Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,800 --> 00:02:15,870
Come on!
2
00:03:28,400 --> 00:03:29,550
Zouki?
3
00:03:30,400 --> 00:03:31,356
Go!
4
00:03:31,600 --> 00:03:32,716
Go get them!
5
00:03:38,640 --> 00:03:39,357
On the left!
6
00:03:42,040 --> 00:03:43,076
Come on!
7
00:03:47,680 --> 00:03:49,751
Zouki, push... push!
8
00:04:18,000 --> 00:04:19,434
Stay.
9
00:04:23,800 --> 00:04:26,395
Zouki, go get them over there.
10
00:04:26,600 --> 00:04:27,431
Go!
11
00:04:28,320 --> 00:04:29,117
Slowly!
12
00:04:39,360 --> 00:04:40,476
Let's go!
13
00:04:42,920 --> 00:04:45,230
Come on, let's go!
14
00:04:52,800 --> 00:04:53,790
Come on.
15
00:04:55,600 --> 00:04:58,354
Come on. Move.
16
00:05:04,120 --> 00:05:04,951
Start milking!
17
00:05:08,440 --> 00:05:09,317
Go on!
18
00:05:35,960 --> 00:05:37,235
You're going to be fine.
19
00:05:57,800 --> 00:05:58,392
There...
20
00:06:15,360 --> 00:06:17,795
Everything's going to be just fine.
21
00:06:19,800 --> 00:06:20,472
Good girl.
22
00:07:40,400 --> 00:07:41,880
Come here.
23
00:07:42,080 --> 00:07:43,070
Come.
24
00:07:52,400 --> 00:07:53,595
Don't move!
25
00:08:11,240 --> 00:08:13,038
Gently, Paul!
26
00:08:14,240 --> 00:08:16,232
- You're hurting me.
- Shut up!
27
00:09:11,080 --> 00:09:14,994
If your mutt doesn't stop sniffing
her behind, I'll castrate him!
28
00:09:16,320 --> 00:09:19,154
Leave the animals alone
and tell him I'm waiting!
29
00:09:28,160 --> 00:09:30,117
You're late...
and I get honked at?
30
00:09:30,320 --> 00:09:31,515
Hey, Paul, you ok?
31
00:09:31,720 --> 00:09:33,439
Why aren't you pumping?
32
00:09:59,680 --> 00:10:00,796
Not mine.
33
00:10:01,040 --> 00:10:02,793
Rosine Bauverd isn't your wife?
34
00:10:03,000 --> 00:10:05,037
- What's this bullshit?
- Hold on.
35
00:10:08,880 --> 00:10:10,997
- How about a drink?
- I don't have time.
36
00:12:24,560 --> 00:12:26,438
The water's gonna get cold!
37
00:13:10,200 --> 00:13:11,919
It's the belly?
38
00:13:23,680 --> 00:13:25,797
- Let's celebrate!
- Celebrate what?
39
00:13:28,000 --> 00:13:29,195
The belly.
40
00:13:31,560 --> 00:13:32,789
You think it's that?
41
00:13:33,000 --> 00:13:34,673
What else could it be?
42
00:13:37,480 --> 00:13:39,915
Have I ever been wrong
with the animals?
43
00:13:59,000 --> 00:14:00,957
- I just hope...
- Don't think of that!
44
00:14:07,200 --> 00:14:09,078
It's hard not to think of it.
45
00:14:10,200 --> 00:14:11,600
I said not to worry!
46
00:15:09,600 --> 00:15:10,670
Go to bed.
47
00:15:10,880 --> 00:15:12,200
I'll clean up.
48
00:15:46,120 --> 00:15:47,600
Do you need anything?
49
00:15:49,600 --> 00:15:50,636
No...
50
00:15:55,440 --> 00:15:56,476
Paul!
51
00:16:05,400 --> 00:16:06,629
Is it raining?
52
00:16:07,080 --> 00:16:08,309
It won't last.
53
00:16:11,840 --> 00:16:13,479
You like that magazine?
54
00:16:14,080 --> 00:16:16,072
The subscription is half-price.
55
00:17:03,240 --> 00:17:04,310
Hello.
56
00:17:06,760 --> 00:17:09,116
There's a rockslide.
Call the dynamiter.
57
00:17:09,320 --> 00:17:12,233
A heatwave's coming,
it'll settle things.
