All language subtitles for CandiceRenoir-02x01-La.Vrit.Sort.Toujours.De.La.Bouche.Des.Enfants(Espanol(Latinoamrica))

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,354 --> 00:00:02,542 Hola. 2 00:00:04,706 --> 00:00:07,821 - �Qu� tal? - Bien. 3 00:00:08,120 --> 00:00:10,167 - �Vas a sacar las huellas? - Ya voy. 4 00:00:10,466 --> 00:00:11,508 Bueno, gracias. 5 00:00:11,807 --> 00:00:13,814 Ya no te esperaba. Gracias por venir. 6 00:00:14,113 --> 00:00:17,602 Lili se est� adaptando a la guarder�a y no pod�a dejarla as�. 7 00:00:17,902 --> 00:00:21,064 - �Qu� pas�? - La tiraron del segundo piso. 8 00:00:21,364 --> 00:00:24,470 �Ves estas contusiones? La empujaron, est� claro. 9 00:00:24,769 --> 00:00:27,532 No naci� con buena estrella, la pobre. 10 00:00:28,701 --> 00:00:30,318 �Y Candice, d�nde est�? 11 00:00:31,216 --> 00:00:33,117 En casa de la v�ctima, con Antoine. 12 00:00:33,417 --> 00:00:35,716 - Hasta luego. - Hasta luego. 13 00:00:36,016 --> 00:00:39,846 Un vecino vio caer a Cindy a las 13:10. �Qu� hac�as? 14 00:00:39,881 --> 00:00:43,797 Ya se lo dije, dorm�a. Trabajo de noche. 15 00:00:43,832 --> 00:00:47,241 - �No escuchaste nada? - S�, carajo. Un ruido fuerte. 16 00:00:48,283 --> 00:00:49,605 Me despert�, vine ac�. 17 00:00:49,905 --> 00:00:52,551 La ventana estaba abierta de par en par. 18 00:00:53,273 --> 00:00:54,578 Y abajo todos gritaban. 19 00:00:55,875 --> 00:00:58,925 �Qu� dec�a Cindy cuando te met�as demasiado por la nariz? 20 00:00:59,224 --> 00:01:00,702 �Y qu� hay con eso? 21 00:01:01,001 --> 00:01:03,957 Est�s drogado. Vamos a sacarte sangre. 22 00:01:04,126 --> 00:01:07,569 Eres un buen cliente nuestro. Drogas, violencia, tres condenas. 23 00:01:07,868 --> 00:01:10,463 La denuncia que present� Cindy la semana pasada. 24 00:01:10,762 --> 00:01:12,359 - �Le pegabas? - �Qu� dice! 25 00:01:13,212 --> 00:01:16,344 Solo le daba alg�n toquecito para ense�arle a no vestirse como una puta. 26 00:01:17,643 --> 00:01:21,906 �Por qu� iba a matar al mejor culo que tuve? 27 00:01:23,271 --> 00:01:26,432 Buen argumento. A mi jefa le va a gustar mucho. 28 00:01:26,731 --> 00:01:28,240 Seguro. Pero, �d�nde est�? 29 00:01:28,539 --> 00:01:30,302 Abajo, con Pascale. 30 00:01:30,919 --> 00:01:34,043 Es una locura. Se ve todo lo que pasa ah�. 31 00:01:34,343 --> 00:01:37,224 Nunca pusieron cortinas. 32 00:01:38,635 --> 00:01:40,310 Las suyas son muy lindas. 33 00:01:40,609 --> 00:01:43,505 - �Cretona? - S�. 34 00:01:43,540 --> 00:01:47,295 Qu� l�stima que no haya visto nada. 35 00:01:47,594 --> 00:01:51,054 Estaba en la cocina, preparando la comida. 36 00:01:53,090 --> 00:01:57,454 Ya est�. Mi jefe est� deteniendo al asesino. 37 00:01:57,754 --> 00:02:02,197 Mejor, as� podr� salir antes a buscar a los chicos al colegio. 38 00:02:03,865 --> 00:02:07,289 - �Tiene otra habitaci�n? - S�, la de mi hijo. 39 00:02:10,636 --> 00:02:11,924 ��l estaba aqu� a la hora del crimen? 40 00:02:12,223 --> 00:02:15,575 No, hoy empezaba el colegio y com�a en el comedor. 41 00:02:15,875 --> 00:02:18,668 La vuelta al colegio, qu� estr�s. 42 00:02:18,968 --> 00:02:23,092 Me paso el d�a pensando si estar�n en una buena clase,... 43 00:02:23,127 --> 00:02:24,918 ...si tendr�n buenos profesores. 44 00:02:24,953 --> 00:02:28,001 Y la tarde es un caos, hay que forrar libros, etiquetar. 45 00:02:28,300 --> 00:02:32,399 Rellenar fichas de informaci�n y encima tengo 4. �4! 46 00:02:32,434 --> 00:02:36,821 �Se imagina? S�, es, en fin... 47 00:02:40,998 --> 00:02:46,780 Rapha�l. Est�s en 1�. 48 00:02:54,734 --> 00:02:56,035 Chicos, vamos. 49 00:02:58,727 --> 00:03:00,057 V�monos. 50 00:03:01,720 --> 00:03:05,708 Los coches de polic�a, se van sin usted. 51 00:03:05,974 --> 00:03:12,102 Se da cuenta. Solo soy el �ltimo orej�n del tarro. 52 00:03:18,030 --> 00:03:20,140 Este estofado es una maravilla. 53 00:03:20,439 --> 00:03:23,129 Gracias porque no hab�a comido. No tuve tiempo. 54 00:03:23,428 --> 00:03:25,096 Perd�n. 55 00:03:28,432 --> 00:03:32,685 S�, linda. �Est�s con tus amigas? 56 00:03:34,000 --> 00:03:38,759 Estoy con una testigo, no puedo hablar. Despu�s te llamo. 57 00:03:39,058 --> 00:03:40,232 Un beso. 58 00:03:40,532 --> 00:03:42,240 Es mi hija. 59 00:03:42,539 --> 00:03:45,619 Tambi�n empieza 1�. �Sabe si es un a�o dif�cil? 60 00:03:45,918 --> 00:03:47,390 Vi que su hijo lo repite. 61 00:03:47,689 --> 00:03:49,594 �C�mo lo sabe? 62 00:03:49,893 --> 00:03:53,686 Sus libros ya est�n forrados y etiquetados, as� que lo supuse. 63 00:03:53,986 --> 00:03:55,861 �Qu� le pas�? 64 00:03:57,001 --> 00:04:00,535 Nada, es duro, eso es todo. 65 00:04:00,835 --> 00:04:05,058 �No lo habr� desconcentrado algo, alguien? 66 00:04:05,357 --> 00:04:09,074 Porque vi que en su mesa dibuj� estrellas fugaces. 67 00:04:15,081 --> 00:04:19,817 No me quiero privar. No lo como todos los d�as. 68 00:04:19,852 --> 00:04:22,099 Qu� tierno est�. 69 00:04:26,798 --> 00:04:29,937 No tengo paciencia para cocinar estofado. 70 00:04:29,972 --> 00:04:32,912 Recuerdo que mi abuela dec�a: 71 00:04:33,211 --> 00:04:36,448 ...el secreto de un estofado es la cocci�n. 72 00:04:36,748 --> 00:04:38,912 No, es la carne. 73 00:04:39,211 --> 00:04:42,530 Trabaj� 5 a�os en la carnicer�a de un hipermercado,... 74 00:04:42,830 --> 00:04:44,343 ...s� elegir los trozos. 75 00:04:44,642 --> 00:04:47,485 Pero, a�n as�, esto fue hecho a fuego lento. 76 00:04:47,784 --> 00:04:49,508 Al menos 3 horas. 77 00:04:49,543 --> 00:04:52,726 Creo que lo empez� a cocinar antes de ir... 78 00:04:53,025 --> 00:04:54,748 ...a decirle a su vecina... 79 00:04:54,783 --> 00:04:56,874 ...que se dejara de exhibir medio desnuda... 80 00:04:57,173 --> 00:04:59,908 ...delante de su hijo adolescente... 81 00:04:59,943 --> 00:05:02,001 ...que est� descuidando sus estudios por su culpa. 82 00:05:02,036 --> 00:05:04,338 �Me equivoco? 83 00:05:05,565 --> 00:05:08,364 Muy rico el estofado. 84 00:05:09,424 --> 00:05:12,333 Pero ahora iremos a tomar el caf� en la comisar�a. 85 00:05:14,589 --> 00:05:18,984 - C�lmese. - �Esa putita! 86 00:05:19,283 --> 00:05:21,630 Se acost� con mi hijo. 87 00:05:23,636 --> 00:05:26,624 Se paseaba en bolas y �l no pod�a estudiar. 