Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,354 --> 00:00:02,542
Hola.
2
00:00:04,706 --> 00:00:07,821
- �Qu� tal?
- Bien.
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,167
- �Vas a sacar las huellas?
- Ya voy.
4
00:00:10,466 --> 00:00:11,508
Bueno, gracias.
5
00:00:11,807 --> 00:00:13,814
Ya no te esperaba.
Gracias por venir.
6
00:00:14,113 --> 00:00:17,602
Lili se est� adaptando a la guarder�a
y no pod�a dejarla as�.
7
00:00:17,902 --> 00:00:21,064
- �Qu� pas�?
- La tiraron del segundo piso.
8
00:00:21,364 --> 00:00:24,470
�Ves estas contusiones?
La empujaron, est� claro.
9
00:00:24,769 --> 00:00:27,532
No naci� con buena estrella,
la pobre.
10
00:00:28,701 --> 00:00:30,318
�Y Candice, d�nde est�?
11
00:00:31,216 --> 00:00:33,117
En casa de la v�ctima, con Antoine.
12
00:00:33,417 --> 00:00:35,716
- Hasta luego.
- Hasta luego.
13
00:00:36,016 --> 00:00:39,846
Un vecino vio caer a Cindy a las 13:10.
�Qu� hac�as?
14
00:00:39,881 --> 00:00:43,797
Ya se lo dije, dorm�a.
Trabajo de noche.
15
00:00:43,832 --> 00:00:47,241
- �No escuchaste nada?
- S�, carajo. Un ruido fuerte.
16
00:00:48,283 --> 00:00:49,605
Me despert�, vine ac�.
17
00:00:49,905 --> 00:00:52,551
La ventana estaba abierta
de par en par.
18
00:00:53,273 --> 00:00:54,578
Y abajo todos gritaban.
19
00:00:55,875 --> 00:00:58,925
�Qu� dec�a Cindy cuando te met�as
demasiado por la nariz?
20
00:00:59,224 --> 00:01:00,702
�Y qu� hay con eso?
21
00:01:01,001 --> 00:01:03,957
Est�s drogado.
Vamos a sacarte sangre.
22
00:01:04,126 --> 00:01:07,569
Eres un buen cliente nuestro.
Drogas, violencia, tres condenas.
23
00:01:07,868 --> 00:01:10,463
La denuncia que present� Cindy
la semana pasada.
24
00:01:10,762 --> 00:01:12,359
- �Le pegabas?
- �Qu� dice!
25
00:01:13,212 --> 00:01:16,344
Solo le daba alg�n toquecito
para ense�arle a no vestirse como una puta.
26
00:01:17,643 --> 00:01:21,906
�Por qu� iba a matar
al mejor culo que tuve?
27
00:01:23,271 --> 00:01:26,432
Buen argumento.
A mi jefa le va a gustar mucho.
28
00:01:26,731 --> 00:01:28,240
Seguro. Pero, �d�nde est�?
29
00:01:28,539 --> 00:01:30,302
Abajo, con Pascale.
30
00:01:30,919 --> 00:01:34,043
Es una locura.
Se ve todo lo que pasa ah�.
31
00:01:34,343 --> 00:01:37,224
Nunca pusieron cortinas.
32
00:01:38,635 --> 00:01:40,310
Las suyas son muy lindas.
33
00:01:40,609 --> 00:01:43,505
- �Cretona?
- S�.
34
00:01:43,540 --> 00:01:47,295
Qu� l�stima
que no haya visto nada.
35
00:01:47,594 --> 00:01:51,054
Estaba en la cocina,
preparando la comida.
36
00:01:53,090 --> 00:01:57,454
Ya est�. Mi jefe est�
deteniendo al asesino.
37
00:01:57,754 --> 00:02:02,197
Mejor, as� podr� salir antes
a buscar a los chicos al colegio.
38
00:02:03,865 --> 00:02:07,289
- �Tiene otra habitaci�n?
- S�, la de mi hijo.
39
00:02:10,636 --> 00:02:11,924
��l estaba aqu� a la hora del crimen?
40
00:02:12,223 --> 00:02:15,575
No, hoy empezaba el colegio
y com�a en el comedor.
41
00:02:15,875 --> 00:02:18,668
La vuelta al colegio, qu� estr�s.
42
00:02:18,968 --> 00:02:23,092
Me paso el d�a pensando
si estar�n en una buena clase,...
43
00:02:23,127 --> 00:02:24,918
...si tendr�n buenos profesores.
44
00:02:24,953 --> 00:02:28,001
Y la tarde es un caos,
hay que forrar libros, etiquetar.
45
00:02:28,300 --> 00:02:32,399
Rellenar fichas de informaci�n
y encima tengo 4. �4!
46
00:02:32,434 --> 00:02:36,821
�Se imagina?
S�, es, en fin...
47
00:02:40,998 --> 00:02:46,780
Rapha�l. Est�s en 1�.
48
00:02:54,734 --> 00:02:56,035
Chicos, vamos.
49
00:02:58,727 --> 00:03:00,057
V�monos.
50
00:03:01,720 --> 00:03:05,708
Los coches de polic�a,
se van sin usted.
51
00:03:05,974 --> 00:03:12,102
Se da cuenta. Solo soy
el �ltimo orej�n del tarro.
52
00:03:18,030 --> 00:03:20,140
Este estofado es una maravilla.
53
00:03:20,439 --> 00:03:23,129
Gracias porque no hab�a comido.
No tuve tiempo.
54
00:03:23,428 --> 00:03:25,096
Perd�n.
55
00:03:28,432 --> 00:03:32,685
S�, linda.
�Est�s con tus amigas?
56
00:03:34,000 --> 00:03:38,759
Estoy con una testigo,
no puedo hablar. Despu�s te llamo.
57
00:03:39,058 --> 00:03:40,232
Un beso.
58
00:03:40,532 --> 00:03:42,240
Es mi hija.
59
00:03:42,539 --> 00:03:45,619
Tambi�n empieza 1�.
�Sabe si es un a�o dif�cil?
60
00:03:45,918 --> 00:03:47,390
Vi que su hijo lo repite.
61
00:03:47,689 --> 00:03:49,594
�C�mo lo sabe?
62
00:03:49,893 --> 00:03:53,686
Sus libros ya est�n forrados
y etiquetados, as� que lo supuse.
63
00:03:53,986 --> 00:03:55,861
�Qu� le pas�?
64
00:03:57,001 --> 00:04:00,535
Nada, es duro, eso es todo.
65
00:04:00,835 --> 00:04:05,058
�No lo habr� desconcentrado
algo, alguien?
66
00:04:05,357 --> 00:04:09,074
Porque vi que en su mesa
dibuj� estrellas fugaces.
67
00:04:15,081 --> 00:04:19,817
No me quiero privar.
No lo como todos los d�as.
68
00:04:19,852 --> 00:04:22,099
Qu� tierno est�.
69
00:04:26,798 --> 00:04:29,937
No tengo paciencia
para cocinar estofado.
70
00:04:29,972 --> 00:04:32,912
Recuerdo
que mi abuela dec�a:
71
00:04:33,211 --> 00:04:36,448
...el secreto de un estofado
es la cocci�n.
72
00:04:36,748 --> 00:04:38,912
No, es la carne.
73
00:04:39,211 --> 00:04:42,530
Trabaj� 5 a�os
en la carnicer�a de un hipermercado,...
74
00:04:42,830 --> 00:04:44,343
...s� elegir los trozos.
75
00:04:44,642 --> 00:04:47,485
Pero, a�n as�,
esto fue hecho a fuego lento.
76
00:04:47,784 --> 00:04:49,508
Al menos 3 horas.
77
00:04:49,543 --> 00:04:52,726
Creo que lo empez� a cocinar
antes de ir...
78
00:04:53,025 --> 00:04:54,748
...a decirle a su vecina...
79
00:04:54,783 --> 00:04:56,874
...que se dejara
de exhibir medio desnuda...
80
00:04:57,173 --> 00:04:59,908
...delante de su hijo adolescente...
81
00:04:59,943 --> 00:05:02,001
...que est� descuidando
sus estudios por su culpa.
82
00:05:02,036 --> 00:05:04,338
�Me equivoco?
83
00:05:05,565 --> 00:05:08,364
Muy rico el estofado.
84
00:05:09,424 --> 00:05:12,333
Pero ahora iremos a tomar el caf�
en la comisar�a.
85
00:05:14,589 --> 00:05:18,984
- C�lmese.
- �Esa putita!
86
00:05:19,283 --> 00:05:21,630
Se acost� con mi hijo.
87
00:05:23,636 --> 00:05:26,624
Se paseaba en bolas y
�l no pod�a estudiar.
88
00:05:26,924 --> 00:05:28,560
�Esa peque�a puta!
89
00:05:28,859 --> 00:05:31,261
�No pensaba en otra cosa!
90
00:05:31,561 --> 00:05:33,318
�Lo volvi� loco!
