All language subtitles for Android.Uprising.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,263 --> 00:00:31,263 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:18,155 --> 00:01:19,290 The Philadelphia desert 3 00:01:19,322 --> 00:01:21,959 is the most dangerous place on Earth. 4 00:01:21,992 --> 00:01:24,561 A thousand square miles of wasteland. 5 00:01:25,728 --> 00:01:27,664 The machines had used new weapons, 6 00:01:27,697 --> 00:01:29,866 not just automatic or biological. 7 00:01:29,899 --> 00:01:32,467 They had other effects, too. 8 00:01:36,405 --> 00:01:38,908 Howdy, girls. 9 00:01:38,942 --> 00:01:39,776 Sergeant. 10 00:01:40,676 --> 00:01:42,945 Command says energy signatures 11 00:01:42,978 --> 00:01:44,913 have been detected in this quadrant. 12 00:01:44,947 --> 00:01:46,181 Affirmative, sergeant. 13 00:01:46,215 --> 00:01:47,850 Standard sweep, let's check it out. 14 00:01:47,883 --> 00:01:49,417 Initiate scan. 15 00:01:49,450 --> 00:01:51,320 One sweep, 30 degree hazmat. 16 00:01:51,352 --> 00:01:52,420 Visual? 17 00:01:52,453 --> 00:01:53,386 Negative. 18 00:01:53,420 --> 00:01:54,354 What about the rest of you? 19 00:01:54,387 --> 00:01:55,388 Sound off. 20 00:01:55,422 --> 00:01:57,191 - Negative. - Negative. 21 00:01:57,225 --> 00:01:58,759 Negative. 22 00:02:03,630 --> 00:02:08,101 Alpha, I've got visual on an active drone on your nine. 23 00:02:08,134 --> 00:02:09,002 Roger that. 24 00:02:09,035 --> 00:02:10,770 Target acquired. 25 00:02:42,398 --> 00:02:43,499 I need extraction. 26 00:02:44,134 --> 00:02:46,803 And I'll provide it. 27 00:03:44,389 --> 00:03:45,656 I can't see 'em. 28 00:03:45,690 --> 00:03:47,259 There are at least six out there. 29 00:03:47,292 --> 00:03:48,659 Yeah, well, they're all paid up 30 00:03:48,693 --> 00:03:49,727 or something, I think. 31 00:03:49,761 --> 00:03:50,963 How do you know? 32 00:03:50,996 --> 00:03:52,463 They aint pinging the scanner. 33 00:03:52,496 --> 00:03:54,664 Yeah, how 'bout the ones off the grid? 34 00:03:54,698 --> 00:03:56,834 I'm talking about the ones I can see. 35 00:03:56,867 --> 00:03:58,836 Yes, but your signed in as a civilian. 36 00:03:59,904 --> 00:04:01,305 What? 37 00:04:01,339 --> 00:04:04,742 Resign in with your repossession agent credentials. 38 00:04:05,942 --> 00:04:07,710 There isn't a single android shell flagged 39 00:04:07,744 --> 00:04:09,578 with late fees within 900 meters. 40 00:04:09,611 --> 00:04:11,513 Not on the public network, no 41 00:04:11,547 --> 00:04:13,817 but it takes the AI at least two days 42 00:04:13,850 --> 00:04:16,086 to push that data out. 43 00:04:16,119 --> 00:04:19,054 Us, we can look at the raw logs, honey. 44 00:04:19,088 --> 00:04:21,890 Oh wait, it's reconfiguring the UI. 45 00:04:21,924 --> 00:04:24,827 Yeah, it's completely different inside the wire. 46 00:04:26,494 --> 00:04:27,628 What we doing here, anyway? 47 00:04:27,662 --> 00:04:29,496 We should be out there looking for him. 48 00:04:29,529 --> 00:04:31,733 We can observe from here just fine. 49 00:04:31,766 --> 00:04:32,967 I'm the one here trying to observe. 50 00:04:33,001 --> 00:04:34,802 You're drinking coffee. 51 00:04:34,836 --> 00:04:37,105 You call that nitro-ponic stuff coffee? 52 00:04:37,138 --> 00:04:40,975 You're way too young to remember the real stuff. 53 00:04:41,009 --> 00:04:42,608 Chemically it's the same thing. 54 00:04:42,641 --> 00:04:45,678 It's molecularly modeled on exactly the same coffee 55 00:04:45,711 --> 00:04:47,180 people used to drink. 56 00:04:47,214 --> 00:04:50,317 We used to drink great coffee before the ration. 57 00:04:50,350 --> 00:04:51,617 Great coffee. 58 00:04:53,120 --> 00:04:55,054 Yeah, so go join the resistance then. 59 00:04:58,824 --> 00:05:02,660 Or make it rain something that grows coffee beans again. 60 00:05:02,694 --> 00:05:04,797 Yeah, I've got my cloud buster right here. 61 00:05:04,830 --> 00:05:06,530 You better keep that wrapped up. 62 00:05:06,563 --> 00:05:09,367 You know we're not supposed to be carrying. 63 00:05:09,401 --> 00:05:10,802 Whatever. 64 00:05:10,835 --> 00:05:13,537 Anyway, I'm not drinking this for the taste. 65 00:05:13,570 --> 00:05:15,073 I need the jolt. 66 00:05:15,106 --> 00:05:19,209 Especially if there isn't a delinquency for blocks. 67 00:05:19,243 --> 00:05:20,610 It's the first of the month. 68 00:05:20,643 --> 00:05:22,246 There's got to be someone in an android body 69 00:05:22,279 --> 00:05:23,781 who hasn't paid their bill. 70 00:05:23,814 --> 00:05:25,382 Sometimes it's just quiet. 71 00:05:27,384 --> 00:05:29,919 Oh yeah, is the old philosopher gonna enlighten me now? 72 00:05:29,952 --> 00:05:32,088 The shells are staying inside. 73 00:05:32,121 --> 00:05:33,289 Why is that? 74 00:05:33,322 --> 00:05:35,291 Drones don't ever attack during the day? 75 00:05:35,324 --> 00:05:36,893 It's not the drones that they're afraid of. 76 00:05:36,926 --> 00:05:38,327 What then? 77 00:05:38,361 --> 00:05:40,496 It's us they don't want to run into. 78 00:05:41,763 --> 00:05:43,298 Yeah, right. 79 00:05:43,331 --> 00:05:45,834 People scrape up enough rebs to get out 80 00:05:45,867 --> 00:05:47,469 of themselves for a night. 81 00:05:47,502 --> 00:05:50,571 But they can't let go once the meters up. 82 00:05:50,604 --> 00:05:52,040 It's inefficient. 83 00:05:52,074 --> 00:05:53,573 But it pays the bills. 84 00:05:53,606 --> 00:05:55,509 If everybody returned their shells on time, 85 00:05:55,543 --> 00:05:56,744 we'd be out of work. 86 00:06:00,347 --> 00:06:01,449 What do you got? 87 00:06:01,482 --> 00:06:03,050 Female shell. 88 00:06:03,084 --> 00:06:04,418 I hope she's not a runner. 89 00:06:04,452 --> 00:06:06,119 She's headed right into Borom Alley. 90 00:06:06,152 --> 00:06:07,387 You got the lockdown? 91 00:06:07,420 --> 00:06:08,221 Yeah. 92 00:06:08,254 --> 00:06:09,089 Give me. 93 00:06:13,659 --> 00:06:16,162 I hope you haven't shorted it. 94 00:06:33,710 --> 00:06:34,644 Everything okay? 95 00:06:35,645 --> 00:06:36,848 None of your business. 96 00:06:39,616 --> 00:06:41,518 You're not going to work like that, are you? 97 00:06:41,551 --> 00:06:42,719 Stop harassing me. 98 00:06:42,752 --> 00:06:44,154 You know I'm not harassing you. 99 00:06:44,187 --> 00:06:46,622 If you could let me go home and... 100 00:06:46,655 --> 00:06:48,624 You'll be home in just a jiffy. 101 00:06:49,625 --> 00:06:51,328 Not like that. 102 00:06:51,361 --> 00:06:53,429 See, I knew you weren't a first time deadbeat. 103 00:06:53,462 --> 00:06:54,629 Rides over, sister. 104 00:06:54,662 --> 00:06:56,065 Look, I've been in this shell a long time. 105 00:06:56,098 --> 00:06:57,233 And you haven't paid up. 106 00:06:57,266 --> 00:06:58,601 No, yes. 107 00:06:58,666 --> 00:06:59,869 I mean. 108 00:06:59,902 --> 00:07:01,203 Time to go for a ride. 109 00:07:01,237 --> 00:07:03,272 Look, there are things I've seen. 110 00:07:03,305 --> 00:07:04,540 I know things. 111 00:07:04,573 --> 00:07:06,374 Oh, I'm sure you've seen plenty. 112 00:07:07,375 --> 00:07:09,177 I mean I've seen other shells. 113 00:07:09,210 --> 00:07:10,111 Oh, honey. 114 00:07:10,145 --> 00:07:11,379 You've all seen different shells 115 00:07:11,412 --> 00:07:13,548 but it's time for this one to go to the shop. 116 00:07:13,581 --> 00:07:14,849 They do things. 117 00:07:14,883 --> 00:07:15,783 That's what they're for. 118 00:07:15,817 --> 00:07:17,683 No to us, they do things. 119 00:07:17,718 --> 00:07:19,153 In just a moment, 120 00:07:19,186 --> 00:07:21,855 you don't have to worry about that. 121 00:07:23,991 --> 00:07:25,959 Look, I'm not the problem, though. 122 00:07:27,361 --> 00:07:29,262 I'm warning you. 123 00:07:29,295 --> 00:07:30,463 You're warning us? 124 00:07:30,496 --> 00:07:31,696 Look, I know what it seems like 125 00:07:31,731 --> 00:07:33,132 but I'm just a person in a shell. 126 00:07:33,166 --> 00:07:35,301 And it's time to go home. 127 00:07:35,334 --> 00:07:37,637 In just a moment, you'll wake up in your bed. 128 00:07:37,669 --> 00:07:40,039 Next stop, Android Masquerade shop. 129 00:07:40,072 --> 00:07:41,072 No, I can't go back. 130 00:07:41,106 --> 00:07:43,408 I'm beautiful here. 131 00:08:07,063 --> 00:08:08,298 Lieutenant Linus? 132 00:08:09,698 --> 00:08:10,533 Hey, kid. 133 00:08:12,268 --> 00:08:14,771 I'd salute but I don't think I can raise my arm. 134 00:08:14,804 --> 00:08:15,805 Don't try to move. 135 00:08:17,639 --> 00:08:18,740 We get the bastard? 136 00:08:20,809 --> 00:08:22,411 He's scrap. 137 00:08:22,444 --> 00:08:23,245 Good. 138 00:08:24,279 --> 00:08:26,515 So, what's up? 139 00:08:30,518 --> 00:08:32,086 You were right, of course. 140 00:08:32,119 --> 00:08:35,323 This is incredibly bold behavior from the drones. 141 00:08:35,356 --> 00:08:37,258 They acted in complete disregard 142 00:08:37,291 --> 00:08:39,060 of the negotiated DMZ. 143 00:08:41,828 --> 00:08:43,964 Do you think they're planning an incursion? 144 00:08:43,997 --> 00:08:46,533 Figuring that out is above my pay grade 145 00:08:46,566 --> 00:08:48,368 and I've got a sinking feeling 146 00:08:48,401 --> 00:08:50,870 that the AI is no longer satisfied 147 00:08:50,904 --> 00:08:52,839 with just two thirds of the continent. 148 00:08:52,872 --> 00:08:55,674 They're not gonna rest until we're wiped out. 149 00:08:55,709 --> 00:08:56,976 Afraid so. 150 00:08:57,009 --> 00:08:58,577 Then screw the truce. 151 00:08:58,611 --> 00:09:00,679 We should be taking the fight to them. 152 00:09:00,714 --> 00:09:03,349 Well, that's not for me to decide. 153 00:09:03,382 --> 00:09:05,984 That's up to the supreme leader to decide. 154 00:09:07,051 --> 00:09:07,885 Yeah, yeah. 155 00:09:10,955 --> 00:09:13,524 Unfortunately, you are going to have 156 00:09:13,558 --> 00:09:15,159 to sit things out for awhile. 157 00:09:19,363 --> 00:09:20,631 What the hell are you talking about? 158 00:09:20,664 --> 00:09:22,065 I'm just a little banged up. 159 00:09:23,100 --> 00:09:24,134 Listen, Barbra. 160 00:09:24,167 --> 00:09:25,068 Barbra? 161 00:09:26,704 --> 00:09:28,472 That can't be good. 162 00:09:28,505 --> 00:09:30,973 That drone pierced your armor. 163 00:09:32,174 --> 00:09:33,409 It hit your spine. 164 00:09:36,979 --> 00:09:39,315 Your spinal cord was severed. 