Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,263 --> 00:00:31,263
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:18,155 --> 00:01:19,290
The Philadelphia desert
3
00:01:19,322 --> 00:01:21,959
is the most dangerous
place on Earth.
4
00:01:21,992 --> 00:01:24,561
A thousand square
miles of wasteland.
5
00:01:25,728 --> 00:01:27,664
The machines had
used new weapons,
6
00:01:27,697 --> 00:01:29,866
not just automatic
or biological.
7
00:01:29,899 --> 00:01:32,467
They had other effects, too.
8
00:01:36,405 --> 00:01:38,908
Howdy, girls.
9
00:01:38,942 --> 00:01:39,776
Sergeant.
10
00:01:40,676 --> 00:01:42,945
Command says energy signatures
11
00:01:42,978 --> 00:01:44,913
have been detected
in this quadrant.
12
00:01:44,947 --> 00:01:46,181
Affirmative, sergeant.
13
00:01:46,215 --> 00:01:47,850
Standard sweep,
let's check it out.
14
00:01:47,883 --> 00:01:49,417
Initiate scan.
15
00:01:49,450 --> 00:01:51,320
One sweep, 30 degree hazmat.
16
00:01:51,352 --> 00:01:52,420
Visual?
17
00:01:52,453 --> 00:01:53,386
Negative.
18
00:01:53,420 --> 00:01:54,354
What about the rest of you?
19
00:01:54,387 --> 00:01:55,388
Sound off.
20
00:01:55,422 --> 00:01:57,191
- Negative.
- Negative.
21
00:01:57,225 --> 00:01:58,759
Negative.
22
00:02:03,630 --> 00:02:08,101
Alpha, I've got visual on
an active drone on your nine.
23
00:02:08,134 --> 00:02:09,002
Roger that.
24
00:02:09,035 --> 00:02:10,770
Target acquired.
25
00:02:42,398 --> 00:02:43,499
I need extraction.
26
00:02:44,134 --> 00:02:46,803
And I'll provide it.
27
00:03:44,389 --> 00:03:45,656
I can't see 'em.
28
00:03:45,690 --> 00:03:47,259
There are at
least six out there.
29
00:03:47,292 --> 00:03:48,659
Yeah, well,
they're all paid up
30
00:03:48,693 --> 00:03:49,727
or something, I think.
31
00:03:49,761 --> 00:03:50,963
How do you know?
32
00:03:50,996 --> 00:03:52,463
They aint
pinging the scanner.
33
00:03:52,496 --> 00:03:54,664
Yeah, how 'bout the
ones off the grid?
34
00:03:54,698 --> 00:03:56,834
I'm talking about
the ones I can see.
35
00:03:56,867 --> 00:03:58,836
Yes, but your signed
in as a civilian.
36
00:03:59,904 --> 00:04:01,305
What?
37
00:04:01,339 --> 00:04:04,742
Resign in with your
repossession agent credentials.
38
00:04:05,942 --> 00:04:07,710
There isn't a single
android shell flagged
39
00:04:07,744 --> 00:04:09,578
with late fees
within 900 meters.
40
00:04:09,611 --> 00:04:11,513
Not on the public network, no
41
00:04:11,547 --> 00:04:13,817
but it takes the AI
at least two days
42
00:04:13,850 --> 00:04:16,086
to push that data out.
43
00:04:16,119 --> 00:04:19,054
Us, we can look at
the raw logs, honey.
44
00:04:19,088 --> 00:04:21,890
Oh wait, it's
reconfiguring the UI.
45
00:04:21,924 --> 00:04:24,827
Yeah, it's completely
different inside the wire.
46
00:04:26,494 --> 00:04:27,628
What we doing here, anyway?
47
00:04:27,662 --> 00:04:29,496
We should be out
there looking for him.
48
00:04:29,529 --> 00:04:31,733
We can observe
from here just fine.
49
00:04:31,766 --> 00:04:32,967
I'm the one
here trying to observe.
50
00:04:33,001 --> 00:04:34,802
You're drinking coffee.
51
00:04:34,836 --> 00:04:37,105
You call that
nitro-ponic stuff coffee?
52
00:04:37,138 --> 00:04:40,975
You're way too young to
remember the real stuff.
53
00:04:41,009 --> 00:04:42,608
Chemically it's
the same thing.
54
00:04:42,641 --> 00:04:45,678
It's molecularly modeled
on exactly the same coffee
55
00:04:45,711 --> 00:04:47,180
people used to drink.
56
00:04:47,214 --> 00:04:50,317
We used to drink great
coffee before the ration.
57
00:04:50,350 --> 00:04:51,617
Great coffee.
58
00:04:53,120 --> 00:04:55,054
Yeah, so go join
the resistance then.
59
00:04:58,824 --> 00:05:02,660
Or make it rain something
that grows coffee beans again.
60
00:05:02,694 --> 00:05:04,797
Yeah, I've got my
cloud buster right here.
61
00:05:04,830 --> 00:05:06,530
You better keep
that wrapped up.
62
00:05:06,563 --> 00:05:09,367
You know we're not
supposed to be carrying.
63
00:05:09,401 --> 00:05:10,802
Whatever.
64
00:05:10,835 --> 00:05:13,537
Anyway, I'm not drinking
this for the taste.
65
00:05:13,570 --> 00:05:15,073
I need the jolt.
66
00:05:15,106 --> 00:05:19,209
Especially if there isn't
a delinquency for blocks.
67
00:05:19,243 --> 00:05:20,610
It's the first of the month.
68
00:05:20,643 --> 00:05:22,246
There's got to be someone
in an android body
69
00:05:22,279 --> 00:05:23,781
who hasn't paid their bill.
70
00:05:23,814 --> 00:05:25,382
Sometimes it's just quiet.
71
00:05:27,384 --> 00:05:29,919
Oh yeah, is the old philosopher
gonna enlighten me now?
72
00:05:29,952 --> 00:05:32,088
The shells are staying inside.
73
00:05:32,121 --> 00:05:33,289
Why is that?
74
00:05:33,322 --> 00:05:35,291
Drones don't ever
attack during the day?
75
00:05:35,324 --> 00:05:36,893
It's not the drones
that they're afraid of.
76
00:05:36,926 --> 00:05:38,327
What then?
77
00:05:38,361 --> 00:05:40,496
It's us they don't
want to run into.
78
00:05:41,763 --> 00:05:43,298
Yeah, right.
79
00:05:43,331 --> 00:05:45,834
People scrape up
enough rebs to get out
80
00:05:45,867 --> 00:05:47,469
of themselves for a night.
81
00:05:47,502 --> 00:05:50,571
But they can't let go
once the meters up.
82
00:05:50,604 --> 00:05:52,040
It's inefficient.
83
00:05:52,074 --> 00:05:53,573
But it pays the bills.
84
00:05:53,606 --> 00:05:55,509
If everybody returned
their shells on time,
85
00:05:55,543 --> 00:05:56,744
we'd be out of work.
86
00:06:00,347 --> 00:06:01,449
What do you got?
87
00:06:01,482 --> 00:06:03,050
Female shell.
88
00:06:03,084 --> 00:06:04,418
I hope she's not a runner.
89
00:06:04,452 --> 00:06:06,119
She's headed right
into Borom Alley.
90
00:06:06,152 --> 00:06:07,387
You got the lockdown?
91
00:06:07,420 --> 00:06:08,221
Yeah.
92
00:06:08,254 --> 00:06:09,089
Give me.
93
00:06:13,659 --> 00:06:16,162
I hope you haven't shorted it.
94
00:06:33,710 --> 00:06:34,644
Everything okay?
95
00:06:35,645 --> 00:06:36,848
None of your business.
96
00:06:39,616 --> 00:06:41,518
You're not going to
work like that, are you?
97
00:06:41,551 --> 00:06:42,719
Stop harassing me.
98
00:06:42,752 --> 00:06:44,154
You know I'm
not harassing you.
99
00:06:44,187 --> 00:06:46,622
If you could let
me go home and...
100
00:06:46,655 --> 00:06:48,624
You'll be home
in just a jiffy.
101
00:06:49,625 --> 00:06:51,328
Not like that.
102
00:06:51,361 --> 00:06:53,429
See, I knew you weren't
a first time deadbeat.
103
00:06:53,462 --> 00:06:54,629
Rides over, sister.
104
00:06:54,662 --> 00:06:56,065
Look, I've been in
this shell a long time.
105
00:06:56,098 --> 00:06:57,233
And you haven't paid up.
106
00:06:57,266 --> 00:06:58,601
No, yes.
107
00:06:58,666 --> 00:06:59,869
I mean.
108
00:06:59,902 --> 00:07:01,203
Time to go for a ride.
109
00:07:01,237 --> 00:07:03,272
Look, there are
things I've seen.
110
00:07:03,305 --> 00:07:04,540
I know things.
111
00:07:04,573 --> 00:07:06,374
Oh, I'm sure
you've seen plenty.
112
00:07:07,375 --> 00:07:09,177
I mean I've seen other shells.
113
00:07:09,210 --> 00:07:10,111
Oh, honey.
114
00:07:10,145 --> 00:07:11,379
You've all seen different shells
115
00:07:11,412 --> 00:07:13,548
but it's time for this
one to go to the shop.
116
00:07:13,581 --> 00:07:14,849
They do things.
117
00:07:14,883 --> 00:07:15,783
That's what they're for.
118
00:07:15,817 --> 00:07:17,683
No to us, they do things.
119
00:07:17,718 --> 00:07:19,153
In just a moment,
120
00:07:19,186 --> 00:07:21,855
you don't have to
worry about that.
121
00:07:23,991 --> 00:07:25,959
Look, I'm not the
problem, though.
122
00:07:27,361 --> 00:07:29,262
I'm warning you.
123
00:07:29,295 --> 00:07:30,463
You're warning us?
124
00:07:30,496 --> 00:07:31,696
Look, I know
what it seems like
125
00:07:31,731 --> 00:07:33,132
but I'm just a
person in a shell.
126
00:07:33,166 --> 00:07:35,301
And it's time to go home.
127
00:07:35,334 --> 00:07:37,637
In just a moment, you'll
wake up in your bed.
128
00:07:37,669 --> 00:07:40,039
Next stop, Android
Masquerade shop.
129
00:07:40,072 --> 00:07:41,072
No, I can't go back.
130
00:07:41,106 --> 00:07:43,408
I'm beautiful here.
131
00:08:07,063 --> 00:08:08,298
Lieutenant Linus?
132
00:08:09,698 --> 00:08:10,533
Hey, kid.
133
00:08:12,268 --> 00:08:14,771
I'd salute but I don't
think I can raise my arm.
134
00:08:14,804 --> 00:08:15,805
Don't try to move.
135
00:08:17,639 --> 00:08:18,740
We get the bastard?
136
00:08:20,809 --> 00:08:22,411
He's scrap.
137
00:08:22,444 --> 00:08:23,245
Good.
138
00:08:24,279 --> 00:08:26,515
So, what's up?
139
00:08:30,518 --> 00:08:32,086
You were right, of course.
140
00:08:32,119 --> 00:08:35,323
This is incredibly bold
behavior from the drones.
141
00:08:35,356 --> 00:08:37,258
They acted in complete disregard
142
00:08:37,291 --> 00:08:39,060
of the negotiated DMZ.
143
00:08:41,828 --> 00:08:43,964
Do you think they're
planning an incursion?
144
00:08:43,997 --> 00:08:46,533
Figuring that out
is above my pay grade
145
00:08:46,566 --> 00:08:48,368
and I've got a sinking feeling
146
00:08:48,401 --> 00:08:50,870
that the AI is no
longer satisfied
147
00:08:50,904 --> 00:08:52,839
with just two thirds
of the continent.
148
00:08:52,872 --> 00:08:55,674
They're not gonna rest
until we're wiped out.
149
00:08:55,709 --> 00:08:56,976
Afraid so.
150
00:08:57,009 --> 00:08:58,577
Then screw the truce.
151
00:08:58,611 --> 00:09:00,679
We should be taking
the fight to them.
152
00:09:00,714 --> 00:09:03,349
Well, that's not
for me to decide.
153
00:09:03,382 --> 00:09:05,984
That's up to the supreme
leader to decide.
154
00:09:07,051 --> 00:09:07,885
Yeah, yeah.
155
00:09:10,955 --> 00:09:13,524
Unfortunately, you
are going to have
156
00:09:13,558 --> 00:09:15,159
to sit things out for awhile.
157
00:09:19,363 --> 00:09:20,631
What the hell are
you talking about?
158
00:09:20,664 --> 00:09:22,065
I'm just a little banged up.
159
00:09:23,100 --> 00:09:24,134
Listen, Barbra.
160
00:09:24,167 --> 00:09:25,068
Barbra?
161
00:09:26,704 --> 00:09:28,472
That can't be good.
162
00:09:28,505 --> 00:09:30,973
That drone pierced your armor.
163
00:09:32,174 --> 00:09:33,409
It hit your spine.
164
00:09:36,979 --> 00:09:39,315
Your spinal cord was severed.
165
00:09:41,349 --> 00:09:42,784
Your legs are paralyzed.
