All language subtitles for Coeuranimal2009.DVDrip_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,800 --> 00:02:15,870 Come on! 2 00:03:28,400 --> 00:03:29,550 Zouki? 3 00:03:30,400 --> 00:03:31,356 Go! 4 00:03:31,600 --> 00:03:32,716 Go get them! 5 00:03:38,640 --> 00:03:39,357 On the left! 6 00:03:42,040 --> 00:03:43,076 Come on! 7 00:03:47,680 --> 00:03:49,751 Zouki, push... push! 8 00:04:18,000 --> 00:04:19,434 Stay. 9 00:04:23,800 --> 00:04:26,395 Zouki, go get them over there. 10 00:04:26,600 --> 00:04:27,431 Go! 11 00:04:28,320 --> 00:04:29,117 Slowly! 12 00:04:39,360 --> 00:04:40,476 Let's go! 13 00:04:42,920 --> 00:04:45,230 Come on, let's go! 14 00:04:52,800 --> 00:04:53,790 Come on. 15 00:04:55,600 --> 00:04:58,354 Come on. Move. 16 00:05:04,120 --> 00:05:04,951 Start milking! 17 00:05:08,440 --> 00:05:09,317 Go on! 18 00:05:35,960 --> 00:05:37,235 You're going to be fine. 19 00:05:57,800 --> 00:05:58,392 There... 20 00:06:15,360 --> 00:06:17,795 Everything's going to be just fine. 21 00:06:19,800 --> 00:06:20,472 Good girl. 22 00:07:40,400 --> 00:07:41,880 Come here. 23 00:07:42,080 --> 00:07:43,070 Come. 24 00:07:52,400 --> 00:07:53,595 Don't move! 25 00:08:11,240 --> 00:08:13,038 Gently, Paul! 26 00:08:14,240 --> 00:08:16,232 - You're hurting me. - Shut up! 27 00:09:11,080 --> 00:09:14,994 If your mutt doesn't stop sniffing her behind, I'll castrate him! 28 00:09:16,320 --> 00:09:19,154 Leave the animals alone and tell him I'm waiting! 29 00:09:28,160 --> 00:09:30,117 You're late... and I get honked at? 30 00:09:30,320 --> 00:09:31,515 Hey, Paul, you ok? 31 00:09:31,720 --> 00:09:33,439 Why aren't you pumping? 32 00:09:59,680 --> 00:10:00,796 Not mine. 33 00:10:01,040 --> 00:10:02,793 Rosine Bauverd isn't your wife? 34 00:10:03,000 --> 00:10:05,037 - What's this bullshit? - Hold on. 35 00:10:08,880 --> 00:10:10,997 - How about a drink? - I don't have time. 36 00:12:24,560 --> 00:12:26,438 The water's gonna get cold! 37 00:13:10,200 --> 00:13:11,919 It's the belly? 38 00:13:23,680 --> 00:13:25,797 - Let's celebrate! - Celebrate what? 39 00:13:28,000 --> 00:13:29,195 The belly. 40 00:13:31,560 --> 00:13:32,789 You think it's that? 41 00:13:33,000 --> 00:13:34,673 What else could it be? 42 00:13:37,480 --> 00:13:39,915 Have I ever been wrong with the animals? 43 00:13:59,000 --> 00:14:00,957 - I just hope... - Don't think of that! 44 00:14:07,200 --> 00:14:09,078 It's hard not to think of it. 45 00:14:10,200 --> 00:14:11,600 I said not to worry! 46 00:15:09,600 --> 00:15:10,670 Go to bed. 47 00:15:10,880 --> 00:15:12,200 I'll clean up. 48 00:15:46,120 --> 00:15:47,600 Do you need anything? 49 00:15:49,600 --> 00:15:50,636 No... 50 00:15:55,440 --> 00:15:56,476 Paul! 51 00:16:05,400 --> 00:16:06,629 Is it raining? 52 00:16:07,080 --> 00:16:08,309 It won't last. 53 00:16:11,840 --> 00:16:13,479 You like that magazine? 54 00:16:14,080 --> 00:16:16,072 The subscription is half-price. 55 00:17:03,240 --> 00:17:04,310 Hello. 56 00:17:06,760 --> 00:17:09,116 There's a rockslide. Call the dynamiter. 57 00:17:09,320 --> 00:17:12,233 A heatwave's coming, it'll settle things. 