All language subtitles for Christmasnextdoor(2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,876 --> 00:00:16,876 2 00:00:18,652 --> 00:00:26,652 3 00:00:28,295 --> 00:00:35,334 4 00:00:35,369 --> 00:00:36,435 Nice decorations. 5 00:00:36,470 --> 00:00:37,903 I think you missed a spot. 6 00:00:37,938 --> 00:00:40,172 I can still see a piece of your lawn. 7 00:00:40,207 --> 00:00:41,640 Well I like your decorations too. 8 00:00:41,675 --> 00:00:43,842 In case you hadn't noticed it is Christmas time. 9 00:00:43,911 --> 00:00:45,778 How can you not notice on this street? 10 00:00:45,846 --> 00:00:47,846 Me, I like to do my own thing. 11 00:00:47,882 --> 00:00:48,580 Which is...? 12 00:00:48,616 --> 00:00:49,648 Hmm. 13 00:00:49,717 --> 00:00:50,949 Nothing I guess. 14 00:00:51,018 --> 00:00:51,750 Huh. 15 00:00:51,819 --> 00:00:53,285 Have a good day. 16 00:00:56,891 --> 00:01:04,891 17 00:01:13,107 --> 00:01:14,673 Okay April, one more decoration 18 00:01:14,708 --> 00:01:17,142 and you will officially be over the top. 19 00:01:17,178 --> 00:01:20,379 Umm, there can never be too many decorations. 20 00:01:24,952 --> 00:01:26,952 Awwwww! 21 00:01:26,987 --> 00:01:28,220 Oh my God! 22 00:01:28,255 --> 00:01:29,755 You still have these? 23 00:01:29,790 --> 00:01:31,457 Yeah forever! 24 00:01:31,826 --> 00:01:34,226 Do you remember why Mom and Dad gave me these? 25 00:01:34,261 --> 00:01:35,427 Yes I do. 26 00:01:35,463 --> 00:01:37,362 It was so that you could get your picture taken 27 00:01:37,398 --> 00:01:39,565 with Santa Claus even though you were too old 28 00:01:39,600 --> 00:01:41,500 to sit on his lap at the mall. 29 00:01:41,535 --> 00:01:42,968 You cried all the way home. 30 00:01:43,003 --> 00:01:44,169 No, I'm sorry. 31 00:01:44,205 --> 00:01:46,505 You can never be too old to sit on Santa's lap. 32 00:01:46,540 --> 00:01:47,573 Oh Elaine, here. 33 00:01:47,608 --> 00:01:49,508 Take a picture for me to send to mom. 34 00:01:49,543 --> 00:01:50,909 Okay. 35 00:01:50,945 --> 00:01:51,910 Okay. 36 00:01:51,946 --> 00:01:53,545 She will love it. 37 00:01:53,581 --> 00:01:56,148 Okay, one, two, three. 38 00:01:57,251 --> 00:01:58,183 Love that. 39 00:01:59,053 --> 00:02:00,486 Where is that coming from? 40 00:02:00,521 --> 00:02:01,521 Two doors down. 41 00:02:01,555 --> 00:02:02,855 It's my new neighbor. 42 00:02:02,890 --> 00:02:04,790 From what I can tell he's a real... 43 00:02:04,825 --> 00:02:06,758 Yeah, If it's not him and his buddies, 44 00:02:06,794 --> 00:02:08,260 it's him and his sports car. 45 00:02:08,295 --> 00:02:09,495 Oh. 46 00:02:09,530 --> 00:02:11,930 It's a shame you can't choose your neighbors. 47 00:02:12,266 --> 00:02:15,634 No... And he's the only one on this entire block 48 00:02:15,669 --> 00:02:17,669 who won't put decorations in his front yard. 49 00:02:17,705 --> 00:02:19,304 Like not even a little bit. 50 00:02:19,373 --> 00:02:20,572 Really? 51 00:02:20,608 --> 00:02:20,973 Nothing? 52 00:02:21,008 --> 00:02:21,807 Nothing! 53 00:02:21,842 --> 00:02:23,175 Like not even one thing! 54 00:02:26,013 --> 00:02:29,648 So... How about that glass of wine you promised me? 55 00:02:29,717 --> 00:02:30,782 That I can do. 56 00:02:32,319 --> 00:02:34,786 Mom's gonna be really happy to hear you have a boyfriend. 57 00:02:34,822 --> 00:02:35,787 What?! 58 00:02:35,823 --> 00:02:37,322 He looks really cute in this picture. 59 00:02:38,792 --> 00:02:39,992 I love you. 60 00:02:42,129 --> 00:02:43,495 Oh they're going deep! 61 00:02:47,101 --> 00:02:48,167 Here it is! 62 00:02:48,202 --> 00:02:49,301 Come on! 63 00:02:49,336 --> 00:02:50,102 What?! 64 00:02:50,137 --> 00:02:51,103 Throw the fly! 65 00:02:51,138 --> 00:02:53,338 That's terrible. 66 00:02:53,374 --> 00:02:55,541 Pass me one of the slices that have pepperoni. 67 00:02:55,609 --> 00:02:57,009 Hey Ted, how are the kids? 68 00:02:57,077 --> 00:02:57,509 Doing well. 69 00:02:57,545 --> 00:02:58,710 Doing well. 70 00:02:58,746 --> 00:02:59,956 Speaking of... Anyone know where you can find one 71 00:02:59,980 --> 00:03:01,380 of those talking Furry Murray toys? 72 00:03:01,448 --> 00:03:02,448 Yeah forget it man. 73 00:03:02,483 --> 00:03:04,049 Those are the hottest toy this year! 74 00:03:04,084 --> 00:03:06,151 I know, my kid wants one for Christmas. 75 00:03:06,187 --> 00:03:07,319 We can't find them anywhere. 76 00:03:07,354 --> 00:03:08,520 My wife found one online. 77 00:03:08,589 --> 00:03:09,755 But you don't wanna know 78 00:03:09,790 --> 00:03:11,690 how much we paid for that thing, man. 79 00:03:11,725 --> 00:03:13,659 I think you're already paying for it, buddy. 80 00:03:13,694 --> 00:03:14,092 Really? 81 00:03:14,128 --> 00:03:14,893 Seriously. 82 00:03:14,929 --> 00:03:16,161 Whoa, whoa, whoa, whoa. 83 00:03:16,197 --> 00:03:17,674 You do not know what you're missing, my friend. 84 00:03:17,698 --> 00:03:20,065 When you see the smiles on their faces on Christmas morning, 85 00:03:20,100 --> 00:03:21,266 it makes it worth it. 86 00:03:21,302 --> 00:03:22,968 Says the guy wearing a Santa hat. 87 00:03:23,003 --> 00:03:24,803 Get this thing off. 88 00:03:25,306 --> 00:03:26,939 It's not like I don't like kids. 89 00:03:27,007 --> 00:03:28,207 I'm crazy about my sister's. 90 00:03:28,242 --> 00:03:29,908 Then why'd you buy this big house? 91 00:03:29,944 --> 00:03:32,177 More wall space for my book jackets. 92 00:03:32,846 --> 00:03:35,113 So, Uncle Eric, what are you doing for Christmas? 93 00:03:35,149 --> 00:03:36,248 Going skiing again? 94 00:03:36,283 --> 00:03:37,283 Not this year. 95 00:03:37,318 --> 00:03:39,184 Bridget's not much for outdoor sports. 96 00:03:39,220 --> 00:03:41,019 Wait a minute... who's Bridget? 97 00:03:41,088 --> 00:03:41,987 His latest girlfriend. 98 00:03:42,056 --> 00:03:42,487 Whoa. 99 00:03:42,556 --> 00:03:43,255 Whoa. 100 00:03:43,290 --> 00:03:44,323 Pump the brakes. 101 00:03:44,358 --> 00:03:45,535 She's not technically a girlfriend. 102 00:03:45,559 --> 00:03:47,392 We've only been going out for a few months. 103 00:03:47,428 --> 00:03:49,561 Plus, I gotta stick around and finish my book. 104 00:03:49,597 --> 00:03:51,029 Deadline's the end of the month. 105 00:03:51,065 --> 00:03:52,197 How's it going? 106 00:03:52,266 --> 00:03:54,099 Meh... You know... 107 00:03:54,134 --> 00:03:55,834 Another best-seller I take it? 108 00:03:56,503 --> 00:03:57,769 Who wants another beer? 109 00:03:59,640 --> 00:04:00,839 Got anymore of that guacamole? 110 00:04:00,874 --> 00:04:02,040 Yeah, that was good stuff. 111 00:04:02,076 --> 00:04:03,008 Where'd you get it? 112 00:04:03,043 --> 00:04:04,076 I made it. 113 00:04:04,111 --> 00:04:05,677 It's one of the recipes from my book. 114 00:04:05,713 --> 00:04:06,745 Oh yeah, that's right. 115 00:04:06,814 --> 00:04:08,213 You didn't read it, did you? 116 00:04:08,282 --> 00:04:10,415 You're going to make someone a great wife someday. 117 00:04:12,653 --> 00:04:13,986 The game's back on. 118 00:04:15,422 --> 00:04:17,534 So, there is something that I want to talk to you about. 119 00:04:17,558 --> 00:04:19,391 Did Steve propose?! 120 00:04:19,627 --> 00:04:20,627 No. 121 00:04:21,762 --> 00:04:23,602 If he had we'd be drinking champagne right now. 122 00:04:25,332 --> 00:04:27,099 Well, tell me, what is it? 123 00:04:27,134 --> 00:04:29,034 What do you wanna tell me? 124 00:04:29,069 --> 00:04:30,936 Okay, it's about the orchestra. 125 00:04:30,971 --> 00:04:34,273 So Ivan Samuels is retiring at the end of the season, 126 00:04:34,341 --> 00:04:37,309 and they're starting auditions soon. 127 00:04:39,580 --> 00:04:40,679 And...? 128 00:04:41,115 --> 00:04:42,281 Why are you telling me? 129 00:04:42,316 --> 00:04:44,082 Because I think you should audition. 130 00:04:48,422 --> 00:04:48,887 Wait, no. 131 00:04:48,922 --> 00:04:51,023 Are you serious? 132 00:04:51,058 --> 00:04:52,557 No! 133 00:04:52,626 --> 00:04:56,762 No, no, no, no, no... You know what happens to me when I audition. 134 00:04:57,031 --> 00:04:59,298 So you get the hiccups. 135 00:04:59,333 --> 00:05:01,266 I bet you they wouldn't even notice. 136 00:05:01,302 --> 00:05:04,136 Do you remember the ninth grade recital auditions? 137 00:05:08,709 --> 00:05:09,608 Oh, yeah. 138 00:05:12,346 --> 00:05:15,314 Oh I mean there's gotta be a way to get over that. 139 00:05:16,016 --> 00:05:16,648 No. 140 00:05:16,717 --> 00:05:17,282 I have tried everything. 141 00:05:17,318 --> 00:05:18,318 Just think about it. 142 00:05:18,352 --> 00:05:20,452 How awesome it would be if you got in, 143 00:05:20,487 --> 00:05:21,687 and we could play together. 144 00:05:21,755 --> 00:05:24,022 I mean that's always been our dream. 145 00:05:24,525 --> 00:05:26,191 Look, there is a saying. 146 00:05:26,226 --> 00:05:29,261 "Those who can, do, and those who can't, teach." 147 00:05:29,763 --> 00:05:31,296 Look, you're a good teacher April, 148 00:05:31,332 --> 00:05:32,931 but you're a great violinist. 149 00:05:32,966 --> 00:05:34,766 You're just afraid to find that out. 150 00:05:34,802 --> 00:05:35,400 No. 151 00:05:35,436 --> 00:05:36,301 No. 152 00:05:36,337 --> 00:05:37,836 I am afraid to audition. 153 00:05:37,871 --> 00:05:40,105 There is a clear difference there. 154 00:05:40,140 --> 00:05:41,340 Enough about me. 155 00:05:41,375 --> 00:05:43,475 How are you, and Steve? 156 00:05:43,510 --> 00:05:45,110 How's the restaurant? 157 00:05:45,145 --> 00:05:46,145 Good. 158 00:05:47,481 --> 00:05:48,525 It's his first Christmas since he bought the restaurant, 159 00:05:48,549 --> 00:05:50,649 so he's just working around the clock. 160 00:06:00,794 --> 00:06:01,626 Hey, Mom. 161 00:06:01,662 --> 00:06:02,761 How are you? 162 00:06:02,796 --> 00:06:04,396 I'm fine, but your niece and nephew were 163 00:06:04,465 --> 00:06:06,898 a little disappointed you didn't make it over here yesterday. 164 00:06:06,934 --> 00:06:10,302 I told you I would try and make it by, but it turns out 165 00:06:10,337 --> 00:06:12,938 some of the guys came by for the game, and well... 166 00:06:12,973 --> 00:06:14,072 you know. 167 00:06:14,108 --> 00:06:15,640 How about stopping by today? 168 00:06:15,676 --> 00:06:16,508 Sorry, I can't. 169 00:06:16,543 --> 00:06:18,110 I got a meeting with my agent, 170 00:06:18,145 --> 00:06:20,812 and then I have some writing I need to get done. 171 00:06:20,848 --> 00:06:22,514 When are Dana and Bruce coming home? 172 00:06:22,583 --> 00:06:23,749 Your sister and brother in-law 173 00:06:23,784 --> 00:06:25,450 will be home the day after tomorrow. 174 00:06:25,486 --> 00:06:27,919 I'll try to make it over there before then. 175 00:06:27,955 --> 00:06:28,787 I promise. 176 00:06:28,822 --> 00:06:30,722 Eric, don't let the kids down. 177 00:06:30,758 --> 00:06:33,759 They want to spend time with their uncle. 178 00:06:33,794 --> 00:06:35,527 Don't make me feel guilty or anything. 179 00:06:35,562 --> 00:06:37,662 Isn't that what mothers do best? 180 00:06:38,065 --> 00:06:39,197 See you soon, sweetheart. 181 00:06:39,266 --> 00:06:39,664 Alright. 182 00:06:39,733 --> 00:06:41,133 Bye mom. 183 00:06:45,072 --> 00:06:46,104 Another extension? 184 00:06:46,140 --> 00:06:48,306 Look Eric, we've already gotten you two. 185 00:06:48,342 --> 00:06:50,675 I don't think the publisher will go for it. 186 00:06:50,744 --> 00:06:51,910 Why not? 187 00:06:51,945 --> 00:06:53,712 I'm one of their best-selling authors, right? 188 00:06:54,214 --> 00:06:55,947 I'll give it a try. 189 00:06:55,983 --> 00:06:58,283 Just between us, what's taking you so long? 190 00:06:58,352 --> 00:07:01,286 I mean, it's not like you're writing War and Peace. 191 00:07:01,822 --> 00:07:03,054 What's that supposed to mean? 192 00:07:03,090 --> 00:07:04,389 Oh c'mon, Eric. 193 00:07:04,425 --> 00:07:05,891 I've repped you for ten years. 194 00:07:05,959 --> 00:07:07,726 These books are pretty formulaic. 195 00:07:07,761 --> 00:07:09,728 Honestly, why are you having such 196 00:07:09,763 --> 00:07:11,730 a hard time all of a sudden? 197 00:07:11,765 --> 00:07:13,398 Honestly? 198 00:07:13,934 --> 00:07:17,302 I think I'm finally getting tired of writing the same thing. 199 00:07:17,337 --> 00:07:18,837 No, that's not good. 200 00:07:19,540 --> 00:07:20,705 Nuh-uh. 201 00:07:40,894 --> 00:07:42,461 Oh, uh... Good job sweetie. 202 00:07:42,529 --> 00:07:45,063 Just remember you wanna keep the bow between the fingerboard 203 00:07:45,132 --> 00:07:47,332 and the bridge, It's very important. 204 00:07:47,367 --> 00:07:48,433 Let's try it again. 205 00:08:21,768 --> 00:08:22,768 Hey! 206 00:08:23,070 --> 00:08:24,336 She did great today. 207 00:08:24,371 --> 00:08:25,070 Great! 208 00:08:25,105 --> 00:08:26,404 Did you have fun, hun? 209 00:08:26,874 --> 00:08:28,206 Afternoon, April. 210 00:08:28,242 --> 00:08:29,641 Conrad. 211 00:08:29,676 --> 00:08:32,611 I really must commend you on your decorations this year. 212 00:08:32,679 --> 00:08:33,545 Aw. 213 00:08:33,580 --> 00:08:34,813 Thank you. 214 00:08:34,848 --> 00:08:37,315 Now if we could just get everyone else on board. 215 00:08:37,384 --> 00:08:38,416 Oh. 216 00:08:38,452 --> 00:08:40,118 I think he's a lost cause. 217 00:08:41,922 --> 00:08:44,589 I mean would it really be that much trouble to... 218 00:08:52,466 --> 00:09:00,466 219 00:09:02,209 --> 00:09:10,209 220 00:09:11,952 --> 00:09:19,952 221 00:09:24,464 --> 00:09:32,237 222 00:09:32,272 --> 00:09:33,905 Afternoon, Mr. Redford. 223 00:09:34,942 --> 00:09:36,374 I'm glad I ran into you. 224 00:09:37,177 --> 00:09:38,076 Really? 225 00:09:38,111 --> 00:09:39,311 Why's that? 226 00:09:39,346 --> 00:09:41,379 The neighbors have generously offered 227 00:09:41,415 --> 00:09:42,948 to decorate your front yard. 228 00:09:42,983 --> 00:09:44,916 You won't even have to lift a finger. 229 00:09:44,952 --> 00:09:46,217 Thanks anyway, 230 00:09:46,253 --> 00:09:48,420 but I happen to like my house just the way it is. 231 00:09:48,455 --> 00:09:49,654 That's why I bought it. 232 00:09:49,723 --> 00:09:51,189 Maybe just a couple of strings... 233 00:09:51,224 --> 00:09:52,457 No thanks. 234 00:09:52,492 --> 00:09:53,592 I'm good. 235 00:09:59,900 --> 00:10:00,665 Hey, Nick. 236 00:10:00,734 --> 00:10:02,233 How's the writing coming? 237 00:10:02,269 --> 00:10:03,702 It's not. 238 00:10:03,737 --> 00:10:05,181 Well, you better find some inspiration fast, 239 00:10:05,205 --> 00:10:08,740 because the publisher says no more extensions. 