All language subtitles for Ambivalentnost(2018)-it

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,038 --> 00:01:27,268 Ascolta e quando miri, Chi ti rappresenti? 2 00:01:27,293 --> 00:01:29,054 Un elfo, probabilmente alcuni, o ... 3 00:01:29,079 --> 00:01:30,626 Non lo so ... di William Telem? 4 00:01:30,651 --> 00:01:32,593 O si. William Telem. 5 00:01:39,866 --> 00:01:41,017 Grazie per non aver ucciso. 6 00:01:41,042 --> 00:01:43,075 Ti do solo una mano. Grazie. 7 00:01:43,100 --> 00:01:45,098 Prego. Eri un cinghiale, un animale. 8 00:01:45,807 --> 00:01:47,650 Vorrei sparare, friggere e divorare. 9 00:01:47,675 --> 00:01:48,826 Vorrei mangiare. 10 00:01:49,588 --> 00:01:52,095 Vuoi mangiare tutto il tempo. A bulimia in generale, lungo la strada. 11 00:01:52,571 --> 00:01:54,249 Gola compulsiva, direi. 12 00:01:54,274 --> 00:01:56,437 Non ho bisogno di fare una diagnosi, per favore. 13 00:02:00,524 --> 00:02:02,564 In generale, in effetti, con lo scatto non è una visione importante. 14 00:02:03,180 --> 00:02:04,406 La memoria muscolare è importante. 15 00:02:10,836 --> 00:02:13,556 Basta capire le fibre muscolari, hanno la loro memoria. 16 00:02:14,524 --> 00:02:15,524 Qui. E... 17 00:02:26,719 --> 00:02:27,874 Petya, ascolta. 18 00:02:29,149 --> 00:02:30,347 Devo avvertirti. 19 00:02:30,372 --> 00:02:32,594 Mi dispiace terribilmente di non aver avvertito. 20 00:02:33,504 --> 00:02:35,079 - Appena... - Guida, per favore, Stas. 21 00:02:35,327 --> 00:02:36,687 Puoi essere arrabbiato, lo sai? 22 00:02:36,965 --> 00:02:38,083 Sono già arrabbiato. 23 00:02:38,275 --> 00:02:39,980 Ho invitato mia madre al concerto, senti? 24 00:02:42,896 --> 00:02:44,000 Dai, girati. 25 00:02:44,300 --> 00:02:45,115 Andiamo a casa. 26 00:02:45,140 --> 00:02:47,588 Non sapevo che sarebbe stata d'accordo. Non posso più lei ... 27 00:02:47,613 --> 00:02:48,844 Tutto, già a casa. 28 00:02:49,210 --> 00:02:51,563 Non suonerò un concerto di tua madre. 29 00:02:51,588 --> 00:02:52,610 Beh, sta scherzando. 30 00:02:52,749 --> 00:02:54,611 Beh, non stai affatto scherzando con l'umorismo, giusto? 31 00:02:54,857 --> 00:02:55,857 Non siete amici 32 00:02:56,045 --> 00:02:58,490 Lì è già in piedi con me. In un berretto rosso. 33 00:02:59,160 --> 00:03:00,538 Berretto rosso 34 00:03:00,661 --> 00:03:03,800 Rinascimento francese. 35 00:03:14,846 --> 00:03:17,537 Incontra mia madre Katerina Sergeevna. 36 00:03:17,926 --> 00:03:20,093 - Molto bella. Peter. - Anna. 37 00:03:20,486 --> 00:03:21,749 - Petrovich. - Bene. 38 00:03:22,101 --> 00:03:24,994 - Qui. Fiori SONO... - Dai. 39 00:03:25,019 --> 00:03:26,591 Questo è per me? Grazie. 40 00:03:26,974 --> 00:03:28,295 Questo è per te. Tutti e due. 41 00:03:28,820 --> 00:03:30,155 Stiamo andando alla tua esibizione. 42 00:03:30,763 --> 00:03:32,283 Non ho mescolato nulla? Va tutto bene? 43 00:03:32,608 --> 00:03:33,864 Beh si. Solo in qualche modo ... 44 00:03:33,889 --> 00:03:35,507 Oh, grazie, molto gentile! 45 00:03:35,575 --> 00:03:36,575 Grazie. 46 00:03:37,137 --> 00:03:41,200 E illuminami, per favore, un po '. Che tipo di musica sarà oggi? 47 00:04:27,015 --> 00:04:28,015 Belle? 48 00:04:28,144 --> 00:04:29,144 Belle. 49 00:05:05,643 --> 00:05:06,643 Le dico allora. 50 00:05:06,992 --> 00:05:09,704 13:31. Ero già lì. La sto chiamando. 51 00:05:10,269 --> 00:05:11,373 Non sono vestita! 52 00:05:11,575 --> 00:05:12,809 Dico "Sono a posto". 53 00:05:15,962 --> 00:05:16,962 E la mamma? 54 00:05:18,856 --> 00:05:20,457 L'intero bagno probabilmente non c'era più? 55 00:05:21,789 --> 00:05:22,789 Mamma. 56 00:05:26,051 --> 00:05:26,802 Ciao! 57 00:05:27,052 --> 00:05:28,052 Ciao. 58 00:05:30,229 --> 00:05:31,643 Mi è piaciuto il tuo rock. 59 00:05:32,048 --> 00:05:33,866 - Grazie mille a tutti. - Grazie! 60 00:05:34,445 --> 00:05:35,773 Sarei venuto un giorno. 61 00:05:35,848 --> 00:05:37,603 Venire. Saremo felici. 62 00:05:40,320 --> 00:05:42,867 - Forse una birra? È così? - Con piacere. 63 00:05:42,892 --> 00:05:43,498 Siediti. 64 00:05:43,523 --> 00:05:44,941 Questo è ciò che dobbiamo bere. 65 00:05:49,834 --> 00:05:50,834 Grazie. 66 00:05:53,521 --> 00:05:54,521 Per l'arte. 67 00:05:57,150 --> 00:05:58,150 Eterno. 68 00:06:09,603 --> 00:06:10,603 Gustoso. 69 00:06:11,228 --> 00:06:12,354 Anche a me piace, si. 70 00:06:19,313 --> 00:06:20,662 Sai, probabilmente andrò. 71 00:06:20,687 --> 00:06:21,937 Grazie ancora. 72 00:06:23,142 --> 00:06:24,600 E porterò la birra con me, vero? 73 00:06:26,048 --> 00:06:27,048 Dai, ti accompagnerò? 74 00:06:27,103 --> 00:06:28,791 No, no, non farlo. Resta con i ragazzi. 75 00:06:28,816 --> 00:06:30,086 Prenderò un taxi. 76 00:06:31,133 --> 00:06:32,133 Addio. 77 00:06:39,545 --> 00:06:40,545 Come questo. 78 00:06:41,181 --> 00:06:42,970 - Cosa abbiamo per domani? - Borisovich, dico. 79 00:06:43,284 --> 00:06:44,353 - Tutti a uno. - Che cosa? 80 00:06:44,683 --> 00:06:45,803 Il fatto è che nulla. 