All language subtitles for Christmas.Co..2017.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,082 --> 00:00:22,249 2 00:00:24,249 --> 00:00:25,999 Soft music 3 00:00:26,166 --> 00:01:23,374 4 00:01:24,082 --> 00:01:25,582 - Ho ho ho! 5 00:01:25,749 --> 00:01:28,957 So what did he ask this time, Max? 6 00:01:29,166 --> 00:01:33,291 Eh yes. Big, big return of the teddy bear this year. 7 00:01:34,916 --> 00:01:37,374 He hums. 8 00:01:37,582 --> 00:01:38,499 Hoot 9 00:01:44,916 --> 00:01:45,916 Wanda, listen to this. 10 00:01:46,124 --> 00:01:47,124 "Dear santaa, 11 00:01:47,332 --> 00:01:49,916 "bring me what you want, please." 12 00:01:50,124 --> 00:01:51,791 Too cute, kids. 13 00:01:51,999 --> 00:01:54,457 - The Sahara, it looks very deserted. - Oh no. 14 00:01:54,666 --> 00:01:56,666 - It says "Sahara Desert". 15 00:01:56,874 --> 00:01:57,832 - Yes, but... 16 00:01:58,041 --> 00:02:00,832 A guinea pig is neither a pig nor a turkey. 17 00:02:00,999 --> 00:02:05,124 - santaa, the desert is the desert. Don't take me for a trumpet. 18 00:02:05,332 --> 00:02:06,791 - Non. 19 00:02:10,832 --> 00:02:12,832 "A princess castle, 3 ponies, 20 00:02:13,041 --> 00:02:14,499 "a magic cloud ..." 21 00:02:14,666 --> 00:02:16,541 She asked for too many toys, Tatyan 22 00:02:16,749 --> 00:02:18,457 - She wants her mom 23 00:02:18,666 --> 00:02:21,582 take care of her, that's all. - Ah! 24 00:02:21,791 --> 00:02:24,207 - santaa, it's our snowflake wedding! 25 00:02:25,374 --> 00:02:27,957 I want to see people. Paris? 26 00:02:28,166 --> 00:02:30,582 - Yes. But the Parisians ... 27 00:02:30,791 --> 00:02:33,749 - I'm sure they are nice. - They are... 28 00:02:33,957 --> 00:02:35,249 - Oh ! Or Las Vegas! 29 00:02:35,457 --> 00:02:38,207 - Hmm. - It annoys me, this "hum". 30 00:02:38,374 --> 00:02:40,207 It means that we will see 31 00:02:40,416 --> 00:02:41,249 Next Christmas. 32 00:02:41,416 --> 00:02:44,624 - I'm afraid we're fair in teddy bears. I will see 33 00:02:44,832 --> 00:02:46,332 if we're not fair. 34 00:02:46,499 --> 00:02:48,249 - The discussion is not over. 35 00:02:48,457 --> 00:02:49,416 - Yes Yes. 36 00:02:49,582 --> 00:02:50,957 See you soon. 37 00:02:52,541 --> 00:02:53,374 Hoot 38 00:02:55,041 --> 00:02:57,291 Soft music 39 00:02:57,457 --> 00:03:02,332 40 00:03:02,541 --> 00:03:03,791 Adventure music 41 00:03:03,957 --> 00:03:16,916 42 00:03:17,082 --> 00:03:19,249 Ho ho ho! 43 00:03:19,457 --> 00:03:48,999 44 00:03:49,166 --> 00:03:50,916 The whistle 45 00:03:51,124 --> 00:03:52,749 Adventure music 46 00:03:52,916 --> 00:04:11,291 47 00:04:11,457 --> 00:04:12,916 Wow! 48 00:04:13,957 --> 00:04:15,082 So... 49 00:04:15,249 --> 00:04:16,874 Where is Magnus? 50 00:04:17,041 --> 00:04:19,249 Brou ha ha 51 00:04:20,166 --> 00:04:21,166 - Go ahead. 52 00:04:21,332 --> 00:04:22,332 - Pardon. 53 00:04:22,499 --> 00:04:23,791 - Sorry. - Sorry. 54 00:04:23,957 --> 00:04:25,332 - Warning ! - Michel! 55 00:04:26,041 --> 00:04:27,999 I stand out, oh! 56 00:04:34,791 --> 00:04:36,541 She laughs. 57 00:04:36,749 --> 00:04:38,332 - Anyone seen Magnus? 58 00:04:48,957 --> 00:04:50,166 Where is he yet? 59 00:05:01,374 --> 00:05:04,624 Bells 60 00:05:09,291 --> 00:05:11,541 What is this little head? 61 00:05:13,541 --> 00:05:15,541 Soft music 62 00:05:15,707 --> 00:05:17,707 63 00:05:17,874 --> 00:05:18,749 Better. 64 00:05:22,041 --> 00:05:25,999 Funfair music 65 00:05:26,166 --> 00:05:27,249 Bark 66 00:05:27,457 --> 00:05:32,332 * -Jean-François is asked at the plush department. Jean-François. 67 00:05:32,499 --> 00:05:34,916 Since we all have the same face, 68 00:05:35,082 --> 00:05:38,749 thank you for presenting yourself with a proof of face. 69 00:05:44,499 --> 00:05:45,541 - Who is it for ? 70 00:05:45,707 --> 00:05:47,999 - Hi, Magnus. - Hello. Who is it for ? 71 00:05:48,166 --> 00:05:50,457 - He asked us to add stuffed animals. 72 00:05:50,624 --> 00:05:52,499 - But we don't need it! 73 00:05:52,666 --> 00:05:54,541 He always changes things! 74 00:05:54,707 --> 00:05:57,166 Peux can do more. I will "fight"! 75 00:05:57,332 --> 00:05:59,999 - Magnus! -Tell him. He's there. 76 00:06:00,374 --> 00:06:01,457 Shall we make a point? 77 00:06:01,666 --> 00:06:03,249 - Yes. 78 00:06:03,416 --> 00:06:05,207 - So, are we going on this? 79 00:06:05,416 --> 00:06:06,624 *-Warning ! Ouch! 80 00:06:06,791 --> 00:06:10,582 Attention ! A'I'e ! Attention ! 81 00:06:15,166 --> 00:06:17,791 - This is the plush for Fatou, right? 82 00:06:17,957 --> 00:06:19,332 - Yes Yes. 83 00:06:19,499 --> 00:06:22,707 - Why not in blue? - No. We don't change anything. 84 00:06:22,874 --> 00:06:24,916 It is the work of an "over-imp". 85 00:06:25,082 --> 00:06:27,291 - We have time. Christmas is the 25th. 86 00:06:27,457 --> 00:06:28,957 - The 25 in the morning. 87 00:06:29,124 --> 00:06:31,332 Before the kids wake up. 88 00:06:31,499 --> 00:06:34,791 It's hot from the flute! *-Warning ! Ouch! 89 00:06:34,999 --> 00:06:37,249 - In packaging, they are at the end of the roll. 90 00:06:37,416 --> 00:06:40,582 - I dunno. If instead of making one toy at a time, 91 00:06:40,749 --> 00:06:42,624 we made 100,000 teddy bears at once? 92 00:06:42,791 --> 00:06:44,041 It wouldn't be silly. 93 00:06:44,207 --> 00:06:46,457 - A toy is a good toy ... - If it's happy 94 00:06:46,666 --> 00:06:48,957 when we do it. But less happy and more effective? 95 00:06:49,874 --> 00:06:51,041 - Repeat to see? 96 00:06:52,207 --> 00:06:54,791 - If, for example, we imagine that ... 97 00:06:54,999 --> 00:06:57,832 we make 100,000 scooters at once. 98 00:06:57,999 --> 00:06:59,707 Okay ? We save time. 99 00:06:59,916 --> 00:07:00,749 You see ? 100 00:07:00,957 --> 00:07:01,874 - It's a good toy ... 101 00:07:02,041 --> 00:07:05,624 - If it's joyful when we do it. But 100,000 dolls at once, 102 00:07:05,832 --> 00:07:06,666 leprechaun... 103 00:07:06,874 --> 00:07:07,957 - I do not understand. 104 00:07:09,166 --> 00:07:09,999 - If we do 105 00:07:10,207 --> 00:07:12,499 100,000 fire trucks at once , 106 00:07:12,666 --> 00:07:13,957 not a truck ... Cheers 107 00:07:14,124 --> 00:07:15,999 Magnus, focus. We would go faster. 108 00:07:16,207 --> 00:07:18,624 Play less to work more. 109 00:07:18,916 --> 00:07:21,916 - It's a good toy ... - If it's fun when we do it. 110 00:07:22,082 --> 00:07:23,374 Pet noise 111 00:07:23,541 --> 00:07:26,624 112 00:07:32,374 --> 00:07:36,499 * -Lucie is expected at the router. Lucie is expected at the top. 113 00:07:36,666 --> 00:07:39,749 - Children are more and more demanding. 114 00:07:39,916 --> 00:07:43,457 For example: Tatyan A princess castle, 3 ponies, 115 00:07:43,666 --> 00:07:45,499 an Indian costume, 116 00:07:45,707 --> 00:07:47,499 a magic cloud ... Not okay? 117 00:07:47,707 --> 00:07:50,207 - She just wants her mom to take care of her. 118 00:07:50,374 --> 00:07:53,541 Put a rubber band on it. It was his mom's favorite game. 119 00:07:53,707 --> 00:07:55,791 - They will play together. Well seen. 120 00:07:55,999 --> 00:07:56,832 - It's a job ! 121 00:07:57,041 --> 00:07:59,874 - And a rubber band is good. It doesn't complicate. 122 00:08:00,082 --> 00:08:02,582 - Colored pencils for everyone. - Huh? 123 00:08:02,791 --> 00:08:05,457 - I go. Are you joining me at the packaging? 124 00:08:05,624 --> 00:08:07,457 - Patron ! 125 00:08:11,166 --> 00:08:13,124 Groovy music 126 00:08:13,291 --> 00:08:32,707 127 00:08:32,916 --> 00:08:34,291 - Yes, there is time. 128 00:08:34,457 --> 00:08:35,499 - Allez, go ! Go ! Go ! 129 00:08:35,707 --> 00:08:48,291 130 00:08:48,457 --> 00:08:49,874 - Come on. 131 00:08:50,041 --> 00:08:56,166 132 00:08:56,332 --> 00:08:57,499 - We will never be ready! 133 00:08:57,666 --> 00:09:00,166 - It's going well, all that. - Boss? 134 00:09:00,707 --> 00:09:03,082 I did the calculation of ... 135 00:09:05,124 --> 00:09:07,416 Pencils for everyone, it's not possible. 136 00:09:08,041 --> 00:09:10,166 - Ah. Okay, put some gouaches (watercolors). 137 00:09:10,374 --> 00:09:12,207 - Ah well, not, not. 138 00:09:12,416 --> 00:09:13,874 In crayons are gouaches (watercolors). 139 00:09:14,082 --> 00:09:16,666 - Watercolors? Paintings? - No ! After... 140 00:09:16,874 --> 00:09:19,166 He chatters and stammers. 141 00:09:19,374 --> 00:09:21,457 142 00:09:22,291 --> 00:09:26,166 - What's the matter ? - I caught hot there. 143 00:09:26,999 --> 00:09:29,707 - Ooh there, say so, yes. It's okay ? - Yes. It's okay. 144 00:09:29,916 --> 00:09:31,124 - Very good. 145 00:09:32,541 --> 00:09:33,624 Magnus ? 146 00:09:33,832 --> 00:09:35,957 crash 147 00:09:36,166 --> 00:09:41,416 148 00:09:41,624 --> 00:09:43,541 Disturbing music 149 00:09:43,707 --> 00:09:50,832 150 00:09:54,582 --> 00:09:55,582 Wanda ? 151 00:09:56,832 --> 00:09:58,249 Magnus ? 152 00:10:03,124 --> 00:10:04,207 - Ah g 153 00:10:04,416 --> 00:10:08,166 "The leprechaun resists viruses. But if he gets a disease, 154 00:10:08,374 --> 00:10:11,124 "the whole bench of goblins will be hit." 155 00:10:11,332 --> 00:10:12,624 - It's a school of fish. 156 00:10:12,832 --> 00:10:15,791 - Why get sick now? - I dunno. 157 00:10:18,291 --> 00:10:19,416 - Oh yes ! 158 00:10:19,624 --> 00:10:20,749 There are 160,000 doors, 159 00:10:20,957 --> 00:10:22,041 they were struck down 160 00:10:22,249 --> 00:10:23,082 by bacteri 161 00:10:23,291 --> 00:10:26,249 - Did they make it? - I find out with you! 162 00:10:26,457 --> 00:10:27,707 They survived 163 00:10:27,916 --> 00:10:30,499 thanks to a beverage: plum juice 164 00:10:30,707 --> 00:10:31,624 de Kakadu. 165 00:10:32,707 --> 00:10:34,541 - A "kakabou" plum? 166 00:10:34,749 --> 00:10:36,957 - Cockatoo! Cockatoo! Cockatoo... 167 00:10:37,166 --> 00:10:38,332 Kakadu! 168 00:10:38,541 --> 00:10:40,874 "Fruit highly concentrated in vitamin C." 169 00:10:41,082 --> 00:10:44,832 - They are 92,000 goblins. We can't squeeze 92,000 juices! 170 00:10:45,041 --> 00:10:46,499 It is a disaster. 171 00:10:47,291 --> 00:10:48,957 It's not possible. 172 00:10:54,207 --> 00:10:55,791 - That's what it takes. 173 00:10:55,999 --> 00:10:57,999 - What? - Vitamin C. 174 00:10:58,207 --> 00:11:01,041 The plum is stuffed with vitamin C. - Well what? 175 00:11:01,249 --> 00:11:04,249 - Go get 92,000 tubes. A round trip, pif pouf. 176 00:11:04,416 --> 00:11:05,999 - "Pif pouf"? Right here right now ? 177 00:11:06,207 --> 00:11:09,374 - Yes ! You have to get your fingers out of the hood! 178 00:11:10,207 --> 00:11:11,541 - And why me? 179 00:11:11,707 --> 00:11:15,499 - I don't know how to drive the sled. You never wanted to teach me. 180 00:11:15,707 --> 00:11:19,082 - Wanda, no. I don't know how it is over there. 181 00:11:19,291 --> 00:11:20,541 - You go there every Christmas. 182 00:11:20,749 --> 00:11:23,541 - One night, by the roofs. I meet no one. 183 00:11:23,707 --> 00:11:26,916 The other nights ... I don't know. People... 184 00:11:27,124 --> 00:11:30,666 - They won't welcome you with Nerfs. You give them gifts! 185 00:11:30,832 --> 00:11:33,916 - Exactly. I give them gifts, but from a distance. 186 00:11:34,082 --> 00:11:35,916 "Where is he going? Mystery." Perfect. 187 00:11:36,082 --> 00:11:39,707 - I would love to see even a new face. 188 00:11:40,582 --> 00:11:44,041 Well. Come on, get ready. I'm going to harness the reindeer. 189 00:11:44,249 --> 00:11:44,957 - Wanda ! 190 00:11:45,124 --> 00:11:46,457 The door slams. 191 00:11:51,791 --> 00:11:53,832 Fairy music 192 00:11:53,999 --> 00:11:59,207 193 00:11:59,374 --> 00:12:02,624 The reindeer craves. 194 00:12:02,832 --> 00:12:04,457 - Oh, Danseuse ... Honey, honey. 195 00:12:04,624 --> 00:12:09,291 196 00:12:12,666 --> 00:12:14,082 - We should wait 197 00:12:14,291 --> 00:12:17,166 let them heal alone. We will make the situation worse ... 198 00:12:17,374 --> 00:12:19,874 - Trying to save them? No, santa 199 00:12:20,082 --> 00:12:22,291 - I didn't even overhaul the sled. 200 00:12:22,499 --> 00:12:24,624 Stealth mode in the harbor, smooth skates 201 00:12:24,832 --> 00:12:27,249 and a flat reindeer at the front! It's suicide! 202 00:12:27,457 --> 00:12:28,624 - Tu "overreact". 203 00:12:28,832 --> 00:12:32,874 - I do not "overreact"! - But it'll be fine, santa 204 00:12:33,041 --> 00:12:34,624 I believe in you. 205 00:12:35,666 --> 00:12:37,499 Everyone believes in you. 206 00:12:37,707 --> 00:12:39,582 - Everyone, I don't know ... 207 00:12:40,416 --> 00:12:44,457 It is the first time that we will be separated two nights in the year. 208 00:12:44,624 --> 00:12:46,124 - Well. Come on. 209 00:12:46,291 --> 00:12:47,832 Soft music 210 00:12:48,041 --> 00:12:51,791 211 00:12:51,957 --> 00:12:52,791 Come on. 212 00:12:52,999 --> 00:13:00,291 213 00:13:00,457 --> 00:13:02,166 You're beautiful like a sleigh. 214 00:13:02,374 --> 00:13:14,457 215 00:13:14,666 --> 00:13:15,916 Adventure music 216 00:13:16,124 --> 00:13:26,457 217 00:13:26,624 --> 00:13:29,541 santaa roars like a reindeer. 218 00:13:29,707 --> 00:13:38,624 219 00:13:48,582 --> 00:13:51,541 The reindeer roar. 220 00:13:51,707 --> 00:13:52,541 What? 221 00:13:52,707 --> 00:13:53,749 222 00:13:53,916 --> 00:13:57,624 Kakadu plum is a fruit that grows in Australi 223 00:13:57,791 --> 00:13:59,499 224 00:13:59,666 --> 00:14:01,124 So... 225 00:14:02,041 --> 00:14:05,874 Let's go to Australi They have plum, they have vitamin. 226 00:14:06,041 --> 00:14:06,957 227 00:14:07,124 --> 00:14:10,416 By cutting through Finland, we are there in 2 sabotages. 228 00:14:10,582 --> 00:14:12,666 Okay. So wait ... 229 00:14:13,666 --> 00:14:15,624 He hums. 230 00:14:15,832 --> 00:14:16,916 Non ! 231 00:14:20,082 --> 00:14:24,332 Thunder 232 00:14:24,499 --> 00:14:28,499 Calling all the reindeer. Check your vis-à-vis. We come back 233 00:14:28,707 --> 00:14:30,582 in an area of ​​turbulence. 234 00:14:30,791 --> 00:14:34,291 235 00:14:34,499 --> 00:14:35,374 Alarm 236 00:14:38,457 --> 00:14:39,999 Distant cries 237 00:14:40,166 --> 00:14:41,541 238 00:14:43,624 --> 00:14:46,124 We have a big problem with the stealth mode. 239 00:14:46,291 --> 00:14:47,791 I'll try to... 240 00:14:48,999 --> 00:14:52,207 Wow! Yes, no, not at all. OK... 241 00:14:52,416 --> 00:14:54,249 We're going to land near the big red toy. 242 00:15:06,499 --> 00:15:08,041 Brame 243 00:15:08,207 --> 00:15:09,791 Oh, oh, oh... 244 00:15:10,416 --> 00:15:11,416 Hand brake 245 00:15:13,541 --> 00:15:14,666 Lockout alarm 246 00:15:17,541 --> 00:15:19,207 Helicopter 247 00:15:19,374 --> 00:15:22,082 248 00:15:22,249 --> 00:15:25,666 Uh ... well. Come on, go. We're not going to hang around here. 249 00:15:25,874 --> 00:15:27,874 Brame 250 00:15:28,082 --> 00:15:30,791 What do you mean "vitamins are everywhere"? 251 00:15:30,999 --> 00:15:31,874 I'm not going down. 252 00:15:32,041 --> 00:15:32,874 Non. 253 00:15:33,082 --> 00:15:34,582 Because there are people. 