00:24:22,858 --> 00:24:25,279
Miss, why don't we sit down and rest?
299
00:24:25,279 --> 00:24:26,659
God of Bandits! Lu Ping!
300
00:24:26,659 --> 00:24:28,219
Let's go!
301
00:24:42,060 --> 00:24:44,680
Thank you for the Tianying Stone.
302
00:24:44,680 --> 00:24:46,379
A delinquent will always be a delinquent.
303
00:24:46,379 --> 00:24:48,420
You just can't control your hands.
304
00:24:48,420 --> 00:24:50,820
Stealing means taking without asking.
305
00:24:51,619 --> 00:24:53,919
I traded it with something of the same value.
306
00:25:02,219 --> 00:25:04,680
This is belong to the Mountain and Sea Gang!
307
00:25:04,680 --> 00:25:06,559
When did you give it to me?
308
00:25:06,559 --> 00:25:11,180
That is more useful to you than it is to me.
309
00:25:11,180 --> 00:25:15,279
I hope you get what you want one day.
310
00:25:24,139 --> 00:25:26,160
Don't touch my brother!
311
00:25:27,960 --> 00:25:29,499
He needs to heal.
312
00:25:29,499 --> 00:25:33,759
Miss Qin, all the troubles along the way are brought by you chasing my brother.
313
00:25:33,759 --> 00:25:36,559
We don't know if the Mountain and Sea Gang is planning an ambush around here.
314
00:25:36,559 --> 00:25:38,739
We should go.
315
00:25:38,739 --> 00:25:42,979
Everyone has their own path, I wish you would stop chasing after my brother.
316
00:25:46,500 --> 00:25:48,459
Brother, let's go!
317
00:25:52,200 --> 00:25:56,359
Miss, are you really letting Young Master Lu go?
318
00:25:57,960 --> 00:26:00,500
We still have work to do.
319
00:26:00,500 --> 00:26:05,200
Don't you think what happened in the tower is a bit suspicious?
320
00:26:06,880 --> 00:26:10,359
You mean... The Wei Family?
321
00:26:14,659 --> 00:26:16,459
Lu Ping got away?
322
00:26:16,459 --> 00:26:17,840
Who on earth is Lu Ping?
323
00:26:17,840 --> 00:26:22,439
How could you fail with so many men and mechanisms in the tower?
324
00:26:22,439 --> 00:26:26,200
He brought the tower to the ground, many of our men died in there.
325
00:26:26,200 --> 00:26:29,119
Fortunately, I already told them to not wear our signature clothes.
326
00:26:29,119 --> 00:26:31,480
At the moment, we haven't been exposed.
327
00:26:31,480 --> 00:26:34,240
He broke the tower?
328
00:26:37,899 --> 00:26:40,259
Even damaging the tower is a crime.
329
00:26:40,259 --> 00:26:43,098
Gather all of our men to look for them.
330
00:26:43,098 --> 00:26:46,858
Head to the governmental office if you have to, I don't care how much money we have to spend.
331
00:26:46,858 --> 00:26:49,659
Have them guard the gate.
332
00:26:49,659 --> 00:26:52,839
Lu Ping can never leave Chan State!
333
00:26:53,880 --> 00:26:56,859
Master, one more thing!
334
00:26:56,859 --> 00:27:00,079
There was another person in the tower.
335
00:27:03,899 --> 00:27:07,359
Miss Qin! I thought you set off for Kaifeng?
336
00:27:07,359 --> 00:27:14,178
Master Wei, did you know that someone from Mountain and Sea Gang entered the tower and tried to kill me?
337
00:27:14,178 --> 00:27:16,799
Well...
338
00:27:16,799 --> 00:27:19,178
Why were you in the tower?
339
00:27:19,178 --> 00:27:20,839
Mountain and Sea Gang?
340
00:27:20,839 --> 00:27:24,540
Even if they ought to commit crimes, they wouldn't do it in the tower.
341
00:27:24,540 --> 00:27:27,019
They wouldn't dare offend your family.
342
00:27:27,019 --> 00:27:30,239
They are thousands of mechanisms in the tower.