165 00:09:41,349 --> 00:09:42,784 Your legs are paralyzed. 166 00:09:44,686 --> 00:09:45,520 No. 167 00:09:53,594 --> 00:09:55,764 I'm sorry, Barbra. 168 00:09:55,796 --> 00:09:56,930 No. 169 00:09:56,964 --> 00:09:58,165 If you're compatible 170 00:09:58,198 --> 00:09:59,768 then they may be able to replace your legs 171 00:09:59,800 --> 00:10:01,335 with a cybernetic implant. 172 00:10:01,368 --> 00:10:03,103 I don't want to be a machine. 173 00:10:03,137 --> 00:10:05,238 They will implant a chip in your legs 174 00:10:05,271 --> 00:10:07,073 and they'll plant another chip in your back 175 00:10:07,106 --> 00:10:08,908 that will serve like a second brain. 176 00:10:10,943 --> 00:10:12,979 A goddamn cyborg. 177 00:10:13,012 --> 00:10:15,248 We're all turning into cyborgs. 178 00:10:15,281 --> 00:10:16,449 Pretty soon we'll be no better 179 00:10:16,482 --> 00:10:18,617 than the robots that we're fighting. 180 00:10:18,650 --> 00:10:20,319 We need you back on your feet again. 181 00:10:20,352 --> 00:10:21,920 I need you back in this fight. 182 00:10:21,953 --> 00:10:23,488 How soon can that happen? 183 00:10:23,522 --> 00:10:25,590 It will be sometime before the test completed. 184 00:10:25,624 --> 00:10:28,593 Until then, we're sending you home to recuperate. 185 00:10:28,627 --> 00:10:29,460 Home? 186 00:10:30,361 --> 00:10:32,330 Oh come on, sir. 187 00:10:32,363 --> 00:10:33,864 Put me behind a desk if you have 188 00:10:33,898 --> 00:10:35,266 but don't send me home. 189 00:10:37,501 --> 00:10:39,036 You need to rest. 190 00:10:41,638 --> 00:10:43,273 And that's an order. 191 00:11:44,562 --> 00:11:45,831 Call at the door. 192 00:11:48,366 --> 00:11:50,235 Tell them to go away. 193 00:11:51,569 --> 00:11:53,470 It's Vicky, your sister. 194 00:11:55,105 --> 00:11:56,741 Can I come in? 195 00:11:56,775 --> 00:11:57,742 Security clarence nine. 196 00:11:57,776 --> 00:11:59,276 Guess I can't stop you. 197 00:12:10,119 --> 00:12:12,221 You've only been back about a day right? 198 00:12:12,255 --> 00:12:13,089 Yeah. 199 00:12:15,191 --> 00:12:17,426 It's a little early to contemplate suicide then. 200 00:12:17,459 --> 00:12:19,628 Should I give it a week? 201 00:12:19,661 --> 00:12:20,495 Okay. 202 00:12:21,697 --> 00:12:22,931 Maybe I can come and visit 203 00:12:22,964 --> 00:12:24,834 when we don't get into a big debate. 204 00:12:24,867 --> 00:12:26,067 Hey, I'm the cripple. 205 00:12:26,101 --> 00:12:27,804 You can walk out of here anytime you like. 206 00:12:30,772 --> 00:12:33,307 I'm, I'm sorry you're hurt. 207 00:12:36,043 --> 00:12:37,378 It's not forever. 208 00:12:39,280 --> 00:12:40,080 Are you sure? 209 00:12:41,981 --> 00:12:42,817 No. 210 00:12:44,584 --> 00:12:46,486 I haven't heard if I'm compatible yet. 211 00:12:47,654 --> 00:12:50,256 Well, when I'm not at the factory, 212 00:12:50,290 --> 00:12:51,892 I could be here and help you out. 213 00:12:53,091 --> 00:12:54,626 I don't need you to be my nurse maid. 214 00:12:54,660 --> 00:12:58,330 I'm your sister and you're only friend, it seems like. 215 00:12:59,231 --> 00:13:00,566 I want to help you. 216 00:13:04,503 --> 00:13:06,237 Thanks, Vicky. 217 00:13:06,270 --> 00:13:07,104 I appreciate it. 218 00:13:08,774 --> 00:13:10,141 You can smile. 219 00:13:10,174 --> 00:13:11,676 No need to throw a parade. 220 00:13:11,710 --> 00:13:13,846 Well, as long as you're not gonna shoot yourself anymore. 221 00:13:13,879 --> 00:13:16,380 No, I'm not gonna shoot myself. 222 00:13:16,414 --> 00:13:17,247 Good. 223 00:13:19,082 --> 00:13:21,151 What were you reading? 224 00:13:21,184 --> 00:13:23,286 Oh, I don't know, some garbage. 225 00:13:23,320 --> 00:13:25,823 God, I am so bored. 226 00:13:28,425 --> 00:13:30,025 You should jack in. 227 00:13:30,059 --> 00:13:31,895 Like the rest of the mindless masses? 228 00:13:31,928 --> 00:13:33,128 Well at least it will take your mind 229 00:13:33,162 --> 00:13:36,065 off of your forced vacation for awhile. 230 00:13:36,098 --> 00:13:38,802 Vicky, I fight robots for a living. 231 00:13:38,835 --> 00:13:41,636 It's kind of hard for virtual reality to compare. 232 00:13:41,669 --> 00:13:44,305 No, the new ones, I mean they are so great. 233 00:13:44,339 --> 00:13:45,841 They feed off of your own thoughts 234 00:13:45,875 --> 00:13:47,843 and they construct the entertaining scenarios 235 00:13:47,877 --> 00:13:49,644 that you're looking for. 236 00:13:49,677 --> 00:13:51,579 Like, like if you need a little action. 237 00:13:51,613 --> 00:13:52,580 Boom, you're in action. 238 00:13:52,614 --> 00:13:54,414 If you need a cry, boom, 239 00:13:54,448 --> 00:13:56,383 you're in some heart wrenching tragedy. 240 00:13:58,987 --> 00:14:00,654 Need a little romance. 241 00:14:01,655 --> 00:14:03,892 Let's just say it's very realistic. 242 00:14:04,791 --> 00:14:05,993 I'm sure. 243 00:14:06,025 --> 00:14:08,027 No, you like totally have to try it. 244 00:14:08,060 --> 00:14:08,862 No, thanks. 245 00:14:08,896 --> 00:14:09,997 It's really not for me. 246 00:14:12,398 --> 00:14:13,800 Maybe what you really need 247 00:14:13,834 --> 00:14:16,369 is to get out of this apartment and hit the town. 248 00:14:16,402 --> 00:14:19,538 But my bodies not really cooperating right now. 249 00:14:19,571 --> 00:14:21,239 Exactly, you need a new body. 250 00:14:22,474 --> 00:14:23,776 Uh huh. 251 00:14:23,809 --> 00:14:24,911 So let's go get one. 252 00:14:25,778 --> 00:14:26,746 Excuse me? 253 00:14:26,779 --> 00:14:28,246 They rent them. 254 00:14:28,280 --> 00:14:30,447 What the hell are you talking about? 255 00:14:30,481 --> 00:14:32,082 You were deployed when they came out. 256 00:14:32,116 --> 00:14:35,185 You rent an avatar and you jack into it. 257 00:14:35,219 --> 00:14:36,654 It's not exactly the same 258 00:14:36,688 --> 00:14:39,323 as having your own body but I mean it's pretty cool. 259 00:14:41,224 --> 00:14:43,861 I've worked with androids, I don't like them. 260 00:14:43,894 --> 00:14:45,461 No, you've worked with AIs. 261 00:14:45,495 --> 00:14:46,663 These are totally different. 262 00:14:46,697 --> 00:14:47,898 They're just shells. 263 00:14:47,932 --> 00:14:49,432 I don't want to be a robot. 264 00:14:49,465 --> 00:14:50,901 You just pilot it. 265 00:14:50,935 --> 00:14:53,535 It's no different than the legs that they're making you. 266 00:14:53,569 --> 00:14:54,871 It's way damn different. 267 00:14:56,638 --> 00:14:57,472 Fine. 268 00:14:58,473 --> 00:14:59,976 Just lay there then. 269 00:15:05,246 --> 00:15:06,748 Vicky. 270 00:15:10,117 --> 00:15:11,787 How much do these things cost? 271 00:15:11,820 --> 00:15:13,889 Android Android Masquerade. 272 00:15:13,922 --> 00:15:15,824 Android Masquerade. 273 00:15:15,857 --> 00:15:17,390 These advertisements may be disabled 274 00:15:17,424 --> 00:15:19,927 upon signing up for our premium plan. 275 00:15:19,961 --> 00:15:21,328 Android Masquerade. 276 00:15:23,563 --> 00:15:24,799 Are you tired of who you are? 277 00:15:24,832 --> 00:15:26,333 Are you tired of who you are? 278 00:15:26,366 --> 00:15:28,568 Do you long for excitement in your life? 279 00:15:28,601 --> 00:15:31,337 We have the widest variety and most up 280 00:15:31,370 --> 00:15:32,806 to date and realistic styles 281 00:15:32,839 --> 00:15:35,541 of men's and women's bodies for you to choose from. 282 00:15:35,574 --> 00:15:37,509 Drop into one of our retail locations 283 00:15:37,543 --> 00:15:39,478 to speak with a trained representative. 284 00:15:41,579 --> 00:15:43,281 At least she's pretty. 285 00:15:43,314 --> 00:15:46,351 You wouldn't think they would design an ugly avatar. 286 00:15:46,384 --> 00:15:47,452 I guess not. 287 00:15:50,488 --> 00:15:51,322 Okay. 288 00:15:57,962 --> 00:16:00,064 The download should start automatically 289 00:16:00,965 --> 00:16:02,366 in just a few seconds. 290 00:16:03,233 --> 00:16:04,301 Damn. 291 00:16:04,334 --> 00:16:05,769 I don't know why I'm so nerv... 292 00:16:08,739 --> 00:16:09,572 Ous. 293 00:16:11,440 --> 00:16:12,608 Did it work? 294 00:16:13,643 --> 00:16:14,477 Barbra? 295 00:16:15,879 --> 00:16:17,412 Yes. 296 00:16:17,445 --> 00:16:18,580 Are you in there? 297 00:16:20,515 --> 00:16:22,150 I guess so. 298 00:16:22,183 --> 00:16:23,284 Can you walk? 299 00:16:24,586 --> 00:16:26,187 Whoa. 300 00:16:26,221 --> 00:16:27,389 They're heavy. 301 00:16:27,422 --> 00:16:28,256 Can you stand? 302 00:16:34,361 --> 00:16:35,496 You did it. 303 00:16:36,630 --> 00:16:38,465 This could take some getting used to. 304 00:16:43,070 --> 00:16:43,904 Whoa. 305 00:16:45,638 --> 00:16:46,807 That's so weird. 306 00:16:47,808 --> 00:16:48,676 I look like hell. 307 00:16:50,144 --> 00:16:52,311 You look like you've been killing robots for a living. 308 00:16:53,478 --> 00:16:54,312 What you expect? 309 00:16:57,182 --> 00:16:59,719 What do you say we go take me out 310 00:16:59,752 --> 00:17:01,353 for a test drive? 311 00:17:01,386 --> 00:17:02,822 Dancing? 312 00:17:02,855 --> 00:17:04,289 Yeah. 313 00:17:04,322 --> 00:17:05,157 Dancing. 314 00:17:06,490 --> 00:17:10,696 Only uh, I'm a lot shorter than I used to be. 315 00:17:10,729 --> 00:17:13,464 I don't know if I'm going to fit into any of my clothes. 316 00:17:13,497 --> 00:17:15,000 You can borrow some of mine. 317 00:17:18,435 --> 00:17:20,503 What, what's wrong? 318 00:17:20,537 --> 00:17:23,040 I didn't think to ask but, 319 00:17:23,606 --> 00:17:27,277 I'm not gonna look like a Barbie doll under here, am I? 320 00:17:29,045 --> 00:17:34,884 According to the brochure, features realistic detailing 321 00:17:34,918 --> 00:17:37,319 and fully functional. 322 00:17:38,054 --> 00:17:38,722 Right. 323 00:17:39,588 --> 00:17:40,255 Come on. 324 00:17:49,865 --> 00:17:52,599 I'm way out of my element here. 325 00:17:52,632 --> 00:17:53,735 It's been a long time since I did this. 326 00:17:53,768 --> 00:17:54,869 What am I gonna drink? 327 00:17:55,903 --> 00:17:56,904 Where did Vicky go? 328 00:17:58,906 --> 00:17:59,707 She was just here. 329 00:17:59,741 --> 00:18:00,640 Oh God. 330 00:18:06,780 --> 00:18:08,481 I guess I'll get her a drink, too. 331 00:19:12,306 --> 00:19:12,974 Carlie? 332 00:19:15,643 --> 00:19:17,477 We gotta go, there's drones allover the city. 333 00:19:34,928 --> 00:19:37,230 We got 40 kilo calories for that last job. 334 00:19:37,263 --> 00:19:39,565 You got 40, I got 60. 