Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,017 --> 00:00:06,481
Radio 2000. Son las 7.
Las noticias con Rapha�l Lenglet.
2
00:00:07,588 --> 00:00:09,594
Me tengo que ir.
3
00:00:09,629 --> 00:00:11,451
�No tienes 5 minutos?
4
00:00:11,486 --> 00:00:14,053
Te recuerdo que el desayuno
est� incluido.
5
00:00:14,088 --> 00:00:16,288
Es la cota de aprobaci�n m�s baja
en una encuesta de opini�n.
6
00:00:16,589 --> 00:00:18,142
Es en contra de mi religi�n.
7
00:00:21,403 --> 00:00:24,139
No puedo.
8
00:00:24,439 --> 00:00:27,175
Despu�s te llamo.
9
00:00:30,434 --> 00:00:32,510
Recuerda que esta noche
cenamos juntos.
10
00:00:32,560 --> 00:00:35,869
- �Esta noche?
- Te dije que quer�a...
11
00:00:35,904 --> 00:00:37,565
...presentarte
a la sustituta de mi socio.
12
00:00:37,600 --> 00:00:40,483
Les promet� a mis hijos
ir al bowling.
13
00:00:40,543 --> 00:00:43,299
�Y tu ex marido ir� tambi�n?
14
00:00:45,273 --> 00:00:48,413
No s�. Tus medias lunas
tienen muy buen aspecto.
15
00:00:48,721 --> 00:00:53,237
Dime la verdad.
�En serio se est�n divorciando?
16
00:00:53,272 --> 00:00:55,211
S�. �D�nde las compraste?
17
00:00:55,246 --> 00:00:57,227
�Y ya tienen abogados?
18
00:01:01,871 --> 00:01:03,467
No lo puedo creer.
19
00:01:03,768 --> 00:01:05,656
No hicieron nada a�n.
20
00:01:05,691 --> 00:01:07,024
�A qu� est�s jugando?
21
00:01:07,059 --> 00:01:10,586
No puedo hablar con la boca llena.
22
00:01:41,894 --> 00:01:42,164
QUIEN MUCHO ABARCA,
POCO APRIETA.
23
00:01:42,199 --> 00:01:46,670
Recibimos hoy a la Dra. Jean, autora de:
"Comer menos, es comer mejor"
24
00:01:46,971 --> 00:01:49,496
Dice que un r�gimen
no sirve de nada si primero...
25
00:01:49,796 --> 00:01:51,059
...no se analizan los malos h�bitos.
26
00:01:51,359 --> 00:01:53,479
En efecto, porque los problemas
empiezan cuando devoras...
27
00:01:53,780 --> 00:01:54,840
...todo lo que cae en tus manos.
28
00:01:55,141 --> 00:01:57,026
Los excesos te impiden ser feliz.
29
00:01:57,327 --> 00:01:59,365
Hay que vivir con moderaci�n.
30
00:01:59,665 --> 00:02:01,703
�Una media luna es un exceso?
31
00:02:02,004 --> 00:02:04,999
Lo que cuenta es volver a
encontrar el placer de degustar.
32
00:02:05,299 --> 00:02:08,294
Comer platos peque�os y simples,
preparados por ti misma.
33
00:02:08,594 --> 00:02:10,500
Cosas naturales,
con ingredientes sanos.
34
00:02:10,801 --> 00:02:12,691
Es la clave
de un r�gimen que funciona.
35
00:02:12,992 --> 00:02:14,506
Creo que los oyentes lo entendieron.
36
00:02:17,123 --> 00:02:18,363
�Y el cuerpo?
37
00:02:18,663 --> 00:02:21,145
A 1,5 Km. de aqu�.
J.B. ya est� ah�. Vamos.
38
00:02:21,446 --> 00:02:22,949
�Es en el agua?
39
00:02:23,249 --> 00:02:24,936
�Alg�n problema?
40
00:02:25,236 --> 00:02:31,054
�Est�s bien?
�Algo p�lida, no?
41
00:02:31,355 --> 00:02:35,994
Con estos barcos, en 2 o 3 horas
es como el Titanic.
42
00:02:36,295 --> 00:02:38,796
Cuando era chica,
casi me ahogo as�.
43
00:02:39,097 --> 00:02:42,777
Estaba sentada como t� y el barco
empez� a moverse. Perd� el equilibrio...
44
00:03:04,662 --> 00:03:06,841
Un joven de 25 a�os.
Se enganch�...
45
00:03:07,141 --> 00:03:09,321
...con las redes para ostras.
Lo van a subir.
46
00:03:09,622 --> 00:03:11,730
Lo vio un ostricultor
esta ma�ana.
47
00:03:12,030 --> 00:03:13,084
�Se ahog�?
48
00:03:13,385 --> 00:03:15,574
No, se clav� un arp�n en la panza.
49
00:03:15,875 --> 00:03:17,017
Eso no ayuda a nadar.
50
00:03:17,318 --> 00:03:21,259
Tengo ganas de comer ostras.
�Vamos esta noche? �Quieren?
51
00:03:21,560 --> 00:03:24,732
Con un picquepoul.
Hay un restaurante ah�...
52
00:03:25,032 --> 00:03:28,797
- No. Nada de ostras.
- Aguafiestas.
53
00:03:29,097 --> 00:03:33,445
Nos vamos. Si vomitas,
hazlo en el barco. Es m�s divertido.
54
00:03:38,468 --> 00:03:41,095
- Un arp�n no es un arma corriente.
- Muchos pescadores los tienen.
55
00:03:41,396 --> 00:03:43,631
�Por qu� lo habr�n
matado aqu�? No es discreto.
56
00:03:43,931 --> 00:03:46,166
A lo mejor encontr� un tesoro
y lo mat� un competidor.
57
00:03:47,689 --> 00:03:53,151
Mi primo me cont� que encontraron
hasta �nforas romanas.
58
00:03:53,451 --> 00:03:57,057
�De veras?
Candice, �qu� opinas?
59
00:03:57,358 --> 00:03:59,882
�Volvemos? No me siento bien.
60
00:04:21,499 --> 00:04:23,996
No es la Barbie marinera,
qu� l�stima.
61
00:04:34,913 --> 00:04:37,468
- �Qu� tal anoche?
- �Qu�?
62
00:04:37,769 --> 00:04:39,596
Audrey llam� esta ma�ana,
busc�ndote.
63
00:04:39,897 --> 00:04:41,859
Seg�n parece, estuviste
conmigo en una vigilancia...
64
00:04:42,159 --> 00:04:43,141
...que nos llev� toda la noche.
65
00:04:43,442 --> 00:04:45,611
Te cubr�, J. B., pero es la �ltima vez.
66
00:04:45,911 --> 00:04:47,487
No pas� nada.
67
00:04:47,788 --> 00:04:49,356
Estuve en un hotel, pero solo.
68
00:04:49,657 --> 00:04:50,570
No me tomes por idiota.
69
00:04:50,870 --> 00:04:52,696
�Te juro que estuve solo!
Hace 2 meses que no duermo.
70
00:04:52,997 --> 00:04:54,828
Lili llora cada 3 horas.
Dormir es imposible.
71
00:04:55,128 --> 00:04:56,877
Estamos tan agotados
que ya no discutimos.
72
00:04:58,087 --> 00:04:59,525
No podemos m�s.
73
00:04:59,825 --> 00:05:02,280
Pues p�dele consejo a Candice.
74
00:05:02,580 --> 00:05:05,651
4 hijos, 2 gemelos.
Es campeona ol�mpica.
75
00:05:07,632 --> 00:05:08,972
�Lo crees?
76
00:05:10,272 --> 00:05:12,094
�Est�s mejor?
77
00:05:12,394 --> 00:05:16,039
Lo bueno es que me sirve
para la dieta.
78
00:05:16,344 --> 00:05:19,547
- �Y?
- Una verdadera carnicer�a.
79
00:05:19,848 --> 00:05:21,553
No es f�cil verlo bien.
80
00:05:21,854 --> 00:05:23,497
Creo que el arp�n
perfor� h�gado y abdomen...
81
00:05:23,797 --> 00:05:25,441
...y caus� una
hemorragia interna.
82
00:05:25,742 --> 00:05:28,889
Esperaremos la autopsia,
pero muri� antes de caer al agua.
83
00:05:29,190 --> 00:05:30,354
No tiene nada en los pulmones.
84
00:05:31,020 --> 00:05:32,932
- �La hora del crimen?
- Dado el tiempo...
85
00:05:33,232 --> 00:05:35,144
...que pas� en el agua
cuesta evaluarlo...