254 00:15:34,749 --> 00:15:37,499 They all roar. You tire me! 255 00:15:37,707 --> 00:15:40,249 It's okay. It's okay, I'm going. Ooh La L 256 00:15:40,457 --> 00:15:42,041 It takes proportions! 257 00:15:44,541 --> 00:15:46,374 Circulation 258 00:15:46,582 --> 00:15:54,541 259 00:15:54,707 --> 00:15:57,332 I stuff it all in the hood and we take off again. 260 00:15:57,499 --> 00:15:58,957 We're not going to pass 50 doors on it. 261 00:16:01,666 --> 00:16:02,707 Robin's elf! 262 00:16:10,624 --> 00:16:12,166 - It will be fine ? - It's okay. 263 00:16:12,332 --> 00:16:14,291 - Are you sure ? - Just one... 264 00:16:19,499 --> 00:16:21,874 Klaxons 265 00:16:22,041 --> 00:16:26,749 266 00:16:26,957 --> 00:16:28,916 Rap Music 267 00:16:29,082 --> 00:16:43,207 268 00:16:43,416 --> 00:16:45,291 -1 euro, 1 euro! 269 00:16:46,166 --> 00:16:49,124 - I have ! I have ! I have ! Crazy Love! Crazy Love! 270 00:16:49,332 --> 00:16:50,291 Here, colleague! 271 00:16:50,499 --> 00:16:52,999 Your suit is not bad. 272 00:16:53,166 --> 00:16:54,832 - It's a little fleece. 273 00:16:55,249 --> 00:16:58,124 - Why in green? Are you working for an organic thing? 274 00:16:58,332 --> 00:17:00,416 - Because my elves are sick. 275 00:17:00,624 --> 00:17:02,749 - What are you ? Your...? - My elves. 276 00:17:02,916 --> 00:17:06,041 They all fell ill suddenly. The 92000. 277 00:17:06,207 --> 00:17:07,374 -92,000 elves? 278 00:17:09,416 --> 00:17:12,124 - It seems that the vitamin could cure them. 279 00:17:12,332 --> 00:17:13,249 - Good news. 280 00:17:13,457 --> 00:17:15,541 - But Christmas is in 4 days. 281 00:17:15,749 --> 00:17:18,457 - It's passing quickly. We don't realize. It spins. 282 00:17:18,666 --> 00:17:22,916 - And my reindeer are exhausted. I parked the sled on the roof. 283 00:17:23,124 --> 00:17:25,999 - It's not easy to park in the neighborhood. 284 00:17:26,541 --> 00:17:27,416 - So here is. 285 00:17:27,624 --> 00:17:28,666 - Yes Yes Yes. 286 00:17:29,374 --> 00:17:30,207 - I dunno... 287 00:17:30,416 --> 00:17:32,749 - Quickly. I'm working there. 288 00:17:32,957 --> 00:17:36,707 - What do I do for my elves? - You go to a pharmacy. 289 00:17:37,624 --> 00:17:39,666 Do you see the green cross? - Yes. 290 00:17:39,832 --> 00:17:44,166 - It's a pharmacy. You come in and ask for the pixie ray. 291 00:17:44,332 --> 00:17:46,124 There is an express pixie ray. 292 00:17:46,332 --> 00:17:48,457 - Thank you, Thierry. - There is no... 293 00:17:48,624 --> 00:17:50,249 - Nice people, actually. 294 00:17:50,416 --> 00:17:52,874 - How does he know my first name? 295 00:17:53,707 --> 00:17:54,749 Doorbell 296 00:17:57,666 --> 00:17:58,749 - Oh, that's it! 297 00:18:00,499 --> 00:18:01,249 - Monsieur ? 298 00:18:01,457 --> 00:18:03,291 - I'm looking for your pixie ray. 299 00:18:03,499 --> 00:18:04,999 - OK, okay. - Leprechaun... 300 00:18:05,166 --> 00:18:08,082 We're working here. The blouse is not a disguise. 301 00:18:08,291 --> 00:18:11,124 - Great. So give me 92,000 like this. 302 00:18:11,332 --> 00:18:12,999 - Of course. Yes of course. 303 00:18:13,166 --> 00:18:14,082 Merry Christmas. 304 00:18:14,291 --> 00:18:16,541 - No, but I want my vitamins. 305 00:18:16,749 --> 00:18:17,957 I want to look after my elves. 306 00:18:19,957 --> 00:18:20,874 - Put that down. 307 00:18:21,791 --> 00:18:22,957 It's not possible ! 308 00:18:23,166 --> 00:18:26,707 - Like that. Christmas is in 3 days. Carole, tell her! 309 00:18:26,957 --> 00:18:27,791 - Do you know my name? 310 00:18:27,999 --> 00:18:29,707 Did you follow me? - When you were little. 311 00:18:29,916 --> 00:18:31,999 - It's disgusting. ♪ call the police. 312 00:18:33,124 --> 00:18:33,999 - No no no ! 313 00:18:34,207 --> 00:18:36,499 - Stop it. Stop. 314 00:18:37,541 --> 00:18:39,999 - A madman returns the whole shop. Come ! 315 00:18:41,624 --> 00:18:43,416 - That's enough. Give me vita ... 316 00:18:45,582 --> 00:18:46,916 Ouch. 317 00:18:47,124 --> 00:18:48,332 Glass breakage 318 00:18:49,457 --> 00:18:51,207 Have you seen this weirdo? 319 00:18:51,374 --> 00:18:52,874 - We will avoid the use of tu. 320 00:18:53,041 --> 00:18:55,374 - I told him before he left in a spinning top ... 321 00:18:55,541 --> 00:18:58,249 - We're going to get in the car. Lower your head. 322 00:18:59,457 --> 00:19:00,832 Take off your robe. 323 00:19:03,707 --> 00:19:06,499 Oh dear ! ♪ more, cassos like that. 324 00:19:06,666 --> 00:19:07,499 Mermaid 325 00:19:07,666 --> 00:19:10,582 - I do, pimpon cars. 326 00:19:10,749 --> 00:19:12,124 - Monsieur... 327 00:19:12,332 --> 00:19:14,666 - I know, I left a little quickly. 328 00:19:14,832 --> 00:19:16,957 Come on, but Jay had a problem. 329 00:19:17,124 --> 00:19:19,457 * -Did you have a problem? - No. Jay, my brother. 330 00:19:19,624 --> 00:19:21,082 * -But we're at the table. 331 00:19:21,249 --> 00:19:22,166 - I hurry. 332 00:19:22,332 --> 00:19:24,707 * -Thomas ... - Wait 2 seconds. 333 00:19:24,874 --> 00:19:26,374 * -Maëlle, stop! 334 00:19:26,541 --> 00:19:28,541 {Thomas ? 'Jay ? 335 00:19:28,707 --> 00:19:29,791 - Yes. 336 00:19:29,999 --> 00:19:33,457 - He said to me, "We're making a hat." Two black, one red. 337 00:19:33,666 --> 00:19:36,041 We have to find the red one. Where's the red? 338 00:19:36,207 --> 00:19:37,041 - It is. 339 00:19:37,207 --> 00:19:39,916 - Oh no. The red is there. The black is there. 340 00:19:40,082 --> 00:19:42,207 The red has been there from the start. - Ah! 341 00:19:42,374 --> 00:19:43,499 - Not bad. 342 00:19:43,707 --> 00:19:46,332 - Classroom. It is super well done. - Olivier. 343 00:19:46,541 --> 00:19:48,332 - There, his colleagues yell: 344 00:19:48,541 --> 00:19:50,541 "The cops !" He leaves with my money. 345 00:19:50,749 --> 00:19:52,791 - Thomas! - I finish and I arrive. 346 00:19:52,999 --> 00:19:55,749 - I was racked up and I'm getting on board? 347 00:19:55,957 --> 00:19:56,957 I am the victim. 348 00:19:57,166 --> 00:19:58,082 - Shut up. 349 00:19:58,291 --> 00:19:59,666 He will keep quiet. 350 00:19:59,874 --> 00:20:01,207 - Your brother is a lawyer, but watch out! 351 00:20:01,416 --> 00:20:03,207 - Absolutely. Sorry. 352 00:20:03,416 --> 00:20:04,624 - You're sorry every week! 353 00:20:04,832 --> 00:20:07,207 - Go on, go on. - Come on, kiss. Ciao. 354 00:20:07,374 --> 00:20:08,374 Small cat-cock. 355 00:20:09,082 --> 00:20:10,416 - Olivier ! 356 00:20:12,249 --> 00:20:14,832 We do not choose our family. - Oh there, no. 357 00:20:14,999 --> 00:20:15,957 - He didn't sign. 358 00:20:16,166 --> 00:20:17,707 He didn't sign, the ... 359 00:20:19,957 --> 00:20:22,082 - This is going to be fun. 360 00:20:22,291 --> 00:20:24,332 - It's not all fun, Olivier. 361 00:20:30,374 --> 00:20:32,416 Soft music 362 00:20:32,582 --> 00:20:35,332 363 00:20:35,499 --> 00:20:36,791 Bring him in. 364 00:20:36,957 --> 00:20:38,041 - Monsieur ? 365 00:20:38,249 --> 00:20:39,999 - It's for you. 366 00:20:40,166 --> 00:20:42,791 367 00:20:47,166 --> 00:20:49,457 - Well. Uh ... name? 368 00:20:50,166 --> 00:20:51,041 - Claus. 369 00:20:51,249 --> 00:20:52,249 - First name? 370 00:20:52,416 --> 00:20:52,999 - santa 371 00:20:54,624 --> 00:20:55,666 - You were born...? 372 00:20:55,874 --> 00:20:56,707 - Yes. 373 00:20:56,916 --> 00:20:58,582 - No, yes. When were you born ? 374 00:20:58,791 --> 00:20:59,707 - Sorry. Oh ! 375 00:20:59,874 --> 00:21:02,624 There are 15,000 doors, 16 windows and 12 drawers. 376 00:21:02,916 --> 00:21:03,957 So it must be 377 00:21:04,166 --> 00:21:06,082 roughly 600 years, for you. 378 00:21:06,291 --> 00:21:07,707 607 years ... 379 00:21:07,874 --> 00:21:09,624 - Alcohol and narcotics test. 380 00:21:09,832 --> 00:21:11,582 - Will it help my elves? 381 00:21:11,791 --> 00:21:13,749 - Direct narcotics. - Yes. 382 00:21:17,666 --> 00:21:19,832 - Open the mouth. Ah. 383 00:21:19,999 --> 00:21:21,082 - Ah ! - Non. "Ah." 384 00:21:21,249 --> 00:21:22,207 - Ah! - Here. 385 00:21:24,832 --> 00:21:25,874 - It makes you want to ... 386 00:21:26,082 --> 00:21:28,332 - Stop moving, sir. 387 00:21:28,957 --> 00:21:29,957 Here. 388 00:21:30,124 --> 00:21:32,541 Incomprehensible remarks 389 00:21:32,749 --> 00:21:34,457 - I do not understand. 390 00:21:34,666 --> 00:21:35,874 - You always play with 391 00:21:36,082 --> 00:21:36,916 te z “What? 392 00:21:37,957 --> 00:21:39,916 - You liked the dolls ... 393 00:21:40,124 --> 00:21:41,416 - Oh ! Why ? 394 00:21:41,624 --> 00:21:43,374 (- He's still playing.) - Are you making the cake? 395 00:21:43,582 --> 00:21:47,666 If you want to make the cake, you haven't chosen the right person! 396 00:21:48,666 --> 00:21:49,332 - But no. 397 00:21:50,666 --> 00:21:51,832 - No, Stéphane ... 398 00:21:52,041 --> 00:21:54,374 - You'll see, if I played dolls. 399 00:21:55,541 --> 00:21:57,249 You have company, Gisèle! 400 00:21:57,624 --> 00:21:59,999 - What is happening ? - I dunno. 401 00:22:00,166 --> 00:22:01,707 The guy wants to make the cake. 402 00:22:03,291 --> 00:22:04,749 - I can take care of it. 403 00:22:04,916 --> 00:22:07,041 - Is that not enough, your brother? 404 00:22:07,249 --> 00:22:08,874 - Can I get out of there? 405 00:22:09,082 --> 00:22:10,666 - He's sick. 406 00:22:10,832 --> 00:22:13,374 - Leash. He's tense right now. 407 00:22:13,541 --> 00:22:15,041 You're tense right now. 408 00:22:15,832 --> 00:22:17,832 - This is a concern, anyway. 409 00:22:18,041 --> 00:22:19,041 - Good evening sir. 410 00:22:19,249 --> 00:22:20,416 Monsieur ? 411 00:22:21,416 --> 00:22:22,291 Good evening. 412 00:22:23,082 --> 00:22:23,916 I am... 413 00:22:25,041 --> 00:22:27,999 I'm master ... Thomas di Angelo. 414 00:22:28,582 --> 00:22:32,499 I can be your legal aid lawyer to defend you. 415 00:22:32,707 --> 00:22:34,332 - Defend myself against what? 416 00:22:34,541 --> 00:22:36,999 - You understand ? You are in prison. 417 00:22:37,207 --> 00:22:39,416 - Yes. I know what a prison is. 418 00:22:39,624 --> 00:22:42,541 I make Monopoly. Dice, a double and I go out. 419 00:22:42,749 --> 00:22:44,332 We are at home with crazy people. 420 00:22:44,499 --> 00:22:47,166 He speaks in Portuguese. 421 00:22:47,374 --> 00:22:48,582 - So, santaa "Klaus". 422 00:22:48,791 --> 00:22:50,832 - Claus. - Why give this name? 423 00:22:51,041 --> 00:22:54,166 - They asked me my name, so I gave my name. 424 00:22:54,374 --> 00:22:55,499 - santaa "Klaus". 425 00:22:55,707 --> 00:22:56,582 - Claus, yes. 426 00:22:57,332 --> 00:22:58,332 - OK. 427 00:22:58,499 --> 00:23:00,291 So, what do we have? 428 00:23:00,499 --> 00:23:04,499 "Refusal to present identity document." You didn't have it? No ? 429 00:23:04,707 --> 00:23:08,291 "Insults to agents." Did you call them ... goblins? 430 00:23:08,499 --> 00:23:11,582 - No, it's because ... I'm santaa Claus. 431 00:23:11,791 --> 00:23:12,666 - Yes... 432 00:23:12,874 --> 00:23:14,541 - I was talking about my elves. 433 00:23:14,749 --> 00:23:17,207 I have 92,000 goblins who got sick. 434 00:23:17,416 --> 00:23:18,707 I have to find 435 00:23:18,916 --> 00:23:20,041 92,000 vitamins. 436 00:23:20,249 --> 00:23:22,166 - I'll cut you off for a moment. 437 00:23:22,374 --> 00:23:24,332 We will make it much simpler. 438 00:23:24,541 --> 00:23:27,457 I am here to help you. - Ah! 439 00:23:27,666 --> 00:23:30,332 - Looks like it's a joke that went wrong. 440 00:23:30,541 --> 00:23:31,874 - Okay. 441 00:23:33,082 --> 00:23:34,707 - "I disguise myself as santaa Claus." 442 00:23:34,916 --> 00:23:35,874 - Ah yes ? 443 00:23:36,416 --> 00:23:38,999 - No you. I don't disguise myself. You. 444 00:23:39,207 --> 00:23:41,166 - Ah, me? - You will say that. 445 00:23:41,374 --> 00:23:43,582 You say, "I disguise myself as santaa Claus." 446 00:23:43,791 --> 00:23:44,999 - I'm santaa Claus. 447 00:23:45,207 --> 00:23:47,957 - But stop saying that because it doesn't help. 448 00:23:48,166 --> 00:23:49,457 - But since I'm the ... 449 00:23:49,666 --> 00:23:53,082 - It's your secret. You keep it to yourself. Inside. 450 00:23:53,249 --> 00:23:54,707 "I disguise myself as santaa Claus." 451 00:23:54,916 --> 00:23:56,249 - I say it ? - Say it. 452 00:23:56,457 --> 00:23:57,582 - I disguise myself as santaa Claus. 453 00:23:57,791 --> 00:24:00,541 - "Without bad intention." - No. I love children. 454 00:24:00,749 --> 00:24:03,374 - Yes. Not at all. We don't say that. 455 00:24:03,582 --> 00:24:05,832 - I do not say ? - We'll make it easier. 456 00:24:06,041 --> 00:24:07,582 You say nothing, nothing. 457 00:24:08,207 --> 00:24:10,457 The right to silence is called. 458 00:24:10,666 --> 00:24:12,291 - I don't know this game. 459 00:24:12,499 --> 00:24:15,707 - When you are asked questions, you do not answer anything. 460 00:24:15,916 --> 00:24:17,082 It's clear ? 461 00:24:19,082 --> 00:24:22,416 Answer me. The game has not started. It's clear ? 462 00:24:22,624 --> 00:24:23,791 - I answer ? - Yes. 463 00:24:23,957 --> 00:24:25,374 - I get it. 464 00:24:25,582 --> 00:24:28,624 - I'll take care of that. See if it can work out. 465 00:24:28,832 --> 00:24:30,499 - There, I can't go out. 466 00:24:30,707 --> 00:24:31,791 If I make a double, 467 00:24:31,999 --> 00:24:34,291 I will go out. I need ... - It works. 468 00:24:35,332 --> 00:24:36,166 - In my opinion, 469 00:24:36,374 --> 00:24:37,707 it's a zodiacal thing 470 00:24:37,874 --> 00:24:40,624 for decans, ascendants, months, all that. 471 00:24:40,791 --> 00:24:42,707 What sign are you? - Balance. 472 00:24:43,874 --> 00:24:45,207 - It's funny, for a cop. 473 00:24:46,999 --> 00:24:48,499 - You would lend me your dice, 474 00:24:48,707 --> 00:24:50,166 Gustavo ? 475 00:24:51,499 --> 00:24:53,707 - How do you know my real first name? 476 00:24:53,916 --> 00:24:55,666 - Just 2 min. - You're annoying. 477 00:24:55,832 --> 00:24:57,957 - I swear, he doesn't look mean. 478 00:24:58,124 --> 00:25:00,957 - He is right. And the drugs are negative. 479 00:25:01,124 --> 00:25:02,166 - It's the worst! 480 00:25:02,332 --> 00:25:04,166 -2 seconds. - I put it in the depot, period. 481 00:25:06,124 --> 00:25:07,291 Whore ! 482 00:25:07,541 --> 00:25:08,541 Where is he ? 483 00:25:10,166 --> 00:25:12,082 Olivier ! - Did you close? 484 00:25:12,291 --> 00:25:13,707 - Yes. I'm not stupid! 485 00:25:14,707 --> 00:25:16,082 * -Call to all units. 486 00:25:16,291 --> 00:25:19,707 We're looking for a bearded man in a green djellab 487 00:25:19,916 --> 00:25:21,124 Bearded man in green djellab 488 00:25:26,124 --> 00:25:26,957 - Monsieur ? 489 00:25:27,166 --> 00:25:29,416 A photo with the little one. 490 00:25:29,624 --> 00:25:30,666 Put yourself there. 491 00:25:32,707 --> 00:25:33,582 A photo 492 00:25:33,791 --> 00:25:36,499 with santaa Claus. - No! 493 00:25:36,707 --> 00:25:37,999 The real one is in red. 494 00:25:38,207 --> 00:25:40,249 - It is not serious. As well. 495 00:25:40,457 --> 00:25:41,499 She screams. 496 00:25:41,707 --> 00:25:43,124 497 00:25:43,332 --> 00:25:44,624 - Why is she making this noise? 