335 00:19:39,598 --> 00:19:42,100 Wait, you get paid more than me? 336 00:19:42,134 --> 00:19:43,769 Of course, I'm the job lead. 337 00:19:43,802 --> 00:19:46,437 Then why did I have to lug that android shell 338 00:19:46,470 --> 00:19:48,841 two and half miles back to Android Masquerade? 339 00:19:48,874 --> 00:19:51,642 Because I'm the job lead, that's how it works. 340 00:19:52,576 --> 00:19:54,377 Whatever it is, it sucks. 341 00:19:54,411 --> 00:19:56,346 You don't look so good. 342 00:19:56,379 --> 00:19:59,083 My housing block is right underneath the wall. 343 00:19:59,116 --> 00:20:00,383 You'll develop a taste for it. 344 00:20:00,417 --> 00:20:02,552 What a combat high? 345 00:20:04,155 --> 00:20:05,755 That stuff packs a kick. 346 00:20:06,890 --> 00:20:08,658 But it rots on the tongue. 347 00:20:08,692 --> 00:20:10,660 You let me worry about that. 348 00:20:10,694 --> 00:20:14,297 Well, you take synthetics for the traumatic stress? 349 00:20:15,866 --> 00:20:17,565 It's what keeps me alive. 350 00:20:17,599 --> 00:20:19,802 What keeps you alive is a fortress wall, 351 00:20:19,835 --> 00:20:21,303 an artificial intelligence, 352 00:20:21,337 --> 00:20:23,906 and an army of androids to fight off the drones. 353 00:20:25,741 --> 00:20:27,009 Scanner picked up another. 354 00:20:29,010 --> 00:20:30,410 Where is she? 355 00:20:30,444 --> 00:20:32,013 About 1,300 meters. 356 00:20:34,215 --> 00:20:36,251 There's some weird interference. 357 00:20:40,054 --> 00:20:40,821 No. 358 00:20:42,356 --> 00:20:44,258 It's a G series android. 359 00:20:44,291 --> 00:20:45,826 G? 360 00:20:45,859 --> 00:20:47,426 Oh, it gets even better. 361 00:20:47,460 --> 00:20:48,494 Wow, it's a G. 362 00:20:49,730 --> 00:20:52,065 Oh, can't begin, runs it right back out, 363 00:20:52,099 --> 00:20:54,033 prematurely, op still ongoing. 364 00:20:54,066 --> 00:20:55,067 Whatever that means. 365 00:20:58,436 --> 00:20:59,238 What? 366 00:21:01,506 --> 00:21:02,909 I don't know what that means 367 00:21:02,942 --> 00:21:04,508 but they're offering a bonus. 368 00:21:06,211 --> 00:21:07,045 How much? 369 00:21:08,313 --> 00:21:10,782 4,500 kilo calories. 370 00:21:10,815 --> 00:21:12,416 It's not that much. 371 00:21:12,449 --> 00:21:14,418 Per day for six months. 372 00:21:20,958 --> 00:21:22,026 Wait, what? 373 00:21:24,962 --> 00:21:27,463 Someone could buy their way into a level five shelter 374 00:21:27,497 --> 00:21:28,497 for that kind of money. 375 00:21:28,530 --> 00:21:29,866 Exactly. 376 00:21:29,899 --> 00:21:31,000 Where is this shell? 377 00:21:33,236 --> 00:21:34,436 1,300 meters from here. 378 00:21:34,469 --> 00:21:36,438 That's a pretty wide search area. 379 00:21:38,074 --> 00:21:39,574 Do a non associate search. 380 00:21:42,044 --> 00:21:43,145 Oh yeah, they're all in shells. 381 00:21:43,178 --> 00:21:45,314 Wait, here's one. 382 00:21:47,481 --> 00:21:49,017 Got a name? 383 00:21:49,051 --> 00:21:50,819 Beta, we've got a transponder. 384 00:21:50,852 --> 00:21:53,586 Let's find this quib, see where it leads us. 385 00:21:54,521 --> 00:21:56,357 We don't have to find her. 386 00:21:56,390 --> 00:21:57,758 What do you mean? 387 00:21:57,792 --> 00:21:59,526 She will come here. 388 00:22:01,494 --> 00:22:02,663 Is that her? 389 00:22:02,697 --> 00:22:03,898 Yeah. 390 00:22:03,931 --> 00:22:05,365 Why don't we grab her? 391 00:22:05,398 --> 00:22:08,034 We could get to the Juliet 17 model with her, 392 00:22:08,068 --> 00:22:09,302 if she knows where it is. 393 00:22:10,602 --> 00:22:12,272 That aint how repos work. 394 00:22:12,305 --> 00:22:14,274 This isn't just a repo, 395 00:22:14,307 --> 00:22:16,042 this is detective work. 396 00:22:17,176 --> 00:22:18,777 I don't like it. 397 00:22:18,811 --> 00:22:22,147 Think 4,500 calories a day and extra rations. 398 00:22:23,682 --> 00:22:25,117 For six months. 399 00:22:25,150 --> 00:22:28,186 You could buy into a level four shelter with that. 400 00:22:28,219 --> 00:22:30,288 Maybe even a level five. 401 00:22:30,321 --> 00:22:31,155 Could be. 402 00:22:34,125 --> 00:22:36,094 I just don't like dealing with humans. 403 00:22:36,127 --> 00:22:37,362 Me neither. 404 00:22:37,395 --> 00:22:39,230 That's why I like you as a partner. 405 00:22:39,263 --> 00:22:40,697 Yeah, whatever you say. 406 00:22:40,731 --> 00:22:42,733 Oh look, she's getting ready to leave. 407 00:22:50,741 --> 00:22:51,540 We need a word. 408 00:22:54,477 --> 00:22:55,510 You're not cops. 409 00:22:55,543 --> 00:22:56,912 What are you, Cent-Com? 410 00:22:56,946 --> 00:22:58,147 You got it wrong. 411 00:22:58,180 --> 00:22:59,648 I got it wrong, huh? 412 00:22:59,682 --> 00:23:01,017 We're not Central Command. 413 00:23:01,050 --> 00:23:02,718 So why are you jostling me? 414 00:23:02,752 --> 00:23:04,219 We have a problem. 415 00:23:04,252 --> 00:23:05,487 Not my problem. 416 00:23:05,519 --> 00:23:06,855 It is if we say it is. 417 00:23:09,224 --> 00:23:11,126 We need to find a shell. 418 00:23:11,159 --> 00:23:12,060 I'm not a shell. 419 00:23:12,093 --> 00:23:13,527 But you know the one we need. 420 00:23:13,560 --> 00:23:15,263 I don't associate with shells. 421 00:23:15,296 --> 00:23:16,830 You'd know that one. 422 00:23:16,864 --> 00:23:17,965 A Juliet model. 423 00:23:17,998 --> 00:23:18,866 Can't help you. 424 00:23:21,068 --> 00:23:22,169 We think you can. 425 00:23:23,670 --> 00:23:24,705 I've got places to be. 426 00:23:24,738 --> 00:23:25,839 True enough. 427 00:23:27,508 --> 00:23:28,941 Okay, so if you're not Cent-Com. 428 00:23:28,975 --> 00:23:31,811 We're a class two business, sister resistance, 429 00:23:31,844 --> 00:23:34,546 and we got a temporary detain. 430 00:23:34,579 --> 00:23:35,815 With your name on it. 431 00:23:35,848 --> 00:23:39,852 So, maybe you help us find this shell 432 00:23:39,886 --> 00:23:43,255 and we help you run free. 433 00:23:43,288 --> 00:23:45,857 Don't turn you over to Cent-Com for an extended stay 434 00:23:45,891 --> 00:23:47,392 when the temp-det's over. 435 00:23:47,426 --> 00:23:50,561 You don't seem to have an overnight bag with you. 436 00:23:50,594 --> 00:23:51,797 Okay. 437 00:23:52,696 --> 00:23:54,065 No need for a temp-det. 438 00:23:54,098 --> 00:23:55,399 I'll tell you what I know. 439 00:25:04,863 --> 00:25:06,131 Don't ever make us run. 440 00:25:06,164 --> 00:25:07,932 You look like you could use the exercise. 441 00:25:07,966 --> 00:25:09,100 She tried to cut down the alley, 442 00:25:09,134 --> 00:25:10,335 ran right into me. 443 00:25:10,368 --> 00:25:11,903 Well, let's see if she's any smarter 444 00:25:11,936 --> 00:25:13,471 than that starting now. 445 00:25:13,505 --> 00:25:15,573 Maybe too steep a learning curve. 446 00:25:15,607 --> 00:25:17,341 I'm not telling you anything. 447 00:25:17,374 --> 00:25:20,077 Sing this song at our shop. 448 00:25:20,110 --> 00:25:20,911 You have to be quick. 449 00:25:20,944 --> 00:25:22,346 I'm a temp-det. 450 00:25:22,379 --> 00:25:24,848 My shakedown record is seven minutes. 451 00:25:24,882 --> 00:25:25,716 Come on. 452 00:26:16,663 --> 00:26:20,232 Sit back down, please. 453 00:26:22,134 --> 00:26:23,636 Sit back down now. 454 00:26:33,711 --> 00:26:36,714 You're wasting this whole temporary detention, you know? 455 00:26:36,747 --> 00:26:39,750 I've already been for 10 of the 30 minutes. 456 00:26:39,784 --> 00:26:41,851 We still got plenty of time. 457 00:26:41,885 --> 00:26:43,420 But we can't waste any. 458 00:26:43,453 --> 00:26:47,490 So why don't we just get down to business then, shall we? 459 00:26:47,524 --> 00:26:48,992 We know you're resistance. 460 00:26:49,025 --> 00:26:52,394 We had them do a scan of everywhere you went. 461 00:26:52,428 --> 00:26:53,929 That's what took us so long. 462 00:26:53,963 --> 00:26:56,332 You've been having a big old resistance party. 463 00:26:56,365 --> 00:26:58,901 And you aint been too discreet about it. 464 00:26:58,934 --> 00:27:00,836 Or maybe they like being brazen. 465 00:27:00,869 --> 00:27:01,837 Or maybe they're like you, 466 00:27:01,870 --> 00:27:03,172 maybe they like the nitro ponic. 467 00:27:04,372 --> 00:27:07,909 Well, there's plenty of you on camera. 468 00:27:07,942 --> 00:27:08,743 Coming. 469 00:27:08,776 --> 00:27:09,577 Going. 470 00:27:09,611 --> 00:27:10,845 With the Juliet. 471 00:27:10,878 --> 00:27:12,180 Enough to chip you. 472 00:27:12,213 --> 00:27:15,250 We may just pack you off to Central. 473 00:27:18,185 --> 00:27:20,454 You'll get nothing from me. 474 00:27:20,487 --> 00:27:22,923 Absolutely nothing. 475 00:27:23,824 --> 00:27:25,627 Wow, April. 476 00:27:27,027 --> 00:27:30,763 Phew, your stony resistance really got us defeated. 477 00:27:32,498 --> 00:27:33,700 I'm surrendering. 478 00:27:35,167 --> 00:27:38,104 Well, you stay here while I check back with central. 479 00:27:49,881 --> 00:27:50,882 You know my partner didn't just go 480 00:27:50,915 --> 00:27:52,916 and call Central Command, right? 481 00:27:52,950 --> 00:27:54,118 Oh, she didn't? 482 00:27:55,720 --> 00:27:57,689 She's right outside the door listening. 483 00:27:59,323 --> 00:28:00,257 She is? 484 00:28:03,294 --> 00:28:05,629 We don't want to send you to Cent-Com, April. 485 00:28:08,097 --> 00:28:08,931 You don't? 486 00:28:10,033 --> 00:28:11,234 No. 487 00:28:11,267 --> 00:28:12,502 All that means is more paperwork. 488 00:28:12,535 --> 00:28:14,404 Last thing old cranky pants over there wants 489 00:28:14,437 --> 00:28:15,405 is more paperwork. 490 00:28:18,940 --> 00:28:22,210 All we really care about is the shell. 491 00:28:26,783 --> 00:28:28,684 Getting it back safe and sound. 492 00:28:30,351 --> 00:28:31,852 That's it, that's our job. 493 00:28:33,054 --> 00:28:35,389 We really don't care about anything else. 494 00:28:35,423 --> 00:28:37,659 We'll let you fly out of here scot-free. 495 00:28:37,693 --> 00:28:38,559 Just help us out. 496 00:28:46,966 --> 00:28:47,867 I couldn't tell. 497 00:28:51,004 --> 00:28:52,004 Couldn't tell what? 498 00:28:53,839 --> 00:28:55,775 I couldn't tell that she was a shell. 499 00:29:00,680 --> 00:29:01,947 I know. 500 00:29:01,980 --> 00:29:03,382 Technology's getting better and better. 