All language subtitles for Cold.Courage.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,260 --> 00:00:17,500 I know who you are. Nina's friend who ran away at her first night. 2 00:00:20,980 --> 00:00:24,580 Ambulance and police. Where... I just don't. 3 00:00:24,660 --> 00:00:28,580 No prints, wiped. Three shots, one hit. Soft tissue damage. 4 00:00:28,660 --> 00:00:30,420 Is he dead yet? 5 00:00:30,860 --> 00:00:33,580 Why am I getting a phone call from you? 6 00:00:33,660 --> 00:00:36,580 Don't lose the phone. Yalda. 7 00:00:36,660 --> 00:00:38,860 -Bye sweeties. -We can come back tomorrow. 8 00:00:50,660 --> 00:00:51,740 Water. 9 00:00:52,580 --> 00:00:55,300 -Suzie Hawkins? -Let's get her story out there. 10 00:00:55,380 --> 00:00:57,180 I see you Arthur Fried. 11 00:00:57,260 --> 00:00:58,460 I'll have to sleep on it. 12 00:00:58,540 --> 00:00:59,820 Now the country can too. 13 00:00:59,900 --> 00:01:01,620 I'll be back at nine. 14 00:01:02,260 --> 00:01:03,380 Suzie? 15 00:01:06,220 --> 00:01:08,980 Aarne was very kind. They knew that. 16 00:01:09,060 --> 00:01:13,780 The Gerber boys set their mission to destroy him without touching him. 17 00:01:17,860 --> 00:01:21,460 Mr. Latif's son, Amjad, had his life truly cut short 18 00:01:21,540 --> 00:01:24,100 by a single stone thrown in anger. 19 00:01:24,180 --> 00:01:28,260 I offer Mr. Latif and his family my prayers and my friendship. 20 00:01:28,340 --> 00:01:32,620 Do you swear that you had no idea about the man, paid to throw stones? 21 00:01:32,700 --> 00:01:35,740 We blame the stone throwing Muslim. 22 00:01:35,820 --> 00:01:38,180 -It must be spoken. -What are we? 23 00:01:38,260 --> 00:01:39,140 I swear. 24 00:01:39,220 --> 00:01:42,340 British and proud. 25 00:01:53,220 --> 00:01:56,980 -David's on the phone. -Tell him I'm busy. 26 00:02:04,100 --> 00:02:08,780 Say hello to Arthur Fried... MP. 27 00:02:31,340 --> 00:02:32,700 How did you sleep? 28 00:02:36,940 --> 00:02:39,660 -I made some breakfast. -Thanks. 29 00:02:43,340 --> 00:02:45,700 Paddy will pick up some stuff from your place, so... 30 00:02:45,780 --> 00:02:49,060 -tell him what you need. -Stay as long as you want. 31 00:02:55,140 --> 00:02:56,220 Make a list, yeah. 32 00:02:56,300 --> 00:02:58,820 There's a bag at the door, you can take that one. 33 00:03:02,860 --> 00:03:04,060 He texted me. 34 00:03:08,060 --> 00:03:12,100 Victory party. A fucking cocky bastard. 35 00:03:13,580 --> 00:03:14,820 Yeah. 36 00:03:16,500 --> 00:03:17,860 Win or lose. 37 00:03:20,020 --> 00:03:22,580 He just offered me a new job. 38 00:03:22,660 --> 00:03:23,900 Hmm? 39 00:03:27,180 --> 00:03:28,460 Toni Gallagher's. 40 00:03:30,980 --> 00:03:32,300 Oh really? 41 00:03:40,740 --> 00:03:44,180 You know, you did well with Fried and Vanags. 42 00:03:45,780 --> 00:03:47,460 You're part of us now. 43 00:03:49,060 --> 00:03:52,620 The Studio. For real. 44 00:03:57,260 --> 00:04:00,260 I just need to know if Vanags will go away for a long time. 45 00:04:07,620 --> 00:04:09,220 Arthur Fried! 46 00:04:17,980 --> 00:04:21,340 Friends, Romans, Fair Ruler's. 47 00:04:22,260 --> 00:04:25,540 I think it was Pitbull The Younger who first remarked 48 00:04:25,620 --> 00:04:29,660 "History is just one bloody thing after another." 49 00:04:31,180 --> 00:04:34,500 Well, tomorrow we make history! 50 00:04:35,340 --> 00:04:37,540 And one bloody thing is certain. 51 00:04:38,380 --> 00:04:41,500 The silent majority will no longer be ignored. 52 00:04:42,500 --> 00:04:46,060 By the end of the day they will have a voice, my voice! 53 00:04:46,140 --> 00:04:50,740 So, go get the votes out and I will see you all at the victory party! 54 00:04:52,780 --> 00:04:57,340 Arthur, Arthur, Arthur... 55 00:05:19,980 --> 00:05:22,460 Welcome Gents. I hope you like the venue. 