240 00:10:11,745 --> 00:10:14,179 Uh... You alright? 241 00:10:25,959 --> 00:10:26,992 Oh just a moment. 242 00:10:27,928 --> 00:10:29,260 Excellent, beautiful presentation. 243 00:10:36,637 --> 00:10:38,336 Oh hey, sorry I am late, boss. 244 00:10:38,372 --> 00:10:39,104 Boss. 245 00:10:39,139 --> 00:10:40,605 I could get used to that. 246 00:10:41,108 --> 00:10:42,340 Don't get used to that. 247 00:10:43,143 --> 00:10:44,275 So what's up? 248 00:10:44,311 --> 00:10:45,477 The groom had cold feet. 249 00:10:45,545 --> 00:10:47,812 I had to start The Wedding March three times 250 00:10:47,848 --> 00:10:49,347 before he walked down the aisle. 251 00:10:53,320 --> 00:10:55,320 Well I've got to um... 252 00:10:56,456 --> 00:10:57,889 Coming. 253 00:10:59,059 --> 00:11:00,659 Your blind date had to leave. 254 00:11:00,694 --> 00:11:01,593 What blind date? 255 00:11:01,628 --> 00:11:02,794 Oh, he's a friend of Steve's. 256 00:11:02,863 --> 00:11:04,362 He's an ER doctor. 257 00:11:04,398 --> 00:11:06,364 We thought you two might hit it off, 258 00:11:06,433 --> 00:11:10,068 but he got called out on an emergency, so... 259 00:11:10,137 --> 00:11:12,837 Mhm... Don't you two ever give stop? 260 00:11:13,473 --> 00:11:14,673 No. 261 00:11:17,044 --> 00:11:18,543 Looks like a full house tonight. 262 00:11:18,578 --> 00:11:19,744 Minus one. 263 00:11:19,780 --> 00:11:22,814 Oh... Another potential husband down the drain. 264 00:11:26,853 --> 00:11:29,120 Isn't this everything I told you it would be? 265 00:11:29,156 --> 00:11:30,922 Yeah, it's very... 266 00:11:30,957 --> 00:11:32,023 Romantic. 267 00:11:32,059 --> 00:11:33,525 I know. 268 00:11:53,847 --> 00:11:55,046 I think that's my neighbor. 269 00:11:55,782 --> 00:11:56,815 Where? 270 00:11:56,850 --> 00:11:57,882 The violinist. 271 00:11:59,186 --> 00:12:01,686 The teacher with those all those annoying students? 272 00:12:01,755 --> 00:12:03,588 I didn't say they were all bad. 273 00:12:06,026 --> 00:12:09,427 So are we doing anything for New Years? 274 00:12:10,564 --> 00:12:12,130 I haven't even thought about Christmas. 275 00:12:12,165 --> 00:12:13,732 All I can think about these days 276 00:12:13,767 --> 00:12:15,433 is the looming deadline for my book. 277 00:12:15,469 --> 00:12:18,103 Well maybe we can go to the Black and White Ball 278 00:12:18,138 --> 00:12:19,304 at the Walker Museum? 279 00:12:19,339 --> 00:12:20,805 Yeah... About that... 280 00:12:39,226 --> 00:12:40,692 Any requests? 281 00:12:40,761 --> 00:12:43,361 We'd appreciate it if you could play at someone else's table. 282 00:12:43,396 --> 00:12:45,363 We're just trying to have a quiet dinner. 283 00:12:45,398 --> 00:12:46,097 Oh of course. 284 00:12:46,133 --> 00:12:46,931 I'm so sorry. 285 00:12:46,967 --> 00:12:48,466 I didn't mean to disturb you. 286 00:12:48,535 --> 00:12:50,368 The way my students obviously have. 287 00:12:55,542 --> 00:12:57,609 I guess she heard. 288 00:12:59,379 --> 00:13:01,179 What was that all about? 289 00:13:01,214 --> 00:13:02,480 That's my neighbor. 290 00:13:02,516 --> 00:13:04,260 You know the one who won't decorate for Christmas. 291 00:13:04,284 --> 00:13:05,450 Oh. 292 00:13:06,119 --> 00:13:09,154 Guess he's not much of a music lover. 293 00:13:09,790 --> 00:13:11,356 He is kind of cute, though. 294 00:13:16,530 --> 00:13:17,395 Hello? 295 00:13:17,430 --> 00:13:18,363 Mom? 296 00:13:18,398 --> 00:13:19,831 Hey, how's my favorite daughter? 297 00:13:19,866 --> 00:13:23,001 As your only daughter that joke never gets old. 298 00:13:23,036 --> 00:13:25,303 Shouldn't you be getting on a plane right now? 299 00:13:25,338 --> 00:13:29,007 Yeah, uh, about that... Our flight was cancelled. 300 00:13:29,042 --> 00:13:31,609 Actually, all of the flights were cancelled. 301 00:13:31,645 --> 00:13:35,180 Their is a massive snowstorm and everything's been shut down. 302 00:13:35,215 --> 00:13:36,215 Oh my. 303 00:13:36,283 --> 00:13:37,182 Listen, how are the kids? 304 00:13:37,250 --> 00:13:37,782 Good, good. 305 00:13:37,818 --> 00:13:38,917 They're sleeping. 306 00:13:38,952 --> 00:13:40,363 Bruce is on the phone trying to find out 307 00:13:40,387 --> 00:13:42,020 when we might get a flight back. 308 00:13:42,088 --> 00:13:43,266 Don't you worry about anything. 309 00:13:43,290 --> 00:13:45,690 They can stay with me as long as you need. 310 00:13:45,725 --> 00:13:47,859 They're saying it's gonna be four or five days, 311 00:13:47,928 --> 00:13:49,794 maybe even a week, before the airport re-opens. 312 00:13:49,863 --> 00:13:50,328 A week? 313 00:13:50,363 --> 00:13:51,095 Oh my goodness! 314 00:13:51,164 --> 00:13:52,397 Mom, did you hear that? 315 00:13:52,465 --> 00:13:53,932 I did. 316 00:13:53,967 --> 00:13:55,878 We might not make it back in time for Christmas. 317 00:13:55,902 --> 00:13:58,469 We've never missed a Christmas with the kids before. 318 00:13:58,505 --> 00:14:01,573 Sarah, do you mind looking after the kids for another few days? 319 00:14:01,608 --> 00:14:02,473 Of course not. 320 00:14:02,509 --> 00:14:04,175 You know I love to have them. 321 00:14:04,211 --> 00:14:04,676 Thanks mom. 322 00:14:04,744 --> 00:14:05,243 Love you. 323 00:14:05,278 --> 00:14:05,977 Bye! 324 00:14:06,046 --> 00:14:07,245 Take care you two. 325 00:14:09,916 --> 00:14:17,916 326 00:14:20,026 --> 00:14:21,326 Whew! 327 00:14:21,361 --> 00:14:23,172 I did not think we were gonna make it out of there 328 00:14:23,196 --> 00:14:24,429 in one piece. 329 00:14:24,497 --> 00:14:26,798 Remind me not to do anymore Christmas shopping. 330 00:14:27,434 --> 00:14:28,700 At least for a while. 331 00:14:29,202 --> 00:14:30,869 I can't believe after all that shopping, 332 00:14:30,904 --> 00:14:33,071 and I still don't have all of my presents. 333 00:14:33,106 --> 00:14:34,239 I mean I'm done. 334 00:14:34,274 --> 00:14:36,207 The last two things I bought were for me. 335 00:14:36,243 --> 00:14:37,041 Oh. 336 00:14:37,110 --> 00:14:38,343 Do you have time for tea? 337 00:14:38,411 --> 00:14:40,056 The Carlyle is doing their special Christmas tea 338 00:14:40,080 --> 00:14:41,246 again this year. 339 00:14:41,314 --> 00:14:43,681 Oh I wish I could, but I have to go to rehearsal. 340 00:14:43,750 --> 00:14:45,350 Noooo. 341 00:14:45,719 --> 00:14:48,152 Oh, before I forget, I have something for you. 342 00:14:48,188 --> 00:14:49,287 What is it? 343 00:14:49,322 --> 00:14:51,022 It's an early Christmas present. 344 00:14:53,493 --> 00:14:54,292 I don't understand. 345 00:14:54,327 --> 00:14:55,426 What's is it? 346 00:14:55,462 --> 00:14:58,663 It's the date and time of your audition. 347 00:14:58,698 --> 00:15:00,665 I didn't agree to this. 348 00:15:00,734 --> 00:15:02,233 What have you got to lose? 349 00:15:03,837 --> 00:15:06,070 Oh, are we still on for skating this week? 350 00:15:06,106 --> 00:15:06,671 Uh, yeah. 351 00:15:06,740 --> 00:15:07,805 Okay. 352 00:15:07,874 --> 00:15:08,539 Bye. 353 00:15:08,575 --> 00:15:16,575 354 00:15:18,318 --> 00:15:26,318 355 00:15:28,094 --> 00:15:36,094 356 00:15:40,440 --> 00:15:41,072 Hi, mom. 357 00:15:41,107 --> 00:15:42,107 Hello. 358 00:15:42,175 --> 00:15:43,452 Before you say anything I was gonna try 359 00:15:43,476 --> 00:15:46,110 and make it over there later today to see the kids... 360 00:15:46,146 --> 00:15:47,578 You have to come over now. 361 00:15:47,614 --> 00:15:49,113 Why, what's wrong? 362 00:15:49,149 --> 00:15:50,815 Oh, I think it's the flu. 363 00:15:50,850 --> 00:15:54,218 I'm feeling achy all over, and I think I have a fever. 364 00:15:54,254 --> 00:15:57,288 And I'm in no condition to look after the kids, 365 00:15:57,324 --> 00:15:59,691 so you're gonna have to come and pick them up. 366 00:15:59,726 --> 00:16:01,426 I can take them for a day, 367 00:16:01,461 --> 00:16:03,928 but aren't Dana and Bruce gonna be back tomorrow? 368 00:16:03,997 --> 00:16:04,997 No. 369 00:16:05,031 --> 00:16:06,497 They're stuck in Norway. 370 00:16:06,533 --> 00:16:08,132 What does that mean exactly? 371 00:16:08,168 --> 00:16:10,535 Haven't you been listening to the news? 372 00:16:10,570 --> 00:16:12,537 No, I've been trying to write a book. 373 00:16:12,572 --> 00:16:15,707 Northern Europe is covered in a blanket of snow 374 00:16:15,742 --> 00:16:18,109 they're calling the snow storm of the century. 375 00:16:18,144 --> 00:16:21,546 So, you're gonna to have to come over here and pick up the kids, 376 00:16:21,581 --> 00:16:23,781 and look after them until I'm better, 377 00:16:23,817 --> 00:16:25,683 or until Dana and Bruce get back. 378 00:16:25,719 --> 00:16:27,251 Whichever comes first. 379 00:16:28,188 --> 00:16:29,754 Eric? 380 00:16:29,789 --> 00:16:31,356 Are you still there? 381 00:16:31,391 --> 00:16:32,557 Yeah. 382 00:16:32,592 --> 00:16:34,625 How long does a flu usually last? 383 00:16:34,661 --> 00:16:35,326 Oh. 384 00:16:35,395 --> 00:16:37,362 At my age, who knows? 385 00:16:37,397 --> 00:16:39,397 And why would anyone hold a business conference 386 00:16:39,432 --> 00:16:42,367 in Norway in the middle of the winter? 387 00:16:42,402 --> 00:16:45,269 Well you're gonna have to ask Bruce that when you see him. 388 00:16:45,305 --> 00:16:47,605 Look honey, the kids are all packed up. 389 00:16:47,640 --> 00:16:49,874 You just get here as soon as you can. 390 00:16:57,450 --> 00:16:58,750 Cheque please. 391 00:17:07,761 --> 00:17:08,993 I brought you some soup. 392 00:17:09,062 --> 00:17:10,094 Oh thank you, sweetheart. 393 00:17:10,130 --> 00:17:11,896 That was very thoughtful. 394 00:17:11,965 --> 00:17:14,298 Mom, are you sure I should be taking the kids? 395 00:17:14,334 --> 00:17:17,201 You know how bad my luck is around this time of year. 396 00:17:17,237 --> 00:17:19,404 Are you still convinced you've got that Christmas jinx? 397 00:17:19,439 --> 00:17:22,573 Why do you think I've gone out of town the last four years? 398 00:17:22,609 --> 00:17:24,442 Well, you're stuck in town now. 399 00:17:24,477 --> 00:17:25,877 Maybe you'll finally get over it. 400 00:17:25,912 --> 00:17:26,611 Kids! 401 00:17:26,646 --> 00:17:28,379 Your Uncle Eric is here. 402 00:17:28,415 --> 00:17:29,415 Come on! 403 00:17:29,649 --> 00:17:30,248 Okay, bye! 404 00:17:30,283 --> 00:17:31,649 Be good you two! 405 00:17:31,718 --> 00:17:32,718 Bye Grandma! 406 00:17:32,752 --> 00:17:33,918 We will! 407 00:17:35,221 --> 00:17:37,622 Who's ready to have some fun with their Uncle Eric? 408 00:17:39,059 --> 00:17:40,725 We're not going to fit in there. 409 00:17:40,794 --> 00:17:42,593 Let's not jump to conclusions. 410 00:17:42,629 --> 00:17:45,229 I'm not sitting on anyone's lap. 411 00:17:45,298 --> 00:17:46,998 I wasn't thinking that. 412 00:17:47,033 --> 00:17:48,299 We'll figure it out... 413 00:17:49,736 --> 00:17:52,670 Mom's car is just in the garage, and it can fit all of us. 414 00:17:59,646 --> 00:18:07,646 415 00:18:12,125 --> 00:18:13,691 Nice driving Uncle Eric. 416 00:18:13,726 --> 00:18:15,660 What, I'm not used to driving this boat. 417 00:18:18,064 --> 00:18:19,764 Here let me take that for you. 418 00:18:19,799 --> 00:18:20,965 You're my new favourite. 419 00:18:21,301 --> 00:18:24,035 Dibs on the master. 420 00:18:24,070 --> 00:18:25,470 You're sleeping in the basement. 421 00:18:27,574 --> 00:18:28,706 Whoa 422 00:18:31,511 --> 00:18:32,443 Here we are. 423 00:18:32,479 --> 00:18:34,045 Just get comfortable. 424 00:18:34,080 --> 00:18:36,447 Mi Casa... Su Casa. 425 00:18:36,483 --> 00:18:37,726 You've got no Christmas decorations. 426 00:18:37,750 --> 00:18:40,017 Not that comfortable. 427 00:18:40,053 --> 00:18:42,220 How come you don't have a Christmas tree? 428 00:18:42,255 --> 00:18:43,988 That's a long story. 429 00:18:44,057 --> 00:18:45,723 Don't you like Christmas? 430 00:18:45,758 --> 00:18:47,859 Not particularly, no. 431 00:18:47,927 --> 00:18:49,727 How come? 432 00:18:49,762 --> 00:18:51,395 I'll tell you when you're older. 433 00:18:51,731 --> 00:18:53,030 Gimme that. 434 00:18:53,066 --> 00:18:56,033 But Uncle Eric, if we don't have a Christmas tree 435 00:18:56,069 --> 00:18:57,802 how will Santa find us? 436 00:18:57,837 --> 00:19:01,739 Well maybe he's got GPS or something. 437 00:19:01,774 --> 00:19:03,574 And if we don't have a tree, 438 00:19:03,643 --> 00:19:05,910 where will we put all the presents? 439 00:19:05,945 --> 00:19:07,245 What presents? 440 00:19:07,280 --> 00:19:09,647 And we always decorate the tree, and string popcorn. 441 00:19:09,682 --> 00:19:12,316 And we have to make Christmas cookies to leave for Santa. 442 00:19:12,385 --> 00:19:13,885 And we always hang our stockings, 443 00:19:13,920 --> 00:19:15,786 and build a snowman... 444 00:19:16,156 --> 00:19:17,455 Aw, come on Chels. 445 00:19:17,490 --> 00:19:19,524 We're gonna have a great time, I promise. 446 00:19:19,559 --> 00:19:20,559 How? 447 00:19:21,661 --> 00:19:22,593 I don't know. 448 00:19:22,629 --> 00:19:24,595 Let me think about it for a minute. 449 00:19:24,864 --> 00:19:26,764 You got any ideas? 450 00:19:26,799 --> 00:19:28,166 Make Christmas for us. 451 00:19:33,173 --> 00:19:34,705 Right... 452 00:19:35,542 --> 00:19:42,613 453 00:19:52,091 --> 00:19:53,658 Uh, Eric, are you okay? 454 00:19:53,693 --> 00:19:54,659 Yep, yep. 455 00:19:54,694 --> 00:19:55,760 I'm up. 456 00:19:56,296 --> 00:19:57,695 Uh, how are the kids? 457 00:19:57,730 --> 00:20:01,399 Um probably still sleeping. 458 00:20:04,704 --> 00:20:06,337 Look, I really can't thank you enough. 459 00:20:06,406 --> 00:20:09,240 Well, I don't think your kids are gonna feel the same way. 460 00:20:09,309 --> 00:20:12,076 Uh... Why's that? 461 00:20:12,111 --> 00:20:13,511 You know I don't do Christmas. 462 00:20:13,546 --> 00:20:15,079 I know it's asking a lot, 463 00:20:15,148 --> 00:20:17,415 but could you maybe just get them a Christmas tree? 464 00:20:17,450 --> 00:20:19,250 That is a big ask. 465 00:20:19,285 --> 00:20:20,885 Okay Romeo. 466 00:20:20,920 --> 00:20:24,422 Listen, they're the only niece and nephew you've got. 467 00:20:30,263 --> 00:20:31,696 468 00:20:31,731 --> 00:20:33,431 How about this one? 469 00:20:33,466 --> 00:20:34,632 No. 470 00:20:36,236 --> 00:20:38,669 This one's nice, right? 471 00:20:38,705 --> 00:20:40,638 It's not too small. 472 00:20:40,707 --> 00:20:42,240 It is too small. 473 00:20:42,275 --> 00:20:43,808 Okay, what'd you have in mind? 474 00:20:43,843 --> 00:20:45,509 Something a lot bigger. 