Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,877 --> 00:00:35,011
Excuse me!
2
00:00:35,013 --> 00:00:36,579
I've gotten separated
from my daughter.
3
00:00:36,581 --> 00:00:37,880
There's a police kiosk
over by...
4
00:00:37,882 --> 00:00:39,515
Look, can you make
an announcement from here?
5
00:00:39,517 --> 00:00:41,351
She's only eight years old.
Her name is Claire!
6
00:00:41,353 --> 00:00:43,353
Sir, I'm sorry.
This is a ticket window.
7
00:00:43,355 --> 00:00:44,887
Please, you have to help us!
8
00:00:44,889 --> 00:00:46,422
We're not from here.
9
00:00:46,424 --> 00:00:47,457
Daddy?
10
00:00:47,459 --> 00:00:48,758
Claire! Claire!
11
00:00:48,760 --> 00:00:50,393
Daddy! Daddy!
12
00:00:50,395 --> 00:00:51,628
That's him. That's him.
13
00:00:51,630 --> 00:00:53,463
All units, all units,
suspect in sight.
14
00:00:53,465 --> 00:00:55,798
Repeat: We have
the suspect in sight.
15
00:00:55,800 --> 00:00:57,200
Grand Central,
main concourse.
16
00:00:57,202 --> 00:00:59,369
Repeat: main concourse.
17
00:00:59,379 --> 00:01:00,679
Daddy!
18
00:01:01,547 --> 00:01:03,348
I love you, CC!
19
00:01:03,350 --> 00:01:04,665
Daddy!
20
00:01:04,667 --> 00:01:07,552
Wait! No! Daddy!
21
00:01:07,554 --> 00:01:10,438
Wow. That's pretty intense.
22
00:01:10,440 --> 00:01:11,556
It is, Norah.
23
00:01:11,558 --> 00:01:13,475
Even I'm on the edge
of my seat.
24
00:01:13,477 --> 00:01:17,312
You know, we decided early on
with this one to just go for it.
25
00:01:17,314 --> 00:01:18,646
Not pull any punches,
26
00:01:18,648 --> 00:01:21,449
put my character through
a living hell from scene one.
27
00:01:21,451 --> 00:01:24,018
There's kind of a... a Hitchcock
quality to it, right?
28
00:01:24,020 --> 00:01:25,904
Innocent man
wrongly pursued.
29
00:01:25,906 --> 00:01:27,872
That's right,
and it's... it's a great ride.
30
00:01:27,874 --> 00:01:30,325
And, you know,
the sacrifices that he makes
31
00:01:30,327 --> 00:01:32,210
to get his family whole again
32
00:01:32,212 --> 00:01:33,611
are ones that I think
33
00:01:33,613 --> 00:01:35,080
an audiences can
really relate to.
34
00:01:35,082 --> 00:01:36,798
Now, Norah,
35
00:01:36,800 --> 00:01:40,919
can we please talk
about my love life already?
36
00:01:40,921 --> 00:01:42,087
Oh, yeah!
37
00:01:42,089 --> 00:01:43,888
You brought it up,
let's talk about it.
38
00:01:43,890 --> 00:01:45,256
Well, you were going to.
Let's talk about it,
39
00:01:45,258 --> 00:01:46,925
um, because it certainly gets
a lot of attention,
40
00:01:46,927 --> 00:01:48,009
a lot of press.
Yeah.
41
00:01:48,011 --> 00:01:51,396
Can I show you
how the tabloids work?
42
00:01:51,398 --> 00:01:52,847
Yeah, sure.
43
00:01:55,651 --> 00:01:57,719
I really like your show,
44
00:01:57,721 --> 00:02:00,271
and I think you
are fantastic on it.
45
00:02:00,273 --> 00:02:02,841
Thank you.
46
00:02:02,843 --> 00:02:04,692
We just spent a weekend
in Cabo together
47
00:02:04,694 --> 00:02:05,927
and you're pregnant
with my child.
48
00:02:05,929 --> 00:02:07,195
Oh, come on.
49
00:02:07,197 --> 00:02:09,814
Mmm, that's how it works.
99% of the time,
50
00:02:09,816 --> 00:02:11,900
that's exactly how they blow it
out of proportion.
51
00:02:11,902 --> 00:02:14,268
Then let's talk about the
one percent that is true.
52
00:02:14,270 --> 00:02:16,938
Well, I think that's about
all the time we have today,
53
00:02:16,940 --> 00:02:18,105
ladies and gentlemen.
54
00:02:18,107 --> 00:02:19,374
I'll see you at the movies.
55
00:02:19,376 --> 00:02:22,911
Accused opens in theaters
on Friday.
56
00:02:22,913 --> 00:02:24,045
And what's next for you?
57
00:02:24,047 --> 00:02:27,081
Next up is called
Crime of the Century.
58
00:02:27,083 --> 00:02:28,883
It actually-- no spoilers here--
59
00:02:28,885 --> 00:02:31,553
but I am trailing
an NYPD detective
60
00:02:31,555 --> 00:02:33,004
for the next few days.
61
00:02:33,006 --> 00:02:34,589
Oh.
Just getting the download.
62
00:02:34,591 --> 00:02:36,508
All right. Russell Berke,
always a pleasure.
63
00:02:36,510 --> 00:02:37,842
It is, Norah. Thank you.
64
00:02:37,844 --> 00:02:41,362
And if you, uh, flipto the next page,
65
00:02:41,364 --> 00:02:43,114
you see a graphic
that breaks down
66
00:02:43,116 --> 00:02:46,551
the pattern of early retirement
based on borough, precinct,
67
00:02:46,553 --> 00:02:47,635
length of service, rank.
68
00:02:47,637 --> 00:02:49,637
Dino, just a minute.
69
00:02:49,639 --> 00:02:52,574
I'd like to stay
with this exit poll.
70
00:02:53,492 --> 00:02:56,611
You have to take it
with a grain of lt.
71
00:02:56,613 --> 00:02:59,280
Frank, I'd caution you not
to misinterpret those metrics.
72
00:02:59,282 --> 00:03:01,716
I can read, Dino.
You're saying the numbers lie?
73
00:03:01,718 --> 00:03:05,870
No, but if you take into account
that when a retiring cop says
74
00:03:05,872 --> 00:03:08,173
he didn't feel a personal
connection with the PC,
75
00:03:08,175 --> 00:03:10,358
it's kind of like
an assembly line worker
76
00:03:10,360 --> 00:03:11,926
saying he didn't feel
a personal connection
77
00:03:11,928 --> 00:03:13,161
with the company's president.
78
00:03:13,163 --> 00:03:15,580
It's not expected or assumed;
it's, uh...
79
00:03:15,582 --> 00:03:16,598
A non issue.
80
00:03:16,600 --> 00:03:18,132
I am not a president.
81
00:03:18,134 --> 00:03:21,469
I am a New York City cop
who was asked to be the PC,
82
00:03:21,471 --> 00:03:24,222
but I'm one of them.
I have to be to lead them.
83
00:03:24,224 --> 00:03:25,690
Actually, you don't.
84
00:03:25,692 --> 00:03:27,308
There's no provision
in the job profile
85
00:03:27,310 --> 00:03:28,393
that requires a PC
86
00:03:28,395 --> 00:03:30,144
to have experience on the job.
87
00:03:30,146 --> 00:03:33,364
But I do, and I won't lose that.
88
00:03:33,366 --> 00:03:35,850
What are you gonna do,
throw a barbecue for 35,000?
89
00:03:40,823 --> 00:03:42,624
Frank, with the City Council
trying to appoint
90
00:03:42,626 --> 00:03:43,741
an inspector general over us...
91
00:03:43,743 --> 00:03:45,960
Yeah, I know, it's hardly
the time for me
92
00:03:45,962 --> 00:03:47,462
to go all soft and fuzzy.
93
00:03:47,464 --> 00:03:48,997
You have their respect, Frank.
94
00:03:48,999 --> 00:03:50,381
That's what matters.
95
00:03:54,470 --> 00:03:56,504
Okay, fine, let's move on.
96
00:04:00,375 --> 00:04:02,227
You know what
I loved you in
97
00:04:02,229 --> 00:04:03,094
that no one else did?
98
00:04:03,096 --> 00:04:04,679
Uh...
Um...
99
00:04:04,681 --> 00:04:06,297
I'm sorry.
That's all right.
100
00:04:06,299 --> 00:04:09,384
What I meant-- it wasn't
as huge at the box office.
101
00:04:09,386 --> 00:04:11,152
Edge of Night.
Yes!
102
00:04:11,154 --> 00:04:15,023
It was pretty far out there,
but you were so real.
103
00:04:16,258 --> 00:04:17,391
Thank you.
Yeah.
104
00:04:17,393 --> 00:04:19,978
Seriously, Detective,
that means a lot.
105
00:04:19,980 --> 00:04:22,080
Hate to interrupt
the love fest, you two,
106
00:04:22,082 --> 00:04:23,781
but, uh, we're almost there.
107
00:04:23,783 --> 00:04:26,251
We're gonna be looking
for one Yoo-Hoo Clinton:
108
00:04:26,253 --> 00:04:29,287
male black;
18; five, six; 150.
109
00:04:29,289 --> 00:04:31,422
He's wanted for
questioning in a series
110
00:04:31,424 --> 00:04:33,041
of armed robberies
of liquor stores.
111
00:04:33,043 --> 00:04:34,909
You call him Yoo-Hoo
'cause he likes the drink?
112
00:04:34,911 --> 00:04:38,129
No. Most nicknames usually
come off of opposites.