56 00:05:24,620 --> 00:05:28,460 -Perfectly adequate. -How's your wife, Arthur? 57 00:05:28,540 --> 00:05:30,260 The broken arm is trending on Twitter. 58 00:05:30,340 --> 00:05:34,060 Yeah, it's just... The opposition's getting desperate. 59 00:05:34,140 --> 00:05:37,140 I'm about to issue a rebuttal on social media, 60 00:05:37,220 --> 00:05:39,900 with a letter from her doctor. 61 00:05:40,380 --> 00:05:41,620 Real or fake? 62 00:05:44,620 --> 00:05:48,820 -Not everything is a game, Jakob. -Maybe. But everything is a gamble. 63 00:05:49,820 --> 00:05:53,020 Investment is... just gambling 64 00:05:53,100 --> 00:05:54,900 for rich people, Mr Fried. 65 00:05:54,980 --> 00:05:58,460 Well I think I'm a pretty safe bet. Don't you? 66 00:05:59,420 --> 00:06:02,420 I may be a lone voice at first, but with your investments 67 00:06:02,500 --> 00:06:03,780 in the General Election... 68 00:06:05,140 --> 00:06:10,300 I'll be able to field a candidate in every constituency in the country. 69 00:06:11,140 --> 00:06:14,220 650 candidates... 70 00:06:15,060 --> 00:06:21,060 say half a million per constituency. 325 million. 71 00:06:21,140 --> 00:06:28,260 324.5 million exactly. 649 new candidates. 72 00:06:28,340 --> 00:06:31,420 We've bought one already. Didn't we? 73 00:06:35,620 --> 00:06:37,620 Look, Arthur. 74 00:06:40,500 --> 00:06:45,060 All the kingdoms of the world. Just for you. 75 00:06:46,340 --> 00:06:50,700 If you'll excuse me, gents. I've got an election to win. 76 00:06:57,180 --> 00:07:00,980 That place where we picked up Duffy. There's something wrong there. 77 00:07:01,060 --> 00:07:04,220 Six women and a kid taken out there by border force, why? 78 00:07:04,300 --> 00:07:07,140 The bastards never clear anything with us first. 79 00:07:07,220 --> 00:07:10,140 You can't blame them. This place is full of rats. 80 00:07:14,820 --> 00:07:18,860 -Except it wasn't them. I checked. -Who was it then? Elf's? 81 00:07:21,700 --> 00:07:25,500 I don't know. Stolen uniforms. Rival gang, maybe. 82 00:07:25,580 --> 00:07:28,540 The fat guy did say the girls were on the game. 83 00:07:29,700 --> 00:07:31,260 Worth dressing up as cops 84 00:07:31,340 --> 00:07:33,700 to steal some good earners from the competition maybe. 85 00:07:33,780 --> 00:07:37,700 Fucking Vanags. What a stupid name. How's he doing? 86 00:07:37,780 --> 00:07:40,940 Still in ICU. But he did have some sort of meltdown. 87 00:07:41,020 --> 00:07:45,140 Claimed someone poured acid on him. Guilty conscience, plus morphine. 88 00:07:45,220 --> 00:07:49,460 But he's still not talking, is he? We don't know who shot him. 89 00:07:49,540 --> 00:07:51,020 It wasn't Duffy anyway. 90 00:07:51,100 --> 00:07:53,900 He had a broken arm and was zip-tied to a chair four miles away. 91 00:07:53,980 --> 00:07:56,980 But we do have a woman on the 999 call. 92 00:08:03,340 --> 00:08:05,340 Ambulance and police... 93 00:08:06,620 --> 00:08:10,460 What? Where? I just don't... 94 00:08:16,940 --> 00:08:20,740 Oh by the way, you do know it's publication week, inspector? 95 00:08:22,020 --> 00:08:23,220 It's fine, Sam. 96 00:08:28,140 --> 00:08:31,740 -You want some tea inspector? -Coffee. Black. No sugar. 97 00:08:31,820 --> 00:08:32,940 Sure. 98 00:08:37,420 --> 00:08:40,580 -How are you doing Lia? -Fine. 99 00:08:40,660 --> 00:08:42,020 Do you mind if I... 100 00:08:44,420 --> 00:08:51,060 -You have to say yes. -Yes... Fine. What is this? 101 00:08:51,140 --> 00:08:54,940 Well I was just in the neighbourhood. I thought I'd come in and say hello. 