All language subtitles for Deaf.U.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,970 --> 00:00:15,520 His wife was a family friend of ours. 2 00:00:15,598 --> 00:00:17,598 [quietly emotional music playing] 3 00:00:18,184 --> 00:00:23,484 At church every month, we had a family and friends gathering. 4 00:00:25,817 --> 00:00:30,447 He would take advantage and touch me when no one was watching. 5 00:00:30,530 --> 00:00:34,780 Everyone thought we were just playing, but no, he took advantage. 6 00:00:34,868 --> 00:00:38,788 It was traumatic. I didn't know what it meant. I didn't understand. 7 00:00:41,166 --> 00:00:42,626 A few years ago… 8 00:00:45,879 --> 00:00:50,759 This person came to our house and when I saw him, it triggered everything. 9 00:00:53,344 --> 00:00:55,974 I was just in shock and I left. 10 00:00:56,056 --> 00:00:57,636 I was bawling! 11 00:00:57,724 --> 00:01:01,444 My parents were concerned and wanted to know what was wrong. 12 00:01:01,519 --> 00:01:03,689 So when I told them, 13 00:01:03,772 --> 00:01:05,192 then it made sense to them. 14 00:01:05,273 --> 00:01:07,943 And did your family support you through that? 15 00:01:08,026 --> 00:01:10,606 After that, my parents didn't really talk about it. 16 00:01:10,695 --> 00:01:12,605 And me, I didn't talk about it. 17 00:01:12,697 --> 00:01:14,527 So it's always there, 18 00:01:14,616 --> 00:01:15,906 not actually resolved. 19 00:01:16,409 --> 00:01:19,499 My parents felt awful when I told them. 20 00:01:19,579 --> 00:01:22,079 But we three… 21 00:01:22,165 --> 00:01:23,875 just don't talk about it. 22 00:01:23,958 --> 00:01:25,588 It's swept under the rug. 23 00:01:25,668 --> 00:01:30,168 I hope one day I'll be able to talk about it with them again, 24 00:01:30,590 --> 00:01:32,510 to tell them how I feel about it. 25 00:01:32,592 --> 00:01:35,052 And how they feel about it, too. 26 00:01:37,680 --> 00:01:40,770 I'm proud of you for sharing this. It's not easy. 27 00:01:42,936 --> 00:01:43,936 Want a hug? 28 00:01:45,146 --> 00:01:47,566 [music swells] 29 00:01:47,649 --> 00:01:51,779 I appreciate that she felt she could trust me enough 30 00:01:51,861 --> 00:01:54,571 to tell me about her experience. 31 00:01:55,240 --> 00:01:56,740 I'm really… 32 00:01:56,825 --> 00:01:58,025 honored. 33 00:01:59,994 --> 00:02:01,964 So… 34 00:02:02,539 --> 00:02:04,789 that put up a wall with men. 35 00:02:04,874 --> 00:02:08,044 I became scared of them because… what would they do to me? 36 00:02:08,128 --> 00:02:12,918 That trust was violated. And trust isn't easy to get back. 37 00:02:13,007 --> 00:02:14,087 Nope. 38 00:02:15,552 --> 00:02:16,392 That's hard. 39 00:02:18,388 --> 00:02:20,098 Fuck this shit! 40 00:02:20,181 --> 00:02:21,061 [Renate laughs] 41 00:02:21,141 --> 00:02:24,231 -Imagine that's his head! -[Cheyenna laughs] 42 00:02:24,310 --> 00:02:27,060 ["I See The Fire" playing] 43 00:02:27,147 --> 00:02:28,517 Fuck that guy! 44 00:02:29,107 --> 00:02:33,107 [Cheyenna laughs] 45 00:02:33,194 --> 00:02:34,034 That's good! 46 00:02:34,112 --> 00:02:36,282 My heart's beating really fast already! 47 00:02:36,948 --> 00:02:38,658 Abandon that anger! 