166
00:09:44,686 --> 00:09:45,520
No.
167
00:09:53,594 --> 00:09:55,764
I'm sorry, Barbra.
168
00:09:55,796 --> 00:09:56,930
No.
169
00:09:56,964 --> 00:09:58,165
If you're compatible
170
00:09:58,198 --> 00:09:59,768
then they may be able
to replace your legs
171
00:09:59,800 --> 00:10:01,335
with a cybernetic implant.
172
00:10:01,368 --> 00:10:03,103
I don't want to be a machine.
173
00:10:03,137 --> 00:10:05,238
They will implant
a chip in your legs
174
00:10:05,271 --> 00:10:07,073
and they'll plant
another chip in your back
175
00:10:07,106 --> 00:10:08,908
that will serve
like a second brain.
176
00:10:10,943 --> 00:10:12,979
A goddamn cyborg.
177
00:10:13,012 --> 00:10:15,248
We're all turning into cyborgs.
178
00:10:15,281 --> 00:10:16,449
Pretty soon we'll be no better
179
00:10:16,482 --> 00:10:18,617
than the robots
that we're fighting.
180
00:10:18,650 --> 00:10:20,319
We need you back
on your feet again.
181
00:10:20,352 --> 00:10:21,920
I need you back in this fight.
182
00:10:21,953 --> 00:10:23,488
How soon can that happen?
183
00:10:23,522 --> 00:10:25,590
It will be sometime
before the test completed.
184
00:10:25,624 --> 00:10:28,593
Until then, we're sending
you home to recuperate.
185
00:10:28,627 --> 00:10:29,460
Home?
186
00:10:30,361 --> 00:10:32,330
Oh come on, sir.
187
00:10:32,363 --> 00:10:33,864
Put me behind a desk if you have
188
00:10:33,898 --> 00:10:35,266
but don't send me home.
189
00:10:37,501 --> 00:10:39,036
You need to rest.
190
00:10:41,638 --> 00:10:43,273
And that's an order.
191
00:11:44,562 --> 00:11:45,831
Call at the door.
192
00:11:48,366 --> 00:11:50,235
Tell them to go away.
193
00:11:51,569 --> 00:11:53,470
It's Vicky, your sister.
194
00:11:55,105 --> 00:11:56,741
Can I come in?
195
00:11:56,775 --> 00:11:57,742
Security clarence nine.
196
00:11:57,776 --> 00:11:59,276
Guess I can't stop you.
197
00:12:10,119 --> 00:12:12,221
You've only been
back about a day right?
198
00:12:12,255 --> 00:12:13,089
Yeah.
199
00:12:15,191 --> 00:12:17,426
It's a little early to
contemplate suicide then.
200
00:12:17,459 --> 00:12:19,628
Should I give it a week?
201
00:12:19,661 --> 00:12:20,495
Okay.
202
00:12:21,697 --> 00:12:22,931
Maybe I can come and visit
203
00:12:22,964 --> 00:12:24,834
when we don't get
into a big debate.
204
00:12:24,867 --> 00:12:26,067
Hey, I'm the cripple.
205
00:12:26,101 --> 00:12:27,804
You can walk out of
here anytime you like.
206
00:12:30,772 --> 00:12:33,307
I'm, I'm sorry you're hurt.
207
00:12:36,043 --> 00:12:37,378
It's not forever.
208
00:12:39,280 --> 00:12:40,080
Are you sure?
209
00:12:41,981 --> 00:12:42,817
No.
210
00:12:44,584 --> 00:12:46,486
I haven't heard if
I'm compatible yet.
211
00:12:47,654 --> 00:12:50,256
Well, when I'm
not at the factory,
212
00:12:50,290 --> 00:12:51,892
I could be here
and help you out.
213
00:12:53,091 --> 00:12:54,626
I don't need you
to be my nurse maid.
214
00:12:54,660 --> 00:12:58,330
I'm your sister and you're
only friend, it seems like.
215
00:12:59,231 --> 00:13:00,566
I want to help you.
216
00:13:04,503 --> 00:13:06,237
Thanks, Vicky.
217
00:13:06,270 --> 00:13:07,104
I appreciate it.
218
00:13:08,774 --> 00:13:10,141
You can smile.
219
00:13:10,174 --> 00:13:11,676
No need to throw a parade.
220
00:13:11,710 --> 00:13:13,846
Well, as long as you're not
gonna shoot yourself anymore.
221
00:13:13,879 --> 00:13:16,380
No, I'm not
gonna shoot myself.
222
00:13:16,414 --> 00:13:17,247
Good.
223
00:13:19,082 --> 00:13:21,151
What were you reading?
224
00:13:21,184 --> 00:13:23,286
Oh, I don't
know, some garbage.
225
00:13:23,320 --> 00:13:25,823
God, I am so bored.
226
00:13:28,425 --> 00:13:30,025
You should jack in.
227
00:13:30,059 --> 00:13:31,895
Like the rest of
the mindless masses?
228
00:13:31,928 --> 00:13:33,128
Well at least it
will take your mind
229
00:13:33,162 --> 00:13:36,065
off of your forced
vacation for awhile.
230
00:13:36,098 --> 00:13:38,802
Vicky, I fight
robots for a living.
231
00:13:38,835 --> 00:13:41,636
It's kind of hard for
virtual reality to compare.
232
00:13:41,669 --> 00:13:44,305
No, the new ones, I
mean they are so great.
233
00:13:44,339 --> 00:13:45,841
They feed off of
your own thoughts
234
00:13:45,875 --> 00:13:47,843
and they construct the
entertaining scenarios
235
00:13:47,877 --> 00:13:49,644
that you're looking for.
236
00:13:49,677 --> 00:13:51,579
Like, like if you
need a little action.
237
00:13:51,613 --> 00:13:52,580
Boom, you're in action.
238
00:13:52,614 --> 00:13:54,414
If you need a cry, boom,
239
00:13:54,448 --> 00:13:56,383
you're in some heart
wrenching tragedy.
240
00:13:58,987 --> 00:14:00,654
Need a little romance.
241
00:14:01,655 --> 00:14:03,892
Let's just say it's
very realistic.
242
00:14:04,791 --> 00:14:05,993
I'm sure.
243
00:14:06,025 --> 00:14:08,027
No, you like
totally have to try it.
244
00:14:08,060 --> 00:14:08,862
No, thanks.
245
00:14:08,896 --> 00:14:09,997
It's really not for me.
246
00:14:12,398 --> 00:14:13,800
Maybe what you really need
247
00:14:13,834 --> 00:14:16,369
is to get out of this
apartment and hit the town.
248
00:14:16,402 --> 00:14:19,538
But my bodies not
really cooperating right now.
249
00:14:19,571 --> 00:14:21,239
Exactly, you need a new body.
250
00:14:22,474 --> 00:14:23,776
Uh huh.
251
00:14:23,809 --> 00:14:24,911
So let's go get one.
252
00:14:25,778 --> 00:14:26,746
Excuse me?
253
00:14:26,779 --> 00:14:28,246
They rent them.
254
00:14:28,280 --> 00:14:30,447
What the hell are
you talking about?
255
00:14:30,481 --> 00:14:32,082
You were deployed
when they came out.
256
00:14:32,116 --> 00:14:35,185
You rent an avatar
and you jack into it.
257
00:14:35,219 --> 00:14:36,654
It's not exactly the same
258
00:14:36,688 --> 00:14:39,323
as having your own body but
I mean it's pretty cool.
259
00:14:41,224 --> 00:14:43,861
I've worked with
androids, I don't like them.
260
00:14:43,894 --> 00:14:45,461
No, you've worked with AIs.
261
00:14:45,495 --> 00:14:46,663
These are totally different.
262
00:14:46,697 --> 00:14:47,898
They're just shells.
263
00:14:47,932 --> 00:14:49,432
I don't
want to be a robot.
264
00:14:49,465 --> 00:14:50,901
You just pilot it.
265
00:14:50,935 --> 00:14:53,535
It's no different than the
legs that they're making you.
266
00:14:53,569 --> 00:14:54,871
It's way damn different.
267
00:14:56,638 --> 00:14:57,472
Fine.
268
00:14:58,473 --> 00:14:59,976
Just lay there then.
269
00:15:05,246 --> 00:15:06,748
Vicky.
270
00:15:10,117 --> 00:15:11,787
How much do these things cost?
271
00:15:11,820 --> 00:15:13,889
Android Android Masquerade.
272
00:15:13,922 --> 00:15:15,824
Android Masquerade.
273
00:15:15,857 --> 00:15:17,390
These advertisements
may be disabled
274
00:15:17,424 --> 00:15:19,927
upon signing up for
our premium plan.
275
00:15:19,961 --> 00:15:21,328
Android Masquerade.
276
00:15:23,563 --> 00:15:24,799
Are you tired of who you are?
277
00:15:24,832 --> 00:15:26,333
Are you tired of who you are?
278
00:15:26,366 --> 00:15:28,568
Do you long for
excitement in your life?
279
00:15:28,601 --> 00:15:31,337
We have the widest
variety and most up
280
00:15:31,370 --> 00:15:32,806
to date and realistic styles
281
00:15:32,839 --> 00:15:35,541
of men's and women's bodies
for you to choose from.
282
00:15:35,574 --> 00:15:37,509
Drop into one of
our retail locations
283
00:15:37,543 --> 00:15:39,478
to speak with a
trained representative.
284
00:15:41,579 --> 00:15:43,281
At
least she's pretty.
285
00:15:43,314 --> 00:15:46,351
You wouldn't think they
would design an ugly avatar.
286
00:15:46,384 --> 00:15:47,452
I guess not.
287
00:15:50,488 --> 00:15:51,322
Okay.
288
00:15:57,962 --> 00:16:00,064
The download should
start automatically
289
00:16:00,965 --> 00:16:02,366
in just a few seconds.
290
00:16:03,233 --> 00:16:04,301
Damn.
291
00:16:04,334 --> 00:16:05,769
I don't know why I'm so nerv...
292
00:16:08,739 --> 00:16:09,572
Ous.
293
00:16:11,440 --> 00:16:12,608
Did it work?
294
00:16:13,643 --> 00:16:14,477
Barbra?
295
00:16:15,879 --> 00:16:17,412
Yes.
296
00:16:17,445 --> 00:16:18,580
Are you in there?
297
00:16:20,515 --> 00:16:22,150
I guess so.
298
00:16:22,183 --> 00:16:23,284
Can you walk?
299
00:16:24,586 --> 00:16:26,187
Whoa.
300
00:16:26,221 --> 00:16:27,389
They're heavy.
301
00:16:27,422 --> 00:16:28,256
Can you stand?
302
00:16:34,361 --> 00:16:35,496
You did it.
303
00:16:36,630 --> 00:16:38,465
This could take
some getting used to.
304
00:16:43,070 --> 00:16:43,904
Whoa.
305
00:16:45,638 --> 00:16:46,807
That's so weird.
306
00:16:47,808 --> 00:16:48,676
I look like hell.
307
00:16:50,144 --> 00:16:52,311
You look like you've been
killing robots for a living.
308
00:16:53,478 --> 00:16:54,312
What you expect?
309
00:16:57,182 --> 00:16:59,719
What do you say
we go take me out
310
00:16:59,752 --> 00:17:01,353
for a test drive?
311
00:17:01,386 --> 00:17:02,822
Dancing?
312
00:17:02,855 --> 00:17:04,289
Yeah.
313
00:17:04,322 --> 00:17:05,157
Dancing.
314
00:17:06,490 --> 00:17:10,696
Only uh, I'm a lot
shorter than I used to be.
315
00:17:10,729 --> 00:17:13,464
I don't know if I'm going to
fit into any of my clothes.
316
00:17:13,497 --> 00:17:15,000
You can borrow some of mine.
317
00:17:18,435 --> 00:17:20,503
What, what's wrong?
318
00:17:20,537 --> 00:17:23,040
I didn't think to ask but,
319
00:17:23,606 --> 00:17:27,277
I'm not gonna look like a
Barbie doll under here, am I?
320
00:17:29,045 --> 00:17:34,884
According to the brochure,
features realistic detailing
321
00:17:34,918 --> 00:17:37,319
and fully functional.
322
00:17:38,054 --> 00:17:38,722
Right.
323
00:17:39,588 --> 00:17:40,255
Come on.
324
00:17:49,865 --> 00:17:52,599
I'm
way out of my element here.
325
00:17:52,632 --> 00:17:53,735
It's been a long time
since I did this.
326
00:17:53,768 --> 00:17:54,869
What am I gonna drink?
327
00:17:55,903 --> 00:17:56,904
Where did Vicky go?
328
00:17:58,906 --> 00:17:59,707
She was just here.
329
00:17:59,741 --> 00:18:00,640
Oh God.
330
00:18:06,780 --> 00:18:08,481
I guess I'll get
her a drink, too.
331
00:19:12,306 --> 00:19:12,974
Carlie?
332
00:19:15,643 --> 00:19:17,477
We gotta go, there's
drones allover the city.
333
00:19:34,928 --> 00:19:37,230
We got 40 kilo calories
for that last job.
334
00:19:37,263 --> 00:19:39,565
You got 40, I got 60.
