All language subtitles for Banshee - 02x10 - Bullets and Tears.BDRip-x264-DEMAND.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,987 --> 00:00:22,263 ( distant siren wailing ) 2 00:00:26,894 --> 00:00:32,534 ( speaking Ukrainian ) Ripped By mstoll 3 00:00:41,341 --> 00:00:44,345 Please, you have to tell him. 4 00:00:44,511 --> 00:00:47,458 I would never steal from him. 5 00:00:47,614 --> 00:00:48,922 Please. 6 00:00:50,083 --> 00:00:51,756 You can tell him yourself. 7 00:00:51,919 --> 00:00:53,762 ( Car door closes ) 8 00:01:08,735 --> 00:01:11,113 Please, Mr. Rabbit. 9 00:01:11,271 --> 00:01:13,717 - Please. - Shh. Shh, shh, shh. 10 00:01:16,877 --> 00:01:18,447 Did you steal from me, Yuri? 11 00:01:18,612 --> 00:01:20,614 No. Please. Let me explain. 12 00:01:20,781 --> 00:01:24,490 Did you steal from me? 13 00:01:36,330 --> 00:01:38,469 Yes. 14 00:01:45,005 --> 00:01:46,484 Thank you. 15 00:01:46,640 --> 00:01:47,846 Why? 16 00:01:48,008 --> 00:01:49,817 For being honest with me. 17 00:01:49,977 --> 00:01:53,083 Now we can talk like men again. 18 00:01:57,618 --> 00:02:00,098 ( gurgling ) 19 00:02:10,998 --> 00:02:13,501 ( clicking ) 20 00:03:30,711 --> 00:03:32,247 - Budmo. - Hey! 21 00:03:32,412 --> 00:03:35,859 - Budmo! - Hey! 22 00:03:37,350 --> 00:03:38,624 Mmm. 23 00:03:39,786 --> 00:03:42,198 And I toast the two of you. 24 00:03:42,355 --> 00:03:45,359 The truck job was brilliantly executed. 25 00:03:45,525 --> 00:03:47,698 Tell me, how did you get your false credentials for that job? 26 00:03:47,861 --> 00:03:49,932 The background check should have taken six months. 27 00:03:50,097 --> 00:03:51,599 Yeah, I know a guy. 28 00:03:51,798 --> 00:03:53,402 It sounds like we should all know this guy. 29 00:03:53,567 --> 00:03:55,478 - Yeah. - He doesn't like crowds. 30 00:03:55,635 --> 00:03:59,913 Rabbit: Leave him, Olek. Where would we be without our secrets? 31 00:04:00,073 --> 00:04:02,280 - Budmo. - Hey. 32 00:04:04,444 --> 00:04:07,425 So, you've had a very good year. 33 00:04:07,581 --> 00:04:10,460 One last job next week and then we go quiet for a while, yes? 34 00:04:10,617 --> 00:04:11,891 ( Chuckles ) 35 00:04:12,052 --> 00:04:14,658 What? What? 36 00:04:14,821 --> 00:04:16,391 That's what someone always says in the movies 37 00:04:16,556 --> 00:04:17,557 right before they get caught. 38 00:04:17,724 --> 00:04:18,566 - Stop it. - I'm just saying. 39 00:04:18,725 --> 00:04:20,295 - Well, don't say. - Well, you know. 40 00:04:20,460 --> 00:04:21,564 You watch too many movies. 41 00:04:21,728 --> 00:04:24,470 Why don't you watch some with me? 42 00:04:24,631 --> 00:04:26,508 Learn some English. Get rid of some of that accent. 43 00:04:26,666 --> 00:04:28,668 - It's part of my charm. - Is that what you call it? 44 00:04:28,835 --> 00:04:31,577 Daddy, what's this last job? 45 00:04:31,738 --> 00:04:33,649 Capital Diamond. 46 00:04:35,675 --> 00:04:38,315 - Seriously? - We've been down this road. 47 00:04:38,478 --> 00:04:41,118 I know, but I have some new information. 48 00:04:42,482 --> 00:04:43,586 One package, 49 00:04:43,750 --> 00:04:45,696 10 million in loose stones. 50 00:04:45,852 --> 00:04:47,354 Lucas: Listen, that place is a fortress. 51 00:04:47,521 --> 00:04:50,661 - The electronics alone-- - Yes, but luckily, you know a guy. 52 00:04:50,824 --> 00:04:52,929 - ( Olek laughs ) - Right? 53 00:04:53,827 --> 00:04:55,534 Well, I am wiped. 54 00:04:55,695 --> 00:04:57,003 I'm gonna go home. 55 00:04:57,164 --> 00:04:58,507 Olek will drive you. 56 00:05:00,801 --> 00:05:04,112 - Good night, Daddy. - Good night, Anastasia. 57 00:05:09,042 --> 00:05:10,715 Night. 58 00:05:15,882 --> 00:05:18,158 ( Door closes ) 59 00:05:19,452 --> 00:05:21,693 - Thanks. - So? 60 00:05:21,855 --> 00:05:24,028 - What? - I know when you're troubled. 61 00:05:26,293 --> 00:05:28,569 Look, Capital Diamond, it's high risk. 62 00:05:28,728 --> 00:05:31,868 Yes. Are you worried? 63 00:05:35,235 --> 00:05:38,182 I don't know yet. Just let me do some recon. 64 00:05:39,973 --> 00:05:41,577 You listen to me. 65 00:05:41,741 --> 00:05:44,722 Every time you and Ana go out on a job, 66 00:05:44,878 --> 00:05:48,587 I'm trusting you with my daughter's life. 67 00:05:48,748 --> 00:05:50,557 I could never do that 68 00:05:50,717 --> 00:05:53,561 if I didn't see you as a son. 69 00:05:53,720 --> 00:05:55,427 Do you understand? 70 00:05:57,924 --> 00:06:00,234 You do your research. 71 00:06:00,393 --> 00:06:03,169 You consider the risk. 72 00:06:05,565 --> 00:06:07,567 You decide. 73 00:06:13,240 --> 00:06:15,584 Have a good night. 74 00:06:15,742 --> 00:06:17,585 You look very beautiful tonight. 75 00:06:18,578 --> 00:06:21,058 ( Chuckles ) Thank you. 76 00:06:21,214 --> 00:06:23,455 Why don't I come in for one more drink? 77 00:06:26,853 --> 00:06:28,594 It's been such a long night. 78 00:06:28,755 --> 00:06:31,565 I can barely keep my eyes open. 79 00:06:31,725 --> 00:06:33,068 Another time. 80 00:06:33,226 --> 00:06:34,705 Sure. 81 00:06:34,861 --> 00:06:36,966 Thanks for the lift. 82 00:06:40,100 --> 00:06:41,807 Good night. 