498 00:25:44,832 --> 00:25:45,749 "What? 499 00:25:46,582 --> 00:25:49,082 - I want red! 500 00:25:49,291 --> 00:25:50,249 501 00:25:50,457 --> 00:25:53,457 - If you don't like children, you don't do santaa Claus. 502 00:25:53,666 --> 00:25:55,291 In Chinese - It's not my fault, it's her. 503 00:25:55,457 --> 00:25:57,499 She cries like this: "Ouin ouin!" 504 00:25:57,707 --> 00:25:59,999 - Before undertaking a job, you must have the required qualities! 505 00:26:01,082 --> 00:26:03,666 'Ms ä t à ll à : Q LP IN ü LP IN !'\ 506 00:26:04,332 --> 00:26:05,457 - He is nasty. 507 00:26:06,082 --> 00:26:09,749 Playful music 508 00:26:09,957 --> 00:26:14,249 509 00:26:14,457 --> 00:26:16,999 - Did you put the trampoline on the list? 510 00:26:17,207 --> 00:26:20,291 - Mom, it's complicated to free us. 511 00:26:20,499 --> 00:26:22,249 - Tornado Car. 512 00:26:22,457 --> 00:26:24,874 - Every year, we have this discussion. 513 00:26:25,082 --> 00:26:27,791 * -Every year is Christmas. Amélie, listen ... 514 00:26:27,999 --> 00:26:29,416 - Are you okay, loulous? - HI. 515 00:26:29,624 --> 00:26:31,416 *-Come to the house. - I'll call you back. 516 00:26:32,249 --> 00:26:34,499 - We finished our list. - Already? 517 00:26:34,707 --> 00:26:38,416 Something is missing. Here, kisses. Little kisses. 518 00:26:38,624 --> 00:26:40,707 * -We make a turkey. It's Christmas... 519 00:26:41,124 --> 00:26:42,624 - Oh g “What? 520 00:26:42,791 --> 00:26:44,124 - Flour robot! 521 00:26:44,332 --> 00:26:47,374 - I'll call you back, mom. * -I know you're going to ... 522 00:26:47,541 --> 00:26:48,707 - You had to come home early. 523 00:26:48,916 --> 00:26:51,374 - Yes, but I got into a little mess. 524 00:26:52,707 --> 00:26:54,874 It smells good. - It's just soup. 525 00:26:55,041 --> 00:26:57,082 - No, that's where it smells good. 526 00:26:57,249 --> 00:26:58,916 - Tu me passes un "curbouillon" ? 527 00:26:59,124 --> 00:27:00,832 - Do you want a "cubouillon"? 528 00:27:01,041 --> 00:27:02,791 - Tornado Car. 529 00:27:02,999 --> 00:27:05,332 - I'm going to order the flying fairy. 530 00:27:05,541 --> 00:27:06,374 - Here. 531 00:27:06,541 --> 00:27:08,541 Earlier, at the police station, 532 00:27:08,707 --> 00:27:11,291 there was an old guy, the portrait of my father. 533 00:27:11,457 --> 00:27:13,499 Phone He disappeared, like that. 534 00:27:13,666 --> 00:27:14,791 Isn't it crazy? 535 00:27:14,957 --> 00:27:16,666 - Mum ? * -No, it's uncle. 536 00:27:16,832 --> 00:27:18,374 Your mother says you are not coming! 537 00:27:18,582 --> 00:27:20,457 - WE HAVE FINISHED OUR LIST. - Ah! 538 00:27:20,666 --> 00:27:21,791 The list to santaa Claus. 539 00:27:21,999 --> 00:27:25,082 With lots of toys. Too much. You saw ? 540 00:27:25,291 --> 00:27:27,749 - We said we would ask for 3 toys. 541 00:27:27,957 --> 00:27:29,332 - No! - No! 542 00:27:29,541 --> 00:27:30,374 -3 is a lot. 543 00:27:30,541 --> 00:27:31,541 - Non! 544 00:27:31,749 --> 00:27:33,499 - Maëlle, 3, that's a lot, 545 00:27:33,707 --> 00:27:34,666 when it suits you. 546 00:27:34,874 --> 00:27:36,249 * -Not the 3, the 24. 547 00:27:36,457 --> 00:27:38,249 - We have room in the room. 548 00:27:38,416 --> 00:27:39,666 - That doesn't work. 549 00:27:39,874 --> 00:27:41,416 * -I'm pissed off ... - Uncle ... 550 00:27:41,624 --> 00:27:43,041 - When you were little ... 551 00:27:43,249 --> 00:27:45,041 - Can I call you back? 552 00:27:45,249 --> 00:27:47,666 - You'll rewrite them in the bedroom. 553 00:27:47,874 --> 00:27:48,707 - Non! 554 00:27:48,874 --> 00:27:50,541 - It's 3 toys or the whip. 555 00:27:51,207 --> 00:27:52,666 * -You're coming at Christmas! - Kisses. 556 00:27:52,832 --> 00:27:54,207 BYE-bye. 557 00:27:54,374 --> 00:27:55,374 - In the bedroom. 558 00:27:55,582 --> 00:27:56,957 The phone is ringing. 559 00:27:57,166 --> 00:28:00,332 - How does santaa Claus get into homes? 560 00:28:00,541 --> 00:28:01,624 - It's magic. 561 00:28:01,791 --> 00:28:03,791 - Magic ? - Yes. Come on. 562 00:28:05,249 --> 00:28:06,166 The cat meows. 563 00:28:06,374 --> 00:28:09,124 Reverse beep 564 00:28:09,291 --> 00:28:11,207 santaa brame. 565 00:28:11,374 --> 00:28:14,124 Top, top, top ... TOP Ë 566 00:28:14,332 --> 00:28:15,707 Fracas 567 00:28:15,874 --> 00:28:16,957 Meow 568 00:28:22,041 --> 00:28:23,582 - I take off my Tornado Car. 569 00:28:24,249 --> 00:28:25,499 What do you take off? 570 00:28:25,707 --> 00:28:28,541 - I'm not removing anything. I want to keep my toys. 571 00:28:28,749 --> 00:28:30,374 - You have to take it off. 572 00:28:30,582 --> 00:28:32,749 If you put a toy in your heart, 573 00:28:32,957 --> 00:28:37,041 santaa Claus is going to bring it back to you because he sees in hearts. 574 00:28:37,249 --> 00:28:38,957 - It makes no sense. 575 00:28:39,166 --> 00:28:41,916 - No. You're wrong and I'm right. 576 00:28:42,124 --> 00:28:43,457 - I don't believe you. 577 00:28:43,666 --> 00:28:45,791 - All your life, you're never going to believe. 578 00:28:45,999 --> 00:28:47,832 - I have the right not to believe you. 579 00:28:47,999 --> 00:28:49,124 - I do not care. 580 00:28:49,332 --> 00:28:50,416 I won't talk to you anymore. 581 00:28:54,749 --> 00:28:56,332 - Is he right? 582 00:28:56,499 --> 00:28:58,832 Soft music 583 00:28:59,041 --> 00:29:01,541 584 00:29:01,707 --> 00:29:02,582 santaa Claus, 585 00:29:02,791 --> 00:29:05,874 I remove the flying fairy, but I keep it in my heart. 586 00:29:07,707 --> 00:29:08,999 Sleigh lock beep 587 00:29:09,166 --> 00:29:10,457 Brames 588 00:29:10,624 --> 00:29:13,124 - I'll try to find you some snow. 589 00:29:13,291 --> 00:29:15,582 590 00:29:15,749 --> 00:29:17,749 - Me too, I'm hot. 591 00:29:17,957 --> 00:29:20,832 "Quick, quick" ... How are you, woods? 592 00:29:21,249 --> 00:29:25,999 If the penguins were flying, I would have 8 penguins in front. It would be settled. 593 00:29:26,707 --> 00:29:29,874 She was not there, last year, this little barrier. 594 00:29:33,916 --> 00:29:34,749 Oh, Thomas ! 595 00:29:34,957 --> 00:29:35,957 - What the hell are you doing here? 596 00:29:36,166 --> 00:29:37,541 - Well ... Oh, goblin! 597 00:29:40,499 --> 00:29:41,666 Ouch g 598 00:29:41,874 --> 00:29:42,791 - How's it going sir ? 599 00:29:44,832 --> 00:29:46,666 - It flies, a penguin. 600 00:29:49,041 --> 00:29:50,457 - What is going on ? - Nothing. 601 00:29:53,207 --> 00:29:54,957 - It's santaa Claus. - No. 602 00:29:55,166 --> 00:29:56,332 Come on, you come home. 603 00:29:56,541 --> 00:30:00,082 - santaa Claus, we've removed gifts from our list. 604 00:30:00,291 --> 00:30:01,957 - Oh no. You will have everything. 605 00:30:02,166 --> 00:30:03,499 Mathis, la Tornado Car 606 00:30:03,707 --> 00:30:04,624 and Maëlle, the fairy. 607 00:30:04,832 --> 00:30:06,207 - Yeah! - You know him ? 608 00:30:06,374 --> 00:30:07,832 - Get them in. - You know... 609 00:30:08,041 --> 00:30:09,332 - Get them in. 610 00:30:12,291 --> 00:30:16,207 Where do you know my children's first names ? How? 'Or' What ? 611 00:30:16,374 --> 00:30:18,624 - I know them all. I'm santaa Claus. 612 00:30:18,791 --> 00:30:20,041 Calm down. - No. 613 00:30:20,207 --> 00:30:23,416 If you're still here in 1 min, I'm going to bite you 614 00:30:23,582 --> 00:30:25,082 Did you understand or not? 615 00:30:29,957 --> 00:30:32,374 (-Sure, it's santaa Claus.) 616 00:30:32,582 --> 00:30:34,082 Don't believe my eyes. 617 00:30:34,249 --> 00:30:35,832 (-It's the real santaa Claus.) 618 00:30:35,999 --> 00:30:37,457 - You don't even realize? 619 00:30:37,666 --> 00:30:39,124 - I realize very well! 620 00:30:39,332 --> 00:30:41,416 - Mathis, he knows our secret. 621 00:30:41,624 --> 00:30:43,249 - He has sonic eyes. 622 00:30:43,457 --> 00:30:44,707 "Ho Ho Ho! 623 00:30:44,916 --> 00:30:48,082 "I see in the heart of Maëlle and Mathis." 624 00:30:49,374 --> 00:30:51,916 In fact, did you pray for the flying fairy? 625 00:30:52,124 --> 00:30:55,749 - I did an experiment. I put it in my heart 626 00:30:55,957 --> 00:30:56,874 to check. 627 00:30:57,082 --> 00:30:58,541 - So who was wrong? 628 00:30:58,957 --> 00:30:59,957 - Me. 629 00:31:00,166 --> 00:31:03,082 (-I knew it was him. He smells like the cookie.) 630 00:31:03,291 --> 00:31:05,124 (-We can go look on the roof.) 631 00:31:05,332 --> 00:31:07,916 (He's there.) (-No without the parents.) 632 00:31:08,124 --> 00:31:11,416 (-You must obey me. I was born 3 minutes before you.) 633 00:31:11,624 --> 00:31:14,166 - If we get punished, it'll be your fault. 634 00:31:14,332 --> 00:31:17,832 You'll get a whip from Dad. And I will have none. 635 00:31:18,041 --> 00:31:19,666 - Well. Come on. 636 00:31:19,874 --> 00:31:21,291 - How did he get our address? 637 00:31:21,457 --> 00:31:24,916 - I dunno. I gave him my name to introduce myself. 638 00:31:25,082 --> 00:31:27,582 He didn't look mean. - It's the worst. 639 00:31:27,749 --> 00:31:30,832 Each time, it's: "He looked kind, polite. 640 00:31:30,999 --> 00:31:34,291 "The neighbors love it." And he slaughters people with an ax. 641 00:31:34,499 --> 00:31:35,707 - He's going to kill anyone. 642 00:31:35,916 --> 00:31:37,666 - He knows the children's first names . 643 00:31:37,874 --> 00:31:39,916 - I dunno. He reminded me of dad. 644 00:31:42,541 --> 00:31:44,916 - It's not much, 3 minutes. - Yes. 645 00:31:45,082 --> 00:31:48,082 - Well, if we get punished, it'll be your fault. 646 00:31:48,249 --> 00:31:49,082 They shout. 647 00:31:49,874 --> 00:31:51,791 - Maëlle? Mathis? 648 00:31:55,624 --> 00:31:58,041 - santaa Claus is on the roof. 649 00:31:58,249 --> 00:31:59,541 - It's santaa Claus. 650 00:32:01,374 --> 00:32:03,041 - He's the guy ... 651 00:32:03,666 --> 00:32:04,499 With reindeer ... 652 00:32:04,707 --> 00:32:07,041 - Thomas, I said to Maëlle and Mathis ... 653 00:32:07,666 --> 00:32:08,832 Brame 654 00:32:09,874 --> 00:32:11,124 - Monsieur ? 655 00:32:11,749 --> 00:32:13,124 - I dried it. 656 00:32:16,707 --> 00:32:18,749 Fairy music 657 00:32:18,957 --> 00:32:20,416 - Thomas? - Yeah? 658 00:32:20,582 --> 00:32:35,082 659 00:32:35,291 --> 00:32:40,124 - It's okay ? - Yes. It's like dazzling. 660 00:32:40,916 --> 00:32:41,749 - santaa Claus ? 661 00:32:41,957 --> 00:32:43,749 Can we take a reindeer ride? 662 00:32:43,957 --> 00:32:46,166 - No no no. - Please. 663 00:32:46,374 --> 00:32:47,374 - No way. 664 00:32:47,582 --> 00:32:48,957 - PLEASE ! 665 00:32:49,166 --> 00:32:50,207 - Non! 666 00:32:50,416 --> 00:32:53,332 -YOUHOU! 667 00:32:53,541 --> 00:32:56,416 - Reindeer? Reindeer? Rennouche? 668 00:32:56,624 --> 00:32:59,499 - YOUHOU! - Slowly... 669 00:32:59,707 --> 00:33:00,874 - He really flies. 670 00:33:01,041 --> 00:33:02,666 - Yes, it's a reindeer. - Yes... 671 00:33:02,832 --> 00:33:04,124 - Mathis, hold on. 672 00:33:04,332 --> 00:33:05,832 - HELLO ! - Mathis ... 673 00:33:06,041 --> 00:33:07,541 - Hi Dad. - Hello. 674 00:33:07,749 --> 00:33:10,291 - Mathis, hold on to the mane. 675 00:33:10,499 --> 00:33:13,041 - Looked. It's the Eiffel Tower. - Oh yeah. 676 00:33:13,249 --> 00:33:15,624 - Tell him to go lower. 677 00:33:15,832 --> 00:33:17,999 santaa slab. - Must go down. 678 00:33:18,207 --> 00:33:19,332 Brame 679 00:33:19,541 --> 00:33:22,249 - To the right. - We want to do another round. 680 00:33:22,457 --> 00:33:23,832 - AGAIN ! AGAIN ! 681 00:33:26,041 --> 00:33:27,291 - We're going to bed. 682 00:33:27,499 --> 00:33:28,749 - It was so good. 683 00:33:28,957 --> 00:33:31,624 - GOOD NIGHT, santaA CLAUS. MERCL 684 00:33:31,791 --> 00:33:32,874 - Go to bed. 685 00:33:34,999 --> 00:33:36,874 Brame 686 00:33:37,041 --> 00:33:38,332 400% agree. 687 00:33:39,707 --> 00:33:42,207 - A cookie ? A glass of milk ? 688 00:33:42,374 --> 00:33:45,957 - Yes. Almond milk, then. I am lactose intolerant. 689 00:33:46,749 --> 00:33:50,374 I feel like it got hot at the start. 690 00:33:50,582 --> 00:33:52,291 He was not well. He is hot. 691 00:33:52,457 --> 00:33:54,999 Suddenly, it was hot. He passed out. 692 00:33:55,207 --> 00:33:56,624 And I look around ... 693 00:33:57,457 --> 00:33:58,624 A school of fish. 694 00:33:58,832 --> 00:34:01,832 There is not one who remained standing. 695 00:34:02,041 --> 00:34:03,957 -92,000 goblins who fall suddenly ... 696 00:34:04,124 --> 00:34:05,082 it's not common. 697 00:34:05,291 --> 00:34:06,082 - Here. 698 00:34:06,249 --> 00:34:07,707 - And they need 699 00:34:07,916 --> 00:34:09,166 vitamin C? 700 00:34:09,374 --> 00:34:10,999 -92,000 goblins is not common. 701 00:34:11,207 --> 00:34:12,832 - Wanda m'a dit "vitamine C". 702 00:34:12,999 --> 00:34:16,791 So vitamin C. We're not going to look for baboon on the ice floe. 703 00:34:16,999 --> 00:34:20,457 Or 92,000 plums from Kakadu, at the limit. 704 00:34:20,666 --> 00:34:22,124 So YOU ​​have a tube? 705 00:34:22,332 --> 00:34:24,541 -92,000 tubes, we don't need them. 706 00:34:24,749 --> 00:34:26,332 - We'll find them. 707 00:34:26,541 --> 00:34:28,457 - P0ur? We need time. 708 00:34:28,666 --> 00:34:30,416 - To raise the money, already. 709 00:34:30,582 --> 00:34:33,999 92,000 tubes of vitamin C is not free. 710 00:34:34,166 --> 00:34:36,249 - Yes. Because you have to buy them. 711 00:34:36,416 --> 00:34:37,791 - Buying is. ...? 712 00:34:39,332 --> 00:34:43,124 - Do you understand the concept of buying, selling, all that? 713 00:34:44,041 --> 00:34:45,457 - Say it again, to be sure? 714 00:34:45,666 --> 00:34:48,041 - Do you have any money to show him? 715 00:34:48,207 --> 00:34:50,332 - Do you have that, the papers, at home? 716 00:34:50,541 --> 00:34:52,416 This is a paper that costs 20 E. 717 00:34:52,624 --> 00:34:54,082 -"Cost" ? - With 20 E, 718 00:34:54,291 --> 00:34:55,374 I can buy 10 tubes. 719 00:34:55,582 --> 00:34:59,416 So to buy 92,000, you need lots of blue papers. 720 00:34:59,624 --> 00:35:02,666 This one is blue. There are red, purple ... 721 00:35:02,832 --> 00:35:03,916 I'm just telling her. 722 00:35:04,124 --> 00:35:06,541 - Those who make vitamins want money. 723 00:35:06,749 --> 00:35:09,249 - Why don't they make money? 724 00:35:09,457 --> 00:35:10,749 - Money is used for exchange 725 00:35:10,957 --> 00:35:12,791 to buy or sell ... 726 00:35:12,999 --> 00:35:14,291 - Pay those who work. 727 00:35:14,499 --> 00:35:15,957 - Wait ... 728 00:35:16,166 --> 00:35:17,457 - There, here ... - We pay. 729 00:35:17,624 --> 00:35:19,832 - Your elves, you don't pay them. 730 00:35:20,041 --> 00:35:20,874 - Non. 731 00:35:21,041 --> 00:35:24,124 - We, our elves, we pay them. - Bad, but we pay them. 732 00:35:24,332 --> 00:35:25,541 - This is buying. 733 00:35:25,707 --> 00:35:26,791 'This is paying. 734 00:35:26,999 --> 00:35:28,416 - It's paying. - Pay. 735 00:35:28,624 --> 00:35:31,291 - Okay. And sell? 736 00:35:31,499 --> 00:35:33,207 - It's the opposite of giving. 737 00:35:33,957 --> 00:35:34,791 - To take. 738 00:35:34,999 --> 00:35:35,916 - Non. 739 00:35:36,124 --> 00:35:37,207 - For example, 740 00:35:37,416 --> 00:35:38,874 you want milk. 741 00:35:39,041 --> 00:35:40,582 You go ... - It's good. 742 00:35:41,166 --> 00:35:42,166 'You can not 743 00:35:42,374 --> 00:35:43,957 just take it. You have to pay 744 00:35:44,166 --> 00:35:45,499 Something. 