58 00:17:13,200 --> 00:17:15,157 Zouki, sit! 59 00:17:15,720 --> 00:17:16,676 Come here. 60 00:17:21,520 --> 00:17:23,432 - Is that him? - Yep, that's him. 61 00:17:23,840 --> 00:17:25,354 Bring us two coffees. 62 00:17:25,680 --> 00:17:27,114 Hello to you too, Paul! 63 00:17:28,240 --> 00:17:29,356 Eusebio... 64 00:17:30,800 --> 00:17:32,234 Are you the farm hand? 65 00:17:32,600 --> 00:17:34,273 Yes, my name is Eusebio. 66 00:17:34,600 --> 00:17:36,512 Have you worked in Switzerland before? 67 00:17:36,720 --> 00:17:37,597 Yes. 68 00:17:40,000 --> 00:17:40,956 Doing what? 69 00:17:42,520 --> 00:17:44,671 A little bit of everything... 70 00:17:44,880 --> 00:17:46,712 I worked in the vineyards. 71 00:17:47,960 --> 00:17:49,519 Your dog's a maniac! 72 00:17:50,160 --> 00:17:52,720 He's always in my way. Move Zouki! 73 00:17:52,920 --> 00:17:54,912 Know how to handle hay? 74 00:17:55,840 --> 00:17:57,115 Hay... yeah. 75 00:17:57,560 --> 00:17:58,198 How much? 76 00:18:01,080 --> 00:18:02,400 Name a price. 77 00:18:05,480 --> 00:18:06,436 Six hundred. 78 00:18:07,280 --> 00:18:10,512 Three hundred is more than enough! Come on, let's go! 79 00:18:15,760 --> 00:18:18,958 That's all I've got, dammit! Understand, Spain? 80 00:18:19,160 --> 00:18:20,913 Three hundred or nothing. 81 00:19:20,680 --> 00:19:22,637 Zouki! Come here! 82 00:19:55,480 --> 00:19:56,960 Zouki, come on. 83 00:20:12,520 --> 00:20:13,237 Shit! 84 00:20:37,840 --> 00:20:41,311 Here Spain, this is your room. Your cottage. 85 00:20:45,000 --> 00:20:46,639 Are those your only shoes? 86 00:20:47,960 --> 00:20:49,314 I have others. 87 00:20:57,840 --> 00:20:59,115 Come on, let's go! 88 00:21:00,000 --> 00:21:02,674 I have to tell my wife I'll be staying longer. 89 00:21:03,840 --> 00:21:05,160 Animals don't wait! 90 00:21:06,400 --> 00:21:07,754 Neither does my wife. 91 00:21:28,600 --> 00:21:32,037 In any case, women are nothing but bad news! 92 00:21:44,680 --> 00:21:46,399 Zouki, stay here. 93 00:21:47,120 --> 00:21:49,635 There! Zouki, sit! Sit! 94 00:21:49,840 --> 00:21:51,513 Sit, Zouki, here! 95 00:21:57,520 --> 00:21:58,510 Here. 96 00:22:00,880 --> 00:22:03,031 Spain will carry you to the shed. 97 00:22:05,120 --> 00:22:06,759 We speak French here. 98 00:22:07,560 --> 00:22:08,789 Yes, Switzerland. 99 00:22:09,000 --> 00:22:11,834 You better watch it. Who's the foreigner here? 100 00:22:12,040 --> 00:22:13,997 I'm the boss! Understand? 101 00:22:14,480 --> 00:22:16,358 - Yes, Boss. - Get moving! 102 00:22:28,880 --> 00:22:30,712 What are you naming it? 103 00:22:31,800 --> 00:22:32,916 The calf. 104 00:22:34,040 --> 00:22:36,555 What the hell is that? Wanna soften him? 105 00:22:37,480 --> 00:22:39,517 This one's mine! 106 00:22:39,720 --> 00:22:41,552 He only needs a small one. 107 00:22:42,480 --> 00:22:44,073 This isn't a hotel! 108 00:22:48,520 --> 00:22:50,716 Name: Spain 109 00:23:41,480 --> 00:23:45,269 I'm dipping into Father's inheritance for you. 110 00:23:52,000 --> 00:23:55,232 That guy is here to work. Don't get near him. 111 00:23:56,080 --> 00:23:57,196 Get it? 112 00:24:15,040 --> 00:24:16,110 Evening! 