83 00:06:43,036 --> 00:06:45,277 ( Door closes ) 84 00:06:47,107 --> 00:06:49,383 ( lock clicks ) 85 00:06:57,984 --> 00:06:59,964 I need to get a better lock. 86 00:07:01,221 --> 00:07:03,258 I'd just come through the window. 87 00:07:11,431 --> 00:07:13,775 ( moaning ) 88 00:07:35,322 --> 00:07:36,323 What? 89 00:07:36,489 --> 00:07:37,627 You know what. 90 00:07:37,791 --> 00:07:38,997 Ugh. 91 00:07:39,159 --> 00:07:41,435 We said it had to be the big one. 92 00:07:41,594 --> 00:07:43,596 10 million in loose stones, that's pretty big. 93 00:07:44,965 --> 00:07:47,104 No one's ever stolen from Rabbit before and lived. 94 00:07:47,267 --> 00:07:48,940 We could do this. 95 00:07:49,102 --> 00:07:51,480 - He'll kill you. - No, he won't. 96 00:07:51,638 --> 00:07:53,481 He won't. By the time Rabbit 97 00:07:53,640 --> 00:07:55,711 realizes what's going on, we'll be long gone. 98 00:07:55,875 --> 00:07:58,617 - He'll find us. - No, he won't. 99 00:07:59,446 --> 00:08:00,857 I have it handled. 100 00:08:02,983 --> 00:08:04,894 You have it handled? 101 00:08:05,051 --> 00:08:06,530 Yeah. 102 00:08:08,822 --> 00:08:10,995 You have to be a little more specific than that. 103 00:08:13,159 --> 00:08:15,002 You know what? You're right. 104 00:08:18,465 --> 00:08:20,672 - I think you're ready. - Ready for what? 105 00:08:20,834 --> 00:08:23,075 Not what, who. 106 00:08:23,236 --> 00:08:24,977 Who? 107 00:08:25,705 --> 00:08:28,481 - ( music playing ) - Who? 108 00:08:28,641 --> 00:08:30,314 ( Crowd cheering ) 109 00:08:45,325 --> 00:08:47,828 You take me to the nicest places. 110 00:09:26,032 --> 00:09:26,976 Nice shoes. 111 00:09:27,200 --> 00:09:28,941 Did your daddy buy those for you 112 00:09:29,135 --> 00:09:31,274 before or after he sodomized you? 113 00:09:31,471 --> 00:09:33,542 Man: What did he say? 114 00:09:33,706 --> 00:09:34,980 ( music stops ) ( crowd murmuring ) 115 00:09:35,141 --> 00:09:36,620 That was nasty. 116 00:09:37,610 --> 00:09:40,056 ( feedback squeals ) 117 00:09:40,213 --> 00:09:42,659 I'm sorry, I couldn't hear you over the music. 118 00:09:42,816 --> 00:09:43,954 What was that you were saying? 119 00:09:44,117 --> 00:09:45,960 I said your daddy ass raped you. 120 00:09:46,119 --> 00:09:47,792 ( crowd clamoring ) ( laughing ) 121 00:09:47,987 --> 00:09:50,558 No, no, no. This here's a place 122 00:09:50,723 --> 00:09:54,227 where we all can come to express ourselves freely. 123 00:09:54,394 --> 00:09:56,271 Lord knows I do. ( cheers ) 124 00:09:56,429 --> 00:09:58,670 These gentlemen here have every bit as much right 125 00:09:58,832 --> 00:10:01,472 to express themselves as any of us. 126 00:10:01,668 --> 00:10:03,011 I applaud you gentlemen. 127 00:10:03,236 --> 00:10:04,977 Coming here was an act of great courage. 128 00:10:05,238 --> 00:10:06,808 At this stage in your lives 129 00:10:06,973 --> 00:10:10,113 when you're struggling with your homosexuality. 130 00:10:10,276 --> 00:10:11,778 - ( Crowd whooping ) - Still buying each other rounds, 131 00:10:11,945 --> 00:10:13,822 hoping one of you get drunk enough to suck the other one's dick 132 00:10:13,980 --> 00:10:16,927 and then pretend to forget about it in the morning. 133 00:10:17,183 --> 00:10:19,959 Let's hear it for our new gay friends, ladies and gentlemen. 134 00:10:20,253 --> 00:10:21,994 - ( Applause ) - Let's give them a hand. 135 00:10:23,423 --> 00:10:24,868 I am gonna fuck you up! 136 00:10:25,125 --> 00:10:26,934 Baby, you ain't my type. 137 00:10:29,829 --> 00:10:32,139 ( cheering ) 138 00:10:33,166 --> 00:10:35,339 Thank you, ladies and gentlemen. 139 00:10:35,502 --> 00:10:37,641 - I'll be here all week. - ( crowd cheers ) 140 00:10:37,804 --> 00:10:39,715 ( music resumes ) 141 00:10:39,939 --> 00:10:41,850 Let's go. 142 00:10:46,012 --> 00:10:48,014 Lucas: Hey, Job. How you doing? 143 00:10:48,181 --> 00:10:51,162 Another night, another drunk bigot to emasculate. 144 00:10:51,317 --> 00:10:52,796 You almost made it through the whole song. 145 00:10:52,952 --> 00:10:53,794 You're getting better. 146 00:10:53,953 --> 00:10:55,626 - Fuck you. - You, too. 147 00:10:57,157 --> 00:10:58,158 So this is her? 148 00:10:58,324 --> 00:11:00,531 Job, Ana. Ana, Job. 149 00:11:00,693 --> 00:11:03,401 - Hello. - (sighs) 150 00:11:04,731 --> 00:11:07,143 Honey, you're much too hot to be shopping retail. 151 00:11:07,300 --> 00:11:09,007 That dress means well, but it's cut all wrong. 152 00:11:09,169 --> 00:11:11,376 Thanks, but I don't know if we're going for the same look. 153 00:11:11,538 --> 00:11:13,040 Style is style, honey. 154 00:11:13,206 --> 00:11:15,982 You either got it or you just think you do. 155 00:11:17,644 --> 00:11:20,215 Come on, I'll give you the nickel tour. 156 00:11:20,380 --> 00:11:21,552 Place looks great. 157 00:11:21,714 --> 00:11:23,159 The place is an abortion. 158 00:11:23,383 --> 00:11:24,987 Sometimes I think I'm just gonna gut the whole thing 159 00:11:25,151 --> 00:11:27,062 and open a hair salon. 160 00:11:27,220 --> 00:11:28,164 You cut hair? 161 00:11:28,321 --> 00:11:30,426 Baby, I've hacked the CIA, the FBI, and the World Bank. 162 00:11:30,590 --> 00:11:32,570 I think I can probably cut some hair. 163 00:11:32,725 --> 00:11:33,931 How we doing on the diamond job? 164 00:11:34,093 --> 00:11:36,664 - It'll be ready when you are. - And the other thing? 