58
00:17:13,200 --> 00:17:15,157
Zouki, sit!
59
00:17:15,720 --> 00:17:16,676
Come here.
60
00:17:21,520 --> 00:17:23,432
- Is that him?
- Yep, that's him.
61
00:17:23,840 --> 00:17:25,354
Bring us two coffees.
62
00:17:25,680 --> 00:17:27,114
Hello to you too, Paul!
63
00:17:28,240 --> 00:17:29,356
Eusebio...
64
00:17:30,800 --> 00:17:32,234
Are you the farm hand?
65
00:17:32,600 --> 00:17:34,273
Yes, my name is Eusebio.
66
00:17:34,600 --> 00:17:36,512
Have you worked
in Switzerland before?
67
00:17:36,720 --> 00:17:37,597
Yes.
68
00:17:40,000 --> 00:17:40,956
Doing what?
69
00:17:42,520 --> 00:17:44,671
A little bit of everything...
70
00:17:44,880 --> 00:17:46,712
I worked in the vineyards.
71
00:17:47,960 --> 00:17:49,519
Your dog's a maniac!
72
00:17:50,160 --> 00:17:52,720
He's always in my way.
Move Zouki!
73
00:17:52,920 --> 00:17:54,912
Know how to handle hay?
74
00:17:55,840 --> 00:17:57,115
Hay... yeah.
75
00:17:57,560 --> 00:17:58,198
How much?
76
00:18:01,080 --> 00:18:02,400
Name a price.
77
00:18:05,480 --> 00:18:06,436
Six hundred.
78
00:18:07,280 --> 00:18:10,512
Three hundred is more than enough!
Come on, let's go!
79
00:18:15,760 --> 00:18:18,958
That's all I've got, dammit!
Understand, Spain?
80
00:18:19,160 --> 00:18:20,913
Three hundred or nothing.
81
00:19:20,680 --> 00:19:22,637
Zouki! Come here!
82
00:19:55,480 --> 00:19:56,960
Zouki, come on.
83
00:20:12,520 --> 00:20:13,237
Shit!
84
00:20:37,840 --> 00:20:41,311
Here Spain, this is your room.
Your cottage.
85
00:20:45,000 --> 00:20:46,639
Are those your only shoes?
86
00:20:47,960 --> 00:20:49,314
I have others.
87
00:20:57,840 --> 00:20:59,115
Come on, let's go!
88
00:21:00,000 --> 00:21:02,674
I have to tell my wife
I'll be staying longer.
89
00:21:03,840 --> 00:21:05,160
Animals don't wait!
90
00:21:06,400 --> 00:21:07,754
Neither does my wife.
91
00:21:28,600 --> 00:21:32,037
In any case,
women are nothing but bad news!
92
00:21:44,680 --> 00:21:46,399
Zouki, stay here.
93
00:21:47,120 --> 00:21:49,635
There! Zouki, sit! Sit!
94
00:21:49,840 --> 00:21:51,513
Sit, Zouki, here!
95
00:21:57,520 --> 00:21:58,510
Here.
96
00:22:00,880 --> 00:22:03,031
Spain will carry you to the shed.
97
00:22:05,120 --> 00:22:06,759
We speak French here.
98
00:22:07,560 --> 00:22:08,789
Yes, Switzerland.
99
00:22:09,000 --> 00:22:11,834
You better watch it.
Who's the foreigner here?
100
00:22:12,040 --> 00:22:13,997
I'm the boss! Understand?
101
00:22:14,480 --> 00:22:16,358
- Yes, Boss.
- Get moving!
102
00:22:28,880 --> 00:22:30,712
What are you naming it?
103
00:22:31,800 --> 00:22:32,916
The calf.
104
00:22:34,040 --> 00:22:36,555
What the hell is that?
Wanna soften him?
105
00:22:37,480 --> 00:22:39,517
This one's mine!
106
00:22:39,720 --> 00:22:41,552
He only needs a small one.
107
00:22:42,480 --> 00:22:44,073
This isn't a hotel!
108
00:22:48,520 --> 00:22:50,716
Name: Spain
109
00:23:41,480 --> 00:23:45,269
I'm dipping
into Father's inheritance for you.
110
00:23:52,000 --> 00:23:55,232
That guy is here to work.