113 00:24:16,480 --> 00:24:18,039 What are you doing here? 114 00:24:20,880 --> 00:24:21,631 Smells good. 115 00:24:22,160 --> 00:24:23,674 Come eat. 116 00:24:29,240 --> 00:24:30,515 Come on. 117 00:24:37,280 --> 00:24:38,714 Sit here. 118 00:24:41,840 --> 00:24:42,876 Thanks. 119 00:24:52,080 --> 00:24:55,152 - What time tomorrow? - Five in the morning. 120 00:24:57,360 --> 00:24:58,316 Here. 121 00:25:06,720 --> 00:25:08,154 Thank you, that's fine. 122 00:25:29,360 --> 00:25:30,510 You ok next door? 123 00:26:32,800 --> 00:26:34,234 Look, it's a Golden Eagle. 124 00:26:34,440 --> 00:26:36,352 Who gives a shit about eagles? 125 00:26:36,560 --> 00:26:38,517 Get to work! It's gonna rain! 126 00:26:38,760 --> 00:26:39,830 Get moving! 127 00:27:11,960 --> 00:27:13,076 Hey, Spain! 128 00:27:13,280 --> 00:27:14,634 Come here. 129 00:27:15,160 --> 00:27:16,150 Come! 130 00:28:06,720 --> 00:28:08,439 Start with Lorelou. 131 00:28:08,760 --> 00:28:09,716 There... 132 00:28:56,920 --> 00:28:59,037 Push the button so it'll latch on. 133 00:29:11,880 --> 00:29:14,031 You ok? Is it working? 134 00:29:26,680 --> 00:29:28,797 She's wounded, she's sick. 135 00:29:29,160 --> 00:29:30,560 Keep it going! 136 00:29:36,360 --> 00:29:37,714 Smells good! 137 00:29:39,920 --> 00:29:41,115 To celebrate the hay. 138 00:29:41,320 --> 00:29:43,471 - There's no network here? - No. 139 00:29:43,680 --> 00:29:45,558 Those things don't work here. 140 00:29:48,080 --> 00:29:49,309 Come eat. 141 00:29:52,200 --> 00:29:55,034 Join us for a drink, SeƱorita Rosina. 142 00:29:59,800 --> 00:30:00,790 Ok. 143 00:30:11,440 --> 00:30:12,476 To us! 144 00:30:12,680 --> 00:30:13,796 Cheers! 145 00:30:14,680 --> 00:30:16,558 Alcohol isn't good for women. 146 00:30:23,760 --> 00:30:25,956 It makes me hot all over! 147 00:30:26,640 --> 00:30:28,518 Oh yeah, you like that? 148 00:30:35,720 --> 00:30:36,995 Down the hatch. 149 00:30:50,200 --> 00:30:51,429 Finish it. 150 00:30:58,880 --> 00:31:01,315 Drink it, otherwise it's a waste. 151 00:31:01,520 --> 00:31:03,876 Boss, you said it wasn't good. 152 00:31:12,040 --> 00:31:14,839 Drink it! We're celebrating. 153 00:32:04,520 --> 00:32:06,000 Time to get up. 154 00:32:18,400 --> 00:32:20,039 Stay to take care of him. 155 00:32:47,960 --> 00:32:49,553 Come on, lil' goat! 156 00:32:59,400 --> 00:33:00,800 What about you? 157 00:33:01,920 --> 00:33:03,036 Don't move. 158 00:33:05,240 --> 00:33:06,879 Go fuck yourselves. 159 00:33:13,720 --> 00:33:15,200 Mrs. Rosine... 160 00:33:15,960 --> 00:33:17,474 Mrs. Rosine? 161 00:33:20,880 --> 00:33:21,996 Ma'am? 162 00:33:33,960 --> 00:33:35,189 Shit! 163 00:33:39,480 --> 00:33:40,800 Come on... 164 00:33:41,640 --> 00:33:42,437 No network! 165 00:34:01,120 --> 00:34:02,270 Boss! 166 00:34:04,920 --> 00:34:05,637 Boss! 167 00:34:06,200 --> 00:34:07,793 Mrs. Rosine! 168 00:34:11,160 --> 00:34:11,991 Hurry! 169 00:34:12,280 --> 00:34:15,079 - Why were you in the house? - She passed out. 170 00:34:20,360 --> 00:34:21,953 Get the first aid kit. 171 00:34:22,160 --> 00:34:23,355 It's for animals. 172 00:34:23,560 --> 00:34:26,280 - Do you have a better idea? - Call a doctor. 