165 00:11:40,533 --> 00:11:42,240 You'll be Carrie and Tom Palmer. 166 00:11:42,402 --> 00:11:44,678 Licenses, credit cards, checking accounts. 167 00:11:44,837 --> 00:11:46,942 I've already leased you matching Hondas. 168 00:11:47,106 --> 00:11:48,585 You're both boring as shit. 169 00:11:48,741 --> 00:11:51,745 Carrie. That'll take some getting used to. 170 00:11:51,911 --> 00:11:53,584 Well, then you'd best get started. 171 00:11:53,746 --> 00:11:56,283 'Cause, girl, I am not doing it again. 172 00:12:13,233 --> 00:12:14,234 Can I help you, Agent? 173 00:12:14,968 --> 00:12:17,539 ( Chuckles ) Now how can you tell? 174 00:12:17,704 --> 00:12:20,048 ( laughs ) If you weren't a fed, 175 00:12:20,206 --> 00:12:24,245 Viktor over there would have already made you pay for your disrespect. 176 00:12:24,410 --> 00:12:25,889 I'm Agent Jim Racine. 177 00:12:26,045 --> 00:12:27,547 I'm taking over for Agent Daniels. 178 00:12:27,714 --> 00:12:30,456 What happened to Paul? 179 00:12:30,617 --> 00:12:32,290 Paul was dirty. 180 00:12:32,452 --> 00:12:35,058 But then I don't have to tell you that. 181 00:12:36,422 --> 00:12:37,799 I've been playing the game. 182 00:12:37,957 --> 00:12:39,300 All the usual stuff-- 183 00:12:39,459 --> 00:12:42,406 wiretaps, surveillance, shakedowns. 184 00:12:42,562 --> 00:12:44,633 And today I thought 185 00:12:44,797 --> 00:12:47,107 I've been spending all this time looking at this guy, 186 00:12:47,267 --> 00:12:50,908 I ought to just come down and meet him face-to-face. 187 00:12:52,338 --> 00:12:54,648 I hope you're not disappointed. 188 00:12:54,807 --> 00:12:56,582 On the contrary. 189 00:12:56,743 --> 00:12:59,155 It's a real thrill. 190 00:12:59,312 --> 00:13:01,087 It's a shame about Paul. 191 00:13:01,247 --> 00:13:03,158 I quite liked him. 192 00:13:03,316 --> 00:13:07,492 Of course you did. He was weak and stupid. 193 00:13:07,654 --> 00:13:10,430 You're very sure of yourself, Agent Racine. 194 00:13:10,590 --> 00:13:13,093 Is that gonna be a problem for you? 195 00:13:14,193 --> 00:13:15,604 Not at all. 196 00:13:18,665 --> 00:13:21,339 It will make it all the more pleasurable 197 00:13:21,501 --> 00:13:23,640 when I break you. 198 00:13:32,111 --> 00:13:33,988 Don't be a stranger. 199 00:13:36,149 --> 00:13:37,992 ( Engine starts ) 200 00:13:56,169 --> 00:13:58,706 So we're looking for a Chinese gangster named Fat Au? 201 00:13:58,871 --> 00:14:00,873 - He's not Chinese. - The Triads are backing him? 202 00:14:01,040 --> 00:14:03,646 It's kind of hard to explain. 203 00:14:03,810 --> 00:14:06,654 He's someone I knew from the old days. Before your time. 204 00:14:06,813 --> 00:14:08,258 Rabbit's not gonna be alone in that church. 205 00:14:08,414 --> 00:14:09,688 We need more firepower. 206 00:14:09,849 --> 00:14:11,726 - Oh, so he's a gun dealer? - Among other things. 207 00:14:11,884 --> 00:14:14,194 - Are you sure he's gonna help you? - No. 208 00:14:14,354 --> 00:14:16,732 We had a complicated relationship, 209 00:14:16,889 --> 00:14:18,232 but I did him a favor once. 210 00:14:18,391 --> 00:14:21,395 - I hope he remembers. - Me, too. 211 00:14:25,231 --> 00:14:27,507 ( men speaking Chinese ) 212 00:14:35,208 --> 00:14:36,915 Hey, hey. 213 00:14:37,577 --> 00:14:38,920 Yeah, I'm looking for Fat Au. 214 00:14:39,078 --> 00:14:40,421 There's no Fat Au here. 215 00:14:40,580 --> 00:14:43,220 Yeah, I'm not a cop, okay? 216 00:14:43,383 --> 00:14:45,056 I'm an old friend of his. 217 00:14:46,719 --> 00:14:48,699 He's gonna be very upset if he hears you turned me away. 218 00:14:48,855 --> 00:14:49,959 I don't know what you're talking about. 219 00:14:50,123 --> 00:14:51,796 This is a private club. 220 00:14:51,958 --> 00:14:53,528 - Get lost. - I came a long way to see him. 221 00:14:53,693 --> 00:14:55,263 That's too bad. Now get the fuck out of here. 222 00:14:55,428 --> 00:14:57,032 We better go. 223 00:14:57,196 --> 00:14:59,699 Hang tight. Just do what I do. 224 00:14:59,866 --> 00:15:01,777 - What are you gonna do? - This. 225 00:15:18,317 --> 00:15:20,160 - You're welcome. - Shit! 226 00:15:23,389 --> 00:15:25,892 - ( gun hammers click ) - Thug: Don't fucking move. 227 00:15:28,494 --> 00:15:30,064 Well, the good news is 228 00:15:30,229 --> 00:15:31,674 we're going to see Fat Au. 229 00:15:33,099 --> 00:15:35,443 (men shouting in Chinese) 230 00:15:59,826 --> 00:16:01,669 Now who the fuck are you? 231 00:16:01,828 --> 00:16:02,932 Are you kidding me? 232 00:16:03,095 --> 00:16:04,472 I look like a fucking comedian? 233 00:16:04,630 --> 00:16:05,973 You look like two fucking comedians. 234 00:16:15,675 --> 00:16:18,155 ( laughs ) 235 00:16:18,344 --> 00:16:20,620 I heard you died, man. 236 00:16:21,714 --> 00:16:23,159 Yeah, I heard the same thing. 237 00:16:23,316 --> 00:16:24,852 Y'all get the fuck out of here. 238 00:16:25,017 --> 00:16:26,621 So you're running things now, huh? 239 00:16:26,786 --> 00:16:28,629 Somebody's got to keep the peace. 240 00:16:30,189 --> 00:16:32,362 Who is this you brought with you? 241 00:16:32,525 --> 00:16:35,028 - This is Ana. - Hello, beautiful. 242 00:16:35,194 --> 00:16:37,037 What can I get you? Anything. 