Don't get near him.
111
00:23:56,080 --> 00:23:57,196
Get it?
112
00:24:15,040 --> 00:24:16,110
Evening!
113
00:24:16,480 --> 00:24:18,039
What are you doing here?
114
00:24:20,880 --> 00:24:21,631
Smells good.
115
00:24:22,160 --> 00:24:23,674
Come eat.
116
00:24:29,240 --> 00:24:30,515
Come on.
117
00:24:37,280 --> 00:24:38,714
Sit here.
118
00:24:41,840 --> 00:24:42,876
Thanks.
119
00:24:52,080 --> 00:24:55,152
- What time tomorrow?
- Five in the morning.
120
00:24:57,360 --> 00:24:58,316
Here.
121
00:25:06,720 --> 00:25:08,154
Thank you, that's fine.
122
00:25:29,360 --> 00:25:30,510
You ok next door?
123
00:26:32,800 --> 00:26:34,234
Look, it's a Golden Eagle.
124
00:26:34,440 --> 00:26:36,352
Who gives a shit about eagles?
125
00:26:36,560 --> 00:26:38,517
Get to work! It's gonna rain!
126
00:26:38,760 --> 00:26:39,830
Get moving!
127
00:27:11,960 --> 00:27:13,076
Hey, Spain!
128
00:27:13,280 --> 00:27:14,634
Come here.
129
00:27:15,160 --> 00:27:16,150
Come!
130
00:28:06,720 --> 00:28:08,439
Start with Lorelou.
131
00:28:08,760 --> 00:28:09,716
There...
132
00:28:56,920 --> 00:28:59,037
Push the button so it'll latch on.
133
00:29:11,880 --> 00:29:14,031
You ok? Is it working?
134
00:29:26,680 --> 00:29:28,797
She's wounded, she's sick.
135
00:29:29,160 --> 00:29:30,560
Keep it going!
136
00:29:36,360 --> 00:29:37,714
Smells good!
137
00:29:39,920 --> 00:29:41,115
To celebrate the hay.
138
00:29:41,320 --> 00:29:43,471
- There's no network here?
- No.
139
00:29:43,680 --> 00:29:45,558
Those things don't work here.
140
00:29:48,080 --> 00:29:49,309
Come eat.
141
00:29:52,200 --> 00:29:55,034
Join us for a drink,
SeƱorita Rosina.
142
00:29:59,800 --> 00:30:00,790
Ok.
143
00:30:11,440 --> 00:30:12,476
To us!
144
00:30:12,680 --> 00:30:13,796
Cheers!
145
00:30:14,680 --> 00:30:16,558
Alcohol isn't good for women.
146
00:30:23,760 --> 00:30:25,956
It makes me hot all over!
147
00:30:26,640 --> 00:30:28,518
Oh yeah, you like that?
148
00:30:35,720 --> 00:30:36,995
Down the hatch.
149
00:30:50,200 --> 00:30:51,429
Finish it.
150
00:30:58,880 --> 00:31:01,315
Drink it,
otherwise it's a waste.
151
00:31:01,520 --> 00:31:03,876
Boss, you said it wasn't good.
152
00:31:12,040 --> 00:31:14,839
Drink it!
We're celebrating.
153
00:32:04,520 --> 00:32:06,000
Time to get up.
154
00:32:18,400 --> 00:32:20,039
Stay to take care of him.
155
00:32:47,960 --> 00:32:49,553
Come on, lil' goat!
156
00:32:59,400 --> 00:33:00,800
What about you?
157
00:33:01,920 --> 00:33:03,036
Don't move.
158
00:33:05,240 --> 00:33:06,879
Go fuck yourselves.
159
00:33:13,720 --> 00:33:15,200
Mrs. Rosine...
160
00:33:15,960 --> 00:33:17,474
Mrs. Rosine?
161
00:33:20,880 --> 00:33:21,996
Ma'am?
162
00:33:33,960 --> 00:33:35,189
Shit!
163
00:33:39,480 --> 00:33:40,800
Come on...
164
00:33:41,640 --> 00:33:42,437
No network!
165
00:34:01,120 --> 00:34:02,270
Boss!
166
00:34:04,920 --> 00:34:05,637
Boss!
167
00:34:06,200 --> 00:34:07,793
Mrs. Rosine!