113
00:04:38,131 --> 00:04:40,431
Like, a fat guy
would be "Tin""
114
00:04:40,433 --> 00:04:42,750
or a short guy
would be "Shaquille""
115
00:04:42,752 --> 00:04:44,435
Right, so then he doesn't
like Yoo-Hoo.
116
00:04:44,437 --> 00:04:46,521
I don't know if he
likes Yoo-Hoo or not.
117
00:04:46,523 --> 00:04:47,805
Just kidding.
118
00:04:47,807 --> 00:04:49,691
His name's Yousef.
I'm sure it comes from that.
119
00:04:49,693 --> 00:04:51,459
So how's this gonna go down?
120
00:04:51,461 --> 00:04:53,778
Well, you're gonna look
for my partner and I
121
00:04:53,780 --> 00:04:56,030
from the backseat
122
00:04:56,032 --> 00:04:59,117
to move in on opposite sides
of the suspect, closing in.
123
00:04:59,119 --> 00:05:00,985
Sort of like a pair of pliers.
124
00:05:00,987 --> 00:05:04,872
And... there he is.
125
00:05:10,779 --> 00:05:12,330
Nice 'fro, man.
126
00:05:13,449 --> 00:05:14,782
Yoo-Hoo!
127
00:05:14,784 --> 00:05:17,302
See if you can guess
which one he is.
128
00:05:18,120 --> 00:05:20,054
And don't leave
the car, okay?
129
00:05:30,899 --> 00:05:32,650
Hey.
130
00:05:55,008 --> 00:05:56,591
Hey, I'm driving here!
131
00:05:57,760 --> 00:05:59,093
Cops!
Cops!
132
00:05:59,845 --> 00:06:02,563
Hey! Hold it!
133
00:06:02,565 --> 00:06:04,766
Police!
134
00:06:12,791 --> 00:06:15,526
Drop the gun! Hey! Drop it!
135
00:06:17,780 --> 00:06:19,447
Grab that, partner.
136
00:06:19,449 --> 00:06:20,398
What the hell is wrong with you?
137
00:06:20,400 --> 00:06:22,349
Huh? I told you to
stay in the car.
138
00:06:22,351 --> 00:06:24,369
Yousef Clinton,
you're under arrest
139
00:06:24,371 --> 00:06:26,287
for criminal possession
of a weapon.
140
00:06:26,289 --> 00:06:28,039
That's just for
starters, jackass.
141
00:06:28,041 --> 00:06:30,041
Yo, Russell Berke?
142
00:06:31,977 --> 00:06:33,061
Yo, you Russell Berke!
143
00:06:33,063 --> 00:06:34,379
I got slammed
by Russell Berke!
144
00:06:34,381 --> 00:06:35,913
You drive,
I'll ride in the back.
145
00:06:35,915 --> 00:06:36,964
Can I ask you something?
146
00:06:36,966 --> 00:06:39,133
Just as funny and nice
in person.
147
00:06:39,135 --> 00:06:40,251
Who? Ow!
148
00:06:40,253 --> 00:06:41,803
Will Smith.
149
00:06:41,805 --> 00:06:43,537
How you know
I was gonna ask that?
150
00:06:43,539 --> 00:06:46,140
Hey, maybe if you're nice,
he'll get you his autograph.
151
00:06:46,142 --> 00:06:47,558
Maybe Denzel, too?
152
00:06:47,560 --> 00:06:49,911
Maybe not.
153
00:06:51,654 --> 00:06:55,654
♪ Blue Bloods 4x02 ♪
The City That Never Sleeps
Original Air Date on October 4, 2013
154
00:06:55,679 --> 00:07:00,679
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
155
00:07:17,376 --> 00:07:18,876
Hey, lock him up.
156
00:07:23,298 --> 00:07:26,067
Hi! Hi!
Oh, God.
157
00:07:26,069 --> 00:07:28,386
Do you mind meeting
some people?
158
00:07:28,388 --> 00:07:30,354
Of course.
Thanks.
159
00:07:30,356 --> 00:07:32,506
Hey, what
a pleasant surprise.
160
00:07:32,508 --> 00:07:33,874
Hi!
Hi!
161
00:07:33,876 --> 00:07:35,509
Hi.
Hey, everyone.
162
00:07:35,511 --> 00:07:37,311
Oh, yeah, I was in
the neighborhood.
163
00:07:37,313 --> 00:07:38,930
I-I was just dropping off
a warrant.
164
00:07:38,932 --> 00:07:39,964
Right.
165
00:07:39,966 --> 00:07:42,066
I'm with her.
Yeah.
166
00:07:42,068 --> 00:07:44,969
Uh, Russell Berke,
my wife Linda.
167
00:07:44,971 --> 00:07:46,237
Hi!
Nice to meet you.
168
00:07:46,239 --> 00:07:47,471
My sister Erin.
169
00:07:47,473 --> 00:07:48,906
Big fan.
Beautiful.
170
00:07:48,908 --> 00:07:51,141
And my niece Nicky, Russell Berke.
You're beautiful.
171
00:07:51,143 --> 00:07:52,944
I need a hug from you.
172
00:07:52,946 --> 00:07:55,162
Thank you for all
the great movies.
173
00:07:55,164 --> 00:07:56,747
Well, thanks for
going to them.
174
00:07:56,749 --> 00:08:00,484
You know that thing
175
00:08:00,486 --> 00:08:03,371
I believe you mean
the hall pass.
176
00:08:03,373 --> 00:08:05,890
Yes! You're mine.
177
00:08:05,892 --> 00:08:07,625
Oh, uh...
178
00:08:07,627 --> 00:08:08,993
I'm flattered.
179
00:08:08,995 --> 00:08:10,711
Well, who-who's yours?
180
00:08:10,713 --> 00:08:11,996
His is Michelle Charlesworth.
181
00:08:11,998 --> 00:08:15,466
She's the weekend morning anchor
on channel seven.
182
00:08:16,334 --> 00:08:18,519
I'll, uh, see what
I can do for you,
183
00:08:18,521 --> 00:08:20,021
'cause, you know...
184
00:08:20,023 --> 00:08:21,305
Oh, my God.
Just playing.
185
00:08:21,307 --> 00:08:22,606
Okay.
186
00:08:22,608 --> 00:08:24,008
Is Zooey nice
in real life?
187
00:08:24,010 --> 00:08:26,227
Well, would I be dating her
if she wasn't?
188
00:08:26,229 --> 00:08:27,878
Good point.
Yeah.
189
00:08:27,880 --> 00:08:28,863
Big fan.
190
00:08:28,865 --> 00:08:30,114
I'm a big fan
of what you guys do.
191
00:08:30,116 --> 00:08:31,732
Huge fan.
Thank you.
192
00:08:31,734 --> 00:08:32,900
Okay, well, look,
193
00:08:32,902 --> 00:08:34,652
Russell's here
to do some research, so, uh,
194
00:08:34,654 --> 00:08:35,853
we're gonna
get to work.
195
00:08:35,855 --> 00:08:38,389
Hey, Remy, how's our boy?
196
00:08:38,391 --> 00:08:40,157
Look at that!
Yeah, look at you!
197
00:08:40,159 --> 00:08:41,275
Hey, hey, buddy.
198
00:08:41,277 --> 00:08:44,028
Oh, there she is. Hi! What?
199
00:08:44,030 --> 00:08:44,996
Huh?
200
00:08:44,998 --> 00:08:47,031
What? I don't have any treats.
201
00:08:52,738 --> 00:08:54,755
Wow, even the police dog
is a fan.
202
00:08:54,757 --> 00:08:56,724
Hi.
He likes you.
203
00:08:56,726 --> 00:08:58,142
Yeah. That a girl.
204
00:08:58,144 --> 00:08:59,510
I'll show you the box.
205
00:08:59,512 --> 00:09:01,062
Excuse us.
206
00:09:01,064 --> 00:09:02,513
So nice
to meet you.
207
00:09:02,515 --> 00:09:04,348
Thanks. That a girl.
208
00:09:04,350 --> 00:09:07,301
Bye.
Bye. See you soon.
209
00:09:07,303 --> 00:09:09,103
Oh, my God,
I was such a dork!
210
00:09:10,156 --> 00:09:11,272
Why did I do that?
211
00:09:11,274 --> 00:09:14,391
Take a seat.
212
00:09:14,393 --> 00:09:15,609
They're very sweet.
213
00:09:15,611 --> 00:09:17,028
Yeah, they are.
214
00:09:17,030 --> 00:09:18,029
The box, huh?
215
00:09:18,031 --> 00:09:21,065
It's what
they call it.
216
00:09:21,883 --> 00:09:23,901
So what are you carrying,
Russell?
217
00:09:23,903 --> 00:09:26,153
What do you mean?
218
00:09:26,155 --> 00:09:29,256
That's a drug-sniffing dog
out there from the K-9 Unit.
219
00:09:29,258 --> 00:09:31,792
He did what he was
trained to do.
220
00:09:31,794 --> 00:09:33,410
So what are you carrying?
221
00:09:33,412 --> 00:09:34,678
Oh, this?
222
00:09:38,333 --> 00:09:40,468
In a police precinct?
223
00:09:40,470 --> 00:09:42,203
I have a California
Medical Marijuana card.
224
00:09:42,205 --> 00:09:43,637
Save it.
225
00:09:43,639 --> 00:09:45,840
Look, this isn't gonna work out.
226
00:09:45,842 --> 00:09:47,608
Ah, come on, Danny.
227
00:09:47,610 --> 00:09:51,011
Look, you interfered
with my partner in the field,
228
00:09:51,013 --> 00:09:52,747
you inserted yourself
into a police action
229
00:09:52,749 --> 00:09:53,948
with an armed suspect,
230
00:09:53,950 --> 00:09:56,117
which could have gotten
you killed on my watch.