48 00:02:40,577 --> 00:02:41,737 Really good. 49 00:02:41,828 --> 00:02:45,288 ♪ I see the fire, the fire… ♪ 50 00:02:45,373 --> 00:02:46,673 Feels good! 51 00:02:49,836 --> 00:02:51,836 I would say to her… 52 00:02:51,921 --> 00:02:54,051 my eight-year-old self… 53 00:02:54,132 --> 00:02:56,382 I'd tell her she's a very strong person. 54 00:02:56,467 --> 00:02:59,597 You will struggle a lot, but you got this… 55 00:03:01,389 --> 00:03:04,429 and I will be so fucking proud of you! 56 00:03:11,399 --> 00:03:14,189 I don't want my past to define me. 57 00:03:14,277 --> 00:03:16,697 I won't let my past pull me down. 58 00:03:16,779 --> 00:03:18,779 I just want to… 59 00:03:19,032 --> 00:03:19,872 shine! 60 00:03:20,575 --> 00:03:23,445 Honestly, I feel such an adrenaline rush! 61 00:03:23,536 --> 00:03:25,956 I feel like I'm high! 62 00:03:29,250 --> 00:03:30,130 Yeah. 63 00:03:36,841 --> 00:03:39,221 ["Stick Around" playing] 64 00:03:40,637 --> 00:03:41,927 ♪ Never left ya ♪ 65 00:03:42,972 --> 00:03:46,562 ♪ Couldn't wait 'Til we get up get up, get up, hey… ♪ 66 00:03:46,643 --> 00:03:50,153 [PA] Step back to allow customers to exit. 67 00:03:50,230 --> 00:03:54,030 When boarding, please move to the center of the car… 68 00:03:54,108 --> 00:03:57,028 -Why won't you sit next to me? -If I sit next to you, 69 00:03:57,111 --> 00:03:58,611 it'll be hard to talk. 70 00:03:58,696 --> 00:03:59,696 Oh, okay. 71 00:04:00,073 --> 00:04:02,373 Me and Raelynn, going out, like… 72 00:04:02,951 --> 00:04:04,871 we hang with each other every day. 73 00:04:06,537 --> 00:04:08,497 We just started progressing. 74 00:04:08,581 --> 00:04:10,961 And now, we're just progressing. 75 00:04:13,670 --> 00:04:16,710 [PA] We are holding due to a problem with the signal. 76 00:04:17,882 --> 00:04:19,262 The bell… 77 00:04:19,342 --> 00:04:21,722 What's the announcement saying? 78 00:04:22,220 --> 00:04:25,180 It said, "All white women get off now." 79 00:04:25,265 --> 00:04:26,595 Oh, okay, fine… 80 00:04:26,683 --> 00:04:27,983 I'm not playing that. 81 00:04:30,353 --> 00:04:33,363 If you left, I'd just look at your dumb ass like, bye! 82 00:04:33,439 --> 00:04:36,689 What I like most about Raelynn, honestly… 83 00:04:36,776 --> 00:04:40,106 I think it's because she's sensitive, but she's not sensitive. 84 00:04:40,571 --> 00:04:43,621 Alexa told me herself, she thinks, like, 85 00:04:43,700 --> 00:04:46,580 Raelynn's a really good girl for me. 86 00:04:46,661 --> 00:04:50,161 You haven't eaten meat for two weeks? Or dairy? 87 00:04:50,248 --> 00:04:53,458 It's for the best. I'm fat, sorry. 88 00:04:53,543 --> 00:04:55,803 You're not fat. 89 00:04:55,878 --> 00:04:57,418 I like you the way you are. 90 00:04:57,505 --> 00:04:59,835 -You'll be in bed feeling my belly. -I like it. 91 00:04:59,924 --> 00:05:01,514 Exactly, that means I'm fat! 92 00:05:02,635 --> 00:05:06,215 Alexa, yeah, I look back after this whole situation, 93 00:05:06,306 --> 00:05:08,766 I don't regret dating her, but in my head, 94 00:05:08,850 --> 00:05:10,140 sometimes I just be like, 95 00:05:10,226 --> 00:05:11,936 "What did I see in her?" 96 00:05:12,020 --> 00:05:14,360 Like, not trying to sound like a dickhead, but… 97 00:05:14,439 --> 00:05:17,479 I want to date my best friend. I don't want to date a girl. 98 00:05:17,567 --> 00:05:19,897 Or date a woman. I want to date my best friend. 