86
00:05:35,444 --> 00:05:36,846
...pero dir�a que hace varias horas.
87
00:05:37,147 --> 00:05:38,354
Anoche.
88
00:05:39,255 --> 00:05:43,361
Jean, zapatillas, camisa,
no sali� a nadar.
89
00:05:43,661 --> 00:05:46,955
- No.
- �Sabemos c�mo se llama?
90
00:05:47,256 --> 00:05:48,847
S�. Quentin Bigler.
91
00:05:49,148 --> 00:05:50,471
Hay que encontrar el barco.
92
00:05:50,772 --> 00:05:51,745
�Qu� barco?
93
00:05:52,045 --> 00:05:53,991
En principio,
no fue hasta ah� nadando.
94
00:05:54,292 --> 00:05:56,785
Recorreremos los puertos
buscando...
95
00:05:57,085 --> 00:05:59,578
...quien lo haya visto
zarpar con su asesino.
96
00:05:59,878 --> 00:06:05,501
Chrystelle, amas los barcos.
Oc�pate t�.
97
00:06:09,294 --> 00:06:10,487
�Est�s molesta?
98
00:06:10,787 --> 00:06:11,981
- Claro.
- Te lo buscaste.
99
00:06:14,497 --> 00:06:15,690
- Te queda bien eso.
- Gracias.
100
00:06:15,990 --> 00:06:17,183
�Vamos a comer ostras o no?
101
00:06:17,483 --> 00:06:19,903
Son pat�ticos.
102
00:06:25,009 --> 00:06:27,218
�S�?
103
00:06:29,951 --> 00:06:31,938
Bigler estudiaba
Biolog�a en Montpellier.
104
00:06:32,238 --> 00:06:34,072
Su direcci�n es
la de sus padres, en Lilles.
105
00:06:34,372 --> 00:06:38,218
En S�te estaba alojado
en lo de Francesca Guerrini.
106
00:06:38,253 --> 00:06:40,060
Creo que aloja estudiantes.
107
00:06:40,095 --> 00:06:42,773
Francesca, italiana.
Alojarse con ella, debe ser sexy.
108
00:06:43,074 --> 00:06:47,289
- Siempre un clich�...
- �Y los barcos, qu�?
109
00:06:47,324 --> 00:06:50,777
Revis� todos los puertos,
sin resultado.
110
00:06:50,986 --> 00:06:54,852
Por la hora del crimen, no es de extra�ar.
Al fin del d�a salen muchos barcos.
111
00:06:55,152 --> 00:06:58,804
Bueno, iremos a ver a tu italiana.
112
00:06:59,105 --> 00:07:01,885
Esperemos que nos d�
mejores respuestas.
113
00:07:02,186 --> 00:07:05,389
Francesca, una morocha sensual,
como Monica Bellucci.
114
00:07:05,690 --> 00:07:08,289
Con testosterona
no se ganan premios Nobel.
115
00:07:08,589 --> 00:07:09,889
Eso es seguro.
116
00:07:10,189 --> 00:07:12,034
O Gina Lollobrigida.
117
00:07:12,334 --> 00:07:14,490
- No s� qui�n es.
- Una actriz.
118
00:07:25,353 --> 00:07:28,141
�Francesca Guerrini?
119
00:07:28,441 --> 00:07:29,944
S�.
120
00:07:35,049 --> 00:07:36,598
Inspectora Renoir.
121
00:07:38,007 --> 00:07:39,833
�Es Quentin?
122
00:07:47,132 --> 00:07:49,760
Cuando vi que no hab�a
vuelto esta ma�ana,...
123
00:07:50,060 --> 00:07:52,689
...me preocup�,
pero de ah� a pensar que...
124
00:07:52,990 --> 00:07:54,770
A esa edad, deb�a dormir
afuera a menudo.
125
00:07:55,071 --> 00:07:57,460
No, no. Lo habr�a notado.
126
00:07:58,826 --> 00:08:00,352
�Ten�a novia?
127
00:08:02,020 --> 00:08:05,127
No. Habl�bamos mucho.
No ten�a a nadie.
128
00:08:05,428 --> 00:08:07,651
�Son parientes?
129
00:08:07,951 --> 00:08:12,397
No, alquilo un cuarto
para llegar a fin de mes.
130
00:08:12,698 --> 00:08:15,944
�l respondi� a un anuncio
que puse en la facultad.
131
00:08:16,244 --> 00:08:18,897
Estaba becado.
No pod�a pagarse un estudio...
132
00:08:19,197 --> 00:08:20,524
...y llegamos a un acuerdo.
133
00:08:20,824 --> 00:08:23,819
Era un poco como su abuela.
134
00:08:25,804 --> 00:08:28,584
Para nada.
135
00:08:36,337 --> 00:08:38,947
�Ten�a enemigos o problemas,
que Ud. supiera?
136
00:08:39,248 --> 00:08:41,700
No, era encantador.
137
00:08:42,001 --> 00:08:45,711
Muy prudente, no era
de los que se buscan l�os.
138
00:08:46,012 --> 00:08:48,236
- �Francesca!
- Paco. Es mi...
139
00:08:48,537 --> 00:08:54,877
Paco, esta gente es de la polic�a.
140
00:08:55,177 --> 00:08:56,683
- Asesinaron a Quentin.
- �No!
141
00:08:56,984 --> 00:08:59,137
Tengo que hacerle unas preguntas.
142
00:09:00,255 --> 00:09:01,563
Es algo delicado, pero,
Francesca...
143
00:09:01,863 --> 00:09:04,481
...�d�nde estuvo anoche
entre las 22 y las 24?
144
00:09:05,910 --> 00:09:09,530
- Aqu�.
- Cenamos...
145
00:09:09,565 --> 00:09:11,858
...y pasamos la velada juntos.
146
00:09:13,044 --> 00:09:15,867
- �Alg�n vecino lo puede confirmar?
- Pero si estudiaba en Montpellier,...
147
00:09:16,168 --> 00:09:18,278
...�c�mo iba a la facultad?
148
00:09:22,561 --> 00:09:26,010
No era un �ltimo modelo,
pero no lo dejaba tirado en la calle.
149
00:09:26,311 --> 00:09:30,074
Lo met�a en el garaje.
No me hac�a mucha gracia.
150
00:09:30,374 --> 00:09:34,086
Ah� tengo mis herramientas,
a veces arreglo muebles.
151
00:09:34,386 --> 00:09:36,670
- �Se llevaban bien?
- Lo ve�a muy poco.
152
00:09:36,970 --> 00:09:38,339
Vivo a unos metros.
153
00:09:38,639 --> 00:09:41,379
Para m� sobre todo era
el inquilino de Francesca.
154
00:09:41,679 --> 00:09:44,355
�Le sorprend�a
algo en su conducta?
155
00:09:44,656 --> 00:09:47,690
Nada anormal.
Era bastante discreto.
156
00:09:52,239 --> 00:09:55,659
�No lo puedo creer!
Fue mi primer coche.
157
00:09:55,960 --> 00:09:57,605
Lo compr� de segunda mano.
158
00:09:57,905 --> 00:10:01,196
Era la �nica de mis amigos
que ten�a coche.
159
00:10:01,496 --> 00:10:04,783
Estaba muy orgullosa.
Potente, deportivo...
160
00:10:06,061 --> 00:10:07,766
No dejaba que nadie lo manejara.
161
00:10:08,067 --> 00:10:10,205
Cuando el sem�foro
se pon�a verde, aceleraba.
162
00:10:10,506 --> 00:10:12,767
Les sacaba 100m a los dem�s coches.
163
00:10:18,045 --> 00:10:22,836
�Me van a necesitar m�s?
No quiero dejar sola a Francesca.
164
00:10:22,871 --> 00:10:24,168
Lo acompa�o.
165
00:10:24,469 --> 00:10:27,961
Me acuerdo bien.
166
00:10:28,262 --> 00:10:30,179
Fue donde bes� a mi marido
por primera vez.
167
00:10:33,523 --> 00:10:36,420
Me las arregl�
para quedarnos solos.
168
00:10:36,720 --> 00:10:39,614
Le dije que ten�a una aver�a.
169
00:10:50,374 --> 00:10:52,642
�Qu� hace? �Es normal?
170
00:11:15,784 --> 00:11:17,745
- �Me lo explicas?
- Llantas de aleaci�n.
171
00:11:18,046 --> 00:11:20,816
140 caballos. Puede pasar
de 0 a 100 en 8 segundos.