91
00:05:33,353 --> 00:05:35,851
- �Qu� quer�a que hiciera?
- �Su�ltelo!
92
00:05:35,886 --> 00:05:37,812
C�lmese.
93
00:05:37,847 --> 00:05:41,432
En todo caso,
no empujarla por la ventana.
94
00:05:41,467 --> 00:05:42,294
�C�mo eres tan inconsciente?
95
00:05:42,593 --> 00:05:44,746
�Qu�? �Entendiste perfectamente
que ten�as que venir?
96
00:05:45,046 --> 00:05:47,507
Porque qui�n llam� no era mi hija.
97
00:05:47,806 --> 00:05:49,706
Era mi asistente.
98
00:05:49,741 --> 00:05:51,141
�No nos pod�as esperar?
99
00:05:51,197 --> 00:05:53,591
Hoy est�s de malhumor, �eh?
100
00:05:53,626 --> 00:05:55,751
Tendr�s hambre.
Hay un guiso delicioso.
101
00:05:56,050 --> 00:05:58,731
Pero no te lo puedes comer.
Es una prueba.
102
00:05:58,766 --> 00:06:02,553
Con lo gorda que est�,
deber�a parar de comer.
103
00:06:16,630 --> 00:06:19,223
No puedes seguir
actuando as� por tu cuenta.
104
00:06:19,258 --> 00:06:21,285
�O�ste lo que me dijo?
Qu� desagradable.
105
00:06:21,320 --> 00:06:22,766
Un poco exagerado.
106
00:06:22,801 --> 00:06:25,383
�Un poco? �Qu� dices?
Adelgac�, sin embargo.
107
00:06:25,418 --> 00:06:28,337
Candice, �escuchaste lo que te dije?
No puedes seguir as�.
108
00:06:28,636 --> 00:06:31,126
�Es verdad?
�Entonces, estoy realmente gorda?
109
00:06:32,433 --> 00:06:34,544
No, pero eres
realmente insoportable.
110
00:06:34,843 --> 00:06:38,607
�Qu� le pasa hoy?
111
00:06:38,907 --> 00:06:40,528
Tuvo miedo por ti.
112
00:06:46,204 --> 00:06:47,782
Adelgac�, lo s�.
113
00:06:49,034 --> 00:06:52,990
Lo s�.
Lo dice la balanza.
114
00:06:53,289 --> 00:06:55,163
No deber�a
haberme vestido de blanco.
115
00:07:23,880 --> 00:07:25,077
LOS CHICOS SIEMPRE DICEN
LA VERDAD
116
00:07:26,776 --> 00:07:30,281
- Hola, capitana.
- Hola.
117
00:07:30,581 --> 00:07:33,554
- Inspectora. Soy inspectora.
- Lo siento. Es a la izquierda.
118
00:07:33,853 --> 00:07:35,350
Gracias.
119
00:07:44,951 --> 00:07:45,768
Con cuidado.
120
00:07:46,068 --> 00:07:48,520
El pron�stico no es optimista.
estuvo horas sin atenci�n.
121
00:07:48,819 --> 00:07:51,235
- �Qui�n es?
- Mathieu Vivien.
122
00:07:51,534 --> 00:07:53,950
- Un entrenador del club.
- Con cuidado.
123
00:08:01,685 --> 00:08:03,211
Hay que ser un monstruo
para hacer eso.
124
00:08:03,511 --> 00:08:05,090
�Usted es su mujer?
125
00:08:05,389 --> 00:08:07,495
No estaba casado.
Ni siquiera s� a qui�n avisar.
126
00:08:08,780 --> 00:08:11,652
Aur�lie trabaja en el club.
Fue ella la que lo encontr�.
127
00:08:11,951 --> 00:08:14,910
Es horrible. Por suerte,
los chicos no lo vieron.
128
00:08:15,209 --> 00:08:16,583
�Entrena chicos?
129
00:08:16,883 --> 00:08:18,579
Peque�os y juniors.
130
00:08:18,878 --> 00:08:23,364
Es un entrenador excelente,
a la vez exigente y pedag�gico.
131
00:08:23,663 --> 00:08:25,864
Todos lo adoran,
no lo entiendo.
132
00:08:33,438 --> 00:08:38,409
- �ltimamente, �estaba bien?
- Es dif�cil de decir, era muy reservado.
133
00:08:40,365 --> 00:08:42,669
Pero parec�a preocupado,
sobre todo anoche.
134
00:08:42,968 --> 00:08:46,104
Me lo cruc� a las 21 hs,
fue la �ltima vez que...
135
00:08:46,403 --> 00:08:49,052
La agresi�n tuvo lugar
entre las 21 hs y...
136
00:08:50,356 --> 00:08:51,633
�D�nde se meti�?
137
00:08:56,742 --> 00:08:57,828
Buenos d�as, �no molesto?
138
00:08:58,127 --> 00:08:59,214
El vestuario de mujeres
es al lado.
139
00:08:59,513 --> 00:09:03,846
Soy de la polic�a.
Tengo que hacerles unas preguntas.
140
00:09:03,881 --> 00:09:06,819
�Ahora?
No queremos incomodarla.
141
00:09:06,854 --> 00:09:08,564
No me incomoda, no.
142
00:09:17,308 --> 00:09:21,775
�Es muy violento el rugby, no?
143
00:09:22,075 --> 00:09:23,999
Hay contactos,
pero estamos acostumbrados.
144
00:09:24,899 --> 00:09:27,508
�Sabe la diferencia
entre f�tbol y rugby?
145
00:09:27,808 --> 00:09:30,124
El f�tbol es un deporte de caballeros,
jugado por matones.
146
00:09:30,424 --> 00:09:33,594
El rugby es un deporte de matones,
jugado por caballeros.
147
00:09:33,894 --> 00:09:38,150
Linda f�rmula. L�stima que Mathieu
se encontrara con unos matones.
148
00:09:38,449 --> 00:09:41,983
Este es un club peque�o,
nunca hubo problemas de violencia.
149
00:09:42,282 --> 00:09:43,779
�No hay violencia?
150
00:09:44,078 --> 00:09:45,641
�Vio ese casillero?
151
00:09:47,328 --> 00:09:51,382
- �Molesto?
- No, no. �Viste el casillero?
152
00:09:55,373 --> 00:09:56,798
Candice.
153
00:10:01,340 --> 00:10:03,166
Gracias, se�ores.
154
00:10:03,465 --> 00:10:05,852
Hasta pronto. Vuelva cuando quiera.
�Le gustaron las vistas?
155
00:10:09,031 --> 00:10:11,520
Est�s aqu�. Cu�nto rosa.
156
00:10:11,819 --> 00:10:15,786
La cabeza de la v�ctima debi� golpearse
violentamente con esto.
157
00:10:16,086 --> 00:10:17,513
Eso explicar�a
la gravedad de su estado.
158
00:10:17,813 --> 00:10:20,193
�No estabas con la vuelta al cole?
159
00:10:20,492 --> 00:10:21,994
Le toc� a Laurent.
160
00:10:22,293 --> 00:10:26,462
Ya veo. Volviste con tu marido.
161
00:10:26,497 --> 00:10:29,442
Cediste a la presi�n social
para no traumatizar a los chicos.
162
00:10:29,477 --> 00:10:31,016
�Por qui�n me tomas?
163
00:10:31,051 --> 00:10:33,710
Te recuerdo que cuando me
enga�� lo dej� de inmediato.
164
00:10:33,745 --> 00:10:37,441
No te critico. Es muy sexy.
165
00:10:37,798 --> 00:10:41,275
Y en la cama, �c�mo es?
�Como antes? �Mejor, peor?
166
00:10:41,574 --> 00:10:43,551
Es: �Ah, Laurent! �Ah, Laurent!
167
00:10:43,851 --> 00:10:47,808
- �Ah, Laurent! �Ah, Laurent!
- �Qu� haces?
168
00:10:47,842 --> 00:10:50,626
�Muy bien, Laurent!
�Otra vez!
169
00:10:50,906 --> 00:10:54,930
S�, el sonido es muy bueno.
Alguien pudo o�rlo gritar.
170
00:10:55,229 --> 00:10:56,024
- Totalmente.
- Totalmente.
171
00:10:56,323 --> 00:11:00,693
Ni testigos, ni c�maras.
Solo el casillero de Kevin Bercou.
172
00:11:00,992 --> 00:11:03,089
Un jugador prometedor
que dej� el club hace 15 d�as.
173
00:11:03,389 --> 00:11:06,739
Gracias a �l llegaron
a la final el a�o pasado.
174
00:11:07,038 --> 00:11:08,714
Marc� todos los tantos decisivos
en cada partido.
175
00:11:09,013 --> 00:11:10,510
�Por qu� dej� el club?
176
00:11:10,809 --> 00:11:13,454
Porque Mathieu
se neg� a hacerlo titular.
177
00:11:13,754 --> 00:11:18,935
�Kevin hace ganar al equipo
y Mathieu no lo hace titular? Es raro.