475 00:20:50,183 --> 00:20:51,482 Are you kidding me? 476 00:20:51,551 --> 00:20:53,495 This thing looks like it belongs in Rockefeller Center. 477 00:20:53,519 --> 00:20:55,920 It's just like the ones Mom and Dad always get. 478 00:20:55,955 --> 00:20:57,488 Are you sure? 479 00:20:57,523 --> 00:20:59,557 I don't recall them being this big. 480 00:21:02,262 --> 00:21:03,262 Fine. 481 00:21:03,730 --> 00:21:05,062 Excuse me. 482 00:21:05,465 --> 00:21:06,664 We'll take this one. 483 00:21:08,001 --> 00:21:09,001 Okay, wait. 484 00:21:09,035 --> 00:21:10,179 I will get all of the ingredients 485 00:21:10,203 --> 00:21:11,168 for the Christmas cookies. 486 00:21:11,204 --> 00:21:12,737 Okay, good. 487 00:21:12,772 --> 00:21:15,206 Oh, can you play at the restaurant on Wednesday night? 488 00:21:15,241 --> 00:21:16,241 Can't. 489 00:21:16,309 --> 00:21:18,342 I am playing at an anniversary party. 490 00:21:18,411 --> 00:21:20,344 Oh, that's too bad. 491 00:21:20,380 --> 00:21:21,312 Why? 492 00:21:21,347 --> 00:21:22,847 What are you up to? 493 00:21:22,882 --> 00:21:26,284 Steve maybe got the ER doctor to come back on Wednesday night. 494 00:21:26,686 --> 00:21:28,986 He was gonna make a special menu and everything. 495 00:21:29,355 --> 00:21:31,555 Maybe we could do it Thursday night instead? 496 00:21:31,858 --> 00:21:33,357 That might work. 497 00:21:33,393 --> 00:21:35,674 I'm playing at a corporate Christmas party that afternoon, 498 00:21:35,728 --> 00:21:38,896 but I could probably get there by seven. 499 00:21:38,965 --> 00:21:41,432 Oh, have you given any more thought to the audition? 500 00:21:41,467 --> 00:21:44,335 Opportunities do not come around like this every day. 501 00:21:44,370 --> 00:21:47,905 I know, and I am thinking about it. 502 00:21:47,940 --> 00:21:49,707 Okay good. 503 00:21:49,742 --> 00:21:50,608 I love you. 504 00:21:50,643 --> 00:21:51,776 I love you. 505 00:21:51,811 --> 00:21:52,476 Brat! 506 00:21:52,545 --> 00:21:53,577 Yeah whatever. 507 00:21:53,613 --> 00:21:55,479 Alright, I got this. 508 00:22:00,086 --> 00:22:01,786 Be careful. 509 00:22:03,323 --> 00:22:05,089 That wasn't good. 510 00:22:05,124 --> 00:22:06,824 That's quite a tree you have there. 511 00:22:06,859 --> 00:22:07,792 Tell me about it. 512 00:22:07,827 --> 00:22:09,427 We picked it out ourselves. 513 00:22:09,862 --> 00:22:10,828 I like your decorations. 514 00:22:10,863 --> 00:22:11,262 Aw. 515 00:22:11,331 --> 00:22:12,363 Thank you. 516 00:22:12,398 --> 00:22:13,130 Your kids? 517 00:22:13,166 --> 00:22:13,764 No! 518 00:22:13,800 --> 00:22:14,432 No. 519 00:22:14,467 --> 00:22:15,566 I don't have kids. 520 00:22:15,601 --> 00:22:16,867 This is my niece and nephew... 521 00:22:16,903 --> 00:22:18,269 Chelsea and Liam. 522 00:22:18,304 --> 00:22:18,936 Hello. 523 00:22:18,971 --> 00:22:19,403 Hey Chelsea. 524 00:22:19,439 --> 00:22:20,338 Hey Liam. 525 00:22:20,406 --> 00:22:21,417 Sorry, I don't know your name. 526 00:22:21,441 --> 00:22:22,640 April. 527 00:22:22,675 --> 00:22:24,475 And you're Uncle... 528 00:22:24,510 --> 00:22:25,476 Eric. 529 00:22:25,511 --> 00:22:26,310 Eric Redford. 530 00:22:26,379 --> 00:22:27,411 Nice to meet you. 531 00:22:27,447 --> 00:22:28,913 Uh... Can I help you carry this? 532 00:22:28,981 --> 00:22:30,848 That'd be great, thanks. 533 00:22:33,419 --> 00:22:34,852 Do you think Conrad will notice? 534 00:22:34,887 --> 00:22:37,455 Ugh... He notices everything. 535 00:22:38,358 --> 00:22:39,590 I got the door. 536 00:22:40,159 --> 00:22:42,960 At least you're better at this than your driving. 537 00:22:42,995 --> 00:22:46,130 It's going to take a lot of ornaments to fill up this tree. 538 00:22:46,165 --> 00:22:47,732 We forgot to buy ornaments. 539 00:22:47,767 --> 00:22:49,327 Can't you just pretend it has ornaments? 540 00:22:49,369 --> 00:22:51,702 I mean you're kids, use your imagination. 541 00:22:51,771 --> 00:22:54,705 I don't think I can pretend that good. 542 00:22:54,741 --> 00:22:56,874 Oh, come on Chels... 543 00:22:56,909 --> 00:22:59,810 the smell alone is plenty Christmasy, right? 544 00:23:01,347 --> 00:23:02,179 Am I right? 545 00:23:02,215 --> 00:23:03,514 No! 546 00:23:03,549 --> 00:23:05,194 Look, I have a lot of extra ornaments at my house 547 00:23:05,218 --> 00:23:06,117 that you can use. 548 00:23:06,185 --> 00:23:07,651 Of course you do. 549 00:23:07,687 --> 00:23:09,832 I bet the inside of your house looks like Santa's workshop. 550 00:23:09,856 --> 00:23:10,921 Close to it. 551 00:23:10,957 --> 00:23:13,491 Wow, can we go over there and see it? 552 00:23:13,526 --> 00:23:16,460 Maybe another time, Chelsea, I've got a lot of work to do. 553 00:23:16,529 --> 00:23:18,195 Well, that's okay, I can take them. 554 00:23:18,231 --> 00:23:19,663 I'm sure they'll really love it. 555 00:23:19,699 --> 00:23:21,265 That's what I'm afraid of. 556 00:23:21,300 --> 00:23:22,700 Please? 557 00:23:22,735 --> 00:23:23,834 Go ahead. 558 00:23:23,870 --> 00:23:25,536 I'll be here with the tree. 559 00:23:25,605 --> 00:23:26,337 Bye Uncle Eric! 560 00:23:26,406 --> 00:23:27,638 Try not to break anything! 561 00:23:27,707 --> 00:23:30,474 I'll just be here setting up the Christmas tree. 562 00:23:30,810 --> 00:23:31,976 Fun, fun, fun. 563 00:23:33,045 --> 00:23:34,578 All by myself. 564 00:23:34,614 --> 00:23:42,614 565 00:23:48,528 --> 00:23:49,927 Whoa. 566 00:23:50,196 --> 00:23:52,663 That's a lot of Christmas decorations. 567 00:23:54,967 --> 00:23:57,668 Did somebody ask for Christmas in a box? 568 00:24:00,606 --> 00:24:02,440 I love the reindeer! 569 00:24:02,508 --> 00:24:04,475 Here we can put that on your hat. 570 00:24:06,212 --> 00:24:10,581 You guys are doing such a job with decorating. 571 00:24:10,616 --> 00:24:12,883 We definitely need more ornaments you guys. 572 00:24:21,794 --> 00:24:23,594 Would you mind turning that down? 573 00:24:25,832 --> 00:24:27,364 What's your favourite ornament guys? 574 00:24:27,433 --> 00:24:28,232 Whoah, whoah! 575 00:24:28,267 --> 00:24:29,533 Hey! 576 00:24:29,569 --> 00:24:32,303 That's exactly how I broke my leg six years ago. 577 00:24:32,338 --> 00:24:34,138 Is that why you don't like Christmas? 578 00:24:34,207 --> 00:24:35,739 One of the reasons. 579 00:24:36,476 --> 00:24:38,442 Well what do you think? 580 00:24:39,745 --> 00:24:41,345 Is it possible it's getting bigger? 581 00:24:41,380 --> 00:24:43,314 We haven't even turned on the lights yet. 582 00:24:43,349 --> 00:24:45,282 Well who wants to do the honors? 583 00:24:45,318 --> 00:24:47,084 Maybe Uncle Eric? 584 00:24:47,587 --> 00:24:48,786 How about Chelsea? 585 00:24:53,426 --> 00:24:54,592 Wow... 586 00:24:54,627 --> 00:24:56,093 Wow is right. 587 00:24:56,496 --> 00:25:00,631 That's the most beautiful Christmas tree I've ever seen! 588 00:25:03,369 --> 00:25:06,904 Yeah... It, uh, looks, uh... pretty good. 589 00:25:08,074 --> 00:25:10,140 Well, I should probably get going. 590 00:25:10,176 --> 00:25:12,776 Thank you guys for letting me help you decorate the tree. 591 00:25:12,812 --> 00:25:14,612 I'll walk you out. 592 00:25:14,680 --> 00:25:17,681 I feel like it needs more sparkly things. 593 00:25:20,286 --> 00:25:22,319 Hey, uh... 594 00:25:22,355 --> 00:25:24,722 Thanks for doing all that for my niece and nephew. 595 00:25:24,757 --> 00:25:27,224 Well, I guess it's no secret that I love Christmas, 596 00:25:27,293 --> 00:25:30,127 and the way I look at it I just got the chance 597 00:25:30,196 --> 00:25:32,129 to decorate a second Christmas tree. 598 00:25:32,164 --> 00:25:34,665 You remind me of someone I used to know. 599 00:25:34,734 --> 00:25:36,534 She was crazy about Christmas, too. 600 00:25:38,704 --> 00:25:41,772 Well I hope I didn't bring back any bad memories. 601 00:25:41,807 --> 00:25:43,207 Well, that's a whole other reason 602 00:25:43,242 --> 00:25:44,441 why I don't like Christmas. 603 00:25:44,477 --> 00:25:46,143 But you made the kids very happy. 604 00:25:46,178 --> 00:25:49,380 I just hope it lasts until my sister and her husband get back 605 00:25:49,415 --> 00:25:50,814 so I can finish my book. 606 00:25:50,850 --> 00:25:52,917 Well, it was my pleasure. 607 00:25:55,555 --> 00:25:57,288 Good luck with that book. 608 00:25:57,323 --> 00:25:58,455 Thanks. 609 00:26:18,611 --> 00:26:26,611 610 00:26:28,354 --> 00:26:33,991 611 00:26:34,026 --> 00:26:35,259 What's going on? 612 00:26:35,294 --> 00:26:36,627 Maybe you could tell me? 613 00:26:36,662 --> 00:26:38,662 I found this thing in my front lawn. 614 00:26:38,698 --> 00:26:40,831 Do you happen to know how he got here? 615 00:26:40,866 --> 00:26:41,665 No. 616 00:26:41,734 --> 00:26:42,900 I've never seen him before. 617 00:26:42,935 --> 00:26:44,246 What are you going to do with him? 618 00:26:44,270 --> 00:26:45,636 Curb him. 619 00:26:45,671 --> 00:26:50,040 And, hopefully whoever put him here will take him back. 620 00:26:50,776 --> 00:26:52,176 I can see you! 621 00:26:52,678 --> 00:26:54,578 Would it really be so hard for you 622 00:26:54,614 --> 00:26:56,046 to get into the Christmas spirit? 623 00:26:56,082 --> 00:26:57,748 I mean just like a little bit? 624 00:26:57,783 --> 00:26:59,550 What do you call that Christmas tree 625 00:26:59,585 --> 00:27:01,251 that's taking up half my living room? 626 00:27:01,320 --> 00:27:02,731 'Cause I call that Christmas spirit... 627 00:27:02,755 --> 00:27:05,055 and then some. 628 00:27:05,091 --> 00:27:06,857 Maybe there's hope for you yet. 629 00:27:07,693 --> 00:27:09,226 Hope for me? 630 00:27:11,297 --> 00:27:12,963 631 00:27:15,067 --> 00:27:16,700 (knockin 632 00:27:17,169 --> 00:27:18,169 Come in. 633 00:27:19,271 --> 00:27:20,104 Hey. 634 00:27:20,172 --> 00:27:21,372 Hey. 635 00:27:21,407 --> 00:27:23,118 Oh, did I tell you I talked to Mom last night? 636 00:27:23,142 --> 00:27:24,475 She's coming on Christmas day! 637 00:27:24,543 --> 00:27:27,144 I know, I am so excited to see her! 638 00:27:27,179 --> 00:27:28,512 She's gonna be so happy. 639 00:27:28,581 --> 00:27:31,081 She misses the snow so much now that she's in Florida. 640 00:27:31,117 --> 00:27:32,650 I know. 641 00:27:32,685 --> 00:27:34,830 Thank you so much for letting me keep Steve's presents here. 642 00:27:34,854 --> 00:27:35,319 Oh yeah! 643 00:27:35,388 --> 00:27:36,388 No problem. 644 00:27:36,722 --> 00:27:38,122 Oh! 645 00:27:38,157 --> 00:27:40,758 I noticed your cute neighbor has a Santa Claus on his lawn. 646 00:27:40,793 --> 00:27:44,461 Did he come around? 647 00:27:44,497 --> 00:27:47,131 No, not really, but he did put up a Christmas tree 648 00:27:47,199 --> 00:27:49,633 for his niece and nephew while they're staying with him. 649 00:27:49,669 --> 00:27:51,068 So cute. 650 00:27:51,103 --> 00:27:52,436 How do you know that? 651 00:27:52,471 --> 00:27:55,039 Oh, I met him when he knocked over Conrad's reindeer 652 00:27:55,074 --> 00:27:56,074 with his tree. 653 00:27:56,575 --> 00:27:59,076 Come again? 654 00:27:59,111 --> 00:28:00,310 It was this thing. 655 00:28:00,346 --> 00:28:02,146 But you know what? 656 00:28:02,181 --> 00:28:04,848 It turns out he's not really that bad of a guy. 657 00:28:04,884 --> 00:28:06,350 You found out all of this 658 00:28:06,385 --> 00:28:09,920 from a short conversation on his front lawn? 659 00:28:09,955 --> 00:28:11,155 Easy. 660 00:28:11,190 --> 00:28:13,457 I helped him carry in the Christmas tree... 661 00:28:13,492 --> 00:28:18,529 Then I helped him decorated... It's no big deal. 662 00:28:18,597 --> 00:28:19,830 Stop. 663 00:28:20,933 --> 00:28:23,767 So... who is he? 664 00:28:23,803 --> 00:28:28,172 Well... His name is Eric Redford. 665 00:28:28,207 --> 00:28:29,473 He's a writer. 666 00:28:29,508 --> 00:28:30,574 Wait! 667 00:28:30,609 --> 00:28:32,342 Eric Redford? 668 00:28:32,378 --> 00:28:34,044 Are you serious? 669 00:28:34,080 --> 00:28:34,778 What? 670 00:28:34,814 --> 00:28:36,313 Have you heard of him? 671 00:28:36,382 --> 00:28:38,382 Only because of Steve. 672 00:28:38,417 --> 00:28:40,050 Steve owns like all of his books. 673 00:28:40,119 --> 00:28:41,985 And his books are part of the reason 674 00:28:42,054 --> 00:28:44,688 why Steve still has not proposed. 675 00:28:44,724 --> 00:28:46,490 What kind of books does he write? 676 00:28:47,226 --> 00:28:50,661 Only the kind that give men great reasons to stay single. 677 00:28:51,597 --> 00:28:53,964 Uh-huh, yeah. 678 00:28:54,033 --> 00:28:55,399 That makes sense. 679 00:28:55,434 --> 00:28:57,034 So how's it going over there? 680 00:28:57,103 --> 00:28:58,669 So far so good. 681 00:28:58,738 --> 00:29:01,905 See, I told you there was no such thing as a Christmas jinx. 682 00:29:01,974 --> 00:29:03,307 How's the book coming? 683 00:29:03,342 --> 00:29:05,109 Slowly. 684 00:29:05,144 --> 00:29:07,177 How are you feeling? 685 00:29:07,213 --> 00:29:09,146 You ready to take the kids back soon? 686 00:29:10,816 --> 00:29:14,318 I wish I could honey, but this flu has really knocked me out. 687 00:29:14,353 --> 00:29:15,452 I better go. 688 00:29:15,488 --> 00:29:16,488 I'll see you soon. 689 00:29:17,523 --> 00:29:18,889 Talk to you soon. 690 00:29:26,165 --> 00:29:27,564 Okay... 691 00:29:34,440 --> 00:29:35,706 I'm working. 692 00:29:36,542 --> 00:29:38,375 We're bored. 693 00:29:39,411 --> 00:29:40,944 Hot on your tail. 694 00:29:40,980 --> 00:29:42,012 Nitrous! 695 00:29:43,449 --> 00:29:44,381 Here I come! 696 00:29:44,416 --> 00:29:45,048 Yeah! 697 00:29:45,084 --> 00:29:46,717 Oh making the pass! 698 00:29:47,153 --> 00:29:48,318 Look, there's the finish line! 699 00:29:48,354 --> 00:29:49,354 Yes! 700 00:29:49,388 --> 00:29:50,254 Did you give me the bum controller? 701 00:29:50,289 --> 00:29:51,488 No, you're just not good. 702 00:29:51,524 --> 00:29:52,456 My controller's not working. 703 00:29:52,491 --> 00:29:53,891 Come on! Come on! Come on! 704 00:29:53,926 --> 00:29:54,625 Is that helping? 705 00:29:54,660 --> 00:29:55,559 Who's gonna win? 706 00:29:55,594 --> 00:29:56,260 Who's gonna win? 707 00:29:56,328 --> 00:29:57,027 Who's gonna win? 708 00:29:57,062 --> 00:29:57,327 Yes! 709 00:29:57,363 --> 00:29:58,695 I win! 710 00:29:58,764 --> 00:29:59,830 Way to go buddy. 711 00:29:59,899 --> 00:30:00,899 You did pretty good. 712 00:30:00,933 --> 00:30:03,066 Hey don't touch the hair. 713 00:30:03,135 --> 00:30:04,201 Can I play? 714 00:30:04,270 --> 00:30:06,069 Uh no, it's almost time for bed. 715 00:30:06,105 --> 00:30:08,071 And, I have some writing to do tonight. 