172
00:11:21,117 --> 00:11:24,455
Frenos ABS.
No tiene ni una pieza original.
173
00:11:24,490 --> 00:11:26,003
Y eso resulta muy caro.
174
00:11:26,304 --> 00:11:28,870
Para un estudiante becado
que alquila un cuarto...
175
00:11:29,170 --> 00:11:30,453
...no es algo trivial.
176
00:11:30,754 --> 00:11:32,912
Y me gustar�a saber
de d�nde sac� tanto dinero.
177
00:11:36,865 --> 00:11:40,046
Los padres
son de origen modesto...
178
00:11:40,346 --> 00:11:43,527
...y cre�an que pod�a vivir
con la beca.
179
00:11:43,562 --> 00:11:45,387
Ellos no le dieron dinero
para comprar el coche.
180
00:11:45,687 --> 00:11:48,499
El due�o de un negocio
reconoci� la foto de Quentin.
181
00:11:48,799 --> 00:11:51,611
Les compr� varias piezas
para tunear, por 5000�.
182
00:11:51,911 --> 00:11:54,969
�5000? Vaya.
183
00:11:55,270 --> 00:11:57,939
Mucho dinero
para un simple estudiante.
184
00:11:58,239 --> 00:12:01,213
Quiz�s s� encontr�
un tesoro en la laguna.
185
00:12:01,248 --> 00:12:02,992
Confiesa que todav�a lees a Tint�n.
186
00:12:03,292 --> 00:12:04,505
�nforas no, ostras s�.
187
00:12:04,805 --> 00:12:07,231
Por eso encontraron
el cuerpo ah�.
188
00:12:07,531 --> 00:12:09,744
�Roban ostras?
189
00:12:24,762 --> 00:12:27,069
Todos los a�os desaparecen
varias toneladas.
190
00:12:28,352 --> 00:12:30,798
- Es mucho dinero.
- �Y nadie hace nada?
191
00:12:31,098 --> 00:12:34,770
S�, a veces la gendarmer�a
vigila en helic�ptero.
192
00:12:35,071 --> 00:12:38,014
- Pero eso no basta.
- �Y ustedes vigilan?
193
00:12:38,315 --> 00:12:40,912
Nos organizamos.
Hacemos guardia por turnos.
194
00:12:42,189 --> 00:12:44,663
�Anoche usted estaba de guardia?
195
00:12:44,964 --> 00:12:47,233
- S�.
- �Y c�mo se explica...
196
00:12:47,534 --> 00:12:49,803
...que hayan encontrado
un cad�ver en su zona?
197
00:12:50,104 --> 00:12:53,132
�Qu� quiere decir?
198
00:12:53,432 --> 00:12:55,444
Quiz�s le explic�
que robar no est� bien.
199
00:12:55,745 --> 00:12:57,599
Pierden miles de euros
por tipos como �l...
200
00:12:57,899 --> 00:12:59,754
...y atrapar a uno es una ocasi�n esperada.
201
00:13:00,055 --> 00:13:02,941
No vi nada.
Es una zona enorme.
202
00:13:03,242 --> 00:13:04,360
No soy el que buscan.
203
00:13:04,661 --> 00:13:06,789
Mu�streme las manos, Sr. Jussigny.
204
00:13:10,299 --> 00:13:14,039
- �Alg�n problema?
- Eso es todo.
205
00:13:19,339 --> 00:13:20,839
�Quiere decir que soy inocente?
206
00:13:21,035 --> 00:13:23,359
�Lees las l�neas de la mano?
207
00:13:23,659 --> 00:13:25,148
�No viste lo estropeadas
que est�n?
208
00:13:25,448 --> 00:13:28,426
Trabajar con valvas
le dej� marcas.
209
00:13:28,727 --> 00:13:32,074
- �Y qu�?
- La v�ctima no ten�a cicatrices.
210
00:13:32,375 --> 00:13:34,652
Me extra�ar�a
que traficara con ostras.
211
00:13:34,953 --> 00:13:38,151
�Y si us� guantes?
Tengo ganas de leer tu informe.
212
00:13:39,522 --> 00:13:41,045
Constatadas
rugosidades caracter�sticas...
213
00:13:41,345 --> 00:13:42,869
...en las manos del Sr. Jussigny,...
214
00:13:43,170 --> 00:13:45,339
...lo tachamos
de la lista de sospechosos.
215
00:13:58,220 --> 00:14:00,682
- Zostera marina.
- �Se come?
216
00:14:00,982 --> 00:14:02,920
Sigues a r�gimen.
217
00:14:03,221 --> 00:14:04,659
No se come, lo siento.
218
00:14:04,960 --> 00:14:06,962
Es el alga m�s com�n de la laguna.
219
00:14:07,262 --> 00:14:09,842
- La v�ctima ten�a muchas encima.
- No me extra�a.
220
00:14:09,877 --> 00:14:11,756
Dado el lugar en que se lo encontr�.
221
00:14:12,057 --> 00:14:15,205
Pero para tener tantas,
debi� ir mucho a la deriva.
222
00:14:15,505 --> 00:14:18,355
Anoche hab�a viento del sur. Mira.
223
00:14:18,655 --> 00:14:21,493
Creo que tiraron el cuerpo
al agua en esta zona,...
224
00:14:21,793 --> 00:14:23,212
...detr�s de la laguna.
225
00:14:23,513 --> 00:14:25,869
Lo que exculpar�a a los ostricultores.
226
00:14:26,170 --> 00:14:28,094
�Sigues sin querer
comer ostras esta noche?
227
00:14:28,394 --> 00:14:29,747
Quiero contarte algo.
228
00:14:30,047 --> 00:14:35,478
Es que qued� en cenar con Herv�
y bowling con los chicos.
229
00:14:35,778 --> 00:14:40,252
- �Y ma�ana por la noche?
- O sea que voy a pasar el bowling...
230
00:14:40,553 --> 00:14:43,735
�Ma�ana? Es complicado.
231
00:14:43,770 --> 00:14:46,577
�Complicado?
Lo que hay que o�r.
232
00:14:46,878 --> 00:14:49,254
Dos tipos a tus pies.
�Eso es complicado?
233
00:14:49,555 --> 00:14:52,421
Piensa en la que no tiene ninguno.
Podr�as compartir.
234
00:14:52,722 --> 00:14:57,337
Me duele mucho la espalda.
�No me consigues cita con tu kinesi�logo?
235
00:14:57,637 --> 00:15:00,181
- No te acerques a Herv�. Es m�o.
- �Tigresa!
236
00:15:00,482 --> 00:15:05,925
Claro que si quieres un masaje,
est� la reemplazante de su socio.
237
00:15:06,226 --> 00:15:09,568
Vive en un barco. Debe de ser
una vieja loba de mar.
238
00:15:09,869 --> 00:15:13,266
Curtida por el sol, unos brazos
del doble de los muslos.
239
00:15:13,566 --> 00:15:15,739
Me destruir� la espalda.
Muchas gracias.
240
00:15:16,040 --> 00:15:19,092
Y hablando de destrucci�n,
la autopsia de Quentin.
241
00:15:19,392 --> 00:15:20,919
2 costillas fracturadas y equimosis.
242
00:15:21,220 --> 00:15:23,232
�Tiene que ver con el asesinato?
243
00:15:23,532 --> 00:15:27,558
No. Ya estaba calcific�ndose. Quiz�s
tuvo una pelea un par de d�as antes.
244
00:15:40,312 --> 00:15:43,973
- Pase.
- Huele bien.
245
00:15:47,745 --> 00:15:50,557
Son galletas
que vendo a los conocidos.
246
00:15:50,857 --> 00:15:52,264
As� saco unos pesos m�s.
247
00:15:52,564 --> 00:15:54,546
Con la pensi�n m�nima
no me las arreglo.
248
00:15:54,847 --> 00:15:56,621
�De qu� son?
249
00:15:56,921 --> 00:16:00,469
Chocolate, canela
y un plus secreto.
250
00:16:00,770 --> 00:16:03,878
No se las hago probar
porque queman.
251
00:16:04,178 --> 00:16:05,733
Igual estoy a r�gimen.
252
00:16:07,271 --> 00:16:12,091
�Una pelea?
No me parece posible.
253
00:16:13,842 --> 00:16:16,091
Quentin gastaba mucho,
se pele� violentamente...
254
00:16:16,391 --> 00:16:18,640
...y, dos d�as despu�s,
fue asesinado.
255
00:16:18,941 --> 00:16:21,440
Lo siento, Francesca,
pero ese muchacho no tiene...