501 00:29:03,415 --> 00:29:04,882 Used to take something the size of your hand 502 00:29:04,916 --> 00:29:05,818 to shut down a shell. 503 00:29:05,850 --> 00:29:07,418 Now, with the newer models, 504 00:29:07,452 --> 00:29:09,854 it's a tiny little fob program, 505 00:29:09,887 --> 00:29:11,422 right between the shoulder blades. 506 00:29:11,456 --> 00:29:12,791 You'd never see it. 507 00:29:12,825 --> 00:29:14,258 Never even know it was there. 508 00:29:15,892 --> 00:29:17,194 I've never used a shell. 509 00:29:18,730 --> 00:29:20,297 You know what, me neither. 510 00:29:22,332 --> 00:29:23,233 That can't be true. 511 00:29:23,266 --> 00:29:24,534 It is. 512 00:29:24,568 --> 00:29:25,770 Still some of us that believe 513 00:29:25,803 --> 00:29:27,970 that being yourself is the very best thing. 514 00:29:30,239 --> 00:29:31,073 Me, too. 515 00:29:33,175 --> 00:29:34,009 I know. 516 00:29:34,944 --> 00:29:37,146 So, tell us about the Juliet 517 00:29:37,179 --> 00:29:38,981 and we'll let you out of here. 518 00:29:39,014 --> 00:29:39,849 Okay? 519 00:29:46,121 --> 00:29:47,455 I was jealous. 520 00:29:48,890 --> 00:29:49,725 Jealous of? 521 00:29:49,759 --> 00:29:50,592 Her. 522 00:29:52,126 --> 00:29:55,596 Okay, see I didn't know that she was a robot. 523 00:29:56,765 --> 00:30:00,334 She was beautiful but she wasn't like plastic. 524 00:30:04,605 --> 00:30:06,205 She made a pass at my beau. 525 00:30:08,474 --> 00:30:09,843 Thought he loved me. 526 00:30:12,311 --> 00:30:13,446 Then she came along. 527 00:30:16,214 --> 00:30:18,283 There's no way that he knew that she was a shell. 528 00:30:18,316 --> 00:30:19,786 He would never date a shell. 529 00:30:22,421 --> 00:30:23,723 Where did they go? 530 00:30:24,556 --> 00:30:25,457 I don't know. 531 00:30:27,192 --> 00:30:28,025 Come on. 532 00:30:34,866 --> 00:30:36,033 Okay, he didn't want me to know 533 00:30:36,066 --> 00:30:37,702 but I followed them one night. 534 00:30:39,969 --> 00:30:40,937 Where did they go? 535 00:30:45,942 --> 00:30:47,912 Quad J. 536 00:30:47,944 --> 00:30:49,880 Handmaiden Building. 537 00:30:49,914 --> 00:30:51,980 Must of been her place. 538 00:30:52,014 --> 00:30:54,950 Which makes sense if she was a robot. 539 00:30:57,687 --> 00:30:58,721 That's great, April. 540 00:30:58,755 --> 00:30:59,722 Just great. 541 00:30:59,756 --> 00:31:01,223 Just great. 542 00:31:01,256 --> 00:31:02,692 Bad news, sister. 543 00:31:02,725 --> 00:31:04,726 Bad cops back. 544 00:31:04,760 --> 00:31:05,861 We're done. 545 00:31:05,894 --> 00:31:06,695 You're done? 546 00:31:08,296 --> 00:31:10,766 But we still have 12 minutes of the temp-det. 547 00:31:12,200 --> 00:31:14,202 April and I here have come to a meeting of the minds. 548 00:31:14,235 --> 00:31:15,136 You have? 549 00:31:17,003 --> 00:31:18,271 We have an address. 550 00:31:18,305 --> 00:31:19,072 An address? 551 00:31:19,105 --> 00:31:20,373 Quadrant J. 552 00:31:20,407 --> 00:31:22,309 Oh, I love Quadrant J. 553 00:31:22,342 --> 00:31:23,911 Oh, are you sure it's Quadrant J? 554 00:31:23,945 --> 00:31:25,579 That's what she says. 555 00:31:25,613 --> 00:31:27,113 Oh, well, April. 556 00:31:27,147 --> 00:31:29,381 I'd just love to stick around and chat 557 00:31:29,415 --> 00:31:31,116 but we have to get things going. 558 00:31:32,017 --> 00:31:33,954 Should we let April go? 559 00:31:33,986 --> 00:31:35,354 Oh, I would love to 560 00:31:35,387 --> 00:31:37,791 but you know there are some gentlemen 561 00:31:37,824 --> 00:31:41,192 from Central Command who are going to escort her home. 562 00:31:41,226 --> 00:31:42,895 After a few questions. 563 00:31:42,928 --> 00:31:44,395 But you said. 564 00:31:44,429 --> 00:31:47,131 You think you can stroll right of here 565 00:31:47,165 --> 00:31:49,167 knowing the top of line shells 566 00:31:49,200 --> 00:31:51,402 have infiltrated the resistance? 567 00:31:53,470 --> 00:31:57,809 I expect there's gonna be a much more demanding sessions 568 00:31:57,842 --> 00:32:00,344 with the folks from Central Command. 569 00:32:00,377 --> 00:32:04,848 A wash, I expect, to make sure that you're no use of them. 570 00:32:05,782 --> 00:32:07,450 Oh, if you're lucky, 571 00:32:07,483 --> 00:32:11,320 you may even have a whole new identity afterwards. 572 00:32:11,354 --> 00:32:13,122 You lied to me. 573 00:32:13,155 --> 00:32:14,825 I told you what normal procedure was. 574 00:32:14,858 --> 00:32:17,292 But this isn't a normal procedure. 575 00:32:17,325 --> 00:32:18,260 You lied to me. 576 00:32:20,262 --> 00:32:25,133 This is what you get for making me run, sister resistance. 577 00:32:51,190 --> 00:32:52,692 Sit, catch your breath. 578 00:32:52,725 --> 00:32:54,526 I'll let the others know you're here. 579 00:33:05,704 --> 00:33:06,571 Carlie? 580 00:33:12,644 --> 00:33:13,979 What the hell? 581 00:33:18,616 --> 00:33:20,116 What the hell? 582 00:33:23,588 --> 00:33:25,455 What's the big idea, disappearing on us like that, 583 00:33:25,488 --> 00:33:26,691 you bitch? 584 00:33:26,724 --> 00:33:27,824 And you are? 585 00:33:32,896 --> 00:33:35,665 Look, Carlie's back. 586 00:33:35,699 --> 00:33:37,000 Hey, Carlie. 587 00:33:37,033 --> 00:33:38,233 Where'd you find her? 588 00:33:38,267 --> 00:33:39,868 Downtown, about to get her head blown 589 00:33:39,902 --> 00:33:41,670 off by a drone. 590 00:33:41,704 --> 00:33:42,470 Careless. 591 00:33:42,503 --> 00:33:43,739 Mother effin Carlie. 592 00:33:43,772 --> 00:33:44,673 Let's focus, everyone. 593 00:33:44,707 --> 00:33:45,975 I think we might be losing sight 594 00:33:46,008 --> 00:33:47,141 of the fact that the city 595 00:33:47,175 --> 00:33:49,377 has just been attacked by the AI. 596 00:33:49,410 --> 00:33:50,779 Look, who are you people? 597 00:33:57,417 --> 00:33:59,252 No sign of head trauma. 598 00:33:59,286 --> 00:34:00,722 Where have you been, Carlie? 599 00:34:00,755 --> 00:34:02,690 It's been weeks since you disappeared. 600 00:34:02,724 --> 00:34:04,024 And what the hell are you wearing? 601 00:34:04,057 --> 00:34:06,225 Oh, robot incursion, people. 602 00:34:06,258 --> 00:34:07,159 Right. 603 00:34:07,193 --> 00:34:09,462 So, the AI is making a move. 604 00:34:09,495 --> 00:34:10,998 Does that change anything? 605 00:34:11,031 --> 00:34:12,966 Only that it's going to shift more public support 606 00:34:13,000 --> 00:34:14,533 behind the supreme leader. 607 00:34:14,567 --> 00:34:16,201 His grip is only going to get tighter 608 00:34:16,234 --> 00:34:17,435 on the human enclaves. 609 00:34:17,469 --> 00:34:18,638 Damn it, that's true. 610 00:34:20,039 --> 00:34:21,439 But last time we saw Carlie 611 00:34:21,473 --> 00:34:23,274 she was casing the Central Command outpost 612 00:34:23,308 --> 00:34:24,509 on 42nd street. 613 00:34:24,542 --> 00:34:26,846 That was three months ago. 614 00:34:26,879 --> 00:34:29,546 If they made her, TDF goons could have grabbed her. 615 00:34:29,581 --> 00:34:30,949 Who knows what they might of done 616 00:34:30,982 --> 00:34:32,449 to her mind since then. 617 00:34:32,483 --> 00:34:34,351 There's nothing wrong with my mind. 618 00:34:35,386 --> 00:34:37,088 My name is Barbra Slade. 619 00:34:37,122 --> 00:34:41,825 Sergeant Barbra Slade, Terran Defense Force. 620 00:34:41,859 --> 00:34:43,761 This body doesn't belong to me. 621 00:34:45,029 --> 00:34:46,295 They really effed her up, all right. 622 00:34:47,430 --> 00:34:48,932 Tanner, if they did get into her head, 623 00:34:48,966 --> 00:34:50,668 there's not telling what information 624 00:34:50,701 --> 00:34:52,068 they have about our operation. 625 00:34:52,101 --> 00:34:53,002 Does she know about the strike 626 00:34:53,036 --> 00:34:54,604 on Central Command Headquarters? 627 00:34:55,705 --> 00:34:58,775 We had been talking about it, yeah. 628 00:34:58,808 --> 00:34:59,909 Son of a bitch. 629 00:34:59,942 --> 00:35:01,911 That's month of planning down the drain. 630 00:35:01,944 --> 00:35:03,178 You're kidding. 631 00:35:03,211 --> 00:35:04,680 We can't abort now, we're all set to go. 632 00:35:04,713 --> 00:35:06,114 We don't know how much she might of told them. 633 00:35:06,148 --> 00:35:08,249 We can't exactly take that chance, can we? 634 00:35:08,282 --> 00:35:10,018 Hello, I'm right here. 635 00:35:10,052 --> 00:35:11,653 What are you thinking, Tanner? 636 00:35:11,687 --> 00:35:13,855 We have to abort, right? 637 00:35:13,889 --> 00:35:15,856 Not if we can be absolutely certain 638 00:35:15,890 --> 00:35:16,957 she didn't tell them anything. 639 00:35:16,991 --> 00:35:18,258 And that's impossible. 640 00:35:18,291 --> 00:35:19,426 Not necessarily. 641 00:35:20,360 --> 00:35:21,327 What are you talking about? 642 00:35:21,361 --> 00:35:22,963 We've got that jack, right? 643 00:35:22,997 --> 00:35:24,165 Yeah. 644 00:35:24,197 --> 00:35:26,634 Well, what if we were able to jack her in. 645 00:35:26,667 --> 00:35:28,267 That's not what a jack is for. 646 00:35:28,300 --> 00:35:29,669 Hear me out. 647 00:35:29,703 --> 00:35:32,138 The jacks generate virtual reality scenarios 648 00:35:32,172 --> 00:35:34,273 based on our thoughts and memories. 649 00:35:34,306 --> 00:35:35,809 If we were able to jack her in 650 00:35:35,842 --> 00:35:38,477 we could conceivably use the virtual reality environment 651 00:35:38,510 --> 00:35:40,913 to trace back where Carlie's been these past few months. 652 00:35:40,946 --> 00:35:42,547 Not from the outside. 653 00:35:42,581 --> 00:35:43,749 Someone would need to be in there 654 00:35:43,782 --> 00:35:45,383 with her steering the story. 655 00:35:45,416 --> 00:35:47,251 So I'll jack into the same session. 656 00:35:48,921 --> 00:35:50,321 I'm sorry to interrupt 657 00:35:50,354 --> 00:35:52,289 but I'd like a vote here. 658 00:35:52,322 --> 00:35:53,691 You don't get a vote. 659 00:35:55,827 --> 00:35:58,129 You're not jacking me into any virtual cast. 660 00:36:01,599 --> 00:36:02,399 No, no. 661 00:36:05,035 --> 00:36:05,969 Let me go. 662 00:36:06,002 --> 00:36:07,336 Let's do this. 663 00:36:07,369 --> 00:36:09,072 This is a terrible idea. 664 00:36:14,111 --> 00:36:16,178 This is a huge mistake. 665 00:36:16,212 --> 00:36:18,513 This is all a misunderstanding. 666 00:36:18,546 --> 00:36:20,515 I'm not Carlie. 667 00:36:20,548 --> 00:36:21,884 I'm not Carlie. 