745 00:35:45,707 --> 00:35:46,957 The person 746 00:35:47,166 --> 00:35:48,499 who made milk ... 747 00:35:48,707 --> 00:35:50,082 There is ... - Tick, tick, tick. 748 00:35:50,291 --> 00:35:51,707 - It's not fair... 749 00:35:51,916 --> 00:35:53,249 - Well. Uh ... 750 00:35:53,957 --> 00:35:56,791 The best thing is that I go to sleep, and tomorrow ... 751 00:35:56,999 --> 00:36:00,332 You take care of it. I come back to take them ... 752 00:36:00,541 --> 00:36:03,332 - Tomorrow, maybe not. - Not tomorrow. 753 00:36:03,916 --> 00:36:05,541 - Come on, hop. 754 00:36:10,082 --> 00:36:11,374 - Where did he go? 755 00:36:12,957 --> 00:36:15,582 Brame 756 00:36:15,749 --> 00:36:18,624 - Its good. Everything is in order. We'll have them tomorrow. 757 00:36:18,791 --> 00:36:21,041 Like what, it was not that complicated. 758 00:36:21,249 --> 00:36:22,541 Come on. 759 00:36:22,707 --> 00:36:24,582 santaa brame. 760 00:36:26,041 --> 00:36:27,249 And in bed. 761 00:36:28,582 --> 00:36:31,957 - We need natural vitamin C for the elves. 762 00:36:32,916 --> 00:36:35,791 - This is the first time you say this sentence. 763 00:36:35,957 --> 00:36:39,541 "We need natural vitamin C for the elves." 764 00:36:39,707 --> 00:36:42,666 - Otherwise, we take 92,000 plums from Kakadu. 765 00:36:42,832 --> 00:36:44,541 I'll ask Rungis. 766 00:36:44,749 --> 00:36:46,332 Come on, we're sleeping there. - OK. 767 00:36:50,041 --> 00:36:51,707 He sighs. 768 00:36:53,249 --> 00:36:55,749 - We have the real santaa Claus on our roof. 769 00:36:57,832 --> 00:36:59,457 - You go-y, redis. 770 00:36:59,624 --> 00:37:02,124 - We have the real santaa Claus on our roof. 771 00:37:02,291 --> 00:37:03,291 Klaxon 772 00:37:03,457 --> 00:37:04,999 - Is a reindeer who farted? 773 00:37:05,166 --> 00:37:07,957 She laughs. 774 00:37:11,249 --> 00:37:12,874 - There is nothing to do. 775 00:37:13,082 --> 00:37:14,749 Thomas only wants the 4 of us at Christmas. 776 00:37:14,916 --> 00:37:16,457 My parents insist: 777 00:37:16,624 --> 00:37:19,082 "Come have dinner, let's see the kids." 778 00:37:19,291 --> 00:37:21,082 Impossible, for Thomas. 779 00:37:21,249 --> 00:37:23,916 Christmas reminds him of his childhood, his father. 780 00:37:24,124 --> 00:37:27,082 - It's hell, for those who have no family. 781 00:37:27,291 --> 00:37:29,291 It’s terrible. It's the period 782 00:37:29,499 --> 00:37:30,957 peaks of depression. 783 00:37:31,166 --> 00:37:32,416 - Yes I know. 784 00:37:32,624 --> 00:37:34,916 - I'm not inventing. It's on the Internet. 785 00:37:35,124 --> 00:37:39,541 Patti Page : "Boogie Woogie santaa Claus" 786 00:37:39,749 --> 00:37:41,791 - Do you have plums of Kakadu? 787 00:37:41,999 --> 00:37:43,832 - About what ? - Kakadu plums. 788 00:37:44,041 --> 00:37:45,916 - "Kaka"? Not know. 789 00:37:46,082 --> 00:37:48,832 790 00:37:48,999 --> 00:37:51,041 - Come on! Hop hop, kids. 791 00:37:51,791 --> 00:37:53,249 Another pharmacy. 792 00:37:53,457 --> 00:37:54,166 "What? 793 00:37:54,332 --> 00:37:56,166 But it's the 8th! 794 00:37:56,374 --> 00:37:58,957 - Yes. A dozen more and we go back. 795 00:37:59,166 --> 00:38:00,291 - But no ! 796 00:38:00,457 --> 00:38:01,791 - Why are you crying ? 797 00:38:01,957 --> 00:38:03,207 - We want to see santa 798 00:38:03,374 --> 00:38:05,749 - I know. But first, you have to buy 799 00:38:05,916 --> 00:38:08,207 vitamins to save who ...? 800 00:38:08,374 --> 00:38:12,416 - Leprechauns. But we want to go home to see santaa! 801 00:38:12,582 --> 00:38:15,541 - We'll see it later. Come on, let's go. Come on. 802 00:38:15,707 --> 00:38:20,291 803 00:38:20,499 --> 00:38:21,832 - Hello. 804 00:38:22,041 --> 00:38:24,207 -92000 what? Rooms ? 805 00:38:26,249 --> 00:38:27,416 - I know, it's funny. 806 00:38:27,624 --> 00:38:30,332 807 00:38:32,499 --> 00:38:35,832 Snoring 808 00:38:36,041 --> 00:38:37,207 - Why are you in green? 809 00:38:39,291 --> 00:38:41,041 - Why aren't you red? 810 00:38:41,749 --> 00:38:43,207 - Very clear at night. 811 00:38:43,416 --> 00:38:45,124 - This is the day. 812 00:38:46,749 --> 00:38:49,291 - Why aren't you red? - Come. 813 00:38:49,791 --> 00:38:50,624 - Hello. 814 00:38:50,832 --> 00:38:51,707 - HELLO. 815 00:38:52,749 --> 00:38:53,791 - I'm talking to the reindeer. 816 00:38:53,999 --> 00:38:55,291 Brame Oh is. 817 00:38:55,499 --> 00:38:57,791 Tornado, how are you? You have a little face. 818 00:38:57,999 --> 00:38:59,874 Brame Yes, you're hoarse. 819 00:39:00,082 --> 00:39:02,666 It was time to leave. 820 00:39:02,874 --> 00:39:04,457 Do you have my vitamins? 821 00:39:04,666 --> 00:39:06,791 - Uh. .. almost. Not all. 822 00:39:06,999 --> 00:39:08,416 - Why are you in green? 823 00:39:08,624 --> 00:39:10,416 - The time we organize. 824 00:39:11,582 --> 00:39:13,749 santaa brame 825 00:39:13,957 --> 00:39:14,832 826 00:39:15,041 --> 00:39:17,624 - They say something? They ... Sorry. 827 00:39:17,832 --> 00:39:18,791 828 00:39:18,999 --> 00:39:21,124 - I heard. When will it snow? 829 00:39:21,332 --> 00:39:24,374 - It's snowing more, or 2 seconds and it's hot. 830 00:39:25,832 --> 00:39:26,999 The craving. 831 00:39:27,166 --> 00:39:27,999 Hot water. 832 00:39:28,207 --> 00:39:29,582 Brame 833 00:39:30,082 --> 00:39:31,249 - How we tell them 834 00:39:31,457 --> 00:39:32,291 Hello ? 835 00:39:32,499 --> 00:39:33,916 - On dit "houn houn". 836 00:39:34,124 --> 00:39:36,874 -"Hon hon." - Non. "Houn houn." 837 00:39:38,124 --> 00:39:38,999 -"Houn houn." 838 00:39:39,207 --> 00:39:41,332 - No. You said, "Do you want a yogurt?" 839 00:39:41,541 --> 00:39:42,374 Brame 840 00:39:42,582 --> 00:39:43,916 Suddenly, he wants it. 841 00:39:44,124 --> 00:39:45,832 - Why are you in green? 842 00:39:46,041 --> 00:39:48,207 - Why does it do that? - Stop it. 843 00:39:48,416 --> 00:39:50,249 - The real santaa Claus is in red. 844 00:39:50,457 --> 00:39:54,207 - They don't see the colors? - Yes. For us, santaa Claus ... 845 00:39:54,374 --> 00:39:56,041 Finally, you are ... 846 00:39:56,249 --> 00:39:57,749 It's ... uh ... 847 00:39:57,957 --> 00:40:00,374 You are red. From Coca-Col 848 00:40:00,582 --> 00:40:03,207 - Is that red? - You are green. 849 00:40:03,416 --> 00:40:04,749 - Normally, you're red. 850 00:40:04,916 --> 00:40:06,124 - Why is he following me? 851 00:40:06,291 --> 00:40:09,374 - He's waiting for an answer. So it is for you. 852 00:40:09,582 --> 00:40:13,207 - I answered his question. He constantly asks the question. 853 00:40:13,416 --> 00:40:14,624 - We are going to go there. 854 00:40:14,832 --> 00:40:17,749 Obviously, it's not morning. See you soon. 855 00:40:17,957 --> 00:40:19,999 We meet at the bottom. 856 00:40:24,874 --> 00:40:26,374 What are you doing ? Oh dear ! 857 00:40:26,582 --> 00:40:30,249 - We're looking for vitamins for santaa's elves. 858 00:40:30,457 --> 00:40:33,707 - No no. You let me put it away, kids. 859 00:40:33,916 --> 00:40:35,291 -Mes zouzounettes! 860 00:40:35,499 --> 00:40:37,957 - Hello! - MOMAN! 861 00:40:38,916 --> 00:40:39,749 "It's okay ? 862 00:40:40,249 --> 00:40:41,582 I am in a rush. 863 00:40:44,666 --> 00:40:45,832 - How many are there? 864 00:40:45,999 --> 00:40:47,457 - It is off the mark. 865 00:40:48,624 --> 00:40:51,041 - I don't have Kakadu plums. 866 00:40:51,207 --> 00:40:52,874 I haven't slept enough. 867 00:40:54,749 --> 00:40:57,124 - You have to buy ice for his reindeer. 868 00:40:58,249 --> 00:40:59,207 'Is yva? 869 00:40:59,416 --> 00:41:00,582 - What are you doing there ? 870 00:41:00,791 --> 00:41:03,999 - Where did you return from? - Over there. Let's go ? 871 00:41:04,207 --> 00:41:07,207 - Did you escape from the cell like that? 872 00:41:07,416 --> 00:41:10,166 - No. I was in prison. I had to make a double. 873 00:41:10,374 --> 00:41:13,041 Otherwise, it's cheating. - Yes. 874 00:41:13,249 --> 00:41:14,082 'Is yva? 875 00:41:14,541 --> 00:41:15,499 - Yes. 876 00:41:15,707 --> 00:41:17,707 I rush. I'm going to work. 877 00:41:17,916 --> 00:41:18,916 - Thomas ? 878 00:41:19,332 --> 00:41:20,249 'Is yva? 879 00:41:20,457 --> 00:41:21,999 - Oh, that's it! - Câlin. 880 00:41:23,332 --> 00:41:24,707 - Well. Are we going or ... 881 00:41:24,916 --> 00:41:26,457 - I'm going. Let's go. 882 00:41:28,249 --> 00:41:29,874 - For your vitamins, 883 00:41:30,082 --> 00:41:31,291 we can order them 884 00:41:31,499 --> 00:41:33,166 900 by 900 on Amazon. 885 00:41:33,374 --> 00:41:36,374 - I already flew over the Amazon. Have never seen ... 886 00:41:36,582 --> 00:41:38,374 - No, not the Amazon River. 887 00:41:39,249 --> 00:41:41,166 It is an online sales site. 888 00:41:43,541 --> 00:41:45,457 What word did you not understand? 889 00:41:45,999 --> 00:41:48,832 - I understood llclestll, "un", "de", "en". 890 00:41:50,166 --> 00:41:51,207 Onyva? 891 00:41:51,416 --> 00:41:53,457 - You only have that, as clothes? 892 00:41:57,166 --> 00:41:59,541 Playful music 893 00:41:59,707 --> 00:42:01,541 894 00:42:01,707 --> 00:42:03,666 It's not possible. 895 00:42:03,832 --> 00:42:05,457 Hold this for me, please. 896 00:42:05,624 --> 00:42:11,624 897 00:42:11,791 --> 00:42:15,291 - Where are you going? - Where do you go through the houses? 898 00:42:15,457 --> 00:42:17,291 - Why are you in red? 899 00:42:17,457 --> 00:42:20,291 - Go through the doors. It's weird. 900 00:42:26,041 --> 00:42:26,999 No no. 901 00:42:29,957 --> 00:42:31,291 (-He ate it all.) 902 00:42:31,499 --> 00:42:32,624 - The skin. 903 00:42:33,291 --> 00:42:34,999 'The skin ? 904 00:42:35,207 --> 00:42:36,916 - It's good for the ice machine. 905 00:42:37,124 --> 00:42:39,249 I put you 2 cases, 3 cases? 906 00:42:39,416 --> 00:42:40,416 - I dunno. 907 00:42:40,624 --> 00:42:42,249 - And don't talk to me about money! 908 00:42:43,249 --> 00:42:44,332 - Thank you. 909 00:42:44,541 --> 00:42:45,624 - What do you want ? 910 00:42:45,832 --> 00:42:47,707 - So 92,000 tubes of vitamin C. 911 00:42:47,874 --> 00:42:50,999 - No, no, santa Uncle. Here is the fish, 912 00:42:51,166 --> 00:42:52,582 not a pharmacy. 913 00:42:52,791 --> 00:42:55,416 - They're not doing well. They are not in good shape. 914 00:42:55,624 --> 00:42:56,957 It lives in the water. 915 00:42:57,499 --> 00:42:58,832 - Hmm hmm. 916 00:43:01,666 --> 00:43:05,791 My mother, the same. One day, tac! It suddenly unscrewed. 917 00:43:05,999 --> 00:43:07,499 - Yeah. 918 00:43:07,707 --> 00:43:08,541 Its good 919 00:43:08,707 --> 00:43:10,791 for ice. We have the yogurts. 920 00:43:10,957 --> 00:43:12,666 What else is needed? 921 00:43:12,832 --> 00:43:15,749 - So ... Lichen, bark, two bushes ... 922 00:43:15,916 --> 00:43:17,957 - You should have told me that yesterday. 923 00:43:18,124 --> 00:43:19,624 We don't find that here. 924 00:43:19,791 --> 00:43:21,582 - And vitamins, too. 925 00:43:21,749 --> 00:43:22,999 - Yes. We know that. 926 00:43:23,207 --> 00:43:24,957 -3 fir trees, right? 927 00:43:25,166 --> 00:43:27,707 - I take them. - Where do I deliver this? 928 00:43:30,166 --> 00:43:31,999 - Did you find your happiness? 929 00:43:32,166 --> 00:43:34,166 - Yes. My reindeer will enjoy. 930 00:43:34,374 --> 00:43:35,666 Onyva? 931 00:43:35,832 --> 00:43:36,957 Amélie, are we going? 932 00:43:38,041 --> 00:43:40,582 - Yes. Wait for me. I work. 933 00:43:40,749 --> 00:43:42,624 - But why don't we go? 934 00:43:42,791 --> 00:43:44,874 - Wait for me. There are some people. 935 00:43:45,082 --> 00:43:46,374 - I'm going. 936 00:43:46,582 --> 00:43:47,707 - But ... - Amélie! 937 00:43:47,916 --> 00:43:49,082 - I will be back. 938 00:43:49,291 --> 00:43:50,666 2 seconds. - Amelie ! 939 00:43:50,874 --> 00:43:51,874 'Is yva? 940 00:43:53,457 --> 00:43:56,582 - Chris, can you take care of my uncle for 2 seconds? 941 00:43:56,749 --> 00:44:01,499 Wait for me. I will not be long. I come back and we leave. I arrive ! 942 00:44:02,041 --> 00:44:03,999 - What can I serve you ? 943 00:44:04,207 --> 00:44:06,166 Cheers. A small blow. 944 00:44:07,582 --> 00:44:08,624 - Gérard! Gerard! 945 00:44:08,832 --> 00:44:09,957 - CHUT. - Géra rd ... 946 00:44:10,166 --> 00:44:14,832 You asked for a light blue scooter. 947 00:44:15,041 --> 00:44:16,041 - With a pedal. 948 00:44:16,249 --> 00:44:18,082 - True or false ? - How do you know ? 949 00:44:19,166 --> 00:44:22,207 - But no ! But no ! 950 00:44:22,416 --> 00:44:25,791 - What do we say? We say medium? Mentalist ? 951 00:44:25,957 --> 00:44:27,332 - We say Father ... 952 00:44:27,499 --> 00:44:28,791 - You have to go there. 953 00:44:28,999 --> 00:44:30,791 - Oh g 954 00:44:31,291 --> 00:44:32,832 Cris 955 00:44:37,082 --> 00:44:38,957 - ANOTHER ! ANOTHER ! 956 00:44:39,749 --> 00:44:41,457 957 00:44:43,374 --> 00:44:44,791 - You are my brother. 958 00:44:45,624 --> 00:44:46,457 - Here. 959 00:44:46,666 --> 00:44:50,207 - My Christmas Tree 960 00:44:50,374 --> 00:44:52,541 King of the forests 961 00:44:53,624 --> 00:44:55,749 My Christmas Tree 962 00:44:55,916 --> 00:44:59,082 King of the forests 963 00:44:59,291 --> 00:45:02,207 Dramatic music 964 00:45:02,374 --> 00:45:20,541 965 00:45:20,707 --> 00:45:22,332 Clock 966 00:45:22,499 --> 00:45:28,249 967 00:45:28,416 --> 00:45:29,999 To laugh 968 00:45:30,791 --> 00:45:32,374 Hoot 969 00:45:35,416 --> 00:45:38,041 - It is complicated. I can pay you with a TV. 970 00:45:38,207 --> 00:45:41,957 - But this is concealment. Have I already charged you? 971 00:45:42,124 --> 00:45:44,041 - No. Thank you, brother. It's cool. 972 00:45:44,207 --> 00:45:46,082 - Stop doing your bull crud. 973 00:45:46,249 --> 00:45:49,832 - That's what I said to myself: "How old are you? You have to stop." 974 00:45:50,207 --> 00:45:53,582 Amelie is not the job? The Russian with whom she works? 975 00:45:53,749 --> 00:45:56,374 There 's her daughter Tatyana's birthday . 976 00:45:56,582 --> 00:45:59,082 But children love magicians. 977 00:45:59,249 --> 00:46:01,457 Ask him ! - No. 978 00:46:01,624 --> 00:46:03,457 - If she says no, she says no. 979 00:46:03,624 --> 00:46:04,624 - She'll say no. 980 00:46:07,916 --> 00:46:08,957 Was with Jay. 981 00:46:09,166 --> 00:46:10,541 He is in trouble. 982 00:46:10,749 --> 00:46:11,957 - Like always. 983 00:46:12,166 --> 00:46:15,166 - Did you see for your client's daughter's birthday ? 984 00:46:15,332 --> 00:46:16,666 - I am going to ask. 985 00:46:16,874 --> 00:46:17,791 Looked. 986 00:46:18,749 --> 00:46:21,207 This is the most natural vitamin C. 987 00:46:21,416 --> 00:46:23,916 92,000 vitamins, that's about 988 00:46:24,124 --> 00:46:25,082 45 cartons. 989 00:46:25,291 --> 00:46:26,082 - How much does it cost ? 990 00:46:27,124 --> 00:46:28,124 That's all ? 