168
00:34:11,160 --> 00:34:11,991
Hurry!
169
00:34:12,280 --> 00:34:15,079
- Why were you in the house?
- She passed out.
170
00:34:20,360 --> 00:34:21,953
Get the first aid kit.
171
00:34:22,160 --> 00:34:23,355
It's for animals.
172
00:34:23,560 --> 00:34:26,280
- Do you have a better idea?
- Call a doctor.
173
00:34:26,480 --> 00:34:30,633
There are no doctors here.
No one's ever died before his time.
174
00:35:03,360 --> 00:35:04,589
You ok?
175
00:35:11,760 --> 00:35:13,035
Easy does it.
176
00:35:19,480 --> 00:35:21,995
It feels like a ball
growing inside me.
177
00:35:22,200 --> 00:35:22,951
Well, yeah.
178
00:35:23,680 --> 00:35:25,114
It's the belly.
179
00:35:27,400 --> 00:35:29,198
Maybe it's something else.
180
00:35:30,280 --> 00:35:31,839
Fainting isn't normal, Boss.
181
00:35:32,040 --> 00:35:33,793
What the hell do you know?
182
00:35:34,680 --> 00:35:35,318
Wait.
183
00:35:39,560 --> 00:35:41,552
It's ok. I feel better.
184
00:35:42,640 --> 00:35:46,520
My wife was pregnant 3 times
but she never fainted.
185
00:35:46,760 --> 00:35:48,513
Have the goats been milked?
186
00:36:06,080 --> 00:36:09,152
It hurts because
it wakes up bad memories.
187
00:36:09,680 --> 00:36:11,399
You just need to rest.
188
00:37:35,240 --> 00:37:36,754
What do you want?
189
00:37:44,200 --> 00:37:46,192
Does it hurt like before?
190
00:37:48,600 --> 00:37:50,592
I don't know, it was so long ago.
191
00:38:00,040 --> 00:38:02,111
Don't pull that one on me again!
192
00:38:02,440 --> 00:38:04,113
Did you spread the manure?
193
00:38:12,720 --> 00:38:14,154
Music doesn't bother you!
194
00:38:14,360 --> 00:38:16,317
It's a nice change from the animals!
195
00:38:52,000 --> 00:38:54,231
What the hell are you doing?
196
00:38:54,440 --> 00:38:56,113
It's Sunday, Boss.
197
00:38:56,320 --> 00:38:58,676
- So what?
- It's a day off.
198
00:38:59,160 --> 00:39:00,594
Who gave you the day off?
199
00:39:00,800 --> 00:39:03,634
It's forbidden
to work on the Lord's Day.
200
00:39:04,720 --> 00:39:07,280
You think the animals
stop producing milk?
201
00:39:07,880 --> 00:39:10,918
I have the right to one day off.
It's the law.
202
00:39:14,720 --> 00:39:16,439
Are your papers in order?
203
00:39:17,280 --> 00:39:19,192
You want me to go to the Police?
204
00:39:21,480 --> 00:39:23,278
Come on, Zouki!
205
00:39:26,000 --> 00:39:27,229
We're working!
206
00:39:36,720 --> 00:39:38,234
Asshole!
207
00:41:04,240 --> 00:41:05,515
Where were you?
208
00:41:09,440 --> 00:41:10,430
In the bathroom.
209
00:41:10,640 --> 00:41:12,472
Where's the farm hand?
210
00:41:15,200 --> 00:41:16,190
I don't know.
211
00:41:29,320 --> 00:41:31,152
What were you doing outside?
212
00:41:35,920 --> 00:41:37,274
Come to bed.
213
00:41:41,160 --> 00:41:42,230
Come.
214
00:41:46,880 --> 00:41:48,439
Please, come.
215
00:41:54,160 --> 00:41:56,038
I'm just taking off your coat.
216
00:42:01,760 --> 00:42:03,319
Let me dry you off.
217
00:42:53,040 --> 00:42:55,077
I just brought in the mare.
218
00:44:08,440 --> 00:44:09,840
What's wrong?
219
00:44:12,080 --> 00:44:13,480
Where is the boss?
220
00:44:24,320 --> 00:44:25,390
Rosine?
221
00:45:08,760 --> 00:45:10,479
Call for help.
222
00:46:17,680 --> 00:46:19,034
What's with you?