243 00:16:37,196 --> 00:16:40,040 Name it, it's yours. 244 00:16:40,199 --> 00:16:42,839 Eight Springfield automatics with silencers, 245 00:16:43,002 --> 00:16:45,175 preferably the AAC Prodigy suppressors, 246 00:16:45,338 --> 00:16:48,148 a few dozen ammo packages, and something to carry it all in. 247 00:16:48,307 --> 00:16:51,754 Ooh, I hope like hell you're sleeping with this woman. 248 00:16:52,712 --> 00:16:54,214 ( Snaps fingers ) 249 00:16:54,380 --> 00:16:56,553 Listen, I don't have the money on me. 250 00:16:56,716 --> 00:16:58,093 Your money is no good here. 251 00:16:58,251 --> 00:16:59,559 You risked your life to save mine. 252 00:16:59,719 --> 00:17:01,062 I think about it every day. 253 00:17:01,220 --> 00:17:04,064 A few pieces of hardware doesn't begin to make us even. 254 00:17:04,223 --> 00:17:06,362 Thank you. 255 00:17:06,526 --> 00:17:08,733 Now, with that being said, 256 00:17:08,895 --> 00:17:11,569 I've got to ask, what are you gonna do with the guns? 257 00:17:11,731 --> 00:17:13,210 Target practice. 258 00:17:13,366 --> 00:17:14,902 Not below Canal Street, you hear me? 259 00:17:15,067 --> 00:17:16,944 You got it. 260 00:17:17,103 --> 00:17:18,173 All right, then. 261 00:17:18,337 --> 00:17:20,078 Package will be waiting for you downstairs. 262 00:17:20,239 --> 00:17:22,549 - Just like that? - Oh, honey. 263 00:17:23,543 --> 00:17:25,955 If I weren't so smitten, I'd be insulted. 264 00:17:26,112 --> 00:17:28,956 Now, let's celebrate, huh? 265 00:17:29,115 --> 00:17:31,857 ( laughs ) Soldier boy. 266 00:17:32,018 --> 00:17:33,429 Back from the dead. 267 00:17:33,586 --> 00:17:36,032 ( Kisses ) Today is a blessed day. 268 00:17:36,188 --> 00:17:37,929 ( cheering ) 269 00:17:39,258 --> 00:17:40,760 Why did he call you "soldier boy"? 270 00:17:40,927 --> 00:17:43,703 - It's just a nickname. - Yeah, I know, but why? 271 00:17:43,863 --> 00:17:46,537 I guess when we first met, I was a soldier. 272 00:17:46,699 --> 00:17:48,440 You never told me you were in the Army. 273 00:17:48,601 --> 00:17:51,411 Not in the Army. Not exactly. 274 00:17:51,571 --> 00:17:53,414 Anyway, it was a long time ago. 275 00:17:53,573 --> 00:17:55,052 How many lives have you lived? 276 00:17:55,207 --> 00:17:56,914 None, really. 277 00:18:03,883 --> 00:18:05,453 You ready for the diamond job? 278 00:18:05,618 --> 00:18:07,461 Will be. 279 00:18:09,055 --> 00:18:11,558 It's a big score. Big risk. 280 00:18:12,758 --> 00:18:14,237 You got something on your mind? 281 00:18:14,393 --> 00:18:17,306 So much money. So much risk. 282 00:18:19,298 --> 00:18:22,609 Some men would think to take the money and run. 283 00:18:26,405 --> 00:18:27,748 Where would I go? 284 00:18:27,940 --> 00:18:29,977 I don't know. But I would find you. 285 00:18:30,142 --> 00:18:32,782 You want to talk shit or you want to box, huh? 286 00:18:32,945 --> 00:18:34,618 I want to fight. 287 00:18:44,490 --> 00:18:45,833 What the fuck, Olek? 288 00:18:47,159 --> 00:18:49,105 Whoo, that was a good shot. 289 00:18:49,261 --> 00:18:50,467 I see stars. 290 00:18:50,630 --> 00:18:53,133 ( laughs ) 291 00:18:55,635 --> 00:18:57,478 You crazy motherfucker. 292 00:18:57,637 --> 00:18:59,844 That's why they pay me the big dollars. 293 00:19:11,784 --> 00:19:13,821 You're quiet today. 294 00:19:16,522 --> 00:19:18,195 I'm just thinking. 295 00:19:20,860 --> 00:19:23,397 Are you worried about this job? 296 00:19:23,562 --> 00:19:25,041 We could still walk away. 297 00:19:25,197 --> 00:19:28,701 No. No, I think we have that covered. 298 00:19:28,868 --> 00:19:30,711 So, what, then? 299 00:19:30,870 --> 00:19:32,747 It's nothing, Daddy. I'm fine. 300 00:19:36,208 --> 00:19:39,382 You wouldn't keep something from me, would you? 301 00:19:43,349 --> 00:19:45,158 Of course not. 302 00:19:48,554 --> 00:19:50,033 ( thunder crashes ) 303 00:19:50,189 --> 00:19:51,725 He knows. 304 00:19:51,891 --> 00:19:53,529 He doesn't know. 305 00:19:54,493 --> 00:19:56,700 You didn't hear him this morning. 306 00:19:56,862 --> 00:19:59,035 There's no way he could possibly know. 307 00:19:59,198 --> 00:20:01,075 You're reading into things. 308 00:20:02,234 --> 00:20:03,872 I think we should wait. 309 00:20:07,540 --> 00:20:09,918 Hey, listen to me. 310 00:20:10,076 --> 00:20:11,384 He doesn't know. 311 00:20:11,544 --> 00:20:13,251 Okay? 312 00:20:13,412 --> 00:20:15,915 Look, every time we steal for him, 313 00:20:16,082 --> 00:20:17,254 we risk our lives. 314 00:20:17,416 --> 00:20:19,225 Why not risk our lives for us? 315 00:20:20,519 --> 00:20:23,363 - I just have a bad feeling about it. - Hey, hey, hey. 316 00:20:24,590 --> 00:20:26,228 He doesn't know. 317 00:20:52,418 --> 00:20:55,092 It's two miles from the highway surrounded by forest. 318 00:20:55,254 --> 00:20:57,325 At least we got that going for us. 319 00:20:57,490 --> 00:20:59,663 The package is in a safe on the top floor. 320 00:20:59,825 --> 00:21:01,133 How do you know all this? 321 00:21:01,293 --> 00:21:02,636 You know a guy, I know a guy. 322 00:21:02,795 --> 00:21:04,570 Hey, you just worry about getting in. 323 00:21:04,730 --> 00:21:06,505 There are two guard dogs on free patrol. 