335
00:19:39,598 --> 00:19:42,100
Wait, you get
paid more than me?
336
00:19:42,134 --> 00:19:43,769
Of course, I'm the job lead.
337
00:19:43,802 --> 00:19:46,437
Then why did I have to
lug that android shell
338
00:19:46,470 --> 00:19:48,841
two and half miles back
to Android Masquerade?
339
00:19:48,874 --> 00:19:51,642
Because I'm the job
lead, that's how it works.
340
00:19:52,576 --> 00:19:54,377
Whatever it is, it sucks.
341
00:19:54,411 --> 00:19:56,346
You don't look so good.
342
00:19:56,379 --> 00:19:59,083
My housing block is
right underneath the wall.
343
00:19:59,116 --> 00:20:00,383
You'll
develop a taste for it.
344
00:20:00,417 --> 00:20:02,552
What a combat high?
345
00:20:04,155 --> 00:20:05,755
That stuff packs a kick.
346
00:20:06,890 --> 00:20:08,658
But it rots on the tongue.
347
00:20:08,692 --> 00:20:10,660
You let me worry about that.
348
00:20:10,694 --> 00:20:14,297
Well, you take synthetics
for the traumatic stress?
349
00:20:15,866 --> 00:20:17,565
It's what keeps me alive.
350
00:20:17,599 --> 00:20:19,802
What keeps you alive
is a fortress wall,
351
00:20:19,835 --> 00:20:21,303
an artificial intelligence,
352
00:20:21,337 --> 00:20:23,906
and an army of androids
to fight off the drones.
353
00:20:25,741 --> 00:20:27,009
Scanner picked up another.
354
00:20:29,010 --> 00:20:30,410
Where is she?
355
00:20:30,444 --> 00:20:32,013
About 1,300 meters.
356
00:20:34,215 --> 00:20:36,251
There's some weird interference.
357
00:20:40,054 --> 00:20:40,821
No.
358
00:20:42,356 --> 00:20:44,258
It's a G series android.
359
00:20:44,291 --> 00:20:45,826
G?
360
00:20:45,859 --> 00:20:47,426
Oh, it gets even better.
361
00:20:47,460 --> 00:20:48,494
Wow, it's a G.
362
00:20:49,730 --> 00:20:52,065
Oh, can't begin, runs
it right back out,
363
00:20:52,099 --> 00:20:54,033
prematurely, op still ongoing.
364
00:20:54,066 --> 00:20:55,067
Whatever that means.
365
00:20:58,436 --> 00:20:59,238
What?
366
00:21:01,506 --> 00:21:02,909
I don't know what that means
367
00:21:02,942 --> 00:21:04,508
but they're offering a bonus.
368
00:21:06,211 --> 00:21:07,045
How much?
369
00:21:08,313 --> 00:21:10,782
4,500 kilo calories.
370
00:21:10,815 --> 00:21:12,416
It's not that much.
371
00:21:12,449 --> 00:21:14,418
Per day for six months.
372
00:21:20,958 --> 00:21:22,026
Wait, what?
373
00:21:24,962 --> 00:21:27,463
Someone could buy their way
into a level five shelter
374
00:21:27,497 --> 00:21:28,497
for that kind of money.
375
00:21:28,530 --> 00:21:29,866
Exactly.
376
00:21:29,899 --> 00:21:31,000
Where is this shell?
377
00:21:33,236 --> 00:21:34,436
1,300
meters from here.
378
00:21:34,469 --> 00:21:36,438
That's a pretty
wide search area.
379
00:21:38,074 --> 00:21:39,574
Do a non associate search.
380
00:21:42,044 --> 00:21:43,145
Oh yeah,
they're all in shells.
381
00:21:43,178 --> 00:21:45,314
Wait, here's one.
382
00:21:47,481 --> 00:21:49,017
Got a name?
383
00:21:49,051 --> 00:21:50,819
Beta, we've got a transponder.
384
00:21:50,852 --> 00:21:53,586
Let's find this quib,
see where it leads us.
385
00:21:54,521 --> 00:21:56,357
We don't have to find her.
386
00:21:56,390 --> 00:21:57,758
What do you mean?
387
00:21:57,792 --> 00:21:59,526
She will come here.
388
00:22:01,494 --> 00:22:02,663
Is that her?
389
00:22:02,697 --> 00:22:03,898
Yeah.
390
00:22:03,931 --> 00:22:05,365
Why don't we grab her?
391
00:22:05,398 --> 00:22:08,034
We could get to the
Juliet 17 model with her,
392
00:22:08,068 --> 00:22:09,302
if she knows where it is.
393
00:22:10,602 --> 00:22:12,272
That aint how repos work.
394
00:22:12,305 --> 00:22:14,274
This isn't just a repo,
395
00:22:14,307 --> 00:22:16,042
this is detective work.
396
00:22:17,176 --> 00:22:18,777
I don't like it.
397
00:22:18,811 --> 00:22:22,147
Think 4,500 calories
a day and extra rations.
398
00:22:23,682 --> 00:22:25,117
For six months.
399
00:22:25,150 --> 00:22:28,186
You could buy into a level
four shelter with that.
400
00:22:28,219 --> 00:22:30,288
Maybe even a level five.
401
00:22:30,321 --> 00:22:31,155
Could be.
402
00:22:34,125 --> 00:22:36,094
I just don't like
dealing with humans.
403
00:22:36,127 --> 00:22:37,362
Me neither.
404
00:22:37,395 --> 00:22:39,230
That's why I like
you as a partner.
405
00:22:39,263 --> 00:22:40,697
Yeah, whatever you say.
406
00:22:40,731 --> 00:22:42,733
Oh look, she's
getting ready to leave.
407
00:22:50,741 --> 00:22:51,540
We need a word.
408
00:22:54,477 --> 00:22:55,510
You're not cops.
409
00:22:55,543 --> 00:22:56,912
What are you, Cent-Com?
410
00:22:56,946 --> 00:22:58,147
You got it wrong.
411
00:22:58,180 --> 00:22:59,648
I got it wrong, huh?
412
00:22:59,682 --> 00:23:01,017
We're not Central Command.
413
00:23:01,050 --> 00:23:02,718
So why are you jostling me?
414
00:23:02,752 --> 00:23:04,219
We have a problem.
415
00:23:04,252 --> 00:23:05,487
Not my problem.
416
00:23:05,519 --> 00:23:06,855
It is if we say it is.
417
00:23:09,224 --> 00:23:11,126
We need to find a shell.
418
00:23:11,159 --> 00:23:12,060
I'm not a shell.
419
00:23:12,093 --> 00:23:13,527
But you know the one we need.
420
00:23:13,560 --> 00:23:15,263
I don't associate with shells.
421
00:23:15,296 --> 00:23:16,830
You'd know that one.
422
00:23:16,864 --> 00:23:17,965
A Juliet model.
423
00:23:17,998 --> 00:23:18,866
Can't help you.
424
00:23:21,068 --> 00:23:22,169
We think you can.
425
00:23:23,670 --> 00:23:24,705
I've got places to be.
426
00:23:24,738 --> 00:23:25,839
True enough.
427
00:23:27,508 --> 00:23:28,941
Okay, so if
you're not Cent-Com.
428
00:23:28,975 --> 00:23:31,811
We're a class two
business, sister resistance,
429
00:23:31,844 --> 00:23:34,546
and we got a temporary detain.
430
00:23:34,579 --> 00:23:35,815
With your name on it.
431
00:23:35,848 --> 00:23:39,852
So, maybe you help
us find this shell
432
00:23:39,886 --> 00:23:43,255
and we help you run free.
433
00:23:43,288 --> 00:23:45,857
Don't turn you over to
Cent-Com for an extended stay
434
00:23:45,891 --> 00:23:47,392
when the temp-det's over.
435
00:23:47,426 --> 00:23:50,561
You don't seem to have
an overnight bag with you.
436
00:23:50,594 --> 00:23:51,797
Okay.
437
00:23:52,696 --> 00:23:54,065
No need for a temp-det.
438
00:23:54,098 --> 00:23:55,399
I'll tell you what I know.
439
00:25:04,863 --> 00:25:06,131
Don't ever make us run.
440
00:25:06,164 --> 00:25:07,932
You look like you
could use the exercise.
441
00:25:07,966 --> 00:25:09,100
She tried to cut
down the alley,
442
00:25:09,134 --> 00:25:10,335
ran right into me.
443
00:25:10,368 --> 00:25:11,903
Well, let's see
if she's any smarter
444
00:25:11,936 --> 00:25:13,471
than that starting now.
445
00:25:13,505 --> 00:25:15,573
Maybe too steep
a learning curve.
446
00:25:15,607 --> 00:25:17,341
I'm not telling you anything.
447
00:25:17,374 --> 00:25:20,077
Sing this song at our shop.
448
00:25:20,110 --> 00:25:20,911
You have to be quick.
449
00:25:20,944 --> 00:25:22,346
I'm a temp-det.
450
00:25:22,379 --> 00:25:24,848
My shakedown record
is seven minutes.
451
00:25:24,882 --> 00:25:25,716
Come on.
452
00:26:16,663 --> 00:26:20,232
Sit back down, please.
453
00:26:22,134 --> 00:26:23,636
Sit back down now.
454
00:26:33,711 --> 00:26:36,714
You're wasting this whole
temporary detention, you know?
455
00:26:36,747 --> 00:26:39,750
I've already been for
10 of the 30 minutes.
456
00:26:39,784 --> 00:26:41,851
We still got plenty of time.
457
00:26:41,885 --> 00:26:43,420
But we can't waste any.
458
00:26:43,453 --> 00:26:47,490
So why don't we just get down
to business then, shall we?
459
00:26:47,524 --> 00:26:48,992
We know you're resistance.
460
00:26:49,025 --> 00:26:52,394
We had them do a
scan of everywhere you went.
461
00:26:52,428 --> 00:26:53,929
That's what took us so long.
462
00:26:53,963 --> 00:26:56,332
You've been having
a big old resistance party.
463
00:26:56,365 --> 00:26:58,901
And you aint been
too discreet about it.
464
00:26:58,934 --> 00:27:00,836
Or maybe they
like being brazen.
465
00:27:00,869 --> 00:27:01,837
Or maybe they're like you,
466
00:27:01,870 --> 00:27:03,172
maybe they like the nitro ponic.
467
00:27:04,372 --> 00:27:07,909
Well, there's plenty
of you on camera.
468
00:27:07,942 --> 00:27:08,743
Coming.
469
00:27:08,776 --> 00:27:09,577
Going.
470
00:27:09,611 --> 00:27:10,845
With the Juliet.
471
00:27:10,878 --> 00:27:12,180
Enough to chip you.
472
00:27:12,213 --> 00:27:15,250
We may just pack
you off to Central.
473
00:27:18,185 --> 00:27:20,454
You'll get nothing from me.
474
00:27:20,487 --> 00:27:22,923
Absolutely nothing.
475
00:27:23,824 --> 00:27:25,627
Wow, April.
476
00:27:27,027 --> 00:27:30,763
Phew, your stony resistance
really got us defeated.
477
00:27:32,498 --> 00:27:33,700
I'm surrendering.
478
00:27:35,167 --> 00:27:38,104
Well, you stay here while
I check back with central.
479
00:27:49,881 --> 00:27:50,882
You know my partner
didn't just go
480
00:27:50,915 --> 00:27:52,916
and call Central Command, right?
481
00:27:52,950 --> 00:27:54,118
Oh, she didn't?
482
00:27:55,720 --> 00:27:57,689
She's right outside
the door listening.
483
00:27:59,323 --> 00:28:00,257
She is?
484
00:28:03,294 --> 00:28:05,629
We don't want to send
you to Cent-Com, April.
485
00:28:08,097 --> 00:28:08,931
You don't?
486
00:28:10,033 --> 00:28:11,234
No.
487
00:28:11,267 --> 00:28:12,502
All that means is
more paperwork.
488
00:28:12,535 --> 00:28:14,404
Last thing old cranky
pants over there wants
489
00:28:14,437 --> 00:28:15,405
is more paperwork.
490
00:28:18,940 --> 00:28:22,210
All we really care
about is the shell.
491
00:28:26,783 --> 00:28:28,684
Getting it back safe and sound.
492
00:28:30,351 --> 00:28:31,852
That's it, that's our job.
493
00:28:33,054 --> 00:28:35,389
We really don't care
about anything else.
494
00:28:35,423 --> 00:28:37,659
We'll let you fly out
of here scot-free.
495
00:28:37,693 --> 00:28:38,559
Just help us out.
496
00:28:46,966 --> 00:28:47,867
I couldn't tell.
497
00:28:51,004 --> 00:28:52,004
Couldn't tell what?
498
00:28:53,839 --> 00:28:55,775
I couldn't tell
that she was a shell.
499
00:29:00,680 --> 00:29:01,947
I know.
500
00:29:01,980 --> 00:29:03,382
Technology's getting
better and better.
501
00:29:03,415 --> 00:29:04,882
Used to take something
the size of your hand
502
00:29:04,916 --> 00:29:05,818
to shut down a shell.