716 00:30:08,808 --> 00:30:10,274 Come on. 717 00:30:10,309 --> 00:30:13,644 Uncle Eric, when are you going to buy your Christmas presents? 718 00:30:13,679 --> 00:30:14,378 The last minute. 719 00:30:14,446 --> 00:30:15,512 Why? 720 00:30:16,615 --> 00:30:18,582 Don't worry, you're on my list. 721 00:30:18,617 --> 00:30:19,383 It's not that... 722 00:30:19,418 --> 00:30:20,717 Well then what's the problem? 723 00:30:20,753 --> 00:30:23,887 We have to buy our Christmas presents for mom and dad. 724 00:30:23,923 --> 00:30:24,655 Yeah. 725 00:30:24,690 --> 00:30:25,489 Could you take us shopping? 726 00:30:25,524 --> 00:30:26,857 Sure I can do that. 727 00:30:26,926 --> 00:30:28,559 Come with me. 728 00:30:28,594 --> 00:30:32,596 This is how I shop for Christmas every year. 729 00:30:36,969 --> 00:30:38,168 Gift cards. 730 00:30:38,237 --> 00:30:40,103 Makes life so much easier. 731 00:30:40,139 --> 00:30:42,539 That's not how we shop. 732 00:30:42,875 --> 00:30:44,308 We need art supplies... 733 00:30:44,343 --> 00:30:46,543 glue, paper, and glitter... 734 00:30:46,579 --> 00:30:48,979 You make your presents? 735 00:30:49,014 --> 00:30:50,147 Yeah, some of them. 736 00:30:50,216 --> 00:30:52,182 And besides, don't you need gifts for like mom, 737 00:30:52,218 --> 00:30:54,251 dad and Grandma? 738 00:30:54,286 --> 00:30:55,252 And your friends? 739 00:30:55,287 --> 00:30:56,587 And us? 740 00:30:56,622 --> 00:30:58,689 Can't I just get you guys gift cards too? 741 00:30:58,724 --> 00:31:00,190 No! 742 00:31:02,595 --> 00:31:05,596 It's eight days till Christmas, the stores are gonna be packed. 743 00:31:05,631 --> 00:31:09,633 But we have to see Santa Claus, and that's where he is. 744 00:31:10,336 --> 00:31:13,070 Santa Claus? 745 00:31:13,105 --> 00:31:14,738 You know like jolly, hohoho...? 746 00:31:14,807 --> 00:31:15,572 Yeah, no. 747 00:31:15,641 --> 00:31:17,274 I get it, Liam. 748 00:31:17,309 --> 00:31:19,343 Please Uncle Eric? 749 00:31:19,378 --> 00:31:19,910 Please? 750 00:31:19,945 --> 00:31:20,711 Alright. 751 00:31:20,746 --> 00:31:23,013 Go get ready for bed. 752 00:31:23,916 --> 00:31:29,152 753 00:31:31,824 --> 00:31:32,556 Hey, Bridget... 754 00:31:32,625 --> 00:31:33,824 Good morning. 755 00:31:35,227 --> 00:31:36,404 You're not calling to cancel lunch are you? 756 00:31:36,428 --> 00:31:37,772 How about we go Christmas shopping instead? 757 00:31:37,796 --> 00:31:38,695 I would love that. 758 00:31:38,764 --> 00:31:39,897 Great. 759 00:31:39,932 --> 00:31:41,643 Oh and by the way I have my niece and nephew 760 00:31:41,667 --> 00:31:42,833 so they'll be coming too. 761 00:31:42,868 --> 00:31:43,667 Oh... 762 00:31:43,702 --> 00:31:44,601 Is that okay? 763 00:31:44,637 --> 00:31:46,036 Oh yeah, sure. 764 00:31:46,071 --> 00:31:47,204 I love kids. 765 00:31:47,239 --> 00:31:49,673 I'll pick you up at noon. 766 00:31:54,947 --> 00:31:56,880 Christmas shopping? 767 00:31:57,316 --> 00:31:59,850 Isn't that a little traditional for you? 768 00:31:59,885 --> 00:32:01,518 I suppose I deserve that. 769 00:32:01,587 --> 00:32:03,520 Liam and Chelsea guilted me into taking them. 770 00:32:03,555 --> 00:32:04,755 Oh, are they here? 771 00:32:04,823 --> 00:32:07,758 Yeah, they're waiting in line to visit Santa. 772 00:32:07,793 --> 00:32:11,395 My uh, friend, Bridget's over there with them. 773 00:32:11,463 --> 00:32:14,298 I thought I'd use the time to buy my mom a gift. 774 00:32:14,366 --> 00:32:16,633 But I don't even know where to begin. 775 00:32:18,637 --> 00:32:20,137 Would you have any suggestions? 776 00:32:20,205 --> 00:32:22,205 They have some really cute stuff over here. 777 00:32:22,241 --> 00:32:24,808 I found these adorable Christmas socks... 778 00:32:29,348 --> 00:32:30,814 Okay, you're up next. 779 00:32:30,883 --> 00:32:33,083 Ho-ho-ho, now what's your name? 780 00:32:33,152 --> 00:32:35,619 Are you Uncle Eric's girlfriend? 781 00:32:35,654 --> 00:32:37,120 I think so. 782 00:32:42,528 --> 00:32:44,161 How much longer is this gonna take? 783 00:32:44,196 --> 00:32:47,097 I don't know, but when it's my turn to talk to Santa 784 00:32:47,132 --> 00:32:49,199 I have a big list. 785 00:32:50,369 --> 00:32:51,568 Oh, boy. 786 00:32:55,140 --> 00:32:56,807 He waved at me! 787 00:32:57,476 --> 00:33:00,077 Uh... well what did you get her last year? 788 00:33:00,112 --> 00:33:01,244 A gift card. 789 00:33:01,513 --> 00:33:03,347 Okay... And the year before that? 790 00:33:03,415 --> 00:33:05,349 A... gift card. 791 00:33:05,384 --> 00:33:06,516 And let me guess. 792 00:33:06,552 --> 00:33:08,752 You got her a gift card the yard before that? 793 00:33:08,787 --> 00:33:09,787 Good guess. 794 00:33:10,923 --> 00:33:14,091 Have you ever done any real Christmas shopping? 795 00:33:14,126 --> 00:33:17,160 The last year I did someone stole my car. 796 00:33:17,196 --> 00:33:18,628 And it wasn't just any car. 797 00:33:18,664 --> 00:33:21,398 It was a 1965 Corvette Sting Ray. 798 00:33:21,433 --> 00:33:23,567 I bought it after I sold my first book. 799 00:33:23,635 --> 00:33:26,003 They stole it right out of the mall parking lot 800 00:33:26,038 --> 00:33:27,771 just before Christmas. 801 00:33:27,840 --> 00:33:30,140 That was six years ago. 802 00:33:30,175 --> 00:33:33,877 And is that the reason you don't celebrate Christmas? 803 00:33:33,912 --> 00:33:35,479 Just another one of the many. 804 00:33:36,115 --> 00:33:37,914 There are more?! 805 00:33:38,617 --> 00:33:39,549 Oh my gosh. 806 00:33:41,286 --> 00:33:42,953 What about Jewelry? 807 00:33:42,988 --> 00:33:46,356 This guy has some amazing one-of-a-kind stuff. 808 00:33:46,392 --> 00:33:50,894 Now that's something she would like. 809 00:33:50,963 --> 00:33:53,130 What about that necklace? 810 00:33:53,399 --> 00:33:55,032 That is pretty. 811 00:33:55,234 --> 00:33:56,266 Excuse me. 812 00:33:56,301 --> 00:33:58,201 Would you mind if we took a look at this? 813 00:33:58,270 --> 00:33:59,603 Sure thing. 814 00:34:03,342 --> 00:34:04,875 That's beautiful. 815 00:34:06,078 --> 00:34:07,310 Would you try it on? 816 00:34:07,346 --> 00:34:08,979 Uh... Sure. 817 00:34:18,957 --> 00:34:20,624 It's beautiful. 818 00:34:21,894 --> 00:34:24,361 It really looks nice on you. 819 00:34:24,396 --> 00:34:26,363 Thanks. 820 00:34:27,132 --> 00:34:28,365 You should get it. 821 00:34:28,400 --> 00:34:29,833 Oh no. 822 00:34:29,868 --> 00:34:32,602 I am not doing any Christmas shopping for myself this year. 823 00:34:32,638 --> 00:34:35,872 You don't have anyone you could drop a hint to this Christmas? 824 00:34:35,908 --> 00:34:36,908 No. 825 00:34:36,942 --> 00:34:37,841 Really? 826 00:34:37,910 --> 00:34:38,809 No. 827 00:34:38,877 --> 00:34:40,877 I didn't mean anything by that. 828 00:34:40,913 --> 00:34:44,681 I just meant... that's hard to believe. 829 00:34:49,888 --> 00:34:52,155 I guess Bridget could use some saving. 830 00:34:52,191 --> 00:34:53,623 I should probably go. 831 00:34:53,926 --> 00:34:54,958 Yeah. 832 00:34:54,993 --> 00:34:57,594 Thanks for your help... again. 833 00:35:03,802 --> 00:35:05,602 So we good now? 834 00:35:05,637 --> 00:35:07,604 You've got your tree, your presents, 835 00:35:07,639 --> 00:35:09,739 and you visited Santa today. 836 00:35:09,808 --> 00:35:12,242 So we're done, right? 837 00:35:12,478 --> 00:35:15,178 Yeah... I guess so. 838 00:35:15,214 --> 00:35:18,081 So why don't you go upstairs and get ready for bed? 839 00:35:19,184 --> 00:35:20,684 I'm not tired. 840 00:35:20,719 --> 00:35:22,018 Really? 841 00:35:22,054 --> 00:35:23,620 I'm not tired either. 842 00:35:23,989 --> 00:35:25,989 Okay, so what do you want to do? 843 00:35:26,024 --> 00:35:27,324 Can we watch a movie? 844 00:35:27,626 --> 00:35:29,426 Please Uncle Eric? 845 00:35:29,928 --> 00:35:30,760 All right. 846 00:35:30,829 --> 00:35:32,229 You go pick one out. 847 00:35:32,297 --> 00:35:33,930 I'll go make the popcorn. 848 00:35:47,546 --> 00:35:52,349 Well, we've got an interesting week of weather coming up... 849 00:35:57,122 --> 00:35:58,221 Hello?... 850 00:35:58,257 --> 00:35:59,467 Sounds like I woke you. 851 00:35:59,491 --> 00:36:01,358 No... Liam and Chelsea are asleep on the couch. 852 00:36:01,426 --> 00:36:04,127 We were watching a movie and they passed out on me. 853 00:36:04,163 --> 00:36:06,763 Aww that's adorable. 854 00:36:06,798 --> 00:36:08,098 So how are you feeling? 855 00:36:10,636 --> 00:36:12,002 Well, a little better. 856 00:36:12,037 --> 00:36:13,803 My throat is still scratchy. 857 00:36:13,839 --> 00:36:15,505 How are you making out over there? 858 00:36:15,541 --> 00:36:17,374 I took the kids Christmas shopping today. 859 00:36:17,442 --> 00:36:19,309 Next thing you know you'll be telling me 860 00:36:19,378 --> 00:36:20,877 you bought a Christmas tree. 861 00:36:20,913 --> 00:36:22,646 Oh, we got a Christmas tree. 862 00:36:23,148 --> 00:36:24,481 That was Dana's idea. 863 00:36:24,516 --> 00:36:26,917 But Liam and Chelsea have talked me into everything else. 864 00:36:26,985 --> 00:36:28,118 Everything else? 865 00:36:28,153 --> 00:36:29,593 You know, everything they normally do 866 00:36:29,621 --> 00:36:31,087 during Christmas time. 867 00:36:31,123 --> 00:36:33,323 I don't know how Dana and Bruce do it every year. 868 00:36:34,359 --> 00:36:35,792 Well, you stay strong, sweetheart. 869 00:36:35,827 --> 00:36:37,894 And remember, you're the boss. 870 00:36:37,930 --> 00:36:38,930 Give them my love. 871 00:36:38,964 --> 00:36:40,664 I will. 872 00:36:45,037 --> 00:36:46,670 Okay, now you have everything you need 873 00:36:46,738 --> 00:36:48,338 to make your Christmas cards, right? 874 00:36:48,373 --> 00:36:49,339 Uh-huh. 875 00:36:49,374 --> 00:36:50,518 Because I need to work undisturbed 876 00:36:50,542 --> 00:36:52,642 for the next few hours, so unless it's really, 877 00:36:52,711 --> 00:36:54,878 really important you're on your own. 878 00:36:54,913 --> 00:36:55,712 We good? 879 00:36:55,747 --> 00:36:56,747 Yep! 880 00:36:56,782 --> 00:36:58,248 We're gonna be busy for a long time. 881 00:36:58,283 --> 00:36:59,082 Great. 882 00:36:59,117 --> 00:37:00,183 Hopefully I will be, too. 883 00:37:01,086 --> 00:37:02,986 Where do we start? 884 00:37:03,021 --> 00:37:05,488 ♪ The stars hung on the tree ♪ 885 00:37:05,524 --> 00:37:10,360 ♪ But it's just not the same 'cause you're not here with me ♪ 886 00:37:10,395 --> 00:37:15,165 ♪ Santa if you hear me I hope you got my list ♪ 887 00:37:15,200 --> 00:37:17,534 ♪ 'Cause all I want for Christmas ♪ 888 00:37:17,569 --> 00:37:23,807 ♪ is the perfect Christmas kiss from my baby ♪ 889 00:37:25,777 --> 00:37:28,511 I'm gonna spill this all over the kitchen. 890 00:37:28,547 --> 00:37:29,779 A tablespoon of this, right? 891 00:37:29,815 --> 00:37:30,614 Yep. 892 00:37:30,649 --> 00:37:31,548 No! 893 00:37:40,959 --> 00:37:41,992 What's up? 894 00:37:42,027 --> 00:37:43,193 We ran out of glue. 895 00:37:43,228 --> 00:37:45,629 I was wondering if we could go over to April's 896 00:37:45,664 --> 00:37:47,163 and see if she has any? 897 00:37:47,566 --> 00:37:48,932 Yeah, sure. 898 00:37:49,468 --> 00:37:56,473 899 00:37:57,442 --> 00:37:59,442 I'm gonna use gold. 900 00:38:08,887 --> 00:38:11,254 It is awfully quiet out there. 901 00:38:12,524 --> 00:38:14,057 Hey, guys... 902 00:38:16,728 --> 00:38:17,761 Kids, where are you? 903 00:38:20,599 --> 00:38:22,132 Liam... 904 00:38:22,467 --> 00:38:24,000 Chelsea... 905 00:38:26,972 --> 00:38:28,505 Liam?! 906 00:38:29,841 --> 00:38:31,007 Chelsea?! 907 00:38:35,814 --> 00:38:36,846 Hey. 908 00:38:36,882 --> 00:38:38,081 Are Chelsea and Liam here? 909 00:38:38,116 --> 00:38:39,116 Yeah. 910 00:38:39,718 --> 00:38:40,583 Sorry. 911 00:38:40,652 --> 00:38:41,384 That's okay. 912 00:38:41,453 --> 00:38:42,686 You want to come in? 913 00:38:42,754 --> 00:38:44,287 Sure. 914 00:38:46,958 --> 00:38:47,958 Nice place. 915 00:38:47,993 --> 00:38:49,726 Pink one... 916 00:38:49,761 --> 00:38:53,797 So focused on my writing and I didn't even know they left. 917 00:38:53,832 --> 00:38:55,332 Hey guys. 918 00:38:55,567 --> 00:38:56,766 This is my sister, Elaine. 919 00:38:56,835 --> 00:38:58,568 Hi, you must be Eric. 920 00:38:59,171 --> 00:39:00,337 Sorry. 921 00:39:00,405 --> 00:39:01,137 Cookies... 922 00:39:01,206 --> 00:39:02,605 Yes, I am Eric. 923 00:39:02,674 --> 00:39:04,374 Nice to meet you, Elaine. 924 00:39:04,443 --> 00:39:06,142 Looks like you two have been busy. 925 00:39:06,178 --> 00:39:07,188 We're making Christmas cookies. 926 00:39:07,212 --> 00:39:08,511 I can see that. 927 00:39:08,547 --> 00:39:10,747 Yeah, these are for the neighborhood Christmas caroling. 928 00:39:10,782 --> 00:39:12,949 It's on December twenty-second if you wanna join us. 929 00:39:13,018 --> 00:39:14,718 I'm not much of a singer. 930 00:39:15,120 --> 00:39:16,519 Can we stay a little longer? 931 00:39:16,588 --> 00:39:17,987 Yeah, there's a whole other batch 932 00:39:18,023 --> 00:39:19,222 of cookies we can decorate. 933 00:39:19,257 --> 00:39:20,724 Well that's not up to me. 934 00:39:20,792 --> 00:39:22,425 I don't mind if you don't mind. 935 00:39:22,461 --> 00:39:23,159 I don't mind. 936 00:39:23,228 --> 00:39:23,860 Alright. 937 00:39:23,895 --> 00:39:24,761 I'll take that. 938 00:39:24,830 --> 00:39:26,029 Alright, well you two be good. 939 00:39:26,064 --> 00:39:26,396 Okay? 940 00:39:26,465 --> 00:39:26,996 We will. 941 00:39:27,032 --> 00:39:28,064 Alright, have fun. 942 00:39:28,100 --> 00:39:29,032 Bye. 943 00:39:29,067 --> 00:39:30,400 Bye. 944 00:39:32,871 --> 00:39:33,603 You collect vinyl? 945 00:39:33,638 --> 00:39:34,638 Yeah. 946 00:39:35,273 --> 00:39:37,240 You mind if I take a look? 947 00:39:37,309 --> 00:39:37,674 No. 948 00:39:37,709 --> 00:39:38,908 Go ahead. 949 00:39:42,314 --> 00:39:43,680 Nice collection. 950 00:39:44,015 --> 00:39:45,415 I'm a jazz man myself. 951 00:39:45,450 --> 00:39:46,583 Oh, I've heard. 952 00:39:46,618 --> 00:39:47,550 A little too loud? 953 00:39:47,586 --> 00:39:48,718 Well... 954 00:39:48,787 --> 00:39:50,620 Sorry about that. 955 00:39:50,655 --> 00:39:51,521 That's okay. 956 00:39:51,556 --> 00:39:53,022 At least you've got good taste. 957 00:39:53,058 --> 00:39:54,058 Thank you. 958 00:39:56,061 --> 00:39:57,061 Wow. 959 00:39:57,095 --> 00:39:58,027 Yeah. 960 00:39:58,063 --> 00:39:59,307 A lot of those belonged to my dad, 961 00:39:59,331 --> 00:40:02,465 and when he passed away he left them to me. 962 00:40:02,534 --> 00:40:04,501 I've just been adding to them ever since. 