324 00:21:06,665 --> 00:21:08,474 The entrance has a fingerprint scan. 325 00:21:08,634 --> 00:21:11,444 The lobby has video surveillance and infrared. 326 00:21:11,604 --> 00:21:13,481 This will get you through the fingerprint scanner. 327 00:21:13,639 --> 00:21:15,346 As soon as you go in, I'll kill the infrareds, 328 00:21:15,508 --> 00:21:16,987 but they're on an automatic reset. 329 00:21:17,143 --> 00:21:19,817 You got 12 minutes to get in, crack the safe, and get out. 330 00:21:19,979 --> 00:21:22,152 The safe is a Xerxes XO series. 331 00:21:22,314 --> 00:21:23,759 That's no problem. 332 00:21:23,916 --> 00:21:25,327 It's not gonna be easy. 333 00:21:25,484 --> 00:21:27,486 Nothing worthwhile ever is. 334 00:21:27,653 --> 00:21:28,654 And then what? 335 00:21:28,821 --> 00:21:30,858 And then you don't call me. 336 00:21:31,023 --> 00:21:32,525 You don't e-mail me. Nothing. 337 00:21:32,691 --> 00:21:34,830 Y'all are gonna have the cops, the feds, 338 00:21:34,994 --> 00:21:36,803 and the Ukrainian mafia after you. 339 00:21:36,962 --> 00:21:38,339 I don't know you anymore. 340 00:21:38,497 --> 00:21:40,170 You're having second thoughts? 341 00:21:41,767 --> 00:21:44,441 No. No second thoughts. We'll get it done. 342 00:21:45,304 --> 00:21:47,682 These are your new documents. 343 00:21:47,840 --> 00:21:49,046 You're married, by the way. 344 00:21:49,208 --> 00:21:51,210 Mazel tov. 345 00:21:51,377 --> 00:21:53,482 - Thanks for everything, Job. - Don't mention it. 346 00:21:53,646 --> 00:21:54,886 - No, I'm serious. - I'm serious, too. 347 00:21:55,047 --> 00:21:56,151 Don't you fucking mention it. 348 00:21:56,315 --> 00:21:57,692 I don't care if they're blowtorching your balls off. 349 00:21:57,850 --> 00:21:59,557 You hear me? 350 00:21:59,718 --> 00:22:00,890 I'll miss you. 351 00:22:01,053 --> 00:22:02,361 Good. 352 00:22:03,889 --> 00:22:05,562 Get the fuck out of here. 353 00:22:13,199 --> 00:22:15,179 ( weapons clicking ) 354 00:22:39,158 --> 00:22:41,365 A direct assault is exactly the wrong way to go here. 355 00:22:41,527 --> 00:22:43,871 - Take it from someone who's tried. - What do you suggest? 356 00:22:44,029 --> 00:22:45,872 Blow the fucking place to smithereens. 357 00:22:46,031 --> 00:22:47,874 Nuh-uh. Too messy. We got to be sure. 358 00:22:49,869 --> 00:22:51,542 This is fucking suicide. I'm coming. 359 00:22:51,704 --> 00:22:54,548 Hey, you won't make it to the lobby-- Job. 360 00:22:57,343 --> 00:22:59,254 Get back in bed. 361 00:23:09,922 --> 00:23:11,697 Hey. 362 00:23:14,793 --> 00:23:17,069 How am I gonna know if you're dead? 363 00:23:18,964 --> 00:23:21,911 You wake up tomorrow and we're not here, we're dead. 364 00:23:30,943 --> 00:23:33,116 Like I'm really gonna sleep tonight. 365 00:23:38,083 --> 00:23:39,323 How we looking, Job? 366 00:23:39,485 --> 00:23:40,623 Job: Police bands are quiet. 367 00:23:40,786 --> 00:23:42,288 I'm already into the security system. 368 00:23:42,454 --> 00:23:44,229 Copy. 369 00:23:48,060 --> 00:23:49,733 Ana, come on. 370 00:23:51,230 --> 00:23:52,971 - Hey. - We don't have to do this. 371 00:23:53,132 --> 00:23:55,078 - We can't back out now. - Yes, we can. 372 00:23:55,234 --> 00:23:56,975 I'll talk to my father. I'll tell him about us. 373 00:23:57,136 --> 00:23:58,638 He is never going to let us be together. 374 00:23:58,804 --> 00:24:00,511 You know this. This is the only way. 375 00:24:04,810 --> 00:24:06,812 Baby, I have a very bad feeling about this. 376 00:24:09,515 --> 00:24:11,654 ( Beeping ) 377 00:24:14,019 --> 00:24:15,657 Hey. Hey, hey, hey. 378 00:24:15,821 --> 00:24:18,529 Listen to me. It's gonna be okay. 379 00:24:18,691 --> 00:24:20,500 I want to report a robbery in progress 380 00:24:20,659 --> 00:24:22,263 at the Capital Diamond warehouse. 381 00:24:22,428 --> 00:24:24,601 211 Saw Mill River Road. 382 00:24:25,297 --> 00:24:27,436 ( beeps ) 383 00:24:31,804 --> 00:24:33,374 It's gonna be okay, I promise you. 384 00:24:33,539 --> 00:24:37,043 Tomorrow we're gonna be Tom and Carrie Palmer. 385 00:24:37,209 --> 00:24:39,155 ( Chuckles ) 386 00:24:39,311 --> 00:24:41,291 We're gonna have our entire lives ahead of us. 387 00:24:41,447 --> 00:24:43,893 - Promise? - Promise. 388 00:24:44,049 --> 00:24:46,996 But right here, right now, 389 00:24:47,152 --> 00:24:49,359 we have to do this, okay? 390 00:24:49,521 --> 00:24:51,558 We have to. 391 00:24:51,724 --> 00:24:53,362 You ready? 392 00:24:58,497 --> 00:24:59,999 Yes. 393 00:25:01,166 --> 00:25:02,804 Okay. 394 00:25:33,766 --> 00:25:35,837 ( muffled gunshots ) ( men grunt ) 395 00:25:47,012 --> 00:25:49,014 ( grunting ) 396 00:25:59,024 --> 00:26:00,264 ( muffled gunshot ) ( grunts ) 397 00:26:01,894 --> 00:26:03,373 (muffled gunshots) 398 00:26:31,790 --> 00:26:33,770 ( gunshots ) 399 00:26:50,576 --> 00:26:53,682 - Hello, Ana. - Don't move! 400 00:26:53,846 --> 00:26:55,416 I am unarmed. 401 00:27:01,487 --> 00:27:04,331 - Layla. - What? 402 00:27:04,490 --> 00:27:06,265 You have her face. 403 00:27:06,425 --> 00:27:08,769 - Almost exactly. - Stay there. 404 00:27:08,927 --> 00:27:12,272 I'd hoped to meet you in friendlier circumstances. 405 00:27:12,431 --> 00:27:14,172 Not likely with our family. 