343
00:27:30,239 --> 00:27:33,850
Perhaps someone of Wind Takers accidentally activated it
344
00:27:33,850 --> 00:27:35,910
and hurt you unintentionally.
345
00:27:35,919 --> 00:27:38,858
The machines in the tower are for the purpose of the exam.
346
00:27:38,858 --> 00:27:41,800
But the ones I bumped into are all fatal and dangerous.
347
00:27:41,800 --> 00:27:45,540
My Kuiying Sword couldn't even cut its iron cage.
348
00:27:45,540 --> 00:27:47,839
This is clearly plotted!
349
00:27:53,540 --> 00:27:55,850
Since you're willing to cooperate,
350
00:27:55,850 --> 00:27:58,790
then I shall stay and find out the truth with you.
351
00:28:01,379 --> 00:28:03,599
Okay... Okay.
352
00:28:03,599 --> 00:28:06,599
I'll give out the orders.
353
00:28:11,959 --> 00:28:15,198
Father! Help me, Father!
354
00:28:15,198 --> 00:28:18,200
Father! Help me!
355
00:28:18,200 --> 00:28:20,680
Do you have any idea who my father is?
356
00:28:34,379 --> 00:28:36,939
Brother, what are you doing here?
357
00:28:36,939 --> 00:28:40,278
Miss, please forgive the Agile Dragon Army for not arriving on time to save you.
358
00:28:45,799 --> 00:28:48,738
General Qin, I...
359
00:28:51,059 --> 00:28:52,620
It was impolite of me to receive you like this.
360
00:28:52,620 --> 00:28:55,250
Please forgive me, General.
361
00:29:05,319 --> 00:29:07,279
Big Brother!
362
00:29:07,279 --> 00:29:11,139
After all the days you've been gone, so am I still a brother to you now?
363
00:29:11,139 --> 00:29:14,499
Actually, I would've come home after a few days.
364
00:29:14,499 --> 00:29:17,340
You wouldn't have to bring so many men to get me.
365
00:29:17,340 --> 00:29:19,580
Even the Agile Dragon Army is here.
366
00:29:19,580 --> 00:29:22,499
Outsiders would think you're fighting a war again.
367
00:29:22,499 --> 00:29:25,739
If something did happen to you, even if the General was on a battlefield,
368
00:29:25,739 --> 00:29:28,020
he would still come back for you.
369
00:29:29,939 --> 00:29:32,880
Big Brother... I was wrong.
370
00:29:32,880 --> 00:29:35,140
I shouldn't worry you.
371
00:29:35,140 --> 00:29:37,219
I've been out in the world for so many years.
372
00:29:37,219 --> 00:29:39,799
I don't need you to protect me like this.
373
00:29:40,859 --> 00:29:43,280
You don't need protection?
374
00:29:43,280 --> 00:29:46,119
Then take good care of yourself!
375
00:29:50,060 --> 00:29:52,680
Are those the people who hurt you?
376
00:29:53,600 --> 00:29:56,598
General! I treated Miss Qin like my guest!
377
00:29:56,599 --> 00:29:58,259
I would never dare!
378
00:29:58,259 --> 00:29:59,839
Please clearly investigate, General!
379
00:29:59,839 --> 00:30:01,539
Sangsang, help! Sangsang!
380
00:30:01,539 --> 00:30:05,320
How dare you! You don't get to call Miss Qin by her name!
381
00:30:06,959 --> 00:30:10,140
Big Brother, this is just a misunderstanding.
382
00:30:10,140 --> 00:30:12,920
I hurt myself accidentally.
383
00:30:29,659 --> 00:30:31,418
Thank you, General!
384
00:30:31,418 --> 00:30:33,920
I'm scared, Father.
385
00:30:35,360 --> 00:30:36,919
Sang'er,
386
00:30:37,580 --> 00:30:39,859
it's time to go home.
387
00:30:39,859 --> 00:30:42,539
It's almost time for the Pneuma Combat Convention.
388
00:30:42,539 --> 00:30:44,720
You should stay focused.