102 00:08:55,860 --> 00:08:58,180 See if you could help me with Nina's case. 103 00:09:00,820 --> 00:09:03,940 Kazimir Vanags. Heard of him? 104 00:09:05,540 --> 00:09:07,180 -No. -No. 105 00:09:10,100 --> 00:09:15,700 Well he's not a very nice man. He's in intensive care at the moment, 106 00:09:15,780 --> 00:09:20,020 -big hole in him. -Who shot him? 107 00:09:21,900 --> 00:09:23,460 Who said he was shot? 108 00:09:26,620 --> 00:09:28,900 The big hole in him... 109 00:09:31,860 --> 00:09:33,980 -He was stabbed then? -No, he was shot. 110 00:09:43,780 --> 00:09:47,740 Sorry inspector, like my boss said, we do have a deadline week 111 00:09:47,820 --> 00:09:51,820 and it's a bye-election coming up, so what do you want? 112 00:09:54,900 --> 00:09:59,300 Well, whoever shot him did the world a favour if you ask me. 113 00:09:59,380 --> 00:10:00,740 Guy's a piece of shit. 114 00:10:03,140 --> 00:10:04,140 Yeah. 115 00:10:06,380 --> 00:10:11,020 You know, I was a quiet kid at school. Kept myself to myself. 116 00:10:12,740 --> 00:10:15,420 I always used to beat the shit out of bullies. 117 00:10:15,500 --> 00:10:20,820 Couldn't stand them. And I never got in trouble for it, you know why? 118 00:10:22,140 --> 00:10:23,140 No. 119 00:10:24,700 --> 00:10:27,300 Because I always told them it was self-defence. 120 00:10:32,980 --> 00:10:34,780 If you want my help, I'm here. 121 00:10:39,540 --> 00:10:40,700 Think about it. 122 00:10:54,020 --> 00:10:57,980 Where is she? I'm Lia's fiancé, where is she? 123 00:11:00,820 --> 00:11:04,580 If you ever try that again I'll break your fucking arm, you hear me. 124 00:11:04,660 --> 00:11:06,060 Okay. 125 00:11:06,660 --> 00:11:11,420 Now, you're going to walk away from here and never come back. 126 00:11:11,500 --> 00:11:13,500 You got that? 127 00:11:15,180 --> 00:11:18,460 You, you go. Okay? 128 00:11:24,740 --> 00:11:28,660 -My fiancé? -That's what he said. 129 00:11:28,740 --> 00:11:32,700 -And you let him go? -What did you expect me to do? 130 00:11:32,780 --> 00:11:36,100 Fucking shoot him? That's your style, not mine. 131 00:11:37,340 --> 00:11:39,820 Anyway, I'm not going back to prison. 132 00:11:40,940 --> 00:11:43,820 I reckoned your Asian mate would've fucked him 133 00:11:43,900 --> 00:11:45,660 into the garden first anyway. 134 00:11:45,740 --> 00:11:47,300 Big fan of yours. 135 00:11:47,380 --> 00:11:49,060 Not as big of your fiancé obviously. 136 00:11:49,140 --> 00:11:53,500 He's not my fiancé, he's an evil sick bastard. 137 00:11:54,740 --> 00:11:56,740 -Speaks highly of you too. -Hey. 138 00:11:58,500 --> 00:12:03,620 Anyway, you're welcome. There's your stuff. 139 00:12:03,700 --> 00:12:07,540 I think he got the message. I know I did. 140 00:12:11,900 --> 00:12:14,060 Men don't understand anything. 141 00:12:15,780 --> 00:12:17,100 Why would he? 142 00:12:20,140 --> 00:12:22,340 My life doesn't even make sense to me. 143 00:12:32,140 --> 00:12:34,460 Every day a different way to work. 144 00:12:42,220 --> 00:12:43,780 A different way home. 145 00:12:49,700 --> 00:12:51,500 Every time you go out... 146 00:12:54,220 --> 00:12:59,460 Is that him in the shadows? Ready to run. 147 00:13:06,420 --> 00:13:09,700 In a way, it's a relief when he finds you... 148 00:13:12,300 --> 00:13:15,860 because for a little time you're free from the waiting. 149 00:13:19,660 --> 00:13:21,900 You don't think he's watching. 150 00:13:26,620 --> 00:13:28,460 You know he is. 151 00:13:32,140 --> 00:13:34,100 You move on... 152 00:13:34,180 --> 00:13:39,660 a friend's sofa... a new phone, new name, 153 00:13:39,740 --> 00:13:41,780 a new part of town. 154 00:13:41,860 --> 00:13:44,820 A new town. A new country. 155 00:13:48,500 --> 00:13:50,460 Until one day. 156 00:13:57,140 --> 00:13:58,660 A knock at the door. 157 00:14:15,060 --> 00:14:19,340 Last time I escaped, it wasn't him I was frightened of anymore. 158 00:14:26,340 --> 00:14:27,500 It was me. 159 00:14:41,980 --> 00:14:43,820 So stop running. 