178
00:11:18,969 --> 00:11:21,955
Tienes que pasar
la pelota por detr�s de ti,...
179
00:11:22,254 --> 00:11:25,239
...si no, se llama
pase hacia delante.
180
00:11:25,538 --> 00:11:28,190
Y el �rbitro con el silbato
da una falta o un scrum.
181
00:11:28,489 --> 00:11:31,910
Pero es absurdo, �por qu� pasar por atr�s
si se quiere marcar un tanto adelante?
182
00:11:32,209 --> 00:11:34,772
No, un tanto no, un try.
183
00:11:35,071 --> 00:11:36,029
No es l�gico.
184
00:11:38,920 --> 00:11:41,381
Farmacia Bercou.
Es de los padres de Kevin.
185
00:11:41,680 --> 00:11:43,011
No es l�gico.
186
00:11:58,284 --> 00:11:59,409
�Candice!
187
00:12:00,628 --> 00:12:03,878
�Puedes decirnos por qu� Mathieu
no te hizo titular?
188
00:12:04,177 --> 00:12:06,722
No me soportaba.
Dec�a que soy individualista.
189
00:12:07,022 --> 00:12:10,825
Daba m�s oportunidades
a los jugadores que hab�a formado �l.
190
00:12:11,124 --> 00:12:13,986
Kevin no era uno de sus alumnos.
Se anot� en el club hace solo un a�o.
191
00:12:14,285 --> 00:12:15,809
�Mierda!
192
00:12:20,800 --> 00:12:23,993
Tenga cuidado, se�ora.
Son 30 kg.
193
00:12:24,028 --> 00:12:27,181
�30? Mis hijos pesan m�s
y los puedo levantar.
194
00:12:27,216 --> 00:12:28,652
30 kg de cada lado.
195
00:12:29,573 --> 00:12:31,851
No puede ser. Es mucho.
196
00:12:37,962 --> 00:12:39,110
�Qu� es esto?
197
00:12:43,268 --> 00:12:44,767
Es un spray.
198
00:12:45,067 --> 00:12:47,601
Soy al�rgico a los �caros.
199
00:12:48,596 --> 00:12:51,995
Tambi�n lo usan los jugadores
para disimular el doping.
200
00:12:52,294 --> 00:12:54,137
Los tramposos tal vez,
pero aqu� no lo somos.
201
00:12:54,436 --> 00:12:56,846
Pero ser�a un buen motivo
para echarte del club.
202
00:12:57,644 --> 00:13:01,193
Yo no eleg� ser al�rgico.
203
00:13:02,989 --> 00:13:06,802
�Qu� insin�an?
�No sospechar�n que Kevin fue el agresor?
204
00:13:07,101 --> 00:13:09,042
Pas� toda la noche aqu�, conmigo.
205
00:13:09,341 --> 00:13:13,662
Tenemos tendencia
a fijarnos en peque�eces,...
206
00:13:13,961 --> 00:13:16,122
...como los �caros.
207
00:13:21,492 --> 00:13:22,713
Cu�nto polvo.
208
00:13:23,012 --> 00:13:25,457
No paro de decirle
que limpie su cuarto.
209
00:13:26,925 --> 00:13:31,333
Si solo fuera esto.
Hay alfombras y polvo por todos lados.
210
00:13:31,632 --> 00:13:37,125
Es donde los bichos hacen sus nidos,
y a un al�rgico le hacen mal.
211
00:13:37,424 --> 00:13:41,556
Porque yo tambi�n soy al�rgica.
A los mentirosos.
212
00:13:44,597 --> 00:13:48,062
�Estos remedios los encontraste
en la farmacia de tus padres?
213
00:13:48,361 --> 00:13:50,038
No es cierto, ya se lo dije.
214
00:13:50,337 --> 00:13:52,628
Si Mathieu muere,
te van a acusar de asesinato...
215
00:13:52,927 --> 00:13:54,073
...con premeditaci�n. Son 30 a�os.
216
00:13:54,372 --> 00:13:55,557
�Entiendes? �30 a�os!
217
00:13:59,630 --> 00:14:01,511
Pronto recibiremos
tus an�lisis toxicol�gicos.
218
00:14:01,810 --> 00:14:03,521
No vale la pena mentirnos.
219
00:14:06,003 --> 00:14:07,877
Fue mam�.
220
00:14:11,527 --> 00:14:14,210
Era del equipo nacional de atletismo.
221
00:14:15,589 --> 00:14:17,600
Tuvo que dejarlo todo por una lesi�n.
222
00:14:19,496 --> 00:14:23,334
- As� que...
- Tus competiciones son un poco suyas.
223
00:14:26,248 --> 00:14:27,629
Y Mathieu te pesc�.
224
00:14:27,928 --> 00:14:29,857
Amenaz� con denunciarme
a la Federaci�n.
225
00:14:30,156 --> 00:14:31,121
Es muy injusto.
226
00:14:31,420 --> 00:14:35,489
Hay muchos que se dopan.
Ya les dije, no lo ataqu� yo.
227
00:14:35,524 --> 00:14:39,971
T� ten�as un m�vil, y la coartada
de una madre no es una coartada.
228
00:14:40,006 --> 00:14:45,043
Estaba en su casa.
Quer�a recuperar los an�lisis...
229
00:14:45,078 --> 00:14:46,182
...que Mathieu me hab�a
obligado a hacer.
230
00:14:47,334 --> 00:14:49,289
�Estabas en casa de Mathieu?
231
00:15:13,499 --> 00:15:15,609
Hacen falta buenos hombros
para derribarla.
232
00:15:15,908 --> 00:15:17,763
Como los de Kevin.
233
00:15:18,062 --> 00:15:21,774
La portera se lo cruz� a las 21:30
en el patio, al sacar al perro.
234
00:15:22,073 --> 00:15:27,030
Me dijo: "de un chico tan lindo,
�c�mo me voy a olvidar?"
235
00:15:27,065 --> 00:15:30,572
El m�dico dijo que la agresi�n fue
antes de las 22 hs.
236
00:15:30,607 --> 00:15:33,577
Y esto est� lejos del estadio.
No tuvo tiempo de agredir a Mathieu.
237
00:15:38,962 --> 00:15:41,630
�Qu� olor! Apesta.
238
00:15:41,929 --> 00:15:43,513
Huele a soltero.
239
00:15:43,813 --> 00:15:45,870
�Eso responde a alg�n clich�?
240
00:16:04,094 --> 00:16:07,139
Un soltero que se olvida
de pagar la cuenta de la luz.
241
00:16:07,438 --> 00:16:11,170
Mira. Por tan poco, es est�pido.
242
00:16:23,305 --> 00:16:26,195
Mathieu no viv�a aqu�.
243
00:16:26,230 --> 00:16:28,200
�C�mo lo sabe la Sra. Irma?
244
00:16:30,228 --> 00:16:34,386
Las latas est�n vencidas, el freezer vac�o,
la heladera tampoco est� llena.
245
00:16:35,579 --> 00:16:40,180
En mi casa tambi�n hay latas vencidas,
y, que yo sepa, vivo ah�.
246
00:16:41,364 --> 00:16:46,510
Te lo demostrar�. Cuando era estudiante,
a veces pirateaba el medidor de la luz.
247
00:16:46,809 --> 00:16:48,076
Solo en invierno.
248
00:16:48,376 --> 00:16:49,547
�Hac�as eso?
249
00:16:49,846 --> 00:16:51,296
Solo cuando estaba arruinada.
250
00:16:51,595 --> 00:16:54,157
Lo giraba un poco
para no levantar sospechas,...
251
00:16:54,192 --> 00:16:55,629
Viv�a en un piso como este.
252
00:16:55,928 --> 00:16:57,516
Conozco bien su consumo.
253
00:16:57,815 --> 00:17:00,945
Y 70 KW en 4 meses
apenas cubre...
254
00:17:01,244 --> 00:17:04,374
...el consumo de la heladera.
255
00:17:04,673 --> 00:17:08,571
Conclusi�n:
Mathieu Vivien no vive aqu�.
256
00:17:08,870 --> 00:17:12,388
�Crees que tiene doble vida?
257
00:17:12,687 --> 00:17:15,198
No s�. No soy la Sra. Irma.
258
00:17:17,990 --> 00:17:19,284
No.
259
00:17:30,305 --> 00:17:32,348
Ya empiezan los secretos.
260
00:17:32,648 --> 00:17:35,747
- Soltero, no tiene hijos.
- �Un hijo secreto?
261
00:17:36,046 --> 00:17:38,301
No ser�a la primera vez que pasa.
262
00:17:38,600 --> 00:17:41,153
Perd�n.
263
00:17:41,452 --> 00:17:45,976
A prop�sito,
�c�mo te va con tu hijo?
264
00:17:46,275 --> 00:17:48,298
Prometiste no meterte
si iba al psic�logo.
265
00:17:48,598 --> 00:17:51,011
Promet�,
pero no escup� cuando jur�.