668 00:36:21,917 --> 00:36:23,753 I'm an android. 669 00:36:23,786 --> 00:36:25,420 All set, Hanson. 670 00:36:25,453 --> 00:36:26,722 This sure has hell better work. 671 00:36:26,756 --> 00:36:29,057 Please make them stop. 672 00:36:29,090 --> 00:36:30,658 It's okay, Carlie. 673 00:36:30,692 --> 00:36:32,660 We're going to get this figured out. 674 00:36:32,694 --> 00:36:33,728 I'm not Carlie. 675 00:36:34,896 --> 00:36:35,730 Do it, Hanson. 676 00:36:37,932 --> 00:36:40,167 Three, two, one. 677 00:36:44,004 --> 00:36:45,672 This is unauthorized 678 00:36:45,706 --> 00:36:49,542 bill from Android Masquerade operating system. 679 00:36:58,350 --> 00:36:59,585 Barbra. 680 00:36:59,619 --> 00:37:01,353 I thought I lost you. 681 00:37:01,386 --> 00:37:02,855 Oh, what happened? 682 00:37:02,889 --> 00:37:05,857 You saved my life, you're like an amazing soldier. 683 00:37:05,891 --> 00:37:07,458 I guess that android sleeve that you were in 684 00:37:07,491 --> 00:37:09,326 really was a combat model after all. 685 00:37:09,360 --> 00:37:11,328 There was drone machines everywhere 686 00:37:11,362 --> 00:37:13,565 and by the time I got back to the apartment 687 00:37:13,598 --> 00:37:16,734 the TDF airships already take them out. 688 00:37:16,767 --> 00:37:18,468 Good, good. 689 00:37:18,501 --> 00:37:20,104 What about you, how did you get away? 690 00:37:20,137 --> 00:37:22,505 I was rescued. 691 00:37:22,539 --> 00:37:23,808 By the military unit? 692 00:37:23,841 --> 00:37:25,341 So search and rescue found you then? 693 00:37:25,375 --> 00:37:26,677 Not exactly. 694 00:37:28,310 --> 00:37:29,145 Terrorists. 695 00:37:30,180 --> 00:37:31,014 Terrorists? 696 00:37:32,081 --> 00:37:35,084 Yeah, the resistance fighters. 697 00:37:35,118 --> 00:37:37,687 The idiots that are trying to bring down Central Command. 698 00:37:37,720 --> 00:37:38,922 Even after tonight's attack 699 00:37:38,955 --> 00:37:41,355 they don't realize how idiotic that it is. 700 00:37:41,389 --> 00:37:43,625 But like how did you end up here here 701 00:37:43,659 --> 00:37:44,559 like in your body? 702 00:37:44,593 --> 00:37:46,128 That's the weirdest part. 703 00:37:46,161 --> 00:37:50,232 They thought that I was someone that they knew named Carlie. 704 00:37:50,265 --> 00:37:51,833 They thought that I had been captured 705 00:37:51,866 --> 00:37:53,500 by Central Command and they wanted 706 00:37:53,533 --> 00:37:55,837 to jack into my brain to read my memories 707 00:37:55,870 --> 00:37:57,738 and as soon as they did, 708 00:37:59,073 --> 00:38:00,241 I got kicked back here. 709 00:38:00,274 --> 00:38:01,541 That's crazy. 710 00:38:01,576 --> 00:38:02,743 So like, they didn't know that you were 711 00:38:02,777 --> 00:38:04,277 just an android shell? 712 00:38:04,311 --> 00:38:07,080 No, they gagged me before I had a chance to tell 'em. 713 00:38:07,113 --> 00:38:09,049 Well, then what happened? 714 00:38:09,082 --> 00:38:10,116 As soon as they jacked me in 715 00:38:10,150 --> 00:38:11,618 I came back here. 716 00:38:11,651 --> 00:38:13,587 Oh so it like kicked you back into your own body? 717 00:38:13,620 --> 00:38:15,188 Yeah, I guess. 718 00:38:15,221 --> 00:38:16,722 Thank God. 719 00:38:16,755 --> 00:38:17,990 Thank machine God. 720 00:38:18,023 --> 00:38:19,325 Stop it, stop it. 721 00:38:21,093 --> 00:38:22,427 Yeah. 722 00:38:22,460 --> 00:38:23,963 I guess they're gonna be pretty pissed 723 00:38:23,996 --> 00:38:25,130 when they figure they have an empty android on their hands. 724 00:38:25,164 --> 00:38:26,765 I know. 725 00:38:26,799 --> 00:38:28,333 Bad news for us, though. 726 00:38:28,365 --> 00:38:29,901 What do you mean? 727 00:38:29,934 --> 00:38:32,136 I don't think we're getting that deposit back. 728 00:38:51,821 --> 00:38:54,357 So, Barbra Slade. 729 00:38:58,861 --> 00:39:00,296 Yes. 730 00:39:00,329 --> 00:39:02,064 I'm Technician Lake. 731 00:39:02,098 --> 00:39:04,733 Let me first say thank you for your service, Sergeant 732 00:39:04,766 --> 00:39:06,668 and let me also congratulate you. 733 00:39:06,701 --> 00:39:08,203 It appears you are compatible. 734 00:39:09,137 --> 00:39:10,504 That's what the call said. 735 00:39:10,537 --> 00:39:12,707 Yes, the chip we implant in your lower back 736 00:39:12,741 --> 00:39:14,843 should tie directly into your cortex, 737 00:39:14,876 --> 00:39:17,077 via your existing spinal cord. 738 00:39:17,111 --> 00:39:18,846 Your ability to interface with it 739 00:39:18,879 --> 00:39:20,446 should be completely seamless 740 00:39:20,480 --> 00:39:21,514 and allow you to control 741 00:39:21,547 --> 00:39:23,651 the cybernetic leg enhancements. 742 00:39:23,684 --> 00:39:27,087 We'll be initiating the surgery momentarily. 743 00:39:27,121 --> 00:39:28,588 You should be feeling the effects 744 00:39:28,621 --> 00:39:31,190 of the anesthetic already. 745 00:39:31,224 --> 00:39:33,259 Yeah, she's feeling it. 746 00:39:33,293 --> 00:39:35,194 So you guys make house calls now? 747 00:39:35,228 --> 00:39:38,264 The military keeps its medical services mobile. 748 00:39:38,298 --> 00:39:40,666 Makes it harder for the drones to target. 749 00:39:40,699 --> 00:39:42,034 I guess that makes sense. 750 00:39:43,434 --> 00:39:45,704 But we start in surgery as soon as she's out. 751 00:39:49,107 --> 00:39:51,309 Are you sure you want to stick around for this? 752 00:39:51,342 --> 00:39:53,945 Yeah, maybe I'll just wait outside. 753 00:39:53,978 --> 00:39:55,413 That might be for the best. 754 00:39:58,015 --> 00:39:59,583 You're in good hands. 755 00:39:59,617 --> 00:40:01,852 You're gonna be fine. 756 00:40:04,788 --> 00:40:05,956 Oh, excuse me. 757 00:40:07,324 --> 00:40:08,124 All set. 758 00:40:09,059 --> 00:40:10,360 All set. 759 00:40:48,829 --> 00:40:50,063 Can I see her? 760 00:40:50,097 --> 00:40:51,998 She's resting but yes of course. 761 00:40:52,031 --> 00:40:53,232 Good luck to you 762 00:40:53,265 --> 00:40:54,767 and if all goes well 763 00:40:54,800 --> 00:40:56,002 your sister should be ready 764 00:40:56,035 --> 00:40:57,370 to return to active duty before you know it. 765 00:40:57,403 --> 00:40:58,938 Thank you. 766 00:41:02,842 --> 00:41:05,043 I kept wondering why we were back here. 767 00:41:05,076 --> 00:41:07,078 It was like a bad dream. 768 00:41:08,079 --> 00:41:09,280 Another android team, 769 00:41:09,314 --> 00:41:11,349 I don't even bother learning their names. 770 00:41:15,352 --> 00:41:17,221 We had no hard targets. 771 00:41:17,254 --> 00:41:18,922 Just grid sweep to grid sweep. 772 00:41:21,524 --> 00:41:23,127 This is Victor Victor Bravo reporting. 773 00:41:31,200 --> 00:41:32,035 Hold up. 774 00:41:36,506 --> 00:41:38,007 Say again, command. 775 00:41:38,041 --> 00:41:39,574 Victor Victor Bravo. 776 00:41:39,608 --> 00:41:41,209 Proceed with grid sweep. 777 00:41:43,311 --> 00:41:44,479 All right, go on. 778 00:41:45,781 --> 00:41:47,949 - Affirmative, sergeant. - Affirmative, sergeant. 779 00:41:47,983 --> 00:41:49,785 I felt a little better 780 00:41:49,818 --> 00:41:52,053 knowing Ice Maiden was keeping a sharp eye on the team. 781 00:41:53,854 --> 00:41:56,590 Confirmed, acquiring targets. 782 00:41:56,624 --> 00:41:58,759 Bravo, that is a negative. 783 00:42:06,833 --> 00:42:10,837 Energy signatures detected. 784 00:42:12,906 --> 00:42:14,107 Nitrogen's sending zero. 785 00:42:22,214 --> 00:42:23,816 Command, Victor Victor Bravo. 786 00:42:23,849 --> 00:42:28,486 Trooper Alpha is reporting energy signatures due west. 787 00:42:32,056 --> 00:42:34,892 If it's AI drones, we can engage. 788 00:42:34,926 --> 00:42:36,894 Negative. 789 00:42:36,928 --> 00:42:38,629 Roger, unit 239. 790 00:42:38,663 --> 00:42:40,697 You've got an android down there. 791 00:42:40,730 --> 00:42:42,532 Go ahead and take it out. 792 00:42:51,507 --> 00:42:55,644 Negative, sergeant, negative. 793 00:43:00,783 --> 00:43:03,918 We have close air support on station. 794 00:43:03,952 --> 00:43:06,121 That is not your air support, sergeant. 795 00:43:18,632 --> 00:43:19,800 I was out of range 796 00:43:19,833 --> 00:43:21,468 but firing warning shots at the drone cluster 797 00:43:21,502 --> 00:43:23,103 should of drawn their attention. 798 00:43:32,078 --> 00:43:33,679 No, no, no, no. 799 00:43:34,814 --> 00:43:35,648 No. 800 00:43:39,084 --> 00:43:42,754 Stand down, Victor Victor Bravo. 801 00:43:42,787 --> 00:43:45,457 Stand down, Victor Victor Bravo. 802 00:43:47,225 --> 00:43:48,126 Stand down. 803 00:43:49,161 --> 00:43:50,495 We'll be forced to shoot. 804 00:43:50,529 --> 00:43:52,897 What the hell was that out there? 805 00:43:52,930 --> 00:43:54,031 Calm down, sergeant. 806 00:43:54,064 --> 00:43:55,266 Calm down? 807 00:43:55,299 --> 00:43:57,501 My entire platoon was almost wiped out 808 00:43:57,536 --> 00:43:59,036 by our own people 809 00:43:59,069 --> 00:44:01,338 and now the drones have a clear path to New York. 810 00:44:01,372 --> 00:44:02,641 It was a miscommunication. 811 00:44:02,673 --> 00:44:03,973 Miscommunication? 812 00:44:04,007 --> 00:44:06,376 Look, your unit was a last minute addition 813 00:44:06,409 --> 00:44:07,844 to the roster, you were assigned 814 00:44:07,877 --> 00:44:09,512 to a grid location that overlapped 815 00:44:09,547 --> 00:44:10,680 with an existing operation. 816 00:44:10,713 --> 00:44:12,182 What kind of operation? 817 00:44:12,215 --> 00:44:13,850 That is on a need to know. 818 00:44:13,883 --> 00:44:17,085 That is bullshit is what that is. 819 00:44:17,119 --> 00:44:20,689 Look, Barbra, you well know that the safety 820 00:44:20,722 --> 00:44:22,524 of Terran Central Command hinges 821 00:44:22,559 --> 00:44:25,194 on the compliance of the people 822 00:44:25,227 --> 00:44:27,663 but the sick irony is that the sort 823 00:44:27,695 --> 00:44:29,830 of security can lead to complacency 824 00:44:29,864 --> 00:44:31,699 and in the face of complacency 825 00:44:31,732 --> 00:44:34,101 the seeds of insurgency are sown. 826 00:44:35,571 --> 00:44:39,773 Are you saying the drones are being allowed to attack? 827 00:44:41,576 --> 00:44:43,578 Look, the incursions are very tightly controlled 828 00:44:43,611 --> 00:44:46,313 and the threat is immediately neutralized 829 00:44:46,346 --> 00:44:48,982 as soon as order is reestablished. 