223
00:46:22,520 --> 00:46:24,159
Lose a cow during the storm?
224
00:46:24,360 --> 00:46:25,111
If only...
225
00:46:28,160 --> 00:46:29,992
What is it then, your farm hand?
226
00:46:30,200 --> 00:46:31,316
I don't like snoops.
227
00:46:31,520 --> 00:46:32,795
So it's Rosine?
228
00:46:33,240 --> 00:46:35,311
Nosey tramp!
Mind your own business!
229
00:46:35,520 --> 00:46:37,000
Shut it or get the hell out!
230
00:46:37,200 --> 00:46:38,759
- She shouldn't snoop!
- Enough!
231
00:46:38,960 --> 00:46:40,360
Leave me the hell alone!
232
00:46:40,560 --> 00:46:41,880
Get out!
233
00:46:42,400 --> 00:46:45,313
Looks like Rescue is heading over
to your place!
234
00:47:21,640 --> 00:47:23,950
Come back! Come back!
235
00:48:03,520 --> 00:48:05,637
Move for God's sake!
236
00:49:17,200 --> 00:49:18,190
Zouki...
237
00:49:27,080 --> 00:49:28,036
Here...
238
00:50:46,800 --> 00:50:48,120
Lucky bastard.
239
00:51:04,960 --> 00:51:07,429
Hey, Spain!
What the hell is this?
240
00:51:10,840 --> 00:51:11,910
What's this?
241
00:51:12,120 --> 00:51:14,510
You didn't drive the posts in!
242
00:51:15,480 --> 00:51:17,278
Give it to me. I'll show you.
243
00:51:18,320 --> 00:51:20,039
Hold it.
244
00:51:20,920 --> 00:51:21,876
Straight.
245
00:51:33,280 --> 00:51:34,600
I said hold it, pussy!
246
00:51:39,800 --> 00:51:42,156
- Understand that?
- No! Hold the post!
247
00:51:49,960 --> 00:51:51,440
I said to hold it straight.
248
00:51:53,640 --> 00:51:54,630
Come here.
249
00:52:25,440 --> 00:52:27,238
Leave it...
250
00:52:29,240 --> 00:52:31,118
Don't move!
251
00:52:46,760 --> 00:52:47,477
Put this on.
252
00:52:47,760 --> 00:52:50,594
- It's for cows.
- Yeah, but it works.
253
00:53:08,720 --> 00:53:09,995
It has to be tight.
254
00:53:12,120 --> 00:53:14,157
There, relax.
255
00:53:21,520 --> 00:53:23,079
Drink, it'll hurt less.
256
00:53:23,280 --> 00:53:24,270
Come on!
257
00:53:32,960 --> 00:53:34,076
- No.
- What?
258
00:53:34,480 --> 00:53:36,472
Go on!
259
00:53:44,880 --> 00:53:46,712
Why don't you go see her?
260
00:53:46,920 --> 00:53:49,480
Stop preaching
or you're in for it again!
261
00:53:51,320 --> 00:53:52,356
Stay here!
262
00:53:52,680 --> 00:53:53,716
Tomorrow, I'm gone.
263
00:53:54,240 --> 00:53:55,799
Yeah, we'll see...
264
00:53:56,000 --> 00:53:57,639
You shouldn't beat her.
265
00:53:59,520 --> 00:54:02,240
Women think with their loins!
It disgusts me!
266
00:54:03,080 --> 00:54:04,673
And you're a son of a bitch.
267
00:54:05,800 --> 00:54:07,871
If I didn't need you,
I'd kick you out!
268
00:54:20,480 --> 00:54:23,040
What? I didn't understand anything.
269
00:54:23,240 --> 00:54:27,154
"With or without money,
I do what I want.
270
00:54:28,120 --> 00:54:30,191
"And my word is the law.
271
00:54:30,400 --> 00:54:34,713
"I've no throne, no queen,
but I'm king..."
272
00:54:42,160 --> 00:54:44,356
It's hard being nowhere.
273
00:54:46,960 --> 00:54:48,713
I'm nothing here, right?
274
00:54:52,960 --> 00:54:54,679
Then do what women do.
275
00:54:58,280 --> 00:55:01,717
My life's a piece of shit
back in Spain.
276
00:55:03,680 --> 00:55:05,717
My marriage is falling apart.