266
00:18:10,730 --> 00:18:13,118
Es la misma.
267
00:18:13,417 --> 00:18:16,936
Son las cositas t�picas
que hacen con fotos del colegio.
268
00:18:17,236 --> 00:18:21,594
Lo s� porque las compro todos los a�os.
269
00:18:23,344 --> 00:18:25,965
- Preciosos, �no?
- Un poco cursis, �no?
270
00:18:28,060 --> 00:18:32,740
- �Es cursi, no?
- Ya ver�s cuando le toque a tu hija.
271
00:18:33,039 --> 00:18:35,832
- �Y hacen con animales tambi�n?
- No s�.
272
00:18:36,132 --> 00:18:37,689
No me lo propusieron.
273
00:18:37,988 --> 00:18:42,054
Fotos de esas tampoco hay miles.
Buscaremos a los que hacen imanes.
274
00:18:42,353 --> 00:18:44,784
Y si encontramos el colegio,
encontraremos a la chica.
275
00:18:45,083 --> 00:18:46,580
Muy bien.
276
00:18:49,074 --> 00:18:51,433
Deber�as te�irte de rubio.
277
00:18:51,733 --> 00:18:56,453
Te quedar�a bien.
Empiezas a pensar como ella.
278
00:18:56,752 --> 00:18:59,220
Est�s celoso. Nada m�s.
279
00:19:20,847 --> 00:19:22,092
�Ahora va al psic�logo?
280
00:19:22,391 --> 00:19:23,660
�Por qu�?
281
00:19:23,959 --> 00:19:26,104
Tal vez para volver a sonre�r.
282
00:19:26,404 --> 00:19:29,399
Imagino que ese peque�o milagro
se debe a ti.
283
00:19:29,698 --> 00:19:32,115
Creo que empiezo a saber
c�mo tratarla.
284
00:19:50,880 --> 00:19:52,876
�No quer�as probar
el nuevo bar de la playa?
285
00:19:53,075 --> 00:19:54,497
No. Laurent me espera en casa.
286
00:19:54,796 --> 00:19:55,925
�Volvieron a estar juntos?
287
00:19:56,224 --> 00:19:58,325
�Qu� les pasa, que todos
me repiten lo mismo?
288
00:19:58,360 --> 00:20:00,014
Es una simple pregunta.
289
00:20:05,802 --> 00:20:06,918
�Hay alguien?
290
00:20:07,816 --> 00:20:10,626
Aparte de ti.
291
00:20:16,082 --> 00:20:18,643
Perd�n. Gracias por irlos a buscar.
Gracias.
292
00:20:18,943 --> 00:20:21,287
De nada. Lo disfruto.
293
00:20:21,587 --> 00:20:24,146
Vivir la vuelta al cole de mis hijos.
294
00:20:24,445 --> 00:20:26,894
�Y qu� tal?
�C�mo les fue el primer d�a?
295
00:20:29,793 --> 00:20:33,396
- �Cu�l es el problema?
- Nos separaron.
296
00:20:33,696 --> 00:20:34,629
Ya no estamos en la misma clase.
297
00:20:34,929 --> 00:20:36,798
Con todo lo que hicieron
el a�o pasado, no me extra�a.
298
00:20:37,098 --> 00:20:40,160
Te lo dije.
Est�n todos en contra de nosotros.
299
00:20:40,459 --> 00:20:42,795
No es tan grave
que los separen de clase.
300
00:20:43,094 --> 00:20:44,438
Eso dec�a yo.
301
00:20:44,737 --> 00:20:47,849
Entonces, �qu� maestra tienen?
302
00:20:48,148 --> 00:20:49,894
- La Sra. Bastien.
- Bien.
303
00:20:50,193 --> 00:20:53,058
- La Sra. Lef�vre.
- Vaya...
304
00:20:58,486 --> 00:21:01,134
�Qu� problema hay
con la Sra. Lef�vre?
305
00:21:01,433 --> 00:21:02,979
Nada. Me pele� con ella
el a�o pasado.
306
00:21:03,278 --> 00:21:06,941
Eso es todo.
Gracias por venir.
307
00:21:07,240 --> 00:21:08,986
No s� qu� habr�a hecho sin ti.
308
00:21:10,631 --> 00:21:13,099
Y yo no s� qu� hago sin ti.
309
00:21:14,399 --> 00:21:18,682
- �A qu� huele? No me digas que...
- S�.
310
00:21:18,981 --> 00:21:20,618
Jules y su c�lebre lasa�a.
311
00:21:20,942 --> 00:21:23,169
No tengo hambre.
312
00:21:23,468 --> 00:21:25,852
Esta noche me voy a hacer
una ensalada.
313
00:21:26,151 --> 00:21:28,867
Bueno.
Te dejo con tu ensalada.
314
00:21:29,166 --> 00:21:32,056
- �Ya cenaste?
- No.
315
00:21:33,574 --> 00:21:37,522
Qu� rico.
C�mo lo extra�aba.
316
00:21:41,545 --> 00:21:47,294
Bravo, Jules.
Mejoraste.
317
00:21:47,329 --> 00:21:49,809
Emma, �no?
318
00:21:58,882 --> 00:22:00,508
No comparto.
319
00:22:00,807 --> 00:22:04,439
Aqu� tienes.
320
00:22:17,058 --> 00:22:18,692
�Dejen de hacerse los tontos
y vengan!
321
00:22:18,991 --> 00:22:20,625
�Estamos de huelga!
�No nos van a mover!
322
00:22:20,925 --> 00:22:22,601
Hasta que no nos pongan
en la misma clase.
323
00:22:22,900 --> 00:22:26,470
Tengo clase en 10 minutos.
Voy a contar hasta 3.
324
00:22:26,769 --> 00:22:29,327
1, 2...
325
00:22:47,137 --> 00:22:49,435
Chicos, con cuidado.
Un poco de atenci�n.
326
00:22:49,734 --> 00:22:52,623
S�, es Chlo� Lassale, est� en la clase 2.
327
00:22:52,923 --> 00:22:55,172
La fot�grafa nos propuso
hacer imanes este a�o.
328
00:22:55,472 --> 00:22:59,202
Las fotos escolares son tan tontas,
al menos as� sirven para algo.
329
00:22:59,501 --> 00:23:03,184
Aqu� est�n las salas
de artes pl�sticas.
330
00:23:03,483 --> 00:23:04,941
Tambi�n tenemos cursos de teatro.
331
00:23:15,538 --> 00:23:17,534
�Pisaste! �Pisaste!
332
00:23:17,833 --> 00:23:19,976
Esperaba que no me hubieras visto.
333
00:23:26,134 --> 00:23:27,790
Gracias por la piedra.
334
00:23:28,089 --> 00:23:33,375
En realidad, Jean Baptiste
y yo somos polic�as.
335
00:23:33,674 --> 00:23:36,122
Nos gustar�a hacerte una pregunta.
336
00:23:40,063 --> 00:23:44,058
No es grave, es solo para saber
si conoces al se�or de esta foto.
337
00:23:44,358 --> 00:23:45,647
S�, es Mathieu.
338
00:23:45,946 --> 00:23:48,364
�Mathieu? �Y qui�n es Mathieu?
339
00:23:49,986 --> 00:23:52,087
Es mi padrino.
340
00:23:52,386 --> 00:23:54,740
Mire, est� justo ah�.
341
00:23:55,039 --> 00:23:56,108
�Pap�!
342
00:23:58,069 --> 00:24:01,027
- �Est�s bien?
- S�.
343
00:24:02,660 --> 00:24:05,364
Hola, soy Julien Lassale,
el padre de Chlo�.
344
00:24:05,663 --> 00:24:06,504
Inspectora Renoir.
345
00:24:06,804 --> 00:24:08,488
Teniente Medjaoui,
Seguridad P�blica.
346
00:24:08,787 --> 00:24:11,600
�Puedo saber qu� pasa?
347
00:24:11,899 --> 00:24:14,926
La se�ora quer�a saber
si era Mathieu el de la foto.
348
00:24:16,910 --> 00:24:19,377
Es Mathieu. �Por qu�?
�Le pas� algo?
349
00:24:20,558 --> 00:24:23,085
�Confirma que es el padrino de Chlo�?
350
00:24:24,369 --> 00:24:29,288
- �Su padrino?
- Es lo que nos dijo su hija.
351
00:24:34,146 --> 00:24:35,665
Chlo�, puedes decirles la verdad.
352
00:24:35,964 --> 00:24:37,703
Jur� que era nuestro secreto.
353
00:24:38,003 --> 00:24:38,959
D�selo.
354
00:24:39,259 --> 00:24:42,132
En realidad, no es mi padrino,
es mi pap�.
355
00:24:42,431 --> 00:24:45,628
- �Tu pap�?
- Si tu pap� es �l.
356
00:24:45,927 --> 00:24:49,246
Y tambi�n es mi pap�,
porque tengo 2 pap�s.