406 00:27:14,333 --> 00:27:16,006 Where is he? 407 00:27:16,168 --> 00:27:17,943 He is safe. 408 00:27:19,004 --> 00:27:20,984 Whereas you, on the other hand, 409 00:27:21,140 --> 00:27:22,676 are not. 410 00:27:22,841 --> 00:27:25,685 ( weapons clicking ) 411 00:27:30,682 --> 00:27:34,994 When a family goes to war, there can be no victory. 412 00:27:56,909 --> 00:27:58,547 Him or us, right? 413 00:27:58,710 --> 00:28:00,314 Damn straight. 414 00:28:06,652 --> 00:28:07,926 Now! 415 00:28:08,520 --> 00:28:11,057 ( Gunfire crackles ) 416 00:29:15,387 --> 00:29:16,798 - You okay? - I'm out. 417 00:29:24,596 --> 00:29:25,836 Me, too. 418 00:30:04,770 --> 00:30:07,649 Hey, stick to the trees for at least two miles. You'll be fine. 419 00:30:07,806 --> 00:30:09,808 When I get up, 420 00:30:09,975 --> 00:30:11,454 you run like hell for the back of the church. 421 00:30:11,610 --> 00:30:13,851 - No, I'm not leaving you. - Listen to me! You do it! 422 00:30:14,012 --> 00:30:15,685 What are you talking about? Where are you going? 423 00:30:15,847 --> 00:30:17,349 I'm gonna throw them off. 424 00:30:18,283 --> 00:30:19,353 No. 425 00:30:19,518 --> 00:30:21,725 You do it and you get back to your family. 426 00:30:21,887 --> 00:30:23,525 You hear me? 427 00:30:23,689 --> 00:30:25,498 Don't do this. Don't do this. 428 00:30:25,657 --> 00:30:27,136 - We can make it. - Hey! Hey! 429 00:30:27,292 --> 00:30:30,364 When I get up, you run to the back. 430 00:30:30,529 --> 00:30:31,701 Understand? 431 00:30:31,863 --> 00:30:33,035 I'll catch up to you. 432 00:30:33,198 --> 00:30:34,871 I'll be right behind you. 433 00:30:39,137 --> 00:30:41,048 I love you. I love you. 434 00:30:57,689 --> 00:30:59,032 No! 435 00:30:59,191 --> 00:31:01,193 ( shouting ) 436 00:31:08,767 --> 00:31:11,373 ( rapid gunfire popping ) 437 00:31:36,962 --> 00:31:38,600 Whoo. 438 00:31:43,268 --> 00:31:45,270 Fat Au: Seven guys with machine guns 439 00:31:45,437 --> 00:31:47,246 and you're gonna stab them? 440 00:31:47,406 --> 00:31:49,909 You really are fucked in the head. 441 00:31:50,075 --> 00:31:51,383 I almost didn't shoot 'em 442 00:31:51,476 --> 00:31:53,547 just so I could see you try and pull that off. 443 00:31:53,712 --> 00:31:55,214 Welcome to my life. 444 00:31:55,380 --> 00:31:56,882 Hi, guys. 445 00:31:57,816 --> 00:32:00,296 - I had it handled. - The fuck you did. 446 00:32:00,452 --> 00:32:02,796 So when did you two hook up again? 447 00:32:02,954 --> 00:32:04,433 Fat Au: Job tracked me down. 448 00:32:04,589 --> 00:32:07,126 Motherfucker walked right into my office with his gun out. 449 00:32:07,292 --> 00:32:09,294 Looked like he was gonna pass out right there on the floor. 450 00:32:09,461 --> 00:32:11,441 You try getting a fucking appointment with you. 451 00:32:11,596 --> 00:32:14,577 How about we all go downtown, get some breakfast? 452 00:32:14,733 --> 00:32:16,735 You can tell me what the fuck happened here. 453 00:32:16,902 --> 00:32:18,813 I have a feeling it's gonna be a hell of a story. 454 00:32:18,970 --> 00:32:20,779 You have no idea. 455 00:32:20,939 --> 00:32:23,442 ( gunfire ) 456 00:32:45,964 --> 00:32:47,966 This is one fucked-up church. 457 00:32:48,133 --> 00:32:49,942 He's not who we came for. 458 00:32:50,101 --> 00:32:53,048 Fat Au: I'll make sure the cops stay away for the time being. 459 00:32:53,205 --> 00:32:55,617 - Buy you guys some time. - Thanks. 460 00:32:55,774 --> 00:32:57,720 Hey, soldier boy. 461 00:32:57,876 --> 00:33:00,152 Still want to hear that story. 462 00:33:00,312 --> 00:33:01,985 You will. 463 00:33:03,482 --> 00:33:05,826 This time, make sure he stay dead. 464 00:33:07,352 --> 00:33:09,025 Come on, you crazy bald fuck. 465 00:33:09,187 --> 00:33:10,632 I'll buy you some breakfast. 466 00:33:11,823 --> 00:33:13,860 Job: This could be the start of a beautiful, 467 00:33:14,025 --> 00:33:16,198 fucked-up friendship. 468 00:33:20,365 --> 00:33:21,537 Morning. 469 00:33:26,037 --> 00:33:29,018 The relentless Agent Racine. 470 00:33:29,174 --> 00:33:31,313 I just figured I'd stop by. 471 00:33:31,476 --> 00:33:33,478 See what you've been up to. 472 00:33:34,412 --> 00:33:35,857 What's the expression? 473 00:33:36,014 --> 00:33:37,891 "Same shit, different day." 474 00:33:38,049 --> 00:33:39,824 ( laughs ) That's it, yeah. 475 00:33:41,019 --> 00:33:44,523 I spent the night at the 13th Precinct downtown. 476 00:33:45,690 --> 00:33:47,499 They arrested some kid 477 00:33:47,659 --> 00:33:50,162 who managed to break into the Capital Diamond building. 478 00:33:51,029 --> 00:33:53,407 It's not an easy place to get into. 479 00:33:53,565 --> 00:33:56,569 Kid would have gotten away with it, too, except... 480 00:33:56,735 --> 00:34:00,706 someone tipped off the cops. 481 00:34:00,872 --> 00:34:03,079 Olek on recording: I want to report a robbery in progress 482 00:34:03,241 --> 00:34:05,016 at the Capital Diamond warehouse. 483 00:34:05,176 --> 00:34:07,178 211 Saw Mill River Road. 484 00:34:08,513 --> 00:34:10,515 I'm no expert, 485 00:34:10,682 --> 00:34:12,593 but that sounds a lot like a Ukrainian accent. 