81 00:06:46,204 --> 00:06:48,318 Chiederà sicuramente. Ho letto ora qualsiasi cosa troverò. 82 00:06:48,343 --> 00:06:50,434 Amico, voglio dire, a livello globale, è fuori tema. Affatto. Cosa leggo qui. 83 00:06:50,458 --> 00:06:51,557 Perfettamente! 84 00:06:51,790 --> 00:06:55,401 Molto bene! Gli studenti saranno con me per elaborare le loro conoscenze. Così ho pensato. 85 00:06:56,676 --> 00:06:59,338 Un collega, il paziente è dimostrativo. 86 00:06:59,559 --> 00:07:01,368 Vuole essere al centro dell'attenzione. 87 00:07:01,393 --> 00:07:05,991 Sembra scompenso psicopatia isterica. 88 00:07:06,468 --> 00:07:09,192 Lascia che te lo dica, colleghi. 89 00:07:13,418 --> 00:07:17,772 Nell'ultima lezione con cui abbiamo parlato te sulle tecniche proiettive. 90 00:07:18,258 --> 00:07:24,389 Tecnica di strutturazione, interpretazione, espressione, complemento. 91 00:07:25,049 --> 00:07:27,574 Oggi parleremo su altre tecniche. 92 00:07:27,923 --> 00:07:32,614 All'inizio vorrei ascoltare ... Peter. 93 00:07:34,268 --> 00:07:39,305 Lascia che ci dica quali prove. lo interessava di più. 94 00:07:41,717 --> 00:07:47,824 Dimmi, Peter, beh, qualcosa, per esempio, sul test psicografico di Lieben. 95 00:07:49,914 --> 00:07:53,516 O sei più interessato al test Freeling? 96 00:07:54,971 --> 00:07:57,315 Evgeny Borisovich, permettimi di fare una domanda? 97 00:07:57,340 --> 00:07:58,805 Sono direttamente tormentato, voglio chiedertelo. 98 00:07:58,913 --> 00:08:01,459 Ti libererò, Stas, da tormento disumano 99 00:08:01,532 --> 00:08:03,857 subito dopo Peter ci risponde. 100 00:08:04,731 --> 00:08:06,930 La mia domanda è letteralmente accesa cinque minuti, Evgeny Borisovich. 101 00:08:06,954 --> 00:08:07,954 Per cinque minuti? 102 00:08:08,920 --> 00:08:11,465 Oh bene. Controlliamo l'orologio. 103 00:08:12,239 --> 00:08:17,130 E ascolta, qual è la domanda Stas tempo di chiedere in soli cinque minuti. 104 00:08:17,831 --> 00:08:18,877 Posso andare al consiglio? 105 00:08:18,902 --> 00:08:20,196 Certo certo. 106 00:08:21,200 --> 00:08:25,337 La scheda quindi si blocca, per disegnare ogni sorta su di esso ... 107 00:08:26,332 --> 00:08:27,421 Kalyaki-malyaki. 108 00:08:28,274 --> 00:08:30,820 Sì, mi occupo del pittoresco Volevo chiedere una tecnica. 109 00:08:31,165 --> 00:08:33,012 Mi è piaciuto molto questo metodo. Come... 110 00:08:33,646 --> 00:08:36,113 Stas, non puoi farlo in cinque minuti. 111 00:08:36,311 --> 00:08:38,962 Sì! Ecco, mi metto al lavoro. 112 00:08:40,479 --> 00:08:41,100 Prego. 113 00:08:41,125 --> 00:08:44,204 Così. In generale, come ho detto. SONO dipinto a casa. Ora proverò ... 114 00:08:44,423 --> 00:08:45,477 La figura di un uomo. 115 00:08:54,011 --> 00:08:55,011 E tu? 116 00:09:01,048 --> 00:09:02,354 E chi sei secondo l'oroscopo? 117 00:09:03,989 --> 00:09:05,735 - Pesce. - Pesce? Anche io. 118 00:09:07,174 --> 00:09:08,174 Così... 119 00:09:12,522 --> 00:09:14,564 - Qui. - Molto interessante. 120 00:09:15,755 --> 00:09:16,755 Cosa vediamo? 121 00:09:17,962 --> 00:09:20,776 La figura tratteggiata, la faccia tratteggiata. 122 00:09:21,991 --> 00:09:24,595 Mancanza di piedi e mancanza di mani. 123 00:09:24,819 --> 00:09:26,637 Caratteristiche facciali indefinite. 124 00:09:27,119 --> 00:09:29,276 Genere incerto. 125 00:09:29,457 --> 00:09:31,081 Tutto ciò parla di una condizione ... 126 00:09:32,904 --> 00:09:34,946 Stress interno, ansia. 127 00:09:35,243 --> 00:09:37,018 Aggressività e forse anche ... 128 00:09:37,835 --> 00:09:39,329 Forse perfino frustrazione. 129 00:09:40,595 --> 00:09:42,081 E il resto dei disegni? 130 00:09:42,705 --> 00:09:43,824 Beh, non è tutto facile neanche lì. 131 00:09:43,849 --> 00:09:45,325 Adesso. Per esempio... 132 00:09:46,755 --> 00:09:48,263 Animali. Animali inesistenti. 133 00:09:49,541 --> 00:09:50,839 Va bene. Bene, Stas. 134 00:09:51,403 --> 00:09:52,738 Grazie. Siediti. 135 00:09:54,670 --> 00:09:57,491 Facciamolo in modo più dettagliato soffermarsi su questa figura. 136 00:09:59,496 --> 00:10:00,496 Grazie. 137 00:10:00,618 --> 00:10:04,234 E tu, Peter, pensi invano che tutto andrà via con te. 138 00:10:21,714 --> 00:10:22,714 Ciao! 139 00:10:23,376 --> 00:10:25,598 William, il salvatore dei grigi e dei miserabili? 140 00:10:28,442 --> 00:10:29,442 Cosa fai? 141 00:10:30,495 --> 00:10:32,926 Chiaro. Sì no-no, fallo, fallo. 142 00:10:32,951 --> 00:10:34,184 Sei un botanico. 143 00:10:35,762 --> 00:10:37,118 Ti ho messo una candela. 144 00:10:37,637 --> 00:10:39,066 Nella Cattedrale di Cristo Salvatore. 145 00:10:39,806 --> 00:10:40,806 Per la salute. 146 00:10:41,411 --> 00:10:43,748 Sì no, no. volevo soltanto chiamarti oggi. 147 00:10:49,927 --> 00:10:50,927 Oh, ciao! 148 00:10:51,502 --> 00:10:53,551 Oh, siamo stati visitati da rock star. 149 00:10:56,397 --> 00:10:57,905 - Sono a Stas. - Ho capito. 150 00:11:16,798 --> 00:11:17,822 Sembra essere arrivato. 151 00:11:21,644 --> 00:11:23,909 Ascolta, non scherzare, no colpire, non colpire, non colpire. 