357
00:24:56,195 --> 00:24:59,424
Y despu�s del recreo
hacemos gimnasia.
358
00:24:59,459 --> 00:25:03,431
La maestra me separ� de C�sar
porque nos re�amos demasiado.
359
00:25:04,148 --> 00:25:10,022
- �Crees que de veras me oye?
- Eso dicen los m�dicos.
360
00:25:10,057 --> 00:25:11,750
Lo ayuda a despertar.
361
00:25:16,627 --> 00:25:18,487
Vuelvo enseguida.
362
00:25:22,327 --> 00:25:26,044
Luego hicimos c�lculos.
Te hice un dibujo muy bonito.
363
00:25:28,109 --> 00:25:29,570
�C�mo pudieron hacerle eso?
364
00:25:31,289 --> 00:25:32,949
�Sabe si ten�a enemigos?
365
00:25:33,249 --> 00:25:38,660
No. Mathieu es una gran persona.
366
00:25:38,695 --> 00:25:40,876
Le gusta ayudar a los dem�s.
367
00:25:41,549 --> 00:25:43,405
�Sabe c�mo lo conoc�?
368
00:25:44,561 --> 00:25:48,886
Un tipo embisti� mi auto
y nos empezamos a pelear.
369
00:25:48,921 --> 00:25:50,007
Porque no quer�a reconocer su culpa.
370
00:25:50,306 --> 00:25:56,343
Y Mathieu, al que no conoc�a, intervino
y convenci� al tipo de que firmara el parte.
371
00:25:57,097 --> 00:25:58,920
Para agradec�rselo,
lo invit� a tomar una copa.
372
00:26:00,011 --> 00:26:01,442
Hace 12 a�os.
373
00:26:01,742 --> 00:26:04,382
- Y decidimos dar el gran salto.
- �El gran salto?
374
00:26:04,681 --> 00:26:09,761
Yo viv�a en Paris y lo dej� todo.
Mi casa, mi trabajo, todo.
375
00:26:10,060 --> 00:26:14,112
Mathieu dej� a su novio por m�.
Ninguno de los dos dud�.
376
00:26:14,411 --> 00:26:17,179
Fue amor loco.
377
00:26:19,162 --> 00:26:23,148
- �Fue?
- No, sigue si�ndolo.
378
00:26:23,183 --> 00:26:26,026
Pero ahora es algo m�s complicado.
379
00:26:29,266 --> 00:26:31,683
�Por ella?
380
00:26:31,982 --> 00:26:33,950
No. Por las mentiras.
381
00:26:35,568 --> 00:26:37,926
�Como decir que Mathieu
es su padrino, por ejemplo?
382
00:26:38,225 --> 00:26:41,468
Mathieu no quiere que se sepa
que a Chlo� la cr�an dos hombres.
383
00:26:41,767 --> 00:26:43,212
Le da miedo que se burlen de ella.
384
00:26:43,511 --> 00:26:46,035
- �No lo sabe nadie?
- S�, mis �ntimos.
385
00:26:46,335 --> 00:26:49,068
Mathieu no sali� del closet.
386
00:26:49,368 --> 00:26:54,240
Al principio lo entend�a.
En el rugby no es f�cil ser gay.
387
00:26:54,540 --> 00:26:58,343
Pero obligar a Chlo� a mentir
es otra cosa.
388
00:26:59,695 --> 00:27:01,312
�C�mo lleg� a su vida?
389
00:27:01,611 --> 00:27:03,929
Nos la dej� una cig�e�a
en la puerta.
390
00:27:04,228 --> 00:27:05,760
�Los chicos no nacen en repollos?
391
00:27:06,059 --> 00:27:07,246
Valen las dos cosas.
392
00:27:07,546 --> 00:27:12,380
Esta es una investigaci�n
y necesito saber cosas.
393
00:27:12,680 --> 00:27:15,783
Como, por ejemplo,
si la nena tiene madre.
394
00:27:16,082 --> 00:27:19,099
Como padre y madre, �es eso?
395
00:27:19,398 --> 00:27:21,099
No, no es eso.
Creo que no me est� entendiendo.
396
00:27:21,399 --> 00:27:25,134
Estoy investigando, no juzg�ndolo,
me ayude o no.
397
00:27:31,935 --> 00:27:34,030
Fue inseminaci�n artificial.
398
00:27:34,330 --> 00:27:38,543
Una amiga nos propuso concebir,
dar a luz...
399
00:27:38,842 --> 00:27:42,290
Reconoc� la paternidad y ya est�.
400
00:27:42,589 --> 00:27:47,064
�Es consciente de que la gestaci�n subrogada
es ilegal?
401
00:27:47,363 --> 00:27:48,859
�Susceptible de c�rcel?
402
00:27:49,158 --> 00:27:52,323
�Es consciente
de que no ten�amos opci�n?
403
00:27:52,622 --> 00:27:55,736
Est�bamos enamorados
y quer�amos formar una familia.
404
00:27:57,044 --> 00:27:58,552
La amiga lo hizo gratis.
405
00:27:58,851 --> 00:28:02,433
�Y qu� importa? �No la vio?
Es una nena como las otras.
406
00:28:02,732 --> 00:28:05,620
Rodeada de alegr�a y felicidad.
407
00:28:07,296 --> 00:28:08,832
Es una felicidad verla crecer.
408
00:28:11,546 --> 00:28:14,831
La amiga que la concibi�,
�qu� fue de ella?
409
00:28:15,130 --> 00:28:17,034
Se cas�, vive en Rio.
410
00:28:20,016 --> 00:28:22,336
No la imagino volviendo
para pegarle a Mathieu.
411
00:28:28,053 --> 00:28:32,445
Hay una calesita, y un tobog�n y...
412
00:28:41,954 --> 00:28:42,984
�Ll�vese a la chica!
413
00:28:48,355 --> 00:28:50,423
- Lo llevamos arriba.
- Ven. No te preocupes.
414
00:28:53,675 --> 00:28:55,364
- �Qu� pasa?
- �Puede ocuparse de ella?
415
00:28:55,663 --> 00:28:57,352
�Por qu� no la dejan
con su padre?
416
00:28:57,387 --> 00:28:59,001
Se fue con su colega.
417
00:29:00,878 --> 00:29:03,398
Bueno. �Vienes?
418
00:29:21,236 --> 00:29:24,744
- No tengo sed.
- Toma esto.
419
00:29:25,479 --> 00:29:27,004
No tengo hambre.
420
00:29:28,190 --> 00:29:29,337
Es rico.
421
00:29:35,630 --> 00:29:37,466
Qu� lindo vestido.
422
00:29:40,192 --> 00:29:41,895
Me lo regal� pap� Mathieu.
423
00:29:46,414 --> 00:29:47,918
�No se va a morir, no?
424
00:29:55,597 --> 00:29:57,019
Tengo una idea.
425
00:29:57,318 --> 00:29:58,791
Dame la mano.
426
00:30:02,253 --> 00:30:04,944
Es una pulsera de la suerte.
Es fant�stica.
427
00:30:05,244 --> 00:30:07,844
Ya est�.
428
00:30:15,450 --> 00:30:18,077
- �Y bien?
- Esperando.
429
00:30:18,376 --> 00:30:20,685
Doctor. �C�mo est�?
430
00:30:20,984 --> 00:30:24,490
Tuvo un paro card�aco.
Reanimamos su coraz�n,...
431
00:30:24,790 --> 00:30:28,296
...pero las pr�ximas horas
van a ser cruciales.
432
00:30:28,596 --> 00:30:31,180
Adem�s necesito hablar
con alguien de la familia.
433
00:30:31,479 --> 00:30:33,098
Soy su pareja.
434
00:30:33,398 --> 00:30:36,570
Lo s�, pero,
a nivel administrativo,...
435
00:30:36,870 --> 00:30:40,042
...solo la familia puede
firmar autorizaciones...
436
00:30:40,342 --> 00:30:42,446
- ... y decidir, si hace falta...
- �No me oye?
437
00:30:42,745 --> 00:30:44,187
Le digo que soy familia.
438
00:30:44,486 --> 00:30:48,863
Lo siento, se�or. Las cosas son as�.
Jur�dicamente, es un extra�o.
439
00:30:49,162 --> 00:30:53,091
�Un extra�o?
�Llevamos 12 a�os como pareja!
440
00:30:54,744 --> 00:30:57,529
�Por favor, c�lmese!
441
00:31:02,317 --> 00:31:03,780
�Fuiste al club?
442
00:31:04,080 --> 00:31:07,007
S�, revis� los archivos
de los �ltimos 5 a�os.
443
00:31:07,282 --> 00:31:09,696
Mathieu es muy apreciado
por los padres, no hay problemas ah�,...
444
00:31:09,995 --> 00:31:11,605
...pero hay que mirar
el aspecto econ�mico.
445
00:31:11,904 --> 00:31:13,544
Quiero que investigues tambi�n
a Julien Lassale.