486 00:34:12,751 --> 00:34:14,628 Doesn't it? 487 00:34:16,922 --> 00:34:18,902 Yeah. 488 00:34:19,057 --> 00:34:20,764 So I asked myself 489 00:34:20,926 --> 00:34:22,599 how many Ukrainians do I know 490 00:34:22,761 --> 00:34:24,934 who could report a robbery in progress 491 00:34:26,298 --> 00:34:29,108 before that robbery was actually in progress? 492 00:34:30,268 --> 00:34:32,111 And then I thought 493 00:34:32,270 --> 00:34:33,613 Rabbit is Ukrainian. 494 00:34:33,772 --> 00:34:36,753 Maybe he could point me in the right direction. 495 00:34:36,908 --> 00:34:38,615 So what do you say? 496 00:34:38,777 --> 00:34:41,383 Can you... 497 00:34:41,546 --> 00:34:43,617 point me in the right direction? 498 00:34:46,151 --> 00:34:48,927 Go... now. 499 00:34:51,156 --> 00:34:52,965 Yeah. 500 00:34:53,124 --> 00:34:55,104 I had a feeling. 501 00:34:56,628 --> 00:34:58,164 Well... 502 00:34:59,331 --> 00:35:01,402 it was worth a try. 503 00:35:02,901 --> 00:35:04,847 Agent Racine. 504 00:35:06,171 --> 00:35:08,947 Someday I will lose my patience 505 00:35:09,841 --> 00:35:11,752 and this wall between us... 506 00:35:12,777 --> 00:35:15,280 the one you count on to keep you safe... 507 00:35:17,315 --> 00:35:19,295 it will come down. 508 00:35:20,652 --> 00:35:22,632 That's what I'm hoping for. 509 00:35:54,819 --> 00:35:56,662 Yulish? 510 00:35:56,821 --> 00:35:58,960 - Is he dead? - Yes. 511 00:36:01,126 --> 00:36:03,367 - And now me? - Yes. 512 00:36:08,533 --> 00:36:12,003 There's a part of you that always knows it will end like this. 513 00:36:13,538 --> 00:36:16,883 Bullets and tears. 514 00:36:17,042 --> 00:36:19,147 Yet you keep telling yourself 515 00:36:19,310 --> 00:36:21,153 you will find a way out. 516 00:36:22,080 --> 00:36:23,889 But there is no way out 517 00:36:24,049 --> 00:36:25,722 because of who you are. 518 00:36:28,253 --> 00:36:30,494 Sit with me. 519 00:36:30,655 --> 00:36:32,498 Just for a minute. 520 00:36:32,657 --> 00:36:34,762 Eternity can wait a bit longer. 521 00:36:57,015 --> 00:36:59,586 I got married in this courtyard. 522 00:37:05,090 --> 00:37:06,933 The band was over there. 523 00:37:08,927 --> 00:37:10,270 Your mother... 524 00:37:12,530 --> 00:37:14,271 she was so beautiful. 525 00:37:19,537 --> 00:37:21,574 I couldn't stop shaking. 526 00:37:21,740 --> 00:37:23,879 I thought I might pass out. 527 00:37:24,042 --> 00:37:25,783 Just breathe. 528 00:37:27,112 --> 00:37:29,922 Something in me broke when she died. 529 00:37:37,122 --> 00:37:39,295 Budmo. 530 00:37:48,433 --> 00:37:50,470 I'm sorry, Anastasia. 531 00:37:51,503 --> 00:37:53,642 I hope in death I can give you 532 00:37:53,805 --> 00:37:56,251 some of the peace I stole from you in life. 533 00:38:37,015 --> 00:38:39,017 Time will tell. 534 00:38:44,522 --> 00:38:46,502 Goodbye, Daddy. 535 00:39:06,878 --> 00:39:08,721 You look at me and remember. 536 00:39:08,880 --> 00:39:11,326 Somewhere in the future, 537 00:39:11,482 --> 00:39:14,395 there is a bench just like this 538 00:39:14,552 --> 00:39:16,225 waiting for you. 539 00:39:18,857 --> 00:39:20,393 Go to hell. 540 00:39:23,428 --> 00:39:24,998 Okay. 541 00:39:25,163 --> 00:39:27,905 ( gunshot echoes ) 542 00:41:05,296 --> 00:41:06,798 ( gate slams ) 543 00:41:11,769 --> 00:41:13,771 ( phone ringing ) 544 00:41:18,643 --> 00:41:20,816 - Hello? - Carrie: You fucking bastard. 545 00:41:20,979 --> 00:41:24,017 Anastasia. I've been waiting for your call. 546 00:41:24,182 --> 00:41:26,685 - You turned us in. - You lied to me. 547 00:41:26,851 --> 00:41:28,626 Carrie: So what are you gonna do, huh? 548 00:41:28,786 --> 00:41:30,857 Are you gonna kill your own daughter? 549 00:41:31,022 --> 00:41:33,969 No, you I forgive. 550 00:41:34,125 --> 00:41:35,729 Gavin: Well, I don't forgive you. 551 00:41:35,893 --> 00:41:37,702 And I will tell your grandchild, 552 00:41:37,862 --> 00:41:40,035 his child, who you will never know, 553 00:41:40,198 --> 00:41:42,303 what a sick fuck you were. 554 00:41:42,467 --> 00:41:43,639 You're pregnant? 555 00:41:43,801 --> 00:41:45,007 Carrie: Fuck you. 556 00:41:45,169 --> 00:41:46,978 Anastasia! 557 00:41:47,372 --> 00:41:49,045 ( Clattering ) 558 00:42:32,717 --> 00:42:34,719 ( bangs ) 559 00:43:24,902 --> 00:43:27,109 Look at that. We made it. 560 00:43:27,271 --> 00:43:28,807 Banshee. 561 00:43:28,973 --> 00:43:31,613 It's kind of a strange name for a town, don't you think? 562 00:43:31,776 --> 00:43:34,313 No, it's just a town like any other. 563 00:43:43,454 --> 00:43:45,695 I think we're gonna be very happy here. 564 00:44:19,857 --> 00:44:21,859 Rabbit? 565 00:44:22,059 --> 00:44:23,834 He's dead. 566 00:44:26,697 --> 00:44:27,903 You sure? 567 00:44:29,500 --> 00:44:31,173 Yes. 568 00:44:31,335 --> 00:44:34,043 Well, then, good riddance. 569 00:44:36,174 --> 00:44:37,983 ( Clinks ) 570 00:44:51,689 --> 00:44:53,362 Sugar: What about Job? 571 00:44:53,524 --> 00:44:56,869 He stayed in New York. He's gonna look up some old friends. 572 00:44:57,028 --> 00:44:58,735 Figure out his next move. 573 00:44:58,896 --> 00:45:01,433 It's gonna be strange without him here. 574 00:45:01,599 --> 00:45:04,910 Then again, it's strange when he is here. 575 00:45:06,437 --> 00:45:08,781 What about you? 576 00:45:10,007 --> 00:45:11,543 What about me? 577 00:45:11,709 --> 00:45:13,552 What happens now? 578 00:45:22,220 --> 00:45:24,200 ( Door closes ) 579 00:45:27,091 --> 00:45:29,196 (billiard balls crack) 580 00:45:34,098 --> 00:45:36,408 Lucas: I've got to go see someone. 