389
00:30:46,319 --> 00:30:49,400
[Wei Residence]
390
00:30:49,400 --> 00:30:50,880
Big Brother, about Mountain and Sea Gang...
391
00:30:50,880 --> 00:30:52,480
The world will take care of the world's business.
392
00:30:52,480 --> 00:30:54,939
But the Wei Family didn't help much with rescuing the Phoenix Ridge Gang
393
00:30:54,939 --> 00:30:58,058
and now with the thing of the tower, they truly are suspicious.
394
00:30:58,058 --> 00:31:00,359
Should you really not look into them?
395
00:31:05,419 --> 00:31:08,779
Think about it! If what you said sounds like such a comprehensive plan,
396
00:31:08,779 --> 00:31:13,720
how could the Mountain and Sea Gang allow someone like Wei Tianqi be a part of it?
397
00:31:16,580 --> 00:31:18,340
Sangsang!
398
00:31:24,659 --> 00:31:26,960
That sort of makes sense!
399
00:31:27,820 --> 00:31:29,998
But how did you know I'm here?
400
00:31:29,998 --> 00:31:31,979
Did Ziyan tell you?
401
00:31:31,979 --> 00:31:35,379
You wrote the letter yourself, saying that they imprisoned you here.
402
00:31:35,379 --> 00:31:36,860
Did you forget?
403
00:31:37,999 --> 00:31:40,000
A letter?
404
00:31:41,039 --> 00:31:44,780
Sang'er, is there anything else that's left unsolved?
405
00:31:44,780 --> 00:31:48,640
Did anyone else pick on you?
406
00:31:49,980 --> 00:31:51,920
General! Actually, in Chenqiao Town—
407
00:31:51,920 --> 00:31:53,880
Nothing happened.
408
00:31:57,779 --> 00:32:01,318
Big Brother, I promise you I will behave this time.
409
00:32:01,318 --> 00:32:05,180
No more troubles! I just need you to promise me something.
410
00:32:06,400 --> 00:32:07,839
Tell me!
411
00:32:07,839 --> 00:32:10,359
I want him to send me off.
412
00:32:10,999 --> 00:32:12,520
Me?
413
00:32:12,520 --> 00:32:14,959
Sangsang thinks so highly of me! I, Wei Tianqi, will do whatever it takes!
414
00:32:14,959 --> 00:32:16,960
- You... - I—
415
00:32:18,240 --> 00:32:21,578
Sang'er, are you really interested in that loser?
416
00:32:22,179 --> 00:32:24,400
He's not like you, only scolding me all the time.
417
00:32:24,400 --> 00:32:26,600
He, at least, will have a chat with me.
418
00:32:34,600 --> 00:32:38,818
Sangsang! Wait for me in Kaifeng! I will go and find you.
419
00:32:41,200 --> 00:32:43,620
Sangsang! Wait for me!
420
00:32:43,620 --> 00:32:46,479
Wait for me! Sangsang!
421
00:33:01,039 --> 00:33:02,580
Watch your step!
422
00:33:02,580 --> 00:33:07,558
Our family conquers the world sitting on horses, what a joke would it be if you fall?
423
00:33:07,559 --> 00:33:11,319
Miss, breaking the tower is a capital offense.
424
00:33:11,319 --> 00:33:13,378
Are you not worried for Young Master Lu?
425
00:33:13,378 --> 00:33:15,519
After all, he did he save me...
426
00:33:16,500 --> 00:33:19,300
I mean, he saved your life, Miss.
427
00:33:19,300 --> 00:33:22,038
If I didn't make the Wei Family escort us,
428
00:33:22,038 --> 00:33:24,880
they would be in the hands of Wei Zhong by now.
429
00:33:24,880 --> 00:33:27,858
Whether to live or die, it is up to him now.
430
00:33:27,858 --> 00:33:29,640
I cannot help him.
431
00:33:30,959 --> 00:33:33,799
If my brother gets word of this, it will be even harder for them.
432
00:33:33,799 --> 00:33:37,159
Miss, so you intentionally stop the Wei family,
433
00:33:37,159 --> 00:33:39,900
so that they can escape Chan State.