446
00:31:15,522 --> 00:31:18,290
No es casualidad que agredieran
a Mathieu en el club.
447
00:31:18,589 --> 00:31:19,983
Investiguemos ah�.
448
00:31:20,282 --> 00:31:24,613
Bueno. Pero quiero saber m�s
sobre Julien. No me huele bien.
449
00:31:24,912 --> 00:31:27,788
�No ser� que te molesta
que sea gay?
450
00:31:29,498 --> 00:31:31,447
- �Pero qu� dices?
- Pregunto, nom�s.
451
00:31:31,747 --> 00:31:33,596
No tiene nada que ver, Antoine.
452
00:31:36,757 --> 00:31:37,947
Atiende. Estoy manejando.
453
00:31:39,937 --> 00:31:43,970
Hola. S�, est� al lado.
454
00:31:46,541 --> 00:31:48,641
La directora del colegio.
No est� contenta.
455
00:31:48,703 --> 00:31:49,590
No lo puedo creer.
456
00:31:49,890 --> 00:31:53,181
Dur� toda la ma�ana,
hasta que nos dimos cuenta...
457
00:31:53,216 --> 00:31:55,510
...de que hab�an intercambiado
sus lugares en sus respectivas clases.
458
00:31:55,544 --> 00:31:57,254
Estoy obligada a castigarlos.
459
00:31:57,553 --> 00:32:00,596
Se quedar�n en la escuela
el mi�rcoles por la tarde.
460
00:32:00,895 --> 00:32:03,259
- �Qu�? No es justo.
- Encima, no se quejen.
461
00:32:03,558 --> 00:32:04,697
No hicimos nada.
462
00:32:04,997 --> 00:32:07,275
No nos pudimos cambiar.
No somos iguales.
463
00:32:07,575 --> 00:32:10,529
- Yo me parezco a ti.
- Mentira. Yo me parezco a ella.
464
00:32:10,828 --> 00:32:14,701
�Claro! �Son unos genios!
465
00:32:15,000 --> 00:32:16,744
- �C�mo dice?
- Disc�lpeme.
466
00:32:17,044 --> 00:32:18,428
Tengo que llamar.
467
00:32:23,601 --> 00:32:24,839
�Genios?
468
00:32:25,138 --> 00:32:27,484
�De qu� te r�es?
469
00:32:27,518 --> 00:32:29,355
Martin, vuelve a clase.
470
00:32:29,390 --> 00:32:32,412
- Martin soy yo.
- �Eres t�? Tambi�n a clase.
471
00:32:32,809 --> 00:32:35,337
R�pido.
472
00:32:40,016 --> 00:32:45,762
Mathieu. Chlo�. Julien.
473
00:33:01,123 --> 00:33:03,816
�Por qu� Chlo� se parece
tanto a Mathieu?
474
00:33:09,453 --> 00:33:10,879
Porque es su padre biol�gico.
475
00:33:13,196 --> 00:33:14,722
�Y por qu� fue usted
el que la reconoci�?
476
00:33:18,196 --> 00:33:22,564
Cuando naci�, no se pod�a compartir
la paternidad y pensamos...
477
00:33:22,863 --> 00:33:26,802
...que yo ser�a el padre oficial y as�...
478
00:33:27,101 --> 00:33:32,420
...los dos ser�amos padres.
Lo hicimos por amor.
479
00:33:37,873 --> 00:33:40,708
Me dijo que las cosas eran
complicadas entre ustedes.
480
00:33:41,007 --> 00:33:42,425
�Hasta qu� punto?
481
00:33:42,724 --> 00:33:45,433
Ahora le respondo. Pero
deje que llame a mi hermana...
482
00:33:45,732 --> 00:33:48,441
...para que venga a buscar a Chlo�,
este no es lugar para una nena.
483
00:33:48,740 --> 00:33:50,551
S�, pero primero responda mi pregunta.
484
00:33:50,850 --> 00:33:54,420
Ya se lo dije. No est�bamos de acuerdo
en los pasos a seguir sobre Chlo�.
485
00:33:54,719 --> 00:33:56,679
Eran discusiones de pareja.
Nada grave.
486
00:33:56,978 --> 00:34:00,356
Pero, �por qu� no se preocup�
cuando no volvi� a casa esa noche?
487
00:34:00,656 --> 00:34:03,981
Porque ten�a que irse a la madrugada
a un campamento con sus chicos.
488
00:34:04,280 --> 00:34:07,959
Iba a dormir en su casa. Era m�s pr�ctico.
No ten�a por qu� preocuparme.
489
00:34:13,487 --> 00:34:15,521
Encontr� un dibujo animado.
�Lo quieres ver?
490
00:34:15,820 --> 00:34:18,613
- Es p�simo.
- Vamos.
491
00:34:18,912 --> 00:34:20,266
Vamos a buscar otros.
492
00:34:20,565 --> 00:34:23,364
No tengo ganas.
Me quiero ir.
493
00:34:23,663 --> 00:34:25,246
Por ahora, no se puede.
494
00:34:25,545 --> 00:34:28,087
�Dibujamos?
495
00:34:28,386 --> 00:34:29,280
Dije que no.
496
00:34:29,579 --> 00:34:31,368
��Sabes que me est�s
empezando a hartar?!
497
00:34:31,667 --> 00:34:34,055
Se nota que no tienes hijos.
498
00:34:34,354 --> 00:34:37,925
- Hay que ser paciente con los chicos.
- �Ah, s�? �Entonces, oc�pate t�!
499
00:34:38,224 --> 00:34:40,921
No te enojes.
�Pasa algo?
500
00:34:41,220 --> 00:34:42,214
No. No pasa nada.
501
00:34:48,456 --> 00:34:51,219
- �Est�s bien?
- �S�, carajo! �Su�ltame!
502
00:34:53,231 --> 00:34:58,289
Chrystelle y yo a veces discutimos,
pero nos queremos mucho.
503
00:34:58,588 --> 00:35:03,223
No deber�amos haberlo hecho.
�No est�s enojada, no?
504
00:35:08,178 --> 00:35:12,240
No te gustan las peleas.
A m� tampoco.
505
00:35:12,540 --> 00:35:15,383
�Tus dos pap�s discuten?
506
00:35:15,682 --> 00:35:19,082
�Y se pelean?
No pasa nada,...
507
00:35:19,381 --> 00:35:22,780
...si no quieres responder,
no importa.
508
00:35:25,556 --> 00:35:29,530
Tengo un juego muy lindo.
Es un conejo.
509
00:35:29,830 --> 00:35:32,781
Que se come todas las zanahorias.
�Juegas?
510
00:35:49,001 --> 00:35:50,497
�S�?
511
00:35:50,796 --> 00:35:54,777
Candice. �Tienes un segundo?
512
00:36:02,066 --> 00:36:04,639
Chlo� asisti� a una pelea
violenta entre sus padres...
513
00:36:04,938 --> 00:36:06,225
...y por eso no quiere hablar.
514
00:36:06,525 --> 00:36:09,033
Y Julien tampoco es un monaguillo,
tiene prontuario.
515
00:36:09,068 --> 00:36:11,656
�Pudo agredir a Mathieu?
516
00:36:11,955 --> 00:36:15,057
Est� claro que el se�or Lassale
nos oculta muchas cosas.
517
00:36:15,356 --> 00:36:17,882
- �Un registro?
- Voy yo.
518
00:36:33,653 --> 00:36:36,358
Para presumir de decir la verdad,
esconde muchas cosas.
519
00:36:36,658 --> 00:36:40,840
Una condena por lesiones,
�es de lo que asume o de lo que no asume?
520
00:36:41,139 --> 00:36:43,453
Eso es historia antigua.
521
00:36:43,752 --> 00:36:45,275
No conoc�a a Mathieu.
522
00:36:45,574 --> 00:36:49,224
A�n as�, tiene tendencia
a ser violento, �no?
523
00:36:49,524 --> 00:36:53,611
Me insultaron al salir de un bar,
�qu� quer�a que hiciera?
524
00:36:53,911 --> 00:36:58,040
�Sabe cu�ntas veces
me llamaron maric�n?
525
00:36:58,339 --> 00:37:01,030
Ese d�a me hart� y golpe�
a uno de esos desgraciados.
526
00:37:06,524 --> 00:37:09,950
Tengo motivos para creer que sus peleas
no eran simples discusiones de pareja.
527
00:37:10,250 --> 00:37:15,125
Ya veo. Se ensa�a con nosotros
porque somos anormales.
528
00:37:15,425 --> 00:37:17,758
Como no encajamos con la norma,
somos sospechosos.
529
00:37:18,058 --> 00:37:21,913
Es al contrario. La mayor�a
de los cr�menes son pasionales,...
530
00:37:22,212 --> 00:37:26,067
...y al ser una pareja muy normal,
no son la excepci�n de la regla.
531
00:37:26,366 --> 00:37:28,643
Pero ahora lo tengo que arrestar.
532
00:37:28,942 --> 00:37:30,264
�Qu�?