160 00:14:46,020 --> 00:14:47,460 You're with me now. 161 00:14:49,300 --> 00:14:50,300 With us. 162 00:14:55,140 --> 00:15:00,420 And if Matti comes back, I'll put him in the ground. Okay? 163 00:15:08,100 --> 00:15:11,020 You told Suzie about Matti, didn't you? 164 00:15:12,260 --> 00:15:13,980 That's why she agreed to the interview. 165 00:15:14,060 --> 00:15:15,860 She knew before I told her. 166 00:15:21,860 --> 00:15:23,980 Tomorrow's election day. 167 00:15:26,540 --> 00:15:32,340 I can't turn Suzie around. But maybe you can. 168 00:15:37,740 --> 00:15:39,700 I'll try to call her again. 169 00:15:43,620 --> 00:15:44,620 Okay. 170 00:15:59,580 --> 00:16:02,140 Are you sure this is the right address? 171 00:16:02,220 --> 00:16:05,060 Well, we're not in Clapham anymore, Toto. 172 00:16:08,540 --> 00:16:11,260 Suzie. We were worried. 173 00:16:11,340 --> 00:16:13,140 I said you could come. 174 00:16:15,020 --> 00:16:20,380 Not them. You got my lawyer's letter. No video. 175 00:16:20,460 --> 00:16:22,940 -Can we just come in and talk? -No point. 176 00:16:23,020 --> 00:16:25,020 Then it can't hurt either, can it? 177 00:16:35,940 --> 00:16:38,100 -Nice place. -I'm not changing my mind. 178 00:16:38,180 --> 00:16:41,020 Must be, what? Three grand a month? 179 00:16:41,100 --> 00:16:42,540 -So? -Arthur. 180 00:16:42,620 --> 00:16:45,180 -Arthur who? -Oh Suzie, come on! 181 00:16:45,260 --> 00:16:48,580 "Oh Suzie, come on." What? Don't pretend you know me. 182 00:16:48,660 --> 00:16:49,900 You want something. 183 00:16:49,980 --> 00:16:51,940 It doesn't matter if I get screwed along the way. 184 00:16:52,020 --> 00:16:53,980 Are you going to pay for this place? 185 00:16:54,860 --> 00:16:56,340 Take off the glasses. 186 00:16:58,340 --> 00:16:59,740 I'd like you to leave. 187 00:17:18,060 --> 00:17:21,860 Get a good gander? Still want to know how much the rent is? 188 00:17:21,940 --> 00:17:24,980 We can take him down. Trust us. 189 00:17:25,060 --> 00:17:28,220 In your dreams! He found me where you hid me. 190 00:17:33,220 --> 00:17:35,700 Didn't even bother to do his own dirty work this time. 191 00:17:41,260 --> 00:17:43,660 -In return for what? -In return for shutting up 192 00:17:43,740 --> 00:17:45,980 like I've done for free for the last twenty years, 193 00:17:46,060 --> 00:17:47,660 until your lot turned up. 194 00:18:16,940 --> 00:18:20,660 Maybe I should've found a way to make him stay. Maybe I... 195 00:18:20,740 --> 00:18:22,260 I should've just took it. 196 00:18:25,860 --> 00:18:28,420 -At least by now I'd be... -By now you'd be dead. 197 00:18:30,980 --> 00:18:34,180 We can find you somewhere else. Maybe not like this but... 198 00:18:34,260 --> 00:18:36,060 somewhere safe. 199 00:18:36,140 --> 00:18:39,620 Safe? Safe? 200 00:18:43,100 --> 00:18:46,700 He said if I did not sign, my niece would have an accident. 201 00:18:46,780 --> 00:18:50,900 Look at her! He told me her home address. Her school. 202 00:18:50,980 --> 00:18:53,340 Her fucking ballet class times. 203 00:18:53,420 --> 00:18:58,140 Leave me alone and fight your own bloody crusade. I'm done. 204 00:18:58,220 --> 00:19:01,300 -Hey Mari! -Get the fuck out. 205 00:19:02,580 --> 00:19:05,580 Get out! Go! 206 00:19:34,340 --> 00:19:38,020 I'm sorry Aarne. I know your dad always fixed it. 207 00:19:38,100 --> 00:19:41,620 Maybe Mari can fix it for you. 208 00:19:44,020 --> 00:19:48,180 -Aarne's Walkman is broken again. -Let's buy a new one. 209 00:19:48,260 --> 00:19:51,420 It has to be that one only. 210 00:19:51,500 --> 00:19:54,580 Mikael ordered a new one once 211 00:19:54,660 --> 00:19:59,260 but Aarne found out that it wasn't the right one. 212 00:19:59,340 --> 00:20:03,020 Take it ease, Aarne! Mari will take care of the Walkman. 