434
00:33:39,900 --> 00:33:43,579
In order to protect Young Master Lu, you even admitted to the letter you didn't write!
435
00:33:43,579 --> 00:33:45,280
Are you done?
436
00:33:45,980 --> 00:33:50,759
You think Young Master Lu is a good person as well, don't you?
437
00:33:54,699 --> 00:33:58,259
I don't think he's a bad person, since he is up against the Mountain and Sea Gang.
438
00:33:58,259 --> 00:34:02,119
It must have been his idea to send a letter to my brother.
439
00:34:02,119 --> 00:34:06,098
He saved me once and I returned the favor, and that's that!
440
00:34:06,098 --> 00:34:10,059
If we ever meet again, I shall give no mercy.
441
00:34:18,139 --> 00:34:22,418
Stop looking at it! I know what I'm doing.
442
00:34:22,418 --> 00:34:24,689
It smells amazing!
443
00:34:24,689 --> 00:34:26,678
I was too indiscreet to not have brought salt with me.
444
00:34:26,679 --> 00:34:30,139
A little bit of paprika and cumin would have been better!
445
00:34:40,960 --> 00:34:42,560
Eldest Senior.
446
00:34:43,480 --> 00:34:45,658
I'm back from scouting, no one is chasing us.
447
00:34:45,658 --> 00:34:48,919
Chun and Shitou have gone to let them know we're coming.
448
00:34:51,080 --> 00:34:52,540
Let's rest here for a while.
449
00:34:52,540 --> 00:34:55,219
If we travel for the night, we'll make it back in Wind Taker Institute tomorrow morning.
450
00:34:55,219 --> 00:34:59,399
I never expected the arrival of Qin Qi; he made the Wei Family too occupied to notice us.
451
00:34:59,399 --> 00:35:01,079
We got lucky!
452
00:35:01,079 --> 00:35:04,179
Luck? I traded my life for that luck.
453
00:35:04,179 --> 00:35:06,138
Is Lu Ping awake yet?
454
00:35:06,138 --> 00:35:07,818
Serving him is draining me out.
455
00:35:07,818 --> 00:35:09,840
Are you injured?
456
00:35:11,080 --> 00:35:14,298
Your elbows are still attached and so are your limbs. So cut the crap!
457
00:35:14,298 --> 00:35:16,480
Men don't fight with girls.
458
00:35:18,080 --> 00:35:22,459
Eldest Senior, was it really not you who called the Agile Dragon Army?
459
00:35:22,459 --> 00:35:25,560
I even thought your brother called them.
460
00:35:25,560 --> 00:35:29,838
Su Tang, who exactly are you two? Tell me!
461
00:35:29,838 --> 00:35:31,879
Perhaps, I can help.
462
00:35:31,879 --> 00:35:34,358
Maybe I can help you save some trouble.
463
00:35:34,358 --> 00:35:36,199
You can't help us.
464
00:35:37,779 --> 00:35:39,319
Brother!
465
00:35:40,580 --> 00:35:42,160
Have some water!
466
00:35:46,228 --> 00:35:49,960
Brother, you were nice in the tower.
467
00:35:49,960 --> 00:35:51,679
Why are you acting up?
468
00:35:51,679 --> 00:35:53,369
That was in the tower.
469
00:35:53,369 --> 00:35:55,618
What happens in the tower, stays in the tower.
470
00:35:55,618 --> 00:35:59,059
Besides, the Wei Family and the Mountain and Sea Gang won't let us go so easily.
471
00:35:59,059 --> 00:36:03,840
Are you trying to lose another leg by following us?
472
00:36:06,619 --> 00:36:09,399
Wind Takers never lets anyone stay behind.
473
00:36:09,399 --> 00:36:11,379
This is our rule.
474
00:36:11,379 --> 00:36:14,599
Whether you want it or not, I'll obey it.
475
00:36:15,439 --> 00:36:17,119
As you wish!
476
00:36:25,239 --> 00:36:28,018
- Master! - What did you say?
477
00:36:28,018 --> 00:36:30,819
Lu Ping is the God of Bandits?