256
00:16:21,740 --> 00:16:24,239
...nada que ver con el que me describe.
257
00:16:24,540 --> 00:16:27,027
Quiz�s se le escap� algo.
258
00:16:27,327 --> 00:16:30,842
Una llamada, una visita.
259
00:16:32,982 --> 00:16:37,044
�Not� alg�n cambio en �l
�ltimamente?
260
00:16:37,344 --> 00:16:40,643
En realidad, no. Era muy solitario.
261
00:16:40,943 --> 00:16:46,019
�Pero tan lindo!
Si hubiera tenido 20 a�os menos...
262
00:16:46,320 --> 00:16:48,879
- �Le choca?
- No.
263
00:16:49,179 --> 00:16:52,169
Es como su asistente.
Es muy buen mozo.
264
00:16:52,469 --> 00:16:53,964
�Nunca lo pens�?
265
00:16:54,265 --> 00:16:57,892
No ser�a lo m�s indicado.
Soy su superior.
266
00:16:58,193 --> 00:17:02,720
Eso no importa. En el amor,
no hay que prohibirse nada.
267
00:17:03,021 --> 00:17:04,227
Desde que muri� mi marido,...
268
00:17:04,528 --> 00:17:06,941
...cuando un hombre me gusta,
no lo dejo pasar.
269
00:17:07,242 --> 00:17:09,127
�Y Paco?
270
00:17:09,427 --> 00:17:13,199
Sabe que soy una mujer libre,
y se aprovecha.
271
00:17:13,500 --> 00:17:17,005
Sexualmente nunca estuve tan bien.
272
00:17:17,305 --> 00:17:21,094
�Y usted?
Con lo linda que es,...
273
00:17:21,394 --> 00:17:23,289
...no estar� sola.
274
00:17:23,589 --> 00:17:27,915
Sola no,
tengo a alguien...
275
00:17:28,215 --> 00:17:30,379
...hace unos meses.
276
00:17:30,679 --> 00:17:34,798
Mi kinesi�logo. Mi vecino.
Bueno, mi ex-vecino.
277
00:17:34,833 --> 00:17:37,023
Y mi marido. Bueno, mi ex-marido.
278
00:17:37,324 --> 00:17:40,553
Lo dej�, volvi�...
279
00:17:40,853 --> 00:17:44,082
...y casi vive en mi casa.
280
00:17:44,383 --> 00:17:47,123
- No s� por qu� le cuento eso.
- Porque le hace bien.
281
00:17:47,423 --> 00:17:49,543
- �Y volvi� con su ex-marido?
- No.
282
00:17:49,844 --> 00:17:54,172
A veces estoy
a punto de caer.
283
00:17:54,472 --> 00:17:56,637
Es lindo.
284
00:17:56,672 --> 00:17:59,651
Deber�a elegir a uno.
285
00:17:59,952 --> 00:18:02,930
�Y por qu� elegir?
286
00:18:02,965 --> 00:18:05,521
Realmente dos es mejor que uno.
287
00:18:05,822 --> 00:18:09,886
Uno en casa
para que se ocupe de usted...
288
00:18:10,186 --> 00:18:14,251
...y el otro en la cama.
Solo para el placer.
289
00:18:14,286 --> 00:18:17,549
�No es eso lo que hacen los hombres?
290
00:18:17,850 --> 00:18:19,994
Nosotras tambi�n tenemos sexualidad.
291
00:18:22,208 --> 00:18:26,775
�Y alguna vez prob� con dos hombres?
Es una de mis fantas�as.
292
00:18:27,076 --> 00:18:28,952
Ahora s� que me empieza a chocar.
293
00:18:29,253 --> 00:18:31,826
- No.
- Me voy.
294
00:18:32,126 --> 00:18:35,447
No me acompa�e.
Conozco el camino.
295
00:18:40,448 --> 00:18:45,496
Francesca, si se le ocurre
algo sobre Quentin, ll�meme.
296
00:18:45,797 --> 00:18:48,715
- Es importante.
- Y Ud. reflexione.
297
00:18:49,015 --> 00:18:50,474
Dos es mejor que uno.
298
00:19:26,217 --> 00:19:27,720
Dos es mejor que uno.
299
00:20:03,595 --> 00:20:05,098
La ruta me est� mirando.
300
00:20:15,898 --> 00:20:17,053
Sin ojos.
301
00:20:45,459 --> 00:20:49,818
�Est� coqueteando conmigo?
302
00:20:50,118 --> 00:20:52,298
Son dos, vaya.
303
00:21:03,860 --> 00:21:05,419
Pero, �qu� hacen?
304
00:21:05,719 --> 00:21:08,839
No pueden pararse ah�.
Est�n en medio de la ruta,...
305
00:21:09,139 --> 00:21:09,893
...pueden provocar un accidente.
306
00:21:10,194 --> 00:21:11,885
Apague el motor, por favor.
307
00:21:22,437 --> 00:21:26,394
- Le digo que no beb�.
- �Y por qu� manejaba en zigzag?
308
00:21:26,695 --> 00:21:31,744
Pero no manejaba en zigzag,
esquiaba.
309
00:21:32,045 --> 00:21:35,190
Pero me cambiaron los bastones
por l�neas blancas.
310
00:21:35,491 --> 00:21:37,392
No es tan f�cil como parece.
311
00:21:37,693 --> 00:21:39,895
- Negativo.
- �Ve que no beb�?
312
00:21:40,195 --> 00:21:42,397
Lo s� porque cuando bebo,
me duermo.
313
00:21:42,697 --> 00:21:45,153
Documentos, por favor.
Documentos, por favor.
314
00:21:45,454 --> 00:21:48,074
Qu� testarudo.
Somos colegas.
315
00:21:48,374 --> 00:21:49,684
Somos primos.
316
00:21:49,984 --> 00:21:55,992
Somos primos.
Tenemos el mismo ministro.
317
00:22:10,438 --> 00:22:14,229
Es un carnet de biblioteca.
318
00:22:18,508 --> 00:22:23,349
�Mis hijos hacen la misma broma
pero tienen diez a�os!
319
00:22:23,649 --> 00:22:28,074
Veremos si le parece tan c�mico
despu�s de una noche en la celda.
320
00:22:28,374 --> 00:22:29,926
Salga del veh�culo, por favor.
321
00:22:30,227 --> 00:22:34,107
Mi cabeza.
322
00:22:34,408 --> 00:22:38,592
�Ve que somos colegas?
323
00:22:40,892 --> 00:22:42,392
�C�lmese, Cruchot!
324
00:22:47,692 --> 00:22:49,192
�C�lmese, Cruchot!
325
00:22:54,027 --> 00:22:59,575
# Noches de China,
noches c�lidas, de amor #
326
00:23:25,523 --> 00:23:29,539
�Te arrestaron tambi�n?
Los gendarmes no nos quieren.
327
00:23:30,959 --> 00:23:31,969
Lo siento.
No sabe lo que dice.
328
00:23:32,004 --> 00:23:34,629
- No beb�.
- Pero fumaste.
329
00:23:34,929 --> 00:23:36,371
Positivo en cannabis.
330
00:23:39,038 --> 00:23:41,874
- Esa broma no es divertida.
- No es una broma.
331
00:23:42,174 --> 00:23:44,006
Lev�ntate, nos vamos.
332
00:23:44,306 --> 00:23:45,596
Est�s en calzoncillos.
333
00:23:45,896 --> 00:23:48,477
Le dije a tu familia
que ten�as una vigilancia.
334
00:23:48,778 --> 00:23:51,316
- Esta noche dormir�s en casa.
- �No!
335
00:23:51,616 --> 00:23:55,053
�Listo!
�Te vas a declarar!
336
00:23:55,353 --> 00:23:58,790
�Crees que no te vi
espi�ndome?
337
00:23:59,091 --> 00:24:04,565
Con tus bellos ojos verdes.
Y adem�s tienes dos.
338
00:24:04,866 --> 00:24:06,554
Uno y dos.
339
00:24:06,855 --> 00:24:08,693
Una palabra m�s y pasas la noche aqu�.
340
00:24:08,994 --> 00:24:12,336
Me encanta.
341
00:24:22,046 --> 00:24:24,049
Tres es mejor que uno.
342
00:25:02,465 --> 00:25:04,629
�Dormiste bien?
343
00:25:08,193 --> 00:25:10,769
�T� y yo...?
�Acaso...?
344
00:25:11,069 --> 00:25:13,336
S�. Fue formidable.
345
00:25:15,888 --> 00:25:19,212
�Qu�?