152 00:11:24,962 --> 00:11:26,521 È necessario tenere premuto. 153 00:11:28,692 --> 00:11:30,481 No, devi chiamare urgentemente l'ascensore. 154 00:11:31,883 --> 00:11:33,563 Aspetta, forse si riavvierà ora. 155 00:11:34,476 --> 00:11:35,476 Sì! Cosa hai? 156 00:11:35,758 --> 00:11:37,738 Siamo bloccati! Cosa dovremmo fare? 157 00:11:38,110 --> 00:11:39,200 Niente, aspetta. Dove sei? 158 00:11:39,696 --> 00:11:42,267 Da qualche parte tra il quarto e il quinto piano sembra essere sì? 159 00:11:42,292 --> 00:11:43,292 Indirizzo? 160 00:11:43,473 --> 00:11:45,775 Korchagin, 5. Ingresso 3. 161 00:11:46,134 --> 00:11:47,483 Aspetta, verremo ora. 162 00:11:47,564 --> 00:11:49,967 Quanto aspettare? Non c'è aria qui! 163 00:11:50,130 --> 00:11:51,162 Chi altro c'è nell'ascensore? 164 00:11:51,779 --> 00:11:52,934 - Petya. - Peter! 165 00:11:53,208 --> 00:11:54,208 Quanti anni? 166 00:11:55,192 --> 00:11:56,982 25 saranno in estate. Che differenza fa? 167 00:11:57,007 --> 00:11:58,586 Quali sono queste domande moroniche? 168 00:11:58,857 --> 00:12:01,447 Ho la claustrofobia. Sto iniziando a soffocare! 169 00:12:01,472 --> 00:12:02,886 Tra circa 15 minuti lo sarò. 170 00:12:03,145 --> 00:12:05,259 15 minuti? Sei pazzo! 171 00:12:07,193 --> 00:12:09,495 Ascolta, forse questo ... Sai saltare? 172 00:12:09,697 --> 00:12:12,280 No, non devi saltare. Può venire via. 173 00:12:13,008 --> 00:12:14,538 Oh Signore, mio ​​Dio! 174 00:12:15,401 --> 00:12:17,754 Me lo sono ricordato Must sul pavimento sedersi quando bloccato. 175 00:12:18,810 --> 00:12:19,810 Per che cosa? 176 00:12:21,318 --> 00:12:23,540 In onda, probabilmente abbastanza. Non lo so. 177 00:12:24,234 --> 00:12:25,234 Aria? 178 00:12:25,403 --> 00:12:27,185 Posso respirare meno spesso. 179 00:12:27,949 --> 00:12:29,240 No, respira mentre respiri. 180 00:12:30,207 --> 00:12:31,441 La testa girerà. 181 00:12:32,753 --> 00:12:33,753 Adesso. 182 00:12:38,316 --> 00:12:41,026 E qui, probabilmente, non cattura. Ecco la mia. Nelle miniere raramente. 183 00:12:41,368 --> 00:12:42,703 Sì, non lo prendo qui. 184 00:12:49,614 --> 00:12:52,667 Così. Guardami. Guardami! 185 00:12:52,692 --> 00:12:53,151 Per me, per me 186 00:12:53,404 --> 00:12:55,713 Devi concentrarti su qualsiasi argomento. 187 00:12:55,738 --> 00:12:57,750 In modo che non sarebbe ... Panico viene chiamato l'attacco. 188 00:12:57,843 --> 00:12:58,861 Guarda il mio naso. 189 00:13:10,645 --> 00:13:11,792 Sta venendo via adesso. 190 00:13:13,002 --> 00:13:14,366 Oms! Nessuno, niente viene fuori. 191 00:13:14,391 --> 00:13:15,540 Ekaterina Sergeevna, calmati! 192 00:13:15,564 --> 00:13:17,006 - Adesso vieni fuori! - Non viene fuori niente. 193 00:13:17,030 --> 00:13:18,110 Cosa dovrebbe venire fuori da qualcosa? 194 00:13:18,346 --> 00:13:19,320 Adesso soffocerò! 195 00:13:19,345 --> 00:13:21,360 Nessuno soffocerà. Nessuno soffocerà. 196 00:13:21,385 --> 00:13:24,031 L'aria è piena. Qui ancora 10 persone si adatteranno. 197 00:13:24,056 --> 00:13:26,324 Ekaterina Sergeevna! Katerina Ser ... 198 00:13:26,683 --> 00:13:27,683 Come ci sei? 199 00:13:28,381 --> 00:13:29,463 Accidenti ci siamo! 200 00:13:29,683 --> 00:13:30,722 Dove sei? 201 00:13:31,233 --> 00:13:31,904 Pancake. 202 00:13:32,211 --> 00:13:34,729 Qui una persona si appoggia semplicemente indietro! Per quanto tempo sarai? 203 00:13:34,873 --> 00:13:36,749 - 20 minuti! - Che cosa sono i "20 minuti" ?! 204 00:13:36,841 --> 00:13:39,907 In ... Tra tre minuti! Qui un uomo si sente male! 205 00:13:39,985 --> 00:13:41,125 Quindi, Katerina Sergeevna! 206 00:13:41,685 --> 00:13:43,048 Katerina Sergeevna! 207 00:13:44,990 --> 00:13:46,959 Gatto Yeshkin, dannazione ... Katerina Sergeevna! 208 00:13:55,655 --> 00:13:56,655 Va tutto bene? 209 00:13:57,651 --> 00:14:00,357 Dovevo solo in qualche modo Ti porta ai sentimenti. 210 00:14:03,416 --> 00:14:04,416 Va tutto bene? 211 00:14:04,663 --> 00:14:07,448 Va tutto bene. Ora gli verrà detto. Dopo ... dopo 5 minuti. 212 00:14:10,150 --> 00:14:11,471 Sì? Già meglio? Tutti? 213 00:14:13,063 --> 00:14:16,469 Le cose vanno bene. Le cose vanno bene. Le cose vanno bene. 214 00:14:17,294 --> 00:14:19,033 Tutto va bene con noi, giusto? 215 00:14:19,058 --> 00:14:20,444 Ora arriverà l'ascensore. 216 00:14:20,690 --> 00:14:22,963 Saremo liberati. Tutto andrà bene. 217 00:14:23,109 --> 00:14:25,259 Sì? Tutto andrà bene. 218 00:14:25,758 --> 00:14:28,692 Le cose vanno bene. Le cose vanno bene. 219 00:15:47,863 --> 00:15:49,830 DI! Alla fine. 220 00:16:09,437 --> 00:16:13,124 Espressioni facciali e pantomimici ipertrofico, inadeguato. 221 00:16:13,706 --> 00:16:16,214 Pensiero accelerato estremamente incoerente. 222 00:16:17,204 --> 00:16:18,481 Slipping. 223 00:16:19,072 --> 00:16:21,937 A volte giù per completare lo strappo. 224 00:16:23,075 --> 00:16:26,178 Rivalutazione del proprio opportunità, idee e relazioni. 225 00:16:26,507 --> 00:16:28,531 Riduzione drastica della necessità di dormire. 