478
00:36:30,819 --> 00:36:33,718
- Yes. - And he even broke their tower?
479
00:36:33,719 --> 00:36:35,189
- Yes, Master! - Yes!
480
00:36:35,189 --> 00:36:37,879
If you ask me, I don't think Lu Ping is a fool.
481
00:36:37,879 --> 00:36:39,719
He's keeping all the skills hidden.
482
00:36:39,719 --> 00:36:42,519
Yes! Eldest Senior said he and Lu Ping are both wounded, so they walk slower.
483
00:36:42,519 --> 00:36:45,539
They want us to bring the good news to you first, they'll be here very soon.
484
00:36:45,539 --> 00:36:49,019
Master, should we get ready to welcome them?
485
00:36:49,019 --> 00:36:51,769
Welcome my head!
486
00:36:52,799 --> 00:36:54,479
Come here, all of you!
487
00:36:56,719 --> 00:37:01,339
Do you have any idea how costly that tower is?
488
00:37:25,429 --> 00:37:27,038
Which part went out of our control?
489
00:37:27,038 --> 00:37:28,819
Never mind Qin Sang's causing some troubles.
490
00:37:28,819 --> 00:37:31,400
Now, Qin Qi, too?
491
00:37:31,400 --> 00:37:34,599
Lu Ping sneaked out of Chan State right under our noses.
492
00:37:34,599 --> 00:37:39,020
Master, he can't run forever.
493
00:37:39,020 --> 00:37:42,600
No matter how far he goes, he still have to go back to Wind Takers.
494
00:37:42,600 --> 00:37:46,920
Before His Lord starts blaming us, we have to get him back!
495
00:37:46,920 --> 00:37:50,989
In order to keep everyone's mouth shut, wipe out Wind Taker Institute.
496
00:37:50,989 --> 00:37:52,439
Yes.
497
00:37:53,139 --> 00:37:57,529
Senior Wei, do we really have to find Lu Ping? He brings bad luck.
498
00:37:57,529 --> 00:38:01,690
If it weren't for him, why would Sangsang be so far away from me?
499
00:38:02,269 --> 00:38:05,320
And how could Chan State Academy be completely humiliated?
500
00:38:05,320 --> 00:38:09,968
If we do not revenge, how can you call yourselves men of the martial arts?
501
00:38:10,779 --> 00:38:12,778
My father is a coward.
502
00:38:12,778 --> 00:38:15,989
But I, Wei Tianqi, will not tolerate this!
503
00:38:15,989 --> 00:38:18,459
But Lu Ping is capable of breaking the tower to ruins.
504
00:38:18,459 --> 00:38:22,598
Our men, including you, might not be his rival.
505
00:38:22,599 --> 00:38:25,379
- He has a point. - Yes.
506
00:38:27,869 --> 00:38:29,529
Don't worry, my friends!
507
00:38:29,529 --> 00:38:32,719
Everything is under my control.
508
00:38:33,580 --> 00:38:35,680
Make it tighter.
509
00:38:35,680 --> 00:38:37,020
Tuck it in.
510
00:38:37,020 --> 00:38:40,529
Hurry up!
511
00:38:40,529 --> 00:38:43,799
Carry ten kilos with you every day!
512
00:38:43,799 --> 00:38:46,059
I don't want to see anyone lacking one step.
513
00:38:46,059 --> 00:38:48,619
Get moving!
514
00:38:48,619 --> 00:38:51,318
Master! It's daytime already.
515
00:38:51,318 --> 00:38:53,178
Eldest Senior and Lu Ping still haven't come back.
516
00:38:53,178 --> 00:38:54,339
Did anything happen to them?
517
00:38:54,339 --> 00:38:56,038
- Yes, Master! - Would anything have happened?
518
00:38:56,039 --> 00:38:58,040
Did anything happen?
519
00:38:58,040 --> 00:39:00,419
It's a good thing they haven't come back.
520
00:39:00,419 --> 00:39:03,440
Who knows how much money he is going to cost me?
521
00:39:04,699 --> 00:39:06,840
Sorry!
522
00:39:06,840 --> 00:39:08,379
I let you down again, Master!