88 00:05:26,924 --> 00:05:28,560 �Esa peque�a puta! 89 00:05:28,859 --> 00:05:31,261 �No pensaba en otra cosa! 90 00:05:31,561 --> 00:05:33,318 �Lo volvi� loco! 91 00:05:33,353 --> 00:05:35,851 - �Qu� quer�a que hiciera? - �Su�ltelo! 92 00:05:35,886 --> 00:05:37,812 C�lmese. 93 00:05:37,847 --> 00:05:41,432 En todo caso, no empujarla por la ventana. 94 00:05:41,467 --> 00:05:42,294 �C�mo eres tan inconsciente? 95 00:05:42,593 --> 00:05:44,746 �Qu�? �Entendiste perfectamente que ten�as que venir? 96 00:05:45,046 --> 00:05:47,507 Porque qui�n llam� no era mi hija. 97 00:05:47,806 --> 00:05:49,706 Era mi asistente. 98 00:05:49,741 --> 00:05:51,141 �No nos pod�as esperar? 99 00:05:51,197 --> 00:05:53,591 Hoy est�s de malhumor, �eh? 100 00:05:53,626 --> 00:05:55,751 Tendr�s hambre. Hay un guiso delicioso. 101 00:05:56,050 --> 00:05:58,731 Pero no te lo puedes comer. Es una prueba. 102 00:05:58,766 --> 00:06:02,553 Con lo gorda que est�, deber�a parar de comer. 103 00:06:16,630 --> 00:06:19,223 No puedes seguir actuando as� por tu cuenta. 104 00:06:19,258 --> 00:06:21,285 �O�ste lo que me dijo? Qu� desagradable. 105 00:06:21,320 --> 00:06:22,766 Un poco exagerado. 106 00:06:22,801 --> 00:06:25,383 �Un poco? �Qu� dices? Adelgac�, sin embargo. 107 00:06:25,418 --> 00:06:28,337 Candice, �escuchaste lo que te dije? No puedes seguir as�. 108 00:06:28,636 --> 00:06:31,126 �Es verdad? �Entonces, estoy realmente gorda? 109 00:06:32,433 --> 00:06:34,544 No, pero eres realmente insoportable. 110 00:06:34,843 --> 00:06:38,607 �Qu� le pasa hoy? 111 00:06:38,907 --> 00:06:40,528 Tuvo miedo por ti. 112 00:06:46,204 --> 00:06:47,782 Adelgac�, lo s�. 113 00:06:49,034 --> 00:06:52,990 Lo s�. Lo dice la balanza. 114 00:06:53,289 --> 00:06:55,163 No deber�a haberme vestido de blanco. 115 00:07:23,880 --> 00:07:25,077 LOS CHICOS SIEMPRE DICEN LA VERDAD 116 00:07:26,776 --> 00:07:30,281 - Hola, capitana. - Hola. 117 00:07:30,581 --> 00:07:33,554 - Inspectora. Soy inspectora. - Lo siento. Es a la izquierda. 118 00:07:33,853 --> 00:07:35,350 Gracias. 119 00:07:44,951 --> 00:07:45,768 Con cuidado. 120 00:07:46,068 --> 00:07:48,520 El pron�stico no es optimista. estuvo horas sin atenci�n. 121 00:07:48,819 --> 00:07:51,235 - �Qui�n es? - Mathieu Vivien. 122 00:07:51,534 --> 00:07:53,950 - Un entrenador del club. - Con cuidado. 123 00:08:01,685 --> 00:08:03,211 Hay que ser un monstruo para hacer eso. 124 00:08:03,511 --> 00:08:05,090 �Usted es su mujer? 125 00:08:05,389 --> 00:08:07,495 No estaba casado. Ni siquiera s� a qui�n avisar. 126 00:08:08,780 --> 00:08:11,652 Aur�lie trabaja en el club. Fue ella la que lo encontr�. 127 00:08:11,951 --> 00:08:14,910 Es horrible. Por suerte, los chicos no lo vieron. 128 00:08:15,209 --> 00:08:16,583 �Entrena chicos? 129 00:08:16,883 --> 00:08:18,579 Peque�os y juniors. 130 00:08:18,878 --> 00:08:23,364 Es un entrenador excelente, a la vez exigente y pedag�gico. 131 00:08:23,663 --> 00:08:25,864 Todos lo adoran, no lo entiendo. 132 00:08:33,438 --> 00:08:38,409 - �ltimamente, �estaba bien? - Es dif�cil de decir, era muy reservado. 133 00:08:40,365 --> 00:08:42,669 Pero parec�a preocupado, sobre todo anoche. 134 00:08:42,968 --> 00:08:46,104 Me lo cruc� a las 21 hs, fue la �ltima vez que... 135 00:08:46,403 --> 00:08:49,052 La agresi�n tuvo lugar entre las 21 hs y... 136 00:08:50,356 --> 00:08:51,633 �D�nde se meti�? 137 00:08:56,742 --> 00:08:57,828 Buenos d�as, �no molesto? 138 00:08:58,127 --> 00:08:59,214 El vestuario de mujeres es al lado. 139 00:08:59,513 --> 00:09:03,846 Soy de la polic�a. Tengo que hacerles unas preguntas. 140 00:09:03,881 --> 00:09:06,819 �Ahora? No queremos incomodarla. 141 00:09:06,854 --> 00:09:08,564 No me incomoda, no. 142 00:09:17,308 --> 00:09:21,775 �Es muy violento el rugby, no? 143 00:09:22,075 --> 00:09:23,999 Hay contactos, pero estamos acostumbrados. 144 00:09:24,899 --> 00:09:27,508 �Sabe la diferencia entre f�tbol y rugby? 145 00:09:27,808 --> 00:09:30,124 El f�tbol es un deporte de caballeros, jugado por matones. 146 00:09:30,424 --> 00:09:33,594 El rugby es un deporte de matones, jugado por caballeros. 147 00:09:33,894 --> 00:09:38,150 Linda f�rmula. L�stima que Mathieu se encontrara con unos matones. 148 00:09:38,449 --> 00:09:41,983 Este es un club peque�o, nunca hubo problemas de violencia. 149 00:09:42,282 --> 00:09:43,779 �No hay violencia? 150 00:09:44,078 --> 00:09:45,641 �Vio ese casillero? 151 00:09:47,328 --> 00:09:51,382 - �Molesto? - No, no. �Viste el casillero? 152 00:09:55,373 --> 00:09:56,798 Candice. 153 00:10:01,340 --> 00:10:03,166 Gracias, se�ores. 154 00:10:03,465 --> 00:10:05,852 Hasta pronto. Vuelva cuando quiera. �Le gustaron las vistas? 155 00:10:09,031 --> 00:10:11,520 Est�s aqu�. Cu�nto rosa. 156 00:10:11,819 --> 00:10:15,786 La cabeza de la v�ctima debi� golpearse violentamente con esto. 157 00:10:16,086 --> 00:10:17,513 Eso explicar�a la gravedad de su estado. 158 00:10:17,813 --> 00:10:20,193 �No estabas con la vuelta al cole? 159 00:10:20,492 --> 00:10:21,994 Le toc� a Laurent. 160 00:10:22,293 --> 00:10:26,462 Ya veo. Volviste con tu marido. 161 00:10:26,497 --> 00:10:29,442 Cediste a la presi�n social para no traumatizar a los chicos. 162 00:10:29,477 --> 00:10:31,016 �Por qui�n me tomas? 163 00:10:31,051 --> 00:10:33,710 Te recuerdo que cuando me enga�� lo dej� de inmediato. 164 00:10:33,745 --> 00:10:37,441 No te critico. Es muy sexy. 165 00:10:37,798 --> 00:10:41,275 Y en la cama, �c�mo es? �Como antes? �Mejor, peor? 166 00:10:41,574 --> 00:10:43,551 Es: �Ah, Laurent! �Ah, Laurent! 167 00:10:43,851 --> 00:10:47,808 - �Ah, Laurent! �Ah, Laurent! - �Qu� haces? 168 00:10:47,842 --> 00:10:50,626 �Muy bien, Laurent! �Otra vez! 169 00:10:50,906 --> 00:10:54,930 S�, el sonido es muy bueno. Alguien pudo o�rlo gritar. 170 00:10:55,229 --> 00:10:56,024 - Totalmente. - Totalmente. 171 00:10:56,323 --> 00:11:00,693 Ni testigos, ni c�maras. Solo el casillero de Kevin Bercou. 172 00:11:00,992 --> 00:11:03,089 Un jugador prometedor que dej� el club hace 15 d�as. 173 00:11:03,389 --> 00:11:06,739 Gracias a �l llegaron a la final el a�o pasado. 174 00:11:07,038 --> 00:11:08,714 Marc� todos los tantos decisivos en cada partido. 175 00:11:09,013 --> 00:11:10,510 �Por qu� dej� el club? 176 00:11:10,809 --> 00:11:13,454 Porque Mathieu se neg� a hacerlo titular. 