830 00:44:49,015 --> 00:44:50,916 And that attack on the city the other night, 831 00:44:50,950 --> 00:44:53,219 was that one of these little wake up calls? 832 00:44:53,252 --> 00:44:54,486 It was. 833 00:44:54,520 --> 00:44:57,456 My sister was almost killed in that attack. 834 00:44:57,489 --> 00:44:58,390 Well I'm sorry, Barbra, 835 00:44:58,424 --> 00:44:59,892 but it is for the greater good. 836 00:44:59,925 --> 00:45:01,360 Go to hell! 837 00:45:01,393 --> 00:45:02,894 You know, perhaps I was a bit hasty 838 00:45:02,927 --> 00:45:04,095 in reinstating you. 839 00:45:07,465 --> 00:45:09,367 I think perhaps you need a bit more time 840 00:45:09,400 --> 00:45:11,502 to get your priorities straight. 841 00:45:11,537 --> 00:45:13,572 No. 842 00:45:13,606 --> 00:45:15,272 No, sir. 843 00:45:15,305 --> 00:45:17,407 That's ridiculous. 844 00:45:17,441 --> 00:45:19,042 Well, I'm going to tell everyone 845 00:45:19,076 --> 00:45:21,078 that this recent bought of insubordination 846 00:45:21,111 --> 00:45:24,014 is a direct result of your recent surgery. 847 00:45:24,047 --> 00:45:26,750 Barbra, I suggest you learn to put a lid on it. 848 00:45:26,782 --> 00:45:28,784 If you know what's good for you. 849 00:46:31,008 --> 00:46:31,842 Get out. 850 00:46:34,780 --> 00:46:36,013 What the hell are you doing here? 851 00:46:36,047 --> 00:46:37,415 I don't know. 852 00:46:37,448 --> 00:46:38,650 What are you talking about? 853 00:46:38,684 --> 00:46:40,283 I don't know who I am. 854 00:46:41,451 --> 00:46:43,053 I feel like my brain is full of holes. 855 00:46:43,086 --> 00:46:44,354 I don't remember my name, 856 00:46:44,387 --> 00:46:45,955 I don't know where I live. 857 00:46:45,989 --> 00:46:47,725 I saw you and I followed you. 858 00:46:47,758 --> 00:46:49,159 You seemed important. 859 00:46:49,192 --> 00:46:51,293 Like we were connected somehow. 860 00:46:51,327 --> 00:46:52,428 You know me. 861 00:46:52,461 --> 00:46:53,429 I barely know you. 862 00:46:53,462 --> 00:46:55,598 But you know something. 863 00:46:55,632 --> 00:46:58,967 I know your name is Tanner. 864 00:46:59,001 --> 00:46:59,868 Ryan Tanner. 865 00:46:59,902 --> 00:47:00,737 Ryan Tanner. 866 00:47:10,178 --> 00:47:12,413 And that the last time we met 867 00:47:12,447 --> 00:47:15,148 you thought I was someone named Carlie. 868 00:47:15,182 --> 00:47:16,818 Carlie? 869 00:47:16,850 --> 00:47:18,018 Does that mean something to you? 870 00:47:18,051 --> 00:47:19,152 No. 871 00:47:19,186 --> 00:47:20,887 That's all I got. 872 00:47:20,921 --> 00:47:23,791 Why did I think you were Carlie? 873 00:47:23,825 --> 00:47:24,858 I wasn't myself. 874 00:47:29,028 --> 00:47:29,962 The last time we met, 875 00:47:29,995 --> 00:47:33,399 I was in an android body. 876 00:47:33,432 --> 00:47:36,335 One of those avatars that you can jack into. 877 00:47:36,369 --> 00:47:38,704 So it was me but I was in a different body. 878 00:47:40,939 --> 00:47:43,408 And I recognized you as someone named Carlie? 879 00:47:43,441 --> 00:47:44,275 Yeah. 880 00:47:45,611 --> 00:47:46,746 But why? 881 00:47:46,779 --> 00:47:49,013 Well, this avatar was a rental. 882 00:47:49,047 --> 00:47:51,949 Maybe this Carlie was whoever rented it before me? 883 00:47:51,982 --> 00:47:54,251 So if we find her, maybe she can tell me 884 00:47:54,284 --> 00:47:55,185 who I am? 885 00:47:55,219 --> 00:47:57,087 Yeah, good luck with that. 886 00:47:57,121 --> 00:47:58,556 There's got to be someway. 887 00:48:02,159 --> 00:48:03,560 - Well. - What? 888 00:48:05,428 --> 00:48:06,229 I mean. 889 00:48:08,732 --> 00:48:11,267 If we go to that android rental place, 890 00:48:11,300 --> 00:48:13,436 they've got to have the previous renter on file. 891 00:48:13,469 --> 00:48:14,670 Yes, perfect. 892 00:48:16,171 --> 00:48:17,172 I don't know why I should want 893 00:48:17,205 --> 00:48:18,708 to help you with that, though. 894 00:48:19,675 --> 00:48:20,510 Pity? 895 00:49:40,616 --> 00:49:41,449 Bingo. 896 00:49:50,325 --> 00:49:52,059 Hold the door. 897 00:50:04,605 --> 00:50:05,806 What floor? 898 00:50:05,839 --> 00:50:07,006 What? 899 00:50:07,039 --> 00:50:08,140 What floor do you want? 900 00:50:08,174 --> 00:50:10,644 - Uh. - The same as you. 901 00:52:53,526 --> 00:52:55,561 Where did she get a gun? 902 00:52:55,595 --> 00:52:57,130 Full of surprises. 903 00:52:57,162 --> 00:53:01,166 Why's that company have to make these shells so damn fast? 904 00:53:02,035 --> 00:53:02,868 Come on. 905 00:53:21,686 --> 00:53:24,789 Well, I guess we'll bringing it back damaged. 906 00:53:24,822 --> 00:53:27,090 We'll take it our of the repo feed. 907 00:53:27,123 --> 00:53:28,825 That's how it works, innit? 908 00:53:28,858 --> 00:53:31,594 Just how many of you are there? 909 00:53:50,511 --> 00:53:52,212 All right, you do the talking, okay? 910 00:53:52,245 --> 00:53:53,748 Me? 911 00:53:53,781 --> 00:53:56,818 - Yeah, you do the talking? - I don't remember my name. 912 00:53:56,851 --> 00:53:57,652 Oh, welcome. 913 00:53:58,686 --> 00:54:02,123 Welcome to Android Masquerade. 914 00:54:02,156 --> 00:54:04,991 Where you can have the body of your dreams. 915 00:54:05,025 --> 00:54:06,258 How are you? 916 00:54:06,292 --> 00:54:08,260 Oh, I'm well. 917 00:54:08,294 --> 00:54:09,129 Thank you. 918 00:54:16,068 --> 00:54:20,039 My husband and I are looking for a new body. 919 00:54:20,072 --> 00:54:23,776 Oh, we have a wide range of styles to choose from. 920 00:54:23,809 --> 00:54:26,310 We're very particular. 921 00:54:26,343 --> 00:54:29,681 Oh, well can you describe the model that interests you? 922 00:54:29,714 --> 00:54:31,216 - Female. - Female. 923 00:54:31,248 --> 00:54:35,019 Shorter than me, red hair, cut short. 924 00:54:35,053 --> 00:54:36,621 Short. 925 00:54:36,654 --> 00:54:40,323 Now, stop if you see what you're looking for. 926 00:54:40,356 --> 00:54:42,626 - No. - Either one of you. 927 00:54:44,360 --> 00:54:45,195 No, no. 928 00:54:47,231 --> 00:54:48,065 Uh uh. 929 00:54:49,767 --> 00:54:51,366 Stop. 930 00:54:51,399 --> 00:54:53,268 Oh. 931 00:54:53,301 --> 00:54:55,671 Oh, excellent choice. 932 00:54:56,639 --> 00:54:58,541 Juliet 17. 933 00:54:59,809 --> 00:55:01,978 Is that model available? 934 00:55:02,011 --> 00:55:03,745 Well, let me check and see. 935 00:55:05,814 --> 00:55:07,182 Uh, I'm so sorry. 936 00:55:07,215 --> 00:55:09,718 It seems that the previous owner mislaid it. 937 00:55:11,153 --> 00:55:15,089 Well, can I show you another style or different model? 938 00:55:17,491 --> 00:55:18,793 It's so hard with the catalogs 939 00:55:18,826 --> 00:55:22,196 to get a sense of proportion. 940 00:55:22,229 --> 00:55:23,463 Proportion? 941 00:55:23,497 --> 00:55:26,699 Is it, would it be possible to inspect 942 00:55:26,733 --> 00:55:28,868 the models in person? 943 00:55:28,902 --> 00:55:30,570 Of course. 944 00:55:32,505 --> 00:55:34,073 Ta da. 945 00:55:34,107 --> 00:55:37,977 Now, as you can see, I'm wearing model Kelly 21. 946 00:55:38,011 --> 00:55:40,045 I had no idea that wasn't you. 947 00:55:41,146 --> 00:55:42,748 I know, it's impressive. 948 00:55:44,049 --> 00:55:46,852 Well, you know, if you want this model, 949 00:55:46,885 --> 00:55:48,754 I could step right of it, honey. 950 00:55:48,787 --> 00:55:50,122 I would be more than happy. 951 00:55:50,154 --> 00:55:51,421 No. 952 00:55:51,454 --> 00:55:52,824 No, no, no, no. 953 00:55:52,857 --> 00:55:55,860 I'm sure we can find something that will work for us. 954 00:55:55,893 --> 00:55:57,728 Yeah, very well, then. 955 00:55:57,762 --> 00:55:59,797 If you'll both follow me and. 956 00:56:00,865 --> 00:56:02,364 Would it possible, um. 957 00:56:03,867 --> 00:56:06,970 My husband and I, I kind want to surprise him. 958 00:56:09,405 --> 00:56:12,742 Could we inspect models and leave him here? 959 00:56:12,776 --> 00:56:14,777 I understand. 960 00:56:16,645 --> 00:56:18,280 Sir, sir. 961 00:56:18,314 --> 00:56:19,882 Would you mind having a seat 962 00:56:19,915 --> 00:56:21,851 and we'll be right with you. 963 00:56:21,884 --> 00:56:24,920 Oh sure, thank you. 964 00:57:08,894 --> 00:57:09,995 Well, that was exciting. 965 00:57:10,028 --> 00:57:11,229 At least I got to take my mind 966 00:57:11,263 --> 00:57:12,931 off real life for a little while. 967 00:57:12,964 --> 00:57:14,498 What's wrong with real life? 968 00:57:14,531 --> 00:57:16,700 That story I just told about getting out 969 00:57:16,734 --> 00:57:19,270 of surgery was true. 970 00:57:19,303 --> 00:57:20,204 What happened? 971 00:57:20,237 --> 00:57:21,305 You want a drink first? 972 00:57:21,338 --> 00:57:22,172 Sure. 973 00:57:29,579 --> 00:57:34,584 I am a Sergeant in the Terran Defense Force. 974 00:57:35,318 --> 00:57:36,219 You fight the robots? 975 00:57:36,252 --> 00:57:37,387 Yeah. 976 00:57:37,452 --> 00:57:38,654 Very cool. 977 00:57:38,687 --> 00:57:40,656 Thanks for keeping us safe. 978 00:57:42,658 --> 00:57:44,293 So, that's how you got hurt? 979 00:57:45,227 --> 00:57:46,662 Yeah. 980 00:57:46,695 --> 00:57:50,031 I was tracking a drone just outside the Dayton Line, 981 00:57:50,064 --> 00:57:53,067 only the bastard got the jump on me. 982 00:57:53,100 --> 00:57:54,001 Damn. 983 00:57:54,035 --> 00:57:55,469 Hit me dead in the spine. 984 00:57:55,503 --> 00:57:56,804 Shit. 985 00:57:56,837 --> 00:57:58,940 I was paralyzed from the waste down. 986 00:57:58,973 --> 00:58:00,975 Yet, here you stand. 987 00:58:02,776 --> 00:58:05,345 I got chip implanted 988 00:58:05,378 --> 00:58:07,814 and cybernetic leg implants. 989 00:58:07,847 --> 00:58:08,748 Right before that, I take it, 990 00:58:08,782 --> 00:58:10,784 you gave an avatar a try? 991 00:58:11,918 --> 00:58:14,019 Yeah, I got to try being a redhead 992 00:58:14,053 --> 00:58:14,954 for a little while. 993 00:58:14,987 --> 00:58:17,089 Good old model Juliet 17. 994 00:58:19,358 --> 00:58:20,759 Yeah. 995 00:58:20,793 --> 00:58:22,094 I always liked redheads. 996 00:58:24,596 --> 00:58:25,931 Yeah. 997 00:58:25,965 --> 00:58:27,398 About that. 998 00:58:27,432 --> 00:58:32,437 Did model Juliet 17 look at all familiar to you? 999 00:58:33,037 --> 00:58:34,305 Afraid not. 1000 00:58:34,339 --> 00:58:36,374 Still pretty sketchy up here. 1001 00:58:36,407 --> 00:58:40,577 The thing is, I think you and Carlie 1002 00:58:41,912 --> 00:58:44,848 I think you were together. 