523
00:39:08,379 --> 00:39:10,528
Eldest Senior ! Eldest Senior is back.
524
00:39:10,528 --> 00:39:11,960
- Eldest Senior! - You're back!
525
00:39:11,960 --> 00:39:14,078
- Lu Ping! Eldest Brother! - Are you alright?
526
00:39:14,079 --> 00:39:15,479
You're finally home.
527
00:39:15,480 --> 00:39:16,638
- Eldest Senior! - I got you.
528
00:39:16,639 --> 00:39:17,738
Be careful!
529
00:39:17,738 --> 00:39:18,719
What took you so long?
530
00:39:18,719 --> 00:39:20,158
Here, I got you.
531
00:39:20,159 --> 00:39:21,859
Slower.
532
00:39:21,859 --> 00:39:23,518
- Good to have you back. - All right! - I was so worried.
533
00:39:23,518 --> 00:39:25,159
Stop!
534
00:39:28,000 --> 00:39:30,920
Master, Chan State's exam...
535
00:39:30,920 --> 00:39:32,960
We won!
536
00:39:35,600 --> 00:39:37,359
- Rong. - Master.
537
00:39:37,359 --> 00:39:39,359
Head to town!
538
00:39:39,359 --> 00:39:41,159
See if they have any followers.
539
00:39:41,159 --> 00:39:42,340
Yes, Master.
540
00:39:42,340 --> 00:39:44,819
Followers? What followers?
541
00:39:44,819 --> 00:39:46,668
How could there be followers? What does he mean?
542
00:39:46,668 --> 00:39:49,100
- How can this be? - Didn't we win?
543
00:39:50,139 --> 00:39:54,239
Surround Wind Taker Institute immediately! Don't let anyone out!
544
00:39:57,300 --> 00:40:00,109
Master! Master!
545
00:40:01,139 --> 00:40:03,739
The Wei family is here, in Chenqiao Town! They're coming for us!
546
00:40:03,739 --> 00:40:04,778
- See? - Coming for us?
547
00:40:04,778 --> 00:40:06,159
I told you so!
548
00:40:06,159 --> 00:40:08,598
They're coming for us, what should we do?
549
00:40:08,598 --> 00:40:11,099
The Wei Family got to us before the Mountain and Sea Gang could.
550
00:40:11,099 --> 00:40:13,398
With us here, we'll never allow them to touch Lu Ping!
551
00:40:13,398 --> 00:40:16,559
- That's right. - That's what I'm talking about! We won't allow it!
552
00:40:16,559 --> 00:40:19,519
Although I don't like this Wind Taker Institute,
553
00:40:19,519 --> 00:40:21,328
I hate Wei Tianqi even more.
554
00:40:21,328 --> 00:40:23,999
So, I've decided to help you once more for free.
555
00:40:24,000 --> 00:40:26,298
- Yes! - Thank you, Young Lord Mo! Thank you, Young Lord.
556
00:40:26,298 --> 00:40:28,580
Shut up!
557
00:40:32,680 --> 00:40:34,919
You brat...
558
00:40:35,919 --> 00:40:38,699
Ever since the day I took you in,
559
00:40:38,699 --> 00:40:40,778
I knew you'd be a big trouble to me.
560
00:40:40,778 --> 00:40:42,620
Get out now!
561
00:40:42,620 --> 00:40:44,219
I said get out!
562
00:40:44,219 --> 00:40:45,340
Master...
563
00:40:45,340 --> 00:40:48,220
- Master... - Why is this happening?
564
00:40:48,229 --> 00:40:50,179
Now is not the time to scold him.
565
00:40:50,179 --> 00:40:52,919
We can't let the Wei Family take Lu Ping away.
566
00:40:52,919 --> 00:40:54,679
What's the matter?
567
00:40:54,679 --> 00:40:57,140
That family has power and money.
568
00:40:57,140 --> 00:40:59,120
Do you know that?
569
00:40:59,120 --> 00:41:00,839
This guy?
570
00:41:00,839 --> 00:41:05,160
He's a rat's poop, destroying the entire porridge.