177 00:11:13,754 --> 00:11:18,935 �Kevin hace ganar al equipo y Mathieu no lo hace titular? Es raro. 178 00:11:18,969 --> 00:11:21,955 Tienes que pasar la pelota por detr�s de ti,... 179 00:11:22,254 --> 00:11:25,239 ...si no, se llama pase hacia delante. 180 00:11:25,538 --> 00:11:28,190 Y el �rbitro con el silbato da una falta o un scrum. 181 00:11:28,489 --> 00:11:31,910 Pero es absurdo, �por qu� pasar por atr�s si se quiere marcar un tanto adelante? 182 00:11:32,209 --> 00:11:34,772 No, un tanto no, un try. 183 00:11:35,071 --> 00:11:36,029 No es l�gico. 184 00:11:38,920 --> 00:11:41,381 Farmacia Bercou. Es de los padres de Kevin. 185 00:11:41,680 --> 00:11:43,011 No es l�gico. 186 00:11:58,284 --> 00:11:59,409 �Candice! 187 00:12:00,628 --> 00:12:03,878 �Puedes decirnos por qu� Mathieu no te hizo titular? 188 00:12:04,177 --> 00:12:06,722 No me soportaba. Dec�a que soy individualista. 189 00:12:07,022 --> 00:12:10,825 Daba m�s oportunidades a los jugadores que hab�a formado �l. 190 00:12:11,124 --> 00:12:13,986 Kevin no era uno de sus alumnos. Se anot� en el club hace solo un a�o. 191 00:12:14,285 --> 00:12:15,809 �Mierda! 192 00:12:20,800 --> 00:12:23,993 Tenga cuidado, se�ora. Son 30 kg. 193 00:12:24,028 --> 00:12:27,181 �30? Mis hijos pesan m�s y los puedo levantar. 194 00:12:27,216 --> 00:12:28,652 30 kg de cada lado. 195 00:12:29,573 --> 00:12:31,851 No puede ser. Es mucho. 196 00:12:37,962 --> 00:12:39,110 �Qu� es esto? 197 00:12:43,268 --> 00:12:44,767 Es un spray. 198 00:12:45,067 --> 00:12:47,601 Soy al�rgico a los �caros. 199 00:12:48,596 --> 00:12:51,995 Tambi�n lo usan los jugadores para disimular el doping. 200 00:12:52,294 --> 00:12:54,137 Los tramposos tal vez, pero aqu� no lo somos. 201 00:12:54,436 --> 00:12:56,846 Pero ser�a un buen motivo para echarte del club. 202 00:12:57,644 --> 00:13:01,193 Yo no eleg� ser al�rgico. 203 00:13:02,989 --> 00:13:06,802 �Qu� insin�an? �No sospechar�n que Kevin fue el agresor? 204 00:13:07,101 --> 00:13:09,042 Pas� toda la noche aqu�, conmigo. 205 00:13:09,341 --> 00:13:13,662 Tenemos tendencia a fijarnos en peque�eces,... 206 00:13:13,961 --> 00:13:16,122 ...como los �caros. 207 00:13:21,492 --> 00:13:22,713 Cu�nto polvo. 208 00:13:23,012 --> 00:13:25,457 No paro de decirle que limpie su cuarto. 209 00:13:26,925 --> 00:13:31,333 Si solo fuera esto. Hay alfombras y polvo por todos lados. 210 00:13:31,632 --> 00:13:37,125 Es donde los bichos hacen sus nidos, y a un al�rgico le hacen mal. 211 00:13:37,424 --> 00:13:41,556 Porque yo tambi�n soy al�rgica. A los mentirosos. 212 00:13:44,597 --> 00:13:48,062 �Estos remedios los encontraste en la farmacia de tus padres? 213 00:13:48,361 --> 00:13:50,038 No es cierto, ya se lo dije. 214 00:13:50,337 --> 00:13:52,628 Si Mathieu muere, te van a acusar de asesinato... 215 00:13:52,927 --> 00:13:54,073 ...con premeditaci�n. Son 30 a�os. 216 00:13:54,372 --> 00:13:55,557 �Entiendes? �30 a�os! 217 00:13:59,630 --> 00:14:01,511 Pronto recibiremos tus an�lisis toxicol�gicos. 218 00:14:01,810 --> 00:14:03,521 No vale la pena mentirnos. 219 00:14:06,003 --> 00:14:07,877 Fue mam�. 220 00:14:11,527 --> 00:14:14,210 Era del equipo nacional de atletismo. 221 00:14:15,589 --> 00:14:17,600 Tuvo que dejarlo todo por una lesi�n. 222 00:14:19,496 --> 00:14:23,334 - As� que... - Tus competiciones son un poco suyas. 223 00:14:26,248 --> 00:14:27,629 Y Mathieu te pesc�. 224 00:14:27,928 --> 00:14:29,857 Amenaz� con denunciarme a la Federaci�n. 225 00:14:30,156 --> 00:14:31,121 Es muy injusto. 226 00:14:31,420 --> 00:14:35,489 Hay muchos que se dopan. Ya les dije, no lo ataqu� yo. 227 00:14:35,524 --> 00:14:39,971 T� ten�as un m�vil, y la coartada de una madre no es una coartada. 228 00:14:40,006 --> 00:14:45,043 Estaba en su casa. Quer�a recuperar los an�lisis... 229 00:14:45,078 --> 00:14:46,182 ...que Mathieu me hab�a obligado a hacer. 230 00:14:47,334 --> 00:14:49,289 �Estabas en casa de Mathieu? 231 00:15:13,499 --> 00:15:15,609 Hacen falta buenos hombros para derribarla. 232 00:15:15,908 --> 00:15:17,763 Como los de Kevin. 233 00:15:18,062 --> 00:15:21,774 La portera se lo cruz� a las 21:30 en el patio, al sacar al perro. 234 00:15:22,073 --> 00:15:27,030 Me dijo: "de un chico tan lindo, �c�mo me voy a olvidar?" 235 00:15:27,065 --> 00:15:30,572 El m�dico dijo que la agresi�n fue antes de las 22 hs. 236 00:15:30,607 --> 00:15:33,577 Y esto est� lejos del estadio. No tuvo tiempo de agredir a Mathieu. 237 00:15:38,962 --> 00:15:41,630 �Qu� olor! Apesta. 238 00:15:41,929 --> 00:15:43,513 Huele a soltero. 239 00:15:43,813 --> 00:15:45,870 �Eso responde a alg�n clich�? 240 00:16:04,094 --> 00:16:07,139 Un soltero que se olvida de pagar la cuenta de la luz. 241 00:16:07,438 --> 00:16:11,170 Mira. Por tan poco, es est�pido. 242 00:16:23,305 --> 00:16:26,195 Mathieu no viv�a aqu�. 243 00:16:26,230 --> 00:16:28,200 �C�mo lo sabe la Sra. Irma? 244 00:16:30,228 --> 00:16:34,386 Las latas est�n vencidas, el freezer vac�o, la heladera tampoco est� llena. 245 00:16:35,579 --> 00:16:40,180 En mi casa tambi�n hay latas vencidas, y, que yo sepa, vivo ah�. 246 00:16:41,364 --> 00:16:46,510 Te lo demostrar�. Cuando era estudiante, a veces pirateaba el medidor de la luz. 247 00:16:46,809 --> 00:16:48,076 Solo en invierno. 248 00:16:48,376 --> 00:16:49,547 �Hac�as eso? 249 00:16:49,846 --> 00:16:51,296 Solo cuando estaba arruinada. 250 00:16:51,595 --> 00:16:54,157 Lo giraba un poco para no levantar sospechas,... 251 00:16:54,192 --> 00:16:55,629 Viv�a en un piso como este. 252 00:16:55,928 --> 00:16:57,516 Conozco bien su consumo. 253 00:16:57,815 --> 00:17:00,945 Y 70 KW en 4 meses apenas cubre... 254 00:17:01,244 --> 00:17:04,374 ...el consumo de la heladera. 255 00:17:04,673 --> 00:17:08,571 Conclusi�n: Mathieu Vivien no vive aqu�. 256 00:17:08,870 --> 00:17:12,388 �Crees que tiene doble vida? 257 00:17:12,687 --> 00:17:15,198 No s�. No soy la Sra. Irma. 258 00:17:17,990 --> 00:17:19,284 No. 259 00:17:30,305 --> 00:17:32,348 Ya empiezan los secretos. 260 00:17:32,648 --> 00:17:35,747 - Soltero, no tiene hijos. - �Un hijo secreto? 261 00:17:36,046 --> 00:17:38,301 No ser�a la primera vez que pasa. 262 00:17:38,600 --> 00:17:41,153 Perd�n. 263 00:17:41,452 --> 00:17:45,976 A prop�sito, �c�mo te va con tu hijo? 264 00:17:46,275 --> 00:17:48,298 Prometiste no meterte si iba al psic�logo. 265 00:17:48,598 --> 00:17:51,011 Promet�, pero no escup� cuando jur�. 