991 00:46:28,332 --> 00:46:29,457 - It's a box. 992 00:46:29,666 --> 00:46:32,791 - Is that cardboard? But how are we going to pay for this? 993 00:46:32,999 --> 00:46:33,957 - I'm moto. 994 00:46:34,166 --> 00:46:35,124 - Ah not. 995 00:46:36,416 --> 00:46:37,749 - You'll find another one. 996 00:46:37,957 --> 00:46:40,749 - I've been saving for 3 years. It's stupid. 997 00:46:40,957 --> 00:46:42,999 ♪ Don't wait for next Christmas. 998 00:46:43,166 --> 00:46:47,707 - You can't drive. - But it doesn't happen. 999 00:46:47,916 --> 00:46:50,499 - What is it made for? - It looks like. 1000 00:46:50,666 --> 00:46:52,999 - You're saying nonsense. There are priorities. 1001 00:46:53,207 --> 00:46:55,624 - What about your home savings plan? - No. 1002 00:46:55,832 --> 00:46:57,582 - Can we think? - No! 1003 00:46:57,749 --> 00:47:00,541 It's for my flower shop , no. 1004 00:47:00,707 --> 00:47:03,416 I'm stuck between your stuff, the toys ... 1005 00:47:03,624 --> 00:47:06,041 - So I sacrifice myself for your space? 1006 00:47:06,249 --> 00:47:07,832 - There is no such money. 1007 00:47:08,041 --> 00:47:09,124 - No in-between? 1008 00:47:09,332 --> 00:47:11,332 - No, not on this subject. 1009 00:47:11,541 --> 00:47:13,499 - Do you have my vitamins? - WE'RE ON. 1010 00:47:14,666 --> 00:47:18,291 - It takes time to ... - To buy from those who pay, yes. 1011 00:47:19,916 --> 00:47:21,041 Well. In short. 1012 00:47:21,207 --> 00:47:24,499 I go from seal to donkey ... You didn't send me 1013 00:47:24,707 --> 00:47:26,541 your letter, you? - No. 1014 00:47:26,749 --> 00:47:27,666 - Don't be late. 1015 00:47:27,874 --> 00:47:29,874 - Can we give it to you? - No. We mail it. 1016 00:47:30,082 --> 00:47:31,624 - OK. 1017 00:47:46,582 --> 00:47:49,374 - It's been 5 times that she throws the blanket. 1018 00:47:50,124 --> 00:47:51,207 She starts again. 1019 00:47:51,416 --> 00:47:52,332 His mom tells him 1020 00:47:52,541 --> 00:47:55,207 "You don't throw", but she throws it. 1021 00:47:55,416 --> 00:47:56,874 His mom gives him back. 1022 00:47:57,082 --> 00:47:59,541 She says to him "Don't throw it away", but she throws it away. 1023 00:47:59,707 --> 00:48:01,666 - You don't know the kids, actually. 1024 00:48:03,041 --> 00:48:04,999 - It's contradictory to your profession. 1025 00:48:05,207 --> 00:48:07,582 - I know them. It sleeps, it has tidy lashes, 1026 00:48:07,749 --> 00:48:09,041 it breathes gently. 1027 00:48:09,249 --> 00:48:12,374 - No, but that's Christmas night. But... 1028 00:48:12,541 --> 00:48:14,207 - The day is not the same. 1029 00:48:15,082 --> 00:48:16,041 A child, 1030 00:48:16,249 --> 00:48:18,624 it screams, it cries, it scratches its face, 1031 00:48:18,791 --> 00:48:20,666 it sucks ... a pebble. 1032 00:48:20,874 --> 00:48:22,541 - At night, it's the same. 1033 00:48:25,082 --> 00:48:26,041 I order. - Yes. 1034 00:48:28,624 --> 00:48:31,332 - It's endless. She's not tired of throwing it away. 1035 00:48:31,541 --> 00:48:35,166 - Maëlle, Mathis! We're going back! - Come on! 1036 00:48:36,166 --> 00:48:38,541 - They don't answer when we call them. 1037 00:48:38,707 --> 00:48:39,957 - They are children. 1038 00:48:40,166 --> 00:48:43,124 - Anyway, they won't come. 1039 00:48:43,332 --> 00:48:44,624 - Lets' go ! 1040 00:48:49,041 --> 00:48:52,832 He's a good magician. Yes, I send you his contact. 1041 00:48:53,916 --> 00:48:56,332 You will not be disappointed. I agree. 1042 00:48:57,041 --> 00:48:58,999 - You'll see, he's going to be great. 1043 00:49:00,041 --> 00:49:03,291 - Here is a child, with tidy lashes! 1044 00:49:03,457 --> 00:49:05,041 Crying - Is it going well? 1045 00:49:05,207 --> 00:49:06,374 Why are you doing this? 1046 00:49:06,582 --> 00:49:08,457 I took 1 hour to fall asleep! 1047 00:49:08,707 --> 00:49:10,916 - Sorry. Sorry. - We dont do that. 1048 00:49:11,082 --> 00:49:12,082 - Sorry. - Fool! 1049 00:49:13,291 --> 00:49:14,207 - Not, nanny. 1050 00:49:14,416 --> 00:49:15,666 Didn't mom tell you? 1051 00:49:15,832 --> 00:49:17,666 No, we will not succeed. 1052 00:49:19,082 --> 00:49:20,166 - This is good. 1053 00:49:20,332 --> 00:49:23,541 The delivery of the order is validated for tomorrow. 1054 00:49:23,707 --> 00:49:25,582 - Because I am working. 1055 00:49:26,249 --> 00:49:27,582 Cris 1056 00:49:27,791 --> 00:49:28,832 1057 00:49:29,041 --> 00:49:30,999 'ARE YOU GOING? I go ? 1058 00:49:31,207 --> 00:49:32,166 Are you going? 1059 00:49:32,374 --> 00:49:34,999 - You don't understand! - I'm trying ! 1060 00:49:35,207 --> 00:49:38,124 - We explain to you all the time and you understand nothing! 1061 00:49:38,332 --> 00:49:40,124 - You tell me: "We don't give." 1062 00:49:40,332 --> 00:49:41,332 - What is going on ? 1063 00:49:42,416 --> 00:49:43,457 - He screams. 1064 00:49:43,666 --> 00:49:46,166 santaa doesn't stop shouting at Maëlle. 1065 00:49:46,374 --> 00:49:49,291 - He doesn't understand money. - I do not understand 1066 00:49:49,499 --> 00:49:50,541 why we don’t give. 1067 00:49:50,749 --> 00:49:52,957 Why all this stuff, these things ... 1068 00:49:53,166 --> 00:49:54,374 The "zeuros", the "roros". 1069 00:49:54,582 --> 00:49:56,499 - We don't argue over money. 1070 00:49:56,707 --> 00:49:58,541 It's not important. 1071 00:49:58,749 --> 00:49:59,916 In bed. 1072 00:50:01,041 --> 00:50:02,499 - Shall we play Monopoly? 1073 00:50:02,707 --> 00:50:04,666 - I always lose at this game. 1074 00:50:04,832 --> 00:50:06,582 - Who gave you candy? - santa 1075 00:50:06,749 --> 00:50:07,999 - Not at all. 1076 00:50:08,166 --> 00:50:10,791 - Put it away and I'll read you a story. 1077 00:50:10,999 --> 00:50:14,374 - He doesn't understand anything, it's not our fault. 1078 00:50:14,541 --> 00:50:16,416 - Maybe he's a little stupid. 1079 00:50:18,291 --> 00:50:19,707 -2 doors! His mother the lute! 1080 00:50:19,916 --> 00:50:20,749 Brame 1081 00:50:20,916 --> 00:50:22,041 - I dunno. 1082 00:50:22,207 --> 00:50:25,082 It costs I don't know what. I understand nothing. 1083 00:50:25,291 --> 00:50:27,082 Stop. Not, not, not. 1084 00:50:27,291 --> 00:50:30,041 Try to ... No, listen to what you're told! 1085 00:50:30,207 --> 00:50:32,249 1086 00:50:32,457 --> 00:50:35,832 Not all at the same time. One at a time. Come on, I listen to you. 1087 00:50:37,041 --> 00:50:37,874 You go-y. 1088 00:50:38,041 --> 00:50:39,207 1089 00:50:39,416 --> 00:50:40,624 Bad faith ! 1090 00:50:40,832 --> 00:50:41,749 1091 00:50:41,957 --> 00:50:45,041 So everyone decided to make me ski? 1092 00:50:46,416 --> 00:50:48,624 - They'll call until we come. 1093 00:50:48,832 --> 00:50:49,749 You know. 1094 00:50:50,666 --> 00:50:51,582 - I have a gastro. 1095 00:50:51,791 --> 00:50:54,332 - We tell them that every year. - It works. 1096 00:50:54,499 --> 00:50:58,291 - We have to find something else. - Do you know what we're going to do? 1097 00:50:58,457 --> 00:51:00,832 We tell them I'm sick of it, 1098 00:51:01,041 --> 00:51:02,041 from your father 1099 00:51:02,249 --> 00:51:03,749 who humiliates me at chess. 1100 00:51:03,957 --> 00:51:04,874 Ta tante, 1101 00:51:05,082 --> 00:51:08,332 I touch your face, I fiddle with you. "Aren't you shaved?" 1102 00:51:08,541 --> 00:51:09,749 I do not shave. 1103 00:51:09,916 --> 00:51:11,749 Your sister, her cleavage, but wait. 1104 00:51:11,957 --> 00:51:14,332 The "pechos", she gives them to me in the face. 1105 00:51:14,541 --> 00:51:17,874 Is it 125 V? I can't take it anymore. It bothers me a little. 1106 00:51:18,041 --> 00:51:21,374 And your grandmother, with her big 1.30 meter cigars. 1107 00:51:21,541 --> 00:51:22,707 Is smoke Chernobyl? 1108 00:51:22,916 --> 00:51:24,749 - We are going to say that you have a gastro. 1109 00:51:24,957 --> 00:51:26,582 We ring. 1110 00:51:26,791 --> 00:51:27,749 - Brother, brother! 1111 00:51:27,957 --> 00:51:28,707 (-Jay-) 1112 00:51:29,832 --> 00:51:30,666 - Yeah! 1113 00:51:30,832 --> 00:51:32,791 - You call me before you come. 1114 00:51:32,957 --> 00:51:34,291 - I'm super excited. 1115 00:51:34,457 --> 00:51:35,999 I got your message. 1116 00:51:36,166 --> 00:51:37,916 Thanks for the job. 1117 00:51:38,124 --> 00:51:39,749 It is not well paid. - Jay ... 1118 00:51:39,957 --> 00:51:43,249 She is a client of Amélie. You are doing something good. 1119 00:51:43,457 --> 00:51:46,416 - Absolutely. I'm going to be the magician of his life. 1120 00:51:46,624 --> 00:51:48,082 Shall I show you what I have planned? 1121 00:51:48,291 --> 00:51:49,541 - No. - Not bad. 1122 00:51:49,749 --> 00:51:51,791 - TONTON JAY ! 1123 00:51:51,999 --> 00:51:53,166 - My loves ! 1124 00:51:54,582 --> 00:51:55,666 A magic trick ? 1125 00:51:56,541 --> 00:51:58,416 - They won't sleep anymore. 1126 00:51:58,582 --> 00:52:01,082 - It's okay. I will put them to bed. -2 minutes. 1127 00:52:01,249 --> 00:52:02,082 - Yes. 1128 00:52:02,291 --> 00:52:03,207 - We're ready! 1129 00:52:03,416 --> 00:52:04,374 - Wait. 1130 00:52:04,582 --> 00:52:05,999 What do you got here? 1131 00:52:06,207 --> 00:52:07,791 Is it a play? 1132 00:52:07,999 --> 00:52:09,999 Not bad. Shall we make it disappear? 1133 00:52:10,207 --> 00:52:11,207 - YEAH! 1134 00:52:11,416 --> 00:52:12,291 - Blow on it. 1135 00:52:12,749 --> 00:52:14,291 You blow on it. 1136 00:52:14,499 --> 00:52:15,374 Dad too. 1137 00:52:16,416 --> 00:52:17,249 Really. 1138 00:52:17,457 --> 00:52:18,791 Otherwise, it does not disappear. 1139 00:52:18,999 --> 00:52:20,457 1, 2, 3. Where is she? 1140 00:52:22,166 --> 00:52:23,541 - How did you do ? 1141 00:52:23,749 --> 00:52:24,499 - Part ? 1142 00:52:25,457 --> 00:52:27,291 She's there. There is a rubber band. 1143 00:52:28,041 --> 00:52:28,916 - OH... 1144 00:52:29,124 --> 00:52:31,457 - Don't show or there is more magic. - There is no magic. 1145 00:52:31,666 --> 00:52:33,207 - Yes, there is magic. 1146 00:52:33,374 --> 00:52:34,749 - You have finished 1147 00:52:34,957 --> 00:52:36,166 to write to santaa Claus? 1148 00:52:36,374 --> 00:52:37,749 - But we didn't post it. 1149 00:52:37,957 --> 00:52:38,999 - Is that so ? 1150 00:52:39,207 --> 00:52:40,957 - He was the one who told us. 1151 00:52:41,166 --> 00:52:43,749 - santaa Claus from La Poste told you ... 1152 00:52:43,957 --> 00:52:45,082 - THE REAL santaA CLAUS. 1153 00:52:45,291 --> 00:52:46,916 - The truth ? - Hop hop. 1154 00:52:47,124 --> 00:52:48,332 - He's on the roof. 1155 00:52:48,541 --> 00:52:49,416 - It is true ? 1156 00:52:49,624 --> 00:52:50,791 - You can look. 1157 00:52:50,999 --> 00:52:52,374 - It's not true ! 1158 00:52:52,582 --> 00:52:55,416 - In bed. - He's really up there. 1159 00:52:57,041 --> 00:53:00,374 - Jay, I have a lot of work. 1160 00:53:00,582 --> 00:53:01,874 - What is it on the roof? 1161 00:53:02,082 --> 00:53:02,999 - Huh? Nothing. 1162 00:53:03,207 --> 00:53:05,457 - You do "huh" when you pipote me. 1163 00:53:05,666 --> 00:53:08,541 - Huh? Whatever. Please come. 1164 00:53:09,666 --> 00:53:12,041 - I know. You grow ... 1165 00:53:12,499 --> 00:53:14,166 - But no ... - You're a genius. 1166 00:53:14,374 --> 00:53:15,207 What an idea ! 1167 00:53:15,374 --> 00:53:16,707 I will see. 1168 00:53:16,916 --> 00:53:17,999 Cat-bite! - Stop. 1169 00:53:18,166 --> 00:53:20,207 Jay ! Jay ! 1170 00:53:20,749 --> 00:53:22,041 Stop ! There is nothing ! 1171 00:53:22,874 --> 00:53:24,207 - It is over there ? 1172 00:53:25,166 --> 00:53:26,332 You’re hiding something. 1173 00:53:26,541 --> 00:53:28,374 Where is your weed - We are going down. 1174 00:53:28,582 --> 00:53:30,916 - Where's the little lamp? - Jay, come on. 1175 00:53:31,874 --> 00:53:34,082 Come please ! We are going down. 1176 00:53:34,249 --> 00:53:36,082 - You got serious. - But no. 1177 00:53:36,249 --> 00:53:37,749 - "Chill", a little. 1178 00:53:37,916 --> 00:53:40,457 - I "chill". - No, you "chill" nothing. Breathe. 1179 00:53:40,624 --> 00:53:43,291 You lack a little fantasy in your life. 1180 00:53:45,249 --> 00:53:45,999 - Damn. 1181 00:53:46,207 --> 00:53:48,707 - I forgot my hood ... 1182 00:53:49,499 --> 00:53:51,207 - No no no. 1183 00:53:52,541 --> 00:53:53,457 - What are you doing ? 1184 00:53:53,666 --> 00:53:57,582 - I'm going to get some vitamins. Do I have to tell you in Morse code? 1185 00:53:57,791 --> 00:53:59,582 - We ordered 45 boxes. 1186 00:53:59,791 --> 00:54:01,916 - I need 92,000. 1187 00:54:02,124 --> 00:54:04,582 - These are not the same scales. 1188 00:54:04,791 --> 00:54:06,666 - It's the iceberg who doesn't care ... 1189 00:54:06,832 --> 00:54:08,166 - Of? - Who gives birth to an ice cube. 1190 00:54:08,374 --> 00:54:09,999 - Thomas? - Hold on. 1191 00:54:10,166 --> 00:54:12,374 Where are you going ? - I dunno. Elsewhere. 1192 00:54:12,582 --> 00:54:17,041 Do you know what will happen if the kids don't have toys? 1193 00:54:17,832 --> 00:54:18,916 - Non. 1194 00:54:19,124 --> 00:54:22,916 - Neither do I. If it is, we are on the brink of an apocalypse. 1195 00:54:23,082 --> 00:54:25,749 - Calm down. You are "overreact". 1196 00:54:25,957 --> 00:54:27,207 - Thomas ? 1197 00:54:27,416 --> 00:54:28,332 'Me ? - Yes ! 1198 00:54:28,499 --> 00:54:30,332 - Who "overreact" here? You. 1199 00:54:30,541 --> 00:54:31,541 - I'm calm! 1200 00:54:31,749 --> 00:54:33,332 - You are completely ... 1201 00:54:33,541 --> 00:54:35,582 - I'm calm ! - No ! No ! 1202 00:54:36,499 --> 00:54:37,791 - Thomas? - What? Go ahead. 1203 00:54:37,999 --> 00:54:38,916 santaa brame. 1204 00:54:40,499 --> 00:54:41,374 - Thomas ! 1205 00:54:54,582 --> 00:54:56,374 Thomas ? 1206 00:55:01,707 --> 00:55:02,582 He screams. 1207 00:55:09,499 --> 00:55:12,374 - What I told you ... 1208 00:55:12,541 --> 00:55:13,374 Are you okay, Jay? 1209 00:55:14,416 --> 00:55:15,291 The craving. 1210 00:55:15,457 --> 00:55:18,416 For delivery, the minimum is one day. 1211 00:55:18,582 --> 00:55:20,374 - How does it work, your country? 1212 00:55:20,541 --> 00:55:22,124 - It does not work. 1213 00:55:22,332 --> 00:55:24,791 - To request toys, there are people. 1214 00:55:24,957 --> 00:55:27,082 I ask something, nobody is there. 1215 00:55:27,291 --> 00:55:28,999 You understand that I am ... 1216 00:55:29,166 --> 00:55:31,707 - But I understand perfectly, santa 1217 00:55:31,916 --> 00:55:33,332 But be patient. 1218 00:55:33,541 --> 00:55:35,124 - Okay. - It's clear ? 1219 00:55:35,332 --> 00:55:36,207 - OK. 1220 00:55:36,832 --> 00:55:38,624 Who is he? 1221 00:55:38,832 --> 00:55:39,874 - He's my brother, Jay. 1222 00:55:40,374 --> 00:55:41,791 - Your brother ? - Yes. 1223 00:55:43,707 --> 00:55:46,124 Good night, santa Good night to you. 1224 00:55:54,249 --> 00:55:55,624 He screams. - It's weird. 1225 00:55:55,791 --> 00:55:57,916 - Take the doors, santa - Sorry. 1226 00:55:58,082 --> 00:55:59,541 He never wrote to me. 1227 00:55:59,749 --> 00:56:01,666 That's what I don't understand. 1228 00:56:01,874 --> 00:56:04,666 - He was little when our parents died. 1229 00:56:04,832 --> 00:56:09,707 Since then, he has believed much more. He believed much more. 1230 00:56:11,124 --> 00:56:13,082 No, santa The doors. 