1003 00:58:44,881 --> 00:58:48,218 Like together together? 1004 00:58:48,251 --> 00:58:50,152 But she was an avatar. 1005 00:58:50,186 --> 00:58:53,622 They are very realistic. 1006 00:58:54,757 --> 00:58:56,058 So who the hell was she? 1007 00:58:57,693 --> 00:58:58,894 I don't know. 1008 00:58:58,928 --> 00:59:00,029 You ready to find out? 1009 00:59:02,263 --> 00:59:03,198 Guess so. 1010 00:59:11,506 --> 00:59:14,041 Here we are, Juliet 17. 1011 00:59:14,074 --> 00:59:16,910 It says the last registered user 1012 00:59:16,944 --> 00:59:19,481 was someone by the name of Victoria Slade. 1013 00:59:19,513 --> 00:59:20,981 Vicky, that's my sister. 1014 00:59:21,015 --> 00:59:21,882 She rented it for me. 1015 00:59:21,915 --> 00:59:22,750 Gotcha. 1016 00:59:25,786 --> 00:59:27,587 So, who was before that? 1017 00:59:27,620 --> 00:59:28,755 That's interesting. 1018 00:59:28,788 --> 00:59:29,856 What? 1019 00:59:29,889 --> 00:59:32,158 It says rental code G. 1020 00:59:32,191 --> 00:59:33,259 What's that mean? 1021 00:59:33,292 --> 00:59:35,496 I'll see if I can look it up. 1022 00:59:38,563 --> 00:59:40,065 Here are the code definitions. 1023 00:59:40,932 --> 00:59:43,469 A, B, C. 1024 00:59:45,570 --> 00:59:47,005 Well? 1025 00:59:47,039 --> 00:59:47,839 Of course. 1026 00:59:47,873 --> 00:59:48,974 What? 1027 00:59:49,007 --> 00:59:49,808 Government. 1028 00:59:49,841 --> 00:59:50,775 Central Command? 1029 00:59:56,047 --> 00:59:57,482 I'm starting to think that 1030 00:59:58,883 --> 01:00:03,653 the people I respect aren't who I thought they were. 1031 01:00:07,390 --> 01:00:08,191 What? 1032 01:00:09,759 --> 01:00:10,593 Nothing. 1033 01:00:11,594 --> 01:00:12,395 Nothing. 1034 01:00:12,429 --> 01:00:15,097 Just losing my mind. 1035 01:00:21,270 --> 01:00:22,571 Caller at door. 1036 01:00:22,604 --> 01:00:24,039 Security clearance. 1037 01:00:24,073 --> 01:00:24,873 Who is that? 1038 01:00:24,907 --> 01:00:25,741 Stay there. 1039 01:00:28,976 --> 01:00:30,378 It's okay, it's my sister. 1040 01:00:34,649 --> 01:00:35,484 Hey, Vic. 1041 01:00:37,118 --> 01:00:38,652 I'm sorry. 1042 01:00:38,685 --> 01:00:40,120 For what? 1043 01:00:47,160 --> 01:00:47,961 Vicky! 1044 01:00:50,129 --> 01:00:50,930 Vicky. 1045 01:00:52,398 --> 01:00:53,432 Just hang on, Vic. 1046 01:00:53,467 --> 01:00:54,433 We'll get you help. 1047 01:00:54,468 --> 01:00:55,267 Just hang on. 1048 01:01:10,982 --> 01:01:12,183 - I - had never been in one 1049 01:01:12,217 --> 01:01:13,984 of the black rooms at Central Command. 1050 01:01:14,017 --> 01:01:15,819 This is where they put fifth colony humans 1051 01:01:15,853 --> 01:01:17,754 who had gone over to the robot side. 1052 01:01:17,788 --> 01:01:19,223 But I wasn't one of those. 1053 01:01:19,256 --> 01:01:20,558 I was human. 1054 01:01:21,692 --> 01:01:23,561 I was mostly human. 1055 01:01:24,895 --> 01:01:27,063 My name is Agent Flackus, Central Command 1056 01:01:28,164 --> 01:01:31,400 and you are Sergeant Barbra Slade. 1057 01:01:32,536 --> 01:01:34,337 Care to tell me what you were doing 1058 01:01:34,370 --> 01:01:35,771 harboring a known terrorist? 1059 01:01:40,175 --> 01:01:40,976 No? 1060 01:01:42,010 --> 01:01:43,178 Fair enough. 1061 01:01:43,211 --> 01:01:44,514 We pinged you as soon as you accessed 1062 01:01:44,547 --> 01:01:47,115 the database at Android Masquerade. 1063 01:01:47,149 --> 01:01:49,117 Which wasn't very smart. 1064 01:01:49,151 --> 01:01:50,585 We've been keeping tabs on that database 1065 01:01:50,619 --> 01:01:54,221 ever since we had a little clerical error. 1066 01:01:55,923 --> 01:01:57,526 An android we had taken out of that facility 1067 01:01:57,559 --> 01:02:00,094 was accidentally put back into circulation. 1068 01:02:01,328 --> 01:02:02,729 It was being used by one of our agents 1069 01:02:02,762 --> 01:02:03,863 and it was supposed to stay here 1070 01:02:03,897 --> 01:02:07,400 but shit happens. 1071 01:02:07,433 --> 01:02:09,002 Mistakes were made. 1072 01:02:09,035 --> 01:02:10,103 Who was she? 1073 01:02:10,136 --> 01:02:11,171 Who was who? 1074 01:02:11,204 --> 01:02:12,540 Carlie. 1075 01:02:12,573 --> 01:02:14,440 Carlie, it's an alias, 1076 01:02:14,474 --> 01:02:16,708 used by one of our agents, Karen Hall. 1077 01:02:16,742 --> 01:02:18,777 The android was actually a custom job 1078 01:02:18,810 --> 01:02:20,412 designed in her image. 1079 01:02:20,446 --> 01:02:24,850 And you sent her to infiltrate the resistance group? 1080 01:02:24,883 --> 01:02:26,951 Yes, she did a good job, too. 1081 01:02:26,984 --> 01:02:29,488 We had the whole scoop on their little plan 1082 01:02:29,521 --> 01:02:31,657 to blow up our headquarters here 1083 01:02:31,689 --> 01:02:33,925 and we were all ready to greet them, too. 1084 01:02:33,958 --> 01:02:34,859 It was a trap? 1085 01:02:36,528 --> 01:02:37,328 Absolutely. 1086 01:02:38,496 --> 01:02:40,498 Now, the question is, 1087 01:02:40,531 --> 01:02:42,999 what was Tanner doing with you 1088 01:02:43,033 --> 01:02:44,801 and what were you doing snooping around 1089 01:02:44,834 --> 01:02:48,205 the data files for model Juliet 17? 1090 01:02:48,238 --> 01:02:49,372 He thought I was her. 1091 01:02:50,306 --> 01:02:52,475 You used the avatar? 1092 01:02:52,509 --> 01:02:53,943 Yes. 1093 01:02:53,976 --> 01:02:55,244 The two of you decided 1094 01:02:55,277 --> 01:02:57,079 to figure out who Carlie really was? 1095 01:02:57,112 --> 01:02:57,913 Yes. 1096 01:02:58,881 --> 01:02:59,815 Hysterical. 1097 01:03:01,016 --> 01:03:03,051 And were you aware you were aiding an terrorist 1098 01:03:03,084 --> 01:03:04,852 in this little investigation? 1099 01:03:06,754 --> 01:03:07,590 Yes. 1100 01:03:09,057 --> 01:03:10,858 But he didn't know that. 1101 01:03:10,892 --> 01:03:11,694 What do you mean? 1102 01:03:11,759 --> 01:03:13,228 He has amnesia. 1103 01:03:13,261 --> 01:03:14,094 You're kidding? 1104 01:03:15,996 --> 01:03:17,665 I mean, that's the story he's been feeding us 1105 01:03:17,699 --> 01:03:20,867 but I just figured that was a standard evasion. 1106 01:03:20,901 --> 01:03:22,537 He really doesn't know who he is? 1107 01:03:25,339 --> 01:03:26,172 Incredible. 1108 01:03:27,974 --> 01:03:28,975 And you believe him? 1109 01:03:30,176 --> 01:03:31,010 I do. 1110 01:03:31,877 --> 01:03:32,679 Interesting. 1111 01:03:33,980 --> 01:03:36,583 What are you gonna do to him? 1112 01:03:37,749 --> 01:03:39,918 Well, standard procedure would be 1113 01:03:39,951 --> 01:03:42,220 to hook him back up to the virtual cast, 1114 01:03:42,254 --> 01:03:44,389 see what his old brain has to say for itself. 1115 01:03:44,422 --> 01:03:45,458 Don't do it. 1116 01:03:45,491 --> 01:03:46,291 Do what? 1117 01:03:46,324 --> 01:03:47,792 Don't jack him in. 1118 01:03:47,826 --> 01:03:50,127 I think that's what caused his amnesia in the first place? 1119 01:03:50,160 --> 01:03:51,663 How so? 1120 01:03:51,696 --> 01:03:54,331 When I was Carlie, when I was the avatar, I mean, 1121 01:03:54,365 --> 01:03:56,967 his people hooked me up in the virtual cast 1122 01:03:57,001 --> 01:04:00,304 alongside him and I think it effected his mind somehow. 1123 01:04:01,971 --> 01:04:03,206 Well, maybe hooking him up again 1124 01:04:03,239 --> 01:04:05,408 is just what he needs to snap himself out of it. 1125 01:04:05,442 --> 01:04:07,745 Or it could tear his mind apart completely. 1126 01:04:09,912 --> 01:04:12,949 Well, either we get the information we want 1127 01:04:12,982 --> 01:04:16,285 or we get a brain dead terrorist. 1128 01:04:16,318 --> 01:04:17,853 I can live with that. 1129 01:04:17,886 --> 01:04:20,355 Don't hurt him, please. 1130 01:04:22,124 --> 01:04:24,694 You are career military. 1131 01:04:24,727 --> 01:04:28,129 You really want to throw all that away for a terrorist? 1132 01:04:32,133 --> 01:04:33,401 I appreciate all the cooperation 1133 01:04:33,435 --> 01:04:35,303 you've been giving me so far. 1134 01:04:35,336 --> 01:04:37,472 If you keep it up, you might get out of this 1135 01:04:37,506 --> 01:04:39,205 with a slap on the wrist. 1136 01:04:40,840 --> 01:04:42,510 We'll continue this conversation 1137 01:04:42,543 --> 01:04:43,778 after we've had a chance to run Tanner 1138 01:04:43,810 --> 01:04:45,045 through the virtual cast. 1139 01:04:47,782 --> 01:04:48,616 Tanner! 1140 01:04:50,282 --> 01:04:51,083 Tanner! 1141 01:04:51,116 --> 01:04:52,184 What are you doing? 1142 01:05:00,192 --> 01:05:01,794 They only had one guy on me. 1143 01:05:01,826 --> 01:05:03,961 I broke his neck and took his gun. 1144 01:05:03,995 --> 01:05:05,897 Apparently, I can do that. 1145 01:05:05,930 --> 01:05:07,231 You'll never get out of here alive. 1146 01:05:07,265 --> 01:05:09,535 Funny, I feel really confidant I can. 1147 01:05:09,568 --> 01:05:10,502 Come on. 1148 01:05:10,536 --> 01:05:11,670 I can't. 1149 01:05:11,704 --> 01:05:12,604 Why not? 1150 01:05:12,638 --> 01:05:14,639 They were gonna let me go. 1151 01:05:15,906 --> 01:05:18,643 They told me they were going to kill you. 1152 01:05:18,676 --> 01:05:20,277 That can't be. 1153 01:05:20,310 --> 01:05:21,713 What, why? 1154 01:05:21,746 --> 01:05:22,846 They killed your sister. 1155 01:05:22,879 --> 01:05:24,314 I know but. 1156 01:05:24,348 --> 01:05:26,215 - We can't fight them. - I can get us out. 1157 01:05:26,248 --> 01:05:27,283 But then what? 1158 01:05:27,316 --> 01:05:29,018 We can fight them together. 1159 01:05:29,051 --> 01:05:30,419 Come on, let's go. 1160 01:05:31,588 --> 01:05:33,590 You remember the resistance now? 1161 01:05:33,623 --> 01:05:35,559 You remember what you stand for? 1162 01:05:35,592 --> 01:05:37,293 Things are starting to come back. 1163 01:05:37,326 --> 01:05:39,595 Yeah, now please let's go. 1164 01:05:40,463 --> 01:05:41,664 Shit! 1165 01:05:41,697 --> 01:05:42,997 Drop the gun and surrender, Tanner. 1166 01:05:49,003 --> 01:05:50,805 Come any closer and you're dead. 1167 01:05:51,905 --> 01:05:53,040 Release the hostage. 1168 01:05:54,375 --> 01:05:55,510 I think he's talking about you. 1169 01:05:55,543 --> 01:05:56,444 Let me talk to them. 1170 01:05:56,478 --> 01:05:57,277 They'll listen to me. 1171 01:05:57,311 --> 01:05:58,680 Not gonna happen. 