346
00:25:19,512 --> 00:25:22,836
No quiero...
347
00:25:23,136 --> 00:25:26,296
...que te imagines cosas.
348
00:25:26,597 --> 00:25:30,992
Anoche no estaba normal.
349
00:25:31,292 --> 00:25:35,926
No te asustes. Fui un caballero.
Dorm� ah� y t� all�.
350
00:25:36,227 --> 00:25:39,101
Pero habr�a podido abusar de ti.
Estabas muy drogada.
351
00:25:42,450 --> 00:25:46,902
No lo entiendo. No fum�.
352
00:25:47,203 --> 00:25:51,080
No tom� nada. Ni siquiera com�,
solo las galletas.
353
00:25:51,381 --> 00:25:55,264
De ah� sale el dinero.
354
00:25:55,565 --> 00:25:56,877
Trafican con eso.
355
00:25:57,178 --> 00:26:00,361
El ba�o.
356
00:26:00,661 --> 00:26:03,845
�Est�s bien?
357
00:26:04,145 --> 00:26:06,716
- El ba�o.
- Ah�.
358
00:26:13,414 --> 00:26:15,417
�Qu� importa?
Solo es cannabis.
359
00:26:15,718 --> 00:26:17,035
No es el fin del mundo.
360
00:26:17,335 --> 00:26:19,867
Por culpa de sus galletas
casi tengo un accidente.
361
00:26:20,168 --> 00:26:21,434
Podr�a haber matado a alguien.
362
00:26:21,735 --> 00:26:24,143
- Pas� la noche en una celda.
- Habr�a bastado con no robarlas.
363
00:26:24,444 --> 00:26:28,533
Cre�a que estaba r�gimen.
Si lo hubiera sabido, no la habr�a dejado.
364
00:26:28,833 --> 00:26:31,097
- Tampoco estoy loca.
- �Pero es incre�ble!
365
00:26:31,397 --> 00:26:35,127
Sabe, Francesca, que...
366
00:26:35,162 --> 00:26:36,847
Ya basta.
367
00:26:37,147 --> 00:26:39,784
- �Quentin tomaba parte en el tr�fico?
- �Tr�fico?
368
00:26:40,085 --> 00:26:42,291
S�, tr�fico. Art�culo 222-37
del C�digo Penal.
369
00:26:42,591 --> 00:26:44,798
700.000� de multa
y 10 a�os de c�rcel.
370
00:26:45,099 --> 00:26:47,901
Y deje de actuar como una virgen
asustada, por favor.
371
00:26:47,936 --> 00:26:49,928
�El asesinato
est� conectado a sus galletas?
372
00:26:50,228 --> 00:26:55,002
Claro que no, Quentin solo las repart�a
y yo le daba algo de dinero.
373
00:26:55,302 --> 00:26:57,047
�Tiene la lista de clientes?
374
00:26:57,347 --> 00:26:59,015
�Y su proveedor?
375
00:26:59,316 --> 00:27:01,180
�Van a tener problemas?
376
00:27:01,480 --> 00:27:05,209
Los clientes no,
el proveedor es otra cosa.
377
00:27:05,214 --> 00:27:08,681
- No puedo. Es un amigo.
- �Es Paco?
378
00:27:08,982 --> 00:27:15,120
No. No sab�a nada. Si lo hubiera sabido,
no me habr�a dejado hacerlo.
379
00:27:15,421 --> 00:27:19,368
Francesca,
�sabe que si se calla...
380
00:27:19,668 --> 00:27:23,615
...protege
al asesino de Quentin?
381
00:27:23,915 --> 00:27:26,833
�Puedes dejar de hablarle
como si fuera una chiquilina?
382
00:27:29,140 --> 00:27:33,397
No s� si lo entendi�.
Se trata de un asesinato.
383
00:27:33,697 --> 00:27:36,555
O me dice todos los nombres
o la acuso de complicidad.
384
00:27:48,755 --> 00:27:51,082
Quentin no conoc�a a mi proveedor.
385
00:27:52,472 --> 00:27:54,672
No muri� por eso,
no es posible.
386
00:27:56,969 --> 00:28:01,045
Quiz�s quiso hacer su propio negocio
y le pis� el terreno a otros dealers.
387
00:28:01,345 --> 00:28:03,265
�Y su coche, con el motor nuevo?
388
00:28:03,565 --> 00:28:07,405
�Lo pag� todo con lo
del reparto? No lo creo.
389
00:28:07,706 --> 00:28:13,058
No, con mi dinero. Se lo di todo yo.
390
00:28:13,359 --> 00:28:17,350
- �Eso es cierto?
- Vaci� mi cuenta.
391
00:28:17,651 --> 00:28:20,184
Lo puede verificar.
392
00:28:20,484 --> 00:28:25,552
Le parecer� imposible,
pero lo amaba.
393
00:28:38,244 --> 00:28:41,454
Candice, �podemos hablar
un segundo?
394
00:28:41,489 --> 00:28:42,345
S�. Claro.
395
00:28:42,380 --> 00:28:47,818
Es sobre mi mujer, mi hija y yo.
396
00:28:47,853 --> 00:28:51,207
- Es complicado.
- Lili no nos deja dormir.
397
00:28:51,242 --> 00:28:53,620
Estamos reventados,
y nos peleamos todo el tiempo.
398
00:28:53,920 --> 00:28:56,299
Eso es normal, a�n va a durar
un a�o o dos m�s.
399
00:28:56,591 --> 00:29:02,776
Mis hijos tardaron mucho en dormir bien,
luego, con los dientes, empeora.
400
00:29:03,122 --> 00:29:05,236
- �Empeora?
- Tranquilo, es solo...
401
00:29:05,536 --> 00:29:07,651
...un mal momento
que hay que pasar.
402
00:29:07,686 --> 00:29:10,726
Si se marcha es una cat�strofe
para nosotros.
403
00:29:10,761 --> 00:29:12,401
�Un mal momento?
404
00:29:12,436 --> 00:29:13,618
Pero la felicito,
tom� una buena decisi�n.
405
00:29:13,918 --> 00:29:16,277
Se lo agradezco.
Eso me conmueve porque...
406
00:29:16,312 --> 00:29:20,966
Candice...
�Tienes hijos?
407
00:29:21,001 --> 00:29:23,236
Mi hija no para de llorar,
estamos agotados...
408
00:29:23,536 --> 00:29:26,787
No hacemos m�s que pelearnos...
409
00:29:26,822 --> 00:29:28,794
�Por qu� se lo contaste a Attia
antes que a m�?
410
00:29:29,037 --> 00:29:32,136
No es que se lo cont� antes,
es que es dif�cil de decir.
411
00:29:32,437 --> 00:29:34,493
�Pero puedes retomar la carrera as�?
412
00:29:34,793 --> 00:29:36,449
S�, cuando la dej� estaba en 5�.
413
00:29:38,928 --> 00:29:43,170
Es genial. Entonces, �vas a ser m�dica?
414
00:29:43,205 --> 00:29:47,255
S�. Y es gracias a ti.
415
00:29:47,556 --> 00:29:52,734
Al verte llevar el trabajo, el equipo,
la casa, los chicos.
416
00:29:53,035 --> 00:29:54,701
Los tipos.
417
00:29:54,736 --> 00:29:57,794
Y me dije que yo tambi�n
pod�a hacerlo.
418
00:29:59,523 --> 00:30:02,255
�Es un poco por mi culpa?
419
00:30:02,556 --> 00:30:04,101
Qu� tonta.
420
00:30:06,868 --> 00:30:10,026
Pero es lo mismo. La facultad
est� en Montpellier.
421
00:30:10,326 --> 00:30:15,917
Est� cerca, podemos
seguir emborrach�ndonos.
422
00:30:18,160 --> 00:30:20,197
Si encajo en tu horario, porque...
423
00:30:20,498 --> 00:30:23,657
- Lo siento de veras.
- Solo bromeaba.
424
00:30:29,145 --> 00:30:30,559
�Bebemos?
425
00:30:33,251 --> 00:30:36,944
Pero si te haces amiga de la nueva,
te mato.
426
00:30:38,995 --> 00:30:40,197
- Salud.
- Salud.
427
00:30:43,656 --> 00:30:46,412
Nunca me gust� el vodka,
�no te lo hab�a dicho?
428
00:30:46,713 --> 00:30:48,308
S�, lo sab�a.
429
00:30:52,632 --> 00:30:56,123
�Esto es incre�ble! �Se volvi� loca?
�Acaso tengo cara de delincuente?