266 00:18:10,730 --> 00:18:13,118 Es la misma. 267 00:18:13,417 --> 00:18:16,936 Son las cositas t�picas que hacen con fotos del colegio. 268 00:18:17,236 --> 00:18:21,594 Lo s� porque las compro todos los a�os. 269 00:18:23,344 --> 00:18:25,965 - Preciosos, �no? - Un poco cursis, �no? 270 00:18:28,060 --> 00:18:32,740 - �Es cursi, no? - Ya ver�s cuando le toque a tu hija. 271 00:18:33,039 --> 00:18:35,832 - �Y hacen con animales tambi�n? - No s�. 272 00:18:36,132 --> 00:18:37,689 No me lo propusieron. 273 00:18:37,988 --> 00:18:42,054 Fotos de esas tampoco hay miles. Buscaremos a los que hacen imanes. 274 00:18:42,353 --> 00:18:44,784 Y si encontramos el colegio, encontraremos a la chica. 275 00:18:45,083 --> 00:18:46,580 Muy bien. 276 00:18:49,074 --> 00:18:51,433 Deber�as te�irte de rubio. 277 00:18:51,733 --> 00:18:56,453 Te quedar�a bien. Empiezas a pensar como ella. 278 00:18:56,752 --> 00:18:59,220 Est�s celoso. Nada m�s. 279 00:19:20,847 --> 00:19:22,092 �Ahora va al psic�logo? 280 00:19:22,391 --> 00:19:23,660 �Por qu�? 281 00:19:23,959 --> 00:19:26,104 Tal vez para volver a sonre�r. 282 00:19:26,404 --> 00:19:29,399 Imagino que ese peque�o milagro se debe a ti. 283 00:19:29,698 --> 00:19:32,115 Creo que empiezo a saber c�mo tratarla. 284 00:19:50,880 --> 00:19:52,876 �No quer�as probar el nuevo bar de la playa? 285 00:19:53,075 --> 00:19:54,497 No. Laurent me espera en casa. 286 00:19:54,796 --> 00:19:55,925 �Volvieron a estar juntos? 287 00:19:56,224 --> 00:19:58,325 �Qu� les pasa, que todos me repiten lo mismo? 288 00:19:58,360 --> 00:20:00,014 Es una simple pregunta. 289 00:20:05,802 --> 00:20:06,918 �Hay alguien? 290 00:20:07,816 --> 00:20:10,626 Aparte de ti. 291 00:20:16,082 --> 00:20:18,643 Perd�n. Gracias por irlos a buscar. Gracias. 292 00:20:18,943 --> 00:20:21,287 De nada. Lo disfruto. 293 00:20:21,587 --> 00:20:24,146 Vivir la vuelta al cole de mis hijos. 294 00:20:24,445 --> 00:20:26,894 �Y qu� tal? �C�mo les fue el primer d�a? 295 00:20:29,793 --> 00:20:33,396 - �Cu�l es el problema? - Nos separaron. 296 00:20:33,696 --> 00:20:34,629 Ya no estamos en la misma clase. 297 00:20:34,929 --> 00:20:36,798 Con todo lo que hicieron el a�o pasado, no me extra�a. 298 00:20:37,098 --> 00:20:40,160 Te lo dije. Est�n todos en contra de nosotros. 299 00:20:40,459 --> 00:20:42,795 No es tan grave que los separen de clase. 300 00:20:43,094 --> 00:20:44,438 Eso dec�a yo. 301 00:20:44,737 --> 00:20:47,849 Entonces, �qu� maestra tienen? 302 00:20:48,148 --> 00:20:49,894 - La Sra. Bastien. - Bien. 303 00:20:50,193 --> 00:20:53,058 - La Sra. Lef�vre. - Vaya... 304 00:20:58,486 --> 00:21:01,134 �Qu� problema hay con la Sra. Lef�vre? 305 00:21:01,433 --> 00:21:02,979 Nada. Me pele� con ella el a�o pasado. 306 00:21:03,278 --> 00:21:06,941 Eso es todo. Gracias por venir. 307 00:21:07,240 --> 00:21:08,986 No s� qu� habr�a hecho sin ti. 308 00:21:10,631 --> 00:21:13,099 Y yo no s� qu� hago sin ti. 309 00:21:14,399 --> 00:21:18,682 - �A qu� huele? No me digas que... - S�. 310 00:21:18,981 --> 00:21:20,618 Jules y su c�lebre lasa�a. 311 00:21:20,942 --> 00:21:23,169 No tengo hambre. 312 00:21:23,468 --> 00:21:25,852 Esta noche me voy a hacer una ensalada. 313 00:21:26,151 --> 00:21:28,867 Bueno. Te dejo con tu ensalada. 314 00:21:29,166 --> 00:21:32,056 - �Ya cenaste? - No. 315 00:21:33,574 --> 00:21:37,522 Qu� rico. C�mo lo extra�aba. 316 00:21:41,545 --> 00:21:47,294 Bravo, Jules. Mejoraste. 317 00:21:47,329 --> 00:21:49,809 Emma, �no? 318 00:21:58,882 --> 00:22:00,508 No comparto. 319 00:22:00,807 --> 00:22:04,439 Aqu� tienes. 320 00:22:17,058 --> 00:22:18,692 �Dejen de hacerse los tontos y vengan! 321 00:22:18,991 --> 00:22:20,625 �Estamos de huelga! �No nos van a mover! 322 00:22:20,925 --> 00:22:22,601 Hasta que no nos pongan en la misma clase. 323 00:22:22,900 --> 00:22:26,470 Tengo clase en 10 minutos. Voy a contar hasta 3. 324 00:22:26,769 --> 00:22:29,327 1, 2... 325 00:22:47,137 --> 00:22:49,435 Chicos, con cuidado. Un poco de atenci�n. 326 00:22:49,734 --> 00:22:52,623 S�, es Chlo� Lassale, est� en la clase 2. 327 00:22:52,923 --> 00:22:55,172 La fot�grafa nos propuso hacer imanes este a�o. 328 00:22:55,472 --> 00:22:59,202 Las fotos escolares son tan tontas, al menos as� sirven para algo. 329 00:22:59,501 --> 00:23:03,184 Aqu� est�n las salas de artes pl�sticas. 330 00:23:03,483 --> 00:23:04,941 Tambi�n tenemos cursos de teatro. 331 00:23:15,538 --> 00:23:17,534 �Pisaste! �Pisaste! 332 00:23:17,833 --> 00:23:19,976 Esperaba que no me hubieras visto. 333 00:23:26,134 --> 00:23:27,790 Gracias por la piedra. 334 00:23:28,089 --> 00:23:33,375 En realidad, Jean Baptiste y yo somos polic�as. 335 00:23:33,674 --> 00:23:36,122 Nos gustar�a hacerte una pregunta. 336 00:23:40,063 --> 00:23:44,058 No es grave, es solo para saber si conoces al se�or de esta foto. 337 00:23:44,358 --> 00:23:45,647 S�, es Mathieu. 338 00:23:45,946 --> 00:23:48,364 �Mathieu? �Y qui�n es Mathieu? 339 00:23:49,986 --> 00:23:52,087 Es mi padrino. 340 00:23:52,386 --> 00:23:54,740 Mire, est� justo ah�. 341 00:23:55,039 --> 00:23:56,108 �Pap�! 342 00:23:58,069 --> 00:24:01,027 - �Est�s bien? - S�. 343 00:24:02,660 --> 00:24:05,364 Hola, soy Julien Lassale, el padre de Chlo�. 344 00:24:05,663 --> 00:24:06,504 Inspectora Renoir. 345 00:24:06,804 --> 00:24:08,488 Teniente Medjaoui, Seguridad P�blica. 346 00:24:08,787 --> 00:24:11,600 �Puedo saber qu� pasa? 347 00:24:11,899 --> 00:24:14,926 La se�ora quer�a saber si era Mathieu el de la foto. 348 00:24:16,910 --> 00:24:19,377 Es Mathieu. �Por qu�? �Le pas� algo? 349 00:24:20,558 --> 00:24:23,085 �Confirma que es el padrino de Chlo�? 350 00:24:24,369 --> 00:24:29,288 - �Su padrino? - Es lo que nos dijo su hija. 351 00:24:34,146 --> 00:24:35,665 Chlo�, puedes decirles la verdad. 352 00:24:35,964 --> 00:24:37,703 Jur� que era nuestro secreto. 353 00:24:38,003 --> 00:24:38,959 D�selo. 354 00:24:39,259 --> 00:24:42,132 En realidad, no es mi padrino, es mi pap�. 355 00:24:42,431 --> 00:24:45,628 - �Tu pap�? - Si tu pap� es �l. 356 00:24:45,927 --> 00:24:49,246 Y tambi�n es mi pap�, porque tengo 2 pap�s. 357 00:24:56,195 --> 00:24:59,424 Y despu�s del recreo hacemos gimnasia. 