231
00:09:56,119 --> 00:09:58,252
Now you're carrying
high-grade weed
232
00:09:58,254 --> 00:09:59,920
around the police precinct.
233
00:09:59,922 --> 00:10:00,988
This...
234
00:10:00,990 --> 00:10:04,208
It won't happen again.
235
00:10:06,361 --> 00:10:09,780
You know, I really liked you
in that one picture
236
00:10:09,782 --> 00:10:12,166
where you played catch
in Fenway Park,
237
00:10:12,168 --> 00:10:14,668
you know, with your dad
at the end of the movie?
238
00:10:14,670 --> 00:10:15,870
Thanks.
It was good, yeah.
239
00:10:15,872 --> 00:10:18,305
I actually shed a tear myself.
240
00:10:18,307 --> 00:10:19,673
Went home, got my two boys,
241
00:10:19,675 --> 00:10:21,308
went back, saw it again
same day.
242
00:10:21,310 --> 00:10:22,476
Really?
Yeah.
243
00:10:22,478 --> 00:10:25,229
Maybe I could meet 'em
while I'm here.
244
00:10:27,399 --> 00:10:28,566
Here's my card.
245
00:10:28,568 --> 00:10:30,267
That's my cell number.
246
00:10:30,269 --> 00:10:31,752
You call me by 6:00 p.m. today,
247
00:10:31,754 --> 00:10:33,654
I'll have a few new guys
lined up for you, okay?
248
00:10:33,656 --> 00:10:35,489
What guys?
249
00:10:35,491 --> 00:10:39,777
A couple of retired detectives,
real, uh, superstars.
250
00:10:39,779 --> 00:10:42,196
You know, the kind of guys
with a million stories.
251
00:10:42,198 --> 00:10:43,881
Me, I just grind.
252
00:10:43,883 --> 00:10:46,000
I don't have the moves
for the silver screen.
253
00:10:46,002 --> 00:10:48,369
I want the real thing.
254
00:10:48,371 --> 00:10:49,787
No offense, but...
255
00:10:49,789 --> 00:10:51,088
I don't get it.
256
00:10:51,090 --> 00:10:53,124
You got my cell phone number.
257
00:10:53,126 --> 00:10:55,126
You need anything,
you give me a call.
258
00:10:55,128 --> 00:10:57,094
It really was an honor
to meet you.
259
00:10:57,096 --> 00:11:00,731
I look forward
to seeing your picture.
260
00:11:00,733 --> 00:11:02,600
Thanks.
261
00:11:03,718 --> 00:11:05,836
Well, you hada lot longer honeymoon
262
00:11:05,838 --> 00:11:07,538
with the rank and filethan I got.
263
00:11:07,540 --> 00:11:11,308
I had to handle the
Beaufort Committee hearings
264
00:11:11,310 --> 00:11:14,645
and the ticket-fixing
scandal in the 2-2
265
00:11:14,647 --> 00:11:16,514
before my first year was up.
266
00:11:16,516 --> 00:11:18,616
So how did you stay
in the flow with the men?
267
00:11:20,653 --> 00:11:22,036
Little things.
268
00:11:22,038 --> 00:11:24,822
You know,
going to retirement parties,
269
00:11:24,824 --> 00:11:27,191
giving them an "attabo""
every now and then.
270
00:11:27,193 --> 00:11:30,961
I always feel like a wet blanket
at retirement parties,
271
00:11:30,963 --> 00:11:34,114
like the fun starts
after I walk out the door.
272
00:11:34,116 --> 00:11:35,666
And you'd be right.
273
00:11:35,668 --> 00:11:40,054
Being the top cop comes with
a lot of sacrifices nobody sees.
274
00:11:40,056 --> 00:11:43,040
You're looking for love
in the wrong place, Francis.
275
00:11:43,042 --> 00:11:45,342
I'm not looking for love, Pop.
276
00:11:46,144 --> 00:11:47,595
What, then?
277
00:11:51,566 --> 00:11:54,518
Some...
278
00:11:54,520 --> 00:11:58,155
sense of presence
in their lives.
279
00:12:03,161 --> 00:12:04,995
And sitting at home
280
00:12:04,997 --> 00:12:07,114
isn't going to accomplish
anything.
281
00:12:09,234 --> 00:12:11,552
No, I'm not sayingworking midnights is fun,
282
00:12:11,554 --> 00:12:14,505
but I don't think you can call
yourself a New York City cop
283
00:12:14,507 --> 00:12:16,406
until you've survived a few.
284
00:12:16,408 --> 00:12:19,210
All right, good evening,
ladies and gentlemen.
285
00:12:19,212 --> 00:12:20,828
Welcome to the late, late show.
286
00:12:20,830 --> 00:12:22,429
On tonight's menu,
287
00:12:22,431 --> 00:12:23,964
we got a full moon
288
00:12:23,966 --> 00:12:25,766
and a RealFeel temperature
of about 80,
289
00:12:25,768 --> 00:12:28,185
and a growing pattern
of push-in robberies
290
00:12:28,187 --> 00:12:30,638
on 35 to 39 Streets
between 8th and 9th Avenue.
291
00:12:30,640 --> 00:12:32,890
Ten-hut!
292
00:12:34,025 --> 00:12:37,011
Sergeant, please open the ranks
for inspection.
293
00:12:37,013 --> 00:12:38,045
Front row,
294
00:12:38,047 --> 00:12:39,213
one step forward.
295
00:12:39,215 --> 00:12:41,398
Move.
296
00:12:48,657 --> 00:12:50,724
Hot out there tonight.
297
00:12:50,726 --> 00:12:52,059
Yes, sir.
298
00:12:52,061 --> 00:12:55,045
Wearing your bulletproof vest
would just make it
299
00:12:55,047 --> 00:12:57,164
that much more uncomfortable.
Yes, sir.
300
00:12:57,166 --> 00:12:58,448
Not worth the risk.
301
00:12:58,450 --> 00:13:00,200
No, sir.
Put it on.
302
00:13:00,202 --> 00:13:01,402
Yes, sir.
303
00:13:03,004 --> 00:13:05,039
Nice phone.
Stow it out of sight.
304
00:13:05,041 --> 00:13:07,358
Yes, sir.
305
00:13:09,144 --> 00:13:11,262
Were you eyeballing me,
Officer Janko?
306
00:13:11,264 --> 00:13:13,063
Sir, no, sir.
307
00:13:13,065 --> 00:13:14,298
This isn't the academy.
308
00:13:14,300 --> 00:13:15,816
One "sir" will suffice.
309
00:13:15,818 --> 00:13:17,301
Where's your flashlight?
310
00:13:18,136 --> 00:13:20,137
In my locker, sir.
311
00:13:21,106 --> 00:13:23,424
Not going to do you much good
from there.
312
00:13:26,444 --> 00:13:27,745
On your toes, Sergeant.
313
00:13:27,747 --> 00:13:28,946
Yes, sir.
314
00:13:34,754 --> 00:13:38,038
Do good work,
come back in one piece,
315
00:13:38,040 --> 00:13:40,174
and thank you for your service.
316
00:13:45,680 --> 00:13:47,848
At ease.
317
00:13:51,553 --> 00:13:53,887
12 David on the air?
318
00:13:53,889 --> 00:13:55,306
12 David, go.
319
00:13:55,308 --> 00:13:56,473
12 David, be advised,
320
00:13:56,475 --> 00:13:59,009
you have a 10-39,
a male exposing himself
321
00:13:59,011 --> 00:14:02,646
at 585 West 49, apartment 508.
322
00:14:02,648 --> 00:14:05,482
Uh, 12 David responding.
323
00:14:13,491 --> 00:14:15,376
Police
324
00:14:16,361 --> 00:14:18,078
It's about time.
325
00:14:18,080 --> 00:14:19,546
Yes, ma'am.
326
00:14:19,548 --> 00:14:21,715
Come on in.
327
00:14:24,085 --> 00:14:26,387
You called about
a flasher?
328
00:14:29,374 --> 00:14:31,375
The flasher, ma'am?
329
00:14:31,377 --> 00:14:33,010
Out the window.
330
00:14:35,146 --> 00:14:36,764
He was on the fire escape?
331
00:14:36,766 --> 00:14:38,932
No, out this window.
332
00:14:41,353 --> 00:14:43,270
Was he down the street?
333
00:14:43,272 --> 00:14:47,491
No, across the street,
four up, four across.
334
00:14:51,830 --> 00:14:53,664
Oh, there's your flasher.
335
00:14:53,666 --> 00:14:56,283
Look at him,
just waving that thing around.
336
00:14:57,752 --> 00:15:00,737
Um, there's no law against
him keeping his blinds up.
337
00:15:02,374 --> 00:15:04,041
Or you lowering yours.
338
00:15:04,043 --> 00:15:06,410
Um, it's a quality-of-life
crime.
339
00:15:06,412 --> 00:15:08,095
Not really.
340
00:15:08,097 --> 00:15:09,880
Okay, let's say you're
a young girl
341
00:15:09,882 --> 00:15:13,267
who can't sleep, either,
and she looks up to the moon
342
00:15:13,269 --> 00:15:15,185
to dream, and she's
suddenly traumatized
343
00:15:15,187 --> 00:15:17,354
by this pervert.
344
00:15:17,356 --> 00:15:19,106
How many times have
you called this in?
345
00:15:19,108 --> 00:15:20,808
A lot,
346
00:15:20,810 --> 00:15:22,609
and y'all haven't done anything
about it.
347
00:15:22,611 --> 00:15:23,927
Because we can't,
348
00:15:23,929 --> 00:15:25,779
so please don't waste
NYPD resources anymore.