430
00:30:56,423 --> 00:31:00,406
No es droga, es como
una copa de buen vino,...
431
00:31:00,706 --> 00:31:02,698
...un cigarrillo por la ma�ana.
432
00:31:02,733 --> 00:31:06,631
�No me va a decir
que nunca prob� el cannabis?
433
00:31:06,931 --> 00:31:08,296
�Y por qu�?
434
00:31:08,596 --> 00:31:11,326
Los remedios no me caen bien.
435
00:31:11,361 --> 00:31:14,844
Y comiendo una galleta
me dol�a menos.
436
00:31:14,879 --> 00:31:16,688
No dudo en comer dos
si me duele mucho.
437
00:31:16,723 --> 00:31:18,204
Y tres si quiero dormir.
438
00:31:18,239 --> 00:31:19,322
�Se est�n burlando de m�?
439
00:31:19,622 --> 00:31:21,790
Vayan a detener criminales
y d�jenme comer galletas.
440
00:31:22,091 --> 00:31:24,961
Like a dream.
Es como un sue�o.
441
00:31:25,262 --> 00:31:27,754
No es delito, solo un pecado venial.
442
00:31:28,054 --> 00:31:31,130
No me preguntaba si era ilegal.
443
00:31:31,431 --> 00:31:33,699
Solo es una galleta.
444
00:31:33,999 --> 00:31:36,267
I�m sorry. Lo siento, se�or.
445
00:31:36,568 --> 00:31:38,709
�Los verdaderos delincuentes
est�n ah� afuera!
446
00:31:39,009 --> 00:31:41,268
�No es golosa?
Galletas, pasteles, �clairs.
447
00:31:41,303 --> 00:31:43,162
Tiene un mont�n de clientes.
448
00:31:43,463 --> 00:31:45,529
Gracias.
Pero eso no lleva a ning�n lado.
449
00:31:45,829 --> 00:31:47,484
�Quedan muchos por interrogar?
450
00:31:47,784 --> 00:31:50,685
S�, una tal Armelle Duroy.
Le dejamos un mensaje.
451
00:31:50,985 --> 00:31:52,341
Y como Francesca
no denuncia a su proveedor,...
452
00:31:52,641 --> 00:31:53,998
...revisaremos
sus cuentas de tel�fono.
453
00:31:55,503 --> 00:31:57,798
Un mensaje matutino,
es un mensaje cochino.
454
00:31:58,099 --> 00:32:03,890
Mensaje mezquino.
O libertino.
455
00:32:04,191 --> 00:32:05,694
Cretino.
456
00:32:13,210 --> 00:32:16,645
Ser�a bueno tener noticias tuyas.
457
00:32:17,877 --> 00:32:20,831
Y saludarnos amablemente.
458
00:32:21,882 --> 00:32:24,535
Hab�amos quedado en vernos anoche.
�Lo recuerdas?
459
00:32:25,794 --> 00:32:31,446
Es que desmantelamos
una gran red...
460
00:32:31,746 --> 00:32:34,573
...de traficantes de drogas...
461
00:32:34,874 --> 00:32:39,703
Tuvimos que seguirlos, interrogarlos
y no tuve ni un minuto para m�.
462
00:32:40,004 --> 00:32:41,819
Estaba intranquilo.
463
00:32:42,120 --> 00:32:45,396
Al menos, podr�as
haberme llamado, �no?
464
00:32:45,431 --> 00:32:47,034
- �No crees?
- S�, tienes raz�n.
465
00:32:48,434 --> 00:32:50,309
- Ya me vas a contar.
- �Qu�?
466
00:32:50,609 --> 00:32:52,484
Lo de ayer, debi� ser apasionante.
467
00:32:52,784 --> 00:32:56,764
S�, s�, claro.
468
00:32:57,986 --> 00:33:00,324
�Vendr�s esta noche?
469
00:33:01,487 --> 00:33:05,938
Les promet� a los chicos
quedarme con ellos.
470
00:33:09,258 --> 00:33:13,613
�Con ellos o con Laurent?
471
00:33:15,376 --> 00:33:18,272
Te llamar� pronto
y nos veremos pronto.
472
00:33:29,019 --> 00:33:31,006
Por suerte no es rencoroso.
473
00:33:31,307 --> 00:33:33,129
�Le contaste
que pasamos la noche juntos?
474
00:33:33,429 --> 00:33:36,696
�Por qu� se lo habr�a contado?
No me habr�a cre�do. �Lo imaginas?
475
00:33:36,997 --> 00:33:38,306
�T� y yo?
476
00:33:40,905 --> 00:33:43,901
Es gracioso, �no?
477
00:33:43,936 --> 00:33:47,878
Parece que Francesca llama regularmente
al mismo n�mero.
478
00:33:47,913 --> 00:33:50,421
Patrick Escandre. No est�
en la lista de clientes,...
479
00:33:50,456 --> 00:33:51,846
...as� que debe ser el proveedor.
480
00:33:52,581 --> 00:33:56,674
- Ve a verlo con Chrystelle.
- �Y t�?
481
00:33:56,975 --> 00:33:59,322
Quiero pedir
la receta de las galletas.
482
00:33:59,622 --> 00:34:01,652
- Te gustaron.
- S�.
483
00:34:11,052 --> 00:34:12,552
Renoir.
484
00:34:16,065 --> 00:34:18,886
Bravo, desmantelaste
la conexi�n senior.
485
00:34:19,297 --> 00:34:22,230
Tu inmersi�n en la droga
es impresionante.
486
00:34:22,530 --> 00:34:24,394
No creer�
que lo hice a prop�sito.
487
00:34:24,694 --> 00:34:26,786
Cre�a que era celo profesional.
488
00:34:27,087 --> 00:34:29,482
A�n as�, nos condujo a una pista.
489
00:34:29,782 --> 00:34:31,985
No lo empeore.
Para evitar represalias,...
490
00:34:32,286 --> 00:34:34,489
...debo cenar con el
comandante de Gendarmer�a.
491
00:34:34,790 --> 00:34:37,832
Creo recordar que no es feo.
492
00:34:42,502 --> 00:34:43,704
Se�oras...
493
00:34:47,338 --> 00:34:50,597
En cuanto a la muerte de Quentin,
se acab� la prisi�n preventiva.
494
00:34:51,283 --> 00:34:55,855
Pero por las galletas,
el fiscal recomendar�...
495
00:34:55,890 --> 00:34:58,421
...una amonestaci�n,
acompa�ada de una multa.
496
00:34:58,456 --> 00:35:01,558
No s�, su padre es mi cliente.
497
00:35:05,302 --> 00:35:07,462
No se toma nada en serio.
498
00:35:07,763 --> 00:35:10,734
La vida ya se encarga
bastante de eso.
499
00:35:11,034 --> 00:35:13,126
Intento contrarrestarlo.
500
00:35:15,215 --> 00:35:18,131
- Quiz�s tenga raz�n.
- Claro que la tengo.
501
00:35:18,431 --> 00:35:22,784
Solo se vive una vez
y hay que aprovecharlo, �no?
502
00:35:25,074 --> 00:35:29,209
Bueno, no es que me aburra, pero...
503
00:35:30,596 --> 00:35:32,892
Adi�s, Francesca.
504
00:35:33,193 --> 00:35:37,786
Y no lo olvide, placer,
placer y solo placer.
505
00:35:52,859 --> 00:35:55,219
Encontr� a Armelle Duroy,
la �ltima clienta de Francesca.
506
00:35:55,519 --> 00:35:56,307
- �Est� aqu�?
- No.
507
00:35:56,607 --> 00:35:58,062
Hospitalizada.
508
00:35:58,362 --> 00:35:59,817
Se tir� por el balc�n.
509
00:36:00,118 --> 00:36:01,658
- �Suicidio, a su edad?
- No.
510
00:36:01,959 --> 00:36:04,037
Crey� que era un p�jaro.
511
00:36:04,337 --> 00:36:06,546
- �Un p�jaro, en serio?
- Si hubiera visto cu�nto...
512
00:36:06,846 --> 00:36:09,056
...cannabis ten�a en su sangre,
no se sorprender�a.
513
00:36:09,357 --> 00:36:11,066
Est� aqu�.
514
00:36:13,821 --> 00:36:15,258
- Los dejo.
- Gracias.
515
00:36:18,751 --> 00:36:21,989
- �Qu� pasa?
- Polic�a. �Usted es...?
516
00:36:22,290 --> 00:36:25,506
Tristan Duroy.
517
00:36:25,806 --> 00:36:26,706
Es mi madre.