173 00:34:26,480 --> 00:34:30,633 There are no doctors here. No one's ever died before his time. 174 00:35:03,360 --> 00:35:04,589 You ok? 175 00:35:11,760 --> 00:35:13,035 Easy does it. 176 00:35:19,480 --> 00:35:21,995 It feels like a ball growing inside me. 177 00:35:22,200 --> 00:35:22,951 Well, yeah. 178 00:35:23,680 --> 00:35:25,114 It's the belly. 179 00:35:27,400 --> 00:35:29,198 Maybe it's something else. 180 00:35:30,280 --> 00:35:31,839 Fainting isn't normal, Boss. 181 00:35:32,040 --> 00:35:33,793 What the hell do you know? 182 00:35:34,680 --> 00:35:35,318 Wait. 183 00:35:39,560 --> 00:35:41,552 It's ok. I feel better. 184 00:35:42,640 --> 00:35:46,520 My wife was pregnant 3 times but she never fainted. 185 00:35:46,760 --> 00:35:48,513 Have the goats been milked? 186 00:36:06,080 --> 00:36:09,152 It hurts because it wakes up bad memories. 187 00:36:09,680 --> 00:36:11,399 You just need to rest. 188 00:37:35,240 --> 00:37:36,754 What do you want? 189 00:37:44,200 --> 00:37:46,192 Does it hurt like before? 190 00:37:48,600 --> 00:37:50,592 I don't know, it was so long ago. 191 00:38:00,040 --> 00:38:02,111 Don't pull that one on me again! 192 00:38:02,440 --> 00:38:04,113 Did you spread the manure? 193 00:38:12,720 --> 00:38:14,154 Music doesn't bother you! 194 00:38:14,360 --> 00:38:16,317 It's a nice change from the animals! 195 00:38:52,000 --> 00:38:54,231 What the hell are you doing? 196 00:38:54,440 --> 00:38:56,113 It's Sunday, Boss. 197 00:38:56,320 --> 00:38:58,676 - So what? - It's a day off. 198 00:38:59,160 --> 00:39:00,594 Who gave you the day off? 199 00:39:00,800 --> 00:39:03,634 It's forbidden to work on the Lord's Day. 200 00:39:04,720 --> 00:39:07,280 You think the animals stop producing milk? 201 00:39:07,880 --> 00:39:10,918 I have the right to one day off. It's the law. 202 00:39:14,720 --> 00:39:16,439 Are your papers in order? 203 00:39:17,280 --> 00:39:19,192 You want me to go to the Police? 204 00:39:21,480 --> 00:39:23,278 Come on, Zouki! 205 00:39:26,000 --> 00:39:27,229 We're working! 206 00:39:36,720 --> 00:39:38,234 Asshole! 207 00:41:04,240 --> 00:41:05,515 Where were you? 208 00:41:09,440 --> 00:41:10,430 In the bathroom. 209 00:41:10,640 --> 00:41:12,472 Where's the farm hand? 210 00:41:15,200 --> 00:41:16,190 I don't know. 211 00:41:29,320 --> 00:41:31,152 What were you doing outside? 212 00:41:35,920 --> 00:41:37,274 Come to bed. 213 00:41:41,160 --> 00:41:42,230 Come. 214 00:41:46,880 --> 00:41:48,439 Please, come. 215 00:41:54,160 --> 00:41:56,038 I'm just taking off your coat. 216 00:42:01,760 --> 00:42:03,319 Let me dry you off. 217 00:42:53,040 --> 00:42:55,077 I just brought in the mare. 218 00:44:08,440 --> 00:44:09,840 What's wrong? 219 00:44:12,080 --> 00:44:13,480 Where is the boss? 220 00:44:24,320 --> 00:44:25,390 Rosine? 221 00:45:08,760 --> 00:45:10,479 Call for help. 222 00:46:17,680 --> 00:46:19,034 What's with you? 223 00:46:22,520 --> 00:46:24,159 Lose a cow during the storm? 224 00:46:24,360 --> 00:46:25,111 If only... 225 00:46:28,160 --> 00:46:29,992 What is it then, your farm hand? 226 00:46:30,200 --> 00:46:31,316 I don't like snoops. 