213 00:20:03,100 --> 00:20:04,780 Aarne, I will take care of that. 214 00:20:04,860 --> 00:20:07,980 I have a friend who can fix everything. 215 00:20:09,140 --> 00:20:10,140 Okay. 216 00:20:12,020 --> 00:20:15,020 I have to go now. 217 00:20:17,460 --> 00:20:20,460 Bye. Goodnight Aarne. 218 00:20:21,180 --> 00:20:23,180 Mari will fix it! 219 00:20:35,380 --> 00:20:38,060 -Sorry. I didn't mean to disturb. -No problem. 220 00:20:39,940 --> 00:20:42,420 It's been so long since I wrote something in Swedish. 221 00:20:43,780 --> 00:20:45,980 Do you need help? 222 00:20:48,660 --> 00:20:50,660 Yeah, maybe... 223 00:20:56,940 --> 00:21:00,100 -Is she yours? -Yes. 224 00:21:03,220 --> 00:21:05,580 -What's her name? -Her name is Lena. 225 00:21:07,860 --> 00:21:10,060 She's turning sixteen soon. 226 00:21:13,460 --> 00:21:15,540 Your dad... what was he like? 227 00:21:16,340 --> 00:21:17,900 My dad? He was good. 228 00:21:24,460 --> 00:21:25,900 He was away a lot. 229 00:21:29,140 --> 00:21:30,940 Always brought gifts. 230 00:21:33,500 --> 00:21:38,260 Jewellery, candy, and such things, when he came over. 231 00:21:38,340 --> 00:21:39,540 Nice. 232 00:21:44,140 --> 00:21:49,380 But he wasn't there at birthdays, last day of school, 233 00:21:51,380 --> 00:21:53,380 piano concerts. 234 00:21:56,340 --> 00:22:00,380 And then he was gone more and more. 235 00:22:00,460 --> 00:22:01,620 And then... 236 00:22:03,340 --> 00:22:05,860 he was home less and less. 237 00:22:11,220 --> 00:22:13,180 After a while he didn't come home at all. 238 00:22:21,460 --> 00:22:24,700 And if you could get a letter from him today? 239 00:22:24,780 --> 00:22:27,220 If he said he was sorry for... 240 00:22:29,500 --> 00:22:34,140 all the days he missed, but that he knows that he can't undo it. 241 00:22:38,420 --> 00:22:40,220 What would you want him to say? 242 00:22:50,700 --> 00:22:51,820 Nothing. 243 00:22:57,180 --> 00:22:59,180 I would probably... 244 00:23:01,780 --> 00:23:03,300 want him to... 245 00:23:06,780 --> 00:23:08,420 come and hold me. 246 00:24:46,100 --> 00:24:47,740 Mr. Fried. How are you feeling today? 247 00:24:47,820 --> 00:24:49,460 Proud to be British. Like most days. 248 00:24:49,540 --> 00:24:52,660 Any comment on the viral video alleging domestic abuse? 249 00:24:52,740 --> 00:24:54,700 Just another desperate last-minute attempt 250 00:24:54,780 --> 00:24:56,700 to derail the will of the public. 251 00:24:56,780 --> 00:24:59,220 I believe my ex-wife has already issued a statement, 252 00:24:59,300 --> 00:25:02,180 confirming it to be a lie. 253 00:25:02,260 --> 00:25:05,860 The video claiming my ex-husband abused me is a fake. 254 00:25:05,940 --> 00:25:09,620 I was duped into thinking it was some kind of performance 255 00:25:09,700 --> 00:25:12,620 to aid a charity against violence to women. 256 00:25:13,860 --> 00:25:15,660 There is no truth to the allegations 257 00:25:15,740 --> 00:25:18,380 and those peddling lies against a good man... 258 00:25:18,460 --> 00:25:21,180 It's a clever bastard. He's using our Suzie video 259 00:25:21,260 --> 00:25:23,500 to leverage his new one with her denying it. 260 00:25:23,580 --> 00:25:25,580 -What the fuck. -And every comment section 261 00:25:25,660 --> 00:25:27,260 is pushed by an army of trolls. 262 00:25:27,340 --> 00:25:31,340 -Oh, you mean just like our one. -We gave her our word. 263 00:25:32,140 --> 00:25:33,660 You gave your word. Not mine. 264 00:25:34,980 --> 00:25:36,900 What do you think Fried will do to her now? 265 00:25:36,980 --> 00:25:41,340 Absolutely nothing. He got her to deny her own video. 266 00:25:41,420 --> 00:25:45,260 So she has zero credibility at the moment. 267 00:25:45,340 --> 00:25:48,020 For them and us: worthless. 