571
00:41:05,160 --> 00:41:07,410
There's no place for him here.
572
00:41:08,229 --> 00:41:09,638
You clearly don't want to offend the Wei Family.
573
00:41:09,638 --> 00:41:11,720
- Yes! - Exactly!
574
00:41:11,720 --> 00:41:13,568
- What a coward! - What's up?
575
00:41:13,568 --> 00:41:15,059
How embarrassing?
576
00:41:15,059 --> 00:41:18,480
Today, I will not change my decision.
577
00:41:19,139 --> 00:41:21,580
Who disagrees? Go with him!
578
00:41:21,580 --> 00:41:23,119
Master.
579
00:41:25,239 --> 00:41:28,878
Stay away from me! Don't call me master.
580
00:41:28,878 --> 00:41:33,159
With everything that's happening, it's either his departure,
581
00:41:33,159 --> 00:41:35,920
or the end of Wind Takers.
582
00:41:37,740 --> 00:41:40,199
From now on,
583
00:41:40,769 --> 00:41:46,329
you have nothing to do with Wind Taker Institute.
584
00:41:53,300 --> 00:41:54,908
I'm sick and tired of that shabby little cabin.
585
00:41:54,908 --> 00:41:57,678
Leaving is just a matter of time! The earlier, the better.
586
00:41:57,678 --> 00:41:59,339
Su Tang?
587
00:41:59,339 --> 00:42:02,170
I'll go where my brother goes.
588
00:42:02,899 --> 00:42:04,580
Lu Ping!
589
00:42:05,200 --> 00:42:07,259
Don't let your temper get in the way.
590
00:42:07,259 --> 00:42:09,828
Rest, cripple! Don't break both of your legs.
591
00:42:09,828 --> 00:42:13,239
Otherwise, you'll be taking your loser master's place.
592
00:42:18,000 --> 00:42:19,340
Master.
593
00:42:19,340 --> 00:42:21,158
- Don't push Lu Ping away! - Don't let him go!
594
00:42:21,159 --> 00:42:23,100
Master, don't do this!
595
00:42:23,100 --> 00:42:26,138
Please! Please don't do it, Master!
596
00:42:31,489 --> 00:42:33,518
Lu Ping... You acted like you were so sure.
597
00:42:33,518 --> 00:42:37,779
So now where are you going? The Wei Family are almost here.
598
00:42:37,779 --> 00:42:40,159
Come with me...
599
00:42:44,789 --> 00:42:47,218
Master, we've searched the entire Wind Taker Institute.
600
00:42:47,218 --> 00:42:49,060
Lu Ping is nowhere to be found.
601
00:42:49,060 --> 00:42:51,000
You're a bunch of losers!
602
00:42:52,839 --> 00:42:55,719
Spit it out! Where's Lu Ping?
603
00:42:58,600 --> 00:43:00,718
Don't abuse your status!
604
00:43:00,718 --> 00:43:02,639
Wind Taker Institute is small
605
00:43:02,639 --> 00:43:06,159
but it's not just any place where you can trample over!
606
00:43:07,379 --> 00:43:09,899
Don't, don't, don't! Calm down, calm down!
607
00:43:09,899 --> 00:43:12,780
Don't, don't, don't! Don't fight.
608
00:43:12,780 --> 00:43:14,960
Who said you get to do that?
609
00:43:14,960 --> 00:43:17,709
Master Wei, sorry about that.
610
00:43:17,709 --> 00:43:21,268
It's true that Lu Ping is not here any more, I fired him already.
611
00:43:21,268 --> 00:43:25,418
Besides, once he heard your name, he fled with a tail between his legs.
612
00:43:25,418 --> 00:43:28,658
Master, we can't talk to this stubborn, old man.
613
00:43:28,658 --> 00:43:31,300
- Why don't we set this place on fire? - Do it!
614
00:43:31,300 --> 00:43:34,728
Don't! Sir! Please don't! Don't!
615
00:43:34,728 --> 00:43:36,740
Master Wei.
616
00:43:37,839 --> 00:43:42,280
I got it! That brat must have fled to the back of the hillside.