963 00:40:05,370 --> 00:40:08,371 He was a jazz pianist, actually. 964 00:40:08,407 --> 00:40:10,874 He taught me everything I know. 965 00:40:10,942 --> 00:40:12,976 And now the student has become the teacher. 966 00:40:13,445 --> 00:40:16,079 You got to stick to what you do best. 967 00:40:16,148 --> 00:40:17,113 I get that. 968 00:40:17,149 --> 00:40:18,459 It's basically what I've been doing 969 00:40:18,483 --> 00:40:20,450 the past few years with my writing. 970 00:40:20,485 --> 00:40:24,053 Except lately it's been a bit of a struggle. 971 00:40:24,556 --> 00:40:25,922 Not that I don't love writing. 972 00:40:25,991 --> 00:40:26,856 I do. 973 00:40:26,892 --> 00:40:28,057 It's just... 974 00:40:28,093 --> 00:40:30,193 And apparently you love what you write about. 975 00:40:30,695 --> 00:40:32,135 The whole bachelor lifestyle and all. 976 00:40:32,164 --> 00:40:34,130 Yeah, well believe it or not, there's more 977 00:40:34,166 --> 00:40:36,599 to me than just being a bachelor. 978 00:40:36,635 --> 00:40:37,767 Oh. 979 00:40:37,803 --> 00:40:39,936 So the Corvette, late nights, and poker games, 980 00:40:39,971 --> 00:40:42,105 are not really you? 981 00:40:42,874 --> 00:40:45,442 Maybe not so much anymore. 982 00:40:45,677 --> 00:40:48,344 I mean after all, I am driving a minivan these days 983 00:40:48,380 --> 00:40:49,779 and I kind of like it. 984 00:40:54,252 --> 00:40:57,120 985 00:40:57,155 --> 00:40:59,122 How did he get back on my lawn? 986 00:41:00,892 --> 00:41:02,258 I have no idea. 987 00:41:03,295 --> 00:41:04,527 Well, he's not staying there. 988 00:41:06,298 --> 00:41:08,498 I'll bring the kids back in about an hour. 989 00:41:08,567 --> 00:41:09,299 Thanks. 990 00:41:09,367 --> 00:41:17,367 991 00:41:22,080 --> 00:41:24,581 Here's Mr. Moose, Chelsea. 992 00:41:24,616 --> 00:41:26,850 We got a fresh bucket of popcorn. 993 00:41:26,885 --> 00:41:29,052 So, my buddies are gonna be here any second. 994 00:41:29,120 --> 00:41:30,520 What do you wanna to do? 995 00:41:30,555 --> 00:41:32,622 Wanna play a game, watch TV, read? 996 00:41:32,657 --> 00:41:34,691 Could we read one of your books? 997 00:41:34,726 --> 00:41:36,893 Mom and Dad talk about them all the time. 998 00:41:36,928 --> 00:41:37,460 Oh yeah? 999 00:41:37,529 --> 00:41:38,561 What do they say? 1000 00:41:38,597 --> 00:41:40,296 Mom says they're juvenile. 1001 00:41:40,332 --> 00:41:42,699 That means they're for kids, right? 1002 00:41:42,734 --> 00:41:44,200 Not intentionally, no. 1003 00:41:44,803 --> 00:41:47,403 Look, why don't you just watch T.V., okay? 1004 00:41:47,439 --> 00:41:49,439 I'll be up later to check on you. 1005 00:41:49,508 --> 00:41:50,073 Okay. 1006 00:41:50,141 --> 00:41:50,540 You okay, Chels? 1007 00:41:50,575 --> 00:41:51,641 Yep. 1008 00:41:52,444 --> 00:41:53,743 Do you like this show? 1009 00:41:53,778 --> 00:41:54,377 Yeah. 1010 00:41:54,412 --> 00:41:55,845 How's that? 1011 00:41:55,881 --> 00:41:56,779 Awesome. 1012 00:41:56,815 --> 00:41:58,248 Does Mr. Moose like that show? 1013 00:41:58,283 --> 00:42:00,116 Mr. Moose do you like that show? 1014 00:42:00,185 --> 00:42:01,351 Yes I do. 1015 00:42:01,386 --> 00:42:03,119 Yes he does. 1016 00:42:03,154 --> 00:42:07,891 1017 00:42:07,959 --> 00:42:09,492 Is that glitter on the table? 1018 00:42:09,561 --> 00:42:11,494 Yeah, I thought I cleaned all that up. 1019 00:42:11,530 --> 00:42:13,508 Chelsea and Liam were making their Christmas cards. 1020 00:42:13,532 --> 00:42:15,498 Aww! 1021 00:42:15,567 --> 00:42:17,400 Hey, anyone find that Furry Murray toy yet? 1022 00:42:17,435 --> 00:42:18,735 I did. 1023 00:42:21,139 --> 00:42:22,839 I saw it at the Christmas market. 1024 00:42:22,874 --> 00:42:23,840 What? 1025 00:42:23,875 --> 00:42:24,986 It was on Chelsea's Christmas list. 1026 00:42:25,010 --> 00:42:26,454 Well, I don't know what's happening anymore. 1027 00:42:26,478 --> 00:42:27,110 I'm out. 1028 00:42:27,145 --> 00:42:28,011 Me too. 1029 00:42:28,046 --> 00:42:29,546 Come to papa. 1030 00:42:29,581 --> 00:42:31,581 Hey, I'm getting up, you guys want anything? 1031 00:42:31,616 --> 00:42:32,148 Some pretzels. 1032 00:42:32,217 --> 00:42:33,217 All right. 1033 00:42:35,387 --> 00:42:38,321 Could you not leave your empty beer cans lying around. 1034 00:42:38,356 --> 00:42:40,223 There's kids in the house, you know. 1035 00:42:40,258 --> 00:42:41,791 Who are you right now? 1036 00:42:41,826 --> 00:42:44,027 Yeah, and what have you done with Eric? 1037 00:42:44,062 --> 00:42:45,562 Very funny. 1038 00:42:45,597 --> 00:42:47,475 Seriously, all of a sudden it's like playing poker with Mr. Mom. 1039 00:42:47,499 --> 00:42:49,632 So you're basically telling me the reason we always 1040 00:42:49,701 --> 00:42:52,602 play poker here is because I don't have a wife and kids? 1041 00:42:52,637 --> 00:42:53,670 Well, yeah. 1042 00:42:53,738 --> 00:42:55,672 There's no way my wife would let me 1043 00:42:55,707 --> 00:42:58,641 have three rowdy guys playing cards till two in the morning. 1044 00:42:58,677 --> 00:43:01,778 Or have a bunch of guys over to watch a game every week. 1045 00:43:01,846 --> 00:43:03,713 Face it, you're the last man Standing, bro. 1046 00:43:03,782 --> 00:43:05,715 It's not that we don't love our families, 1047 00:43:05,750 --> 00:43:07,216 it's just... 1048 00:43:07,252 --> 00:43:09,130 It's just here you can put your glasses down on the counter 1049 00:43:09,154 --> 00:43:12,021 without a coaster, you can eat all the junk food you want, 1050 00:43:12,057 --> 00:43:14,691 and we can be loud and rowdy without waking the kids. 1051 00:43:14,726 --> 00:43:15,825 Amen. 1052 00:43:15,860 --> 00:43:17,038 What do you think I've been writing about 1053 00:43:17,062 --> 00:43:18,227 for the last seven years? 1054 00:43:18,263 --> 00:43:19,195 I have no idea. 1055 00:43:19,230 --> 00:43:21,130 I've never read any of your books. 1056 00:43:24,569 --> 00:43:25,969 Why do I invite this guy? 1057 00:43:26,004 --> 00:43:26,803 I don't know. 1058 00:43:26,838 --> 00:43:28,304 I didn't know you did. 1059 00:43:28,373 --> 00:43:29,706 It's your deal. 1060 00:43:29,741 --> 00:43:30,741 Okay. 1061 00:43:38,550 --> 00:43:40,850 Bonjou 1062 00:43:41,353 --> 00:43:42,318 How was the performance? 1063 00:43:42,354 --> 00:43:43,086 It was good. 1064 00:43:43,121 --> 00:43:44,387 I'm starving. 1065 00:43:44,689 --> 00:43:47,690 Tonight our special is Omble Chevalier 1066 00:43:47,759 --> 00:43:50,093 with a saffron semolina. 1067 00:43:51,062 --> 00:43:53,329 It's my Grandmother's recipe, and it's to die for. 1068 00:43:53,365 --> 00:43:54,964 That sounds very cute. 1069 00:43:55,033 --> 00:43:56,566 How's April doing with the doctor? 1070 00:43:56,601 --> 00:43:58,301 Oh, it's really going well, I think. 1071 00:43:58,336 --> 00:43:59,336 He's on the move. 1072 00:43:59,404 --> 00:44:00,303 Now's your time. 1073 00:44:00,372 --> 00:44:01,537 For what? 1074 00:44:01,573 --> 00:44:04,007 You know, to ask her. 1075 00:44:04,042 --> 00:44:05,241 Ugh! 1076 00:44:05,276 --> 00:44:07,377 Fine. 1077 00:44:09,280 --> 00:44:10,880 Go! 1078 00:44:11,483 --> 00:44:12,248 Hey! 1079 00:44:12,283 --> 00:44:14,017 Hey! 1080 00:44:14,052 --> 00:44:16,152 I wanted to bug you about your audition. 1081 00:44:16,655 --> 00:44:19,555 I have been practicing, if that's what you want to know. 1082 00:44:19,624 --> 00:44:21,491 I talked with the conductor about you tonight. 1083 00:44:21,559 --> 00:44:23,259 He's really excited to hear you play. 1084 00:44:23,294 --> 00:44:24,894 Okay. 1085 00:44:25,797 --> 00:44:27,764 How are things going with the doctor? 1086 00:44:27,799 --> 00:44:28,931 He seems nice. 1087 00:44:28,967 --> 00:44:30,466 Aw, I'm so happy for you. 1088 00:44:30,502 --> 00:44:33,269 I said he seems nice. 1089 00:44:33,304 --> 00:44:34,837 Okay, whatever. 1090 00:44:35,240 --> 00:44:38,174 So, Steve has a favor to ask, but he is too embarrassed 1091 00:44:38,243 --> 00:44:40,777 to do it himself, so he has recruited me. 1092 00:44:40,812 --> 00:44:42,912 What is it? 1093 00:44:42,947 --> 00:44:45,448 He would like to know if you would ask your neighbor 1094 00:44:45,517 --> 00:44:47,316 to sign a few of his books? 1095 00:44:47,652 --> 00:44:48,652 I know... 1096 00:44:48,687 --> 00:44:49,730 it's really embarrassing coming from me, 1097 00:44:49,754 --> 00:44:52,722 given what I think about them but... 1098 00:44:52,791 --> 00:44:54,157 Yeah. 1099 00:44:56,528 --> 00:44:58,494 Oh these are too amazing. 1100 00:44:58,530 --> 00:45:00,763 I mean, of course, yes I will ask him! 1101 00:45:01,966 --> 00:45:03,399 The things we do for love. 1102 00:45:06,604 --> 00:45:07,870 Help me. 1103 00:45:08,907 --> 00:45:10,173 Do you smell that? 1104 00:45:12,210 --> 00:45:15,144 I don't know but I wanna thank you for a wonderful evening 1105 00:45:15,180 --> 00:45:16,180 because that was awesome. 1106 00:45:16,214 --> 00:45:17,814 Can't believe Ryan won it all, right? 1107 00:45:17,882 --> 00:45:19,282 There's a first time for everything. 1108 00:45:19,350 --> 00:45:21,484 You hit a set of five on a river. 1109 00:45:21,519 --> 00:45:23,286 It was like the luckiest hand ever. 1110 00:45:23,321 --> 00:45:24,321 No, no, no. 1111 00:45:24,355 --> 00:45:25,822 You gotta to know when to fold'em. 1112 00:45:25,857 --> 00:45:26,857 Okay. 1113 00:45:26,891 --> 00:45:27,657 I'll win again next week. 1114 00:45:27,692 --> 00:45:28,925 You keep thinking that. 1115 00:45:33,264 --> 00:45:34,897 Hey man, next week? 1116 00:45:34,933 --> 00:45:37,066 Yeah, next week. 1117 00:45:37,135 --> 00:45:38,000 Later guys. 1118 00:45:38,036 --> 00:45:39,268 See ya! 1119 00:45:42,674 --> 00:45:50,674 1120 00:45:52,417 --> 00:46:00,417 1121 00:46:02,160 --> 00:46:10,160 1122 00:46:11,836 --> 00:46:19,836 1123 00:46:21,579 --> 00:46:27,183 1124 00:46:27,218 --> 00:46:29,152 You gotta be kidding me! 1125 00:46:30,255 --> 00:46:38,255 1126 00:46:39,998 --> 00:46:46,335 1127 00:46:52,477 --> 00:46:54,277 Come on man, give it up! 1128 00:46:54,345 --> 00:46:57,780 I don't want your little Santa, or your snowman! 1129 00:46:57,816 --> 00:46:59,749 I haven't a clue what you're rambling about. 1130 00:46:59,784 --> 00:47:01,095 I'm talking about these decorations 1131 00:47:01,119 --> 00:47:02,952 you keep leaving on my lawn. 1132 00:47:02,987 --> 00:47:04,720 Not the guilty party. 1133 00:47:04,756 --> 00:47:06,522 Well then, who is? 1134 00:47:07,058 --> 00:47:11,060 Well maybe, you've been visited by some Christmas elves. 1135 00:47:17,135 --> 00:47:25,135 1136 00:48:08,753 --> 00:48:09,118 Hey. 1137 00:48:09,153 --> 00:48:09,752 Hey. 1138 00:48:09,787 --> 00:48:10,553 Come on in. 1139 00:48:10,588 --> 00:48:11,554 Thanks. 1140 00:48:11,589 --> 00:48:13,522 Brr... 1141 00:48:16,160 --> 00:48:17,093 You bought my books? 1142 00:48:17,128 --> 00:48:19,929 Oh, no not me. 1143 00:48:19,964 --> 00:48:21,731 These are my sister's boyfriend's books. 1144 00:48:21,766 --> 00:48:25,601 He's a huge fan and he asked me if you would sign them. 1145 00:48:25,637 --> 00:48:27,003 I-I hope you don't mind. 1146 00:48:27,038 --> 00:48:29,338 No, it's fine. 1147 00:48:29,374 --> 00:48:31,274 Oh my god! 1148 00:48:31,309 --> 00:48:33,075 That is so sweet. 1149 00:48:34,612 --> 00:48:37,113 I was wondering where all my socks have been disappearing to. 1150 00:48:37,982 --> 00:48:38,581 Here. 1151 00:48:38,616 --> 00:48:39,415 Oh, thanks. 1152 00:48:39,450 --> 00:48:40,850 Yeah. 1153 00:48:40,885 --> 00:48:43,619 So I uhh, noticed you had a late night last night. 1154 00:48:44,088 --> 00:48:46,322 I noticed that you had a late night, too. 1155 00:48:46,357 --> 00:48:47,523 New boyfriend? 1156 00:48:47,592 --> 00:48:49,759 No, just a blind date. 1157 00:48:49,794 --> 00:48:51,227 How'd it go? 1158 00:48:51,996 --> 00:48:53,596 Pretty good. 1159 00:48:53,631 --> 00:48:57,166 I think that uhh, we will be going out again, so... 1160 00:48:57,201 --> 00:48:58,067 Hmm. 1161 00:48:58,136 --> 00:48:59,635 So who should I sign these to? 1162 00:48:59,671 --> 00:49:01,504 Steve. 1163 00:49:01,539 --> 00:49:04,440 To little Steve. 1164 00:49:04,475 --> 00:49:05,975 I don't know what that means. 1165 00:49:06,044 --> 00:49:08,177 To Steve. 1166 00:49:09,013 --> 00:49:10,780 Go get em', Tiger. 1167 00:49:12,083 --> 00:49:16,352 To my good buddy, Steve. 1168 00:49:17,789 --> 00:49:18,988 Never give up. 1169 00:49:19,257 --> 00:49:20,823 Eric. 1170 00:49:22,794 --> 00:49:24,060 Another satisfied customer. 1171 00:49:24,862 --> 00:49:26,162 Thank you very much! 1172 00:49:26,197 --> 00:49:28,731 He will be very happy. 1173 00:49:34,105 --> 00:49:37,506 Anyways, I should go practice. 1174 00:49:38,009 --> 00:49:39,909 You sound amazing. 1175 00:49:41,179 --> 00:49:44,347 I heard you when I was outside earlier. 1176 00:49:44,415 --> 00:49:46,082 Oh, well... 1177 00:49:46,117 --> 00:49:47,583 I hope I wasn't too loud? 1178 00:49:47,652 --> 00:49:49,018 Not at all. 1179 00:49:49,087 --> 00:49:51,220 Wasn't that Debussy you were playing? 1180 00:49:51,255 --> 00:49:52,521 Yeah. 1181 00:49:52,557 --> 00:49:54,190 The girl with The Flaxen Hair. 1182 00:49:54,225 --> 00:49:56,592 I've never heard that as a violin solo. 1183 00:49:56,627 --> 00:49:58,828 You're really talented. 1184 00:49:58,863 --> 00:50:00,196 Thank you. 1185 00:50:00,898 --> 00:50:02,932 I just wish that talent was enough. 1186 00:50:03,401 --> 00:50:04,967 What do you mean? 1187 00:50:05,003 --> 00:50:08,204 Uhh, I have this audition with the Philharmonic 1188 00:50:08,239 --> 00:50:11,841 and I have this history of botching my auditions. 1189 00:50:11,909 --> 00:50:12,975 How? 1190 00:50:17,949 --> 00:50:19,348 Hiccups. 1191 00:50:20,318 --> 00:50:21,384 What!? 1192 00:50:21,452 --> 00:50:22,952 Don't laugh, it's serious. 1193 00:50:22,987 --> 00:50:24,920 I get the worst hiccups when I'm nervous. 1194 00:50:24,956 --> 00:50:28,791 Okay, well then we need to find a way for you to not be nervous. 1195 00:50:28,826 --> 00:50:29,925 Here. 1196 00:50:31,896 --> 00:50:33,996 How does someone get over stage fright? 1197 00:50:34,732 --> 00:50:35,798 Technology, it's the best. 1198 00:50:35,867 --> 00:50:37,533 Okay, I found this on the web 1199 00:50:37,568 --> 00:50:39,735 for "how do you get over stage fright." 1200 00:50:39,771 --> 00:50:41,670 Okay we got something. 