581 00:45:36,567 --> 00:45:38,604 The deputy? 582 00:45:40,438 --> 00:45:42,111 You sure about that? 583 00:45:45,076 --> 00:45:47,283 ( Engine starts ) 584 00:45:53,451 --> 00:45:56,728 Well, where would we be without women to fuck us up? 585 00:45:57,788 --> 00:45:59,768 Hmm? 586 00:45:59,924 --> 00:46:01,961 I guess you came back after all, huh? 587 00:46:05,162 --> 00:46:06,971 I guess so. 588 00:46:12,303 --> 00:46:14,146 How are things here? 589 00:46:17,174 --> 00:46:18,983 Emmett left today. 590 00:46:19,143 --> 00:46:20,315 Otherwise, all quiet. 591 00:46:21,245 --> 00:46:22,952 Good. 592 00:46:23,114 --> 00:46:24,525 That's good. 593 00:46:29,153 --> 00:46:31,326 I just wanted you to know that I'm back. 594 00:46:32,957 --> 00:46:35,836 - See you at work tomorrow. - Hey! 595 00:46:36,594 --> 00:46:38,039 Why did you come here? 596 00:46:40,598 --> 00:46:42,669 I needed to see you. 597 00:46:46,003 --> 00:46:47,949 So say that. 598 00:46:53,177 --> 00:46:55,680 I needed to see you. 599 00:46:58,482 --> 00:47:00,018 Well, now you've seen me. 600 00:47:02,720 --> 00:47:04,393 Yeah. 601 00:47:05,990 --> 00:47:08,163 Well, what are you gonna do now? 602 00:47:17,668 --> 00:47:19,648 It's okay. 603 00:47:41,192 --> 00:47:43,229 ( laughs ) 604 00:47:43,394 --> 00:47:46,034 - How did you get in here? - I have my ways. 605 00:47:50,434 --> 00:47:53,074 Do you have a message for me? 606 00:47:53,237 --> 00:47:54,682 No. 607 00:47:59,844 --> 00:48:02,017 So what can I do for you, Amish girl? 608 00:48:02,880 --> 00:48:04,257 I don't know. 609 00:48:04,415 --> 00:48:06,417 What can you do for me? 610 00:48:22,266 --> 00:48:25,110 There can be no question of your loyalty. 611 00:48:25,269 --> 00:48:26,612 There won't be. 612 00:48:29,607 --> 00:48:32,315 ( moaning ) 613 00:48:37,615 --> 00:48:39,424 ls that a knife or are you just happy to see me? 614 00:48:39,583 --> 00:48:42,462 ( moaning ) 615 00:49:08,279 --> 00:49:09,519 You stupid bitch. 616 00:49:12,149 --> 00:49:14,493 You really think you can come in here and kill me? 617 00:49:14,652 --> 00:49:16,632 - Huh? - ( screams ) 618 00:49:16,787 --> 00:49:18,664 ( grunts ) 619 00:49:18,823 --> 00:49:21,997 Are you really that fucking crazy? 620 00:49:30,501 --> 00:49:33,948 You can't kill me, you stupid cunt. 621 00:49:34,104 --> 00:49:35,947 ( Choking ) 622 00:49:36,106 --> 00:49:37,813 I'm the Thunder Man! 623 00:49:53,290 --> 00:49:55,668 I didn't realize we'd crossed the state line. 624 00:49:55,826 --> 00:49:58,170 Yeah, about 10 miles ago. 625 00:49:58,329 --> 00:50:01,640 It already feels better, you know? Safer. 626 00:50:01,799 --> 00:50:03,540 I think this is gonna turn out 627 00:50:03,701 --> 00:50:05,146 to be the best decision we've ever made. 628 00:50:05,369 --> 00:50:07,975 ( Gasping ) 629 00:50:11,509 --> 00:50:14,012 ( whimpering ) 630 00:50:26,090 --> 00:50:27,865 ( grunts ) 631 00:50:28,025 --> 00:50:30,562 ( panting ) 632 00:50:53,183 --> 00:50:55,390 ( gasping ) 633 00:51:43,934 --> 00:51:45,140 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 634 00:51:45,302 --> 00:51:47,304 ( tires squeal ) 635 00:51:50,140 --> 00:51:52,313 ( panting ) 636 00:52:07,024 --> 00:52:09,766 I've got all the thunder I need. 637 00:52:30,014 --> 00:52:32,290 I was expecting Burton to come pick me up. 638 00:52:32,449 --> 00:52:33,985 What happened? 639 00:52:34,151 --> 00:52:35,994 He's tying up some loose ends for us. 640 00:52:36,153 --> 00:52:37,894 What loose ends? 641 00:52:50,067 --> 00:52:51,637 Who did this? 642 00:52:53,170 --> 00:52:54,478 I did. 643 00:52:55,906 --> 00:52:57,886 For you. 644 00:52:58,042 --> 00:53:00,318 ( Splattering ) 645 00:54:20,224 --> 00:54:23,171 ( panting ) 646 00:54:41,011 --> 00:54:43,287 ( sighs ) 647 00:54:51,522 --> 00:54:52,865 Till next time. 648 00:54:58,295 --> 00:54:59,968 Till next time. 649 00:55:13,944 --> 00:55:16,049 ( Door closes ) 650 00:55:33,797 --> 00:55:36,073 ( door opens ) 651 00:55:41,305 --> 00:55:43,751 Hey, Deva. 652 00:55:46,243 --> 00:55:47,984 Hello, Dad. 653 00:55:54,585 --> 00:55:57,566 ( crowd cheering, shouting ) 654 00:56:33,690 --> 00:56:36,102 ( Cracks ) 655 00:56:39,363 --> 00:56:42,071 ( roars ) 656 00:57:02,619 --> 00:57:06,294 Crowd: One, two, three, four! 657 00:57:12,462 --> 00:57:14,305 Hell, yeah, bitch! 658 00:57:14,464 --> 00:57:16,466 ( Shouts ) 659 00:57:16,633 --> 00:57:19,773 Crowd: One, two, three! 660 00:57:27,244 --> 00:57:28,814 Yeah! 661 00:57:30,614 --> 00:57:33,151 ( Cracks ) ( cheering ) 662 00:57:33,317 --> 00:57:35,490 ( shouts ) 663 00:57:56,673 --> 00:57:58,346 This is Chayton. 664 00:58:04,147 --> 00:58:06,127 What is it? 665 00:58:06,283 --> 00:58:09,321 Alex Longshadow is dead. 666 00:58:09,486 --> 00:58:11,329 Pack up. 667 00:58:11,488 --> 00:58:13,024 Where we going? 668 00:58:13,190 --> 00:58:19,033 Home. Ripped By mstoll 669 00:59:19,523 --> 00:59:23,096 ( Rattles ) 45377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.