268 00:25:48,100 --> 00:25:49,500 For fuck's sake Mari. 269 00:25:49,580 --> 00:25:52,060 Is there nothing that isn't a power game with you? 270 00:25:53,180 --> 00:25:57,420 Bringing Fried down or the people behind him isn't a game. 271 00:25:57,500 --> 00:25:59,900 -Never was. -Well not one you're winning anyway! 272 00:25:59,980 --> 00:26:02,100 At least Fried's honest. All he wants is power 273 00:26:02,180 --> 00:26:03,660 and he'll say whatever to get it! 274 00:26:03,740 --> 00:26:04,540 Excuse me Lia... 275 00:26:04,620 --> 00:26:07,580 Shut up Rico. I'm talking to the organ grinder, not the monkey. 276 00:26:07,660 --> 00:26:10,340 -Okay, I'll just go. -I'm going too. 277 00:26:11,540 --> 00:26:13,220 You're okay with this? 278 00:26:13,300 --> 00:26:16,700 No, I'm not okay. But I'm less okay with Fried coming to power. 279 00:26:22,740 --> 00:26:26,900 How about you, Berg? What do you think? 280 00:26:26,980 --> 00:26:31,060 -Too afraid of losing your sponsor? -Yes Lia, I am. 281 00:26:32,500 --> 00:26:36,700 But she's also my friend. And yours, as you might know. 282 00:26:39,060 --> 00:26:43,740 You know, Paddy was right. You weren't ready. 283 00:26:43,820 --> 00:26:45,540 Ready for what? Running into the guns 284 00:26:45,620 --> 00:26:47,900 of whoever you decide is enemy of the day? 285 00:26:47,980 --> 00:26:49,860 Nobody forces you to do anything. 286 00:26:51,940 --> 00:26:54,060 You really believe your own bullshit. 287 00:26:55,020 --> 00:26:57,940 The rest of them just tell you what you want to hear. 288 00:26:58,540 --> 00:27:02,740 You better go. I mean it. 289 00:27:04,020 --> 00:27:06,180 I'll pick up my things in the morning. 290 00:27:09,020 --> 00:27:12,580 Arthur, Arthur, Arthur... 291 00:27:54,380 --> 00:27:58,340 Arthur Alexander Fried, Fair Rule party, 292 00:27:58,420 --> 00:28:01,540 17 635. 293 00:28:06,300 --> 00:28:09,700 I hereby declare that Arthur Fried is the duly elected member 294 00:28:09,780 --> 00:28:11,980 of parliament for Beckton West. 295 00:28:20,500 --> 00:28:25,820 Arthur, Arthur, Arthur... 296 00:28:29,900 --> 00:28:31,900 I hereby declare that Arthur Fried 297 00:28:31,980 --> 00:28:35,380 is the duly elected member of parliament for Beckton West. 298 00:29:02,300 --> 00:29:06,180 So I'd like to thanks you once again for your trust 299 00:29:06,260 --> 00:29:13,020 and for giving me the opportunity to make Britain great again! 300 00:29:17,220 --> 00:29:20,380 Friends, we told them, but they didn't listen. 301 00:29:20,460 --> 00:29:22,140 Well, they're listening now. 302 00:29:29,620 --> 00:29:31,700 You did it again, you Devil. 303 00:29:33,340 --> 00:29:36,300 Well done, congratulations sir. 304 00:29:38,980 --> 00:29:45,580 You said you didn't know. Did you kill my son, did you? 305 00:29:45,660 --> 00:29:51,060 Tell me! Did you pay this man to cast the first stone? You're a liar! 306 00:29:51,140 --> 00:29:57,620 You killed my son! You bastard! You're a liar! 307 00:29:57,700 --> 00:30:03,180 Did you kill my son? You liar, did you kill my son? Let me go! 308 00:30:48,380 --> 00:30:50,100 It's all there. 309 00:31:00,220 --> 00:31:03,500 This is the end of this, now. You'll be safe. 310 00:31:22,060 --> 00:31:24,620 -Wow. -How are you? 311 00:31:25,260 --> 00:31:26,820 -Fine. -Yeah? 312 00:31:26,900 --> 00:31:29,860 -You? -Well... It's... 313 00:31:29,980 --> 00:31:30,980 Lia! 314 00:31:40,140 --> 00:31:42,900 -Sorry excuse me. Finally! -Hi. 315 00:31:42,980 --> 00:31:45,100 I thought you missed the celebrations. 316 00:31:45,180 --> 00:31:46,940 No, of course not. 317 00:31:48,700 --> 00:31:50,700 Have you considered my offer? 318 00:31:52,060 --> 00:31:54,660 I have no political experience, Arthur. 319 00:31:55,820 --> 00:32:00,460 Apart from printing pages for the lefty press. And for the far right. 