226 00:16:28,918 --> 00:16:31,898 Umore instabile, con reazioni disforiche 227 00:16:31,923 --> 00:16:34,896 lampeggiante aggressività incontrollata. 228 00:16:35,163 --> 00:16:36,560 La completa mancanza di critiche. 229 00:16:37,044 --> 00:16:38,171 E cosa pensi? 230 00:16:38,762 --> 00:16:40,690 Mi chiedo cosa stai suggerendo. 231 00:16:44,640 --> 00:16:45,640 Buona giornata! 232 00:16:45,987 --> 00:16:47,066 Siamo per te, Egor. 233 00:16:49,619 --> 00:16:52,714 Quando ti abbiamo visto l'ultima volta, non ricordi? 234 00:16:54,445 --> 00:16:55,445 Non ricordo. 235 00:16:55,938 --> 00:16:58,010 Secondo me, era ancora ... 236 00:16:58,910 --> 00:17:00,037 nell'ospedale. 237 00:17:00,884 --> 00:17:01,884 Probabilmente. 238 00:17:03,897 --> 00:17:04,897 Bene? 239 00:17:05,840 --> 00:17:08,895 Riscrivi il copione della vita non ti alleni ancora? 240 00:17:10,376 --> 00:17:11,653 Non funziona ancora. 241 00:17:13,844 --> 00:17:15,050 Come ti senti? 242 00:17:17,454 --> 00:17:18,739 Divine. 243 00:17:19,607 --> 00:17:20,607 Meraviglioso. 244 00:17:21,847 --> 00:17:27,083 Vorrei chiederti il ​​permesso presenza nella nostra conversazione oggi 245 00:17:28,332 --> 00:17:30,245 residenti Futuri dottori. 246 00:17:30,749 --> 00:17:32,654 Niente se si trovano qui nell'angolo? 247 00:17:33,158 --> 00:17:34,682 Tranquillo come un topo. 248 00:17:36,408 --> 00:17:37,463 Lasciali stare. 249 00:17:38,884 --> 00:17:39,884 Meraviglioso. 250 00:17:43,973 --> 00:17:45,323 Capisco, Yegor. 251 00:17:48,334 --> 00:17:52,512 Anche la parola "ospedale" ti dà fastidio. 252 00:17:53,876 --> 00:17:56,519 Ma abbiamo qui, piuttosto non un ospedale, ma un sanatorio. 253 00:17:57,887 --> 00:18:03,084 Sanatorio per le persone che sono psicologicamente esausto, oberato di lavoro, stanco. 254 00:18:04,101 --> 00:18:07,450 E stiamo tutti cercando di capirlo con le cause di questa stanchezza. 255 00:18:07,919 --> 00:18:10,044 Evgeny Borisovich, mi dispiace. 256 00:18:10,558 --> 00:18:13,649 - Non può andarsene senza di te, sta aspettando. - Lascialo aspettare. 257 00:18:17,828 --> 00:18:20,629 Scusa, Egor, ti lascerò per 5 minuti, non di più. 258 00:18:21,429 --> 00:18:24,445 Anche qui non è tutto semplice. 259 00:18:25,546 --> 00:18:26,546 Vai avanti. 260 00:19:05,226 --> 00:19:08,195 Beh, mi sto solo chiedendo cosa c'è di me 261 00:19:11,071 --> 00:19:12,571 Segreto medico. 262 00:19:19,981 --> 00:19:22,905 Oh, il sanatorio ... 263 00:19:24,269 --> 00:19:25,888 Sanatorio. 264 00:19:26,391 --> 00:19:27,828 Ma le finestre non si aprono, esattamente? 265 00:19:29,496 --> 00:19:32,660 Quindi è facile per motivi di sicurezza. Così accettato 266 00:19:36,077 --> 00:19:37,077 Ascolta 267 00:19:38,457 --> 00:19:39,830 Il cervello è giovanile. 268 00:19:41,019 --> 00:19:44,345 Ci sono molte cose accettate in questa vita. 269 00:19:44,370 --> 00:19:45,370 Ascolta, Yegor. 270 00:19:45,554 --> 00:19:47,967 Rilassati, non preoccuparti. 271 00:19:47,992 --> 00:19:49,792 - Adesso verrà Evgeny Borisovich ... - E aiuterà. 272 00:19:50,178 --> 00:19:51,139 E aiuterà. 273 00:19:51,164 --> 00:19:55,047 Lascia che tratti l'enuresi con i bambini. Buon Babbo Natale. 274 00:19:55,072 --> 00:19:57,637 E ascoltiamolo. tu sono necessari offset, giusto? 275 00:19:57,796 --> 00:20:00,232 Come hai detto? Hai detto accettato, eh? 276 00:20:01,528 --> 00:20:03,123 Hai detto accettato. 277 00:20:03,872 --> 00:20:05,080 Per favore, siediti sul letto. 278 00:20:05,104 --> 00:20:06,819 Egor, non ti preoccupare. 279 00:20:09,990 --> 00:20:10,990 Tranquillo, tranquillo! 280 00:20:13,729 --> 00:20:14,737 Tieni le gambe! 281 00:20:15,869 --> 00:20:17,822 - Gli inservienti! - Sanatorio! 282 00:20:17,981 --> 00:20:20,267 - Sanatorio! - Egor, calmati! 283 00:20:20,292 --> 00:20:22,447 Egor, calmati! Calmati! 284 00:20:22,680 --> 00:20:24,029 Ora andrà tutto bene, senti? 285 00:20:24,118 --> 00:20:25,205 Più veloce, bene! 286 00:20:25,668 --> 00:20:26,715 Tutto in silenzio. 287 00:20:27,072 --> 00:20:28,183 Silenzioso, Silenzioso, Silenzioso, Silenzioso. 288 00:20:30,251 --> 00:20:31,251 Le cose vanno bene. 289 00:20:31,397 --> 00:20:32,397 Le cose vanno bene. 290 00:20:38,796 --> 00:20:39,827 Dove siamo andati? 291 00:20:40,204 --> 00:20:41,204 Che tipo di posto è? 292 00:20:41,336 --> 00:20:43,349 Dai, rilassati. Come i luoghi cambiano coscienza. 293 00:20:45,608 --> 00:20:49,615 Ascolta, mi piacerebbe dopo oggi. in qualche modo qualcosa di più calmo o qualcosa del genere. 294 00:20:49,976 --> 00:20:50,976 Dai. 295 00:20:51,532 --> 00:20:53,408 Ci sediamo a casa, come la casa di una nonna. 296 00:20:54,260 --> 00:20:55,260 Andiamo! 297 00:21:19,643 --> 00:21:20,643 Ciao! 298 00:21:22,720 --> 00:21:24,935 Per favore, dacci 200 vodka e due birre. 299 00:21:25,926 --> 00:21:29,013 Sì ... ci sono insalate alla finestra. 300 00:21:30,586 --> 00:21:31,942 Dai, carota. 