349
00:15:27,232 --> 00:15:28,899
There you go.
350
00:15:28,901 --> 00:15:30,317
Problem solved.
351
00:15:30,319 --> 00:15:32,369
Great.
352
00:15:32,371 --> 00:15:34,037
It's 100 degrees out there.
353
00:15:34,039 --> 00:15:36,039
Yeah.
I need my ventilation.
354
00:15:36,041 --> 00:15:38,909
You have a good night,
ma'am.
355
00:15:44,166 --> 00:15:46,834
Regan.
356
00:15:46,836 --> 00:15:47,885
Hey, it's me, Russell.
357
00:15:47,887 --> 00:15:49,336
I need you to come meet me.
358
00:15:49,338 --> 00:15:51,121
What? Why?
359
00:15:51,123 --> 00:15:52,456
I got stabbed.
360
00:15:52,458 --> 00:15:54,258
What are you talking about,
Russell?
361
00:15:54,260 --> 00:15:55,843
I need you to come get me.
362
00:15:55,845 --> 00:15:57,428
Well, go to the hospital.
363
00:15:57,430 --> 00:15:59,146
I can't do that.
364
00:15:59,148 --> 00:16:00,797
Look, I'm asking you.
365
00:16:00,799 --> 00:16:01,932
Okay.
366
00:16:01,934 --> 00:16:03,800
Where are you?
367
00:16:03,802 --> 00:16:06,236
19th, 20th Street.
368
00:16:06,238 --> 00:16:09,256
The High Line by the river.
369
00:16:09,258 --> 00:16:10,607
All right, listen to me.
370
00:16:10,609 --> 00:16:11,859
Russ...
371
00:16:11,861 --> 00:16:13,193
Russell!
372
00:16:27,112 --> 00:16:28,929
Hey, have you heard
from the lieutenant?
373
00:16:28,931 --> 00:16:30,030
Not since we turned out.
374
00:16:30,032 --> 00:16:31,732
I wish there was something
we could do for him.
375
00:16:31,734 --> 00:16:33,567
We could go rob a bank.
376
00:16:36,905 --> 00:16:38,822
Oh, no.
377
00:16:42,744 --> 00:16:43,877
Good evening.
378
00:16:43,879 --> 00:16:45,079
Sir.
379
00:16:45,081 --> 00:16:46,413
As you were.
380
00:16:50,502 --> 00:16:51,635
Quiet night?
381
00:16:51,637 --> 00:16:54,138
We were just
reconnoitering, sir.
382
00:16:54,140 --> 00:16:57,207
Is the communication section down?
No, sir.
383
00:16:57,209 --> 00:16:59,176
Are your radios working?
Yes, sir.
384
00:16:59,178 --> 00:17:02,012
And you had to have
this little recon face-to-face?
385
00:17:02,014 --> 00:17:03,847
No, Chief, we were just...
386
00:17:03,849 --> 00:17:06,634
Can I see your memo book,
Officer Lee?
387
00:17:07,786 --> 00:17:09,853
Yes, sir.
388
00:17:17,662 --> 00:17:20,965
Your platoon commander
seems to give you a scratch
389
00:17:20,967 --> 00:17:22,883
minutes after you turn out
390
00:17:22,885 --> 00:17:25,753
or minutes before end of tour.
391
00:17:25,755 --> 00:17:27,154
Nothing in between.
392
00:17:27,156 --> 00:17:28,439
Not always, sir.
393
00:17:28,441 --> 00:17:29,440
Uh-huh.
394
00:17:29,442 --> 00:17:31,558
We're in radio contact, sir.
395
00:17:31,560 --> 00:17:34,478
Well, for instance,
you could radio in
396
00:17:34,480 --> 00:17:36,513
that you're patrolling
the Demarest Houses,
397
00:17:36,515 --> 00:17:38,515
when, in fact,
you're right here,
398
00:17:38,517 --> 00:17:40,734
jawboning with your buddies
by the river.
399
00:17:40,736 --> 00:17:41,902
Yes, sir.
400
00:17:41,904 --> 00:17:43,487
I mean, no, sir.
401
00:17:43,489 --> 00:17:44,638
We would never do that.
402
00:17:44,640 --> 00:17:46,540
Who's your platoon commander?
403
00:17:47,409 --> 00:17:49,126
Lieutenant Eastman, sir.
404
00:17:53,665 --> 00:17:56,367
This...
405
00:17:56,369 --> 00:17:59,069
chance meeting is to remain
between the six of us
406
00:17:59,071 --> 00:18:01,738
with no report back
to your precinct, understood?
407
00:18:01,740 --> 00:18:02,823
Yes, sir.
408
00:18:02,825 --> 00:18:04,875
Well,
409
00:18:04,877 --> 00:18:07,244
it seems the rats and pigeons
410
00:18:07,246 --> 00:18:10,347
are safe and secure
for the night.
411
00:18:10,349 --> 00:18:11,882
Move on.
412
00:18:11,884 --> 00:18:14,134
Yes, sir.
413
00:18:23,645 --> 00:18:25,429
Russell, I'm here.
414
00:18:25,431 --> 00:18:27,764
I'm on the corner.
Where are you?
415
00:18:27,766 --> 00:18:30,567
Look under the High Line,
behind some stairs.
416
00:18:32,370 --> 00:18:34,538
I'm coming.
417
00:18:42,380 --> 00:18:44,781
Where'd they get you?
418
00:18:44,783 --> 00:18:46,683
Geez.
419
00:18:46,685 --> 00:18:48,919
Can you breathe all right?
420
00:18:48,921 --> 00:18:50,587
Yeah.
Then hold on.
421
00:18:50,589 --> 00:18:52,589
Damn it.
422
00:18:52,591 --> 00:18:53,790
What the hell happened?
423
00:18:55,394 --> 00:18:56,927
Where's your car?
424
00:18:56,929 --> 00:18:58,795
Over here.
I'll take you to the hospital.
425
00:18:58,797 --> 00:19:01,515
I-I got a doctor waiting
on East 62nd Street.
426
00:19:01,517 --> 00:19:03,150
What's with the disguise?
427
00:19:03,152 --> 00:19:05,936
Look, sometimes I like to go
into the world anonymously.
428
00:19:05,938 --> 00:19:07,104
All right?
429
00:19:07,106 --> 00:19:08,906
Go people-watching,
like everyone else does.
430
00:19:08,908 --> 00:19:10,574
Yeah, and how does that
get you stabbed?
431
00:19:10,576 --> 00:19:14,027
I was mugged, all right, and I
don't want it out there, okay?
432
00:19:14,029 --> 00:19:16,080
All right.
433
00:19:20,351 --> 00:19:22,086
I knew Herb Eastman
434
00:19:22,088 --> 00:19:24,755
from working on the
pile after 9/11.
435
00:19:25,656 --> 00:19:28,459
Funny guy, a little flashy.
436
00:19:28,461 --> 00:19:31,512
Must be near retirement age.
437
00:19:31,514 --> 00:19:33,764
Maybe closer than he thinks.
438
00:19:39,871 --> 00:19:41,388
Ten-hut!
439
00:19:41,390 --> 00:19:44,674
As you were.
440
00:19:44,676 --> 00:19:46,343
Officers.
441
00:19:51,783 --> 00:19:53,283
As you were, Sergeant.
442
00:19:53,285 --> 00:19:54,902
Commissioner Reagan.
443
00:19:54,904 --> 00:19:57,187
So, how's it going tonight?
444
00:19:57,189 --> 00:19:58,906
Pretty quiet, sir.
445
00:19:58,908 --> 00:20:01,892
I'll take that all night long.
446
00:20:01,894 --> 00:20:03,026
Yes, sir.
447
00:20:03,028 --> 00:20:05,362
I'd like to speak
to Lieutenant Eastman.
448
00:20:06,214 --> 00:20:08,282
He's out on a job, sir.
449
00:20:08,284 --> 00:20:11,101
Oh. Is he still at the scene?
450
00:20:11,103 --> 00:20:12,702
I believe so.
451
00:20:12,704 --> 00:20:14,254
What's the address?
452
00:20:16,474 --> 00:20:19,209
1404 Avenue C, sir.
453
00:20:19,211 --> 00:20:20,844
Thank you, Sergeant.
454
00:20:20,846 --> 00:20:22,813
Carry on.
455
00:20:27,685 --> 00:20:29,937
I got Russell Berke
out here.
456
00:20:29,939 --> 00:20:32,022
Come on.
457
00:20:32,024 --> 00:20:33,190
I'm Detective Reagan.
458
00:20:33,192 --> 00:20:34,391
Please, come in.
459
00:20:40,065 --> 00:20:41,932
Is this a police matter?
460
00:20:41,934 --> 00:20:43,367
Not officially.
Look, somebody cut him.
461
00:20:43,369 --> 00:20:45,586
I need you to patch him up
and then tell me what you can
462
00:20:45,588 --> 00:20:47,237
about the weapon
that was used to do it.
463
00:20:47,239 --> 00:20:48,839
Of course.
464
00:20:48,841 --> 00:20:50,407
It's an honor, Mr. Berke.
465
00:20:50,409 --> 00:20:52,626
Sorry for the circumstances.
466
00:20:52,628 --> 00:20:53,677
Please.
467
00:20:53,679 --> 00:20:56,380
Appreciate you doing this.
Yeah.
468
00:20:56,382 --> 00:20:57,881
Where to, boss?
469
00:20:57,883 --> 00:21:00,434
Crime scene,
1404 Avenue C.
470
00:21:00,436 --> 00:21:02,553
Sir, that can't be right.