99 00:05:22,530 --> 00:05:24,530 Are you excited for New York? 100 00:05:24,615 --> 00:05:25,735 What?! 101 00:05:25,825 --> 00:05:27,535 Are you excited to move to New York? 102 00:05:27,618 --> 00:05:28,748 Oh, I forgot I was moving. 103 00:05:29,162 --> 00:05:33,082 You forgot you're moving to New York? You just paid rent and you forgot? 104 00:05:34,292 --> 00:05:37,382 Raelynn's trying to enter grad school 105 00:05:37,462 --> 00:05:40,172 at R.I.T. in New York. 106 00:05:40,256 --> 00:05:43,756 I'm excited. I've been looking on Pinterest, 107 00:05:43,843 --> 00:05:45,723 making an Amazon wish list… 108 00:05:46,137 --> 00:05:47,347 for things I want. 109 00:05:47,764 --> 00:05:49,144 Go with her to New York? 110 00:05:49,223 --> 00:05:50,733 No, because… 111 00:05:50,808 --> 00:05:52,888 I want her to focus on herself. 112 00:05:52,977 --> 00:05:56,107 She's a really smart 113 00:05:56,189 --> 00:05:59,979 young woman and I want her to enter grad school focused 114 00:06:00,068 --> 00:06:01,898 and be the best she can. 115 00:06:01,986 --> 00:06:03,696 ["Paralysed" playing] 116 00:06:03,780 --> 00:06:08,120 ♪ Find myself paralyzed ♪ 117 00:06:09,452 --> 00:06:10,372 Yeah! 118 00:06:10,453 --> 00:06:12,503 I'm not gonna lie, I'm gonna be upset. 119 00:06:12,580 --> 00:06:14,620 I'll probably be in my feelings or whatever. 120 00:06:14,707 --> 00:06:15,627 But it's like… 121 00:06:17,293 --> 00:06:20,423 I broke up with girls I really thought, "You the one, I really love you," 122 00:06:20,505 --> 00:06:21,415 blah, blah, blah. 123 00:06:22,673 --> 00:06:25,303 I'm not about to go through that pain again. 124 00:06:25,385 --> 00:06:27,925 [both laughing] 125 00:06:30,890 --> 00:06:33,430 [electronic music playing] 126 00:06:36,562 --> 00:06:39,442 [crowd cheering] 127 00:06:43,069 --> 00:06:44,279 Who are you? 128 00:06:44,362 --> 00:06:45,322 Guess. 129 00:06:45,947 --> 00:06:47,237 Marilyn Monroe? 130 00:06:48,741 --> 00:06:49,581 Yes. 131 00:06:49,659 --> 00:06:51,489 But why'd you pick black? 132 00:06:51,953 --> 00:06:55,213 Disgraced Marilyn Monroe! 133 00:06:55,456 --> 00:06:57,076 Badass! I love it. 134 00:06:57,166 --> 00:06:59,166 [muffled rock playing] 135 00:07:04,882 --> 00:07:07,432 [man hollers] 136 00:07:07,510 --> 00:07:09,600 [crowd] Whooooooo! 137 00:07:10,096 --> 00:07:13,216 Yes, I saw Alexa's costume and… 138 00:07:13,307 --> 00:07:14,427 [dance music building] 139 00:07:15,643 --> 00:07:17,103 ♪ I'm gonna getcha, getcha… ♪ 140 00:07:17,186 --> 00:07:19,436 Devil. Pretty much just fits her. 141 00:07:20,440 --> 00:07:22,190 Cut that out! Ooh, cut that out! 142 00:07:22,275 --> 00:07:23,815 That was pretty mean, wooh! 143 00:07:27,488 --> 00:07:30,778 So, are you interested in anyone right now? 144 00:07:31,742 --> 00:07:34,662 I am not, as a matter of fact. 145 00:07:35,955 --> 00:07:37,535 Single like this chip. 146 00:07:39,083 --> 00:07:41,753 I heard you and Dalton… 147 00:07:41,836 --> 00:07:44,336 Me and Dalton? No. 148 00:07:44,755 --> 00:07:46,255 Well, just thought I'd ask. 149 00:07:48,968 --> 00:07:51,968 I haven't said hi in a long time, you know? 150 00:07:52,054 --> 00:07:55,104 I know, me, too. 151 00:07:59,353 --> 00:08:02,063 We should vacation together over Christmas break. 