320 00:32:01,460 --> 00:32:05,260 Yeah but that's not the same as running the country. 321 00:32:05,340 --> 00:32:08,620 You know, people aren't always what they seem. 322 00:32:10,660 --> 00:32:11,620 What? 323 00:32:13,740 --> 00:32:19,540 I'm not blind, Lia. I know you didn't just wander in here 324 00:32:20,060 --> 00:32:22,860 out of love for the cause. 325 00:32:22,940 --> 00:32:25,020 Especially not from New Level. 326 00:32:26,380 --> 00:32:29,140 But we're past all that, and frankly I don't care. 327 00:32:30,340 --> 00:32:32,940 Sometimes you have to get your hands dirty. 328 00:32:34,660 --> 00:32:38,340 And the trick is to work with someone... 329 00:32:39,580 --> 00:32:43,700 who has your back... at all times. 330 00:32:44,980 --> 00:32:49,140 No matter what you did. No matter what you do. 331 00:33:10,460 --> 00:33:12,820 Honesty among thieves. 332 00:33:14,780 --> 00:33:18,300 Yes. Okay. 333 00:33:18,380 --> 00:33:21,340 Arthur! There's someone to see you. 334 00:33:22,420 --> 00:33:24,220 Sorry. Excuse me. 335 00:33:24,300 --> 00:33:26,060 Okay, my office. 336 00:33:26,140 --> 00:33:29,060 -In his office. -Excuse me, Lia. 337 00:33:43,420 --> 00:33:46,180 At least you don't pretend not to remember me. 338 00:33:49,020 --> 00:33:50,860 Can I freshen that up for you? 339 00:33:53,580 --> 00:33:54,940 Oh, no thanks. 340 00:33:58,940 --> 00:34:04,100 Are you here for fun? Sorry, no that came out wrong. 341 00:34:04,180 --> 00:34:07,740 I mean, are you on holiday or working? 342 00:34:07,820 --> 00:34:09,940 Brussels isn't much of a holiday town. 343 00:34:16,780 --> 00:34:22,140 Let me guess: NATO? No, the EU. 344 00:34:26,100 --> 00:34:29,620 No. I'm a businesswoman. 345 00:34:35,340 --> 00:34:36,780 Where are you from? 346 00:34:40,420 --> 00:34:43,180 -From Finland. -Ah, fascinating country. 347 00:34:44,180 --> 00:34:48,780 Some very interesting thoughts on education and protecting culture. 348 00:34:49,700 --> 00:34:50,700 Yeah. 349 00:34:53,340 --> 00:34:56,540 -May I? -Sure. 350 00:34:59,140 --> 00:35:05,700 Aha! The lonely life of the executive businesswoman. 351 00:35:07,100 --> 00:35:09,300 And how did you work that out? 352 00:35:10,500 --> 00:35:13,300 Well, if you were with somebody they would be right here 353 00:35:13,380 --> 00:35:18,620 beside you now instead, unless of course they were a fool. 354 00:35:21,620 --> 00:35:23,940 I'm sorry, I'm not very good at this am I? 355 00:35:24,020 --> 00:35:25,260 No. 356 00:35:27,980 --> 00:35:32,500 Okay, look. Have pity on a fellow stranger in a strange town. 357 00:35:35,420 --> 00:35:36,940 Can we start again? 358 00:35:44,340 --> 00:35:45,580 But no names. 359 00:35:48,500 --> 00:35:50,100 Stranger is better. 360 00:35:54,620 --> 00:35:56,740 How about the name of your favourite drink? 361 00:36:14,700 --> 00:36:19,300 Ten minutes. Bring me something that I like. 362 00:36:39,860 --> 00:36:42,700 I have a party to get back to. What do you want? 363 00:36:44,540 --> 00:36:46,740 I want you to resign... 364 00:36:48,980 --> 00:36:50,860 on your first day at work. 365 00:36:58,380 --> 00:36:59,220 Or what? 366 00:37:00,420 --> 00:37:05,020 Or, I go public with what you did to me seven years ago. 367 00:37:05,100 --> 00:37:06,340 Thank you. 368 00:37:07,860 --> 00:37:13,220 Well... this was my lucky day. 369 00:37:13,940 --> 00:37:16,860 -It certainly was. -It certainly was. 370 00:37:21,620 --> 00:37:26,900 So now, why don't you tell me your name? 371 00:37:28,580 --> 00:37:30,740 I will not tell you my name. 372 00:37:30,820 --> 00:37:33,140 Why not? Just tell me your first name. 373 00:37:33,220 --> 00:37:35,020 I'm not going to tell you my name. 374 00:37:36,340 --> 00:37:38,780 Well, I could make you tell me. 375 00:37:38,860 --> 00:37:41,620 -No, you couldn't. -I so could. 