301 00:21:33,083 --> 00:21:34,460 - Carota. - Si. 302 00:21:35,476 --> 00:21:37,186 Ed ecco gli gnocchi fatti in casa. 303 00:21:37,396 --> 00:21:39,170 - Due porzioni. - Si. 304 00:21:39,784 --> 00:21:41,588 Buona. Accomodati al primo tavolo. 305 00:21:43,818 --> 00:21:44,818 Kolja! 306 00:21:46,054 --> 00:21:47,054 Il primo tavolo! 307 00:21:52,670 --> 00:21:55,992 Il caso con Yegor è chiaro un vivido esempio di aggressività. 308 00:21:56,797 --> 00:21:59,207 Ma in origine l'aggressività mirato a qualcos'altro. 309 00:21:59,232 --> 00:22:02,386 E se l'oggetto manca irritazione, si scopre che ... 310 00:22:03,760 --> 00:22:05,275 proietta su se stesso ... 311 00:22:05,826 --> 00:22:07,262 Ascolta, Stas, già stufo! 312 00:22:07,390 --> 00:22:09,958 Vieni domani mattina a una lezione Di 'a Borisovich tutto questo. 313 00:22:10,644 --> 00:22:12,874 Puoi sederti in silenzio attaccare la vodka normalmente. 314 00:22:13,005 --> 00:22:15,511 Senza Egorov, senza tutte queste aggressioni automatiche. 315 00:22:16,202 --> 00:22:17,840 Sai, l'alcolismo è anche autoaggressione. 316 00:22:17,864 --> 00:22:19,852 Sei serio? Ma non lo sapevo. 317 00:22:19,877 --> 00:22:21,003 Grazie mille. 318 00:22:27,268 --> 00:22:28,988 Ascolta, e tu? Funziona tutto? 319 00:22:29,284 --> 00:22:30,453 Bene, è così facile con loro. 320 00:22:32,682 --> 00:22:34,781 - Con chi? - Bene, lì, con Yegor. 321 00:22:36,434 --> 00:22:38,314 Bene, fondamentalmente, generalmente qui così facile da ottenere. 322 00:22:41,146 --> 00:22:42,228 Buonasera! 323 00:22:42,844 --> 00:22:43,844 Insalata. 324 00:22:45,646 --> 00:22:47,825 Una pagnotta di pane e birra al botteghino. 325 00:22:52,774 --> 00:22:54,145 Quindi, birra, per favore. 326 00:22:58,591 --> 00:22:59,591 E la vodka? 327 00:22:59,744 --> 00:23:00,744 Quindi vodka. 328 00:23:01,017 --> 00:23:02,714 - Buon Appetito! - Grazie! 329 00:23:05,363 --> 00:23:06,363 Dai. 330 00:23:06,425 --> 00:23:08,712 - No, sto guidando, cosa sei. - Come vuoi. 331 00:23:37,331 --> 00:23:38,331 Sai 332 00:23:39,844 --> 00:23:40,844 Penso, 333 00:23:43,606 --> 00:23:44,724 solo con loro 334 00:23:45,770 --> 00:23:46,917 devi essere sincera. 335 00:23:48,109 --> 00:23:49,109 Bene, vedi. 336 00:23:50,722 --> 00:23:51,722 Tutti mentono a loro 337 00:23:53,019 --> 00:23:54,304 e sei solo onesto. 338 00:23:56,266 --> 00:23:57,543 Poi in qualche modo ... 339 00:24:01,189 --> 00:24:02,189 Oh guarda! 340 00:24:07,075 --> 00:24:08,410 Come faceva a sapere che eravamo qui? 341 00:24:09,103 --> 00:24:10,329 Le ho detto questo. 342 00:24:10,764 --> 00:24:13,456 - Mi ha chiamato e le ho detto ... - Per che cosa? 343 00:24:13,742 --> 00:24:14,925 Sei un pazzo? Per che cosa? 344 00:24:20,625 --> 00:24:22,682 Te l'ho chiesto? Per che cosa? 345 00:24:24,312 --> 00:24:25,966 Cosa stai facendo? Bevi vodka? 346 00:24:26,128 --> 00:24:27,146 Freddo. Io voglio anche. 347 00:24:27,397 --> 00:24:30,053 Beh no. Ascolta noi l'hanno portata sotto gli gnocchi. 348 00:24:30,291 --> 00:24:31,345 Ahhhh ... 349 00:24:31,490 --> 00:24:32,536 E dove posso ordinare? 350 00:24:33,748 --> 00:24:34,463 Cameriere, eh? 351 00:24:34,488 --> 00:24:36,102 Cameriere! Cameriere! 352 00:24:36,184 --> 00:24:37,952 Kohl, la ragazza è venuta qui! 353 00:24:38,887 --> 00:24:41,708 E allora? Lascia che arrivi a te e dire quello che vuole. 354 00:24:41,733 --> 00:24:42,733 Chiaro. 355 00:24:43,146 --> 00:24:46,248 Ragazza, vieni da me. E ordina da me. 356 00:24:50,507 --> 00:24:52,095 Canta, mi dispiace. Non lo sapevo, che hai litigato. 357 00:24:52,119 --> 00:24:53,218 Sì, niente di cui abbiamo litigato! 358 00:24:53,243 --> 00:24:56,196 Stas, volevamo solo insieme siediti tranquillamente bevendo vodka. 359 00:24:57,810 --> 00:24:59,448 Ragazzi, avrete qualcos'altro? 360 00:24:59,473 --> 00:25:02,068 Sì, Stas, per favore prendi succhiare lecca-lecca. 361 00:25:03,551 --> 00:25:04,655 Non c'è bisogno di succhiare. 362 00:25:08,863 --> 00:25:09,863 Classe. 363 00:25:11,182 --> 00:25:12,668 Gnocchi senza fretta. 364 00:25:15,493 --> 00:25:17,686 Oh, posso? Mi sono anche ordinato semplicemente. 365 00:25:18,207 --> 00:25:20,155 - Poco dopo. - Sì. 366 00:25:31,898 --> 00:25:32,898 Giovanotto! 367 00:25:33,078 --> 00:25:34,312 Non c'è bisogno di lanciare! 368 00:25:34,694 --> 00:25:36,259 Solleva la forcella, per favore! 369 00:25:39,068 --> 00:25:41,132 Te l'hanno chiesto. Da te cosa, problemi di udito? 370 00:25:46,090 --> 00:25:47,367 Ti ho chiesto di farlo? 371 00:25:47,392 --> 00:25:49,352 - Canta, sei pazzo? - Ho chiesto di farlo? 372 00:25:51,299 --> 00:25:52,483 Canta, sei pazzo? 373 00:25:54,202 --> 00:25:55,818 Perché mi stai seguendo come un cane? 374 00:25:56,127 --> 00:25:58,645 Stas e io volevamo entrambi siediti e bevi un drink! 375 00:25:59,526 --> 00:26:00,681 Ti ho chiamato affatto ?! 376 00:26:00,953 --> 00:26:02,331 Perché ti comporti come un bastardo? 377 00:26:03,197 --> 00:26:04,197 Cantare! 378 00:26:04,466 --> 00:26:05,466 Sei una merda! 379 00:26:06,274 --> 00:26:07,274 Fatto? 380 00:26:08,688 --> 00:26:10,377 Fottuto già del tutto. 