471
00:21:02,555 --> 00:21:04,087
Why not?
472
00:21:04,089 --> 00:21:07,174
That address,
that's a cop bar called Finest.
473
00:21:07,176 --> 00:21:09,109
My cousin Sal's a part owner.
474
00:21:13,032 --> 00:21:16,200
Let's head over.
475
00:21:19,571 --> 00:21:21,788
You'll let me know
if you find anything, huh, Doc?
476
00:21:21,790 --> 00:21:23,040
First thing, Detective.
477
00:21:23,042 --> 00:21:25,325
All right. I'll leave
my card on your desk.
478
00:21:39,774 --> 00:21:41,308
Let me go in there.
479
00:21:41,310 --> 00:21:42,593
We go in together.
480
00:21:42,595 --> 00:21:44,428
If he's there drinking
at the bar,
481
00:21:44,430 --> 00:21:46,096
I'll ask him outside.
What if he's not?
482
00:21:46,098 --> 00:21:48,232
Odds are, he's already
been given a heads-up,
483
00:21:48,234 --> 00:21:50,100
and you're gonna walk
in looking a day late
484
00:21:50,102 --> 00:21:52,469
and a dollar short in front
of a barroom full of cops.
485
00:21:52,471 --> 00:21:53,520
And that'd be okay.
486
00:21:53,522 --> 00:21:54,972
How is that?
487
00:21:54,974 --> 00:21:56,990
What else is this for, Dino?
488
00:21:58,643 --> 00:22:00,994
So what if I get a little egg
on my face?
489
00:22:00,996 --> 00:22:02,996
More's the better.
490
00:22:02,998 --> 00:22:06,033
If the rank and file
isn't feeling a connection,
491
00:22:06,035 --> 00:22:08,201
maybe it's because
the streets I walk down
492
00:22:08,203 --> 00:22:09,953
are always swept and secured.
493
00:22:09,955 --> 00:22:11,455
I'm the guy in the tower.
494
00:22:11,457 --> 00:22:13,257
I'm the guy in front of the mic
495
00:22:13,259 --> 00:22:14,508
with all the right answers,
496
00:22:14,510 --> 00:22:16,493
all vetted and prepped.
497
00:22:16,495 --> 00:22:18,378
Nuciforo.
498
00:22:18,380 --> 00:22:19,763
Where?
499
00:22:22,433 --> 00:22:24,384
Got it. Thank you.
500
00:22:24,386 --> 00:22:27,304
Boss, we got a homicide
in the West Village.
501
00:22:27,306 --> 00:22:29,005
Tourist had
his throat slashed.
502
00:22:29,007 --> 00:22:30,724
They're still establishing
the crime scene.
503
00:22:30,726 --> 00:22:33,176
We should head down there.
We can come back here after.
504
00:22:33,178 --> 00:22:34,695
I know.
Light it up, Jim.
505
00:22:34,697 --> 00:22:36,613
Got it, boss.
506
00:22:44,522 --> 00:22:45,855
Hey.
507
00:22:45,857 --> 00:22:46,823
Sorry you waited.
508
00:22:46,825 --> 00:22:48,024
I had Doc
call me a car.
509
00:22:48,026 --> 00:22:49,076
Uh-huh.
510
00:22:49,078 --> 00:22:51,144
Wound's not so bad.
I'm good to go.
511
00:22:51,146 --> 00:22:52,112
Right.
512
00:22:52,114 --> 00:22:53,914
You had Doc
call you a car
513
00:22:53,916 --> 00:22:55,865
on account of you got
your phone snatched
514
00:22:55,867 --> 00:22:57,618
in the, uh,
mugging, right?
515
00:22:57,620 --> 00:22:59,720
Uh... yeah,
I don't know.
516
00:22:59,722 --> 00:23:01,888
Uh...
I guess.
517
00:23:02,724 --> 00:23:05,392
Only, uh... you didn't.
518
00:23:08,062 --> 00:23:09,229
You looked through
my phone?
519
00:23:09,231 --> 00:23:11,548
Yeah, I did.
520
00:23:11,550 --> 00:23:13,433
Though I had to have
one of the techs
521
00:23:13,435 --> 00:23:16,903
walk me through what the
Tryster app is, Russell.
522
00:23:18,222 --> 00:23:19,773
Now you know.
523
00:23:20,608 --> 00:23:21,808
Talk about unsafe sex.
524
00:23:23,729 --> 00:23:25,061
Danny, it's research.
525
00:23:25,063 --> 00:23:26,446
Oh, research.
526
00:23:26,448 --> 00:23:28,615
So you actually
think I'm gonna buy
527
00:23:28,617 --> 00:23:29,950
that the detective
you're playing
528
00:23:29,952 --> 00:23:32,119
is secretly gay and trolls
around the city at night
529
00:23:32,121 --> 00:23:33,036
looking for, uh,
530
00:23:33,038 --> 00:23:34,755
anonymous sex?
Is that it?
531
00:23:34,757 --> 00:23:35,922
I don't expect you
to believe anything.
532
00:23:35,924 --> 00:23:36,923
Can we just...?
533
00:23:36,925 --> 00:23:39,242
No, actually, we can't.
534
00:23:39,244 --> 00:23:40,927
'Cause about
40 minutes ago,
535
00:23:40,929 --> 00:23:42,546
a white male from
Gary, Indiana
536
00:23:42,548 --> 00:23:44,448
was found stabbed and
with his throat slashed
537
00:23:44,450 --> 00:23:45,515
in a park on
Christopher Street.
538
00:23:45,517 --> 00:23:46,466
I don't know
anything about that.
539
00:23:46,468 --> 00:23:48,218
He had his pants
around his ankles,
540
00:23:48,220 --> 00:23:50,437
and the Tryster app
was open on his phone.
541
00:23:51,272 --> 00:23:52,939
Sound familiar?
542
00:23:52,941 --> 00:23:55,642
Look... there is
a predator loose
543
00:23:55,644 --> 00:23:57,144
on the streets
of this city.
544
00:23:57,146 --> 00:23:58,395
You're gonna
help me find him.
545
00:23:58,397 --> 00:24:00,764
I can't.
Sure you can.
546
00:24:02,867 --> 00:24:03,817
I really can't.
547
00:24:03,819 --> 00:24:05,702
No, actually, you can.
548
00:24:05,704 --> 00:24:08,538
Look, I have a right
to keep my private life private.
549
00:24:08,540 --> 00:24:10,240
Come on, Russell,
I don't give a damn
550
00:24:10,242 --> 00:24:13,994
if you like men or women
or cream-filled donuts, okay?
551
00:24:13,996 --> 00:24:15,579
It's 2013.
552
00:24:15,581 --> 00:24:16,946
Men marry each other
all the time.
553
00:24:16,948 --> 00:24:18,448
They put it in the papers,
for goodness' sake.
554
00:24:18,450 --> 00:24:21,635
Well, in my world, it's 1913,
and they don't hire fairies
555
00:24:21,637 --> 00:24:24,805
to star in the moving pictures,
especially the kind I make.
556
00:24:26,123 --> 00:24:27,474
You can't drag me
into this.
557
00:24:27,476 --> 00:24:28,425
Actually, I can.
558
00:24:28,427 --> 00:24:29,760
Because when
you called me,
559
00:24:29,762 --> 00:24:31,812
you dragged me
into a crime.
560
00:24:31,814 --> 00:24:33,313
Which means I'm bound
to report it
561
00:24:33,315 --> 00:24:34,631
and derelict
if I don't.
562
00:24:34,633 --> 00:24:37,184
So now we both have
a secret, Russell.
563
00:24:41,322 --> 00:24:42,823
I'm begging you, man.
564
00:24:42,825 --> 00:24:44,241
I have no interest
565
00:24:44,243 --> 00:24:47,744
in letting your cat
out of the bag.
566
00:24:47,746 --> 00:24:50,480
I need you to help me.
567
00:24:50,482 --> 00:24:53,066
You help me,
I'll help you.
568
00:24:53,068 --> 00:24:54,918
You got my word on that.
569
00:25:00,758 --> 00:25:02,375
All right.
570
00:25:14,526 --> 00:25:17,143
Cheekbones higher,
more pronounced.
571
00:25:21,198 --> 00:25:23,750
Like that?
572
00:25:24,785 --> 00:25:26,202
Yep. Looks good.
573
00:25:26,204 --> 00:25:27,921
Anything else?
574
00:25:33,260 --> 00:25:34,227
Okay...
575
00:25:34,229 --> 00:25:36,045
He, um...
576
00:25:36,047 --> 00:25:37,514
he might have, like, a cut
577
00:25:37,516 --> 00:25:40,833
or a bandage
over his right eye.
578
00:25:40,835 --> 00:25:43,036
Like he got hit
with something.
579
00:25:44,522 --> 00:25:45,722
There you go.
580
00:25:48,692 --> 00:25:50,009
That looks like our guy.
581
00:25:50,011 --> 00:25:51,428
E-mail it over to me, okay?
582
00:25:51,430 --> 00:25:52,979
Thanks for
staying up late.
583
00:25:52,981 --> 00:25:54,614
Get some, uh, sleep.
584
00:25:54,616 --> 00:25:56,232
No worries, Danny.
585
00:25:59,286 --> 00:26:00,987
There's your guy.
586
00:26:00,989 --> 00:26:03,156
I'm gonna need
your watch for the lab.
587
00:26:03,158 --> 00:26:06,192
You might have got some hairs
or skin on it when you hit him.
588
00:26:06,194 --> 00:26:08,211
Uh, it's inscribed.
589
00:26:08,213 --> 00:26:09,162
So what?