1172 01:05:58,713 --> 01:06:00,013 Tanner. 1173 01:06:00,047 --> 01:06:02,215 The agent told me about Carlie. 1174 01:06:02,248 --> 01:06:03,717 What about her? 1175 01:06:03,751 --> 01:06:05,652 She was an agent. 1176 01:06:05,686 --> 01:06:07,788 Her real name was Karen Hall. 1177 01:06:07,821 --> 01:06:08,921 What? 1178 01:06:08,955 --> 01:06:10,056 She betrayed you. 1179 01:06:10,089 --> 01:06:11,558 She knew all of your plans 1180 01:06:11,592 --> 01:06:13,992 and she told them about the attack on Central Command. 1181 01:06:14,025 --> 01:06:15,394 They were waiting for you. 1182 01:06:16,529 --> 01:06:17,764 Carlie. 1183 01:06:17,797 --> 01:06:19,097 There never was a Carlie. 1184 01:06:19,131 --> 01:06:20,700 Just some woman that you never met 1185 01:06:20,733 --> 01:06:22,802 looking out through avatar eyes. 1186 01:06:22,835 --> 01:06:23,803 No. 1187 01:06:23,836 --> 01:06:25,404 You were living a lie. 1188 01:06:25,438 --> 01:06:27,138 Just like I was. 1189 01:06:30,274 --> 01:06:31,108 Karen Hall! 1190 01:06:32,309 --> 01:06:33,377 What's that? 1191 01:06:33,411 --> 01:06:35,514 You want to negotiate my surrender? 1192 01:06:35,547 --> 01:06:37,681 I only talk to Karen Hall. 1193 01:06:38,582 --> 01:06:39,382 Fine. 1194 01:06:39,417 --> 01:06:40,518 Hold on. 1195 01:06:42,051 --> 01:06:43,721 What happened to me? 1196 01:06:43,754 --> 01:06:45,856 How did I become connected to you? 1197 01:06:45,890 --> 01:06:47,825 You remember, I told you when I was an avatar 1198 01:06:47,858 --> 01:06:50,527 that you hooked me up to the virtual cast? 1199 01:06:50,560 --> 01:06:51,795 Yes. 1200 01:06:51,828 --> 01:06:55,230 I think that you were alongside me 1201 01:06:55,264 --> 01:06:57,366 and our minds were connected, however briefly, 1202 01:06:57,399 --> 01:06:59,669 and something must of gone wrong 1203 01:06:59,702 --> 01:07:01,936 and it took your memory. 1204 01:07:01,969 --> 01:07:02,970 Virtual cast. 1205 01:07:03,004 --> 01:07:04,005 Yes. 1206 01:07:04,038 --> 01:07:05,273 I remember. 1207 01:07:05,306 --> 01:07:06,941 Yes? 1208 01:07:06,974 --> 01:07:08,777 Lies on top of lies. 1209 01:07:10,378 --> 01:07:11,747 I don't know what's real. 1210 01:07:12,881 --> 01:07:13,815 Tanner. 1211 01:07:15,182 --> 01:07:16,016 Who is that? 1212 01:07:17,785 --> 01:07:19,854 My name is Karen Hall. 1213 01:07:19,887 --> 01:07:21,456 Karen? 1214 01:07:21,489 --> 01:07:23,458 You know me as Carlie. 1215 01:07:23,491 --> 01:07:24,324 Carlie? 1216 01:07:25,258 --> 01:07:26,091 Tanner. 1217 01:07:27,059 --> 01:07:27,894 I'm sorry. 1218 01:07:30,196 --> 01:07:31,397 You lied to me. 1219 01:07:31,431 --> 01:07:32,298 I know, I did. 1220 01:07:32,331 --> 01:07:33,433 I loved you. 1221 01:07:33,467 --> 01:07:34,300 I know. 1222 01:07:38,504 --> 01:07:40,305 I'm so so sorry. 1223 01:07:42,441 --> 01:07:44,209 How could you do that to me? 1224 01:07:45,210 --> 01:07:46,412 I had a job to do. 1225 01:07:46,445 --> 01:07:47,979 A job? 1226 01:07:48,012 --> 01:07:50,380 A job, it's that simple? 1227 01:07:50,415 --> 01:07:52,049 No, it's never that simple. 1228 01:07:53,150 --> 01:07:54,486 Especially not this time. 1229 01:07:55,385 --> 01:07:56,821 What are you talking about? 1230 01:07:58,656 --> 01:08:03,326 My name was a lie, who I was was a lie 1231 01:08:04,728 --> 01:08:08,397 but my feelings for you weren't. 1232 01:08:11,835 --> 01:08:13,603 You're playing me again! 1233 01:08:13,636 --> 01:08:16,238 No, Tanner, I'm not. 1234 01:08:17,405 --> 01:08:20,743 Please, throw the gun away. 1235 01:08:22,077 --> 01:08:23,211 Let that woman go 1236 01:08:24,413 --> 01:08:27,381 and let go of this insanity. 1237 01:08:27,415 --> 01:08:28,950 Why? 1238 01:08:28,984 --> 01:08:30,452 So we can be together? 1239 01:08:32,119 --> 01:08:33,522 I wish that were possible. 1240 01:08:34,990 --> 01:08:39,827 If I could be the Carlie that you thought you knew, I would 1241 01:08:41,929 --> 01:08:43,964 but you know I can't do that. 1242 01:08:43,998 --> 01:08:45,599 Can't you? 1243 01:08:45,633 --> 01:08:46,433 Tanner, no! 1244 01:08:47,300 --> 01:08:48,469 What's going on? 1245 01:08:48,502 --> 01:08:49,202 It's the only way you'll be safe. 1246 01:08:49,235 --> 01:08:50,035 Don't do this. 1247 01:08:50,068 --> 01:08:51,303 Just surrender. 1248 01:08:51,336 --> 01:08:52,972 I think I understand what's going on now. 1249 01:08:53,006 --> 01:08:54,741 What are you talking about? 1250 01:08:55,642 --> 01:08:56,743 I love you. 1251 01:08:58,076 --> 01:08:58,978 I love you, too. 1252 01:09:01,346 --> 01:09:02,714 You're not lying to me? 1253 01:09:02,748 --> 01:09:03,749 No, never. 1254 01:09:09,788 --> 01:09:10,789 Thank you. 1255 01:09:19,430 --> 01:09:20,865 What happened? 1256 01:09:20,898 --> 01:09:22,365 We jacked you and Carlie in 1257 01:09:22,399 --> 01:09:24,535 and something insane happened. 1258 01:09:25,969 --> 01:09:27,136 What? 1259 01:09:27,169 --> 01:09:28,905 Well, first of all, a little surprised 1260 01:09:28,939 --> 01:09:31,206 to learn that Carlie is an avatar. 1261 01:09:31,240 --> 01:09:34,878 So, then we were monitoring the input in the machine 1262 01:09:34,911 --> 01:09:37,112 and we realized that it was registering 1263 01:09:37,146 --> 01:09:40,749 three sets of personalities instead of just two. 1264 01:09:40,783 --> 01:09:41,684 Three? 1265 01:09:41,717 --> 01:09:42,952 Machine didn't know what to do 1266 01:09:42,985 --> 01:09:45,353 so it constructed a hybrid reality 1267 01:09:45,386 --> 01:09:47,489 based on all three sets of memories. 1268 01:09:47,523 --> 01:09:48,389 Three memories? 1269 01:09:49,724 --> 01:09:52,493 Yeah, must of been pretty weird in there. 1270 01:09:57,130 --> 01:09:58,198 Where are they now? 1271 01:09:59,901 --> 01:10:01,367 Their brain imprints are still locked 1272 01:10:01,401 --> 01:10:02,536 in the virtual cast. 1273 01:10:03,770 --> 01:10:04,972 Can you pull them out? 1274 01:10:05,872 --> 01:10:07,074 Sure but, 1275 01:10:08,475 --> 01:10:09,576 which one do you want? 1276 01:10:11,377 --> 01:10:12,813 What? 1277 01:10:12,846 --> 01:10:15,514 I mean, technically the avatar only has space for one. 1278 01:10:15,548 --> 01:10:16,882 If we pull them both out, 1279 01:10:18,283 --> 01:10:21,219 the imprints will degrade each other eventually. 1280 01:10:21,252 --> 01:10:22,088 Which one? 1281 01:10:23,254 --> 01:10:24,790 That's what I'm asking. 1282 01:10:26,290 --> 01:10:27,792 How am I supposed to decide? 1283 01:10:35,000 --> 01:10:36,101 I loved them both. 1284 01:10:45,542 --> 01:10:46,309 Tanner? 1285 01:10:48,946 --> 01:10:49,746 Babe? 1286 01:10:51,047 --> 01:10:53,049 I thought you were dead. 1287 01:10:53,082 --> 01:10:54,316 No. 1288 01:10:54,349 --> 01:10:55,818 Everything's going to be okay now. 1289 01:11:02,057 --> 01:11:02,891 Let's go home. 1290 01:11:07,228 --> 01:11:07,996 No, don't. 1291 01:11:08,030 --> 01:11:09,097 They'll kill you. 1292 01:11:09,131 --> 01:11:11,066 There's no one out there. 1293 01:11:11,099 --> 01:11:12,701 What about Karen? 1294 01:11:12,734 --> 01:11:13,834 Karen's gone now. 1295 01:11:15,335 --> 01:11:16,236 Oh, yeah. 1296 01:11:26,713 --> 01:11:28,313 What's happening? 1297 01:11:28,347 --> 01:11:29,749 Just know that I love you. 1298 01:11:31,518 --> 01:11:32,585 I love you. 1299 01:12:29,604 --> 01:12:31,673 - I - had to leave you for now. 1300 01:12:31,706 --> 01:12:33,641 But I will return as often as I can. 1301 01:12:35,009 --> 01:12:38,112 In the meantime, make yourself a life of your choosing. 1302 01:12:38,145 --> 01:12:40,614 Whatever you wish for can be yours. 1303 01:12:40,647 --> 01:12:42,381 The world belongs to you now. 1304 01:12:54,994 --> 01:12:56,395 She gonna be okay in there? 1305 01:12:58,831 --> 01:12:59,899 She's gonna be fine. 1306 01:13:02,434 --> 01:13:03,702 Welcome back, Tanner. 1307 01:13:04,636 --> 01:13:05,670 Karen. 1308 01:13:05,704 --> 01:13:07,271 I'm only a copy, you know? 1309 01:13:08,140 --> 01:13:08,974 I don't care. 1310 01:13:10,274 --> 01:13:11,676 I love you, Karen. 1311 01:13:11,710 --> 01:13:13,011 Karen is someone else. 1312 01:13:14,111 --> 01:13:15,579 You can call me Carlie. 1313 01:14:08,327 --> 01:14:10,997 Ms. Barbra? 1314 01:14:18,637 --> 01:14:19,939 Vicky? 1315 01:14:19,972 --> 01:14:21,372 No, ma'am. 1316 01:14:21,407 --> 01:14:23,843 I'm the biological attendant here at the facility. 1317 01:14:26,177 --> 01:14:27,178 Where's my sister? 1318 01:14:28,379 --> 01:14:29,480 I'm sorry, 1319 01:14:29,514 --> 01:14:31,416 I don't know anything about that. 1320 01:14:31,449 --> 01:14:32,650 What about the avatar? 1321 01:14:34,719 --> 01:14:37,120 Ma'am, there's no such thing. 1322 01:14:46,496 --> 01:14:47,598 I need to find Ryan. 1323 01:14:58,875 --> 01:14:59,709 No. 1324 01:15:02,577 --> 01:15:03,812 I need to find Ryan. 1325 01:15:10,452 --> 01:15:12,587 What's going on, what's wrong with my legs? 1326 01:15:14,355 --> 01:15:16,390 I do not know such stuff, ma'am. 1327 01:15:16,423 --> 01:15:17,825 But you cannot walk. 1328 01:15:17,858 --> 01:15:19,460 The machines could not fix that. 1329 01:15:20,628 --> 01:15:22,162 No. 1330 01:15:22,196 --> 01:15:23,030 No. 1331 01:15:24,198 --> 01:15:25,598 This isn't right. 1332 01:15:26,866 --> 01:15:29,202 I know. 1333 01:15:37,209 --> 01:15:38,043 Put me back in. 1334 01:15:40,812 --> 01:15:41,780 Back where? 1335 01:15:44,082 --> 01:15:45,350 Back in the machine. 1336 01:15:48,220 --> 01:15:50,454 Put me back in the machine. 1337 01:15:53,424 --> 01:15:56,395 Put me back in the machine! 1338 01:15:56,427 --> 01:15:58,863 Put me back in the machine! 1339 01:15:58,896 --> 01:16:00,097 Please, put me back! 1340 01:16:00,131 --> 01:16:03,466 Put me back in the machine, please! 1341 01:16:03,500 --> 01:16:04,935 Put me back. 1342 01:16:04,968 --> 01:16:06,536 Put me back in! 1343 01:16:08,939 --> 01:16:09,773 Please. 1344 01:16:11,841 --> 01:16:14,043 Please put me back. 1345 01:16:14,076 --> 01:16:16,946 Oh please, please put me back. 1346 01:16:26,921 --> 01:16:27,922 Put me back. 1347 01:16:29,490 --> 01:16:30,825 In the machine. 1348 01:16:43,046 --> 01:16:48,046 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 89413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.