533
00:37:30,564 --> 00:37:33,210
Lo siento.
�Podemos hablar otra vez?
534
00:37:40,761 --> 00:37:42,296
- �Qu� pasa?
- Perdimos a Chlo�.
535
00:37:42,595 --> 00:37:44,439
- �C�mo que la perdimos?
- Desapareci�.
536
00:37:44,738 --> 00:37:47,611
- �Qu�?
- Estaba hablando con ella,...
537
00:37:47,910 --> 00:37:49,826
...y de repente, ya no estaba.
538
00:38:17,570 --> 00:38:19,348
Dos coches
van a patrullar el barrio.
539
00:38:19,648 --> 00:38:21,427
- Es mi culpa. No deb� enojarme.
- Se escap�.
540
00:38:21,726 --> 00:38:24,082
Porque le daba miedo
declarar contra su pap�.
541
00:38:24,382 --> 00:38:26,740
No habr� ido lejos.
La buscaremos por separado.
542
00:38:27,040 --> 00:38:28,857
Mierda. Mi tel�fono.
543
00:38:29,157 --> 00:38:32,549
Se lo di a Chlo�.
�Ll�mame!
544
00:38:41,737 --> 00:38:42,832
�Silencio!
545
00:38:48,385 --> 00:38:48,834
Est� aqu�.
546
00:38:50,630 --> 00:38:52,279
�Qu� hacemos?
547
00:38:52,376 --> 00:38:54,100
V�monos.
548
00:38:54,399 --> 00:38:56,983
Espera. Hizo una llamada
con mi tel�fono.
549
00:38:59,672 --> 00:39:03,645
S�, Chlo�. �Eres t�?
�Ya vienes?
550
00:39:04,460 --> 00:39:06,391
Me dijeron
que desapareci� una chica.
551
00:39:07,720 --> 00:39:11,838
- S�, la m�a.
- �Desapareci� tu hija?
552
00:39:12,137 --> 00:39:16,349
No es para tanto. Solo falt�
a clase de matem�ticas,...
553
00:39:16,384 --> 00:39:17,144
...pero s� d�nde est�.
554
00:39:17,443 --> 00:39:19,228
- Y me va a escuchar, �no?
- S�, s�.
555
00:39:19,527 --> 00:39:23,303
Pues ser� mejor que sea tu hija.
556
00:39:23,939 --> 00:39:26,103
Evidentemente, ser�a
muy grave si no es as�.
557
00:39:26,403 --> 00:39:27,485
Evidentemente.
558
00:39:28,882 --> 00:39:32,106
�Te imaginas si se fugara
una chica a nuestro cargo?
559
00:39:32,406 --> 00:39:34,043
No quiero ni pensar en las consecuencias.
560
00:39:34,342 --> 00:39:37,591
Si es tu hija, y sabes d�nde est�,
podemos respirar, �no?
561
00:39:37,890 --> 00:39:39,453
Por supuesto.
562
00:39:39,753 --> 00:39:41,878
Los dejo trabajar.
563
00:39:43,363 --> 00:39:45,759
Vamos.
564
00:39:50,237 --> 00:39:53,201
Tiene suerte. Me dejaron la llave,
por si acaso.
565
00:39:53,500 --> 00:39:56,743
Al principio, no me hac�a gracia
su situaci�n.
566
00:39:57,042 --> 00:39:59,095
Entiende lo que quiero decir.
567
00:39:59,341 --> 00:40:03,861
Pero tengo que reconocer
que es una familia muy amable.
568
00:40:07,030 --> 00:40:09,441
�Por Dios! No entra.
569
00:40:11,988 --> 00:40:16,213
Qu� tonta soy. Julien cambi�
la cerradura hace unos d�as.
570
00:40:16,512 --> 00:40:18,262
�Sabe por qu�? �Les robaron?
571
00:40:18,561 --> 00:40:20,978
No. No me dijo nada.
572
00:40:21,277 --> 00:40:23,247
- �Me permite?
- Por favor.
573
00:40:23,546 --> 00:40:26,232
Chlo� ya estaba aqu�
cuando llegu�.
574
00:40:26,531 --> 00:40:28,531
Cre� que sus padres lo sab�an.
575
00:40:28,831 --> 00:40:31,026
Te dije que no era normal.
Tendr�amos que haber llamado.
576
00:40:31,325 --> 00:40:33,365
No pasa nada. Lo que importa
es que la encontramos.
577
00:40:35,717 --> 00:40:37,435
Perd�n. Es del trabajo.
578
00:40:37,734 --> 00:40:43,502
�S�? Hola, s�.
No, te escucho.
579
00:40:43,537 --> 00:40:45,440
Pensaba que hab�a quedado claro.
580
00:40:50,891 --> 00:40:52,707
Nos pegaste un susto, Chlo�.
581
00:40:53,007 --> 00:40:54,331
Est�bamos muy preocupados.
582
00:40:54,630 --> 00:40:56,752
Lo siento, quer�a ver a C�sar.
583
00:40:57,051 --> 00:41:00,899
- �Es tu mejor amigo?
- No soy su amigo, soy su novio.
584
00:41:01,199 --> 00:41:04,193
�De veras?
585
00:41:06,218 --> 00:41:09,344
- �Es bueno este juego?
- Es el mejor de rugby.
586
00:41:09,643 --> 00:41:11,272
- Tengo cuatro.
- �Cuatro?
587
00:41:11,572 --> 00:41:13,805
Cu�ntos.
588
00:41:16,208 --> 00:41:19,068
�Y solo juegas al rugby por la tele
o tambi�n en la vida?
589
00:41:19,368 --> 00:41:22,548
- Soy del club de S�te.
- Va dos veces por semana.
590
00:41:22,848 --> 00:41:24,654
No se lo perder�a por nada del mundo.
591
00:41:24,954 --> 00:41:27,525
Claro que el rugby es una pasi�n
en esta familia.
592
00:41:27,824 --> 00:41:30,873
S�, es raro porque...
593
00:41:33,417 --> 00:41:34,474
�Qu� es raro?
594
00:41:34,773 --> 00:41:37,224
Nada. El rugby.
595
00:41:39,867 --> 00:41:44,035
Tengo una idea.
Vamos a andar en coches a pedal.
596
00:41:44,334 --> 00:41:48,359
- �Con C�sar?
- Si la madre acepta.
597
00:41:48,393 --> 00:41:51,154
Por favor, mam�.
598
00:41:55,743 --> 00:41:58,615
- M�s r�pido.
- M�s r�pido.
599
00:41:58,650 --> 00:42:00,575
Vamos J.B., m�s r�pido.
600
00:42:00,610 --> 00:42:03,286
No puedo m�s. Dale t�.
601
00:42:03,585 --> 00:42:05,179
Yo no puedo, por mi rodilla.
602
00:42:05,478 --> 00:42:07,547
�O sea que pedaleo yo solo?
603
00:42:07,846 --> 00:42:11,985
Claro. Mi kinesi�logo no
me dejar�a. Vamos, pedalea.
604
00:42:12,284 --> 00:42:14,625
�Vamos! �M�s r�pido!
605
00:42:14,924 --> 00:42:19,443
- No puedo m�s.
- Eso no son m�sculos, es grasa.
606
00:42:19,742 --> 00:42:22,632
- Me haces cosquillas.
- Vamos, m�s r�pido.
607
00:42:22,931 --> 00:42:24,971
�Hace cu�nto que no comen
algod�n de az�car?
608
00:42:25,270 --> 00:42:26,290
2 a�os. S�, 2 a�os.
609
00:42:26,589 --> 00:42:29,672
- �Esperamos otros 2 a�os o...?
- Ahora, ahora.
610
00:42:29,971 --> 00:42:33,445
O para recuperar
esos 2 a�os podr�amos...
611
00:42:35,723 --> 00:42:37,886
Te dej� 5 mensajes.
612
00:42:38,185 --> 00:42:40,300
No deb�a tener cobertura.
613
00:42:40,600 --> 00:42:41,834
Mira qu� encontr�.
614
00:42:43,506 --> 00:42:46,827
- Una prueba de ADN.
- No, de paternidad.
615
00:42:46,862 --> 00:42:49,601
Julien ech� a Mathieu.
Cambi� las cerraduras.
616
00:42:49,900 --> 00:42:51,406
Y despu�s Mathieu se hizo
esta prueba.
617
00:42:51,705 --> 00:42:54,427
- �Por qu� se la har�a?
- Para recuperar la custodia.
618
00:42:54,726 --> 00:42:57,869
Es una buena raz�n para que Julien
le partiera la cara.
619
00:42:58,168 --> 00:42:59,529
Vamos a interrogarlo.
620
00:42:59,828 --> 00:43:02,273
S�. Pero primero, el algod�n de az�car.
621
00:43:02,573 --> 00:43:04,624
- �Me o�ste?
- �S�!
622
00:43:05,880 --> 00:43:08,485
- �Cu�ntos algodones pedimos?
- �5!