590
00:26:09,164 --> 00:26:10,246
"To Russell,
591
00:26:10,248 --> 00:26:11,631
from your
Paramount Pictures family."
592
00:26:11,633 --> 00:26:12,882
Where my deal is.
Oh.
593
00:26:12,884 --> 00:26:15,051
Yeah. That's a problem.
594
00:26:17,138 --> 00:26:18,922
I got an idea.
Let me see.
595
00:26:26,096 --> 00:26:27,313
Wait, d...
596
00:26:27,315 --> 00:26:29,265
What?
Nothing. It's nothing.
597
00:26:31,268 --> 00:26:32,318
There you go.
598
00:26:32,320 --> 00:26:34,070
Problem solved.
599
00:26:34,072 --> 00:26:36,222
Oh.
600
00:26:36,224 --> 00:26:38,241
We got a match.
601
00:26:38,243 --> 00:26:39,943
The, uh, Tryster handle
602
00:26:39,945 --> 00:26:41,611
that they pulled
off the vic's phone.
603
00:26:41,613 --> 00:26:43,446
STR8ARROW,
spelled with an "8,"
604
00:26:43,448 --> 00:26:45,598
same as the guy
who stabbed you.
605
00:26:45,600 --> 00:26:47,650
You're doing good,
Hollywood.
606
00:26:47,652 --> 00:26:49,068
Very good.
607
00:26:49,070 --> 00:26:50,103
Leave the watch.
608
00:26:50,105 --> 00:26:51,855
Let's get you back
to your hotel.
609
00:26:55,409 --> 00:26:57,594
Come on, Uncle Danny,give it up.
610
00:26:57,596 --> 00:26:58,878
Give what up?
611
00:26:58,880 --> 00:27:00,663
You know what.
The scoop.
612
00:27:00,665 --> 00:27:01,798
What scoop?
613
00:27:01,800 --> 00:27:04,267
He was out half
the night with him.
614
00:27:04,269 --> 00:27:05,218
What's he really like?
615
00:27:05,220 --> 00:27:07,003
Whoa, who are we
talking about here?
616
00:27:07,005 --> 00:27:09,272
Russell Berke, the actor.
617
00:27:09,274 --> 00:27:11,608
He's riding with Danny,
doing research.
618
00:27:12,226 --> 00:27:13,209
What's he been in?
619
00:27:13,211 --> 00:27:14,677
Oh, come on!
620
00:27:14,679 --> 00:27:15,778
Oh, seriously, Pop?
621
00:27:15,780 --> 00:27:16,896
What?
622
00:27:16,898 --> 00:27:17,930
What's he like?
623
00:27:17,932 --> 00:27:19,265
You met him.
624
00:27:19,267 --> 00:27:20,483
What you see
is what you get.
625
00:27:20,485 --> 00:27:23,136
Well, I would like
to take one, please.
626
00:27:25,106 --> 00:27:26,105
Mom. Inappropriate.
627
00:27:26,107 --> 00:27:28,408
Very inappropriate.
628
00:27:28,410 --> 00:27:30,143
I actually feel
bad for the guy.
629
00:27:30,145 --> 00:27:31,794
Oh, really?
I'm serious.
630
00:27:31,796 --> 00:27:33,413
If the guy wants
any kind of privacy,
631
00:27:33,415 --> 00:27:35,114
he's got to move around
like a wanted man.
632
00:27:35,116 --> 00:27:36,416
Well, he is wanted.
633
00:27:36,418 --> 00:27:37,450
I want him,
Linda wants him,
634
00:27:37,452 --> 00:27:38,501
everyone I know...
Mom!
635
00:27:38,503 --> 00:27:39,886
What?
636
00:27:39,888 --> 00:27:42,171
Aunt Erin is joking.
637
00:27:42,173 --> 00:27:44,090
I hope so.
638
00:27:44,092 --> 00:27:45,391
What's the name
of that actor
639
00:27:45,393 --> 00:27:47,160
that was in that movie,
um, Full Metal Jacket?
640
00:27:47,162 --> 00:27:48,144
The drill instructor.
641
00:27:48,146 --> 00:27:49,329
R. Lee Ermey.
642
00:27:49,331 --> 00:27:50,630
Yeah. Dad was
kind of like him
643
00:27:50,632 --> 00:27:52,148
when he came in
the precinct the other day.
644
00:27:52,150 --> 00:27:53,550
I was not.
645
00:27:53,552 --> 00:27:56,085
Okay, I'm exaggerating
this much.
646
00:27:56,087 --> 00:27:57,654
Little respect, please.
647
00:27:57,656 --> 00:27:59,522
Sir, yes, sir.
648
00:27:59,524 --> 00:28:01,357
What were you doing
in Jamie's precinct?
649
00:28:01,359 --> 00:28:03,943
Well, now and again,
I think it's a good idea
650
00:28:03,945 --> 00:28:06,095
for the PC to go out
in the field unannounced.
651
00:28:06,097 --> 00:28:07,530
Oh, like a sneak attack?
652
00:28:07,532 --> 00:28:09,315
Well, to see first-hand
653
00:28:09,317 --> 00:28:11,584
what's often communicated
third- or fourth-hand.
654
00:28:11,586 --> 00:28:13,703
When Teddy Roosevelt
was top cop,
655
00:28:13,705 --> 00:28:15,104
he used to walk the streets
656
00:28:15,106 --> 00:28:17,006
on the graveyard shift,
657
00:28:17,008 --> 00:28:18,491
checking on the men
on their tours.
658
00:28:18,493 --> 00:28:19,842
He didn't always
like what he found,
659
00:28:19,844 --> 00:28:22,095
but at least he saw the value
in seeing it, anyway.
660
00:28:22,097 --> 00:28:23,713
Did you used to do that?
661
00:28:23,715 --> 00:28:25,498
Sure I did.
662
00:28:25,500 --> 00:28:28,000
Any PC worth his salt
has got to give the troops
663
00:28:28,002 --> 00:28:29,835
a little show of force
now and again.
664
00:28:29,837 --> 00:28:31,554
Whether they
like it or not.
665
00:28:31,556 --> 00:28:34,874
Whether he likes it or not.
666
00:28:34,876 --> 00:28:36,809
So it's kind of like
when the principal
667
00:28:36,811 --> 00:28:38,227
decides to sit
in on class?
668
00:28:38,229 --> 00:28:41,397
It kind of felt that way, Jack.
669
00:28:41,399 --> 00:28:44,951
But, as a great New Yorker
famously said,
670
00:28:44,953 --> 00:28:46,869
80% of life is just showing up.
671
00:28:47,988 --> 00:28:50,373
I want in, Sarge.
672
00:28:50,375 --> 00:28:51,624
Why?
673
00:28:51,626 --> 00:28:53,459
Well, because the...
the witness
674
00:28:53,461 --> 00:28:55,878
who generated the sketch
of the suspect, he's...
675
00:28:55,880 --> 00:28:58,064
well, he's kind of
a CI of mine.
676
00:28:58,066 --> 00:28:59,782
Kind of?
How so?
677
00:28:59,784 --> 00:29:02,168
High-profile
lady-killer by day,
678
00:29:02,170 --> 00:29:03,586
way in the closet
by night.
679
00:29:03,588 --> 00:29:04,754
Huh.
680
00:29:04,756 --> 00:29:05,805
High-profile, how?
681
00:29:05,807 --> 00:29:07,473
That's confidential, Sarge.
682
00:29:10,728 --> 00:29:11,711
Get out of here.
683
00:29:11,713 --> 00:29:12,945
What?
684
00:29:12,947 --> 00:29:14,063
Russell Berke?
685
00:29:14,065 --> 00:29:15,682
No.
686
00:29:15,684 --> 00:29:17,883
What... no,
not Russell Berke!
687
00:29:17,885 --> 00:29:19,885
What's the matter with you?
Nothing!
688
00:29:19,887 --> 00:29:21,187
He comes in here,
you say you're
689
00:29:21,189 --> 00:29:22,905
a big fan of his,
and now look at you.
690
00:29:22,907 --> 00:29:24,907
I am, but you don't got
to be so mysterious.
691
00:29:24,909 --> 00:29:26,025
Not being mysterious, Sarge.
692
00:29:26,027 --> 00:29:27,493
Look, if my guy is willing,
693
00:29:27,495 --> 00:29:29,696
I'd like to work one
of the stakeouts with him.
694
00:29:29,698 --> 00:29:31,864
Uh, I don't think
it's a great idea.
695
00:29:31,866 --> 00:29:34,367
He's the one person
we know of who's living
696
00:29:34,369 --> 00:29:35,868
who could finger the perp.
697
00:29:35,870 --> 00:29:37,220
"Finger the perp"?
698
00:29:39,957 --> 00:29:41,073
You're better than that.
699
00:29:41,075 --> 00:29:43,509
Who died and made you
Ellen DeGeneres?
700
00:29:43,511 --> 00:29:45,128
Some hick from Gary, Indiana
701
00:29:45,130 --> 00:29:47,380
who thought we ran
a safe and tolerant city.
702
00:29:47,382 --> 00:29:48,381
For everybody.
703
00:29:48,383 --> 00:29:49,349
Right.
704
00:29:49,351 --> 00:29:50,633
Yeah. Look, Sarge,
705
00:29:50,635 --> 00:29:52,468
if I can convince this guy
to come with,
706
00:29:52,470 --> 00:29:54,754
I think he'd be gold
as part of the decoy unit.
707
00:29:54,756 --> 00:29:57,306
I don't know. I...
Come on, make a few calls.
708
00:29:57,308 --> 00:29:58,775
Come on.
709
00:30:00,277 --> 00:30:02,445
Unbelievable.
710
00:30:17,711 --> 00:30:18,861
Who goes?