358 00:24:59,459 --> 00:25:03,431 La maestra me separ� de C�sar porque nos re�amos demasiado. 359 00:25:04,148 --> 00:25:10,022 - �Crees que de veras me oye? - Eso dicen los m�dicos. 360 00:25:10,057 --> 00:25:11,750 Lo ayuda a despertar. 361 00:25:16,627 --> 00:25:18,487 Vuelvo enseguida. 362 00:25:22,327 --> 00:25:26,044 Luego hicimos c�lculos. Te hice un dibujo muy bonito. 363 00:25:28,109 --> 00:25:29,570 �C�mo pudieron hacerle eso? 364 00:25:31,289 --> 00:25:32,949 �Sabe si ten�a enemigos? 365 00:25:33,249 --> 00:25:38,660 No. Mathieu es una gran persona. 366 00:25:38,695 --> 00:25:40,876 Le gusta ayudar a los dem�s. 367 00:25:41,549 --> 00:25:43,405 �Sabe c�mo lo conoc�? 368 00:25:44,561 --> 00:25:48,886 Un tipo embisti� mi auto y nos empezamos a pelear. 369 00:25:48,921 --> 00:25:50,007 Porque no quer�a reconocer su culpa. 370 00:25:50,306 --> 00:25:56,343 Y Mathieu, al que no conoc�a, intervino y convenci� al tipo de que firmara el parte. 371 00:25:57,097 --> 00:25:58,920 Para agradec�rselo, lo invit� a tomar una copa. 372 00:26:00,011 --> 00:26:01,442 Hace 12 a�os. 373 00:26:01,742 --> 00:26:04,382 - Y decidimos dar el gran salto. - �El gran salto? 374 00:26:04,681 --> 00:26:09,761 Yo viv�a en Paris y lo dej� todo. Mi casa, mi trabajo, todo. 375 00:26:10,060 --> 00:26:14,112 Mathieu dej� a su novio por m�. Ninguno de los dos dud�. 376 00:26:14,411 --> 00:26:17,179 Fue amor loco. 377 00:26:19,162 --> 00:26:23,148 - �Fue? - No, sigue si�ndolo. 378 00:26:23,183 --> 00:26:26,026 Pero ahora es algo m�s complicado. 379 00:26:29,266 --> 00:26:31,683 �Por ella? 380 00:26:31,982 --> 00:26:33,950 No. Por las mentiras. 381 00:26:35,568 --> 00:26:37,926 �Como decir que Mathieu es su padrino, por ejemplo? 382 00:26:38,225 --> 00:26:41,468 Mathieu no quiere que se sepa que a Chlo� la cr�an dos hombres. 383 00:26:41,767 --> 00:26:43,212 Le da miedo que se burlen de ella. 384 00:26:43,511 --> 00:26:46,035 - �No lo sabe nadie? - S�, mis �ntimos. 385 00:26:46,335 --> 00:26:49,068 Mathieu no sali� del closet. 386 00:26:49,368 --> 00:26:54,240 Al principio lo entend�a. En el rugby no es f�cil ser gay. 387 00:26:54,540 --> 00:26:58,343 Pero obligar a Chlo� a mentir es otra cosa. 388 00:26:59,695 --> 00:27:01,312 �C�mo lleg� a su vida? 389 00:27:01,611 --> 00:27:03,929 Nos la dej� una cig�e�a en la puerta. 390 00:27:04,228 --> 00:27:05,760 �Los chicos no nacen en repollos? 391 00:27:06,059 --> 00:27:07,246 Valen las dos cosas. 392 00:27:07,546 --> 00:27:12,380 Esta es una investigaci�n y necesito saber cosas. 393 00:27:12,680 --> 00:27:15,783 Como, por ejemplo, si la nena tiene madre. 394 00:27:16,082 --> 00:27:19,099 Como padre y madre, �es eso? 395 00:27:19,398 --> 00:27:21,099 No, no es eso. Creo que no me est� entendiendo. 396 00:27:21,399 --> 00:27:25,134 Estoy investigando, no juzg�ndolo, me ayude o no. 397 00:27:31,935 --> 00:27:34,030 Fue inseminaci�n artificial. 398 00:27:34,330 --> 00:27:38,543 Una amiga nos propuso concebir, dar a luz... 399 00:27:38,842 --> 00:27:42,290 Reconoc� la paternidad y ya est�. 400 00:27:42,589 --> 00:27:47,064 �Es consciente de que la gestaci�n subrogada es ilegal? 401 00:27:47,363 --> 00:27:48,859 �Susceptible de c�rcel? 402 00:27:49,158 --> 00:27:52,323 �Es consciente de que no ten�amos opci�n? 403 00:27:52,622 --> 00:27:55,736 Est�bamos enamorados y quer�amos formar una familia. 404 00:27:57,044 --> 00:27:58,552 La amiga lo hizo gratis. 405 00:27:58,851 --> 00:28:02,433 �Y qu� importa? �No la vio? Es una nena como las otras. 406 00:28:02,732 --> 00:28:05,620 Rodeada de alegr�a y felicidad. 407 00:28:07,296 --> 00:28:08,832 Es una felicidad verla crecer. 408 00:28:11,546 --> 00:28:14,831 La amiga que la concibi�, �qu� fue de ella? 409 00:28:15,130 --> 00:28:17,034 Se cas�, vive en Rio. 410 00:28:20,016 --> 00:28:22,336 No la imagino volviendo para pegarle a Mathieu. 411 00:28:28,053 --> 00:28:32,445 Hay una calesita, y un tobog�n y... 412 00:28:41,954 --> 00:28:42,984 �Ll�vese a la chica! 413 00:28:48,355 --> 00:28:50,423 - Lo llevamos arriba. - Ven. No te preocupes. 414 00:28:53,675 --> 00:28:55,364 - �Qu� pasa? - �Puede ocuparse de ella? 415 00:28:55,663 --> 00:28:57,352 �Por qu� no la dejan con su padre? 416 00:28:57,387 --> 00:28:59,001 Se fue con su colega. 417 00:29:00,878 --> 00:29:03,398 Bueno. �Vienes? 418 00:29:21,236 --> 00:29:24,744 - No tengo sed. - Toma esto. 419 00:29:25,479 --> 00:29:27,004 No tengo hambre. 420 00:29:28,190 --> 00:29:29,337 Es rico. 421 00:29:35,630 --> 00:29:37,466 Qu� lindo vestido. 422 00:29:40,192 --> 00:29:41,895 Me lo regal� pap� Mathieu. 423 00:29:46,414 --> 00:29:47,918 �No se va a morir, no? 424 00:29:55,597 --> 00:29:57,019 Tengo una idea. 425 00:29:57,318 --> 00:29:58,791 Dame la mano. 426 00:30:02,253 --> 00:30:04,944 Es una pulsera de la suerte. Es fant�stica. 427 00:30:05,244 --> 00:30:07,844 Ya est�. 428 00:30:15,450 --> 00:30:18,077 - �Y bien? - Esperando. 429 00:30:18,376 --> 00:30:20,685 Doctor. �C�mo est�? 430 00:30:20,984 --> 00:30:24,490 Tuvo un paro card�aco. Reanimamos su coraz�n,... 431 00:30:24,790 --> 00:30:28,296 ...pero las pr�ximas horas van a ser cruciales. 432 00:30:28,596 --> 00:30:31,180 Adem�s necesito hablar con alguien de la familia. 433 00:30:31,479 --> 00:30:33,098 Soy su pareja. 434 00:30:33,398 --> 00:30:36,570 Lo s�, pero, a nivel administrativo,... 435 00:30:36,870 --> 00:30:40,042 ...solo la familia puede firmar autorizaciones... 436 00:30:40,342 --> 00:30:42,446 - ... y decidir, si hace falta... - �No me oye? 437 00:30:42,745 --> 00:30:44,187 Le digo que soy familia. 438 00:30:44,486 --> 00:30:48,863 Lo siento, se�or. Las cosas son as�. Jur�dicamente, es un extra�o. 439 00:30:49,162 --> 00:30:53,091 �Un extra�o? �Llevamos 12 a�os como pareja! 440 00:30:54,744 --> 00:30:57,529 �Por favor, c�lmese! 441 00:31:02,317 --> 00:31:03,780 �Fuiste al club? 442 00:31:04,080 --> 00:31:07,007 S�, revis� los archivos de los �ltimos 5 a�os. 443 00:31:07,282 --> 00:31:09,696 Mathieu es muy apreciado por los padres, no hay problemas ah�,... 444 00:31:09,995 --> 00:31:11,605 ...pero hay que mirar el aspecto econ�mico. 445 00:31:11,904 --> 00:31:13,544 Quiero que investigues tambi�n a Julien Lassale. 