617
00:43:42,280 --> 00:43:43,479
I'll take you there.
618
00:43:43,479 --> 00:43:44,618
- Hurry up. - After you.
619
00:43:44,618 --> 00:43:45,818
- Let's go! - Over here.
620
00:43:45,818 --> 00:43:47,879
This way, please!
621
00:43:47,879 --> 00:43:49,959
- Eldest Senior. - What should we do?
622
00:43:49,959 --> 00:43:52,139
Follow them! Make sure Master doesn't do anything stupid.
623
00:43:52,139 --> 00:43:54,079
- Okay. - Let's move.
624
00:43:55,610 --> 00:44:05,660
Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki
625
00:44:05,660 --> 00:44:11,040
[Ending OST: "The Paper Boat"] [by Zhiqian Xue — Singers: Zhiqian Xue and Kewei Yu]
626
00:44:11,040 --> 00:44:17,190
♫ Waiting to be buried by the lake in the town, ♫
627
00:44:17,190 --> 00:44:23,350
♫ the White Paper Boat drifting with sorrow. ♫
628
00:44:23,350 --> 00:44:29,150
♫ Lights on the other side of the sea ♫
629
00:44:29,150 --> 00:44:37,540
♫ punched fingertips in the red water tower. ♫
630
00:44:41,890 --> 00:44:47,200
♫ Watch the little boat churning, laughing at the ordinariness. ♫
631
00:44:47,200 --> 00:44:51,520
♫ Like a kite being pulled into a low altitude, ♫
632
00:44:51,520 --> 00:44:56,910
♫ I smiled to the leaving person. ♫
633
00:44:56,910 --> 00:45:01,270
♫ The more spotlight, the more vivid the story. ♫
634
00:45:01,270 --> 00:45:06,230
♫ Laughing like the moon, ♫
635
00:45:06,230 --> 00:45:10,720
♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫
636
00:45:10,720 --> 00:45:17,980
♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫
637
00:45:20,400 --> 00:45:25,410
♫ Like a moat built under the sea, ♫
638
00:45:25,410 --> 00:45:30,190
♫ waiting for the words on the paper boat to disappear, ♫
639
00:45:30,190 --> 00:45:37,400
♫ there must always be someone who doesn’t remember listening to the other. ♫
640
00:45:39,280 --> 00:45:44,890
♫ Anyone who is correctly guessed will end in disfavor. ♫
641
00:45:44,890 --> 00:45:49,030
♫ You are particularly touched but others consider it ordinary. ♫
642
00:45:49,030 --> 00:45:54,340
♫ Like the author, roughly put down with a weak stroke, ♫
643
00:45:54,340 --> 00:45:58,770
♫ the writing boat on the lake was just like a paper crane in the air. ♫
644
00:45:58,770 --> 00:46:03,700
♫ Laughing like the moon, ♫
645
00:46:03,700 --> 00:46:08,330
♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫
646
00:46:08,330 --> 00:46:16,280
♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue ♫
647
00:46:18,170 --> 00:46:23,290
♫ Can a moat be built on the seabed? ♫
648
00:46:23,290 --> 00:46:27,680
♫ Wipe all the words on the paper boat! ♫
649
00:46:27,680 --> 00:46:34,850
♫ Please let someone not remember and don't tell another! ♫
650
00:46:37,330 --> 00:46:42,140
♫ Hide the reluctance between words ♫
651
00:46:42,140 --> 00:46:46,690
♫ Unfortunately, I (you) are an average author ♫
652
00:46:46,690 --> 00:46:54,810
♫ No matter how you (I) describe the rest, it's unnecessary! ♫
653
00:46:56,380 --> 00:47:05,260
♫ Don't describe my unfulfilled promise! ♫
654
00:47:05,260 --> 00:47:14,060
♫ Don't interpret my hidden fire-smoke! ♫
655
00:47:14,060 --> 00:47:23,020
♫ Don't let the paper boat in the rough wave chasing me! ♫
656
00:47:23,020 --> 00:47:30,800
♫ Don't wait until it over to know there are you and me! ♫
53636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.