376 00:37:44,140 --> 00:37:47,340 -I could. -I don't think so. 377 00:37:48,300 --> 00:37:49,700 Let me show you. 378 00:37:52,060 --> 00:37:54,180 -Let me show you. -Okay. 379 00:37:56,540 --> 00:37:58,140 I'm going to show you. 380 00:38:04,580 --> 00:38:06,780 -Tell me your name. -I will not tell you my name. 381 00:38:06,860 --> 00:38:10,420 -Tell me. -I won't tell you my name. 382 00:38:10,500 --> 00:38:14,660 -Tell me your name! -You're hurting me. 383 00:38:14,740 --> 00:38:16,060 Tell me your name. 384 00:38:22,660 --> 00:38:24,380 -Tell me your name. -Fucking get off. 385 00:38:24,460 --> 00:38:26,860 -Get out! -Tell me your fucking name. 386 00:38:31,100 --> 00:38:34,180 Get the fuck out of here. You fucker. 387 00:38:34,260 --> 00:38:35,260 -Okay. -Fuck off! 388 00:38:35,340 --> 00:38:36,540 Okay. I'm going. 389 00:38:41,860 --> 00:38:45,340 Remind me. Was it my room or yours? 390 00:38:46,620 --> 00:38:52,860 Oh yes that's right. It was yours. You invited me. 391 00:38:52,940 --> 00:38:54,980 And then I invited you to leave. 392 00:38:56,100 --> 00:39:00,220 Misunderstanding between two consenting adults. 393 00:39:00,300 --> 00:39:02,140 Many years ago. 394 00:39:02,220 --> 00:39:05,140 Is that what you used to call it when you hit Suzie? 395 00:39:07,620 --> 00:39:09,220 Oh, that was you. 396 00:39:11,780 --> 00:39:13,980 I thought that was the Tories. 397 00:39:15,140 --> 00:39:18,460 My... You have been busy, haven't you? 398 00:39:20,380 --> 00:39:22,500 We'll maybe you've been too busy, 399 00:39:22,580 --> 00:39:25,340 because you haven't done your homework. 400 00:39:25,420 --> 00:39:29,900 You see, it was Suzie doing most of the hitting. 401 00:39:29,980 --> 00:39:31,220 Bullshit. 402 00:39:33,420 --> 00:39:35,820 You're not the only one with tapes, you know. 403 00:39:36,780 --> 00:39:40,700 I've got transcripts from the mental hospital 404 00:39:40,780 --> 00:39:42,260 from twenty years ago. 405 00:39:44,060 --> 00:39:47,300 Oh, didn't she tell you she was sectioned? 406 00:39:49,620 --> 00:39:54,620 "Delusional and violent". That's what the doctors said. 407 00:39:54,700 --> 00:39:58,260 Why do people like you think they'll never get caught? 408 00:40:03,260 --> 00:40:04,900 No, I give up, why? 409 00:40:04,980 --> 00:40:07,980 You look for victims, the weak and powerless, 410 00:40:08,060 --> 00:40:11,220 because you think they'll never have the power to hurt you back. 411 00:40:11,300 --> 00:40:14,580 The weak and the powerless. 412 00:40:17,460 --> 00:40:19,100 Who does that remind me of? 413 00:40:26,940 --> 00:40:29,780 So, why don't you tell me your name now. 414 00:40:29,860 --> 00:40:34,900 Tell me. What's that, I can't quite hear. 415 00:40:34,980 --> 00:40:40,060 I can't quite hear. Fuck. 416 00:40:43,580 --> 00:40:47,860 I wasn't watching you in Brussels. I was watching your bosses. 417 00:40:47,940 --> 00:40:52,580 Your friends from Finland. Tell the Gerbers, Mari says hi. 418 00:40:52,660 --> 00:40:54,860 Mari Rautee, that's my name. 419 00:41:05,660 --> 00:41:07,500 Wish I could've said goodbye. 420 00:41:11,020 --> 00:41:17,060 They'll be in Sweden by now. Paddy had a friend take care of it. 421 00:41:19,020 --> 00:41:22,140 I want to go too. Far from Vanags. 422 00:41:25,740 --> 00:41:28,540 Well, Vanags will never touch you again. 423 00:41:29,740 --> 00:41:31,780 Vanags didn't do this to me. 424 00:41:35,580 --> 00:41:38,060 -Who then? -I don't know his name. 425 00:41:38,140 --> 00:41:42,260 He wore a mask. All I remember is his voice. 426 00:41:45,980 --> 00:41:49,220 I heard it again. Today... 427 00:41:50,220 --> 00:41:51,780 On TV. 428 00:42:04,340 --> 00:42:07,220 Subtitles: Annika Bidner www.plint.com 30851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.