381 00:26:11,372 --> 00:26:12,447 Ciao Stas! 382 00:26:15,650 --> 00:26:18,182 Sai, ragazzo, siamo d'accordo con lei. 383 00:26:34,263 --> 00:26:35,828 Uscì rapidamente! 384 00:26:35,991 --> 00:26:37,347 Ehi, calmati! 385 00:26:37,648 --> 00:26:39,019 In strada! 386 00:26:43,628 --> 00:26:44,628 Tutto, tutto, tutto! 387 00:26:57,523 --> 00:26:58,641 Fatti impazzire! 388 00:27:18,156 --> 00:27:19,156 Cosa fai? 389 00:27:20,184 --> 00:27:23,690 Ok, sono questo sciocco gnocchi nutriti. 390 00:27:25,748 --> 00:27:26,748 Alta. 391 00:27:28,096 --> 00:27:29,096 Resisti. 392 00:27:29,640 --> 00:27:30,640 Grazie. 393 00:27:36,487 --> 00:27:37,487 Alla pesca 394 00:27:41,269 --> 00:27:43,906 Accidenti, la cosa principale è che il naso non si rompe. 395 00:27:45,834 --> 00:27:48,518 DI! Vieni qui, freni. 396 00:27:48,679 --> 00:27:51,179 - Continuazione del banchetto. - No, stiamo venendo da me adesso. 397 00:27:51,462 --> 00:27:52,462 Altri 10 minuti. 398 00:27:54,534 --> 00:27:56,352 Voglio dire, circa 10 minuti? 399 00:27:56,702 --> 00:27:59,559 - Vieni da me. Tutto ciò è necessario ... - No no! Dai, senti i freni! 400 00:28:00,626 --> 00:28:02,034 Dai, freni, ho detto! 401 00:28:02,071 --> 00:28:03,795 Buona. Adesso sto frenando. 402 00:28:31,388 --> 00:28:32,388 Cosa fai? 403 00:28:32,861 --> 00:28:34,672 Dai, lascia perdere. Appena Volevo sdraiarmi. 404 00:28:36,793 --> 00:28:39,552 Mi fa male la schiena. Hai dei posti l'auto è a disagio. 405 00:28:40,931 --> 00:28:43,500 Qual è la schiena? È pazzo? Alzati, andiamo! 406 00:28:44,679 --> 00:28:46,598 Buona! Dai, andiamo in macchina. 407 00:28:48,431 --> 00:28:49,463 è successo qualcosa? 408 00:28:53,477 --> 00:28:55,101 Siamo in mezzo alla strada, capisci ?! 409 00:28:55,126 --> 00:28:57,642 Dai! Ora schiacciato - non lo noterai. 410 00:29:18,346 --> 00:29:19,346 Va bene, andiamo da te. 411 00:30:05,840 --> 00:30:06,840 Mamma! 412 00:30:07,797 --> 00:30:08,797 Vieni dentro. 413 00:30:10,295 --> 00:30:12,126 "Mamma, ci hanno battuto." - Come battere? 414 00:30:12,635 --> 00:30:13,635 Bulli. 415 00:30:15,918 --> 00:30:17,101 Dai. Dai. 416 00:30:17,126 --> 00:30:18,554 Io stesso. Ciao! 417 00:30:20,136 --> 00:30:21,136 Come battere? 418 00:30:23,215 --> 00:30:24,215 Signore 419 00:30:26,434 --> 00:30:27,509 Vieni qui presto! 420 00:30:27,534 --> 00:30:29,456 "Papà, ti spiegherò tutto più tardi." - Alzati, alzati, alzati, alzati. 421 00:30:29,480 --> 00:30:30,480 Lo spero. 422 00:30:31,372 --> 00:30:32,894 - Ciao. Dmitrij. - Peter. 423 00:30:33,421 --> 00:30:34,421 Dai dai. 424 00:30:34,671 --> 00:30:36,751 - Vertigini. - Attenzione, attenzione, attenzione. 425 00:30:38,204 --> 00:30:39,204 Giusto qui. 426 00:30:41,630 --> 00:30:43,006 Qualcosa Bosko sta girando. 427 00:30:43,223 --> 00:30:44,223 Qui. 428 00:30:45,459 --> 00:30:47,699 Quindi, Stas, un kit di pronto soccorso dalla cucina per favore porta velocemente. 429 00:30:48,743 --> 00:30:49,743 Bene, spogliati. 430 00:30:50,652 --> 00:30:51,552 Che diavolo! 431 00:30:51,577 --> 00:30:54,120 - Trasportare tutto? - Si si. Tutto tutto. 432 00:30:54,917 --> 00:30:57,099 Oh, ma puoi farlo davvero vedi i feriti? 433 00:30:57,883 --> 00:30:58,883 Bello. 434 00:30:59,138 --> 00:31:01,109 Così. E vattene da qui. 435 00:31:01,766 --> 00:31:02,766 E così affollato. 436 00:31:07,239 --> 00:31:09,111 Volevo davvero vederti. 437 00:31:12,221 --> 00:31:14,582 Kat, sei allo stesso tempo deciso di lavare, o cosa? 438 00:31:15,321 --> 00:31:16,743 Combattente, cosa è congelato? Andiamo. 439 00:31:17,173 --> 00:31:18,185 Finirò la carne. 440 00:31:18,772 --> 00:31:21,153 E dimmi il tuo versione di un bambino che batte. 441 00:31:35,346 --> 00:31:36,346 *** 442 00:31:37,167 --> 00:31:40,712 E per me, per qualche motivo questo tutto è diventato così importante. 443 00:31:42,045 --> 00:31:43,045 Io stesso non mi aspettavo. 444 00:31:49,028 --> 00:31:50,028 Mamma! 445 00:31:53,029 --> 00:31:54,029 Mamma, come va? 446 00:31:54,549 --> 00:31:55,554 Le cose vanno bene! 447 00:31:55,797 --> 00:31:56,928 Forte abrasione. 448 00:32:01,282 --> 00:32:02,320 Grazie mille. 449 00:32:12,747 --> 00:32:13,747 Bene? 450 00:32:16,558 --> 00:32:17,558 Dai! 451 00:32:28,621 --> 00:32:29,621 Così... 452 00:32:30,777 --> 00:32:32,913 Bene, oggi abbiamo carne con sangue. 453 00:32:33,645 --> 00:32:34,372 Grazie. 454 00:32:34,520 --> 00:32:36,180 Psichiatri principianti. 455 00:32:38,797 --> 00:32:41,403 Vuoi consultare qualcosa? bene, con i tuoi educatori. 456 00:32:41,952 --> 00:32:44,944 Per te, alcuni, non lo so sedativi, prescrivere. 457 00:32:45,189 --> 00:32:46,704 Bere dell'erba. 458 00:32:47,134 --> 00:32:48,609 Oh, Validolchik fa schifo. 459 00:32:51,066 --> 00:32:51,774 Ascolta, io ... 460 00:32:52,065 --> 00:32:53,869 In qualche modo sono a disagio. Probabilmente ci andrò. 461 00:32:53,954 --> 00:32:55,515 Dove? Fare i compiti? 462 00:32:55,576 --> 00:32:57,170 Vieni a sederti e non farmi arrabbiare. 