711
00:30:18,863 --> 00:30:21,013
What are you doing
in here on a Sunday night?
712
00:30:21,015 --> 00:30:22,965
I could ask you the same thing.
713
00:30:22,967 --> 00:30:23,966
I asked you first.
714
00:30:23,968 --> 00:30:25,051
I outrank you.
715
00:30:25,053 --> 00:30:26,886
We're going to release
a statement
716
00:30:26,888 --> 00:30:28,621
on the Village murder
first thing in the morning,
717
00:30:28,623 --> 00:30:30,173
and I wanted
to line up
718
00:30:30,175 --> 00:30:31,958
some positive metrics
on the safety
719
00:30:31,960 --> 00:30:33,726
of the gay community
in our city.
720
00:30:33,728 --> 00:30:35,995
Which brings us to... and you?
721
00:30:42,186 --> 00:30:44,470
I'm looking for an honest man.
722
00:30:46,640 --> 00:30:47,973
Another midnight ride?
723
00:30:47,975 --> 00:30:50,476
Yes.
724
00:30:50,478 --> 00:30:53,579
This is still
about Lieutenant Eastman?
725
00:30:55,999 --> 00:30:57,817
It's about the fact
726
00:30:57,819 --> 00:30:59,786
that I have to root out
the bad apples
727
00:30:59,788 --> 00:31:01,871
with the same pride
and sense of purpose
728
00:31:01,873 --> 00:31:04,006
that I hang medals
on the good ones.
729
00:31:04,008 --> 00:31:07,660
There's a fine line
between purpose and obsession.
730
00:31:09,563 --> 00:31:10,930
I'll watch for it.
731
00:31:13,851 --> 00:31:15,251
Good night, Garrett.
732
00:31:17,521 --> 00:31:20,172
Good night, boss.
733
00:31:28,532 --> 00:31:29,866
Come on, Russell,
734
00:31:29,868 --> 00:31:31,150
you know exactly
what I'm talking about.
735
00:31:31,152 --> 00:31:32,485
Your reputation.
736
00:31:32,487 --> 00:31:34,987
Like when Letterman says,
"What does Russell Berke call
737
00:31:34,989 --> 00:31:36,622
the Victoria's Secret
catalogue?"
738
00:31:36,624 --> 00:31:37,690
Match.com.
739
00:31:37,692 --> 00:31:40,243
Exactly.
So?
740
00:31:40,245 --> 00:31:42,328
So... what is that?
741
00:31:42,330 --> 00:31:44,580
That's just a big smokescreen?
What?
742
00:31:44,582 --> 00:31:46,198
Do you like pizza?
743
00:31:46,200 --> 00:31:48,000
Yeah, I like pizza.
744
00:31:48,002 --> 00:31:50,002
You like steak?
Yes, I like steak.
745
00:31:50,004 --> 00:31:51,671
Anybody tell you
you can't like both?
746
00:31:51,673 --> 00:31:53,172
Come on.
747
00:31:53,174 --> 00:31:54,423
That's pretty glib,
don't you think?
748
00:31:54,425 --> 00:31:55,892
What are you, my shrink?
749
00:31:55,894 --> 00:31:57,593
No. Thank goodness.
750
00:31:57,595 --> 00:31:59,479
Listen, Danny.
751
00:31:59,481 --> 00:32:02,482
Everybody's got three lives:
752
00:32:02,484 --> 00:32:05,268
public, private and secret.
753
00:32:05,270 --> 00:32:06,903
Now, you're a New York City
detective.
754
00:32:06,905 --> 00:32:08,187
You must see that
755
00:32:08,189 --> 00:32:09,272
every day here.
756
00:32:09,274 --> 00:32:10,857
Sure, I see a lot of secrets, yeah.
Yeah.
757
00:32:10,859 --> 00:32:12,391
Even you. You got three.
No.
758
00:32:12,393 --> 00:32:13,442
.Yes, you do.
759
00:32:13,444 --> 00:32:14,494
That's where it's different. No.
760
00:32:14,496 --> 00:32:16,412
What you see with me
is what you get.
761
00:32:18,115 --> 00:32:19,749
Well, then,
your life must be easy.
762
00:32:20,567 --> 00:32:22,034
You'd last about an hour.
763
00:32:22,036 --> 00:32:24,921
You'll try to spot him by sight
and with the Tryster app
764
00:32:24,923 --> 00:32:26,622
in case he's on that,all right?
765
00:32:26,624 --> 00:32:28,841
But you're to stay in
my sights at all times.
766
00:32:28,843 --> 00:32:29,909
You understand?
767
00:32:29,911 --> 00:32:31,260
Yeah, but you're gonna
have to give me
768
00:32:31,262 --> 00:32:33,179
a little bit of distance if you
want my help spotting him.
769
00:32:33,181 --> 00:32:35,264
I mean, if he's even here.
Why?
770
00:32:35,266 --> 00:32:38,467
I'm the one with the expertise
in this particular area.
771
00:32:38,469 --> 00:32:41,804
And I would make you for a cop
from a half a mile away.
772
00:32:42,940 --> 00:32:44,273
Point taken.
773
00:32:44,275 --> 00:32:46,776
But you're to stay in sight
and on your cell phone.
774
00:32:47,611 --> 00:32:49,562
All right.
775
00:32:49,564 --> 00:32:50,763
Be careful.
776
00:33:04,244 --> 00:33:06,612
As you were, Sergeant.
777
00:33:06,614 --> 00:33:08,548
Thank you, sir.
778
00:33:10,884 --> 00:33:12,985
Lieutenant Eastman.
779
00:33:12,987 --> 00:33:15,571
He banged in sick, sir.
780
00:33:17,759 --> 00:33:20,893
Did you call his residence
to verify he was present?
781
00:33:20,895 --> 00:33:21,894
Sir?
782
00:33:21,896 --> 00:33:23,930
It is standard
department procedure
783
00:33:23,932 --> 00:33:27,466
to see if he is,
in fact, home sick.
784
00:33:28,418 --> 00:33:32,154
Yes, sir, but he's
our lieutenant.
785
00:33:33,190 --> 00:33:36,342
One with a somewhat
mysterious geography lately.
786
00:33:36,344 --> 00:33:37,860
I'll call down
to the medical division...
787
00:33:37,862 --> 00:33:40,813
No need.
788
00:33:40,815 --> 00:33:42,999
I'll check on him myself.
789
00:33:48,989 --> 00:33:51,290
12 David on the air.
790
00:33:51,292 --> 00:33:53,175
12 David go.
791
00:33:53,177 --> 00:33:55,995
12 David, be advised
you have a 10-39,
792
00:33:55,997 --> 00:33:59,131
male exposing himself
at 585 West 49,
793
00:33:59,133 --> 00:34:00,833
apartment five boy.
794
00:34:00,835 --> 00:34:02,051
Three nights in a row?
795
00:34:02,053 --> 00:34:04,770
Can't we just write her
a summons?
796
00:34:04,772 --> 00:34:06,188
12 David on the air?
797
00:34:06,190 --> 00:34:07,673
I want to try something.
798
00:34:07,675 --> 00:34:09,892
Uh, 12 David responding.
799
00:34:12,029 --> 00:34:14,614
Russell, this is
the second time I called you.
800
00:34:14,616 --> 00:34:16,549
Answer the damn phone.
801
00:34:18,236 --> 00:34:19,518
What do you got, Sarge?
802
00:34:19,520 --> 00:34:21,637
They picked up a suspect
in Central Park.
803
00:34:21,639 --> 00:34:23,289
You're kidding me. You got him?
804
00:34:23,291 --> 00:34:24,457
They're booking him now.
805
00:34:24,459 --> 00:34:25,474
Yeah, we'll pack up shop
806
00:34:25,476 --> 00:34:26,826
and head back to the office now.
807
00:34:26,828 --> 00:34:29,078
Good.
All right, great.
808
00:34:33,867 --> 00:34:35,367
Russell.
809
00:34:35,369 --> 00:34:36,802
I'm here.
810
00:34:36,804 --> 00:34:38,804
We got the guy--
a decoy unit grabbed him
811
00:34:38,806 --> 00:34:39,839
in Central Park.
We're done here.
812
00:34:39,841 --> 00:34:41,073
No, we're not.
813
00:34:41,075 --> 00:34:42,224
What are you talking about?
814
00:34:42,226 --> 00:34:43,225
He's here.
815
00:34:43,227 --> 00:34:45,077
I'm staring right at him.
816
00:34:47,280 --> 00:34:49,765
Russell, we got the guy,
I'm telling you.
817
00:34:49,767 --> 00:34:51,383
No, it's the wrong guy.
818
00:34:51,385 --> 00:34:53,069
He practically walked
right past me.
819
00:34:53,071 --> 00:34:54,820
I followed him.
820
00:34:54,822 --> 00:34:55,905
Where are you?
821
00:34:55,907 --> 00:34:57,907
I-I don't know. I...
822
00:34:57,909 --> 00:34:59,508
I got a pool right
in front of me, and...
823
00:34:59,510 --> 00:35:02,745
some old army guy statue
behind me.
824
00:35:02,747 --> 00:35:04,580
Stay where you are.
825
00:35:16,616 --> 00:35:18,950
I can't find you, Russell.
826
00:35:18,952 --> 00:35:20,201
Look for another landmark.
827
00:35:20,203 --> 00:35:21,469
Take a look around.
828
00:35:23,689 --> 00:35:24,889
He's picked up a guy.
829
00:35:24,891 --> 00:35:26,474
Hey, hey. Do not move.
830
00:35:26,476 --> 00:35:28,176
And what-- lose him?