1231 00:56:13,249 --> 00:56:14,832 - The doors ? - Yes. 1232 00:56:17,207 --> 00:56:18,874 - He was flying. - Huh? 1233 00:56:19,082 --> 00:56:21,957 - He was flying in the air. There was no cable. 1234 00:56:22,166 --> 00:56:25,457 They were sort of inflatable reindeer with hair. 1235 00:56:25,666 --> 00:56:26,916 - They were reindeer. 1236 00:56:27,124 --> 00:56:28,166 - Yes, reindeer. 1237 00:56:28,374 --> 00:56:30,374 - Tell no one. - Of course. 1238 00:56:30,582 --> 00:56:32,166 - Swear it. - No but... 1239 00:56:32,332 --> 00:56:34,874 Look ... Was it really santaa Claus? 1240 00:56:35,082 --> 00:56:37,416 - I have the impression that it is. 1241 00:56:37,624 --> 00:56:38,832 Laughs 1242 00:56:38,999 --> 00:56:39,916 - It's crazy. 1243 00:56:40,124 --> 00:56:41,291 - Keep it to yourself. 1244 00:56:41,499 --> 00:56:42,332 - Absolutely. 1245 00:56:42,541 --> 00:56:44,374 - Say "I swear". - I swear. 1246 00:56:44,541 --> 00:56:46,124 You're a full-time lawyer. 1247 00:56:46,332 --> 00:56:47,582 1248 00:56:48,166 --> 00:56:49,416 - Hey! 1249 00:56:52,499 --> 00:56:53,791 - It will poop. 1250 00:56:56,666 --> 00:56:58,582 - Go away. Right now. 1251 00:57:03,041 --> 00:57:06,999 - I'll ask him for an apartment with cash in the drawers. 1252 00:57:07,166 --> 00:57:10,166 - What about world peace? - next year. 1253 00:57:10,332 --> 00:57:11,749 - Good night. - Tell him. 1254 00:57:12,541 --> 00:57:14,916 - POPE ! POPE ! 1255 00:57:15,082 --> 00:57:16,749 He sighs. 1256 00:57:17,499 --> 00:57:18,332 'Yes ? 1257 00:57:18,541 --> 00:57:20,791 Sad music 1258 00:57:20,957 --> 00:57:27,416 1259 00:57:27,624 --> 00:57:30,082 Meow 1260 00:57:30,291 --> 00:57:32,457 - I'm losing the north. We never 1261 00:57:32,666 --> 00:57:35,124 been separated more than 2 nights. It doesn't suit me, 1262 00:57:35,332 --> 00:57:37,291 to be alone. - It would make me vacation. 1263 00:57:38,082 --> 00:57:38,957 - To be alone ? 1264 00:57:39,749 --> 00:57:43,957 - Oh there ! My brother, my wife, his parents, the children. 1265 00:57:44,124 --> 00:57:44,957 Sometimes... 1266 00:57:45,582 --> 00:57:46,541 - Hmm... 1267 00:57:46,749 --> 00:57:49,749 - It's not easy. - To be with people who love you? 1268 00:57:49,957 --> 00:57:52,749 - No, that's not what I want to hear. 1269 00:57:52,957 --> 00:57:54,916 You never had any problems. 1270 00:57:55,541 --> 00:57:56,499 -Well if. 1271 00:57:56,707 --> 00:57:58,374 - Yes, but apart from your elves. 1272 00:57:58,874 --> 00:58:00,291 - Ah not. 1273 00:58:00,499 --> 00:58:03,374 - Is this your first problem in 12,000 doors? 1274 00:58:03,582 --> 00:58:04,832 - In 15,000 doors. 1275 00:58:05,749 --> 00:58:09,082 Not obvious, my life. - We exchange when you want. 1276 00:58:09,249 --> 00:58:11,416 - Which is good, with these problems ... 1277 00:58:11,624 --> 00:58:12,791 - This issue. 1278 00:58:12,957 --> 00:58:16,791 - It's because it makes me realize that not everything happens magically. 1279 00:58:16,957 --> 00:58:19,749 That we have to fight for the people we love. 1280 00:58:20,457 --> 00:58:23,791 - It was Miss France's speech. Word for word. 1281 00:58:23,999 --> 00:58:25,041 - He is right. 1282 00:58:25,249 --> 00:58:26,499 - She. 1283 00:58:32,291 --> 00:58:33,374 Ah yes. 1284 00:58:34,291 --> 00:58:37,874 Jay will write to you. He will ask you for an apartment. 1285 00:58:38,124 --> 00:58:40,082 - No, I don't do that. - No. 1286 00:58:40,499 --> 00:58:43,207 - Maison Barbie, would that suit him? - Yes Perfect. 1287 00:58:45,041 --> 00:58:46,582 - The letter to santaa Claus is there. 1288 00:58:46,791 --> 00:58:50,249 Hop, no more letters! Where is she ? Is that the letter? 1289 00:58:51,124 --> 00:58:51,957 Ah no, that's it. 1290 00:58:52,166 --> 00:58:53,832 Look. Dad plays sports. 1291 00:58:54,041 --> 00:58:55,332 - It's okay ? - DAD ! 1292 00:58:55,541 --> 00:58:58,332 - Hi, Jay. I am in a rush. It was ? 1293 00:58:58,541 --> 00:58:59,874 - They're waiting for you to post it. 1294 00:59:00,082 --> 00:59:01,374 - Come on. - You are watching us. 1295 00:59:01,541 --> 00:59:02,374 - I'm looking at you. 1296 00:59:02,582 --> 00:59:03,582 - For the show ... 1297 00:59:03,791 --> 00:59:06,124 - I do not have the time. - Dad! 1298 00:59:06,291 --> 00:59:08,124 - Do the least bad. Vibrator 1299 00:59:08,332 --> 00:59:09,666 - ARE YOU LOOKING AT US? 1300 00:59:09,874 --> 00:59:12,124 - I'm looking at you. You rock. Okay, Jay? 1301 00:59:12,707 --> 00:59:16,374 Yeah, Amélie? No, I'm fine. I'm with Jay. 1302 00:59:16,582 --> 00:59:18,582 The show is going to be great. - Yeah. 1303 00:59:18,791 --> 00:59:20,499 You have to see that. 1304 00:59:20,666 --> 00:59:21,541 - We say goodbye. 1305 00:59:21,749 --> 00:59:22,582 - Goodbye, uncle. 1306 00:59:22,749 --> 00:59:24,416 - Besides, I cleaned the roof. 1307 00:59:24,582 --> 00:59:26,332 They poop everywhere. 1308 00:59:27,249 --> 00:59:28,707 Not the kids. The reindeer. 1309 00:59:28,916 --> 00:59:31,166 - Give me back my cuddly toy! - It's mine. 1310 00:59:31,374 --> 00:59:33,416 - I don't want screams. 1311 00:59:33,624 --> 00:59:37,499 There are little zigotos who want to eat crepes. 1312 00:59:37,749 --> 00:59:38,499 - YEAH! 1313 00:59:38,666 --> 00:59:40,749 - "Everyone at the table." 1314 00:59:40,957 --> 00:59:42,707 - "Everyone at the table!" 1315 00:59:45,291 --> 00:59:46,624 She screams. 1316 00:59:46,791 --> 00:59:49,707 - Go through the doors. We gave you the keys. 1317 00:59:49,916 --> 00:59:51,124 - Yes Yes. 1318 00:59:52,707 --> 00:59:55,457 - Tired of making a mess. - Hello, santa 1319 00:59:56,249 --> 00:59:57,416 - Leave it, I do. 1320 00:59:57,624 --> 00:59:58,874 - So, the pancakes? 1321 00:59:59,041 --> 01:00:01,249 - Too beautiful ! - That's what I want to hear! 1322 01:00:04,332 --> 01:00:05,791 * -You're gonna bite! 1323 01:00:08,666 --> 01:00:09,707 * -You're going to die! 1324 01:00:09,916 --> 01:00:11,582 Shout 1325 01:00:11,791 --> 01:00:13,749 - But it's completely crazy. 1326 01:00:13,916 --> 01:00:16,624 You are in a crazy world. 1327 01:00:16,832 --> 01:00:19,624 - Because at home, everyone is normal? 1328 01:00:19,791 --> 01:00:23,082 - Yes. We have a bipolar bear, but otherwise ... 1329 01:00:23,291 --> 01:00:25,041 * -I broke your teeth ... 1330 01:00:27,041 --> 01:00:28,249 He sighs. 1331 01:00:28,457 --> 01:00:29,541 Me, my elves ... 1332 01:00:29,749 --> 01:00:30,874 - santaa ! 1333 01:00:32,249 --> 01:00:34,707 It's not all about your elves. 1334 01:00:35,874 --> 01:00:38,916 "Your elves ..." ♪ would love to have elves 1335 01:00:39,082 --> 01:00:41,457 who go at 3 am to Rungis in my place. 1336 01:00:41,666 --> 01:00:43,374 For shopping, for cleaning. 1337 01:00:43,541 --> 01:00:46,832 It's not by magic that everything is done at home. 1338 01:00:47,041 --> 01:00:49,791 It's not the magic goblins. Do you see goblins? 1339 01:00:49,999 --> 01:00:51,332 - No. - No. Who is it 1340 01:00:51,541 --> 01:00:53,541 - I dunno. - It's Amélie. 1341 01:00:53,707 --> 01:00:58,582 She would like to have her nails read by reading a bitch magazine! 1342 01:01:02,582 --> 01:01:03,707 Here, my dears. 1343 01:01:04,416 --> 01:01:05,874 - Thank you. 1344 01:01:09,957 --> 01:01:13,207 - What...? - You were a little relooked. 1345 01:01:13,374 --> 01:01:14,957 - Sorry. Excuse me for existing. 1346 01:01:16,166 --> 01:01:18,166 We ring. 1347 01:01:20,041 --> 01:01:23,082 - Merry Christmas, santa Vitamins! 1348 01:01:23,291 --> 01:01:24,707 - It's your vitamins. 1349 01:01:27,666 --> 01:01:28,499 - Thank you. 1350 01:01:28,666 --> 01:01:30,249 - It's not too early. 1351 01:01:31,416 --> 01:01:32,582 - Thank you. 1352 01:01:32,791 --> 01:01:33,666 - So... 1353 01:01:36,416 --> 01:01:38,666 It's funny to open a gift. 1354 01:01:40,457 --> 01:01:41,291 - And There you go. 1355 01:01:41,499 --> 01:01:42,749 - It's not the same. 1356 01:01:42,957 --> 01:01:44,166 - Stop it. Goodbye. 1357 01:01:44,332 --> 01:01:45,666 - It's not the same. 1358 01:01:45,874 --> 01:01:47,541 - Do you have your vitamins? 1359 01:01:47,749 --> 01:01:49,207 - It's not the same. 1360 01:01:49,416 --> 01:01:51,957 - Thomas and I are going out. - Where are we going out? 1361 01:01:52,124 --> 01:01:55,916 - I dunno. I want to move. You will babysit the children. 1362 01:01:57,707 --> 01:02:00,332 - He can do nothing! - It's my domain. 1363 01:02:00,541 --> 01:02:02,541 - There are 2 doors, you thought it was just sleeping. 1364 01:02:02,749 --> 01:02:03,957 - There is 1 door and I suspected. 1365 01:02:04,166 --> 01:02:06,916 - Can you cook pasta? - Plasticine? 1366 01:02:07,124 --> 01:02:08,832 - No, dough to eat. 1367 01:02:09,041 --> 01:02:09,999 He imitates it. 1368 01:02:10,207 --> 01:02:11,124 - We will order 1369 01:02:11,332 --> 01:02:13,666 pizz - I'm calling Jay. Jay? 1370 01:02:13,832 --> 01:02:17,041 Listen. You have to come and babysit the kids. 1371 01:02:17,207 --> 01:02:18,666 Listen to me. Now. 1372 01:02:18,874 --> 01:02:21,707 - We agree, we are in bed at 9 p.m. max. 1373 01:02:21,874 --> 01:02:22,791 - OH NO ! 1374 01:02:22,957 --> 01:02:24,041 - We'll do it again. 1375 01:02:24,207 --> 01:02:26,499 We agree, we are in bed at 9 p.m. 1376 01:02:26,666 --> 01:02:28,624 - OK MOM. - It's good. 1377 01:02:28,832 --> 01:02:30,666 Kiss Kiss. 1378 01:02:30,832 --> 01:02:32,291 Come on, kiss. 1379 01:02:32,499 --> 01:02:34,749 - There are 80 ... - If there is a problem, 1380 01:02:34,916 --> 01:02:36,249 you press twice. 1381 01:02:36,416 --> 01:02:38,416 Once, twice ... 1382 01:02:38,582 --> 01:02:41,166 And there ... There. It's ringing! 1383 01:02:41,332 --> 01:02:42,207 - Oh yeah. 1384 01:02:42,374 --> 01:02:44,041 - Teeth and in bed. 1385 01:02:44,207 --> 01:02:45,457 - The teeth ? - They know. 1386 01:02:46,957 --> 01:02:47,791 Good night. 1387 01:02:51,249 --> 01:02:52,082 - Wow! 1388 01:02:53,499 --> 01:02:54,749 Good evening, children! 1389 01:02:59,874 --> 01:03:03,166 Icona Pop : "I Love It" 1390 01:03:03,332 --> 01:03:04,374 - Oh, damn. 1391 01:03:04,541 --> 01:03:06,624 1392 01:03:06,791 --> 01:03:08,916 It's ready. Come on, at the table. 1393 01:03:09,124 --> 01:03:10,291 Pizz - YEAH! 1394 01:03:12,416 --> 01:03:13,582 - Thank you. 1395 01:03:13,791 --> 01:03:15,291 - Chocolate mousse ? 1396 01:03:15,499 --> 01:03:21,166 1397 01:03:21,332 --> 01:03:22,291 - Still hungry ? 1398 01:03:22,499 --> 01:03:24,457 Herring. - What's this ? 1399 01:03:24,666 --> 01:03:26,874 - It's a dessert. - No thanks. 1400 01:03:27,082 --> 01:03:28,874 Pet noise 1401 01:03:29,041 --> 01:03:30,124 Oh! 1402 01:03:30,332 --> 01:03:38,124 1403 01:03:38,332 --> 01:03:40,874 Cheers 1404 01:03:41,082 --> 01:03:43,582 1405 01:03:43,791 --> 01:03:45,291 - I'm going to get mad. 1406 01:03:45,499 --> 01:03:47,166 1407 01:03:47,374 --> 01:03:49,207 1408 01:03:51,374 --> 01:03:54,249 - Aren't you fed up with endless superhero movies? 1409 01:03:54,416 --> 01:03:56,291 Already on the 5th, they blow everything up. 1410 01:03:56,499 --> 01:03:58,166 - There, they will all meet. 1411 01:03:58,374 --> 01:04:00,541 They say, "It's almost the end." 1412 01:04:00,749 --> 01:04:02,207 - Farka, it won an award in Cannes. 1413 01:04:02,416 --> 01:04:05,291 - It's "depressed" in Cannes. We're going to shoot ourselves. 1414 01:04:05,499 --> 01:04:07,332 -4 pennants. He won 4 things. 1415 01:04:07,541 --> 01:04:09,916 Yes, on the poster, there is a hanged knot 1416 01:04:10,124 --> 01:04:11,582 with a dead tree, 1417 01:04:11,791 --> 01:04:13,541 but you have to go beyond that. 1418 01:04:13,749 --> 01:04:16,666 They have what, there ... Horrrorrrious, otherwise. 1419 01:04:17,624 --> 01:04:18,624 - Non. 1420 01:04:20,624 --> 01:04:21,874 - Well. What do we do ? 1421 01:04:22,082 --> 01:04:24,916 * Electro music 1422 01:04:25,124 --> 01:04:31,957 1423 01:04:32,374 --> 01:04:33,374 - That one ? 1424 01:04:33,541 --> 01:04:34,874 - No, not that one. 1425 01:04:35,041 --> 01:04:36,957 - Ah, that one? - No. 1426 01:04:37,166 --> 01:04:38,291 - She ? 1427 01:04:38,457 --> 01:04:40,374 - She ? - No, the white one over there. 1428 01:04:41,416 --> 01:04:42,582 - The ? - Yes. 1429 01:04:42,791 --> 01:04:45,332 Straight ahead, North Pole, and right, I live there. 1430 01:04:45,541 --> 01:04:47,124 - Oh ok. Crash 1431 01:04:47,332 --> 01:04:48,666 Slab 1432 01:04:48,832 --> 01:04:51,832 Say, it's far from here. 1433 01:04:51,999 --> 01:04:52,916 - santaa ? 1434 01:04:53,124 --> 01:04:56,791 When you leave tomorrow, you will say goodbye, 1435 01:04:56,999 --> 01:04:58,124 even if we sleep? 1436 01:04:58,291 --> 01:04:59,291 - Yes of course. 1437 01:05:00,124 --> 01:05:01,291 - Phew. 1438 01:05:04,541 --> 01:05:06,666 We ring. 1439 01:05:08,749 --> 01:05:12,291 - Oh hi. Jay. We crossed paths last night. 1440 01:05:12,457 --> 01:05:13,582 - Ah, Jay. -Yes. 1441 01:05:13,749 --> 01:05:15,541 Nice to see you. 1442 01:05:15,707 --> 01:05:17,166 You are a legend. 1443 01:05:17,332 --> 01:05:19,041 Sorry, i am late. 1444 01:05:19,249 --> 01:05:21,916 What happened ? - It's the kids. 1445 01:05:23,166 --> 01:05:25,332 'Mä lus“ “ä Ü Il S S Q r] t n} 'g t] Q r] Q 1446 01:05:25,541 --> 01:05:26,749 I would like your opinion. 1447 01:05:26,957 --> 01:05:28,999 - Sure ? - What I'm going to do tomorrow. 1448 01:05:29,166 --> 01:05:30,582 Magic tricks. 1449 01:05:30,791 --> 01:05:33,332 - I do not have the time. It must load all that. 1450 01:05:33,541 --> 01:05:35,082 - In the sleigh? - In my hood. 1451 01:05:35,291 --> 01:05:36,291 You hold it for me? 1452 01:05:37,832 --> 01:05:38,666 - Yes. 1453 01:05:46,374 --> 01:05:48,291 Playful music 1454 01:05:48,457 --> 01:05:52,874 un. 1455 01:05:54,291 --> 01:05:56,416 - Jay, come closer. - What? 1456 01:05:56,624 --> 01:06:00,416 Un. 1457 01:06:00,582 --> 01:06:03,957 Are the boxes disintegrating? - They're still here. 1458 01:06:04,124 --> 01:06:07,457 Un. 1459 01:06:07,666 --> 01:06:09,166 - But... 1460 01:06:09,332 --> 01:06:15,207 un. 1461 01:06:15,416 --> 01:06:17,957 - We're going to have dinner with your parents. - I thought about. 1462 01:06:18,124 --> 01:06:20,582 We don't care, this Christmas dinner. 1463 01:06:20,749 --> 01:06:22,499 Cry of relief 1464 01:06:22,666 --> 01:06:26,957 I'll tell them that you have a big gastro, explosion type. 1465 01:06:27,124 --> 01:06:28,291 - She is huge. 1466 01:06:28,457 --> 01:06:32,041 - We're going to make a simple dinner, me and you, with the kids. 1467 01:06:32,207 --> 01:06:36,291 - Light, light, light ... 1468 01:06:38,291 --> 01:06:40,832 Laughs 1469 01:06:40,999 --> 01:06:42,207 - No no. - Yes. 1470 01:06:42,374 --> 01:06:44,624 - I need to sleep at least 2 hours. 1471 01:06:44,791 --> 01:06:46,916 What does that leave us with? A quarter of an hour ? 1472 01:06:51,791 --> 01:06:54,416 What are you gonna do to me 1473 01:06:54,624 --> 01:06:56,624 Snoring 1474 01:06:56,832 --> 01:06:58,082 - Household chores. 1475 01:06:58,791 --> 01:06:59,707 - Household chores ? 