463 00:32:57,297 --> 00:32:59,651 Porridge preparato, l'intera casa sollevata fino alle orecchie. 464 00:32:59,676 --> 00:33:00,776 Vuoi perdere ora? 465 00:33:05,688 --> 00:33:08,081 Vino rosso in perdita il sangue è molto benefico. 466 00:33:12,243 --> 00:33:14,228 - E io. - Sul tuo labbro! 467 00:33:14,335 --> 00:33:16,600 Buono ok. Tu con noi oggi è l'autista. Sul. 468 00:33:21,675 --> 00:33:22,675 Bene? 469 00:33:23,373 --> 00:33:24,502 Guai-combattenti. 470 00:33:26,197 --> 00:33:29,877 Sì, certo che hai guidato oggi molto degno di me stesso. Questo è sì 471 00:33:29,950 --> 00:33:31,330 Mit, penso che ... 472 00:33:31,667 --> 00:33:33,627 Petya, ora è meglio andare a casa. 473 00:33:33,652 --> 00:33:36,612 No, ma penso sia necessario siediti con noi, bevi del vino. 474 00:33:37,139 --> 00:33:39,596 E in generale, questa non è etichetta. Abbiamo salvato la vita a una persona. 475 00:33:39,621 --> 00:33:41,794 Senti, come l'hai riparato, eh? 476 00:33:43,150 --> 00:33:44,871 Ora vuoi cacciarlo nell'oscurità? 477 00:33:45,137 --> 00:33:46,137 Lascialo sedere. 478 00:33:46,188 --> 00:33:48,288 Ascolta, no, ci vado davvero. 479 00:33:48,494 --> 00:33:49,685 La nonna mi sta aspettando a casa. 480 00:33:50,279 --> 00:33:51,279 Probabilmente preoccupato. 481 00:33:51,588 --> 00:33:52,888 Grazie mille. 482 00:33:53,660 --> 00:33:56,948 Perché mi hanno riscaldato, riciclato. 483 00:33:57,369 --> 00:33:58,369 Grazie ancora. 484 00:33:58,826 --> 00:34:00,231 - Buon Appetito! - Va bene. 485 00:34:00,768 --> 00:34:01,544 Prendilo, per favore. 486 00:34:01,725 --> 00:34:04,439 Basta non dimenticare da casa chiama quello arrivato. 487 00:34:09,711 --> 00:34:12,184 Canta, ascolta. Bene davvero chiama quando ci arrivi. 488 00:34:13,755 --> 00:34:14,755 Dai. 489 00:34:15,768 --> 00:34:18,838 Mi dispiace, in qualche modo Non mi sento bene. 490 00:34:20,025 --> 00:34:21,025 Ci andrò anch'io. 491 00:35:58,687 --> 00:36:00,903 La nostra arriverà da Monaco tra un mese. 492 00:36:01,338 --> 00:36:05,631 Vai a parlare con i tuoi genitori. Essi Se stesso su Skype si siede e aspetta. 493 00:36:05,656 --> 00:36:07,805 Di 'che non ci sono o sto dormendo, non lo so. 494 00:36:07,830 --> 00:36:11,554 Vai a parlare, altrimenti butto via i bastoncini. 495 00:36:12,393 --> 00:36:15,786 Mi sono reso conto che verranno da Monaco via mese. Non voglio parlare con loro! 496 00:36:15,811 --> 00:36:18,053 - Che cosa è incomprensibile qui? "Non sei umano, eh?" 497 00:36:18,178 --> 00:36:18,779 Sono umano! 498 00:36:18,804 --> 00:36:20,077 Vogliono vederti. 499 00:36:20,102 --> 00:36:21,562 Non voglio vederli. 500 00:36:38,151 --> 00:36:40,158 Dirò loro tutto di te. E del tuo Bosko rotto. E su come comunichi con me. 501 00:36:40,932 --> 00:36:42,599 Smetterò di rispettarti. 502 00:36:43,014 --> 00:36:45,931 I tuoi genitori ci lavorano. 503 00:36:46,625 --> 00:36:50,112 Lavora sodo, lo sai. 504 00:36:50,763 --> 00:36:53,376 E qui non può dire loro due parole. 505 00:36:53,401 --> 00:36:55,479 - Sei tu ... - Bah, fammi cagare piano! 506 00:36:55,504 --> 00:36:57,271 Ti hanno messo al college! 507 00:36:57,362 --> 00:36:59,731 Tanti sforzi sono stati spesi per te. 508 00:37:00,053 --> 00:37:01,053 Posalo. 509 00:37:26,526 --> 00:37:30,458 Per favore, non fischiare e non farlo disturbare gli altri visitatori. 510 00:37:52,569 --> 00:37:53,569 Guarda. 511 00:37:53,944 --> 00:37:56,786 La figura dell'eroe è simile a una statua antica. 512 00:37:57,494 --> 00:38:00,502 La persona esprime il rifiuto di tutte le cose terrene. 513 00:38:01,134 --> 00:38:04,253 Non nota alcun dolore da ferite, nessun paesaggio intorno. 514 00:38:04,964 --> 00:38:10,814 La sua posa esprime equilibrio e distacco. 515 00:38:10,839 --> 00:38:11,839 Posso chiederti? 516 00:38:12,620 --> 00:38:15,747 Perché l'immagine di San Sebastiano così popolare tra ... 517 00:38:16,814 --> 00:38:18,468 Come si dice ... Minoranze sessuali. 518 00:38:18,762 --> 00:38:20,278 In particolare, i gay. 519 00:38:20,599 --> 00:38:22,694 - Qual è la ragione? - Onestamente non lo so. 520 00:38:23,283 --> 00:38:24,887 Penso che sia semplicemente bellissimo. 521 00:38:25,612 --> 00:38:27,611 Nudo. Martire. 522 00:38:27,762 --> 00:38:29,913 Bene anche Gesù Cristo 523 00:38:30,380 --> 00:38:33,055 una specie di nudo e non un mostro. 524 00:38:33,482 --> 00:38:36,395 Sebastian è ancora un giovane. Potresti dire, giovanotto. 525 00:38:36,658 --> 00:38:38,261 E già a Gesù, perdonami, 33. 526 00:38:38,286 --> 00:38:39,533 Posso continuare ancora? 527 00:38:40,200 --> 00:38:41,777 Mi scusi, per favore. Sicuro. 528 00:38:42,082 --> 00:38:45,058 Questa immagine ha ispirato non solo pittori, ma anche musicisti. 529 00:38:45,388 --> 00:38:49,014 Ad esempio, ha scritto Claude Debussy lavoro vocale-corale. 530 00:38:49,379 --> 00:38:51,255 "Il martirio di San Sebastiano." 531 00:38:51,280 --> 00:38:54,761 E i gruppi "Aria" hanno una clip, sono lì. 532 00:38:54,786 --> 00:38:56,748 Anche San Sebastiano coinvolto. 