152 00:08:02,148 --> 00:08:03,608 Fine, what do you want to do? 153 00:08:03,691 --> 00:08:05,571 We can hang at your house. 154 00:08:10,031 --> 00:08:12,951 No. 155 00:08:13,993 --> 00:08:14,993 Seriously? 156 00:08:15,411 --> 00:08:16,871 Now I look like a fool, thanks a lot! 157 00:08:16,954 --> 00:08:17,964 No, you don't. 158 00:08:20,750 --> 00:08:22,630 [crowd cheering] 159 00:08:26,464 --> 00:08:28,884 [shouting] 160 00:08:29,592 --> 00:08:31,262 Why don't you look at each other? 161 00:08:32,053 --> 00:08:33,933 Bromance. 162 00:08:37,808 --> 00:08:40,558 Oh, Cheyenna, fucking Cheyenna! 163 00:08:40,645 --> 00:08:42,605 I could strangle her. 164 00:08:42,688 --> 00:08:45,068 ["Gimme That Good Buzz" playing] 165 00:08:47,151 --> 00:08:49,201 She's so fucking busy making videos. 166 00:08:49,278 --> 00:08:51,068 She's so popular, fuck! 167 00:08:53,533 --> 00:08:54,453 Come. 168 00:09:11,551 --> 00:09:14,431 That hurt. What the fuck? 169 00:09:14,887 --> 00:09:16,637 The Elite… 170 00:09:20,434 --> 00:09:23,274 I feel like, when will this ever stop? 171 00:09:23,354 --> 00:09:25,064 I feel like… 172 00:09:25,147 --> 00:09:28,477 When will I finally get accepted? 173 00:09:37,952 --> 00:09:39,912 I took too many shots. 174 00:09:39,996 --> 00:09:42,456 I am done with shots. 175 00:09:47,378 --> 00:09:49,008 Dalton… 176 00:09:49,088 --> 00:09:52,678 if he showed some real interest, I'd give it a try. 177 00:09:52,758 --> 00:09:55,298 So I feel like I've been… 178 00:09:55,386 --> 00:09:58,886 vibing with Dalton. 179 00:09:59,640 --> 00:10:01,890 So, you're "pretending" to be the devil, 180 00:10:01,976 --> 00:10:04,186 but you're really a bad girl. 181 00:10:04,270 --> 00:10:07,770 Oh my gosh! Stop it! 182 00:10:09,775 --> 00:10:12,185 Just stay protected, stay safe, please. 183 00:10:12,278 --> 00:10:14,068 That's all I care about. 184 00:10:20,161 --> 00:10:23,461 From one to ten, how ratchet is my hair? 185 00:10:24,790 --> 00:10:26,670 You look good. A nine? 186 00:10:26,751 --> 00:10:29,171 Here, now this is a necklace. 187 00:11:12,129 --> 00:11:14,169 Where did Alexa go? 188 00:11:14,256 --> 00:11:15,966 I think she went upstairs. 189 00:11:17,426 --> 00:11:18,966 Have you seen Dalton? 190 00:11:23,265 --> 00:11:26,635 [muffled laughter] 191 00:11:57,174 --> 00:11:59,934 Do you and all your friends go to the bathroom together? 192 00:12:02,096 --> 00:12:04,636 Do you usually go to the bathroom with boys? 193 00:12:09,895 --> 00:12:12,305 ["Identifier" playing] 194 00:12:16,152 --> 00:12:20,952 ♪ Under the lights ♪ 195 00:12:21,031 --> 00:12:24,121 ♪ What do we learn to find? ♪ 196 00:12:26,162 --> 00:12:28,162 ♪ We can shine bright… ♪ 197 00:12:28,247 --> 00:12:32,537 Thx for letting me interpret ur song on stage with you!  