503
00:29:05,850 --> 00:29:07,418
Now, with the newer models,
504
00:29:07,452 --> 00:29:09,854
it's a tiny little fob program,
505
00:29:09,887 --> 00:29:11,422
right between the
shoulder blades.
506
00:29:11,456 --> 00:29:12,791
You'd never see it.
507
00:29:12,825 --> 00:29:14,258
Never even know it was there.
508
00:29:15,892 --> 00:29:17,194
I've never used a shell.
509
00:29:18,730 --> 00:29:20,297
You know what, me neither.
510
00:29:22,332 --> 00:29:23,233
That can't be true.
511
00:29:23,266 --> 00:29:24,534
It is.
512
00:29:24,568 --> 00:29:25,770
Still some of us that believe
513
00:29:25,803 --> 00:29:27,970
that being yourself is
the very best thing.
514
00:29:30,239 --> 00:29:31,073
Me, too.
515
00:29:33,175 --> 00:29:34,009
I know.
516
00:29:34,944 --> 00:29:37,146
So, tell us about the Juliet
517
00:29:37,179 --> 00:29:38,981
and we'll let you out of here.
518
00:29:39,014 --> 00:29:39,849
Okay?
519
00:29:46,121 --> 00:29:47,455
I was jealous.
520
00:29:48,890 --> 00:29:49,725
Jealous of?
521
00:29:49,759 --> 00:29:50,592
Her.
522
00:29:52,126 --> 00:29:55,596
Okay, see I didn't know
that she was a robot.
523
00:29:56,765 --> 00:30:00,334
She was beautiful but
she wasn't like plastic.
524
00:30:04,605 --> 00:30:06,205
She made a pass at my beau.
525
00:30:08,474 --> 00:30:09,843
Thought he loved me.
526
00:30:12,311 --> 00:30:13,446
Then she came along.
527
00:30:16,214 --> 00:30:18,283
There's no way that he
knew that she was a shell.
528
00:30:18,316 --> 00:30:19,786
He would never date a shell.
529
00:30:22,421 --> 00:30:23,723
Where did they go?
530
00:30:24,556 --> 00:30:25,457
I don't know.
531
00:30:27,192 --> 00:30:28,025
Come on.
532
00:30:34,866 --> 00:30:36,033
Okay, he didn't
want me to know
533
00:30:36,066 --> 00:30:37,702
but I followed them one night.
534
00:30:39,969 --> 00:30:40,937
Where did they go?
535
00:30:45,942 --> 00:30:47,912
Quad J.
536
00:30:47,944 --> 00:30:49,880
Handmaiden Building.
537
00:30:49,914 --> 00:30:51,980
Must of been her place.
538
00:30:52,014 --> 00:30:54,950
Which makes sense
if she was a robot.
539
00:30:57,687 --> 00:30:58,721
That's great, April.
540
00:30:58,755 --> 00:30:59,722
Just great.
541
00:30:59,756 --> 00:31:01,223
Just great.
542
00:31:01,256 --> 00:31:02,692
Bad news, sister.
543
00:31:02,725 --> 00:31:04,726
Bad cops back.
544
00:31:04,760 --> 00:31:05,861
We're done.
545
00:31:05,894 --> 00:31:06,695
You're done?
546
00:31:08,296 --> 00:31:10,766
But we still have 12
minutes of the temp-det.
547
00:31:12,200 --> 00:31:14,202
April and I here have come
to a meeting of the minds.
548
00:31:14,235 --> 00:31:15,136
You have?
549
00:31:17,003 --> 00:31:18,271
We have an address.
550
00:31:18,305 --> 00:31:19,072
An address?
551
00:31:19,105 --> 00:31:20,373
Quadrant J.
552
00:31:20,407 --> 00:31:22,309
Oh, I love Quadrant J.
553
00:31:22,342 --> 00:31:23,911
Oh, are you sure
it's Quadrant J?
554
00:31:23,945 --> 00:31:25,579
That's what she says.
555
00:31:25,613 --> 00:31:27,113
Oh, well, April.
556
00:31:27,147 --> 00:31:29,381
I'd just love to
stick around and chat
557
00:31:29,415 --> 00:31:31,116
but we have to get things going.
558
00:31:32,017 --> 00:31:33,954
Should we let April go?
559
00:31:33,986 --> 00:31:35,354
Oh, I would love to
560
00:31:35,387 --> 00:31:37,791
but you know there
are some gentlemen
561
00:31:37,824 --> 00:31:41,192
from Central Command who are
going to escort her home.
562
00:31:41,226 --> 00:31:42,895
After a few questions.
563
00:31:42,928 --> 00:31:44,395
But you said.
564
00:31:44,429 --> 00:31:47,131
You think you can
stroll right of here
565
00:31:47,165 --> 00:31:49,167
knowing the top of line shells
566
00:31:49,200 --> 00:31:51,402
have infiltrated the resistance?
567
00:31:53,470 --> 00:31:57,809
I expect there's gonna be a
much more demanding sessions
568
00:31:57,842 --> 00:32:00,344
with the folks from
Central Command.
569
00:32:00,377 --> 00:32:04,848
A wash, I expect, to make sure
that you're no use of them.
570
00:32:05,782 --> 00:32:07,450
Oh, if you're lucky,
571
00:32:07,483 --> 00:32:11,320
you may even have a whole
new identity afterwards.
572
00:32:11,354 --> 00:32:13,122
You lied to me.
573
00:32:13,155 --> 00:32:14,825
I told you what
normal procedure was.
574
00:32:14,858 --> 00:32:17,292
But this isn't a
normal procedure.
575
00:32:17,325 --> 00:32:18,260
You lied to me.
576
00:32:20,262 --> 00:32:25,133
This is what you get for making me
run, sister resistance.
577
00:32:51,190 --> 00:32:52,692
Sit,
catch your breath.
578
00:32:52,725 --> 00:32:54,526
I'll let the others
know you're here.
579
00:33:05,704 --> 00:33:06,571
Carlie?
580
00:33:12,644 --> 00:33:13,979
What the hell?
581
00:33:18,616 --> 00:33:20,116
What the hell?
582
00:33:23,588 --> 00:33:25,455
What's the big idea,
disappearing on us like that,
583
00:33:25,488 --> 00:33:26,691
you bitch?
584
00:33:26,724 --> 00:33:27,824
And you are?
585
00:33:32,896 --> 00:33:35,665
Look, Carlie's back.
586
00:33:35,699 --> 00:33:37,000
Hey, Carlie.
587
00:33:37,033 --> 00:33:38,233
Where'd you find her?
588
00:33:38,267 --> 00:33:39,868
Downtown, about to
get her head blown
589
00:33:39,902 --> 00:33:41,670
off by a drone.
590
00:33:41,704 --> 00:33:42,470
Careless.
591
00:33:42,503 --> 00:33:43,739
Mother effin Carlie.
592
00:33:43,772 --> 00:33:44,673
Let's focus, everyone.
593
00:33:44,707 --> 00:33:45,975
I think we might be losing sight
594
00:33:46,008 --> 00:33:47,141
of the fact that the city
595
00:33:47,175 --> 00:33:49,377
has just been
attacked by the AI.
596
00:33:49,410 --> 00:33:50,779
Look, who are you people?
597
00:33:57,417 --> 00:33:59,252
No sign of head trauma.
598
00:33:59,286 --> 00:34:00,722
Where have you been, Carlie?
599
00:34:00,755 --> 00:34:02,690
It's been weeks since
you disappeared.
600
00:34:02,724 --> 00:34:04,024
And what the hell
are you wearing?
601
00:34:04,057 --> 00:34:06,225
Oh, robot incursion, people.
602
00:34:06,258 --> 00:34:07,159
Right.
603
00:34:07,193 --> 00:34:09,462
So, the AI is making a move.
604
00:34:09,495 --> 00:34:10,998
Does that change anything?
605
00:34:11,031 --> 00:34:12,966
Only that it's going to
shift more public support
606
00:34:13,000 --> 00:34:14,533
behind the supreme leader.
607
00:34:14,567 --> 00:34:16,201
His grip is only
going to get tighter
608
00:34:16,234 --> 00:34:17,435
on the human enclaves.
609
00:34:17,469 --> 00:34:18,638
Damn it, that's true.
610
00:34:20,039 --> 00:34:21,439
But last time we saw Carlie
611
00:34:21,473 --> 00:34:23,274
she was casing the
Central Command outpost
612
00:34:23,308 --> 00:34:24,509
on 42nd street.
613
00:34:24,542 --> 00:34:26,846
That was three months ago.
614
00:34:26,879 --> 00:34:29,546
If they made her, TDF goons
could have grabbed her.
615
00:34:29,581 --> 00:34:30,949
Who knows what
they might of done
616
00:34:30,982 --> 00:34:32,449
to her mind since then.
617
00:34:32,483 --> 00:34:34,351
There's nothing
wrong with my mind.
618
00:34:35,386 --> 00:34:37,088
My name is Barbra Slade.
619
00:34:37,122 --> 00:34:41,825
Sergeant Barbra Slade,
Terran Defense Force.
620
00:34:41,859 --> 00:34:43,761
This body doesn't belong to me.
621
00:34:45,029 --> 00:34:46,295
They really effed
her up, all right.
622
00:34:47,430 --> 00:34:48,932
Tanner, if they did
get into her head,
623
00:34:48,966 --> 00:34:50,668
there's not telling
what information
624
00:34:50,701 --> 00:34:52,068
they have about our operation.
625
00:34:52,101 --> 00:34:53,002
Does she know about the strike
626
00:34:53,036 --> 00:34:54,604
on Central Command Headquarters?
627
00:34:55,705 --> 00:34:58,775
We had been talking
about it, yeah.
628
00:34:58,808 --> 00:34:59,909
Son of a bitch.
629
00:34:59,942 --> 00:35:01,911
That's month of
planning down the drain.
630
00:35:01,944 --> 00:35:03,178
You're kidding.
631
00:35:03,211 --> 00:35:04,680
We can't abort now,
we're all set to go.
632
00:35:04,713 --> 00:35:06,114
We don't know how much
she might of told them.
633
00:35:06,148 --> 00:35:08,249
We can't exactly take
that chance, can we?
634
00:35:08,282 --> 00:35:10,018
Hello, I'm right here.
635
00:35:10,052 --> 00:35:11,653
What are you thinking, Tanner?
636
00:35:11,687 --> 00:35:13,855
We have to abort, right?
637
00:35:13,889 --> 00:35:15,856
Not if we can be
absolutely certain
638
00:35:15,890 --> 00:35:16,957
she didn't tell them anything.
639
00:35:16,991 --> 00:35:18,258
And that's impossible.
640
00:35:18,291 --> 00:35:19,426
Not necessarily.
641
00:35:20,360 --> 00:35:21,327
What are you talking about?
642
00:35:21,361 --> 00:35:22,963
We've got that jack, right?
643
00:35:22,997 --> 00:35:24,165
Yeah.
644
00:35:24,197 --> 00:35:26,634
Well, what if we were
able to jack her in.
645
00:35:26,667 --> 00:35:28,267
That's not
what a jack is for.
646
00:35:28,300 --> 00:35:29,669
Hear me out.
647
00:35:29,703 --> 00:35:32,138
The jacks generate
virtual reality scenarios
648
00:35:32,172 --> 00:35:34,273
based on our thoughts
and memories.
649
00:35:34,306 --> 00:35:35,809
If we were able to jack her in
650
00:35:35,842 --> 00:35:38,477
we could conceivably use the
virtual reality environment
651
00:35:38,510 --> 00:35:40,913
to trace back where Carlie's
been these past few months.
652
00:35:40,946 --> 00:35:42,547
Not from the outside.
653
00:35:42,581 --> 00:35:43,749
Someone would need
to be in there
654
00:35:43,782 --> 00:35:45,383
with her steering the story.
655
00:35:45,416 --> 00:35:47,251
So I'll jack into
the same session.
656
00:35:48,921 --> 00:35:50,321
I'm sorry to interrupt
657
00:35:50,354 --> 00:35:52,289
but I'd like a vote here.
658
00:35:52,322 --> 00:35:53,691
You don't get a vote.
659
00:35:55,827 --> 00:35:58,129
You're not jacking me
into any virtual cast.
660
00:36:01,599 --> 00:36:02,399
No, no.
661
00:36:05,035 --> 00:36:05,969
Let me go.
662
00:36:06,002 --> 00:36:07,336
Let's do this.
663
00:36:07,369 --> 00:36:09,072
This is
a terrible idea.
664
00:36:14,111 --> 00:36:16,178
This is a huge mistake.
665
00:36:16,212 --> 00:36:18,513
This is all a misunderstanding.
666
00:36:18,546 --> 00:36:20,515
I'm not Carlie.
667
00:36:20,548 --> 00:36:21,884
I'm not Carlie.
668
00:36:21,917 --> 00:36:23,753
I'm an android.
669
00:36:23,786 --> 00:36:25,420
All set, Hanson.
670
00:36:25,453 --> 00:36:26,722
This sure has hell better work.
671
00:36:26,756 --> 00:36:29,057
Please make them stop.
672
00:36:29,090 --> 00:36:30,658
It's okay, Carlie.