446 00:31:15,522 --> 00:31:18,290 No es casualidad que agredieran a Mathieu en el club. 447 00:31:18,589 --> 00:31:19,983 Investiguemos ah�. 448 00:31:20,282 --> 00:31:24,613 Bueno. Pero quiero saber m�s sobre Julien. No me huele bien. 449 00:31:24,912 --> 00:31:27,788 �No ser� que te molesta que sea gay? 450 00:31:29,498 --> 00:31:31,447 - �Pero qu� dices? - Pregunto, nom�s. 451 00:31:31,747 --> 00:31:33,596 No tiene nada que ver, Antoine. 452 00:31:36,757 --> 00:31:37,947 Atiende. Estoy manejando. 453 00:31:39,937 --> 00:31:43,970 Hola. S�, est� al lado. 454 00:31:46,541 --> 00:31:48,641 La directora del colegio. No est� contenta. 455 00:31:48,703 --> 00:31:49,590 No lo puedo creer. 456 00:31:49,890 --> 00:31:53,181 Dur� toda la ma�ana, hasta que nos dimos cuenta... 457 00:31:53,216 --> 00:31:55,510 ...de que hab�an intercambiado sus lugares en sus respectivas clases. 458 00:31:55,544 --> 00:31:57,254 Estoy obligada a castigarlos. 459 00:31:57,553 --> 00:32:00,596 Se quedar�n en la escuela el mi�rcoles por la tarde. 460 00:32:00,895 --> 00:32:03,259 - �Qu�? No es justo. - Encima, no se quejen. 461 00:32:03,558 --> 00:32:04,697 No hicimos nada. 462 00:32:04,997 --> 00:32:07,275 No nos pudimos cambiar. No somos iguales. 463 00:32:07,575 --> 00:32:10,529 - Yo me parezco a ti. - Mentira. Yo me parezco a ella. 464 00:32:10,828 --> 00:32:14,701 �Claro! �Son unos genios! 465 00:32:15,000 --> 00:32:16,744 - �C�mo dice? - Disc�lpeme. 466 00:32:17,044 --> 00:32:18,428 Tengo que llamar. 467 00:32:23,601 --> 00:32:24,839 �Genios? 468 00:32:25,138 --> 00:32:27,484 �De qu� te r�es? 469 00:32:27,518 --> 00:32:29,355 Martin, vuelve a clase. 470 00:32:29,390 --> 00:32:32,412 - Martin soy yo. - �Eres t�? Tambi�n a clase. 471 00:32:32,809 --> 00:32:35,337 R�pido. 472 00:32:40,016 --> 00:32:45,762 Mathieu. Chlo�. Julien. 473 00:33:01,123 --> 00:33:03,816 �Por qu� Chlo� se parece tanto a Mathieu? 474 00:33:09,453 --> 00:33:10,879 Porque es su padre biol�gico. 475 00:33:13,196 --> 00:33:14,722 �Y por qu� fue usted el que la reconoci�? 476 00:33:18,196 --> 00:33:22,564 Cuando naci�, no se pod�a compartir la paternidad y pensamos... 477 00:33:22,863 --> 00:33:26,802 ...que yo ser�a el padre oficial y as�... 478 00:33:27,101 --> 00:33:32,420 ...los dos ser�amos padres. Lo hicimos por amor. 479 00:33:37,873 --> 00:33:40,708 Me dijo que las cosas eran complicadas entre ustedes. 480 00:33:41,007 --> 00:33:42,425 �Hasta qu� punto? 481 00:33:42,724 --> 00:33:45,433 Ahora le respondo. Pero deje que llame a mi hermana... 482 00:33:45,732 --> 00:33:48,441 ...para que venga a buscar a Chlo�, este no es lugar para una nena. 483 00:33:48,740 --> 00:33:50,551 S�, pero primero responda mi pregunta. 484 00:33:50,850 --> 00:33:54,420 Ya se lo dije. No est�bamos de acuerdo en los pasos a seguir sobre Chlo�. 485 00:33:54,719 --> 00:33:56,679 Eran discusiones de pareja. Nada grave. 486 00:33:56,978 --> 00:34:00,356 Pero, �por qu� no se preocup� cuando no volvi� a casa esa noche? 487 00:34:00,656 --> 00:34:03,981 Porque ten�a que irse a la madrugada a un campamento con sus chicos. 488 00:34:04,280 --> 00:34:07,959 Iba a dormir en su casa. Era m�s pr�ctico. No ten�a por qu� preocuparme. 489 00:34:13,487 --> 00:34:15,521 Encontr� un dibujo animado. �Lo quieres ver? 490 00:34:15,820 --> 00:34:18,613 - Es p�simo. - Vamos. 491 00:34:18,912 --> 00:34:20,266 Vamos a buscar otros. 492 00:34:20,565 --> 00:34:23,364 No tengo ganas. Me quiero ir. 493 00:34:23,663 --> 00:34:25,246 Por ahora, no se puede. 494 00:34:25,545 --> 00:34:28,087 �Dibujamos? 495 00:34:28,386 --> 00:34:29,280 Dije que no. 496 00:34:29,579 --> 00:34:31,368 ��Sabes que me est�s empezando a hartar?! 497 00:34:31,667 --> 00:34:34,055 Se nota que no tienes hijos. 498 00:34:34,354 --> 00:34:37,925 - Hay que ser paciente con los chicos. - �Ah, s�? �Entonces, oc�pate t�! 499 00:34:38,224 --> 00:34:40,921 No te enojes. �Pasa algo? 500 00:34:41,220 --> 00:34:42,214 No. No pasa nada. 501 00:34:48,456 --> 00:34:51,219 - �Est�s bien? - �S�, carajo! �Su�ltame! 502 00:34:53,231 --> 00:34:58,289 Chrystelle y yo a veces discutimos, pero nos queremos mucho. 503 00:34:58,588 --> 00:35:03,223 No deber�amos haberlo hecho. �No est�s enojada, no? 504 00:35:08,178 --> 00:35:12,240 No te gustan las peleas. A m� tampoco. 505 00:35:12,540 --> 00:35:15,383 �Tus dos pap�s discuten? 506 00:35:15,682 --> 00:35:19,082 �Y se pelean? No pasa nada,... 507 00:35:19,381 --> 00:35:22,780 ...si no quieres responder, no importa. 508 00:35:25,556 --> 00:35:29,530 Tengo un juego muy lindo. Es un conejo. 509 00:35:29,830 --> 00:35:32,781 Que se come todas las zanahorias. �Juegas? 510 00:35:49,001 --> 00:35:50,497 �S�? 511 00:35:50,796 --> 00:35:54,777 Candice. �Tienes un segundo? 512 00:36:02,066 --> 00:36:04,639 Chlo� asisti� a una pelea violenta entre sus padres... 513 00:36:04,938 --> 00:36:06,225 ...y por eso no quiere hablar. 514 00:36:06,525 --> 00:36:09,033 Y Julien tampoco es un monaguillo, tiene prontuario. 515 00:36:09,068 --> 00:36:11,656 �Pudo agredir a Mathieu? 516 00:36:11,955 --> 00:36:15,057 Est� claro que el se�or Lassale nos oculta muchas cosas. 517 00:36:15,356 --> 00:36:17,882 - �Un registro? - Voy yo. 518 00:36:33,653 --> 00:36:36,358 Para presumir de decir la verdad, esconde muchas cosas. 519 00:36:36,658 --> 00:36:40,840 Una condena por lesiones, �es de lo que asume o de lo que no asume? 520 00:36:41,139 --> 00:36:43,453 Eso es historia antigua. 521 00:36:43,752 --> 00:36:45,275 No conoc�a a Mathieu. 522 00:36:45,574 --> 00:36:49,224 A�n as�, tiene tendencia a ser violento, �no? 523 00:36:49,524 --> 00:36:53,611 Me insultaron al salir de un bar, �qu� quer�a que hiciera? 524 00:36:53,911 --> 00:36:58,040 �Sabe cu�ntas veces me llamaron maric�n? 525 00:36:58,339 --> 00:37:01,030 Ese d�a me hart� y golpe� a uno de esos desgraciados. 526 00:37:06,524 --> 00:37:09,950 Tengo motivos para creer que sus peleas no eran simples discusiones de pareja. 527 00:37:10,250 --> 00:37:15,125 Ya veo. Se ensa�a con nosotros porque somos anormales. 528 00:37:15,425 --> 00:37:17,758 Como no encajamos con la norma, somos sospechosos. 529 00:37:18,058 --> 00:37:21,913 Es al contrario. La mayor�a de los cr�menes son pasionales,... 