So sick! 198 00:12:37,047 --> 00:12:39,467 I'm excited, too! 199 00:12:39,550 --> 00:12:43,220 I've noticed more deaf singers appearing on stage or music videos. 200 00:12:43,304 --> 00:12:45,314 I hope this will open a path for me 201 00:12:45,389 --> 00:12:47,979 because I definitely want more opportunities with music videos. 202 00:12:48,058 --> 00:12:52,058 As long as you have the lyrics memorized, just follow my rhythm. 203 00:12:59,487 --> 00:13:01,027 -Hey, how are you? -Good. 204 00:13:03,699 --> 00:13:05,409 Nervous. 205 00:13:05,743 --> 00:13:09,753 This is actually my first time ever doing live music. 206 00:13:09,830 --> 00:13:12,500 Not many deaf people live interpret. 207 00:13:12,583 --> 00:13:16,923 Deaf people can follow rhythm, but what about voice changes and pitch? 208 00:13:17,004 --> 00:13:18,674 That makes me nervous the most. 209 00:13:18,756 --> 00:13:22,006 Just feel the beat and follow along. 210 00:13:22,092 --> 00:13:24,512 What if I forget the words? 211 00:13:24,595 --> 00:13:26,925 You've practiced, you got the talent, 212 00:13:27,014 --> 00:13:29,234 it's all in you. 213 00:13:32,436 --> 00:13:35,306 ♪ I am love… Sing it! ♪ 214 00:13:35,397 --> 00:13:39,487 I really wish I knew what she's saying. 215 00:13:42,029 --> 00:13:44,699 Looks like everyone is enjoying it. 216 00:13:44,782 --> 00:13:47,242 ♪ I am free… Come on! ♪ 217 00:13:47,326 --> 00:13:49,496 ♪ I am free… ♪ 218 00:13:50,496 --> 00:13:54,826 That makes me wonder what my voice sounds like. 219 00:13:55,376 --> 00:13:57,876 An angel's voice. 220 00:13:57,962 --> 00:13:59,882 [singer vocalizing] 221 00:14:00,631 --> 00:14:03,801 Some people have said it sounds like a dying whale. 222 00:14:05,970 --> 00:14:09,350 My sister says I sound like a pterodactyl, 223 00:14:09,431 --> 00:14:11,891 a dinosaur with wings. 224 00:14:11,976 --> 00:14:14,596 Does she have evidence of the sound it makes? 225 00:14:14,687 --> 00:14:16,477 Science. 226 00:14:16,897 --> 00:14:18,187 Experts. 227 00:14:18,274 --> 00:14:20,994 [crowd cheering] 228 00:14:28,492 --> 00:14:31,292 "Once you hate, you can't go back." 229 00:14:31,662 --> 00:14:34,332 Waiting in the greenroom before the show, 230 00:14:34,415 --> 00:14:37,495 I started to get stage fright. 231 00:14:37,585 --> 00:14:40,335 What if I miss a line? What if I miss the rhythm? 232 00:14:44,133 --> 00:14:46,893 [man] You know, we usually think of interpreters as 233 00:14:46,969 --> 00:14:50,219 people who go on tour with an artist and they're someone who hears 234 00:14:50,306 --> 00:14:53,766 and they interpret for people who are at the concert who are deaf. 235 00:14:56,395 --> 00:14:59,475 The problem is, some things get lost in translation. 236 00:15:00,149 --> 00:15:02,069 I have a friend, Cheyenna, who's here, 237 00:15:02,151 --> 00:15:04,701 who's gonna do an interpretation as I do it along with her. 238 00:15:04,778 --> 00:15:07,068 So come up, Cheyenna. Give some love to Cheyenna. 