673
00:36:30,692 --> 00:36:32,660
We're going to get
this figured out.
674
00:36:32,694 --> 00:36:33,728
I'm not Carlie.
675
00:36:34,896 --> 00:36:35,730
Do it, Hanson.
676
00:36:37,932 --> 00:36:40,167
Three, two, one.
677
00:36:44,004 --> 00:36:45,672
This is unauthorized
678
00:36:45,706 --> 00:36:49,542
bill from Android
Masquerade operating system.
679
00:36:58,350 --> 00:36:59,585
Barbra.
680
00:36:59,619 --> 00:37:01,353
I thought I lost you.
681
00:37:01,386 --> 00:37:02,855
Oh, what happened?
682
00:37:02,889 --> 00:37:05,857
You saved my life, you're
like an amazing soldier.
683
00:37:05,891 --> 00:37:07,458
I guess that android
sleeve that you were in
684
00:37:07,491 --> 00:37:09,326
really was a combat
model after all.
685
00:37:09,360 --> 00:37:11,328
There was drone
machines everywhere
686
00:37:11,362 --> 00:37:13,565
and by the time I got
back to the apartment
687
00:37:13,598 --> 00:37:16,734
the TDF airships
already take them out.
688
00:37:16,767 --> 00:37:18,468
Good, good.
689
00:37:18,501 --> 00:37:20,104
What about you,
how did you get away?
690
00:37:20,137 --> 00:37:22,505
I was rescued.
691
00:37:22,539 --> 00:37:23,808
By the military unit?
692
00:37:23,841 --> 00:37:25,341
So search and rescue
found you then?
693
00:37:25,375 --> 00:37:26,677
Not exactly.
694
00:37:28,310 --> 00:37:29,145
Terrorists.
695
00:37:30,180 --> 00:37:31,014
Terrorists?
696
00:37:32,081 --> 00:37:35,084
Yeah, the resistance fighters.
697
00:37:35,118 --> 00:37:37,687
The idiots that are trying to
bring down Central Command.
698
00:37:37,720 --> 00:37:38,922
Even after tonight's attack
699
00:37:38,955 --> 00:37:41,355
they don't realize how
idiotic that it is.
700
00:37:41,389 --> 00:37:43,625
But like how did
you end up here here
701
00:37:43,659 --> 00:37:44,559
like in your body?
702
00:37:44,593 --> 00:37:46,128
That's the weirdest part.
703
00:37:46,161 --> 00:37:50,232
They thought that I was someone
that they knew named Carlie.
704
00:37:50,265 --> 00:37:51,833
They thought that
I had been captured
705
00:37:51,866 --> 00:37:53,500
by Central Command
and they wanted
706
00:37:53,533 --> 00:37:55,837
to jack into my brain
to read my memories
707
00:37:55,870 --> 00:37:57,738
and as soon as they did,
708
00:37:59,073 --> 00:38:00,241
I got kicked back here.
709
00:38:00,274 --> 00:38:01,541
That's crazy.
710
00:38:01,576 --> 00:38:02,743
So like, they didn't
know that you were
711
00:38:02,777 --> 00:38:04,277
just an android shell?
712
00:38:04,311 --> 00:38:07,080
No, they gagged me before
I had a chance to tell 'em.
713
00:38:07,113 --> 00:38:09,049
Well, then what happened?
714
00:38:09,082 --> 00:38:10,116
As soon as they jacked me in
715
00:38:10,150 --> 00:38:11,618
I came back here.
716
00:38:11,651 --> 00:38:13,587
Oh so it like kicked you
back into your own body?
717
00:38:13,620 --> 00:38:15,188
Yeah, I guess.
718
00:38:15,221 --> 00:38:16,722
Thank God.
719
00:38:16,755 --> 00:38:17,990
Thank machine God.
720
00:38:18,023 --> 00:38:19,325
Stop it, stop it.
721
00:38:21,093 --> 00:38:22,427
Yeah.
722
00:38:22,460 --> 00:38:23,963
I guess they're
gonna be pretty pissed
723
00:38:23,996 --> 00:38:25,130
when they figure they have an
empty android on their hands.
724
00:38:25,164 --> 00:38:26,765
I know.
725
00:38:26,799 --> 00:38:28,333
Bad news for us, though.
726
00:38:28,365 --> 00:38:29,901
What do you mean?
727
00:38:29,934 --> 00:38:32,136
I don't think we're
getting that deposit back.
728
00:38:51,821 --> 00:38:54,357
So, Barbra Slade.
729
00:38:58,861 --> 00:39:00,296
Yes.
730
00:39:00,329 --> 00:39:02,064
I'm Technician Lake.
731
00:39:02,098 --> 00:39:04,733
Let me first say thank you
for your service, Sergeant
732
00:39:04,766 --> 00:39:06,668
and let me also
congratulate you.
733
00:39:06,701 --> 00:39:08,203
It appears you are compatible.
734
00:39:09,137 --> 00:39:10,504
That's what the call said.
735
00:39:10,537 --> 00:39:12,707
Yes, the chip we
implant in your lower back
736
00:39:12,741 --> 00:39:14,843
should tie directly
into your cortex,
737
00:39:14,876 --> 00:39:17,077
via your existing spinal cord.
738
00:39:17,111 --> 00:39:18,846
Your ability to
interface with it
739
00:39:18,879 --> 00:39:20,446
should be completely seamless
740
00:39:20,480 --> 00:39:21,514
and allow you to control
741
00:39:21,547 --> 00:39:23,651
the cybernetic leg enhancements.
742
00:39:23,684 --> 00:39:27,087
We'll be initiating the
surgery momentarily.
743
00:39:27,121 --> 00:39:28,588
You should be
feeling the effects
744
00:39:28,621 --> 00:39:31,190
of the anesthetic already.
745
00:39:31,224 --> 00:39:33,259
Yeah, she's feeling it.
746
00:39:33,293 --> 00:39:35,194
So you guys make
house calls now?
747
00:39:35,228 --> 00:39:38,264
The military keeps its
medical services mobile.
748
00:39:38,298 --> 00:39:40,666
Makes it harder for
the drones to target.
749
00:39:40,699 --> 00:39:42,034
I guess that makes sense.
750
00:39:43,434 --> 00:39:45,704
But we start in surgery
as soon as she's out.
751
00:39:49,107 --> 00:39:51,309
Are you sure you want to
stick around for this?
752
00:39:51,342 --> 00:39:53,945
Yeah, maybe I'll
just wait outside.
753
00:39:53,978 --> 00:39:55,413
That might be for the best.
754
00:39:58,015 --> 00:39:59,583
You're in good hands.
755
00:39:59,617 --> 00:40:01,852
You're gonna be fine.
756
00:40:04,788 --> 00:40:05,956
Oh, excuse me.
757
00:40:07,324 --> 00:40:08,124
All set.
758
00:40:09,059 --> 00:40:10,360
All set.
759
00:40:48,829 --> 00:40:50,063
Can I see her?
760
00:40:50,097 --> 00:40:51,998
She's resting
but yes of course.
761
00:40:52,031 --> 00:40:53,232
Good luck to you
762
00:40:53,265 --> 00:40:54,767
and if all goes well
763
00:40:54,800 --> 00:40:56,002
your sister should be ready
764
00:40:56,035 --> 00:40:57,370
to return to active
duty before you know it.
765
00:40:57,403 --> 00:40:58,938
Thank you.
766
00:41:02,842 --> 00:41:05,043
I kept
wondering why we were back here.
767
00:41:05,076 --> 00:41:07,078
It was like a bad dream.
768
00:41:08,079 --> 00:41:09,280
Another android team,
769
00:41:09,314 --> 00:41:11,349
I don't even bother
learning their names.
770
00:41:15,352 --> 00:41:17,221
We had no hard targets.
771
00:41:17,254 --> 00:41:18,922
Just grid sweep to grid sweep.
772
00:41:21,524 --> 00:41:23,127
This is Victor
Victor Bravo reporting.
773
00:41:31,200 --> 00:41:32,035
Hold up.
774
00:41:36,506 --> 00:41:38,007
Say again, command.
775
00:41:38,041 --> 00:41:39,574
Victor Victor Bravo.
776
00:41:39,608 --> 00:41:41,209
Proceed with grid sweep.
777
00:41:43,311 --> 00:41:44,479
All right, go on.
778
00:41:45,781 --> 00:41:47,949
- Affirmative, sergeant.
- Affirmative, sergeant.
779
00:41:47,983 --> 00:41:49,785
I felt a little better
780
00:41:49,818 --> 00:41:52,053
knowing Ice Maiden was keeping
a sharp eye on the team.
781
00:41:53,854 --> 00:41:56,590
Confirmed, acquiring targets.
782
00:41:56,624 --> 00:41:58,759
Bravo, that is a negative.
783
00:42:06,833 --> 00:42:10,837
Energy signatures detected.
784
00:42:12,906 --> 00:42:14,107
Nitrogen's sending zero.
785
00:42:22,214 --> 00:42:23,816
Command, Victor Victor Bravo.
786
00:42:23,849 --> 00:42:28,486
Trooper Alpha is reporting
energy signatures due west.
787
00:42:32,056 --> 00:42:34,892
If it's AI drones,
we can engage.
788
00:42:34,926 --> 00:42:36,894
Negative.
789
00:42:36,928 --> 00:42:38,629
Roger, unit 239.
790
00:42:38,663 --> 00:42:40,697
You've got an
android down there.
791
00:42:40,730 --> 00:42:42,532
Go ahead and take it out.
792
00:42:51,507 --> 00:42:55,644
Negative, sergeant, negative.
793
00:43:00,783 --> 00:43:03,918
We have close air
support on station.
794
00:43:03,952 --> 00:43:06,121
That is not
your air support, sergeant.
795
00:43:18,632 --> 00:43:19,800
I was out of range
796
00:43:19,833 --> 00:43:21,468
but firing warning shots
at the drone cluster
797
00:43:21,502 --> 00:43:23,103
should of drawn their attention.
798
00:43:32,078 --> 00:43:33,679
No, no, no, no.
799
00:43:34,814 --> 00:43:35,648
No.
800
00:43:39,084 --> 00:43:42,754
Stand down,
Victor Victor Bravo.
801
00:43:42,787 --> 00:43:45,457
Stand down, Victor Victor Bravo.
802
00:43:47,225 --> 00:43:48,126
Stand down.
803
00:43:49,161 --> 00:43:50,495
We'll be forced to shoot.
804
00:43:50,529 --> 00:43:52,897
What the hell
was that out there?
805
00:43:52,930 --> 00:43:54,031
Calm down, sergeant.
806
00:43:54,064 --> 00:43:55,266
Calm down?
807
00:43:55,299 --> 00:43:57,501
My entire platoon
was almost wiped out
808
00:43:57,536 --> 00:43:59,036
by our own people
809
00:43:59,069 --> 00:44:01,338
and now the drones have
a clear path to New York.
810
00:44:01,372 --> 00:44:02,641
It was a miscommunication.
811
00:44:02,673 --> 00:44:03,973
Miscommunication?
812
00:44:04,007 --> 00:44:06,376
Look, your unit was
a last minute addition
813
00:44:06,409 --> 00:44:07,844
to the roster, you were assigned
814
00:44:07,877 --> 00:44:09,512
to a grid location
that overlapped
815
00:44:09,547 --> 00:44:10,680
with an existing operation.
816
00:44:10,713 --> 00:44:12,182
What kind of operation?
817
00:44:12,215 --> 00:44:13,850
That is on a need to know.
818
00:44:13,883 --> 00:44:17,085
That is bullshit
is what that is.
819
00:44:17,119 --> 00:44:20,689
Look, Barbra, you well
know that the safety
820
00:44:20,722 --> 00:44:22,524
of Terran Central Command hinges
821
00:44:22,559 --> 00:44:25,194
on the compliance of the people
822
00:44:25,227 --> 00:44:27,663
but the sick irony
is that the sort
823
00:44:27,695 --> 00:44:29,830
of security can
lead to complacency
824
00:44:29,864 --> 00:44:31,699
and in the face of complacency
825
00:44:31,732 --> 00:44:34,101
the seeds of
insurgency are sown.
826
00:44:35,571 --> 00:44:39,773
Are you saying the drones
are being allowed to attack?
827
00:44:41,576 --> 00:44:43,578
Look, the incursions are
very tightly controlled
828
00:44:43,611 --> 00:44:46,313
and the threat is
immediately neutralized
829
00:44:46,346 --> 00:44:48,982
as soon as order
is reestablished.
830
00:44:49,015 --> 00:44:50,916
And that attack on the
city the other night,
831
00:44:50,950 --> 00:44:53,219
was that one of these
little wake up calls?
832
00:44:53,252 --> 00:44:54,486
It was.
833
00:44:54,520 --> 00:44:57,456
My sister was almost
killed in that attack.
834
00:44:57,489 --> 00:44:58,390
Well I'm sorry, Barbra,
835
00:44:58,424 --> 00:44:59,892
but it is for the greater good.
836
00:44:59,925 --> 00:45:01,360
Go to hell!
837
00:45:01,393 --> 00:45:02,894
You know, perhaps
I was a bit hasty
838
00:45:02,927 --> 00:45:04,095
in reinstating you.