277
00:55:05,920 --> 00:55:07,240
My mother...
278
00:55:08,240 --> 00:55:09,959
Everything is falling apart.
279
00:55:12,000 --> 00:55:13,878
Even with my children.
280
00:55:19,440 --> 00:55:20,237
Come.
281
00:55:20,440 --> 00:55:22,352
I'm gonna show you something.
282
00:55:24,800 --> 00:55:26,598
My father's room.
283
00:55:26,800 --> 00:55:28,393
Always locked.
284
00:55:29,760 --> 00:55:30,955
Fathers are sacred.
285
00:55:31,160 --> 00:55:33,152
No, mothers are sacred.
286
00:55:33,360 --> 00:55:34,840
I said fathers!
287
00:55:58,120 --> 00:55:59,110
Paul...
288
00:55:59,760 --> 00:56:01,319
What about your mother?
289
00:56:02,400 --> 00:56:03,311
Where is she?
290
00:56:41,800 --> 00:56:43,029
Hey, Spain!
291
00:56:44,080 --> 00:56:45,355
Watch...
292
00:56:46,120 --> 00:56:49,079
You'll see, it's not complicated.
293
00:56:59,680 --> 00:57:01,876
They're softer than Mrs. Rosine's.
294
00:57:02,080 --> 00:57:04,356
Shut up! It's your fault!
295
00:57:14,600 --> 00:57:17,593
Take the truck
and ask her for the recipe.
296
00:57:19,080 --> 00:57:21,436
You really don't want
to know how she is.
297
00:57:22,960 --> 00:57:24,713
I'll make lunch.
298
00:57:25,440 --> 00:57:26,476
Zouki!
299
00:57:37,080 --> 00:57:39,549
Mrs. Rosine's cooking outdoes mine.
300
00:57:41,880 --> 00:57:45,351
Women have that special something.
That's why we love them.
301
00:57:45,680 --> 00:57:49,071
Even if they're ugly,
women are pretty in the kitchen.
302
00:57:54,640 --> 00:57:56,120
Do this for me.
303
00:58:03,760 --> 00:58:05,433
I don't even know where she is.
304
00:58:08,720 --> 00:58:10,791
But only if
you write her a note.
305
00:58:27,520 --> 00:58:30,399
- Can you drop him at the hospital?
- Yeah.
306
00:58:31,320 --> 00:58:33,676
- Can I buy you a drink, Paul?
- No, thanks.
307
00:58:33,960 --> 00:58:36,031
Say hello to your husband for me.
308
00:58:36,240 --> 00:58:39,199
Here, give this to her.
309
00:58:39,920 --> 00:58:42,833
Wow, Paul, you wrote all this?
310
00:58:43,040 --> 00:58:44,793
You must've been inspired.
311
00:58:47,600 --> 00:58:49,956
Leave him the hell alone
and you get going!
312
00:59:45,720 --> 00:59:47,996
- Good night.
- Good night, my love.
313
00:59:48,200 --> 00:59:49,236
I love you!
314
00:59:49,440 --> 00:59:50,510
Spain!
315
00:59:51,600 --> 00:59:52,829
Did she like my note?
316
00:59:53,040 --> 00:59:55,157
She wasn't waiting for a note.
317
00:59:55,360 --> 00:59:56,191
What then?
318
00:59:56,680 --> 00:59:59,400
If you had some heart,
just an ounce...
319
00:59:59,600 --> 01:00:01,398
you'd go see her yourself!
320
01:00:45,640 --> 01:00:47,438
I have a cheese order.
321
01:00:49,680 --> 01:00:51,239
Don't you have a phone?
322
01:00:53,360 --> 01:00:54,476
There isn't any.
323
01:01:02,760 --> 01:01:04,717
Rosine's situation is serious.
324
01:01:05,880 --> 01:01:07,758
She has a tumor on her ovary.
325
01:01:13,760 --> 01:01:16,992
They're doing radiation.
She may not need chemo.
326
01:01:21,080 --> 01:01:23,754
You're just a prick
covered in manure.
327
01:01:24,280 --> 01:01:27,557
You may be losing your wife!
You have no balls.
328
01:01:29,240 --> 01:01:30,515
Can she still give birth?
329
01:02:42,320 --> 01:02:44,676
I could've used that for my room.