530 00:37:22,212 --> 00:37:26,067 ...y al ser una pareja muy normal, no son la excepci�n de la regla. 531 00:37:26,366 --> 00:37:28,643 Pero ahora lo tengo que arrestar. 532 00:37:28,942 --> 00:37:30,264 �Qu�? 533 00:37:30,564 --> 00:37:33,210 Lo siento. �Podemos hablar otra vez? 534 00:37:40,761 --> 00:37:42,296 - �Qu� pasa? - Perdimos a Chlo�. 535 00:37:42,595 --> 00:37:44,439 - �C�mo que la perdimos? - Desapareci�. 536 00:37:44,738 --> 00:37:47,611 - �Qu�? - Estaba hablando con ella,... 537 00:37:47,910 --> 00:37:49,826 ...y de repente, ya no estaba. 538 00:38:17,570 --> 00:38:19,348 Dos coches van a patrullar el barrio. 539 00:38:19,648 --> 00:38:21,427 - Es mi culpa. No deb� enojarme. - Se escap�. 540 00:38:21,726 --> 00:38:24,082 Porque le daba miedo declarar contra su pap�. 541 00:38:24,382 --> 00:38:26,740 No habr� ido lejos. La buscaremos por separado. 542 00:38:27,040 --> 00:38:28,857 Mierda. Mi tel�fono. 543 00:38:29,157 --> 00:38:32,549 Se lo di a Chlo�. �Ll�mame! 544 00:38:41,737 --> 00:38:42,832 �Silencio! 545 00:38:48,385 --> 00:38:48,834 Est� aqu�. 546 00:38:50,630 --> 00:38:52,279 �Qu� hacemos? 547 00:38:52,376 --> 00:38:54,100 V�monos. 548 00:38:54,399 --> 00:38:56,983 Espera. Hizo una llamada con mi tel�fono. 549 00:38:59,672 --> 00:39:03,645 S�, Chlo�. �Eres t�? �Ya vienes? 550 00:39:04,460 --> 00:39:06,391 Me dijeron que desapareci� una chica. 551 00:39:07,720 --> 00:39:11,838 - S�, la m�a. - �Desapareci� tu hija? 552 00:39:12,137 --> 00:39:16,349 No es para tanto. Solo falt� a clase de matem�ticas,... 553 00:39:16,384 --> 00:39:17,144 ...pero s� d�nde est�. 554 00:39:17,443 --> 00:39:19,228 - Y me va a escuchar, �no? - S�, s�. 555 00:39:19,527 --> 00:39:23,303 Pues ser� mejor que sea tu hija. 556 00:39:23,939 --> 00:39:26,103 Evidentemente, ser�a muy grave si no es as�. 557 00:39:26,403 --> 00:39:27,485 Evidentemente. 558 00:39:28,882 --> 00:39:32,106 �Te imaginas si se fugara una chica a nuestro cargo? 559 00:39:32,406 --> 00:39:34,043 No quiero ni pensar en las consecuencias. 560 00:39:34,342 --> 00:39:37,591 Si es tu hija, y sabes d�nde est�, podemos respirar, �no? 561 00:39:37,890 --> 00:39:39,453 Por supuesto. 562 00:39:39,753 --> 00:39:41,878 Los dejo trabajar. 563 00:39:43,363 --> 00:39:45,759 Vamos. 564 00:39:50,237 --> 00:39:53,201 Tiene suerte. Me dejaron la llave, por si acaso. 565 00:39:53,500 --> 00:39:56,743 Al principio, no me hac�a gracia su situaci�n. 566 00:39:57,042 --> 00:39:59,095 Entiende lo que quiero decir. 567 00:39:59,341 --> 00:40:03,861 Pero tengo que reconocer que es una familia muy amable. 568 00:40:07,030 --> 00:40:09,441 �Por Dios! No entra. 569 00:40:11,988 --> 00:40:16,213 Qu� tonta soy. Julien cambi� la cerradura hace unos d�as. 570 00:40:16,512 --> 00:40:18,262 �Sabe por qu�? �Les robaron? 571 00:40:18,561 --> 00:40:20,978 No. No me dijo nada. 572 00:40:21,277 --> 00:40:23,247 - �Me permite? - Por favor. 573 00:40:23,546 --> 00:40:26,232 Chlo� ya estaba aqu� cuando llegu�. 574 00:40:26,531 --> 00:40:28,531 Cre� que sus padres lo sab�an. 575 00:40:28,831 --> 00:40:31,026 Te dije que no era normal. Tendr�amos que haber llamado. 576 00:40:31,325 --> 00:40:33,365 No pasa nada. Lo que importa es que la encontramos. 577 00:40:35,717 --> 00:40:37,435 Perd�n. Es del trabajo. 578 00:40:37,734 --> 00:40:43,502 �S�? Hola, s�. No, te escucho. 579 00:40:43,537 --> 00:40:45,440 Pensaba que hab�a quedado claro. 580 00:40:50,891 --> 00:40:52,707 Nos pegaste un susto, Chlo�. 581 00:40:53,007 --> 00:40:54,331 Est�bamos muy preocupados. 582 00:40:54,630 --> 00:40:56,752 Lo siento, quer�a ver a C�sar. 583 00:40:57,051 --> 00:41:00,899 - �Es tu mejor amigo? - No soy su amigo, soy su novio. 584 00:41:01,199 --> 00:41:04,193 �De veras? 585 00:41:06,218 --> 00:41:09,344 - �Es bueno este juego? - Es el mejor de rugby. 586 00:41:09,643 --> 00:41:11,272 - Tengo cuatro. - �Cuatro? 587 00:41:11,572 --> 00:41:13,805 Cu�ntos. 588 00:41:16,208 --> 00:41:19,068 �Y solo juegas al rugby por la tele o tambi�n en la vida? 589 00:41:19,368 --> 00:41:22,548 - Soy del club de S�te. - Va dos veces por semana. 590 00:41:22,848 --> 00:41:24,654 No se lo perder�a por nada del mundo. 591 00:41:24,954 --> 00:41:27,525 Claro que el rugby es una pasi�n en esta familia. 592 00:41:27,824 --> 00:41:30,873 S�, es raro porque... 593 00:41:33,417 --> 00:41:34,474 �Qu� es raro? 594 00:41:34,773 --> 00:41:37,224 Nada. El rugby. 595 00:41:39,867 --> 00:41:44,035 Tengo una idea. Vamos a andar en coches a pedal. 596 00:41:44,334 --> 00:41:48,359 - �Con C�sar? - Si la madre acepta. 597 00:41:48,393 --> 00:41:51,154 Por favor, mam�. 598 00:41:55,743 --> 00:41:58,615 - M�s r�pido. - M�s r�pido. 599 00:41:58,650 --> 00:42:00,575 Vamos J.B., m�s r�pido. 600 00:42:00,610 --> 00:42:03,286 No puedo m�s. Dale t�. 601 00:42:03,585 --> 00:42:05,179 Yo no puedo, por mi rodilla. 602 00:42:05,478 --> 00:42:07,547 �O sea que pedaleo yo solo? 603 00:42:07,846 --> 00:42:11,985 Claro. Mi kinesi�logo no me dejar�a. Vamos, pedalea. 604 00:42:12,284 --> 00:42:14,625 �Vamos! �M�s r�pido! 605 00:42:14,924 --> 00:42:19,443 - No puedo m�s. - Eso no son m�sculos, es grasa. 606 00:42:19,742 --> 00:42:22,632 - Me haces cosquillas. - Vamos, m�s r�pido. 607 00:42:22,931 --> 00:42:24,971 �Hace cu�nto que no comen algod�n de az�car? 608 00:42:25,270 --> 00:42:26,290 2 a�os. S�, 2 a�os. 609 00:42:26,589 --> 00:42:29,672 - �Esperamos otros 2 a�os o...? - Ahora, ahora. 610 00:42:29,971 --> 00:42:33,445 O para recuperar esos 2 a�os podr�amos... 611 00:42:35,723 --> 00:42:37,886 Te dej� 5 mensajes. 612 00:42:38,185 --> 00:42:40,300 No deb�a tener cobertura. 613 00:42:40,600 --> 00:42:41,834 Mira qu� encontr�. 614 00:42:43,506 --> 00:42:46,827 - Una prueba de ADN. - No, de paternidad. 615 00:42:46,862 --> 00:42:49,601 Julien ech� a Mathieu. Cambi� las cerraduras. 616 00:42:49,900 --> 00:42:51,406 Y despu�s Mathieu se hizo esta prueba. 617 00:42:51,705 --> 00:42:54,427 - �Por qu� se la har�a? - Para recuperar la custodia. 618 00:42:54,726 --> 00:42:57,869 Es una buena raz�n para que Julien le partiera la cara. 619 00:42:58,168 --> 00:42:59,529 Vamos a interrogarlo. 620 00:42:59,828 --> 00:43:02,273 S�. Pero primero, el algod�n de az�car. 621 00:43:02,573 --> 00:43:04,624 - �Me o�ste? - �S�! 