839
00:45:07,465 --> 00:45:09,367
I think perhaps you
need a bit more time
840
00:45:09,400 --> 00:45:11,502
to get your priorities straight.
841
00:45:11,537 --> 00:45:13,572
No.
842
00:45:13,606 --> 00:45:15,272
No, sir.
843
00:45:15,305 --> 00:45:17,407
That's ridiculous.
844
00:45:17,441 --> 00:45:19,042
Well, I'm going
to tell everyone
845
00:45:19,076 --> 00:45:21,078
that this recent bought
of insubordination
846
00:45:21,111 --> 00:45:24,014
is a direct result of
your recent surgery.
847
00:45:24,047 --> 00:45:26,750
Barbra, I suggest you
learn to put a lid on it.
848
00:45:26,782 --> 00:45:28,784
If you know what's good for you.
849
00:46:31,008 --> 00:46:31,842
Get out.
850
00:46:34,780 --> 00:46:36,013
What the hell are
you doing here?
851
00:46:36,047 --> 00:46:37,415
I don't know.
852
00:46:37,448 --> 00:46:38,650
What are you talking about?
853
00:46:38,684 --> 00:46:40,283
I don't know who I am.
854
00:46:41,451 --> 00:46:43,053
I feel like my brain
is full of holes.
855
00:46:43,086 --> 00:46:44,354
I don't remember my name,
856
00:46:44,387 --> 00:46:45,955
I don't know where I live.
857
00:46:45,989 --> 00:46:47,725
I saw you and I followed you.
858
00:46:47,758 --> 00:46:49,159
You seemed important.
859
00:46:49,192 --> 00:46:51,293
Like we were connected somehow.
860
00:46:51,327 --> 00:46:52,428
You know me.
861
00:46:52,461 --> 00:46:53,429
I barely know you.
862
00:46:53,462 --> 00:46:55,598
But you know something.
863
00:46:55,632 --> 00:46:58,967
I know
your name is Tanner.
864
00:46:59,001 --> 00:46:59,868
Ryan Tanner.
865
00:46:59,902 --> 00:47:00,737
Ryan Tanner.
866
00:47:10,178 --> 00:47:12,413
And that the last time we met
867
00:47:12,447 --> 00:47:15,148
you thought I was
someone named Carlie.
868
00:47:15,182 --> 00:47:16,818
Carlie?
869
00:47:16,850 --> 00:47:18,018
Does that mean
something to you?
870
00:47:18,051 --> 00:47:19,152
No.
871
00:47:19,186 --> 00:47:20,887
That's all I got.
872
00:47:20,921 --> 00:47:23,791
Why did I
think you were Carlie?
873
00:47:23,825 --> 00:47:24,858
I wasn't myself.
874
00:47:29,028 --> 00:47:29,962
The last time we met,
875
00:47:29,995 --> 00:47:33,399
I was in an android body.
876
00:47:33,432 --> 00:47:36,335
One of those avatars
that you can jack into.
877
00:47:36,369 --> 00:47:38,704
So it was me but I was
in a different body.
878
00:47:40,939 --> 00:47:43,408
And I recognized you
as someone named Carlie?
879
00:47:43,441 --> 00:47:44,275
Yeah.
880
00:47:45,611 --> 00:47:46,746
But why?
881
00:47:46,779 --> 00:47:49,013
Well, this avatar
was a rental.
882
00:47:49,047 --> 00:47:51,949
Maybe this Carlie was
whoever rented it before me?
883
00:47:51,982 --> 00:47:54,251
So if we find her,
maybe she can tell me
884
00:47:54,284 --> 00:47:55,185
who I am?
885
00:47:55,219 --> 00:47:57,087
Yeah, good luck with that.
886
00:47:57,121 --> 00:47:58,556
There's got to be someway.
887
00:48:02,159 --> 00:48:03,560
- Well.
- What?
888
00:48:05,428 --> 00:48:06,229
I mean.
889
00:48:08,732 --> 00:48:11,267
If we go to that
android rental place,
890
00:48:11,300 --> 00:48:13,436
they've got to have the
previous renter on file.
891
00:48:13,469 --> 00:48:14,670
Yes, perfect.
892
00:48:16,171 --> 00:48:17,172
I don't know why I should want
893
00:48:17,205 --> 00:48:18,708
to help you with that, though.
894
00:48:19,675 --> 00:48:20,510
Pity?
895
00:49:40,616 --> 00:49:41,449
Bingo.
896
00:49:50,325 --> 00:49:52,059
Hold the door.
897
00:50:04,605 --> 00:50:05,806
What floor?
898
00:50:05,839 --> 00:50:07,006
What?
899
00:50:07,039 --> 00:50:08,140
What
floor do you want?
900
00:50:08,174 --> 00:50:10,644
- Uh.
- The same as you.
901
00:52:53,526 --> 00:52:55,561
Where did she get a gun?
902
00:52:55,595 --> 00:52:57,130
Full of surprises.
903
00:52:57,162 --> 00:53:01,166
Why's that company have to
make these shells so damn fast?
904
00:53:02,035 --> 00:53:02,868
Come on.
905
00:53:21,686 --> 00:53:24,789
Well, I guess we'll
bringing it back damaged.
906
00:53:24,822 --> 00:53:27,090
We'll take it our
of the repo feed.
907
00:53:27,123 --> 00:53:28,825
That's how it works, innit?
908
00:53:28,858 --> 00:53:31,594
Just how many
of you are there?
909
00:53:50,511 --> 00:53:52,212
All right, you do
the talking, okay?
910
00:53:52,245 --> 00:53:53,748
Me?
911
00:53:53,781 --> 00:53:56,818
- Yeah, you do the talking?
- I don't remember my name.
912
00:53:56,851 --> 00:53:57,652
Oh, welcome.
913
00:53:58,686 --> 00:54:02,123
Welcome to Android Masquerade.
914
00:54:02,156 --> 00:54:04,991
Where you can have the
body of your dreams.
915
00:54:05,025 --> 00:54:06,258
How are you?
916
00:54:06,292 --> 00:54:08,260
Oh, I'm well.
917
00:54:08,294 --> 00:54:09,129
Thank you.
918
00:54:16,068 --> 00:54:20,039
My husband and I are
looking for a new body.
919
00:54:20,072 --> 00:54:23,776
Oh, we have a wide range
of styles to choose from.
920
00:54:23,809 --> 00:54:26,310
We're very particular.
921
00:54:26,343 --> 00:54:29,681
Oh, well can you describe
the model that interests you?
922
00:54:29,714 --> 00:54:31,216
- Female.
- Female.
923
00:54:31,248 --> 00:54:35,019
Shorter than me,
red hair, cut short.
924
00:54:35,053 --> 00:54:36,621
Short.
925
00:54:36,654 --> 00:54:40,323
Now, stop if you see
what you're looking for.
926
00:54:40,356 --> 00:54:42,626
- No.
- Either one of you.
927
00:54:44,360 --> 00:54:45,195
No, no.
928
00:54:47,231 --> 00:54:48,065
Uh uh.
929
00:54:49,767 --> 00:54:51,366
Stop.
930
00:54:51,399 --> 00:54:53,268
Oh.
931
00:54:53,301 --> 00:54:55,671
Oh, excellent choice.
932
00:54:56,639 --> 00:54:58,541
Juliet 17.
933
00:54:59,809 --> 00:55:01,978
Is that model available?
934
00:55:02,011 --> 00:55:03,745
Well, let me check and see.
935
00:55:05,814 --> 00:55:07,182
Uh, I'm so sorry.
936
00:55:07,215 --> 00:55:09,718
It seems that the
previous owner mislaid it.
937
00:55:11,153 --> 00:55:15,089
Well, can I show you another
style or different model?
938
00:55:17,491 --> 00:55:18,793
It's so hard with the catalogs
939
00:55:18,826 --> 00:55:22,196
to get a sense of proportion.
940
00:55:22,229 --> 00:55:23,463
Proportion?
941
00:55:23,497 --> 00:55:26,699
Is it, would it be
possible to inspect
942
00:55:26,733 --> 00:55:28,868
the models in person?
943
00:55:28,902 --> 00:55:30,570
Of course.
944
00:55:32,505 --> 00:55:34,073
Ta da.
945
00:55:34,107 --> 00:55:37,977
Now, as you can see, I'm
wearing model Kelly 21.
946
00:55:38,011 --> 00:55:40,045
I had no idea that wasn't you.
947
00:55:41,146 --> 00:55:42,748
I know, it's impressive.
948
00:55:44,049 --> 00:55:46,852
Well, you know, if
you want this model,
949
00:55:46,885 --> 00:55:48,754
I could step right of it, honey.
950
00:55:48,787 --> 00:55:50,122
I would be more than happy.
951
00:55:50,154 --> 00:55:51,421
No.
952
00:55:51,454 --> 00:55:52,824
No, no, no, no.
953
00:55:52,857 --> 00:55:55,860
I'm sure we can find something
that will work for us.
954
00:55:55,893 --> 00:55:57,728
Yeah, very well, then.
955
00:55:57,762 --> 00:55:59,797
If you'll both follow me and.
956
00:56:00,865 --> 00:56:02,364
Would it possible, um.
957
00:56:03,867 --> 00:56:06,970
My husband and I, I kind
want to surprise him.
958
00:56:09,405 --> 00:56:12,742
Could we inspect models
and leave him here?
959
00:56:12,776 --> 00:56:14,777
I understand.
960
00:56:16,645 --> 00:56:18,280
Sir, sir.
961
00:56:18,314 --> 00:56:19,882
Would you mind having a seat
962
00:56:19,915 --> 00:56:21,851
and we'll be right with you.
963
00:56:21,884 --> 00:56:24,920
Oh sure, thank you.
964
00:57:08,894 --> 00:57:09,995
Well, that was exciting.
965
00:57:10,028 --> 00:57:11,229
At least I got to take my mind
966
00:57:11,263 --> 00:57:12,931
off real life for
a little while.
967
00:57:12,964 --> 00:57:14,498
What's wrong with real life?
968
00:57:14,531 --> 00:57:16,700
That story I just
told about getting out
969
00:57:16,734 --> 00:57:19,270
of surgery was true.
970
00:57:19,303 --> 00:57:20,204
What happened?
971
00:57:20,237 --> 00:57:21,305
You want a drink first?
972
00:57:21,338 --> 00:57:22,172
Sure.
973
00:57:29,579 --> 00:57:34,584
I am a Sergeant in the
Terran Defense Force.
974
00:57:35,318 --> 00:57:36,219
You fight the robots?
975
00:57:36,252 --> 00:57:37,387
Yeah.
976
00:57:37,452 --> 00:57:38,654
Very cool.
977
00:57:38,687 --> 00:57:40,656
Thanks for keeping us safe.
978
00:57:42,658 --> 00:57:44,293
So, that's how you got hurt?
979
00:57:45,227 --> 00:57:46,662
Yeah.
980
00:57:46,695 --> 00:57:50,031
I was tracking a drone just
outside the Dayton Line,
981
00:57:50,064 --> 00:57:53,067
only the bastard
got the jump on me.
982
00:57:53,100 --> 00:57:54,001
Damn.
983
00:57:54,035 --> 00:57:55,469
Hit me dead in the spine.
984
00:57:55,503 --> 00:57:56,804
Shit.
985
00:57:56,837 --> 00:57:58,940
I was paralyzed
from the waste down.
986
00:57:58,973 --> 00:58:00,975
Yet, here you stand.
987
00:58:02,776 --> 00:58:05,345
I got chip implanted
988
00:58:05,378 --> 00:58:07,814
and cybernetic leg implants.
989
00:58:07,847 --> 00:58:08,748
Right before that, I take it,
990
00:58:08,782 --> 00:58:10,784
you gave an avatar a try?
991
00:58:11,918 --> 00:58:14,019
Yeah, I got to
try being a redhead
992
00:58:14,053 --> 00:58:14,954
for a little while.
993
00:58:14,987 --> 00:58:17,089
Good old model Juliet 17.
994
00:58:19,358 --> 00:58:20,759
Yeah.
995
00:58:20,793 --> 00:58:22,094
I always liked redheads.
996
00:58:24,596 --> 00:58:25,931
Yeah.
997
00:58:25,965 --> 00:58:27,398
About that.
998
00:58:27,432 --> 00:58:32,437
Did model Juliet 17 look
at all familiar to you?
999
00:58:33,037 --> 00:58:34,305
Afraid not.
1000
00:58:34,339 --> 00:58:36,374
Still pretty sketchy up here.
1001
00:58:36,407 --> 00:58:40,577
The thing is, I
think you and Carlie
1002
00:58:41,912 --> 00:58:44,848
I think you were together.
1003
00:58:44,881 --> 00:58:48,218
Like together together?
1004
00:58:48,251 --> 00:58:50,152
But she was an avatar.
1005
00:58:50,186 --> 00:58:53,622
They are very realistic.
1006
00:58:54,757 --> 00:58:56,058
So who the hell was she?
1007
00:58:57,693 --> 00:58:58,894
I don't know.
1008
00:58:58,928 --> 00:59:00,029
You ready to find out?