1476 01:06:59,874 --> 01:07:01,207 1477 01:07:02,707 --> 01:07:03,791 1478 01:07:03,957 --> 01:07:05,999 Pet - Go ahead. Go to bed. 1479 01:07:06,207 --> 01:07:07,582 I go... 1480 01:07:10,082 --> 01:07:10,916 Damn. 1481 01:07:11,124 --> 01:07:13,124 - santaa, wake up. 1482 01:07:13,624 --> 01:07:16,082 It is the 24. It is today. 1483 01:07:16,999 --> 01:07:18,707 Snoring 1484 01:07:20,999 --> 01:07:22,166 Did you sleep well ? 1485 01:07:22,374 --> 01:07:25,041 - The toys will not be distributed on their own. 1486 01:07:25,207 --> 01:07:26,166 - Let's go. 1487 01:07:29,332 --> 01:07:30,166 - Where's my hood? 1488 01:07:30,374 --> 01:07:32,041 Did you see my hood? 1489 01:07:32,249 --> 01:07:33,374 - No, but santaa ... 1490 01:07:34,374 --> 01:07:36,749 We're in bed! - Where's my hood? 1491 01:07:36,957 --> 01:07:38,416 - It was in the living room. 1492 01:07:38,624 --> 01:07:40,999 - No, she's gone. 1493 01:07:41,207 --> 01:07:44,666 - Get out. I put on a pair of panties and we'll find it. 1494 01:07:44,874 --> 01:07:46,374 Come on! Get out! 1495 01:07:46,582 --> 01:07:47,999 - It does not disappear, the hoods! 1496 01:07:48,207 --> 01:07:50,249 - I know ! I come ! 1497 01:07:50,457 --> 01:07:52,457 La "drama queen", quoi ! 1498 01:07:52,666 --> 01:07:54,874 - IT'S NONE! - No ! No it's not... 1499 01:07:55,082 --> 01:07:56,707 It's not bad! Children boo. 1500 01:07:56,916 --> 01:07:58,457 1501 01:07:58,666 --> 01:08:01,124 I can also do that. Close your ... 1502 01:08:01,332 --> 01:08:04,374 - That's great ! That's great ! - Its good. Calm down. 1503 01:08:04,582 --> 01:08:06,082 - Something stronger. 1504 01:08:06,291 --> 01:08:08,916 I'm going to bring up santaa's hood. 1505 01:08:11,957 --> 01:08:12,791 - Wow! 1506 01:08:12,957 --> 01:08:14,791 - It's santaa's hood. 1507 01:08:14,999 --> 01:08:19,166 He gave it to my grandmother before she went to the stars 1508 01:08:19,332 --> 01:08:20,291 from cancer. 1509 01:08:20,499 --> 01:08:21,791 We need 1510 01:08:21,999 --> 01:08:24,249 of a volunteer. And it will be Tatyana! 1511 01:08:24,457 --> 01:08:26,041 Tatyana ! 1512 01:08:26,249 --> 01:08:28,874 We applaud Tatyana! 1513 01:08:29,082 --> 01:08:30,791 - TATYANA! TATYANA! 1514 01:08:30,999 --> 01:08:32,082 TATYANA ! 1515 01:08:32,291 --> 01:08:34,041 - Tatyana! - It's good, it's good. 1516 01:08:34,249 --> 01:08:35,624 - Your name, Tatyana? 1517 01:08:35,832 --> 01:08:36,874 - Tatya n 1518 01:08:38,332 --> 01:08:40,374 - Super ! Tatyana, tu es prête 1519 01:08:40,582 --> 01:08:42,249 pour voyager au pays des jouets ? 1520 01:08:42,457 --> 01:08:43,416 - Oui. - Un... 1521 01:08:43,624 --> 01:08:45,041 deux, trois ! 1522 01:08:49,457 --> 01:08:50,957 - Waouh ! Bravo ! 1523 01:08:51,166 --> 01:08:53,332 Acclamations 1524 01:08:53,499 --> 01:08:55,041 He's laughing. 1525 01:08:55,207 --> 01:08:56,041 - It worked ! 1526 01:08:57,666 --> 01:09:00,249 Is it magic or not? - Great! 1527 01:09:00,457 --> 01:09:02,707 - Shall we make it reappear? - YEAH! 1528 01:09:02,916 --> 01:09:05,332 - Are you hot? Are you sure? 1529 01:09:06,291 --> 01:09:07,541 YOU are shoes? 1530 01:09:08,499 --> 01:09:09,332 - Yeah! 1531 01:09:09,541 --> 01:09:10,666 - Yeah ... Come on. 1532 01:09:10,874 --> 01:09:11,791 Let's go! 1533 01:09:12,499 --> 01:09:14,666 And hop! 1534 01:09:16,707 --> 01:09:17,832 Little laugh 1535 01:09:18,416 --> 01:09:20,332 Come on, Tatyan Come on. 1536 01:09:26,749 --> 01:09:27,999 Tatyana ? 1537 01:09:28,207 --> 01:09:29,749 - Where's Tatyana? 1538 01:09:29,957 --> 01:09:31,291 - Where's Tatyana? 1539 01:09:31,499 --> 01:09:32,416 - Where is she ? 1540 01:09:32,624 --> 01:09:34,874 - Where's Tatyana? We're going to go get it. 1541 01:09:35,082 --> 01:09:36,207 The tour is not over. 1542 01:09:37,249 --> 01:09:38,624 Stay seated. Stay seated ! 1543 01:09:39,957 --> 01:09:40,957 We're going to get it. 1544 01:09:41,124 --> 01:09:42,207 ♪ go there. 1545 01:09:42,416 --> 01:09:45,916 - Shall we get it? - There are up to 3. One ... 1546 01:09:49,999 --> 01:09:51,624 Klaxon 1547 01:09:51,832 --> 01:09:54,374 The children are screaming. 1548 01:09:54,541 --> 01:09:56,082 - Tatya na ? 1549 01:09:56,291 --> 01:09:57,541 Where are you, darling? 1550 01:09:59,249 --> 01:10:00,249 In the hood? 1551 01:10:01,541 --> 01:10:02,999 Elle parle russe. 1552 01:10:03,207 --> 01:10:05,749 I géocalise. Mother is there. Do not worry. 1553 01:10:10,499 --> 01:10:12,582 Vibrator 1554 01:10:12,749 --> 01:10:14,832 - Yeah, Jay? It's not the moment. 1555 01:10:15,041 --> 01:10:16,999 - I have a little hassle there. 1556 01:10:17,207 --> 01:10:18,666 - I too have a problem. 1557 01:10:18,832 --> 01:10:22,166 You have not crossed an old person with a beard? 1558 01:10:22,374 --> 01:10:23,707 No ? - I'm sorry. 1559 01:10:23,874 --> 01:10:24,749 'Yes ? What? 1560 01:10:24,957 --> 01:10:26,166 - Do you know where santaa is? 1561 01:10:26,374 --> 01:10:28,166 - He disappeared. His hood too. 1562 01:10:28,374 --> 01:10:29,291 - I have the hood. 1563 01:10:29,499 --> 01:10:31,707 - Did you steal it? * -Eh? 1564 01:10:31,916 --> 01:10:34,541 ♪ did not sting anything at all. Hold on... 1565 01:10:34,749 --> 01:10:36,916 * I can't hear you anymore ... Hello ... 1566 01:10:37,124 --> 01:10:38,499 Hello? Here. 1567 01:10:39,916 --> 01:10:42,291 - Ugh, I'm going to kill this guy! 1568 01:10:42,499 --> 01:10:46,124 '> 'QIÏ i' 1569 01:10:46,332 --> 01:10:49,166 - They lead me by sleigh from the beginning. 1570 01:10:50,166 --> 01:10:52,374 "Yes! We will have you your vitamins! " 1571 01:10:52,582 --> 01:10:54,249 Take me for a snowflake! 1572 01:10:54,874 --> 01:10:57,582 Must stop believing in reindeer that do not fly. 1573 01:10:57,749 --> 01:10:59,207 We don't care about your problem. 1574 01:10:59,374 --> 01:11:01,416 - Merry Christmas ! - Merry yourself. 1575 01:11:02,291 --> 01:11:04,082 Why are you stubborn, too? 1576 01:11:04,249 --> 01:11:07,374 If I don't deliver, the world wo n't stop turning. 1577 01:11:09,499 --> 01:11:11,749 Breath of the wind 1578 01:11:11,916 --> 01:11:18,999 1579 01:11:19,166 --> 01:11:20,791 Where are they, people? 1580 01:11:22,749 --> 01:11:24,416 Brame 1581 01:11:25,332 --> 01:11:27,207 1582 01:11:27,916 --> 01:11:29,791 1583 01:11:31,416 --> 01:11:32,541 Dancer? 1584 01:11:41,457 --> 01:11:42,916 Why am I in red? 1585 01:11:44,957 --> 01:11:45,791 - Do you want fun? 1586 01:11:46,916 --> 01:11:49,707 If you like fun, I have a Carambar joke. 1587 01:11:49,916 --> 01:11:52,999 Good. I have the little cloud that makes rain-rain. 1588 01:11:54,957 --> 01:11:55,999 I watered you! 1589 01:11:57,124 --> 01:11:59,124 I have all the jokes that exist. 1590 01:11:59,666 --> 01:12:02,916 A Smurf gets a bruise, but it can't be seen. 1591 01:12:03,124 --> 01:12:06,999 - What is happening ? Why is there no one left? 1592 01:12:07,166 --> 01:12:08,999 Where am I ? - But where were you? 1593 01:12:09,166 --> 01:12:11,374 Where were you ? Hello? Hello? 1594 01:12:11,541 --> 01:12:13,249 It is sadness everywhere. 1595 01:12:13,457 --> 01:12:15,707 Because you didn't deliver your toys. 1596 01:12:15,874 --> 01:12:20,416 Since you didn't deliver your toys, it is forbidden to play. 1597 01:12:20,624 --> 01:12:23,499 No laughing. But, I don't care. 1598 01:12:23,707 --> 01:12:26,916 I am an egg. Cat! No right to touch up his father ... 1599 01:12:27,124 --> 01:12:27,957 Noël ! 1600 01:12:28,124 --> 01:12:29,332 He imitates a sea lion. 1601 01:12:29,541 --> 01:12:30,999 -4 doors ... 1602 01:12:33,832 --> 01:12:37,374 There is not anybody ? Are we no longer allowed to play? 1603 01:12:38,041 --> 01:12:39,457 Plus the right to play ... 1604 01:12:43,041 --> 01:12:46,041 Dramatic music 1605 01:12:46,207 --> 01:12:54,332 un. 1606 01:12:54,499 --> 01:12:55,624 Tears 1607 01:12:55,832 --> 01:13:07,666 un. 1608 01:13:07,832 --> 01:13:08,707 Wand .. 1609 01:13:11,999 --> 01:13:13,916 - You don't exist anymore, santa 1610 01:13:14,124 --> 01:13:29,207 Un. 1611 01:13:29,416 --> 01:13:30,541 He screams. 1612 01:13:30,749 --> 01:13:33,207 - What is happening ? - It's nice. 1613 01:13:35,416 --> 01:13:36,624 - This is... - Yes, Olivier! 1614 01:13:36,791 --> 01:13:37,916 - Yes. Well yes. 1615 01:13:38,124 --> 01:13:40,791 - We must act quickly. Christmas is in a drawer. 1616 01:13:40,957 --> 01:13:43,082 - Yes, and my bitt on the dresser. 1617 01:13:43,291 --> 01:13:44,791 Vibrator 1618 01:13:44,957 --> 01:13:46,166 - Steph? * -Yeah, Thomas. 1619 01:13:46,332 --> 01:13:49,791 We found your bearded man. He needs a good lawyer. 1620 01:13:49,957 --> 01:13:50,749 "What? 1621 01:13:50,957 --> 01:13:51,957 - I will iron. 1622 01:13:52,582 --> 01:13:54,707 We haven't finished our little ... 1623 01:13:54,874 --> 01:13:56,207 Huh? 1624 01:13:57,582 --> 01:13:58,499 Christine, briefing. 1625 01:13:58,666 --> 01:14:00,666 - Never mind, if it's cheating. 1626 01:14:02,541 --> 01:14:04,457 Dramatic music 1627 01:14:04,666 --> 01:14:10,207 un. 1628 01:14:10,374 --> 01:14:11,999 I lost my powers. 1629 01:14:12,166 --> 01:14:13,249 I lost everything. 1630 01:14:14,499 --> 01:14:15,332 - Guys. 1631 01:14:15,541 --> 01:14:17,457 Are you aware of the issue? 1632 01:14:17,666 --> 01:14:18,541 Everyone knows 1633 01:14:18,749 --> 01:14:19,707 what he has to do? 1634 01:14:20,332 --> 01:14:22,041 Who takes care of the log? 1635 01:14:25,082 --> 01:14:27,541 - santaa? santaa, I'm sorry. 1636 01:14:28,416 --> 01:14:30,916 It is my brother who stole your hood. 1637 01:14:31,082 --> 01:14:32,499 But it does happen. 1638 01:14:32,707 --> 01:14:33,624 - It's all screwed up. 1639 01:14:33,832 --> 01:14:37,374 - No, it's not messed up, santa santaa, it's not screwed up. 1640 01:14:38,582 --> 01:14:40,166 We're going to take care of the cops. 1641 01:14:40,374 --> 01:14:41,541 He blows. 1642 01:14:41,749 --> 01:14:44,541 You go through the walls, and we meet outside. 1643 01:14:44,707 --> 01:14:46,416 - No. I lost my powers. 1644 01:14:46,624 --> 01:14:50,666 I don't have vitamins. It's too late. Everything is screwed up. 1645 01:14:50,874 --> 01:14:51,999 - The hood is coming. 1646 01:14:52,166 --> 01:14:54,624 You take care of the elves, and presto, the toys. 1647 01:14:54,832 --> 01:14:56,874 - Wanda believed in me. ♪ don't go back. 1648 01:14:57,082 --> 01:15:00,749 - Now's not the time ... - Write to someone else. 1649 01:15:00,916 --> 01:15:02,082 - We don't let go. 1650 01:15:02,291 --> 01:15:03,707 - It's finish. I stop. 1651 01:15:03,916 --> 01:15:06,499 - Are you going to change your career at 607? 1652 01:15:06,707 --> 01:15:07,541 - Exactly. 1653 01:15:07,749 --> 01:15:09,249 - What will you do? - Something else. 1654 01:15:09,416 --> 01:15:11,916 I can be a sled driver, 1655 01:15:12,124 --> 01:15:14,457 reindeer trainer, ventriloquist. - Whatever. 1656 01:15:14,666 --> 01:15:15,749 santaa ! 1657 01:15:15,916 --> 01:15:19,707 - "I am the hand puppet. And you, who are you?" 1658 01:15:19,916 --> 01:15:22,999 I am ventriloquist. "It's really well made." 1659 01:15:23,207 --> 01:15:24,624 I know. - Is that the number? 1660 01:15:25,499 --> 01:15:27,082 - "My lips don't move." 1661 01:15:27,291 --> 01:15:29,082 - Whore ! - "Ouch!" 1662 01:15:29,291 --> 01:15:33,374 - We thought we weren't going to make a log this year. 1663 01:15:33,541 --> 01:15:34,457 - No log? 1664 01:15:34,624 --> 01:15:37,249 - No. We change a little. 1665 01:15:37,416 --> 01:15:39,999 Brou ha ha 1666 01:15:40,166 --> 01:15:41,582 - Christmas is a log, right? 1667 01:15:41,791 --> 01:15:42,791 - "I am Coin-Coin." 1668 01:15:42,957 --> 01:15:44,666 - You are a champion! 1669 01:15:44,874 --> 01:15:46,041 Come with me. 1670 01:15:46,249 --> 01:15:48,416 - Hold on. - We have a big problem. 1671 01:15:48,582 --> 01:15:50,332 It 'What? Wants to go out. 1672 01:15:50,499 --> 01:15:52,457 - It must. I also have a problem. 1673 01:15:52,666 --> 01:15:55,457 - Ah, whelks. Good idea, whelks. 1674 01:15:55,666 --> 01:15:56,666 - I don't eat it. 1675 01:15:56,874 --> 01:15:58,291 - You won't eat it. 1676 01:15:58,499 --> 01:16:00,791 -"What do you want to do ?" 1677 01:16:00,957 --> 01:16:01,791 Stay in prison. 1678 01:16:03,916 --> 01:16:05,332 - Some dices ? - Who is it? 1679 01:16:05,541 --> 01:16:07,124 - Do you have dice? - Oh sorry. 1680 01:16:07,291 --> 01:16:09,499 Wait two seconds. I look for. 1681 01:16:09,666 --> 01:16:12,957 Yes Yes. No. I believe that I left them there. 1682 01:16:14,416 --> 01:16:15,249 - Keep on going. 1683 01:16:15,416 --> 01:16:16,624 - Eh eh. 1684 01:16:16,832 --> 01:16:18,082 (Put it away.) 1685 01:16:19,082 --> 01:16:19,957 - You forgot 1686 01:16:20,166 --> 01:16:21,666 to sign the minutes. 1687 01:16:24,416 --> 01:16:27,166 - Looked. I make the pen disappear. 1688 01:16:27,374 --> 01:16:28,916 The pen falls to the ground. 1689 01:16:29,916 --> 01:16:30,749 - And you ? 1690 01:16:30,957 --> 01:16:32,124 Are you all right in your room? 1691 01:16:32,332 --> 01:16:34,582 Because you are there for a little while. 1692 01:16:40,499 --> 01:16:41,541 - Why are you laughing ? 1693 01:16:42,457 --> 01:16:44,666 How did you do that? - I will explain you. 1694 01:16:44,874 --> 01:16:45,874 He sighs. 1695 01:16:46,041 --> 01:16:47,332 - So ? - Crumble. 1696 01:16:47,541 --> 01:16:49,666 - Well, crumble. Yeah, very good. 1697 01:16:49,874 --> 01:16:51,666 - Red fruits. - Apple. 1698 01:16:52,249 --> 01:16:53,082 - OK. 1699 01:17:02,416 --> 01:17:03,749 (-We're going to get in there.) 1700 01:17:05,624 --> 01:17:08,624 - Well, Tatyana? - Who are you ? 1701 01:17:08,791 --> 01:17:10,082 - I am nobody. 1702 01:17:14,207 --> 01:17:15,041 - The Russian girl ! 1703 01:17:15,249 --> 01:17:16,499 - What? - The Russian girl ! 1704 01:17:18,082 --> 01:17:18,916 Classes ! 1705 01:17:19,082 --> 01:17:20,499 - Why ? - I will explain you. 1706 01:17:21,499 --> 01:17:22,499 'Tatya that! 1707 01:17:25,207 --> 01:17:26,916 Shoot pumps! 1708 01:17:28,291 --> 01:17:29,957 Come on, faster! 1709 01:17:30,166 --> 01:17:31,707 - Where the hell are they? The ! 1710 01:17:31,916 --> 01:17:33,707 * -Thomas, Jay, take me back to jail! 1711 01:17:34,916 --> 01:17:36,207 - Olivier, I'm going upstairs. 1712 01:17:36,374 --> 01:17:37,791 - I'm sick, in the back. 1713 01:17:37,957 --> 01:17:38,916 - I do not care. 1714 01:17:39,124 --> 01:17:40,291 Mermaid 1715 01:17:40,499 --> 01:17:42,041 '> 'qlÏ i' 1716 01:17:42,249 --> 01:17:45,541 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR 1717 01:17:46,541 --> 01:17:48,374 1718 01:17:48,582 --> 01:17:50,416 She speaks Russian. 1719 01:17:51,166 --> 01:17:52,249 - Come on! 1720 01:17:52,457 --> 01:17:55,541 'MW' H 'H HL L' l 1721 01:17:55,999 --> 01:17:57,707 Adventure music 1722 01:17:57,874 --> 01:17:59,249 1723 01:18:01,374 --> 01:18:02,249 - Hurry up. 1724 01:18:02,874 --> 01:18:04,499 Tatyana rit. 1725 01:18:04,707 --> 01:18:05,999 1726 01:18:06,207 --> 01:18:08,124 - What's this ? - A little girl. 1727 01:18:08,291 --> 01:18:11,124 - What? You kidding ? - Above all, don't help me. 1728 01:18:12,082 --> 01:18:13,874 * -Gently, with my hood! 1729 01:18:14,041 --> 01:18:15,499 * -Is it your hood? *-Yes. 1730 01:18:16,207 --> 01:18:18,832 * -So you are santaa Claus? *-I was. 1731 01:18:19,041 --> 01:18:21,582 * Can you get us out? *-Out of the question. 