831
00:35:30,146 --> 00:35:32,213
I'm heading straight
for that building
832
00:35:32,215 --> 00:35:33,698
that looks like a triangle.
833
00:35:38,370 --> 00:35:41,506
Yeah, I see it, I see it.
834
00:35:43,844 --> 00:35:46,043
Ms. Davis, police.
835
00:35:49,382 --> 00:35:50,281
It's about time.
836
00:35:50,283 --> 00:35:51,599
It's about time
you stopped
837
00:35:51,601 --> 00:35:52,817
wasting our time.
838
00:35:52,819 --> 00:35:54,903
Mmm. Well, maybe if you were
a little more responsive
839
00:35:54,905 --> 00:35:56,220
to complaining citizens...
840
00:35:56,222 --> 00:35:58,073
Put a sock in it.
841
00:35:58,075 --> 00:35:59,741
Hey, you're not allowed
to talk to me like that.
842
00:35:59,743 --> 00:36:01,576
I just did. Officer Janko?
843
00:36:01,578 --> 00:36:04,079
Ms. Davis, this
is Gus Galanis,
844
00:36:04,081 --> 00:36:06,831
your flasher.
845
00:36:09,752 --> 00:36:11,703
I see you got drapes.
846
00:36:11,705 --> 00:36:12,904
I see you got clothes.
847
00:36:12,906 --> 00:36:14,839
Mr. Galanis has
generously agreed to try
848
00:36:14,841 --> 00:36:16,741
to work things out
between the two of you.
849
00:36:16,743 --> 00:36:18,009
One more call,
and you'll owe the city
850
00:36:18,011 --> 00:36:19,043
a reimbursement
for the response.
851
00:36:19,045 --> 00:36:20,044
Do you understand?
852
00:36:20,046 --> 00:36:21,579
I understand.
853
00:36:21,581 --> 00:36:22,964
Good.
854
00:36:22,966 --> 00:36:26,301
Central, 12 David,
situation corrected, 10-91.
855
00:36:26,303 --> 00:36:27,802
I got red wine.
856
00:36:27,804 --> 00:36:29,554
I got white wine.
857
00:36:33,592 --> 00:36:34,943
Whatever's cold.
858
00:36:36,428 --> 00:36:38,113
I'm on a walkway, I don't know,
859
00:36:38,115 --> 00:36:40,782
probably 30 yards
past that pool.
860
00:36:40,784 --> 00:36:42,984
I see it.
861
00:36:44,436 --> 00:36:47,622
Russell, I told you to stay put.
862
00:36:50,242 --> 00:36:51,576
God, they must have...
863
00:36:52,829 --> 00:36:54,629
Russell!
864
00:37:00,619 --> 00:37:02,170
Came back for more?
865
00:37:02,172 --> 00:37:04,506
You like it rough?
866
00:37:04,508 --> 00:37:05,623
We'll get rough.
867
00:37:12,464 --> 00:37:14,315
No!
868
00:37:17,687 --> 00:37:20,438
Step aside. Step aside, Russell.
869
00:37:23,075 --> 00:37:24,075
Ow!
870
00:37:24,077 --> 00:37:25,827
Shut up!
871
00:37:30,833 --> 00:37:32,167
It's Detective Reagan.
872
00:37:32,169 --> 00:37:34,151
I got one under
in Madison Square Park.
873
00:37:34,153 --> 00:37:36,454
I need a 10-85
and a bus forthwith
874
00:37:36,456 --> 00:37:39,924
perp shot at this location.
875
00:37:39,926 --> 00:37:41,125
Hey.
876
00:37:41,127 --> 00:37:42,260
You sure this is the guy?
877
00:37:42,262 --> 00:37:43,611
Yeah.
All right.
878
00:37:43,613 --> 00:37:44,829
You hurt?
879
00:37:46,549 --> 00:37:48,967
Good. Get the hell out of here.
880
00:37:48,969 --> 00:37:50,635
Seriously?
881
00:37:50,637 --> 00:37:52,103
The victim fled on foot.
882
00:37:52,105 --> 00:37:53,888
That's what happened, okay?
Now, go.
883
00:37:53,890 --> 00:37:56,307
You don't need me?
You don't need me to...?
884
00:37:56,309 --> 00:37:58,443
This place is gonna be crawling
in a few minutes, all right?
885
00:37:58,445 --> 00:38:00,812
Do yourself a favor
and get the hell out of here.
886
00:38:01,647 --> 00:38:03,481
You know what?
887
00:38:03,483 --> 00:38:05,617
You're not just some grind.
888
00:38:05,619 --> 00:38:07,184
You're a real character.
889
00:38:08,787 --> 00:38:10,405
Say good-bye, Hollywood.
890
00:38:10,407 --> 00:38:12,690
Thanks, Detective.
891
00:38:35,014 --> 00:38:36,731
Lieutenant.
892
00:38:36,733 --> 00:38:39,550
Commissioner.
893
00:38:39,552 --> 00:38:42,070
Please, come in.
894
00:38:50,395 --> 00:38:52,730
Been a while, Herb.
895
00:38:52,732 --> 00:38:56,534
Yeah, it has, Frank.
896
00:38:56,536 --> 00:39:00,255
I can't say I was
exactly expecting you.
897
00:39:02,875 --> 00:39:05,326
Somehow I'm not surprised.
898
00:39:06,962 --> 00:39:09,781
So, what's got you home sick?
899
00:39:36,875 --> 00:39:39,577
ALS.
900
00:39:39,579 --> 00:39:41,746
Lou Gehrig's disease.
901
00:39:46,051 --> 00:39:47,835
I'm so sorry.
902
00:39:47,837 --> 00:39:51,288
The hell of it is,
she isn't even a Yankee fan.
903
00:39:53,392 --> 00:39:55,093
Can she hear us?
904
00:39:55,095 --> 00:39:56,177
No, no.
905
00:39:56,179 --> 00:39:57,912
Not... not from here.
906
00:40:03,485 --> 00:40:04,802
Beth, right?
907
00:40:04,804 --> 00:40:07,238
Yeah. Yeah.
908
00:40:23,255 --> 00:40:26,958
Frank Reagan, Beth.
909
00:40:26,960 --> 00:40:28,593
Just came by to
pay my respects
910
00:40:28,595 --> 00:40:30,294
to you and Herb.
911
00:40:43,475 --> 00:40:47,011
How long?
912
00:40:47,013 --> 00:40:48,980
Just a matter
of days.
913
00:40:52,951 --> 00:40:56,804
So you scratch
their memo books early and late
914
00:40:56,806 --> 00:40:59,207
so you can get
back here with Beth.
915
00:40:59,209 --> 00:41:01,993
Yes.
916
00:41:01,995 --> 00:41:04,028
I had my radio with me.
917
00:41:04,030 --> 00:41:06,581
And you weren't drinking
at a cop bar.
918
00:41:06,583 --> 00:41:11,052
You were working it
from behind the stick.
919
00:41:11,054 --> 00:41:13,371
Because of the cost of this.
920
00:41:20,062 --> 00:41:23,131
Your men stuck
their necks out for you.
921
00:41:25,150 --> 00:41:26,401
Looking out for you.
922
00:41:26,403 --> 00:41:28,086
That says a hell of a lot.
923
00:41:40,249 --> 00:41:42,283
Good night, Herb.
924
00:41:42,285 --> 00:41:44,235
Good night, Frank.
925
00:41:44,237 --> 00:41:45,670
Thank you.
926
00:42:08,927 --> 00:42:13,064
♪ Where the eyes, the eyes
with the will to see ♪
927
00:42:13,066 --> 00:42:14,816
♪ Where the hearts...
928
00:42:14,818 --> 00:42:16,150
Ten-hut!
929
00:42:16,152 --> 00:42:18,035
No, no, no.
930
00:42:18,037 --> 00:42:20,238
No, I'm off duty, too.
931
00:42:22,541 --> 00:42:24,792
How are you?
932
00:42:24,794 --> 00:42:26,994
♪ Where's the spirit
933
00:42:26,996 --> 00:42:28,913
♪ That'll reign,
reign over me? ♪
934
00:42:28,915 --> 00:42:31,632
♪ Where's the promise
from sea to shining sea... ♪
935
00:42:31,634 --> 00:42:33,301
Commissioner.
936
00:42:33,303 --> 00:42:37,121
♪ Where's the promise
from sea to shining sea... ♪
937
00:42:37,123 --> 00:42:38,622
Irish, neat, water back.
938
00:42:38,624 --> 00:42:41,843
♪ Wherever this flag is flown
939
00:42:41,845 --> 00:42:44,428
♪ Wherever this flag
is flown... ♪
940
00:42:44,430 --> 00:42:46,597
Buy you a drink?
941
00:42:46,599 --> 00:42:49,117
♪ Wherever this flag
is flown... ♪
942
00:42:49,119 --> 00:42:51,569
Irish, neat, water back.
943
00:42:51,571 --> 00:42:56,357
♪ We take care of our own
944
00:42:56,359 --> 00:43:00,328
♪ Wherever this flag's flown
945
00:43:00,330 --> 00:43:05,316
♪ We take care of our own...
946
00:43:05,318 --> 00:43:08,186
Officer Lee.
947
00:43:08,188 --> 00:43:11,038
Sir.
948
00:43:11,040 --> 00:43:15,710
♪ Wherever this flag's flown
949
00:43:15,712 --> 00:43:17,962
♪ We take care of our own
950
00:43:17,964 --> 00:43:19,213
Hey.
Huh?
951
00:43:19,215 --> 00:43:22,016
Oh, hey.
Bob, for the house on me.
952
00:43:22,018 --> 00:43:27,018
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man64422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.