330
01:03:06,240 --> 01:03:07,754
Look, Paul!
331
01:03:09,720 --> 01:03:11,837
It's dripping.
You'll mess up the floor.
332
01:03:59,360 --> 01:04:01,511
What room is my wife in?
333
01:04:02,320 --> 01:04:04,596
- Her name?
- Bauverd.
334
01:04:06,800 --> 01:04:08,029
- Rosine?
- Well, yeah.
335
01:04:08,240 --> 01:04:09,594
She went out.
336
01:04:12,640 --> 01:04:13,756
Where to?
337
01:04:14,000 --> 01:04:16,071
I don't know, she's your wife.
338
01:04:18,440 --> 01:04:21,035
All I know is that on Thursdays...
339
01:04:21,240 --> 01:04:24,199
she has appointments in radiation.
340
01:05:59,560 --> 01:06:01,279
It's beautiful here.
341
01:06:01,480 --> 01:06:03,039
It's magical!
342
01:06:04,080 --> 01:06:05,992
Let me introduce you to some pals!
343
01:06:06,200 --> 01:06:07,714
Yeah, sure.
344
01:06:18,720 --> 01:06:20,120
These are falcons.
345
01:06:20,320 --> 01:06:21,754
Falcons, my ass!
346
01:06:21,960 --> 01:06:23,519
They're chickens.
347
01:06:25,800 --> 01:06:29,396
- Those who seek you...
- ...will find me.
348
01:06:42,840 --> 01:06:44,911
Stop, it's me, Spain.
349
01:06:45,480 --> 01:06:49,793
That dog needs his vocal cords
and his love chimes cut off...
350
01:06:50,400 --> 01:06:51,754
What are love chimes?
351
01:06:51,960 --> 01:06:53,792
These are love chimes!
352
01:07:06,400 --> 01:07:07,197
Las tetas...
353
01:07:10,320 --> 01:07:12,232
- Tits...
- Your tits!
354
01:09:55,000 --> 01:09:56,434
WELCOME
355
01:10:14,040 --> 01:10:16,157
How dare you show your face now!
356
01:10:16,360 --> 01:10:17,794
It's a bit late!
357
01:10:19,400 --> 01:10:21,198
- Move, old skank!
- She's not here.
358
01:10:22,200 --> 01:10:23,270
Yeah, right.
359
01:10:23,480 --> 01:10:26,154
She's staying with me.
It's her choice.
360
01:10:27,120 --> 01:10:29,271
She hasn't finished her radiation.
361
01:10:31,600 --> 01:10:33,717
Get out or I'm calling the cops!
362
01:10:33,920 --> 01:10:35,559
- Call the cops.
- I will!
363
01:10:35,760 --> 01:10:36,750
Leave it, Mom.
364
01:10:41,200 --> 01:10:42,759
What do you want?
365
01:10:53,200 --> 01:10:54,953
I have something for you.
366
01:11:01,320 --> 01:11:02,640
I'll take care of it.
367
01:11:19,720 --> 01:11:21,632
I've thought a lot...
368
01:11:21,920 --> 01:11:22,990
Here.
369
01:11:26,560 --> 01:11:27,789
What is it?
370
01:11:28,360 --> 01:11:29,680
A surprise.
371
01:11:40,440 --> 01:11:41,510
Open it.
372
01:11:59,920 --> 01:12:01,957
What am I supposed
to do with this?
373
01:12:02,160 --> 01:12:03,879
It's your room now.
374
01:12:13,000 --> 01:12:14,434
Are you screwing with me?
375
01:12:16,440 --> 01:12:18,796
No, we changed everything.
376
01:12:19,280 --> 01:12:22,352
The Spaniard even wrote
your name on the door.
377
01:12:31,200 --> 01:12:32,873
Was it his idea?
378
01:12:34,680 --> 01:12:36,353
No, it was mine.
379
01:12:37,800 --> 01:12:41,191
You really think I'd go back
because of a key?
380
01:12:42,360 --> 01:12:44,238
You have to see it first.
381
01:12:45,080 --> 01:12:46,196
Then you'll decide.
382
01:12:46,400 --> 01:12:48,960
- That's not what I want.
- What is it then?
383
01:13:02,080 --> 01:13:03,799
You made yourself all pretty.