239 00:15:07,156 --> 00:15:08,656 [crowd cheering and clapping] 240 00:15:16,999 --> 00:15:20,709 [keyboard intro playing] 241 00:15:21,420 --> 00:15:23,670 ♪ I've always had trouble With confrontation ♪ 242 00:15:23,756 --> 00:15:26,756 ♪ I've always lived inside of this bubble I know they're waitin' ♪ 243 00:15:26,842 --> 00:15:29,552 ♪ I wonder if I'm uneasy not just because They won't agree ♪ 244 00:15:29,637 --> 00:15:33,137 ♪ But maybe because when I'm facing them I'm also facing me ♪ 245 00:15:33,641 --> 00:15:35,771 ♪ You could be the one that won't change ♪ 246 00:15:35,851 --> 00:15:37,981 ♪ Or you can be the one that don't wait ♪ 247 00:15:39,688 --> 00:15:41,768 ♪ You could be the one to show hate ♪ 248 00:15:41,857 --> 00:15:44,027 ♪ Or you can be the one to know pain ♪ 249 00:15:44,860 --> 00:15:47,360 Once I started hitting the rhythm, 250 00:15:47,446 --> 00:15:49,566 I could feel it all come together! 251 00:15:49,657 --> 00:15:53,077 And I started to enjoy it and have fun! 252 00:15:53,160 --> 00:15:54,950 ♪ You could be the one ♪ 253 00:15:55,287 --> 00:15:56,537 ♪ You could be the one ♪ 254 00:15:57,998 --> 00:15:59,458 ♪ You could be the one ♪ 255 00:16:00,918 --> 00:16:02,168 Thank you so much! 256 00:16:02,711 --> 00:16:04,301 Show some love to Cheyenna! 257 00:16:04,380 --> 00:16:06,720 [crowd cheering and clapping] 258 00:16:06,799 --> 00:16:08,339 Thank you so much. 259 00:16:08,425 --> 00:16:10,425 ["We're Going to Get It Right" playing] 260 00:16:18,852 --> 00:16:21,402 Sometimes you gotta fake it 'til you make it, 261 00:16:21,480 --> 00:16:24,780 and that's what I did in that moment. 262 00:16:25,567 --> 00:16:27,647 So, it's Cheyenna's world now. 263 00:16:27,736 --> 00:16:32,156 ♪ Step right into the light ♪ 264 00:16:32,741 --> 00:16:36,371 ♪ This time, we're gonna get it right ♪ 265 00:16:36,996 --> 00:16:39,496 ["Next to You" playing] 266 00:16:39,581 --> 00:16:43,171 ♪ …got me breaking All of my rules for you… ♪ 267 00:16:43,252 --> 00:16:45,382 [man] Hey! Hold the elevator, G. 268 00:16:45,462 --> 00:16:51,682 ♪ I drive my car just to Waste my time on you ♪ 269 00:16:52,594 --> 00:16:59,234 ♪ And all you want is to Ruin my mind ♪ 270 00:16:59,852 --> 00:17:06,612 ♪ You want to hear me cry When I try to feel alive ♪ 271 00:17:07,484 --> 00:17:10,994 ♪ I thought I'd find life in you ♪ 272 00:17:11,071 --> 00:17:14,581 ♪ But all you tell are lies ♪ 273 00:17:14,658 --> 00:17:18,408 ♪ When I 'm lying next to you ♪ 274 00:17:33,260 --> 00:17:36,180 ♪ You got me getting caught up ♪ 275 00:17:36,889 --> 00:17:40,479 ♪ In my feelings for you ♪ 276 00:17:40,559 --> 00:17:43,479 ♪ I don't wanna fuck up ♪ 277 00:17:44,146 --> 00:17:47,896 ♪ By getting to lost in you ♪ 278 00:17:47,983 --> 00:17:51,403 ♪ I should let go ♪ 279 00:17:51,487 --> 00:17:54,907 ♪ And find my way back home ♪ 280 00:17:55,365 --> 00:17:58,905 ♪ You got me all in a zone ♪ 281 00:17:58,994 --> 00:18:01,664 ♪ I can't seem to leave you alone ♪ 282 00:18:02,748 --> 00:18:05,668 ♪ I try to feel alive ♪ 283 00:18:06,418 --> 00:18:10,048 ♪ I thought I'd find life in you ♪ 284 00:18:10,130 --> 00:18:13,430 ♪ But all you tell are lies ♪ 285 00:18:13,801 --> 00:18:17,601 ♪ When I'm lying next to you ♪ 19832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.