227 00:46:31,520 --> 00:46:32,795 So it's Rosine? 228 00:46:33,240 --> 00:46:35,311 Nosey tramp! Mind your own business! 229 00:46:35,520 --> 00:46:37,000 Shut it or get the hell out! 230 00:46:37,200 --> 00:46:38,759 - She shouldn't snoop! - Enough! 231 00:46:38,960 --> 00:46:40,360 Leave me the hell alone! 232 00:46:40,560 --> 00:46:41,880 Get out! 233 00:46:42,400 --> 00:46:45,313 Looks like Rescue is heading over to your place! 234 00:47:21,640 --> 00:47:23,950 Come back! Come back! 235 00:48:03,520 --> 00:48:05,637 Move for God's sake! 236 00:49:17,200 --> 00:49:18,190 Zouki... 237 00:49:27,080 --> 00:49:28,036 Here... 238 00:50:46,800 --> 00:50:48,120 Lucky bastard. 239 00:51:04,960 --> 00:51:07,429 Hey, Spain! What the hell is this? 240 00:51:10,840 --> 00:51:11,910 What's this? 241 00:51:12,120 --> 00:51:14,510 You didn't drive the posts in! 242 00:51:15,480 --> 00:51:17,278 Give it to me. I'll show you. 243 00:51:18,320 --> 00:51:20,039 Hold it. 244 00:51:20,920 --> 00:51:21,876 Straight. 245 00:51:33,280 --> 00:51:34,600 I said hold it, pussy! 246 00:51:39,800 --> 00:51:42,156 - Understand that? - No! Hold the post! 247 00:51:49,960 --> 00:51:51,440 I said to hold it straight. 248 00:51:53,640 --> 00:51:54,630 Come here. 249 00:52:25,440 --> 00:52:27,238 Leave it... 250 00:52:29,240 --> 00:52:31,118 Don't move! 251 00:52:46,760 --> 00:52:47,477 Put this on. 252 00:52:47,760 --> 00:52:50,594 - It's for cows. - Yeah, but it works. 253 00:53:08,720 --> 00:53:09,995 It has to be tight. 254 00:53:12,120 --> 00:53:14,157 There, relax. 255 00:53:21,520 --> 00:53:23,079 Drink, it'll hurt less. 256 00:53:23,280 --> 00:53:24,270 Come on! 257 00:53:32,960 --> 00:53:34,076 - No. - What? 258 00:53:34,480 --> 00:53:36,472 Go on! 259 00:53:44,880 --> 00:53:46,712 Why don't you go see her? 260 00:53:46,920 --> 00:53:49,480 Stop preaching or you're in for it again! 261 00:53:51,320 --> 00:53:52,356 Stay here! 262 00:53:52,680 --> 00:53:53,716 Tomorrow, I'm gone. 263 00:53:54,240 --> 00:53:55,799 Yeah, we'll see... 264 00:53:56,000 --> 00:53:57,639 You shouldn't beat her. 265 00:53:59,520 --> 00:54:02,240 Women think with their loins! It disgusts me! 266 00:54:03,080 --> 00:54:04,673 And you're a son of a bitch. 267 00:54:05,800 --> 00:54:07,871 If I didn't need you, I'd kick you out! 268 00:54:20,480 --> 00:54:23,040 What? I didn't understand anything. 269 00:54:23,240 --> 00:54:27,154 "With or without money, I do what I want. 270 00:54:28,120 --> 00:54:30,191 "And my word is the law. 271 00:54:30,400 --> 00:54:34,713 "I've no throne, no queen, but I'm king..." 272 00:54:42,160 --> 00:54:44,356 It's hard being nowhere. 273 00:54:46,960 --> 00:54:48,713 I'm nothing here, right? 274 00:54:52,960 --> 00:54:54,679 Then do what women do. 275 00:54:58,280 --> 00:55:01,717 My life's a piece of shit back in Spain. 276 00:55:03,680 --> 00:55:05,717 My marriage is falling apart. 277 00:55:05,920 --> 00:55:07,240 My mother... 278 00:55:08,240 --> 00:55:09,959 Everything is falling apart. 279 00:55:12,000 --> 00:55:13,878 Even with my children. 