623
00:43:08,784 --> 00:43:13,682
5 es mucho. Bueno.
El primero es para Chlo�...
624
00:43:13,981 --> 00:43:16,431
...y nos llevamos 5.
625
00:43:16,466 --> 00:43:19,704
5. S�, eso es.
626
00:43:19,739 --> 00:43:24,717
En vez de poner mala cara,
c�mete un algod�n.
627
00:43:24,752 --> 00:43:25,995
�Bromeas?
628
00:43:26,294 --> 00:43:28,779
Seguro que no lo comes
desde que eras chico.
629
00:43:30,881 --> 00:43:35,084
�Vieron, chicos? A Antoine
no le gusta el algod�n. Qu� tonto.
630
00:43:35,383 --> 00:43:38,814
Porque no solo es muy rico,...
631
00:43:39,113 --> 00:43:42,545
...tambi�n es divertido.
632
00:43:49,614 --> 00:43:52,331
No puede ser, las mam�s
no tenemos barba.
633
00:43:52,630 --> 00:43:54,518
Imposible. Miren.
634
00:43:59,220 --> 00:44:01,509
Un pap� con barba.
Te toca a ti.
635
00:44:01,809 --> 00:44:04,664
Ya est�. 2 pap�s.
636
00:44:04,963 --> 00:44:06,848
Como Chlo�.
637
00:44:07,147 --> 00:44:08,680
Prometiste que no dir�as nada.
638
00:44:30,877 --> 00:44:33,504
- Gracias.
- Me gustar�a jugar.
639
00:44:33,539 --> 00:44:34,548
�Tienen sitio en el equipo?
640
00:44:34,848 --> 00:44:38,014
- Claro. Encantados.
- Philippe.
641
00:44:38,049 --> 00:44:39,974
- Antoine.
- Bruno.
642
00:44:40,009 --> 00:44:43,105
Nos falta un jugador,
para ser 6 contra 6.
643
00:44:43,405 --> 00:44:44,954
Ve al vestuario.
644
00:44:45,253 --> 00:44:47,142
Te prestar�n el equipo.
Hasta luego.
645
00:44:53,470 --> 00:44:55,466
�Eso es! �R�pido!
646
00:44:55,765 --> 00:44:59,767
�Que no te lo quiten!
647
00:45:00,066 --> 00:45:03,081
�Corre! �Ahora t�!
�Cuidado!
648
00:45:03,381 --> 00:45:05,493
�Saco!
�Vamos, arriba!
649
00:45:05,792 --> 00:45:08,434
�Eso es! �Vamos!
650
00:45:08,733 --> 00:45:13,385
�Corre! �Corre!
�S�ganme!
651
00:45:13,685 --> 00:45:18,891
�Vienes al tercer tiempo?
652
00:45:19,190 --> 00:45:22,092
- Vamos al caf� de enfrente.
- Bueno, gracias.
653
00:45:22,392 --> 00:45:24,368
Faltar�a m�s.
Para eso jugamos al rugby.
654
00:45:24,667 --> 00:45:28,091
�Buenas noticias!
Mathieu sali� del coma.
655
00:45:28,391 --> 00:45:30,267
Dicen que se va a recuperar
muy r�pido...
656
00:45:30,567 --> 00:45:32,444
...y pronto va a poder
entrenar a los chicos.
657
00:45:32,744 --> 00:45:35,813
�Buena noticia!
�S�, hay que celebrar!
658
00:45:36,113 --> 00:45:38,515
- �Qui�n es Mathieu?
- Un entrenador del club,...
659
00:45:38,815 --> 00:45:41,217
...le dieron una paliza
hace unos d�as.
660
00:45:41,516 --> 00:45:44,123
- Un tipo estupendo.
- No tan estupendo.
661
00:45:44,423 --> 00:45:47,030
- �Es tonto?
- No, maric�n.
662
00:45:47,329 --> 00:45:50,378
- �Qu� dices?
- Me lo dijo mi hijo.
663
00:45:50,677 --> 00:45:54,522
- �Y qu� m�s da?
- T� no tienes hijos.
664
00:45:54,821 --> 00:45:56,597
No tengo nada
contra los maricones,...
665
00:45:56,897 --> 00:45:58,523
...pero que no se meta
con los chicos.
666
00:45:58,822 --> 00:46:00,448
�Te lo imaginas
de campamento con ellos?
667
00:46:00,748 --> 00:46:03,093
Los hace ducharse.
Los acuesta por la noche.
668
00:46:03,393 --> 00:46:07,025
Esos tipos no deber�an existir.
669
00:46:07,325 --> 00:46:10,430
�Y por eso le dio una paliza?
670
00:46:10,730 --> 00:46:13,323
�Y lo dej� medio muerto
en un charco de sangre?
671
00:46:15,799 --> 00:46:18,169
No, no. Para nada.
672
00:46:18,469 --> 00:46:20,581
�De qu� habla?
673
00:46:20,616 --> 00:46:22,298
Creo que sabes muy bien
de qu� habla.
674
00:46:23,970 --> 00:46:25,802
�Y t� por qu� te metes?
675
00:46:26,101 --> 00:46:28,842
El tercer tiempo lo vas a jugar
en la comisar�a.
676
00:47:21,648 --> 00:47:25,382
No sabe cu�nto lo siento.
677
00:47:25,681 --> 00:47:29,175
Cuando se legaliz� el matrimonio gay,
le di un ultim�tum a Mathieu.
678
00:47:29,474 --> 00:47:32,476
Lo ech�, no para que me dejara,
para que reaccionara.
679
00:47:32,776 --> 00:47:35,659
No sab�a hasta qu� punto
ten�a raz�n en tener miedo.
680
00:47:35,958 --> 00:47:37,987
No se puede vivir en una mentira.
681
00:47:38,286 --> 00:47:40,761
No s� qui�n dijo esto:
682
00:47:41,061 --> 00:47:46,013
"La verdad mata, pero cuando se
la calla, se vuelve venenosa".
683
00:47:50,916 --> 00:47:54,284
- �Pap�!
- �Querida!
684
00:47:54,583 --> 00:47:55,659
Acaban de llamar del hospital...
685
00:47:55,958 --> 00:47:58,110
...y esta vez no es un bluff.
Sali� del coma.
686
00:48:00,774 --> 00:48:02,985
Preciosa.
687
00:48:03,284 --> 00:48:06,373
Vamos, pap�. Vamos a ver a pap�.
688
00:48:14,536 --> 00:48:17,055
- Pareces contento.
- Es lindo. Es lindo.
689
00:48:23,870 --> 00:48:26,224
- Creo que fue Freud.
- �Qu�?
690
00:48:26,523 --> 00:48:29,136
La frase sobre los secretos que matan.
Es de Freud.
691
00:48:29,436 --> 00:48:31,377
�Porque t� no tienes secretos?
692
00:48:31,676 --> 00:48:34,817
- �Por qu� lo dices?
-2 casos resueltos en 3 d�as.
693
00:48:34,852 --> 00:48:35,416
�Vamos a celebrarlo?
694
00:48:35,715 --> 00:48:36,843
Tengo kinesio esta tarde.
Hasta ma�ana.
695
00:48:37,142 --> 00:48:38,515
Tengo una cita.
696
00:48:40,668 --> 00:48:43,035
- �Una copa?
- Est�s loco.
697
00:48:43,070 --> 00:48:44,886
Si no vuelvo,
Audrey se divorcia.
698
00:48:47,813 --> 00:48:49,831
�Pero qu� les pasa?
�Huelo mal?
699
00:48:55,610 --> 00:49:00,200
Hola, querida.
Nos cay� un nuevo caso...
700
00:49:00,499 --> 00:49:05,090
...y tengo que vigilar
con Antoine toda la noche.
701
00:49:05,389 --> 00:49:09,722
No me esperes.
Trato de llamarte,...
702
00:49:10,021 --> 00:49:14,354
...pero, si no te puedo llamar,
que tengas buenas noches.
703
00:49:14,389 --> 00:49:15,703
Te quiero mucho, Lili.
704
00:49:16,002 --> 00:49:17,499
Un beso.
705
00:49:32,283 --> 00:49:34,278
�Est�s seguro?
�No es un problema, entonces?
706
00:49:36,988 --> 00:49:42,012
No, claro.
Es una muy buena noticia.
707
00:49:42,047 --> 00:49:46,029
Pues, gracias.
Buenas tardes. Adi�s.
708
00:49:55,412 --> 00:49:57,170
"Elegir bien la dieta".
709
00:50:03,446 --> 00:50:07,884
�C�mo va la rodilla
de la Sra. Renoir?
710
00:50:11,808 --> 00:50:14,828
La �ltima sesi�n
result� muy eficaz,...
711
00:50:15,128 --> 00:50:16,638
...pero necesito otra.
712
00:50:16,938 --> 00:50:19,196
Muy urgente.
713
00:50:25,950 --> 00:50:28,293
Subt�tulos: Oldie.
55810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.