1201 00:50:41,706 --> 00:50:42,605 Method one... 1202 00:50:42,673 --> 00:50:44,907 try chewing gum to relax your body. 1203 00:50:44,942 --> 00:50:47,576 No, definitely do not wanna do that while playing the violin. 1204 00:50:47,612 --> 00:50:50,279 No, that sounds very stupid. 1205 00:50:50,314 --> 00:50:50,813 Alright. 1206 00:50:50,848 --> 00:50:52,248 Method two... 1207 00:50:52,283 --> 00:50:55,017 meditate for 15-20 minutes before going on stage. 1208 00:50:55,053 --> 00:50:56,152 That could be good. 1209 00:50:56,187 --> 00:50:57,187 No, I've tried that. 1210 00:50:57,221 --> 00:50:58,087 Sounds good. 1211 00:50:58,122 --> 00:50:59,321 It didn't work for me. 1212 00:50:59,357 --> 00:51:01,791 Okay, moving on. 1213 00:51:01,826 --> 00:51:02,958 Method three... 1214 00:51:02,994 --> 00:51:04,593 laugh as much as you can. 1215 00:51:05,329 --> 00:51:06,462 It does not say that! 1216 00:51:06,497 --> 00:51:07,563 What? 1217 00:51:07,598 --> 00:51:08,709 You think I'm making this stuff it up. 1218 00:51:08,733 --> 00:51:10,666 Look. 1219 00:51:10,701 --> 00:51:12,968 Umm, yeah no, it does say that! 1220 00:51:13,004 --> 00:51:14,070 Yeah, it does. 1221 00:51:14,105 --> 00:51:15,105 It definitely says that. 1222 00:51:15,139 --> 00:51:16,639 I don't think that'll work though. 1223 00:51:16,674 --> 00:51:21,744 Okay, well, method four seems a little bit more reasonable... 1224 00:51:21,813 --> 00:51:25,281 Imagine that every seat in the audience is filled with a clone 1225 00:51:25,316 --> 00:51:26,682 of your favorite person, 1226 00:51:26,717 --> 00:51:28,717 preferably someone who encourages you. 1227 00:51:29,754 --> 00:51:32,354 Well, that does seem very reasonable. 1228 00:51:32,390 --> 00:51:36,225 And I'm sure you have plenty of people who would fit the bill. 1229 00:51:36,861 --> 00:51:38,227 I have one or two. 1230 00:51:38,729 --> 00:51:40,763 Great, then you're covered. 1231 00:51:42,400 --> 00:51:43,666 Thanks. 1232 00:51:43,701 --> 00:51:45,201 And thank you for these. 1233 00:51:45,236 --> 00:51:46,769 Anytime. 1234 00:51:48,506 --> 00:51:49,038 See ya. 1235 00:51:49,073 --> 00:51:50,073 Bye. 1236 00:51:57,415 --> 00:51:58,714 Hi, Bridget. 1237 00:51:58,749 --> 00:52:00,749 Uh, hi. 1238 00:52:01,552 --> 00:52:04,220 I didn't realize they were coming to the party with us. 1239 00:52:04,255 --> 00:52:05,888 I couldn't leave them with a stranger. 1240 00:52:05,923 --> 00:52:08,102 What about that music teacher neighbor of yours? 1241 00:52:08,126 --> 00:52:09,592 April? 1242 00:52:09,627 --> 00:52:11,338 I barely know her and besides, Nick set up a screening room 1243 00:52:11,362 --> 00:52:14,263 in one of the offices, they've got a ton of kids movies. 1244 00:52:14,298 --> 00:52:16,932 Uncle Eric told us to be on our best behavior tonight. 1245 00:52:17,001 --> 00:52:19,301 And be extra nice to you. 1246 00:52:22,206 --> 00:52:23,405 Okay... 1247 00:52:23,474 --> 00:52:31,474 1248 00:52:33,384 --> 00:52:35,784 All the kids are having a great time in there. 1249 00:52:35,820 --> 00:52:37,786 Yeah, that was a great idea. 1250 00:52:37,822 --> 00:52:38,954 Thanks, Nick. 1251 00:52:39,423 --> 00:52:41,357 Your date doesn't look too happy. 1252 00:52:41,659 --> 00:52:44,560 She didn't expect me to bring Liam and Chelsea out with us. 1253 00:52:44,595 --> 00:52:47,263 I guess you'll have to make that up to her, huh? 1254 00:52:47,298 --> 00:52:47,796 Yeah. 1255 00:52:47,832 --> 00:52:49,131 Thanks. 1256 00:52:49,200 --> 00:52:52,034 I hate to bug you, but umm, how's the book coming? 1257 00:52:52,103 --> 00:52:54,270 Not much better than the last time you asked. 1258 00:52:54,305 --> 00:52:56,338 Have you tried writing in a different environment? 1259 00:52:56,374 --> 00:52:57,706 That might help. 1260 00:52:57,775 --> 00:52:59,520 I've tried every coffee house and park bench in town. 1261 00:52:59,544 --> 00:53:03,779 Mhm, are you gonna be able to make your deadline? 1262 00:53:03,814 --> 00:53:05,948 I hate to say it, but if you don't, 1263 00:53:05,983 --> 00:53:09,018 you could be in breach of contract. 1264 00:53:09,053 --> 00:53:09,752 But no pressure. 1265 00:53:09,787 --> 00:53:10,419 Mmmm. 1266 00:53:10,454 --> 00:53:11,554 Thanks for that, Nick. 1267 00:53:11,956 --> 00:53:13,989 I-I guess I'm gonna go mingle. 1268 00:53:14,025 --> 00:53:15,424 You do that. 1269 00:53:21,199 --> 00:53:22,698 Hey, neighbor! 1270 00:53:22,767 --> 00:53:24,300 Hey. 1271 00:53:24,368 --> 00:53:26,402 Nice candy-canes! 1272 00:53:26,470 --> 00:53:28,737 Thanks, want me to put some in your yard? 1273 00:53:29,574 --> 00:53:31,040 No, I'm good. 1274 00:53:31,976 --> 00:53:34,109 Hey umm, do you like ice skating cause Elaine 1275 00:53:34,145 --> 00:53:35,711 and I are gonna go tonight. 1276 00:53:35,746 --> 00:53:38,147 I thought maybe you and the kids could tag along? 1277 00:53:38,182 --> 00:53:40,115 That sounds fun, but uhh, I can't, 1278 00:53:40,151 --> 00:53:42,084 I have a prior thing. 1279 00:53:42,119 --> 00:53:44,320 But thanks, the kids would've loved that... 1280 00:53:44,355 --> 00:53:45,988 Well, they're welcome to come with us, 1281 00:53:46,057 --> 00:53:46,956 if you don't mind. 1282 00:53:47,024 --> 00:53:48,991 No, you've done enough... 1283 00:53:50,595 --> 00:53:51,994 I wouldn't want to impose. 1284 00:53:52,063 --> 00:53:54,029 Not at all, it'd be fun. 1285 00:53:54,065 --> 00:53:54,463 Really? 1286 00:53:54,498 --> 00:53:55,364 Yeah. 1287 00:53:55,399 --> 00:53:57,866 Okay, I'll let em' know. 1288 00:53:57,902 --> 00:53:58,701 Okay, cool. 1289 00:53:58,736 --> 00:53:59,501 Thanks. 1290 00:53:59,537 --> 00:53:59,969 Alright, see ya later. 1291 00:54:00,004 --> 00:54:01,270 See ya. 1292 00:54:02,106 --> 00:54:04,440 Sure you don't want some candy canes? 1293 00:54:04,508 --> 00:54:05,508 I'm good. 1294 00:54:11,382 --> 00:54:13,616 This is absolutely delicious. 1295 00:54:13,651 --> 00:54:15,584 Where did you learn to cook like this? 1296 00:54:15,620 --> 00:54:18,320 Well, I started when I was writing my bachelor's cookbook. 1297 00:54:18,589 --> 00:54:20,623 You know, at first it was research... 1298 00:54:20,691 --> 00:54:22,691 turns out I was pretty good at it. 1299 00:54:22,727 --> 00:54:25,794 Well, thank you for making this a special evening. 1300 00:54:27,098 --> 00:54:29,331 I know I've been a little distracted lately, 1301 00:54:29,367 --> 00:54:31,934 but things will get better once I finish my book. 1302 00:54:31,969 --> 00:54:34,436 Once your sister gets back and picks up the kids. 1303 00:54:35,339 --> 00:54:37,406 Yeah, well that too. 1304 00:54:38,242 --> 00:54:41,110 You should have heard Chelsea and Liam on the phone with Dana. 1305 00:54:41,145 --> 00:54:42,811 You know, they were just going on 1306 00:54:42,847 --> 00:54:45,214 about how much fun they're having with me. 1307 00:54:45,283 --> 00:54:48,384 I'd say you're having as much fun as they are. 1308 00:54:49,887 --> 00:54:51,320 Why shouldn't I? 1309 00:54:51,355 --> 00:54:54,123 They are my niece and nephew. 1310 00:54:54,191 --> 00:54:56,859 Because one of the things that first attracted me to you 1311 00:54:56,927 --> 00:54:59,361 is the fact you don't have kids. 1312 00:54:59,397 --> 00:55:01,730 Lately you've been acting more like a doting father 1313 00:55:01,799 --> 00:55:04,266 than someone who writes about being a single guy. 1314 00:55:04,302 --> 00:55:05,768 Well, what's wrong with that? 1315 00:55:07,138 --> 00:55:11,840 The truth is, Eric, you're nothing like your books at all. 1316 00:55:18,382 --> 00:55:19,915 1317 00:55:19,950 --> 00:55:22,251 So, where's the handsome uncle tonight? 1318 00:55:22,286 --> 00:55:23,719 He had plans. 1319 00:55:23,754 --> 00:55:27,589 Well, you're a very good neighbor. 1320 00:55:27,625 --> 00:55:30,192 Is there something going on between you two? 1321 00:55:30,227 --> 00:55:31,760 You are incorrigible. 1322 00:55:31,796 --> 00:55:32,561 What? 1323 00:55:32,596 --> 00:55:33,929 It's my job to be a pest! 1324 00:55:33,998 --> 00:55:36,365 If I don't find you a handsome husband, who's going to? 1325 00:55:36,434 --> 00:55:37,466 I will! 1326 00:55:37,501 --> 00:55:39,568 I will find myself a handsome husband. 1327 00:55:39,603 --> 00:55:42,771 I like the kids, they like me and we are having fun. 1328 00:55:42,807 --> 00:55:45,874 Right and there's nothing romantic between you two. 1329 00:55:45,910 --> 00:55:47,443 No. 1330 00:55:48,079 --> 00:55:50,612 Then uhh, I guess we're all good here. 1331 00:55:53,951 --> 00:55:56,752 Hey, you're here early. 1332 00:55:56,821 --> 00:56:00,389 Yeah my uhh, prior engagement didn't go so well. 1333 00:56:00,424 --> 00:56:02,324 The woman from the restaurant. 1334 00:56:02,360 --> 00:56:03,492 Yeah. 1335 00:56:03,527 --> 00:56:05,060 Uncle Eric, look at me! 1336 00:56:05,863 --> 00:56:07,162 Wow, Chelsea. 1337 00:56:07,198 --> 00:56:09,098 You're an amazing skater. 1338 00:56:09,133 --> 00:56:10,432 I know. 1339 00:56:10,468 --> 00:56:11,266 And humble. 1340 00:56:13,404 --> 00:56:15,904 Hey guys, do you wanna go get some hot chocolate. 1341 00:56:15,940 --> 00:56:16,605 Yes! 1342 00:56:16,640 --> 00:56:18,340 Of course! 1343 00:56:19,043 --> 00:56:21,243 It's not even a question, everybody loves hot chocolate. 1344 00:56:21,278 --> 00:56:22,411 I know. 1345 00:56:23,247 --> 00:56:24,146 Come join us! 1346 00:56:24,181 --> 00:56:26,014 Nah, I'm good here. 1347 00:56:26,050 --> 00:56:28,417 I'm not gonna take no for an answer. 1348 00:56:28,452 --> 00:56:29,685 I don't have any skates. 1349 00:56:29,720 --> 00:56:31,453 They rent them here. 1350 00:56:32,690 --> 00:56:34,123 Come on! 1351 00:56:36,293 --> 00:56:37,192 I'll be right back. 1352 00:56:37,261 --> 00:56:38,494 I'll show you my moves! 1353 00:56:38,562 --> 00:56:40,229 My super-Oh, did you see that? 1354 00:56:40,264 --> 00:56:41,530 I just turned. 1355 00:56:45,102 --> 00:56:47,035 Thanks again for looking after the kids tonight, 1356 00:56:47,071 --> 00:56:48,837 they really love spending time with you. 1357 00:56:48,873 --> 00:56:49,873 Well, they're great. 1358 00:56:51,342 --> 00:56:53,453 I'm sorry that your previous engagement didn't turn out well. 1359 00:56:53,477 --> 00:56:57,346 Well apparently, Bridget prefers me as an unencumbered single guy 1360 00:56:57,381 --> 00:56:58,580 without any kids around. 1361 00:56:58,616 --> 00:57:00,983 So she would prefer to be with the kind of guy 1362 00:57:01,051 --> 00:57:02,851 that you write about in your books? 1363 00:57:02,887 --> 00:57:03,552 Wait, you... 1364 00:57:03,587 --> 00:57:04,720 I-I read your books. 1365 00:57:04,789 --> 00:57:07,055 The ones that you signed for Steve. 1366 00:57:07,091 --> 00:57:08,891 You hated them, didn't you? 1367 00:57:08,926 --> 00:57:10,392 Actually no, I didn't. 1368 00:57:10,428 --> 00:57:12,773 I thought that there was an honesty to what you were saying. 1369 00:57:12,797 --> 00:57:14,830 I think you're a really good writer, 1370 00:57:14,865 --> 00:57:15,931 it's... 1371 00:57:15,966 --> 00:57:17,499 Go on, I can take it. 1372 00:57:18,569 --> 00:57:20,536 Look, I only read two of your books. 1373 00:57:20,571 --> 00:57:22,971 It kind of feels like you're saying the same thing 1374 00:57:23,007 --> 00:57:24,039 just in different ways. 1375 00:57:24,074 --> 00:57:25,240 I know, I know. 1376 00:57:25,276 --> 00:57:28,577 I've been saying it since my twenties. 1377 00:57:28,612 --> 00:57:31,847 You know that quote, 'it takes courage to grow up 1378 00:57:31,882 --> 00:57:33,816 and be who you really are'? 1379 00:57:33,851 --> 00:57:37,252 No, I don't think that's a real quote but I like how it sounds. 1380 00:57:37,321 --> 00:57:41,990 Okay, well, maybe it's time for me to admit that I'm growing up. 1381 00:57:43,961 --> 00:57:47,196 Maybe you should write about that in your books. 1382 00:57:47,231 --> 00:57:48,997 I'm still putting the pieces together, 1383 00:57:49,366 --> 00:57:50,766 but you know what? 1384 00:57:50,801 --> 00:57:52,234 I think they're falling into place. 1385 00:57:52,269 --> 00:57:52,868 Yeah? 1386 00:57:52,903 --> 00:57:53,502 Yeah. 1387 00:57:53,537 --> 00:58:01,537 1388 00:58:03,280 --> 00:58:04,280 1389 00:58:05,449 --> 00:58:06,648 It was lots of fun. 1390 00:58:06,684 --> 00:58:08,851 I'm glad you taught me all those cool moves. 1391 00:58:08,886 --> 00:58:09,685 You're welcome. 1392 00:58:09,720 --> 00:58:11,820 I love spinning on skates. 1393 00:58:11,856 --> 00:58:13,255 Hey, go get ready for bed. 1394 00:58:13,290 --> 00:58:15,023 I'll be up there in a minute. 1395 00:58:15,059 --> 00:58:15,724 Come on, Chelsea. 1396 00:58:15,759 --> 00:58:16,458 Goodnight, you guys. 1397 00:58:16,494 --> 00:58:17,059 Goodnight, April. 1398 00:58:17,127 --> 00:58:18,327 Bye. 1399 00:58:19,163 --> 00:58:20,529 Let me walk you home. 1400 00:58:20,564 --> 00:58:22,631 It's a rough neighborhood out there. 1401 00:58:22,666 --> 00:58:24,333 Okay. 1402 00:58:25,569 --> 00:58:27,536 Gosh, how can you deny that Christmas 1403 00:58:27,571 --> 00:58:30,539 is just the best time of year? 1404 00:58:30,574 --> 00:58:35,177 The air so cool and crisp, you can smell the fireplaces, 1405 00:58:35,246 --> 00:58:37,079 the stars are twinkling in the sky, 1406 00:58:37,114 --> 00:58:41,250 and all of these lights, it's just so magical. 1407 00:58:42,553 --> 00:58:45,320 I can't deny that it's pretty, and charming, 1408 00:58:45,356 --> 00:58:49,825 and all that other stuff, but it reminds me 1409 00:58:49,860 --> 00:58:52,461 of something I'd rather not remember. 1410 00:58:53,531 --> 00:58:55,998 That person that I remind you of? 1411 00:58:56,333 --> 00:58:59,935 Well, only in the sense that she was all about Christmas too. 1412 00:59:01,772 --> 00:59:04,072 So, one year I decided to give her 1413 00:59:04,108 --> 00:59:06,208 the ultimate Christmas present, 1414 00:59:07,011 --> 00:59:10,512 I proposed on Christmas Eve, ring and all. 1415 00:59:12,016 --> 00:59:14,416 What I didn't know 1416 00:59:14,451 --> 00:59:17,052 was that she had fallen in love with someone else. 1417 00:59:20,791 --> 00:59:23,125 I can see why you'd want to forget that. 1418 00:59:23,961 --> 00:59:26,862 Now you know the real reason I don't do Christmas. 1419 00:59:26,897 --> 00:59:29,431 Or have much fondness for women who do. 1420 00:59:29,466 --> 00:59:31,934 That's not exactly true... 1421 00:59:32,202 --> 00:59:33,735 anymore. 1422 00:59:36,774 --> 00:59:39,074 Well, I'm glad to hear that. 1423 00:59:39,877 --> 00:59:42,544 And a lot of that's your fault. 