280 00:55:19,440 --> 00:55:20,237 Come. 281 00:55:20,440 --> 00:55:22,352 I'm gonna show you something. 282 00:55:24,800 --> 00:55:26,598 My father's room. 283 00:55:26,800 --> 00:55:28,393 Always locked. 284 00:55:29,760 --> 00:55:30,955 Fathers are sacred. 285 00:55:31,160 --> 00:55:33,152 No, mothers are sacred. 286 00:55:33,360 --> 00:55:34,840 I said fathers! 287 00:55:58,120 --> 00:55:59,110 Paul... 288 00:55:59,760 --> 00:56:01,319 What about your mother? 289 00:56:02,400 --> 00:56:03,311 Where is she? 290 00:56:41,800 --> 00:56:43,029 Hey, Spain! 291 00:56:44,080 --> 00:56:45,355 Watch... 292 00:56:46,120 --> 00:56:49,079 You'll see, it's not complicated. 293 00:56:59,680 --> 00:57:01,876 They're softer than Mrs. Rosine's. 294 00:57:02,080 --> 00:57:04,356 Shut up! It's your fault! 295 00:57:14,600 --> 00:57:17,593 Take the truck and ask her for the recipe. 296 00:57:19,080 --> 00:57:21,436 You really don't want to know how she is. 297 00:57:22,960 --> 00:57:24,713 I'll make lunch. 298 00:57:25,440 --> 00:57:26,476 Zouki! 299 00:57:37,080 --> 00:57:39,549 Mrs. Rosine's cooking outdoes mine. 300 00:57:41,880 --> 00:57:45,351 Women have that special something. That's why we love them. 301 00:57:45,680 --> 00:57:49,071 Even if they're ugly, women are pretty in the kitchen. 302 00:57:54,640 --> 00:57:56,120 Do this for me. 303 00:58:03,760 --> 00:58:05,433 I don't even know where she is. 304 00:58:08,720 --> 00:58:10,791 But only if you write her a note. 305 00:58:27,520 --> 00:58:30,399 - Can you drop him at the hospital? - Yeah. 306 00:58:31,320 --> 00:58:33,676 - Can I buy you a drink, Paul? - No, thanks. 307 00:58:33,960 --> 00:58:36,031 Say hello to your husband for me. 308 00:58:36,240 --> 00:58:39,199 Here, give this to her. 309 00:58:39,920 --> 00:58:42,833 Wow, Paul, you wrote all this? 310 00:58:43,040 --> 00:58:44,793 You must've been inspired. 311 00:58:47,600 --> 00:58:49,956 Leave him the hell alone and you get going! 312 00:59:45,720 --> 00:59:47,996 - Good night. - Good night, my love. 313 00:59:48,200 --> 00:59:49,236 I love you! 314 00:59:49,440 --> 00:59:50,510 Spain! 315 00:59:51,600 --> 00:59:52,829 Did she like my note? 316 00:59:53,040 --> 00:59:55,157 She wasn't waiting for a note. 317 00:59:55,360 --> 00:59:56,191 What then? 318 00:59:56,680 --> 00:59:59,400 If you had some heart, just an ounce... 319 00:59:59,600 --> 01:00:01,398 you'd go see her yourself! 320 01:00:45,640 --> 01:00:47,438 I have a cheese order. 321 01:00:49,680 --> 01:00:51,239 Don't you have a phone? 322 01:00:53,360 --> 01:00:54,476 There isn't any. 323 01:01:02,760 --> 01:01:04,717 Rosine's situation is serious. 324 01:01:05,880 --> 01:01:07,758 She has a tumor on her ovary. 325 01:01:13,760 --> 01:01:16,992 They're doing radiation. She may not need chemo. 326 01:01:21,080 --> 01:01:23,754 You're just a prick covered in manure. 327 01:01:24,280 --> 01:01:27,557 You may be losing your wife! You have no balls. 328 01:01:29,240 --> 01:01:30,515 Can she still give birth? 329 01:02:42,320 --> 01:02:44,676 I could've used that for my room. 330 01:03:06,240 --> 01:03:07,754 Look, Paul! 331 01:03:09,720 --> 01:03:11,837 It's dripping. You'll mess up the floor. 