518
00:36:27,629 --> 00:36:31,082
Cuando el m�dico habl� del cannabis,
cre� que estaba loco.
519
00:36:31,382 --> 00:36:33,266
�Sabe qui�n le vend�a la droga?
520
00:36:33,566 --> 00:36:35,155
No. �C�mo quiere que lo sepa?
521
00:36:35,456 --> 00:36:37,979
Se llama Quentin Bigler.
522
00:36:40,351 --> 00:36:42,706
- �Lo detuvieron?
- Lo asesinaron.
523
00:36:44,558 --> 00:36:45,827
�Ese es el dealer?
524
00:36:47,017 --> 00:36:48,630
�Es hincha de los Knicks?
525
00:36:48,931 --> 00:36:50,679
�Qu� tiene que ver eso?
526
00:36:50,980 --> 00:36:53,184
Mi hijo es fan.
Esa gorra le dar�a envidia.
527
00:36:53,484 --> 00:36:54,587
�Me la presta un momento?
528
00:36:54,887 --> 00:36:56,178
D�mela.
529
00:36:56,478 --> 00:36:58,843
D�mela.
530
00:37:06,506 --> 00:37:07,864
Eso duele.
531
00:37:08,165 --> 00:37:09,377
�Tuvo una pelea?
532
00:37:09,678 --> 00:37:12,548
Es curioso, porque el que le vend�a
galletas de cannabis a su madre,...
533
00:37:12,849 --> 00:37:15,720
...tambi�n se pele� antes
de que lo mataran.
534
00:37:16,841 --> 00:37:18,224
�Qu� galletas?
535
00:37:18,525 --> 00:37:19,619
�Cu�ndo se hizo eso?
536
00:37:20,817 --> 00:37:24,601
Si preguntamos en todos los hospitales,
lo descubriremos. Responda.
537
00:37:27,027 --> 00:37:29,700
Fui yo el que le parti�
la cara a ese desgraciado.
538
00:37:30,001 --> 00:37:33,074
Es comprensible. Si un �rbol no
le hubiera amortiguado la ca�da,...
539
00:37:33,375 --> 00:37:34,400
...ahora estar�a muerta.
540
00:37:36,219 --> 00:37:38,954
�D�nde estuvo hace dos d�as,
entre las 20 y la 1?
541
00:37:39,255 --> 00:37:40,758
En casa. �Por qu�?
542
00:37:41,058 --> 00:37:42,724
Porque fue cuando asesinaron
a ese desgraciado.
543
00:37:47,241 --> 00:37:51,237
Patrick Escandre,
proveedor de Francesca. 75 a�os.
544
00:37:51,538 --> 00:37:52,700
La cultiva en su jard�n.
545
00:37:53,001 --> 00:37:56,052
Qu� astuto.
Bueno, eso no es honesto.
546
00:37:56,352 --> 00:37:58,076
- �D�nde est�?
- Con los de Drogas.
547
00:37:58,376 --> 00:38:00,100
Dice no conocer a Quentin
y tiene coartada.
548
00:38:00,895 --> 00:38:04,497
Este no tiene coartada.
549
00:38:07,247 --> 00:38:10,299
Tristan le dio una buena
paliza a Quentin,...
550
00:38:10,600 --> 00:38:12,924
�Y volvi� para asesinarlo
dos d�as despu�s?
551
00:38:13,225 --> 00:38:15,608
Cuando le peg�,
su madre estaba consciente,...
552
00:38:15,909 --> 00:38:18,292
...dos d�as despu�s, estaba en coma
y su pron�stico es grave.
553
00:38:18,593 --> 00:38:21,068
Temi� por su madre, se enfureci�
y mat� a Quentin.
554
00:38:21,103 --> 00:38:24,342
Francesca es adorable,
pero totalmente irresponsable.
555
00:38:24,643 --> 00:38:27,596
Chiflada, querr�s decir.
�Y si hubieras cre�do ser un p�jaro?
556
00:38:27,897 --> 00:38:31,049
Una gaviota. Me gusta.
Candice, la gaviota.
557
00:38:34,992 --> 00:38:36,194
�Candice, ven aqu�!
558
00:38:36,494 --> 00:38:38,144
Son bonitas.
559
00:38:38,444 --> 00:38:41,981
Dices muchas tonter�as
cuando est�s cansado.
560
00:38:42,282 --> 00:38:45,759
�l tambi�n se derrumbar�
despu�s de una noche sin dormir.
561
00:38:53,550 --> 00:38:55,638
- Buenos d�as.
- Hola.
562
00:38:55,938 --> 00:38:58,001
- Hueles bien.
- Gracias.
563
00:39:00,767 --> 00:39:02,248
Hola, preciosa.
564
00:39:02,549 --> 00:39:05,137
�D�nde est�n los gemelos?
565
00:39:18,477 --> 00:39:20,803
Tenemos que hablar.
566
00:39:22,618 --> 00:39:27,768
Vamos a cambiar carnet de biblioteca
por carnet policial.
567
00:39:29,387 --> 00:39:30,649
No lo tenemos.
568
00:39:34,156 --> 00:39:37,512
Lo encontramos en la basura.
569
00:39:37,812 --> 00:39:40,129
- Una semana sin tele.
- �No! �No!
570
00:39:54,002 --> 00:39:56,071
Pap� lo puso ah�
y estoy de acuerdo con �l.
571
00:40:03,938 --> 00:40:06,383
- Volviste.
- T� tambi�n.
572
00:40:06,684 --> 00:40:10,625
Tienes que llamar.
Soy yo la que vive aqu�.
573
00:40:10,925 --> 00:40:14,325
Hace dos d�as que no vienes.
Cre�a que te hab�as ido.
574
00:40:14,625 --> 00:40:15,683
�Alg�n problema?
575
00:40:17,761 --> 00:40:19,098
�D�nde estuviste anoche?
576
00:40:19,399 --> 00:40:20,604
De guardia.
577
00:40:20,904 --> 00:40:23,317
�Deja de mentir
y de tomarme por idiota!
578
00:40:29,224 --> 00:40:30,104
�Qu� te pasa?
579
00:40:30,405 --> 00:40:32,166
S� que retomaste
tu affaire con el vecino.
580
00:40:32,467 --> 00:40:34,184
�Y qu�? �Eso no te importa!
581
00:40:34,485 --> 00:40:37,168
S�, porque te quiero, y me enferma
que te arregles para verte con �l.
582
00:40:37,468 --> 00:40:41,071
�Est� claro? Los imagino juntos
y es horrible.
583
00:40:41,372 --> 00:40:43,727
- S� cuando est�s con �l.
- �Me esp�as?
584
00:40:44,028 --> 00:40:45,519
Lo lamento. Estoy celoso.
585
00:40:45,819 --> 00:40:47,570
Es m�s fuerte que yo.
586
00:40:55,395 --> 00:40:56,535
Candice.
587
00:40:57,335 --> 00:41:02,147
Gracias.
Paco tiene un barco.
588
00:41:02,448 --> 00:41:04,356
Podr�a haber llevado
a Quentin a la laguna.
589
00:41:04,656 --> 00:41:06,754
No lo imaginaba celoso
de un muchacho de 20 a�os.
590
00:41:07,055 --> 00:41:09,315
- Yo s�.
- Buenos d�as.
591
00:41:09,616 --> 00:41:11,987
�Este es el taller de Paco?
592
00:41:12,288 --> 00:41:16,121
S�, pero sali� de compras,
no va a tardar en volver.
593
00:41:16,156 --> 00:41:17,506
�Tiene llave?
594
00:41:27,516 --> 00:41:29,019
Qu�dese.
Necesitamos un testigo.
595
00:41:29,320 --> 00:41:30,609
Bueno.
596
00:41:36,300 --> 00:41:38,805
�De qu� lo acusan?
�Qu� hizo?
597
00:41:41,679 --> 00:41:44,383
De estar celoso.
598
00:41:57,987 --> 00:42:02,385
- Vamos, avanza un poco.
- Adoro las sorpresas.
599
00:42:03,978 --> 00:42:05,481
- Ya est�.
- �S�?
600
00:42:08,234 --> 00:42:10,382
Puedes quitarte el pa�uelo.
601
00:42:19,146 --> 00:42:20,761
�Es magn�fico!
602
00:42:22,622 --> 00:42:26,468
�Qu� es este sitio? �De d�nde
sacaste todo esto?
603
00:42:26,769 --> 00:42:28,119
Es un secreto.
604
00:42:36,882 --> 00:42:38,886
- �Tienes algo?