384
01:13:24,720 --> 01:13:27,633
"... you're distracted,
take a vacation.
385
01:13:28,000 --> 01:13:31,437
"This week,
you're free as a bird."
386
01:13:33,160 --> 01:13:34,355
Ok!
387
01:13:36,520 --> 01:13:39,080
Paul, were you at a wedding?
388
01:13:40,840 --> 01:13:42,274
A funeral?
389
01:13:43,480 --> 01:13:44,834
You're really obnoxious.
390
01:13:45,040 --> 01:13:46,952
Go change the gas cylinder.
391
01:13:53,320 --> 01:13:55,232
You need a little pick-me-up.
392
01:14:03,280 --> 01:14:06,717
You should see it down there.
The buildings are ugly.
393
01:14:06,920 --> 01:14:08,752
Don't waste your spit.
394
01:14:08,960 --> 01:14:10,599
She's at her mother's.
395
01:14:10,800 --> 01:14:12,996
Two-bedrooms, on the eighth floor.
396
01:14:18,160 --> 01:14:19,674
You miss her.
397
01:14:22,240 --> 01:14:23,560
Did you tell her?
398
01:14:28,320 --> 01:14:30,118
What do women want?
399
01:14:30,600 --> 01:14:31,750
Everything.
400
01:14:36,680 --> 01:14:39,070
Ask your farm hand.
He's very gifted.
401
01:14:44,520 --> 01:14:46,352
Did you hold her?
402
01:14:50,440 --> 01:14:51,999
Not even a little?
403
01:14:52,200 --> 01:14:53,554
Cuddles?
404
01:14:55,360 --> 01:14:56,476
Never...
405
01:15:42,280 --> 01:15:43,919
What about Mrs. Rosine?
406
01:16:13,920 --> 01:16:15,593
She wants a divorce.
407
01:16:18,720 --> 01:16:21,838
If I sign,
I won't have a home anymore.
408
01:16:22,360 --> 01:16:25,558
No more wife
and 900 euros to pay a month.
409
01:16:30,720 --> 01:16:31,870
Bitch.
410
01:16:38,400 --> 01:16:39,800
Call her.
411
01:16:43,280 --> 01:16:44,600
Use the home phone.
412
01:16:46,200 --> 01:16:47,793
What's the use?
413
01:16:48,120 --> 01:16:49,520
I don't know.
414
01:16:50,120 --> 01:16:51,395
You should try.
415
01:16:52,360 --> 01:16:54,397
Come on, let's call.
416
01:16:55,560 --> 01:16:56,596
Come on.
417
01:18:23,400 --> 01:18:24,436
Here.
418
01:18:27,680 --> 01:18:29,194
Give me back a hundred.
419
01:18:46,400 --> 01:18:47,834
It's all I've got.
420
01:18:51,040 --> 01:18:52,997
It's not worth anything here.
421
01:18:55,880 --> 01:18:57,678
I'll keep it as a souvenir.
422
01:19:10,200 --> 01:19:12,920
I'll find another Spaniard
if I need one.
423
01:19:40,400 --> 01:19:42,551
Take two chickens on your way out.
424
01:20:02,520 --> 01:20:03,874
Need some help?
425
01:20:04,080 --> 01:20:06,117
Yeah, hold its feet.
426
01:21:25,760 --> 01:21:27,558
What are you gonna do now?
427
01:21:29,280 --> 01:21:30,270
Nothing.
428
01:21:33,880 --> 01:21:35,280
It's over.
429
01:21:39,400 --> 01:21:40,834
She already met someone.
430
01:21:50,480 --> 01:21:51,277
What the hell?
431
01:21:51,480 --> 01:21:53,233
Stop! Dammit!
432
01:21:54,040 --> 01:21:55,235
Don't wait to be replaced!
433
01:21:56,080 --> 01:21:57,753
She's all you have.
434
01:23:56,800 --> 01:23:58,359
What do you want from me?
435
01:24:07,200 --> 01:24:08,600
Get out of my life!
436
01:24:25,160 --> 01:24:26,480
Rosine.
437
01:25:36,600 --> 01:25:38,910
I'm not a woman anymore, Paul.
438
01:25:40,920 --> 01:25:42,957
That's not what matters.
439
01:27:09,200 --> 01:27:15,197
To Rosine,
my grandmother (1928-1964)
27334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.