1009
00:59:02,263 --> 00:59:03,198
Guess so.
1010
00:59:11,506 --> 00:59:14,041
Here we are, Juliet 17.
1011
00:59:14,074 --> 00:59:16,910
It says the last registered user
1012
00:59:16,944 --> 00:59:19,481
was someone by the
name of Victoria Slade.
1013
00:59:19,513 --> 00:59:20,981
Vicky, that's my sister.
1014
00:59:21,015 --> 00:59:21,882
She rented it for me.
1015
00:59:21,915 --> 00:59:22,750
Gotcha.
1016
00:59:25,786 --> 00:59:27,587
So, who was before that?
1017
00:59:27,620 --> 00:59:28,755
That's interesting.
1018
00:59:28,788 --> 00:59:29,856
What?
1019
00:59:29,889 --> 00:59:32,158
It says rental code G.
1020
00:59:32,191 --> 00:59:33,259
What's that mean?
1021
00:59:33,292 --> 00:59:35,496
I'll see if I can look it up.
1022
00:59:38,563 --> 00:59:40,065
Here are the code definitions.
1023
00:59:40,932 --> 00:59:43,469
A, B, C.
1024
00:59:45,570 --> 00:59:47,005
Well?
1025
00:59:47,039 --> 00:59:47,839
Of course.
1026
00:59:47,873 --> 00:59:48,974
What?
1027
00:59:49,007 --> 00:59:49,808
Government.
1028
00:59:49,841 --> 00:59:50,775
Central Command?
1029
00:59:56,047 --> 00:59:57,482
I'm starting to think that
1030
00:59:58,883 --> 01:00:03,653
the people I respect aren't
who I thought they were.
1031
01:00:07,390 --> 01:00:08,191
What?
1032
01:00:09,759 --> 01:00:10,593
Nothing.
1033
01:00:11,594 --> 01:00:12,395
Nothing.
1034
01:00:12,429 --> 01:00:15,097
Just losing my mind.
1035
01:00:21,270 --> 01:00:22,571
Caller at door.
1036
01:00:22,604 --> 01:00:24,039
Security clearance.
1037
01:00:24,073 --> 01:00:24,873
Who is that?
1038
01:00:24,907 --> 01:00:25,741
Stay there.
1039
01:00:28,976 --> 01:00:30,378
It's okay, it's my sister.
1040
01:00:34,649 --> 01:00:35,484
Hey, Vic.
1041
01:00:37,118 --> 01:00:38,652
I'm sorry.
1042
01:00:38,685 --> 01:00:40,120
For what?
1043
01:00:47,160 --> 01:00:47,961
Vicky!
1044
01:00:50,129 --> 01:00:50,930
Vicky.
1045
01:00:52,398 --> 01:00:53,432
Just hang on, Vic.
1046
01:00:53,467 --> 01:00:54,433
We'll get you help.
1047
01:00:54,468 --> 01:00:55,267
Just hang on.
1048
01:01:10,982 --> 01:01:12,183
- I
- had never been in one
1049
01:01:12,217 --> 01:01:13,984
of the black rooms
at Central Command.
1050
01:01:14,017 --> 01:01:15,819
This is where they put
fifth colony humans
1051
01:01:15,853 --> 01:01:17,754
who had gone over
to the robot side.
1052
01:01:17,788 --> 01:01:19,223
But I wasn't one of those.
1053
01:01:19,256 --> 01:01:20,558
I was human.
1054
01:01:21,692 --> 01:01:23,561
I was mostly human.
1055
01:01:24,895 --> 01:01:27,063
My name is Agent
Flackus, Central Command
1056
01:01:28,164 --> 01:01:31,400
and you are Sergeant
Barbra Slade.
1057
01:01:32,536 --> 01:01:34,337
Care to tell me
what you were doing
1058
01:01:34,370 --> 01:01:35,771
harboring a known terrorist?
1059
01:01:40,175 --> 01:01:40,976
No?
1060
01:01:42,010 --> 01:01:43,178
Fair enough.
1061
01:01:43,211 --> 01:01:44,514
We pinged you as
soon as you accessed
1062
01:01:44,547 --> 01:01:47,115
the database at
Android Masquerade.
1063
01:01:47,149 --> 01:01:49,117
Which wasn't very smart.
1064
01:01:49,151 --> 01:01:50,585
We've been keeping
tabs on that database
1065
01:01:50,619 --> 01:01:54,221
ever since we had a
little clerical error.
1066
01:01:55,923 --> 01:01:57,526
An android we had taken
out of that facility
1067
01:01:57,559 --> 01:02:00,094
was accidentally put
back into circulation.
1068
01:02:01,328 --> 01:02:02,729
It was being used
by one of our agents
1069
01:02:02,762 --> 01:02:03,863
and it was supposed to stay here
1070
01:02:03,897 --> 01:02:07,400
but shit happens.
1071
01:02:07,433 --> 01:02:09,002
Mistakes were made.
1072
01:02:09,035 --> 01:02:10,103
Who was she?
1073
01:02:10,136 --> 01:02:11,171
Who was who?
1074
01:02:11,204 --> 01:02:12,540
Carlie.
1075
01:02:12,573 --> 01:02:14,440
Carlie, it's an alias,
1076
01:02:14,474 --> 01:02:16,708
used by one of our
agents, Karen Hall.
1077
01:02:16,742 --> 01:02:18,777
The android was
actually a custom job
1078
01:02:18,810 --> 01:02:20,412
designed in her image.
1079
01:02:20,446 --> 01:02:24,850
And you sent her to
infiltrate the resistance group?
1080
01:02:24,883 --> 01:02:26,951
Yes, she did a good job, too.
1081
01:02:26,984 --> 01:02:29,488
We had the whole scoop
on their little plan
1082
01:02:29,521 --> 01:02:31,657
to blow up our headquarters here
1083
01:02:31,689 --> 01:02:33,925
and we were all ready
to greet them, too.
1084
01:02:33,958 --> 01:02:34,859
It was a trap?
1085
01:02:36,528 --> 01:02:37,328
Absolutely.
1086
01:02:38,496 --> 01:02:40,498
Now, the question is,
1087
01:02:40,531 --> 01:02:42,999
what was Tanner doing with you
1088
01:02:43,033 --> 01:02:44,801
and what were you
doing snooping around
1089
01:02:44,834 --> 01:02:48,205
the data files for
model Juliet 17?
1090
01:02:48,238 --> 01:02:49,372
He thought I was her.
1091
01:02:50,306 --> 01:02:52,475
You used the avatar?
1092
01:02:52,509 --> 01:02:53,943
Yes.
1093
01:02:53,976 --> 01:02:55,244
The two of you decided
1094
01:02:55,277 --> 01:02:57,079
to figure out who
Carlie really was?
1095
01:02:57,112 --> 01:02:57,913
Yes.
1096
01:02:58,881 --> 01:02:59,815
Hysterical.
1097
01:03:01,016 --> 01:03:03,051
And were you aware you
were aiding an terrorist
1098
01:03:03,084 --> 01:03:04,852
in this little investigation?
1099
01:03:06,754 --> 01:03:07,590
Yes.
1100
01:03:09,057 --> 01:03:10,858
But he didn't know that.
1101
01:03:10,892 --> 01:03:11,694
What do you mean?
1102
01:03:11,759 --> 01:03:13,228
He has amnesia.
1103
01:03:13,261 --> 01:03:14,094
You're kidding?
1104
01:03:15,996 --> 01:03:17,665
I mean, that's the story
he's been feeding us
1105
01:03:17,699 --> 01:03:20,867
but I just figured that
was a standard evasion.
1106
01:03:20,901 --> 01:03:22,537
He really doesn't
know who he is?
1107
01:03:25,339 --> 01:03:26,172
Incredible.
1108
01:03:27,974 --> 01:03:28,975
And you believe him?
1109
01:03:30,176 --> 01:03:31,010
I do.
1110
01:03:31,877 --> 01:03:32,679
Interesting.
1111
01:03:33,980 --> 01:03:36,583
What are you gonna do to him?
1112
01:03:37,749 --> 01:03:39,918
Well, standard
procedure would be
1113
01:03:39,951 --> 01:03:42,220
to hook him back up
to the virtual cast,
1114
01:03:42,254 --> 01:03:44,389
see what his old brain
has to say for itself.
1115
01:03:44,422 --> 01:03:45,458
Don't do it.
1116
01:03:45,491 --> 01:03:46,291
Do what?
1117
01:03:46,324 --> 01:03:47,792
Don't jack him in.
1118
01:03:47,826 --> 01:03:50,127
I think that's what caused his
amnesia in the first place?
1119
01:03:50,160 --> 01:03:51,663
How so?
1120
01:03:51,696 --> 01:03:54,331
When I was Carlie, when
I was the avatar, I mean,
1121
01:03:54,365 --> 01:03:56,967
his people hooked me
up in the virtual cast
1122
01:03:57,001 --> 01:04:00,304
alongside him and I think it
effected his mind somehow.
1123
01:04:01,971 --> 01:04:03,206
Well, maybe
hooking him up again
1124
01:04:03,239 --> 01:04:05,408
is just what he needs to
snap himself out of it.
1125
01:04:05,442 --> 01:04:07,745
Or it could tear his
mind apart completely.
1126
01:04:09,912 --> 01:04:12,949
Well, either we get
the information we want
1127
01:04:12,982 --> 01:04:16,285
or we get a brain
dead terrorist.
1128
01:04:16,318 --> 01:04:17,853
I can live with that.
1129
01:04:17,886 --> 01:04:20,355
Don't hurt him, please.
1130
01:04:22,124 --> 01:04:24,694
You are career military.
1131
01:04:24,727 --> 01:04:28,129
You really want to throw all
that away for a terrorist?
1132
01:04:32,133 --> 01:04:33,401
I appreciate all the cooperation
1133
01:04:33,435 --> 01:04:35,303
you've been giving me so far.
1134
01:04:35,336 --> 01:04:37,472
If you keep it up, you
might get out of this
1135
01:04:37,506 --> 01:04:39,205
with a slap on the wrist.
1136
01:04:40,840 --> 01:04:42,510
We'll continue this conversation
1137
01:04:42,543 --> 01:04:43,778
after we've had a
chance to run Tanner
1138
01:04:43,810 --> 01:04:45,045
through the virtual cast.
1139
01:04:47,782 --> 01:04:48,616
Tanner!
1140
01:04:50,282 --> 01:04:51,083
Tanner!
1141
01:04:51,116 --> 01:04:52,184
What are you doing?
1142
01:05:00,192 --> 01:05:01,794
They only had one guy on me.
1143
01:05:01,826 --> 01:05:03,961
I broke his neck
and took his gun.
1144
01:05:03,995 --> 01:05:05,897
Apparently, I can do that.
1145
01:05:05,930 --> 01:05:07,231
You'll never get
out of here alive.
1146
01:05:07,265 --> 01:05:09,535
Funny, I feel really
confidant I can.
1147
01:05:09,568 --> 01:05:10,502
Come on.
1148
01:05:10,536 --> 01:05:11,670
I can't.
1149
01:05:11,704 --> 01:05:12,604
Why not?
1150
01:05:12,638 --> 01:05:14,639
They were gonna let me go.
1151
01:05:15,906 --> 01:05:18,643
They told me they
were going to kill you.
1152
01:05:18,676 --> 01:05:20,277
That can't be.
1153
01:05:20,310 --> 01:05:21,713
What, why?
1154
01:05:21,746 --> 01:05:22,846
They killed your sister.
1155
01:05:22,879 --> 01:05:24,314
I know but.
1156
01:05:24,348 --> 01:05:26,215
- We can't fight them.
- I can get us out.
1157
01:05:26,248 --> 01:05:27,283
But then what?
1158
01:05:27,316 --> 01:05:29,018
We can fight them together.
1159
01:05:29,051 --> 01:05:30,419
Come on, let's go.
1160
01:05:31,588 --> 01:05:33,590
You remember the
resistance now?
1161
01:05:33,623 --> 01:05:35,559
You remember what you stand for?
1162
01:05:35,592 --> 01:05:37,293
Things are starting
to come back.
1163
01:05:37,326 --> 01:05:39,595
Yeah, now please let's go.
1164
01:05:40,463 --> 01:05:41,664
Shit!
1165
01:05:41,697 --> 01:05:42,997
Drop the gun
and surrender, Tanner.
1166
01:05:49,003 --> 01:05:50,805
Come any closer
and you're dead.
1167
01:05:51,905 --> 01:05:53,040
Release the hostage.
1168
01:05:54,375 --> 01:05:55,510
I think he's
talking about you.
1169
01:05:55,543 --> 01:05:56,444
Let me talk to them.
1170
01:05:56,478 --> 01:05:57,277
They'll listen to me.
1171
01:05:57,311 --> 01:05:58,680
Not gonna happen.
1172
01:05:58,713 --> 01:06:00,013
Tanner.
1173
01:06:00,047 --> 01:06:02,215
The agent told me about Carlie.
1174
01:06:02,248 --> 01:06:03,717
What about her?
1175
01:06:03,751 --> 01:06:05,652
She was an agent.