- S�, en efecto. Sangre.
605
00:42:39,187 --> 00:42:40,345
�No es de pescado?
606
00:42:40,645 --> 00:42:42,963
No. Imposible. Las manchas
son demasiado grandes.
607
00:42:43,263 --> 00:42:46,014
Las voy a comparar,
pero te apuesto una cena...
608
00:42:46,314 --> 00:42:49,065
...a que Quentin estaba
ac� cuando lo arponearon.
609
00:42:49,365 --> 00:42:51,086
Y Paco a unos 3m.
610
00:42:51,387 --> 00:42:53,277
Ahora hay que encontrar a Paco.
611
00:42:53,577 --> 00:42:54,716
Suerte.
612
00:43:04,969 --> 00:43:06,893
Eso es demasiado.
613
00:43:16,849 --> 00:43:19,231
No est� en la casa ni en la tienda.
Debe saber que lo buscamos.
614
00:43:26,214 --> 00:43:28,761
No hay nadie.
�Nos vamos?
615
00:43:29,895 --> 00:43:32,133
Registren el garaje.
Es su taller.
616
00:43:32,434 --> 00:43:36,479
Nosotras iremos a visitar su casa.
617
00:43:52,530 --> 00:43:54,534
Los celulares est�n apagados.
Imposible localizarlos.
618
00:43:58,482 --> 00:43:59,949
Francesca se escap� con Paco.
619
00:44:00,250 --> 00:44:02,775
No. �Por qu�?
Quer�a demasiado a Quentin.
620
00:44:03,076 --> 00:44:05,123
Nunca le perdonar�a su muerte.
621
00:44:05,424 --> 00:44:09,162
No. Creo que no sabe nada.
622
00:44:09,462 --> 00:44:13,774
Creer� que Paco minti�
sobre d�nde estaba para protegerla.
623
00:44:15,811 --> 00:44:19,430
Adem�s no se ir�a sin sus cosas
de belleza, sus perfumes, sus cremas.
624
00:44:19,730 --> 00:44:25,240
En su lugar,
�no te llevar�as lo m�nimo?
625
00:44:25,540 --> 00:44:26,839
Lo comprar�a por ah�.
626
00:44:27,139 --> 00:44:28,261
Para eso est�n los negocios.
627
00:44:31,136 --> 00:44:34,814
Esta crema cuesta una fortuna.
628
00:44:35,115 --> 00:44:37,524
Y Francesca nunca se ir�a sin ella.
629
00:44:41,646 --> 00:44:44,420
�Y ahora?
630
00:44:48,941 --> 00:44:49,943
�Otro?
631
00:44:50,244 --> 00:44:52,355
�No te gusta?
632
00:44:52,656 --> 00:44:56,524
Pero es demasiado.
Soy siempre yo.
633
00:44:56,825 --> 00:44:59,337
- �Por qu�?
- Porque te amo.
634
00:45:02,748 --> 00:45:05,413
Francesca, �quieres ser mi mujer?
635
00:45:05,714 --> 00:45:08,862
Pero qu� tonter�as dices.
636
00:45:09,162 --> 00:45:11,180
�No somos felices como estamos?
637
00:45:11,481 --> 00:45:13,754
�Qu� m�s quieres?
638
00:45:14,055 --> 00:45:16,403
A ti. Para m� solo.
639
00:45:16,704 --> 00:45:18,546
Est�s loco.
640
00:45:18,847 --> 00:45:22,486
Por eso me gustas.
641
00:45:22,787 --> 00:45:25,568
Por ti.
642
00:45:28,709 --> 00:45:30,607
Y por ti.
643
00:45:30,907 --> 00:45:35,702
Me encanta. Pero bebe.
644
00:45:36,002 --> 00:45:38,400
Por ti, vamos.
645
00:46:03,254 --> 00:46:04,456
Somn�feros.
646
00:46:04,757 --> 00:46:06,214
Los tir� en su taller.
647
00:46:06,514 --> 00:46:08,071
Se quiere suicidar con Francesca.
648
00:46:08,372 --> 00:46:11,486
Nos vio llegar y supo que
lo acusar�amos de asesinato.
649
00:46:11,786 --> 00:46:14,362
- Tenemos que irnos.
- �D�nde est� J.B.?
650
00:46:14,663 --> 00:46:16,200
�Sigue dormido?
�J.B.!
651
00:46:16,500 --> 00:46:19,299
- �Y la orden de b�squeda?
- No sirvi� de mucho.
652
00:46:19,599 --> 00:46:22,068
Pero, mira. Restauraba este gallo.
653
00:46:22,369 --> 00:46:24,139
Y esta placa dice
que es de un feriante...
654
00:46:24,439 --> 00:46:26,210
...del parque de diversiones
de Marseillan.
655
00:46:26,511 --> 00:46:28,880
El parque est� cerrado
en esta �poca.
656
00:46:29,180 --> 00:46:31,549
Si est� reparando algo,
debe tener la llave.
657
00:46:31,850 --> 00:46:33,871
Nada mal para estar cansado.
Nada mal.
658
00:46:52,651 --> 00:46:54,655
El motor est� fr�o.
659
00:46:54,955 --> 00:46:57,094
Disp�rsense.
Busquen por todos lados.
660
00:48:18,169 --> 00:48:19,171
Candice.
661
00:49:29,960 --> 00:49:31,070
�Qu� haces aqu�?
662
00:49:31,370 --> 00:49:33,591
Quer�a estar cuando
los chicos volvieran del cole.
663
00:49:34,312 --> 00:49:37,008
�Qu� tal?
664
00:49:39,508 --> 00:49:42,204
�Tuviste un buen d�a?
665
00:49:45,504 --> 00:49:47,004
�Qu� pasa?
666
00:49:50,698 --> 00:49:55,147
No par� de pensar
en lo que me dijiste.
667
00:49:57,748 --> 00:49:59,606
No quiero que sufras m�s por m�.
668
00:49:59,906 --> 00:50:05,628
Ya s� que tenemos
una relaci�n muy ambigua.
669
00:50:05,929 --> 00:50:07,255
Y es culpa m�a.
670
00:50:07,556 --> 00:50:13,851
Pero debo ser sincera contigo.
Quiero el divorcio.
671
00:50:14,152 --> 00:50:19,718
No, no. Es demasiado pronto, Candice.
672
00:50:20,019 --> 00:50:22,978
Deber�amos haberlo hecho antes.
673
00:50:23,278 --> 00:50:27,637
Quiero que ma�ana
llames a un abogado.
674
00:50:29,192 --> 00:50:34,266
Y quiero nuevas costumbres.
Est�s siempre aqu�.
675
00:50:34,567 --> 00:50:38,981
Te pasas aqu� todo el tiempo
aunque tienes una casa a 100m.
676
00:50:39,282 --> 00:50:43,510
Quiero que te acostumbres
a llevarte a los chicos a tu casa.
677
00:50:43,811 --> 00:50:46,284
Tienes toda la raz�n.
678
00:50:46,585 --> 00:50:48,053
Estoy de acuerdo.
679
00:50:48,353 --> 00:50:50,538
Empezamos ahora.
680
00:50:50,838 --> 00:50:52,740
�Por qu� ahora?
681
00:50:53,040 --> 00:50:56,672
- �Sales?
- Laurent.
682
00:51:20,734 --> 00:51:22,945
- Hasta ma�ana.
- Hasta ma�ana.
683
00:51:23,726 --> 00:51:28,615
Lo siento.
Mi �ltimo paciente se retras�.
684
00:51:28,916 --> 00:51:32,686
- �Y esa qui�n es?
- Carine, la sustituta de mi socio.
685
00:51:32,987 --> 00:51:33,991
Ya te habl� de ella.
686
00:51:34,291 --> 00:51:35,296
- �La loba de mar?
- S�. �Por qu�?
687
00:51:35,331 --> 00:51:39,298
No me la imaginaba tan sexy.
688
00:51:39,599 --> 00:51:41,009
�Te parece?
689
00:51:41,309 --> 00:51:44,129
�Cenaste con ella
a solas esta noche?
690
00:51:44,430 --> 00:51:46,908
Anoche fuiste t� la que me plant�.
Estamos a mano.
691
00:51:48,961 --> 00:51:52,886
- �No estar�s celosa?
- �Yo, celosa?
692
00:51:53,092 --> 00:51:56,133
Ven.
693
00:51:56,434 --> 00:51:59,477
�Yo, celosa?
694
00:51:59,777 --> 00:52:03,321
Subt�tulos: Oldie.
53391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.