1424 00:59:43,347 --> 00:59:46,448 Well, I take full responsibility. 1425 00:59:46,483 --> 00:59:47,649 Uncle Eric. 1426 00:59:48,652 --> 00:59:49,518 I should... 1427 00:59:49,553 --> 00:59:50,419 You should... 1428 00:59:50,487 --> 00:59:51,598 Probably get those kids to bed. 1429 00:59:51,622 --> 00:59:53,622 Yeah, uh-huh. 1430 00:59:55,125 --> 00:59:56,125 Well, goodnight. 1431 00:59:56,160 --> 00:59:57,593 Night. 1432 01:00:00,297 --> 01:00:02,497 Hey, umm... 1433 01:00:02,866 --> 01:00:05,534 I'm really glad that you came ice skating with us tonight. 1434 01:00:05,569 --> 01:00:07,202 It was a lot of fun. 1435 01:00:07,237 --> 01:00:09,004 Yes, it was. 1436 01:00:09,940 --> 01:00:17,846 1437 01:00:20,050 --> 01:00:21,717 Flick him again! 1438 01:00:25,255 --> 01:00:26,555 Are you awake, Uncle Eric? 1439 01:00:28,125 --> 01:00:28,824 I am now. 1440 01:00:28,859 --> 01:00:29,625 Okay, come on! 1441 01:00:29,660 --> 01:00:30,092 Get up! 1442 01:00:30,127 --> 01:00:30,926 Come on! 1443 01:00:30,961 --> 01:00:32,038 We got something to show you. 1444 01:00:32,062 --> 01:00:32,494 What? 1445 01:00:32,529 --> 01:00:32,861 Hurry up! 1446 01:00:32,896 --> 01:00:33,228 Come on! 1447 01:00:33,297 --> 01:00:34,963 Just come! 1448 01:00:35,799 --> 01:00:36,965 Okay, come on, come on! 1449 01:00:37,034 --> 01:00:38,233 Come on! 1450 01:00:38,636 --> 01:00:39,434 Ready? 1451 01:00:39,470 --> 01:00:41,136 You're gonna love it. 1452 01:00:42,239 --> 01:00:45,707 1453 01:00:45,776 --> 01:00:46,875 Unbelievable! 1454 01:00:46,910 --> 01:00:48,910 You two get ready for breakfast. 1455 01:00:48,946 --> 01:00:50,379 I'll be right in. 1456 01:00:50,447 --> 01:00:58,447 1457 01:01:00,190 --> 01:01:08,190 1458 01:01:08,799 --> 01:01:10,298 What's the use? 1459 01:02:04,088 --> 01:02:12,088 1460 01:02:13,831 --> 01:02:19,167 1461 01:02:19,203 --> 01:02:21,737 Hi, this is April Stuart and I am calling 1462 01:02:21,772 --> 01:02:24,306 to confirm my four o' clock audition for today. 1463 01:02:26,276 --> 01:02:27,909 Yeah, thank you. 1464 01:02:31,915 --> 01:02:34,349 Nick, I had an amazing break through yesterday 1465 01:02:34,384 --> 01:02:35,550 and I worked all night. 1466 01:02:35,586 --> 01:02:37,953 But I gotta warn you, I kind of went off 1467 01:02:37,988 --> 01:02:38,920 in a different direction. 1468 01:02:38,956 --> 01:02:39,888 How different? 1469 01:02:39,923 --> 01:02:41,156 Look, just read it. 1470 01:02:41,191 --> 01:02:43,492 Okay, I'm gonna send you the pages in a few minutes 1471 01:02:43,560 --> 01:02:45,026 and we'll talk later. 1472 01:02:46,530 --> 01:02:48,497 Hey guys, breakfast is ready. 1473 01:02:50,400 --> 01:02:58,400 1474 01:03:02,079 --> 01:03:04,513 Adding some new decorations? 1475 01:03:05,449 --> 01:03:09,684 No, I'm just moving things around. 1476 01:03:10,187 --> 01:03:11,486 My audition is this afternoon, 1477 01:03:11,555 --> 01:03:15,123 so I'm just trying to keep myself distracted. 1478 01:03:15,459 --> 01:03:17,893 Well, I have no doubt that you will crush it. 1479 01:03:18,862 --> 01:03:20,328 What piece are you gonna play? 1480 01:03:20,998 --> 01:03:22,230 I haven't decided yet. 1481 01:03:22,266 --> 01:03:24,366 Well, if I were you I'd play that Christmas one 1482 01:03:24,401 --> 01:03:25,634 you've been practicing. 1483 01:03:26,370 --> 01:03:28,336 I mean, look around. 1484 01:03:29,573 --> 01:03:30,573 It's you. 1485 01:03:30,808 --> 01:03:32,274 True. 1486 01:03:32,309 --> 01:03:35,510 But I just don't think it's the best piece for an audition. 1487 01:03:35,546 --> 01:03:38,814 But it's a great piece, and it shows who you are. 1488 01:03:38,849 --> 01:03:41,349 And isn't that what you want the orchestra to see? 1489 01:03:43,020 --> 01:03:46,054 Oh, uhh, I almost forgot... 1490 01:03:46,089 --> 01:03:47,522 I wanted to return your plate. 1491 01:03:47,558 --> 01:03:48,857 Oh, thank you. 1492 01:03:48,892 --> 01:03:51,126 And let you know that I stayed up all night writing. 1493 01:03:51,195 --> 01:03:54,930 After we spoke, it dawned on me, if I don't believe 1494 01:03:54,965 --> 01:03:58,633 what I'm writing, my readers won't either. 1495 01:03:59,303 --> 01:04:01,136 And, having Chelsea and Liam around, 1496 01:04:01,171 --> 01:04:03,004 it kinda put things in perspective. 1497 01:04:04,241 --> 01:04:08,376 And then the words just started pouring out of me. 1498 01:04:08,412 --> 01:04:09,578 Wow. 1499 01:04:09,646 --> 01:04:11,847 Well, I mean, maybe it was the cookies? 1500 01:04:13,283 --> 01:04:14,850 They definitely didn't hurt. 1501 01:04:16,320 --> 01:04:20,055 But seriously, you were the inspiration. 1502 01:04:21,658 --> 01:04:23,425 Wow. 1503 01:04:23,460 --> 01:04:26,394 Well, hopefully I've inspired my students too. 1504 01:04:26,430 --> 01:04:27,996 Tonight's the big test. 1505 01:04:28,031 --> 01:04:29,264 Tonight? 1506 01:04:29,299 --> 01:04:31,032 It's the neighborhood Christmas caroling. 1507 01:04:31,068 --> 01:04:32,467 Ahh. 1508 01:04:32,502 --> 01:04:34,903 Maybe you'll join us? 1509 01:04:34,938 --> 01:04:37,539 Ooh, no. 1510 01:04:37,574 --> 01:04:38,773 Come on! 1511 01:04:38,809 --> 01:04:39,608 No. 1512 01:04:39,643 --> 01:04:40,643 It'll be fun. 1513 01:04:40,711 --> 01:04:42,410 You don't want me to join you. 1514 01:05:32,095 --> 01:05:33,361 Okay. 1515 01:05:33,830 --> 01:05:36,064 Hey guys, we gotta go and see my agent. 1516 01:05:49,813 --> 01:05:51,179 Thanks for coming in. 1517 01:05:51,214 --> 01:05:53,415 I felt we needed to talk this out in person. 1518 01:05:53,450 --> 01:05:54,783 That doesn't sound good. 1519 01:05:54,851 --> 01:05:56,184 No, no. 1520 01:05:56,219 --> 01:05:58,086 Not at all. 1521 01:05:58,121 --> 01:06:00,655 C'mon Nick, we've known each other for too long. 1522 01:06:00,691 --> 01:06:02,157 You hated the pages, didn't you? 1523 01:06:02,192 --> 01:06:05,560 I don't hate them, but this isn't what the publisher bought, 1524 01:06:05,595 --> 01:06:06,494 that worries me. 1525 01:06:06,530 --> 01:06:07,929 Look, I know it's different. 1526 01:06:07,965 --> 01:06:10,565 This is not just different. 1527 01:06:10,600 --> 01:06:12,500 This is a whole new genre for you. 1528 01:06:12,536 --> 01:06:14,002 Can't that be a good thing? 1529 01:06:14,037 --> 01:06:16,137 It can also be a dangerous thing. 1530 01:06:16,206 --> 01:06:19,908 We're gambling with your career here if we turn these in. 1531 01:06:21,445 --> 01:06:25,814 Well, that's a gamble I'm willing to take. 1532 01:06:31,254 --> 01:06:32,420 Merry Christmas, Nick. 1533 01:06:35,826 --> 01:06:38,226 What no gift card? 1534 01:06:49,573 --> 01:06:50,839 Hey. 1535 01:06:50,874 --> 01:06:52,007 Hey. 1536 01:06:53,410 --> 01:06:55,188 Your house is beginning to look a lot like Christmas. 1537 01:06:55,212 --> 01:06:56,511 I like it. 1538 01:06:56,546 --> 01:06:58,580 Well, I figured if you can't beat 'em, 1539 01:06:58,615 --> 01:07:01,082 you might as well join 'em. 1540 01:07:01,151 --> 01:07:01,716 Well, welcome. 1541 01:07:01,785 --> 01:07:02,951 Thanks. 1542 01:07:03,720 --> 01:07:04,953 Hey guys. 1543 01:07:08,458 --> 01:07:09,591 You're joining us? 1544 01:07:10,360 --> 01:07:12,127 Any objections? 1545 01:07:14,097 --> 01:07:15,730 I'm just surprised, that's all. 1546 01:07:17,901 --> 01:07:20,268 Listen, Conrad... 1547 01:07:20,303 --> 01:07:24,973 I think I owe you an apology for being such a Scrooge. 1548 01:07:31,782 --> 01:07:34,416 If you don't mind, I'd like to offer a little advice 1549 01:07:34,484 --> 01:07:36,117 on your Christmas décor... 1550 01:07:36,153 --> 01:07:38,119 Let's not push it. 1551 01:07:39,523 --> 01:07:41,289 Yeah, yeah. 1552 01:07:42,492 --> 01:07:43,792 Welcome, everybody. 1553 01:07:43,860 --> 01:07:46,928 It is so exciting to have you here once again. 1554 01:07:46,963 --> 01:07:48,663 And if everyone's ready, let's go out 1555 01:07:48,732 --> 01:07:50,098 and spread some Christmas cheer. 1556 01:07:50,167 --> 01:07:52,300 Woo! 1557 01:07:52,602 --> 01:07:57,439 ♪ Joy to the world The Lord has come ♪ 1558 01:07:57,474 --> 01:08:02,410 ♪ Let earth receive her King ♪ 1559 01:08:02,479 --> 01:08:08,616 ♪ Let every heart prepare Him room. ♪ 1560 01:08:10,887 --> 01:08:14,155 ♪ Don we now our gay apparel, ♪ 1561 01:08:14,191 --> 01:08:17,525 ♪ Fa la la, la la la, la la la ♪ 1562 01:08:17,561 --> 01:08:20,662 ♪ Troll the ancient yule tide carol ♪ 1563 01:08:20,697 --> 01:08:26,568 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1564 01:08:34,678 --> 01:08:36,077 Be careful with that, it's hot. 1565 01:08:36,146 --> 01:08:36,678 Thank you. 1566 01:08:36,713 --> 01:08:37,512 This is really good. 1567 01:08:37,581 --> 01:08:38,947 Yeah, aren't they? 1568 01:08:43,520 --> 01:08:46,087 Great job, you guys! 1569 01:08:46,823 --> 01:08:47,288 Hey. 1570 01:08:47,324 --> 01:08:48,456 Hey. 1571 01:08:48,492 --> 01:08:50,258 So, I know it's not exactly a jazz concert, 1572 01:08:50,293 --> 01:08:53,695 but uhh, you seemed to be enjoying yourself out there. 1573 01:08:53,763 --> 01:08:54,496 I did. 1574 01:08:54,564 --> 01:08:55,564 Mhm. 1575 01:08:55,599 --> 01:08:56,709 The neighborhood does this every year? 1576 01:08:56,733 --> 01:08:57,499 Mhm. 1577 01:08:57,534 --> 01:08:59,134 Every December 22nd. 1578 01:08:59,169 --> 01:09:00,668 For the past 27 years. 1579 01:09:00,737 --> 01:09:03,104 But the live accompaniment just started a few years ago 1580 01:09:03,140 --> 01:09:04,506 when I moved here. 1581 01:09:04,541 --> 01:09:07,375 Wow, we are lucky to have you. 1582 01:09:07,410 --> 01:09:09,544 And so would any orchestra. 1583 01:09:09,613 --> 01:09:11,312 How'd the audition go? 1584 01:09:11,681 --> 01:09:12,881 Pretty good, yeah. 1585 01:09:12,916 --> 01:09:16,451 I used method number four and uhh, no hiccups. 1586 01:09:16,486 --> 01:09:18,253 Nice. 1587 01:09:18,288 --> 01:09:20,822 They said we'll hear by the end of the month. 1588 01:09:20,857 --> 01:09:24,459 So, I'm just trying to keep my mind off of it. 1589 01:09:25,228 --> 01:09:27,795 I promised the kids we'd watch a movie tonight. 1590 01:09:27,831 --> 01:09:29,097 Why don't you join us? 1591 01:09:29,132 --> 01:09:31,833 Maybe that would help you keep your mind off of it. 1592 01:09:31,868 --> 01:09:33,468 You're not writing tonight? 1593 01:09:33,503 --> 01:09:36,571 I am also trying to stay preoccupied. 1594 01:09:36,640 --> 01:09:38,106 I turned in my new pages, 1595 01:09:38,141 --> 01:09:40,475 I'm waiting to hear back from my new publisher. 1596 01:09:40,544 --> 01:09:43,978 Maybe we can uhh, stay distracted together? 1597 01:09:44,648 --> 01:09:45,780 I'll bring the popcorn? 1598 01:09:45,815 --> 01:09:47,815 One thing you should know about me, 1599 01:09:47,851 --> 01:09:51,219 I am a master popcorn popper. 1600 01:09:51,254 --> 01:09:53,321 Oh, and I thought I knew everything about you 1601 01:09:53,356 --> 01:09:54,356 from your books. 1602 01:09:54,391 --> 01:09:55,768 Well, don't you know you shouldn't judge 1603 01:09:55,792 --> 01:09:56,958 a book by it's cover? 1604 01:09:56,993 --> 01:09:58,660 Or the author. 1605 01:09:58,995 --> 01:10:00,428 We'll see. 1606 01:10:06,269 --> 01:10:07,235 You like that falsetto? 1607 01:10:07,270 --> 01:10:07,902 I did! 1608 01:10:07,938 --> 01:10:08,570 That wasn't intentional. 1609 01:10:13,143 --> 01:10:16,477 I definitely think you have a career in singing. 1610 01:10:16,513 --> 01:10:17,378 You were impressed. 1611 01:10:17,414 --> 01:10:19,147 I was, I was very impressed. 1612 01:10:19,216 --> 01:10:20,448 I'll keep surprising you. 1613 01:10:20,517 --> 01:10:22,116 I definitely was. 1614 01:10:23,153 --> 01:10:28,623 Umm, we should probably do a rain check on that movie. 1615 01:10:28,658 --> 01:10:29,824 Yeah. 1616 01:10:29,893 --> 01:10:31,192 I'll see you later. 1617 01:10:37,167 --> 01:10:38,566 I wasn't expecting you. 1618 01:10:38,635 --> 01:10:42,503 Yeah, I know, I was umm, just about to leave you a note. 1619 01:10:43,873 --> 01:10:45,607 I'm sorry about the other night. 1620 01:10:45,909 --> 01:10:47,041 Don't be. 1621 01:10:47,077 --> 01:10:49,510 You were being honest. 1622 01:10:49,546 --> 01:10:52,146 Blunt would be more accurate. 1623 01:10:52,215 --> 01:10:54,749 And I realized we left things unresolved, 1624 01:10:54,818 --> 01:10:57,252 so I just wanted to clear the air 1625 01:10:57,287 --> 01:11:00,088 and say I don't think we should keep dating. 1626 01:11:03,059 --> 01:11:04,425 I think you're right. 1627 01:11:05,562 --> 01:11:07,095 Then there's no hard feelings. 1628 01:11:10,333 --> 01:11:18,333 1629 01:11:20,777 --> 01:11:22,543 Merry Christmas, Bridget. 1630 01:11:22,579 --> 01:11:24,479 Merry Christmas, Eric. 1631 01:11:27,484 --> 01:11:32,387 1632 01:11:32,889 --> 01:11:36,324 Thank you so much April, I know I keep asking you to watch 1633 01:11:36,393 --> 01:11:38,660 the kids, but when my agent calls and says 1634 01:11:38,695 --> 01:11:41,562 it's important I kind of gotta go and besides, if I bring 1635 01:11:41,598 --> 01:11:45,466 the kids one more time, Nick's liable to sign them as clients. 1636 01:11:45,502 --> 01:11:46,534 I'm happy to help. 1637 01:11:46,603 --> 01:11:48,080 Besides, the best part about Christmas 1638 01:11:48,104 --> 01:11:50,004 is wrapping presents, right guys? 1639 01:11:50,040 --> 01:11:51,539 I like getting them better. 1640 01:11:51,608 --> 01:11:52,674 Listen to this guy. 1641 01:11:52,742 --> 01:11:53,875 Get in the house. 1642 01:11:58,715 --> 01:12:02,684 Hey uhh, sorry about the interruption last night. 1643 01:12:04,020 --> 01:12:05,953 If you're available, 1644 01:12:06,022 --> 01:12:08,356 would you be up for giving it another try tonight? 1645 01:12:08,425 --> 01:12:11,659 I mean that is, if you're free of course. 1646 01:12:11,695 --> 01:12:14,162 I'm sorry, I'm working tonight. 1647 01:12:14,197 --> 01:12:15,630 Oh. 1648 01:12:15,665 --> 01:12:16,364 Okay. 1649 01:12:16,399 --> 01:12:17,399 Good luck. 1650 01:12:17,434 --> 01:12:21,703 Thanks, I think I just might need it. 1651 01:12:21,738 --> 01:12:28,776 I'm glad you're sitting down, because the publishers... 1652 01:12:31,781 --> 01:12:33,715 Loved your pages! 1653 01:12:33,750 --> 01:12:36,851 In fact, they wanna sign you to two sequels. 1654 01:12:36,920 --> 01:12:37,585 What? 1655 01:12:37,620 --> 01:12:39,187 A-are you serious? 1656 01:12:39,222 --> 01:12:40,688 Boom-shacka-lacka! 1657 01:12:40,724 --> 01:12:42,357 I don't even know what to say. 1658 01:12:42,425 --> 01:12:44,559 How about you were right and I was wrong? 