622 00:43:05,880 --> 00:43:08,485 - �Cu�ntos algodones pedimos? - �5! 623 00:43:08,784 --> 00:43:13,682 5 es mucho. Bueno. El primero es para Chlo�... 624 00:43:13,981 --> 00:43:16,431 ...y nos llevamos 5. 625 00:43:16,466 --> 00:43:19,704 5. S�, eso es. 626 00:43:19,739 --> 00:43:24,717 En vez de poner mala cara, c�mete un algod�n. 627 00:43:24,752 --> 00:43:25,995 �Bromeas? 628 00:43:26,294 --> 00:43:28,779 Seguro que no lo comes desde que eras chico. 629 00:43:30,881 --> 00:43:35,084 �Vieron, chicos? A Antoine no le gusta el algod�n. Qu� tonto. 630 00:43:35,383 --> 00:43:38,814 Porque no solo es muy rico,... 631 00:43:39,113 --> 00:43:42,545 ...tambi�n es divertido. 632 00:43:49,614 --> 00:43:52,331 No puede ser, las mam�s no tenemos barba. 633 00:43:52,630 --> 00:43:54,518 Imposible. Miren. 634 00:43:59,220 --> 00:44:01,509 Un pap� con barba. Te toca a ti. 635 00:44:01,809 --> 00:44:04,664 Ya est�. 2 pap�s. 636 00:44:04,963 --> 00:44:06,848 Como Chlo�. 637 00:44:07,147 --> 00:44:08,680 Prometiste que no dir�as nada. 638 00:44:30,877 --> 00:44:33,504 - Gracias. - Me gustar�a jugar. 639 00:44:33,539 --> 00:44:34,548 �Tienen sitio en el equipo? 640 00:44:34,848 --> 00:44:38,014 - Claro. Encantados. - Philippe. 641 00:44:38,049 --> 00:44:39,974 - Antoine. - Bruno. 642 00:44:40,009 --> 00:44:43,105 Nos falta un jugador, para ser 6 contra 6. 643 00:44:43,405 --> 00:44:44,954 Ve al vestuario. 644 00:44:45,253 --> 00:44:47,142 Te prestar�n el equipo. Hasta luego. 645 00:44:53,470 --> 00:44:55,466 �Eso es! �R�pido! 646 00:44:55,765 --> 00:44:59,767 �Que no te lo quiten! 647 00:45:00,066 --> 00:45:03,081 �Corre! �Ahora t�! �Cuidado! 648 00:45:03,381 --> 00:45:05,493 �Saco! �Vamos, arriba! 649 00:45:05,792 --> 00:45:08,434 �Eso es! �Vamos! 650 00:45:08,733 --> 00:45:13,385 �Corre! �Corre! �S�ganme! 651 00:45:13,685 --> 00:45:18,891 �Vienes al tercer tiempo? 652 00:45:19,190 --> 00:45:22,092 - Vamos al caf� de enfrente. - Bueno, gracias. 653 00:45:22,392 --> 00:45:24,368 Faltar�a m�s. Para eso jugamos al rugby. 654 00:45:24,667 --> 00:45:28,091 �Buenas noticias! Mathieu sali� del coma. 655 00:45:28,391 --> 00:45:30,267 Dicen que se va a recuperar muy r�pido... 656 00:45:30,567 --> 00:45:32,444 ...y pronto va a poder entrenar a los chicos. 657 00:45:32,744 --> 00:45:35,813 �Buena noticia! �S�, hay que celebrar! 658 00:45:36,113 --> 00:45:38,515 - �Qui�n es Mathieu? - Un entrenador del club,... 659 00:45:38,815 --> 00:45:41,217 ...le dieron una paliza hace unos d�as. 660 00:45:41,516 --> 00:45:44,123 - Un tipo estupendo. - No tan estupendo. 661 00:45:44,423 --> 00:45:47,030 - �Es tonto? - No, maric�n. 662 00:45:47,329 --> 00:45:50,378 - �Qu� dices? - Me lo dijo mi hijo. 663 00:45:50,677 --> 00:45:54,522 - �Y qu� m�s da? - T� no tienes hijos. 664 00:45:54,821 --> 00:45:56,597 No tengo nada contra los maricones,... 665 00:45:56,897 --> 00:45:58,523 ...pero que no se meta con los chicos. 666 00:45:58,822 --> 00:46:00,448 �Te lo imaginas de campamento con ellos? 667 00:46:00,748 --> 00:46:03,093 Los hace ducharse. Los acuesta por la noche. 668 00:46:03,393 --> 00:46:07,025 Esos tipos no deber�an existir. 669 00:46:07,325 --> 00:46:10,430 �Y por eso le dio una paliza? 670 00:46:10,730 --> 00:46:13,323 �Y lo dej� medio muerto en un charco de sangre? 671 00:46:15,799 --> 00:46:18,169 No, no. Para nada. 672 00:46:18,469 --> 00:46:20,581 �De qu� habla? 673 00:46:20,616 --> 00:46:22,298 Creo que sabes muy bien de qu� habla. 674 00:46:23,970 --> 00:46:25,802 �Y t� por qu� te metes? 675 00:46:26,101 --> 00:46:28,842 El tercer tiempo lo vas a jugar en la comisar�a. 676 00:47:21,648 --> 00:47:25,382 No sabe cu�nto lo siento. 677 00:47:25,681 --> 00:47:29,175 Cuando se legaliz� el matrimonio gay, le di un ultim�tum a Mathieu. 678 00:47:29,474 --> 00:47:32,476 Lo ech�, no para que me dejara, para que reaccionara. 679 00:47:32,776 --> 00:47:35,659 No sab�a hasta qu� punto ten�a raz�n en tener miedo. 680 00:47:35,958 --> 00:47:37,987 No se puede vivir en una mentira. 681 00:47:38,286 --> 00:47:40,761 No s� qui�n dijo esto: 682 00:47:41,061 --> 00:47:46,013 "La verdad mata, pero cuando se la calla, se vuelve venenosa". 683 00:47:50,916 --> 00:47:54,284 - �Pap�! - �Querida! 684 00:47:54,583 --> 00:47:55,659 Acaban de llamar del hospital... 685 00:47:55,958 --> 00:47:58,110 ...y esta vez no es un bluff. Sali� del coma. 686 00:48:00,774 --> 00:48:02,985 Preciosa. 687 00:48:03,284 --> 00:48:06,373 Vamos, pap�. Vamos a ver a pap�. 688 00:48:14,536 --> 00:48:17,055 - Pareces contento. - Es lindo. Es lindo. 689 00:48:23,870 --> 00:48:26,224 - Creo que fue Freud. - �Qu�? 690 00:48:26,523 --> 00:48:29,136 La frase sobre los secretos que matan. Es de Freud. 691 00:48:29,436 --> 00:48:31,377 �Porque t� no tienes secretos? 692 00:48:31,676 --> 00:48:34,817 - �Por qu� lo dices? -2 casos resueltos en 3 d�as. 693 00:48:34,852 --> 00:48:35,416 �Vamos a celebrarlo? 694 00:48:35,715 --> 00:48:36,843 Tengo kinesio esta tarde. Hasta ma�ana. 695 00:48:37,142 --> 00:48:38,515 Tengo una cita. 696 00:48:40,668 --> 00:48:43,035 - �Una copa? - Est�s loco. 697 00:48:43,070 --> 00:48:44,886 Si no vuelvo, Audrey se divorcia. 698 00:48:47,813 --> 00:48:49,831 �Pero qu� les pasa? �Huelo mal? 699 00:48:55,610 --> 00:49:00,200 Hola, querida. Nos cay� un nuevo caso... 700 00:49:00,499 --> 00:49:05,090 ...y tengo que vigilar con Antoine toda la noche. 701 00:49:05,389 --> 00:49:09,722 No me esperes. Trato de llamarte,... 702 00:49:10,021 --> 00:49:14,354 ...pero, si no te puedo llamar, que tengas buenas noches. 703 00:49:14,389 --> 00:49:15,703 Te quiero mucho, Lili. 704 00:49:16,002 --> 00:49:17,499 Un beso. 705 00:49:32,283 --> 00:49:34,278 �Est�s seguro? �No es un problema, entonces? 706 00:49:36,988 --> 00:49:42,012 No, claro. Es una muy buena noticia. 707 00:49:42,047 --> 00:49:46,029 Pues, gracias. Buenas tardes. Adi�s. 708 00:49:55,412 --> 00:49:57,170 "Elegir bien la dieta". 709 00:50:03,446 --> 00:50:07,884 �C�mo va la rodilla de la Sra. Renoir? 710 00:50:11,808 --> 00:50:14,828 La �ltima sesi�n result� muy eficaz,... 711 00:50:15,128 --> 00:50:16,638 ...pero necesito otra. 712 00:50:16,938 --> 00:50:19,196 Muy urgente. 713 00:50:25,950 --> 00:50:28,293 Subt�tulos: Oldie. 55810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.