332 01:03:59,360 --> 01:04:01,511 What room is my wife in? 333 01:04:02,320 --> 01:04:04,596 - Her name? - Bauverd. 334 01:04:06,800 --> 01:04:08,029 - Rosine? - Well, yeah. 335 01:04:08,240 --> 01:04:09,594 She went out. 336 01:04:12,640 --> 01:04:13,756 Where to? 337 01:04:14,000 --> 01:04:16,071 I don't know, she's your wife. 338 01:04:18,440 --> 01:04:21,035 All I know is that on Thursdays... 339 01:04:21,240 --> 01:04:24,199 she has appointments in radiation. 340 01:05:59,560 --> 01:06:01,279 It's beautiful here. 341 01:06:01,480 --> 01:06:03,039 It's magical! 342 01:06:04,080 --> 01:06:05,992 Let me introduce you to some pals! 343 01:06:06,200 --> 01:06:07,714 Yeah, sure. 344 01:06:18,720 --> 01:06:20,120 These are falcons. 345 01:06:20,320 --> 01:06:21,754 Falcons, my ass! 346 01:06:21,960 --> 01:06:23,519 They're chickens. 347 01:06:25,800 --> 01:06:29,396 - Those who seek you... - ...will find me. 348 01:06:42,840 --> 01:06:44,911 Stop, it's me, Spain. 349 01:06:45,480 --> 01:06:49,793 That dog needs his vocal cords and his love chimes cut off... 350 01:06:50,400 --> 01:06:51,754 What are love chimes? 351 01:06:51,960 --> 01:06:53,792 These are love chimes! 352 01:07:06,400 --> 01:07:07,197 Las tetas... 353 01:07:10,320 --> 01:07:12,232 - Tits... - Your tits! 354 01:09:55,000 --> 01:09:56,434 WELCOME 355 01:10:14,040 --> 01:10:16,157 How dare you show your face now! 356 01:10:16,360 --> 01:10:17,794 It's a bit late! 357 01:10:19,400 --> 01:10:21,198 - Move, old skank! - She's not here. 358 01:10:22,200 --> 01:10:23,270 Yeah, right. 359 01:10:23,480 --> 01:10:26,154 She's staying with me. It's her choice. 360 01:10:27,120 --> 01:10:29,271 She hasn't finished her radiation. 361 01:10:31,600 --> 01:10:33,717 Get out or I'm calling the cops! 362 01:10:33,920 --> 01:10:35,559 - Call the cops. - I will! 363 01:10:35,760 --> 01:10:36,750 Leave it, Mom. 364 01:10:41,200 --> 01:10:42,759 What do you want? 365 01:10:53,200 --> 01:10:54,953 I have something for you. 366 01:11:01,320 --> 01:11:02,640 I'll take care of it. 367 01:11:19,720 --> 01:11:21,632 I've thought a lot... 368 01:11:21,920 --> 01:11:22,990 Here. 369 01:11:26,560 --> 01:11:27,789 What is it? 370 01:11:28,360 --> 01:11:29,680 A surprise. 371 01:11:40,440 --> 01:11:41,510 Open it. 372 01:11:59,920 --> 01:12:01,957 What am I supposed to do with this? 373 01:12:02,160 --> 01:12:03,879 It's your room now. 374 01:12:13,000 --> 01:12:14,434 Are you screwing with me? 375 01:12:16,440 --> 01:12:18,796 No, we changed everything. 376 01:12:19,280 --> 01:12:22,352 The Spaniard even wrote your name on the door. 377 01:12:31,200 --> 01:12:32,873 Was it his idea? 378 01:12:34,680 --> 01:12:36,353 No, it was mine. 379 01:12:37,800 --> 01:12:41,191 You really think I'd go back because of a key? 380 01:12:42,360 --> 01:12:44,238 You have to see it first. 381 01:12:45,080 --> 01:12:46,196 Then you'll decide. 382 01:12:46,400 --> 01:12:48,960 - That's not what I want. - What is it then? 383 01:13:02,080 --> 01:13:03,799 You made yourself all pretty. 384 01:13:24,720 --> 01:13:27,633 "... you're distracted, take a vacation. 