1176
01:06:05,686 --> 01:06:07,788
Her real name was Karen Hall.
1177
01:06:07,821 --> 01:06:08,921
What?
1178
01:06:08,955 --> 01:06:10,056
She betrayed you.
1179
01:06:10,089 --> 01:06:11,558
She knew all of your plans
1180
01:06:11,592 --> 01:06:13,992
and she told them about the
attack on Central Command.
1181
01:06:14,025 --> 01:06:15,394
They were waiting for you.
1182
01:06:16,529 --> 01:06:17,764
Carlie.
1183
01:06:17,797 --> 01:06:19,097
There never was a Carlie.
1184
01:06:19,131 --> 01:06:20,700
Just some woman
that you never met
1185
01:06:20,733 --> 01:06:22,802
looking out through avatar eyes.
1186
01:06:22,835 --> 01:06:23,803
No.
1187
01:06:23,836 --> 01:06:25,404
You were living a lie.
1188
01:06:25,438 --> 01:06:27,138
Just like I was.
1189
01:06:30,274 --> 01:06:31,108
Karen Hall!
1190
01:06:32,309 --> 01:06:33,377
What's that?
1191
01:06:33,411 --> 01:06:35,514
You want to
negotiate my surrender?
1192
01:06:35,547 --> 01:06:37,681
I only talk to Karen Hall.
1193
01:06:38,582 --> 01:06:39,382
Fine.
1194
01:06:39,417 --> 01:06:40,518
Hold on.
1195
01:06:42,051 --> 01:06:43,721
What happened to me?
1196
01:06:43,754 --> 01:06:45,856
How did I become
connected to you?
1197
01:06:45,890 --> 01:06:47,825
You remember, I told
you when I was an avatar
1198
01:06:47,858 --> 01:06:50,527
that you hooked me up
to the virtual cast?
1199
01:06:50,560 --> 01:06:51,795
Yes.
1200
01:06:51,828 --> 01:06:55,230
I think that you
were alongside me
1201
01:06:55,264 --> 01:06:57,366
and our minds were
connected, however briefly,
1202
01:06:57,399 --> 01:06:59,669
and something must of gone wrong
1203
01:06:59,702 --> 01:07:01,936
and it took your memory.
1204
01:07:01,969 --> 01:07:02,970
Virtual cast.
1205
01:07:03,004 --> 01:07:04,005
Yes.
1206
01:07:04,038 --> 01:07:05,273
I remember.
1207
01:07:05,306 --> 01:07:06,941
Yes?
1208
01:07:06,974 --> 01:07:08,777
Lies on top of lies.
1209
01:07:10,378 --> 01:07:11,747
I don't know what's real.
1210
01:07:12,881 --> 01:07:13,815
Tanner.
1211
01:07:15,182 --> 01:07:16,016
Who is that?
1212
01:07:17,785 --> 01:07:19,854
My name is Karen Hall.
1213
01:07:19,887 --> 01:07:21,456
Karen?
1214
01:07:21,489 --> 01:07:23,458
You know me as Carlie.
1215
01:07:23,491 --> 01:07:24,324
Carlie?
1216
01:07:25,258 --> 01:07:26,091
Tanner.
1217
01:07:27,059 --> 01:07:27,894
I'm sorry.
1218
01:07:30,196 --> 01:07:31,397
You lied to me.
1219
01:07:31,431 --> 01:07:32,298
I know, I did.
1220
01:07:32,331 --> 01:07:33,433
I loved you.
1221
01:07:33,467 --> 01:07:34,300
I know.
1222
01:07:38,504 --> 01:07:40,305
I'm so so sorry.
1223
01:07:42,441 --> 01:07:44,209
How could you do that to me?
1224
01:07:45,210 --> 01:07:46,412
I had a job to do.
1225
01:07:46,445 --> 01:07:47,979
A job?
1226
01:07:48,012 --> 01:07:50,380
A job, it's that simple?
1227
01:07:50,415 --> 01:07:52,049
No, it's never that simple.
1228
01:07:53,150 --> 01:07:54,486
Especially not this time.
1229
01:07:55,385 --> 01:07:56,821
What are you talking about?
1230
01:07:58,656 --> 01:08:03,326
My name was a lie,
who I was was a lie
1231
01:08:04,728 --> 01:08:08,397
but my feelings for you weren't.
1232
01:08:11,835 --> 01:08:13,603
You're playing me again!
1233
01:08:13,636 --> 01:08:16,238
No, Tanner, I'm not.
1234
01:08:17,405 --> 01:08:20,743
Please, throw the gun away.
1235
01:08:22,077 --> 01:08:23,211
Let that woman go
1236
01:08:24,413 --> 01:08:27,381
and let go of this insanity.
1237
01:08:27,415 --> 01:08:28,950
Why?
1238
01:08:28,984 --> 01:08:30,452
So we can be together?
1239
01:08:32,119 --> 01:08:33,522
I wish that were possible.
1240
01:08:34,990 --> 01:08:39,827
If I could be the Carlie that
you thought you knew, I would
1241
01:08:41,929 --> 01:08:43,964
but you know I can't do that.
1242
01:08:43,998 --> 01:08:45,599
Can't you?
1243
01:08:45,633 --> 01:08:46,433
Tanner, no!
1244
01:08:47,300 --> 01:08:48,469
What's going on?
1245
01:08:48,502 --> 01:08:49,202
It's the only
way you'll be safe.
1246
01:08:49,235 --> 01:08:50,035
Don't do this.
1247
01:08:50,068 --> 01:08:51,303
Just surrender.
1248
01:08:51,336 --> 01:08:52,972
I think I understand
what's going on now.
1249
01:08:53,006 --> 01:08:54,741
What are you talking about?
1250
01:08:55,642 --> 01:08:56,743
I love you.
1251
01:08:58,076 --> 01:08:58,978
I love you, too.
1252
01:09:01,346 --> 01:09:02,714
You're not lying to me?
1253
01:09:02,748 --> 01:09:03,749
No, never.
1254
01:09:09,788 --> 01:09:10,789
Thank you.
1255
01:09:19,430 --> 01:09:20,865
What happened?
1256
01:09:20,898 --> 01:09:22,365
We jacked you and Carlie in
1257
01:09:22,399 --> 01:09:24,535
and something insane happened.
1258
01:09:25,969 --> 01:09:27,136
What?
1259
01:09:27,169 --> 01:09:28,905
Well, first of all,
a little surprised
1260
01:09:28,939 --> 01:09:31,206
to learn that
Carlie is an avatar.
1261
01:09:31,240 --> 01:09:34,878
So, then we were monitoring
the input in the machine
1262
01:09:34,911 --> 01:09:37,112
and we realized that
it was registering
1263
01:09:37,146 --> 01:09:40,749
three sets of personalities
instead of just two.
1264
01:09:40,783 --> 01:09:41,684
Three?
1265
01:09:41,717 --> 01:09:42,952
Machine didn't know what to do
1266
01:09:42,985 --> 01:09:45,353
so it constructed
a hybrid reality
1267
01:09:45,386 --> 01:09:47,489
based on all three
sets of memories.
1268
01:09:47,523 --> 01:09:48,389
Three memories?
1269
01:09:49,724 --> 01:09:52,493
Yeah, must of been
pretty weird in there.
1270
01:09:57,130 --> 01:09:58,198
Where are they now?
1271
01:09:59,901 --> 01:10:01,367
Their brain
imprints are still locked
1272
01:10:01,401 --> 01:10:02,536
in the virtual cast.
1273
01:10:03,770 --> 01:10:04,972
Can you pull them out?
1274
01:10:05,872 --> 01:10:07,074
Sure but,
1275
01:10:08,475 --> 01:10:09,576
which one do you want?
1276
01:10:11,377 --> 01:10:12,813
What?
1277
01:10:12,846 --> 01:10:15,514
I mean, technically the
avatar only has space for one.
1278
01:10:15,548 --> 01:10:16,882
If we pull them both out,
1279
01:10:18,283 --> 01:10:21,219
the imprints will degrade
each other eventually.
1280
01:10:21,252 --> 01:10:22,088
Which one?
1281
01:10:23,254 --> 01:10:24,790
That's
what I'm asking.
1282
01:10:26,290 --> 01:10:27,792
How am I supposed to decide?
1283
01:10:35,000 --> 01:10:36,101
I loved them both.
1284
01:10:45,542 --> 01:10:46,309
Tanner?
1285
01:10:48,946 --> 01:10:49,746
Babe?
1286
01:10:51,047 --> 01:10:53,049
I thought you were dead.
1287
01:10:53,082 --> 01:10:54,316
No.
1288
01:10:54,349 --> 01:10:55,818
Everything's going
to be okay now.
1289
01:11:02,057 --> 01:11:02,891
Let's go home.
1290
01:11:07,228 --> 01:11:07,996
No, don't.
1291
01:11:08,030 --> 01:11:09,097
They'll kill you.
1292
01:11:09,131 --> 01:11:11,066
There's no one out there.
1293
01:11:11,099 --> 01:11:12,701
What about Karen?
1294
01:11:12,734 --> 01:11:13,834
Karen's gone now.
1295
01:11:15,335 --> 01:11:16,236
Oh, yeah.
1296
01:11:26,713 --> 01:11:28,313
What's happening?
1297
01:11:28,347 --> 01:11:29,749
Just know that I love you.
1298
01:11:31,518 --> 01:11:32,585
I love you.
1299
01:12:29,604 --> 01:12:31,673
- I
- had to leave you for now.
1300
01:12:31,706 --> 01:12:33,641
But I will return
as often as I can.
1301
01:12:35,009 --> 01:12:38,112
In the meantime, make yourself
a life of your choosing.
1302
01:12:38,145 --> 01:12:40,614
Whatever you wish
for can be yours.
1303
01:12:40,647 --> 01:12:42,381
The world belongs to you now.
1304
01:12:54,994 --> 01:12:56,395
She gonna be okay in there?
1305
01:12:58,831 --> 01:12:59,899
She's gonna be fine.
1306
01:13:02,434 --> 01:13:03,702
Welcome back, Tanner.
1307
01:13:04,636 --> 01:13:05,670
Karen.
1308
01:13:05,704 --> 01:13:07,271
I'm only a copy, you know?
1309
01:13:08,140 --> 01:13:08,974
I don't care.
1310
01:13:10,274 --> 01:13:11,676
I love you, Karen.
1311
01:13:11,710 --> 01:13:13,011
Karen is someone else.
1312
01:13:14,111 --> 01:13:15,579
You can call me Carlie.
1313
01:14:08,327 --> 01:14:10,997
Ms. Barbra?
1314
01:14:18,637 --> 01:14:19,939
Vicky?
1315
01:14:19,972 --> 01:14:21,372
No, ma'am.
1316
01:14:21,407 --> 01:14:23,843
I'm the biological attendant
here at the facility.
1317
01:14:26,177 --> 01:14:27,178
Where's my sister?
1318
01:14:28,379 --> 01:14:29,480
I'm sorry,
1319
01:14:29,514 --> 01:14:31,416
I don't know
anything about that.
1320
01:14:31,449 --> 01:14:32,650
What about the avatar?
1321
01:14:34,719 --> 01:14:37,120
Ma'am,
there's no such thing.
1322
01:14:46,496 --> 01:14:47,598
I need to find Ryan.
1323
01:14:58,875 --> 01:14:59,709
No.
1324
01:15:02,577 --> 01:15:03,812
I need to find Ryan.
1325
01:15:10,452 --> 01:15:12,587
What's going on, what's
wrong with my legs?
1326
01:15:14,355 --> 01:15:16,390
I do
not know such stuff, ma'am.
1327
01:15:16,423 --> 01:15:17,825
But you cannot walk.
1328
01:15:17,858 --> 01:15:19,460
The machines could not fix that.
1329
01:15:20,628 --> 01:15:22,162
No.
1330
01:15:22,196 --> 01:15:23,030
No.
1331
01:15:24,198 --> 01:15:25,598
This isn't right.
1332
01:15:26,866 --> 01:15:29,202
I know.
1333
01:15:37,209 --> 01:15:38,043
Put me back in.
1334
01:15:40,812 --> 01:15:41,780
Back where?
1335
01:15:44,082 --> 01:15:45,350
Back in the machine.
1336
01:15:48,220 --> 01:15:50,454
Put me back in the machine.
1337
01:15:53,424 --> 01:15:56,395
Put me back in the machine!
1338
01:15:56,427 --> 01:15:58,863
Put me back in the machine!
1339
01:15:58,896 --> 01:16:00,097
Please, put me back!
1340
01:16:00,131 --> 01:16:03,466
Put me back in the
machine, please!
1341
01:16:03,500 --> 01:16:04,935
Put me back.
1342
01:16:04,968 --> 01:16:06,536
Put me back in!
1343
01:16:08,939 --> 01:16:09,773
Please.
1344
01:16:11,841 --> 01:16:14,043
Please put me back.
1345
01:16:14,076 --> 01:16:16,946
Oh please, please put me back.
1346
01:16:26,921 --> 01:16:27,922
Put me back.
1347
01:16:29,490 --> 01:16:30,825
In the machine.
1348
01:16:43,046 --> 01:16:48,046
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
89413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.