1732 01:18:21,791 --> 01:18:25,457 * -Will you deliver more toys? * Leave me alone, everyone! 1733 01:18:27,832 --> 01:18:29,541 - To the left. Thomas, come on! 1734 01:18:29,749 --> 01:18:31,457 She speaks Russian. 1735 01:18:31,666 --> 01:18:33,707 - Why are they putting up barriers? 1736 01:18:33,916 --> 01:18:36,207 - Come come. Trust me ! 1737 01:18:36,374 --> 01:18:38,207 - Stop right away! 1738 01:18:40,791 --> 01:18:41,832 They cough. 1739 01:18:46,041 --> 01:18:47,916 - Jump, Jay. Now ! 1740 01:18:49,832 --> 01:18:51,207 - Olivier ! 1741 01:18:51,416 --> 01:18:52,541 - But what ? - Tatyana! 1742 01:18:54,916 --> 01:18:58,749 * - Ladies and gentlemen, welcome aboard the Bateaux Parisiens. 1743 01:18:58,957 --> 01:19:02,207 She speaks English. 1744 01:19:02,416 --> 01:19:05,166 She speaks Japanese. 1745 01:19:05,374 --> 01:19:08,791 She speaks German. 1746 01:19:08,999 --> 01:19:10,332 - Yeah, Daniel. Steph. 1747 01:19:10,499 --> 01:19:12,749 We have an escape and a kidnapping. 1748 01:19:12,957 --> 01:19:15,624 - Do not worry. They will take dear. 1749 01:19:16,749 --> 01:19:18,874 - Yes, crumble, but we don't care! 1750 01:19:19,041 --> 01:19:19,916 Send reinforcements! 1751 01:19:21,666 --> 01:19:22,707 * -But gently! 1752 01:19:22,916 --> 01:19:24,166 - It does not work. 1753 01:19:25,416 --> 01:19:27,541 - santaa, what are we doing? * - I don't know. 1754 01:19:27,749 --> 01:19:29,374 A hood, it's not to put people. 1755 01:19:29,541 --> 01:19:31,541 We don't offer people to people. 1756 01:19:31,707 --> 01:19:33,582 I'm not moving. * -I want to see my mom. 1757 01:19:33,791 --> 01:19:37,541 - She wants to see her mom. Come on, get out. Be nice. 1758 01:19:37,749 --> 01:19:40,791 * -I'm not nice. - You are the friendliest of the coolest. 1759 01:19:40,957 --> 01:19:42,041 You are santaa Claus. 1760 01:19:42,207 --> 01:19:45,291 * -Apply to the Easter bunny. - It exists ? 1761 01:19:45,499 --> 01:19:48,582 - santaa, you remember, you told me : 1762 01:19:48,749 --> 01:19:51,832 "We have to fight for those we love. " 1763 01:19:52,041 --> 01:19:53,707 * -The speech of France Gall, right? 1764 01:19:53,916 --> 01:19:54,916 - Miss France. 1765 01:19:55,124 --> 01:19:57,666 * - It doesn't matter. I'm not moving from here. 1766 01:19:57,874 --> 01:20:00,999 There will be no Christmas this year. End of the story. 1767 01:20:01,166 --> 01:20:02,166 - santa .. 1768 01:20:03,707 --> 01:20:06,707 ♪ I have no flying reindeer. I'm not going through walls. 1769 01:20:06,874 --> 01:20:10,874 ♪ I don't have millions of children waiting for me, I just have 2. 1770 01:20:11,791 --> 01:20:12,999 But I would do everything for them. 1771 01:20:13,207 --> 01:20:16,749 Because they believe in me, because they count on me. 1772 01:20:17,749 --> 01:20:19,082 Because I love them. 1773 01:20:19,791 --> 01:20:20,916 Over all. 1774 01:20:22,916 --> 01:20:24,374 santaa, think of Wand 1775 01:20:25,624 --> 01:20:27,666 You can't let it go. 1776 01:20:34,791 --> 01:20:36,457 Mermaid 1777 01:20:36,666 --> 01:20:40,124 un. 1778 01:20:40,291 --> 01:20:43,291 * -santaa? *-What now ? 1779 01:20:44,707 --> 01:20:45,999 * -Who is it, Wanda? 1780 01:20:46,166 --> 01:20:52,166 Un. 1781 01:20:52,666 --> 01:20:53,666 - Come with me. 1782 01:21:00,582 --> 01:21:02,082 santaa? - What? 1783 01:21:02,999 --> 01:21:04,832 ♪ I have toys to deliver. 1784 01:21:05,041 --> 01:21:06,874 Adventure music 1785 01:21:07,999 --> 01:21:09,541 - Let's go. 1786 01:21:09,749 --> 01:21:10,832 - Call Amélie. 1787 01:21:10,999 --> 01:21:12,791 - Now ? - Yes now. 1788 01:21:14,457 --> 01:21:15,291 - Come on. 1789 01:21:15,999 --> 01:21:17,124 - See you in there. 1790 01:21:17,332 --> 01:21:19,707 *-Stop moving. I see nothing. 1791 01:21:19,874 --> 01:21:21,124 - Don't touch anything. 1792 01:21:21,332 --> 01:21:23,249 * -Give me my reindeer. 1793 01:21:23,457 --> 01:21:26,499 - You stress me out! I pass you which one? 1794 01:21:26,666 --> 01:21:28,541 * -Ralph the reindeer. 1795 01:21:28,749 --> 01:21:30,416 Slab 1796 01:21:30,624 --> 01:21:32,832 Southern accent *-National Police ! 1797 01:21:33,041 --> 01:21:34,457 Stop this boat! 1798 01:21:35,957 --> 01:21:37,499 santaa slab. 1799 01:21:37,707 --> 01:21:39,499 - Hey, Jay. Where are you going? 1800 01:21:39,707 --> 01:21:40,582 - Not over there. 1801 01:21:42,082 --> 01:21:43,791 - From where ? They get on board. 1802 01:21:46,124 --> 01:21:47,457 *Brames 1803 01:21:47,666 --> 01:21:53,666 un. 1804 01:21:55,041 --> 01:21:58,624 * The guide speaks English. 1805 01:21:58,791 --> 01:22:00,374 - We are looking for 2 types. One with a cape. 1806 01:22:01,416 --> 01:22:02,499 With an old man. 1807 01:22:02,707 --> 01:22:05,124 - Who looks like santaa Claus. - Not at all ! 1808 01:22:05,332 --> 01:22:06,166 'Tatya na ! 1809 01:22:06,374 --> 01:22:07,457 My darling. - Mum ! 1810 01:22:08,957 --> 01:22:10,707 She speaks Russian. 1811 01:22:10,916 --> 01:22:12,999 I missed you so much. 1812 01:22:13,207 --> 01:22:14,207 - Thank you sir. 1813 01:22:14,416 --> 01:22:15,249 - santa 1814 01:22:15,416 --> 01:22:17,041 - Barbar 1815 01:22:17,916 --> 01:22:18,791 - There, Olivier! 1816 01:22:19,791 --> 01:22:21,957 - Steph! That's crazy, 1817 01:22:22,166 --> 01:22:24,249 but this guy is santaa Claus. 1818 01:22:24,707 --> 01:22:25,541 - Pushes you ! 1819 01:22:25,749 --> 01:22:26,666 You'll see ! 1820 01:22:27,624 --> 01:22:29,832 - Hold on. Frankly, there is an air. 1821 01:22:30,624 --> 01:22:31,624 - Is there an air? 1822 01:22:32,249 --> 01:22:34,541 - Yes. - But Olivier Legennec! 1823 01:22:34,749 --> 01:22:37,707 Stop believing what everyone is telling you. 1824 01:22:37,916 --> 01:22:40,999 We work and we have coffee together every day. 1825 01:22:41,207 --> 01:22:42,874 You're Starsky, I'm Hutch. 1826 01:22:43,082 --> 01:22:46,124 You're Ponch, I'm Rello. We are the Cordier, judge and cop. 1827 01:22:46,332 --> 01:22:48,041 'Steph? "What? 1828 01:22:48,999 --> 01:22:52,082 Shout 1829 01:22:53,999 --> 01:22:55,791 Cheers 1830 01:22:55,957 --> 01:22:57,499 - It was so good ! 1831 01:22:57,707 --> 01:22:59,374 * - Above your heads, 1832 01:22:59,582 --> 01:23:02,207 santaa's sleigh. 1833 01:23:02,416 --> 01:23:03,666 She translates into English. 1834 01:23:03,874 --> 01:23:04,957 - Excuse me. 1835 01:23:05,166 --> 01:23:06,041 - Excuse me. 1836 01:23:06,582 --> 01:23:07,624 - AGAIN ! AGAIN ! 1837 01:23:07,832 --> 01:23:09,582 IT WAS SO GOOD ! 1838 01:23:10,832 --> 01:23:12,832 - Put the hood behind. 1839 01:23:13,041 --> 01:23:13,832 - What are you doing ? 1840 01:23:14,041 --> 01:23:14,874 'Ho ! 1841 01:23:16,416 --> 01:23:18,874 Screams 1842 01:23:19,082 --> 01:23:20,999 - Olivier, was it santaa Claus? 1843 01:23:21,916 --> 01:23:22,999 - Thank you ! 1844 01:23:24,957 --> 01:23:26,332 Un. 1845 01:23:26,541 --> 01:23:27,541 'The bridge ! 1846 01:23:29,457 --> 01:23:30,374 - It's okay, it's passed. 1847 01:23:30,582 --> 01:23:31,666 Screams 1848 01:23:32,499 --> 01:23:34,707 un. 1849 01:23:36,707 --> 01:23:38,957 Amélie, hold the reindeer for me. 1850 01:23:39,166 --> 01:23:42,166 I don't know what's going on, with stealth mode. 1851 01:23:43,541 --> 01:23:44,666 - No! 1852 01:23:44,874 --> 01:23:46,332 Klaxon 1853 01:23:46,541 --> 01:23:47,416 - Straighten it! 1854 01:23:47,624 --> 01:23:48,957 Straighten it! 1855 01:23:49,166 --> 01:23:50,082 - Attention ! 1856 01:23:51,749 --> 01:23:54,791 Fairy music 1857 01:23:54,999 --> 01:23:59,249 1858 01:23:59,457 --> 01:24:01,166 Screams 1859 01:24:01,374 --> 01:24:02,332 1860 01:24:06,457 --> 01:24:11,666 1861 01:24:11,874 --> 01:24:14,041 Laptop ringtone 1862 01:24:14,207 --> 01:24:16,207 - Hold on. 1863 01:24:16,999 --> 01:24:19,207 - Hello? Uncle ? 1864 01:24:21,541 --> 01:24:24,082 I don't think we're going to be able to come. 1865 01:24:24,291 --> 01:24:26,207 Cris 1866 01:24:26,416 --> 01:24:27,624 - Wow! 1867 01:24:27,832 --> 01:24:30,416 Klaxons 1868 01:24:30,624 --> 01:24:32,582 Anyway, see you on the 31st. 1869 01:24:32,791 --> 01:24:34,707 - No, not New Years. 1870 01:24:34,916 --> 01:24:36,416 - I can not hear you. Screams 1871 01:24:37,249 --> 01:24:38,874 They roar. 1872 01:24:39,082 --> 01:24:40,707 We enter a tunnel. 1873 01:24:42,791 --> 01:24:43,624 See you. 1874 01:24:43,832 --> 01:24:45,416 Cris 1875 01:24:45,624 --> 01:24:47,874 - Hello? Tone 1876 01:24:52,207 --> 01:24:53,041 Non. 1877 01:24:54,416 --> 01:24:56,499 - Like every year. - LIKE EVERY YEAR. 1878 01:25:02,041 --> 01:25:04,374 Fairy music 1879 01:25:04,541 --> 01:25:18,832 1880 01:25:21,249 --> 01:25:22,999 - Oh, santaa Chou ! 1881 01:25:23,166 --> 01:25:24,749 What is this coat? 1882 01:25:26,791 --> 01:25:27,874 Oh that is. 1883 01:25:28,082 --> 01:25:29,332 Hoot 1884 01:25:33,082 --> 01:25:34,624 santaa and Wanda moan. 1885 01:25:34,832 --> 01:25:36,582 1886 01:25:37,374 --> 01:25:38,332 Thomas coughs. 1887 01:25:39,707 --> 01:25:40,624 - No, I'm fine. 1888 01:25:40,832 --> 01:25:43,416 They are friends. It's Thomas, 1889 01:25:43,624 --> 01:25:46,082 Amélie and Maëlle and Mathis. 1890 01:25:46,291 --> 01:25:47,666 - Maëlle and Mathis. 1891 01:25:48,957 --> 01:25:50,249 So is it you? 1892 01:25:50,457 --> 01:25:51,916 - We have very little time left. 1893 01:25:52,707 --> 01:25:54,332 - Oh g 1894 01:25:57,832 --> 01:25:58,666 - Come on. 1895 01:25:58,874 --> 01:26:00,582 - There is not one who has the same head. 1896 01:26:00,791 --> 01:26:02,874 - I put the vitamins in it. 1897 01:26:03,041 --> 01:26:04,332 Why are they more there? 1898 01:26:06,207 --> 01:26:07,166 I had put them on! 1899 01:26:07,374 --> 01:26:08,207 - Yes. - Yes. 1900 01:26:08,416 --> 01:26:11,791 - But why are there more vitamins in there? 1901 01:26:11,999 --> 01:26:12,957 Hoot 1902 01:26:13,166 --> 01:26:14,999 Dramatic music 1903 01:26:15,166 --> 01:26:19,499 1904 01:26:19,666 --> 01:26:20,999 I failed, Wand 1905 01:26:21,207 --> 01:26:25,082 1906 01:26:26,749 --> 01:26:28,082 Bips 1907 01:26:30,582 --> 01:26:31,999 - Attends, santa 1908 01:26:34,749 --> 01:26:35,749 Looked. 1909 01:26:35,916 --> 01:26:38,791 Soft music 1910 01:26:38,999 --> 01:26:40,249 - This is our letter. 1911 01:26:41,332 --> 01:26:44,541 - Dear santaa, we don't want gifts this year ... 1912 01:26:44,707 --> 01:26:46,582 - Because your elves are sick. 1913 01:26:48,582 --> 01:26:51,791 So since you need a vitamin to heal them, 1914 01:26:51,957 --> 01:26:53,124 we send you one. 1915 01:26:54,249 --> 01:26:56,499 - We hope they get better. 1916 01:26:57,374 --> 01:26:59,082 - We give you big kisses. 1917 01:26:59,291 --> 01:27:01,041 - WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS. 1918 01:27:01,249 --> 01:27:03,957 Adventure music 1919 01:27:04,124 --> 01:27:12,582 1920 01:27:12,749 --> 01:27:15,082 - A single vitamin healed them all. 1921 01:27:15,291 --> 01:27:18,332 - You were right, santa A real school of fish. 1922 01:27:18,541 --> 01:27:28,707 1923 01:27:28,874 --> 01:27:31,666 Bells 1924 01:27:31,874 --> 01:27:48,624 1925 01:27:50,374 --> 01:27:51,541 - Everybody is ready ? 1926 01:27:52,666 --> 01:27:53,499 - Yes. 1927 01:27:56,457 --> 01:27:57,791 - Open your eyes. 1928 01:27:57,999 --> 01:28:00,749 Soft music 1929 01:28:00,916 --> 01:28:07,332 1930 01:28:07,499 --> 01:28:09,916 Fairy music 1931 01:28:10,124 --> 01:28:30,124 1932 01:28:30,332 --> 01:28:31,832 (-Do not touch. Do not touch.) 1933 01:28:35,582 --> 01:28:37,999 Soft music 1934 01:28:38,207 --> 01:28:48,207 1935 01:28:48,416 --> 01:28:50,249 Happy music 1936 01:28:50,416 --> 01:29:36,666 1937 01:29:41,124 --> 01:29:42,707 Soft music 1938 01:29:42,916 --> 01:29:49,249 1939 01:29:49,457 --> 01:29:51,749 The elves applaud. 1940 01:29:51,916 --> 01:29:54,207 1941 01:29:54,374 --> 01:30:02,916 1942 01:30:03,124 --> 01:30:05,541 (-Where's our letter, santaa?) 1943 01:30:06,124 --> 01:30:07,124 - She's over there. 1944 01:30:07,957 --> 01:30:10,999 - Wow! - Is that the green star over there? 1945 01:30:11,207 --> 01:30:14,374 - Yes. - Green is my best color. 1946 01:30:18,124 --> 01:30:20,332 - I like children, after all . 1947 01:30:21,416 --> 01:30:23,541 At first, I didn't like it very much. - Why ? 1948 01:30:23,707 --> 01:30:25,207 - I thought it was weird. 1949 01:30:26,541 --> 01:30:28,666 I don't know ... It doesn't obey. 1950 01:30:28,874 --> 01:30:31,374 It poses a lot of questions, children. 1951 01:30:32,541 --> 01:30:34,416 That makes noise. 1952 01:30:34,582 --> 01:30:37,041 It screams, it cries. - Yes. Exact. 1953 01:30:39,832 --> 01:30:42,082 - Merry Christmas, my love. - Merry Christmas. 1954 01:30:42,249 --> 01:30:57,541 1955 01:30:57,707 --> 01:30:59,166 Meow 1956 01:30:59,332 --> 01:31:19,874 1957 01:31:20,041 --> 01:31:21,207 - It's funny, it's snowing. 1958 01:31:21,374 --> 01:31:23,874 - Yeah, it's snowing well. - Yeah. 1959 01:31:24,082 --> 01:31:25,499 Happy music 1960 01:31:25,666 --> 01:31:40,957 1961 01:31:41,124 --> 01:31:42,124 Bell 1962 01:31:43,541 --> 01:31:44,541 .HOP- 1963 01:31:48,707 --> 01:31:49,624 Soft music 1964 01:31:49,832 --> 01:32:20,041 1965 01:32:20,666 --> 01:32:23,541 - Doesn't it feel weird to watch people sleep? 1966 01:32:23,707 --> 01:32:24,541 - No, I'm fine. 1967 01:32:26,749 --> 01:32:27,707 - Yeah. 1968 01:32:30,707 --> 01:32:31,541 Come on. 1969 01:32:31,707 --> 01:32:34,541 1970 01:32:39,999 --> 01:32:41,332 - For our snowflake wedding, 1971 01:32:41,541 --> 01:32:43,666 where do you want to go, Ms. Claus? 1972 01:32:44,916 --> 01:32:46,166 - Here to start. 1973 01:32:46,624 --> 01:32:49,791 - Ah. Yes, indeed, there, for sure, there are people. 1974 01:32:50,457 --> 01:32:52,707 - Oh, caribou! I've finished my film. 1975 01:32:53,332 --> 01:32:55,707 - It is not serious. We will go buy some. 1976 01:32:55,874 --> 01:32:56,874 - "Buy"? 1977 01:32:57,791 --> 01:32:58,999 - I will explain you. 1978 01:32:59,166 --> 01:33:02,416 Sia : "santaa's Coming For Us" 1979 01:33:02,582 --> 01:35:50,499 1980 01:35:50,666 --> 01:35:53,957 Patti Page : "Boogie Woogie santaa Claus" 1981 01:35:54,124 --> 01:37:20,166 1982 01:37:20,541 --> 01:37:22,957 Fairy music 1983 01:37:23,124 --> 01:38:54,957 1984 01:38:55,541 --> 01:38:59,291 Soft music 1985 01:38:59,457 --> 01:39:49,166 1986 01:39:49,332 --> 01:39:52,332 Subtitling: ECLAIR 1987 01:39:56,999 --> 01:39:58,249 - Yeah, Amélie, I ... 1988 01:39:59,374 --> 01:40:00,332 Messaging. 1989 01:40:00,541 --> 01:40:01,582 Sighs of disappointment 1990 01:40:02,541 --> 01:40:03,457 - That's crazy. 1991 01:40:03,666 --> 01:40:05,624 - Will I try again in 5 minutes? - AH! 131286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.