1659 01:12:44,594 --> 01:12:47,195 Well, I'm not one to throw things back in someone's face. 1660 01:12:47,263 --> 01:12:48,429 No, no, I deserve it. 1661 01:12:48,465 --> 01:12:49,630 Especially this time. 1662 01:12:49,699 --> 01:12:52,367 You were right on with the new direction. 1663 01:12:52,402 --> 01:12:54,302 They think this is gonna be huge. 1664 01:12:54,337 --> 01:12:55,837 We can't use the old title, 1665 01:12:55,872 --> 01:12:58,973 so they want to know what you gon' call it. 1666 01:12:59,509 --> 01:13:02,343 How Christmas heals the heart. 1667 01:13:02,379 --> 01:13:03,379 Sounds like a winner. 1668 01:13:03,446 --> 01:13:04,145 Right? 1669 01:13:04,180 --> 01:13:04,912 I need a copy, baby. 1670 01:13:08,318 --> 01:13:09,751 Wow! 1671 01:13:10,420 --> 01:13:13,020 You just pull it and then you get the big release. 1672 01:13:13,056 --> 01:13:16,224 That's so cool. 1673 01:13:16,259 --> 01:13:20,528 Umm, I don't think this one is ours. 1674 01:13:20,563 --> 01:13:23,297 It's probably for your Grandma. 1675 01:13:23,366 --> 01:13:25,133 No, Uncle Eric bought Grandma a watch. 1676 01:13:25,168 --> 01:13:26,601 We wrapped it yesterday. 1677 01:13:26,636 --> 01:13:28,803 Then who's this for? 1678 01:13:28,872 --> 01:13:31,305 It's probably for Bridget. 1679 01:13:31,341 --> 01:13:34,609 We'll let Uncle Eric wrap that one himself. 1680 01:13:39,649 --> 01:13:42,450 Hey mom, how's my favorite lady feeling today? 1681 01:13:42,485 --> 01:13:44,419 Better, but I'm still a little weak. 1682 01:13:44,454 --> 01:13:46,754 Doctor wants me to stay in one more day. 1683 01:13:46,823 --> 01:13:49,090 That's terrific! 1684 01:13:49,125 --> 01:13:50,792 You sound awfully happy. 1685 01:13:50,860 --> 01:13:53,394 I got some great news from my publisher today. 1686 01:13:53,463 --> 01:13:54,529 They loved my book. 1687 01:13:54,597 --> 01:13:57,198 Oh honey, I'm so proud of you! 1688 01:13:57,233 --> 01:13:59,867 And if this doesn't prove you don't have a Christmas jinx, 1689 01:13:59,936 --> 01:14:01,803 I don't know what will. 1690 01:14:01,871 --> 01:14:02,537 Oh. 1691 01:14:03,606 --> 01:14:06,073 Eric, I-I have to go lie down. 1692 01:14:06,109 --> 01:14:08,509 I'm feeling a little tired just now. 1693 01:14:08,545 --> 01:14:09,744 Bye. 1694 01:14:11,514 --> 01:14:12,980 I'll be back in a minute. 1695 01:14:13,049 --> 01:14:14,582 I'll see you at the house. 1696 01:14:15,418 --> 01:14:17,185 That's really great news, Eric. 1697 01:14:17,253 --> 01:14:18,386 Congratulations! 1698 01:14:18,421 --> 01:14:19,765 Hey, how about I open a bottle of champagne 1699 01:14:19,789 --> 01:14:23,891 and we celebrate tonight when you get back from work? 1700 01:14:23,927 --> 01:14:27,695 I usually get off pretty late and I'm tired so... 1701 01:14:27,764 --> 01:14:30,832 Okay, well, how about a rain check? 1702 01:14:30,867 --> 01:14:32,633 I don't think so. 1703 01:14:33,837 --> 01:14:36,204 Is something wrong? 1704 01:14:37,474 --> 01:14:40,274 I just, I don't think it's a good idea. 1705 01:14:40,310 --> 01:14:44,111 Look, I have a student coming in a few minutes and I... 1706 01:14:44,147 --> 01:14:45,880 Congratulations again. 1707 01:14:55,758 --> 01:14:57,592 Wake up, sleepy heads. 1708 01:14:57,627 --> 01:14:58,893 Up, up, up! 1709 01:14:58,928 --> 01:14:59,494 Come on. 1710 01:14:59,529 --> 01:15:00,561 Five more minutes. 1711 01:15:00,597 --> 01:15:02,463 Is it Christmas already? 1712 01:15:02,499 --> 01:15:06,567 Not until tomorrow but I have a surprise for you. 1713 01:15:06,603 --> 01:15:07,969 Come on, getup! 1714 01:15:08,004 --> 01:15:09,036 Gotta get dressed. 1715 01:15:09,105 --> 01:15:10,105 Let's go! 1716 01:15:14,611 --> 01:15:16,043 I know you guys are disappointed 1717 01:15:16,079 --> 01:15:17,778 your Mom and Dad aren't back yet, 1718 01:15:17,814 --> 01:15:20,748 so I thought maybe we could start a tradition of our own. 1719 01:15:20,783 --> 01:15:21,949 Just the three of us. 1720 01:15:21,985 --> 01:15:23,384 Go on, go get your skates. 1721 01:15:23,419 --> 01:15:24,785 I'll meet you over there. 1722 01:15:29,058 --> 01:15:29,624 Hey, man. 1723 01:15:29,659 --> 01:15:30,558 Glad you made it. 1724 01:15:30,627 --> 01:15:31,792 Thanks, where are your kids? 1725 01:15:31,828 --> 01:15:34,395 They're already on the ice. 1726 01:15:34,430 --> 01:15:37,899 So uhh, how is Santa and his reindeer doing? 1727 01:15:39,235 --> 01:15:41,035 What are you talking about? 1728 01:15:41,070 --> 01:15:43,237 Your front lawn. 1729 01:15:43,273 --> 01:15:45,072 That was you! 1730 01:15:45,108 --> 01:15:47,174 Wait, you didn't figure it out? 1731 01:15:47,210 --> 01:15:49,710 Obviously not. 1732 01:15:49,746 --> 01:15:52,213 It's a good thing you're not a mystery writer. 1733 01:15:55,952 --> 01:15:57,852 We should put that one on the tree. 1734 01:15:57,887 --> 01:15:58,786 Yeah. 1735 01:15:58,821 --> 01:16:00,254 Looks pretty good, doesn't it? 1736 01:16:00,290 --> 01:16:02,223 That's a lot of turkey for just us. 1737 01:16:02,258 --> 01:16:03,691 Left overs are the best part. 1738 01:16:03,726 --> 01:16:06,127 I don't care if it's just the three of us. 1739 01:16:06,162 --> 01:16:08,829 We are gonna have a Christmas Eve to remember. 1740 01:16:08,865 --> 01:16:10,565 Can we invite April? 1741 01:16:10,600 --> 01:16:13,701 I thought about that, but I know she's working tonight. 1742 01:16:13,736 --> 01:16:16,270 And besides, I think she might be mad at me. 1743 01:16:16,306 --> 01:16:17,405 What for? 1744 01:16:17,440 --> 01:16:18,673 I wish I knew. 1745 01:16:18,708 --> 01:16:20,441 Do you think it's about that necklace? 1746 01:16:20,476 --> 01:16:21,442 What necklace? 1747 01:16:21,477 --> 01:16:22,910 The one you bought for Bridget. 1748 01:16:22,946 --> 01:16:24,712 I didn't buy Bridget a necklace. 1749 01:16:24,747 --> 01:16:26,047 Well, April said you did. 1750 01:16:26,115 --> 01:16:28,482 It was in the bag of presents we were wrapping. 1751 01:16:28,551 --> 01:16:30,418 She said you should wrap it yourself. 1752 01:16:30,486 --> 01:16:32,853 Now it makes sense. 1753 01:16:32,922 --> 01:16:34,355 It does? 1754 01:16:34,390 --> 01:16:37,224 Yeah, I'll explain it to you in a few years. 1755 01:16:44,601 --> 01:16:47,501 Sorry April, we need to talk. 1756 01:16:52,742 --> 01:16:54,041 Hey, how was last night? 1757 01:16:54,110 --> 01:16:55,309 How did it go? 1758 01:16:55,345 --> 01:16:56,577 It didn't. 1759 01:16:56,613 --> 01:16:58,179 What do you mean? 1760 01:16:58,214 --> 01:17:01,015 His girlfriend was there waiting for him when we got home. 1761 01:17:01,384 --> 01:17:04,452 I'm so sorry, April. 1762 01:17:04,487 --> 01:17:06,020 It'll be okay. 1763 01:17:42,358 --> 01:17:46,594 Uncle Eric, this is uhh, kinda lumpy. 1764 01:17:47,897 --> 01:17:50,464 Who could that be? 1765 01:17:50,500 --> 01:17:52,900 Maybe it's Santa. 1766 01:17:52,935 --> 01:17:55,603 It's way too early, Uncle Eric. 1767 01:17:55,638 --> 01:17:57,405 You're too smart for your own good. 1768 01:18:00,009 --> 01:18:01,375 Surprise! 1769 01:18:01,444 --> 01:18:01,942 You're back! 1770 01:18:01,978 --> 01:18:02,943 We made it! 1771 01:18:02,979 --> 01:18:03,611 Hey! 1772 01:18:03,646 --> 01:18:04,578 Hey you! 1773 01:18:04,614 --> 01:18:05,880 Smells like turkey in here. 1774 01:18:05,948 --> 01:18:08,082 Yeah! 1775 01:18:08,117 --> 01:18:13,187 So nice to see you! 1776 01:18:17,060 --> 01:18:23,764 1777 01:18:23,800 --> 01:18:25,077 We decorated it ourselves! 1778 01:18:25,101 --> 01:18:26,367 Wow! 1779 01:18:26,402 --> 01:18:27,702 Did you really? 1780 01:18:27,737 --> 01:18:29,303 How long did that take you? 1781 01:18:29,338 --> 01:18:31,038 A long time. 1782 01:18:31,074 --> 01:18:34,508 Mom, should you be out in your condition? 1783 01:18:34,544 --> 01:18:38,212 Oh, about that... 1784 01:18:38,247 --> 01:18:39,780 I missed you so much! 1785 01:18:39,816 --> 01:18:41,716 Let me see you, let me see you. 1786 01:18:41,751 --> 01:18:43,884 I was never actually sick, 1787 01:18:43,920 --> 01:18:45,820 I kind of lied about having the flu. 1788 01:18:45,855 --> 01:18:48,756 Well, if you wanted to get rid of the kids that badly, 1789 01:18:48,791 --> 01:18:50,691 you could have just been honest with me. 1790 01:18:50,727 --> 01:18:53,627 Actually, you were the kid I wanted to get rid of. 1791 01:18:53,696 --> 01:18:55,629 I just thought that if you were forced 1792 01:18:55,665 --> 01:18:57,665 to take on some responsibility you'd grow 1793 01:18:57,734 --> 01:19:00,701 and you know, let go of the past. 1794 01:19:00,737 --> 01:19:03,571 And you know what sweetheart, from what I've seen this week, 1795 01:19:03,606 --> 01:19:05,573 I think it worked. 1796 01:19:05,608 --> 01:19:07,541 Now, I hope you're too mad at me, 1797 01:19:07,610 --> 01:19:08,576 huh? 1798 01:19:08,611 --> 01:19:09,710 Huh? 1799 01:19:09,746 --> 01:19:13,481 I started to feel guilty around day three. 1800 01:19:14,517 --> 01:19:15,783 I'm not mad. 1801 01:19:15,818 --> 01:19:17,251 I get why you did it... 1802 01:19:17,820 --> 01:19:20,254 but maybe you should be the writer in the family... 1803 01:19:20,289 --> 01:19:21,455 Definitely fiction. 1804 01:19:23,659 --> 01:19:25,493 Oh wow, look at that tree! 1805 01:19:25,528 --> 01:19:26,794 Yeah! 1806 01:19:26,863 --> 01:19:29,730 You know, that is the largest tree I've ever seen 1807 01:19:29,799 --> 01:19:30,998 in anyone's house. 1808 01:19:31,067 --> 01:19:33,100 I thought it was like the ones you get every year. 1809 01:19:33,169 --> 01:19:33,567 What? 1810 01:19:33,603 --> 01:19:34,603 No. 1811 01:19:38,441 --> 01:19:40,541 Honey, this turkey is absolutely delicious. 1812 01:19:40,576 --> 01:19:42,243 I basted the turkey for an hour. 1813 01:19:42,278 --> 01:19:44,445 Where did you learn how to cook like this? 1814 01:19:44,514 --> 01:19:47,281 I wrote a book, which you obviously didn't read. 1815 01:19:47,316 --> 01:19:48,649 Has anyone read my book!? 1816 01:19:48,718 --> 01:19:50,985 Has anyone read my recipe book, I really wanna know! 1817 01:19:51,020 --> 01:19:53,120 Honey, honey tell us about your trip. 1818 01:19:53,156 --> 01:19:56,724 We spent the last 24 hours flying home by way of Moscow, 1819 01:19:56,759 --> 01:19:58,159 Brussels, and London. 1820 01:19:58,194 --> 01:20:01,762 But hey, at least we made it back for Christmas, right? 1821 01:20:01,831 --> 01:20:04,198 And you two really came through for us, thank you. 1822 01:20:04,267 --> 01:20:06,433 We were happy to help, weren't we mom? 1823 01:20:08,204 --> 01:20:10,571 Looks like Uncle Eric kept you two busy. 1824 01:20:10,606 --> 01:20:12,506 It was more like they kept me busy. 1825 01:20:12,542 --> 01:20:15,142 Yeah, and we haven't even tell you about the ice skating 1826 01:20:15,178 --> 01:20:16,622 and the Christmas caroling with April. 1827 01:20:16,646 --> 01:20:19,046 Yeah, that was so much fun... 1828 01:20:19,081 --> 01:20:22,950 Okay so someone needs to fill us in and let us know who April is. 1829 01:20:23,019 --> 01:20:26,187 I thought the last girl you were dating was named Bridget. 1830 01:20:26,255 --> 01:20:28,923 Well, the word 'was' pretty much sums up that relationship. 1831 01:20:28,958 --> 01:20:32,459 Okay, I'm a little confused here, as to who April is. 1832 01:20:32,495 --> 01:20:35,529 She lives two doors down, she was great with Liam and Chelsea. 1833 01:20:35,565 --> 01:20:36,997 Wasn't she, guys? 1834 01:20:37,033 --> 01:20:38,666 So, why isn't she here tonight? 1835 01:20:38,734 --> 01:20:41,402 Because she doesn't seem to be talking to me right now. 1836 01:20:41,470 --> 01:20:44,605 Sounds like more than just a neighbor to me. 1837 01:20:44,640 --> 01:20:47,842 Yeah well, I was kinda hoping that would be the case, 1838 01:20:47,877 --> 01:20:49,877 but I guess I blew it somehow. 1839 01:20:49,912 --> 01:20:51,912 Okay Romeo, so if she lives next door, 1840 01:20:51,981 --> 01:20:55,616 why don't you just go over and tell her how you feel? 1841 01:20:55,651 --> 01:20:57,251 Cause she's not home. 1842 01:20:58,821 --> 01:21:01,288 But I know where she is. 1843 01:21:02,892 --> 01:21:04,391 What am I doing? 1844 01:21:06,596 --> 01:21:08,262 I'm sorry, guys. 1845 01:21:08,331 --> 01:21:09,563 I-I gotta go! 1846 01:21:09,632 --> 01:21:10,764 Thanks for the advice, sis. 1847 01:21:10,800 --> 01:21:12,566 What? 1848 01:21:25,514 --> 01:21:27,014 We need to talk. 1849 01:21:27,049 --> 01:21:28,282 I can't, I'm working. 1850 01:21:28,317 --> 01:21:30,417 I'm not going anywhere until you listen to me. 1851 01:21:30,686 --> 01:21:32,119 There's nothing to say. 1852 01:21:32,154 --> 01:21:36,657 You have a girlfriend, I misread the signals, no harm done. 1853 01:21:37,460 --> 01:21:38,637 You didn't misread any signals. 1854 01:21:38,661 --> 01:21:40,361 Bridget and I are not a couple. 1855 01:21:40,396 --> 01:21:42,363 She just came over last night to apologize, 1856 01:21:42,398 --> 01:21:44,365 and we wished each other well. 1857 01:21:44,433 --> 01:21:47,067 And, about that necklace you saw... 1858 01:21:47,803 --> 01:21:51,906 I bought it for you, no one else. 1859 01:21:51,941 --> 01:21:54,074 I told you the first time I saw it, 1860 01:21:54,143 --> 01:21:56,110 it was meant for you. 1861 01:21:57,613 --> 01:21:59,346 And maybe I am too... 1862 01:22:01,884 --> 01:22:03,384 maybe we're meant for each other. 1863 01:22:09,592 --> 01:22:12,826 And you don't even write romance novels. 1864 01:22:12,895 --> 01:22:14,228 I'd rather live one. 1865 01:22:24,440 --> 01:22:26,540 How's that for a happy ending? 1866 01:22:27,576 --> 01:22:28,943 Well, it's not over yet. 1867 01:22:28,978 --> 01:22:31,412 I heard from the orchestra, I'm in! 1868 01:22:31,447 --> 01:22:32,980 Yes! 1869 01:22:35,618 --> 01:22:39,053 By the way, what are you doing New Years Eve? 1870 01:22:40,523 --> 01:22:42,189 You mind if I steal April tonight? 1871 01:22:42,224 --> 01:22:44,024 You two get out of here! 1872 01:22:46,729 --> 01:22:47,761 Bye! 1873 01:22:49,365 --> 01:22:50,831 Merry Christmas! 1874 01:22:52,468 --> 01:22:55,936 ♪ With the sleigh bells ringing ♪ 1875 01:22:55,972 --> 01:22:59,506 ♪ And the choir singing ♪ 1876 01:22:59,542 --> 01:23:06,547 ♪ I watch how it all lights up your eyes ♪ 1877 01:23:06,615 --> 01:23:12,319 ♪ And when I wish upon the winter sky ♪ 1878 01:23:12,355 --> 01:23:19,626 ♪ It's for you this Christmas time ♪ 1879 01:23:21,364 --> 01:23:29,364 1880 01:23:31,407 --> 01:23:39,407 127771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.