385 01:13:28,000 --> 01:13:31,437 "This week, you're free as a bird." 386 01:13:33,160 --> 01:13:34,355 Ok! 387 01:13:36,520 --> 01:13:39,080 Paul, were you at a wedding? 388 01:13:40,840 --> 01:13:42,274 A funeral? 389 01:13:43,480 --> 01:13:44,834 You're really obnoxious. 390 01:13:45,040 --> 01:13:46,952 Go change the gas cylinder. 391 01:13:53,320 --> 01:13:55,232 You need a little pick-me-up. 392 01:14:03,280 --> 01:14:06,717 You should see it down there. The buildings are ugly. 393 01:14:06,920 --> 01:14:08,752 Don't waste your spit. 394 01:14:08,960 --> 01:14:10,599 She's at her mother's. 395 01:14:10,800 --> 01:14:12,996 Two-bedrooms, on the eighth floor. 396 01:14:18,160 --> 01:14:19,674 You miss her. 397 01:14:22,240 --> 01:14:23,560 Did you tell her? 398 01:14:28,320 --> 01:14:30,118 What do women want? 399 01:14:30,600 --> 01:14:31,750 Everything. 400 01:14:36,680 --> 01:14:39,070 Ask your farm hand. He's very gifted. 401 01:14:44,520 --> 01:14:46,352 Did you hold her? 402 01:14:50,440 --> 01:14:51,999 Not even a little? 403 01:14:52,200 --> 01:14:53,554 Cuddles? 404 01:14:55,360 --> 01:14:56,476 Never... 405 01:15:42,280 --> 01:15:43,919 What about Mrs. Rosine? 406 01:16:13,920 --> 01:16:15,593 She wants a divorce. 407 01:16:18,720 --> 01:16:21,838 If I sign, I won't have a home anymore. 408 01:16:22,360 --> 01:16:25,558 No more wife and 900 euros to pay a month. 409 01:16:30,720 --> 01:16:31,870 Bitch. 410 01:16:38,400 --> 01:16:39,800 Call her. 411 01:16:43,280 --> 01:16:44,600 Use the home phone. 412 01:16:46,200 --> 01:16:47,793 What's the use? 413 01:16:48,120 --> 01:16:49,520 I don't know. 414 01:16:50,120 --> 01:16:51,395 You should try. 415 01:16:52,360 --> 01:16:54,397 Come on, let's call. 416 01:16:55,560 --> 01:16:56,596 Come on. 417 01:18:23,400 --> 01:18:24,436 Here. 418 01:18:27,680 --> 01:18:29,194 Give me back a hundred. 419 01:18:46,400 --> 01:18:47,834 It's all I've got. 420 01:18:51,040 --> 01:18:52,997 It's not worth anything here. 421 01:18:55,880 --> 01:18:57,678 I'll keep it as a souvenir. 422 01:19:10,200 --> 01:19:12,920 I'll find another Spaniard if I need one. 423 01:19:40,400 --> 01:19:42,551 Take two chickens on your way out. 424 01:20:02,520 --> 01:20:03,874 Need some help? 425 01:20:04,080 --> 01:20:06,117 Yeah, hold its feet. 426 01:21:25,760 --> 01:21:27,558 What are you gonna do now? 427 01:21:29,280 --> 01:21:30,270 Nothing. 428 01:21:33,880 --> 01:21:35,280 It's over. 429 01:21:39,400 --> 01:21:40,834 She already met someone. 430 01:21:50,480 --> 01:21:51,277 What the hell? 431 01:21:51,480 --> 01:21:53,233 Stop! Dammit! 432 01:21:54,040 --> 01:21:55,235 Don't wait to be replaced! 433 01:21:56,080 --> 01:21:57,753 She's all you have. 434 01:23:56,800 --> 01:23:58,359 What do you want from me? 435 01:24:07,200 --> 01:24:08,600 Get out of my life! 436 01:24:25,160 --> 01:24:26,480 Rosine. 437 01:25:36,600 --> 01:25:38,910 I'm not a woman anymore, Paul. 438 01:25:40,920 --> 01:25:42,957 That's not what matters. 439 01:27:09,200 --> 01:27:15,197 To Rosine, my grandmother (1928-1964) 27334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.