533 00:38:56,773 --> 00:38:59,189 Ricordo ora, la clip mi colpì. 534 00:38:59,214 --> 00:39:00,214 Giovanotto! 535 00:39:00,620 --> 00:39:01,445 Ci dai fastidio. 536 00:39:01,470 --> 00:39:05,170 Non è affatto nostro! Viene da qualche parte inchiodato, sta e ascolta. 537 00:39:05,195 --> 00:39:06,533 Dimmi, dov'è il buffet qui? 538 00:39:07,155 --> 00:39:09,051 - Di sopra. - Al terzo piano? 539 00:39:10,277 --> 00:39:11,738 Scusa ancora, per favore. 540 00:39:27,683 --> 00:39:28,382 Ciao! 541 00:39:28,570 --> 00:39:30,419 Ciao. Beviamo del caffè. 542 00:39:31,276 --> 00:39:32,276 Sì, naturalmente. 543 00:39:33,685 --> 00:39:34,685 Cosa vuoi? 544 00:39:34,758 --> 00:39:36,829 - Sono come te. - Due cappuccini? 545 00:39:37,186 --> 00:39:38,845 - Buona. Io pagherò! - Sì, basta. 546 00:39:38,870 --> 00:39:41,171 Bene, cosa sono io, poveretto? 547 00:40:03,559 --> 00:40:05,315 - Prego. - Grazie. 548 00:40:05,667 --> 00:40:06,667 Cappuccino. 549 00:40:13,757 --> 00:40:17,387 Mi scuso per le domande stupide. 550 00:40:17,933 --> 00:40:20,567 - A volte succede. Qualcosa... - Senza senso. 551 00:40:21,245 --> 00:40:23,047 Stas ti ha detto che lavoro qui? 552 00:40:23,924 --> 00:40:25,395 Beh si. E cosa? 553 00:40:27,188 --> 00:40:29,164 Non importa. 554 00:40:30,658 --> 00:40:34,983 Sì, no, in genere mi ha detto molto tempo fa, che sua madre lavora in un museo. 555 00:40:35,008 --> 00:40:36,894 Vieni ad ascoltare. Interessante. 556 00:40:37,710 --> 00:40:39,496 Bene, davvero interessante. 557 00:40:41,083 --> 00:40:42,225 Io lavoro qui. 558 00:40:47,369 --> 00:40:48,655 Lavoro interessante, bene. 559 00:40:50,419 --> 00:40:52,665 Probabilmente ci sono così tanti mostri, giusto? 560 00:40:52,798 --> 00:40:53,917 Soprattutto oggi. 561 00:40:56,239 --> 00:40:57,524 Soprattutto oggi sì. 562 00:40:57,549 --> 00:41:01,185 Ascolta, Katerina Sergeevna, ma come si chiama questa professione? 563 00:41:01,210 --> 00:41:04,768 Qui hai l'intero museo le nonne sono sedute sulle sedie. 564 00:41:05,160 --> 00:41:06,160 Rangers. 565 00:41:06,977 --> 00:41:07,977 Rangers. 566 00:41:09,031 --> 00:41:12,190 È difficile sistemarsi? 567 00:41:13,781 --> 00:41:14,781 Impossibile. 568 00:41:20,068 --> 00:41:21,068 Scusate. 569 00:41:21,461 --> 00:41:23,516 Mi piacerebbe fare il custode. 570 00:41:24,403 --> 00:41:27,276 Ti siedi al museo su un seggiolone tutto il giorno. 571 00:41:27,745 --> 00:41:29,007 Intorno alla statua sono spogli. 572 00:41:30,840 --> 00:41:32,626 E guardi la guida. 573 00:41:34,065 --> 00:41:35,374 Sembri, sembri. 574 00:41:36,861 --> 00:41:38,909 E così tutto dentro è gioioso. 575 00:41:39,670 --> 00:41:40,670 Così buono. 576 00:41:42,589 --> 00:41:44,914 Anche la guida è felice orologio da custode. 577 00:41:48,711 --> 00:41:49,711 Giusto? 578 00:41:51,611 --> 00:41:52,611 Giusto. 579 00:41:54,805 --> 00:41:57,840 Possiamo andare da qualche parte allora? 580 00:41:57,865 --> 00:42:00,206 Non lo so al cinema. 581 00:42:01,474 --> 00:42:02,609 Dovrei pensare. 582 00:42:04,249 --> 00:42:05,249 Cosa c'è da pensare? 583 00:42:07,313 --> 00:42:08,313 Katia! 584 00:42:11,900 --> 00:42:13,836 No, ho capito. Grave domanda, pensa. 585 00:42:13,944 --> 00:42:14,944 Molto serio. 586 00:42:15,007 --> 00:42:16,856 - Katerina Sergeevna ... "Prometto di pensare." 587 00:42:35,326 --> 00:42:36,326 Ciao! 588 00:42:37,113 --> 00:42:38,113 Oh fico! 589 00:42:38,675 --> 00:42:41,406 Qui c'è il rublo. Narice nella narice con gli indiani. 590 00:42:46,480 --> 00:42:48,107 Ora la tua amicizia sparerà. 591 00:42:49,137 --> 00:42:51,034 Tutti. Preghiamo. 592 00:43:02,179 --> 00:43:03,179 Sì! 593 00:43:06,217 --> 00:43:07,217 Molto bene. 594 00:43:31,182 --> 00:43:32,182 Aiutare? 595 00:43:32,607 --> 00:43:33,607 No, non farlo. 596 00:43:44,766 --> 00:43:46,043 Ma succede 597 00:43:48,106 --> 00:43:49,455 Sì, una situazione difficile. 598 00:43:59,283 --> 00:44:00,845 Mamma! Siamo qui. 599 00:44:00,870 --> 00:44:02,733 - Oh! Congratulazioni. - Grazie. 600 00:44:02,924 --> 00:44:04,353 E dove è andata Petka? 601 00:44:04,378 --> 00:44:05,762 Ti è venuto persino in mente, congratularti con te? 602 00:44:06,550 --> 00:44:08,809 Non. Sì, probabilmente ha una prova nel club. 603 00:44:08,928 --> 00:44:10,111 Questa è giustificazione? 604 00:44:10,565 --> 00:44:14,141 Per una volta, un amico lo prese Gli indiani lo hanno fatto per intero. 605 00:44:14,266 --> 00:44:16,885 - E cosa, non venire, o cosa? - No, bene, è venuto, era malato. 606 00:44:17,145 --> 00:44:18,705 Qualcosa deve essersi sovrapposto in tempo. 607 00:44:18,875 --> 00:44:21,450 Sì è quello. Sovrapposto. E puzzava. 608 00:44:21,721 --> 00:44:22,721 Smettila! 609 00:44:23,335 --> 00:44:26,005 Va bene. Lascia che sia sulla sua coscienza. 610 00:44:26,030 --> 00:44:27,568 Bene, due gocce per il tuo successo? 611 00:44:28,343 --> 00:44:29,808 Prenderò del tè. 612 00:44:30,538 --> 00:44:33,071 - Katyusha? - No no. 613 00:44:40,351 --> 00:44:41,931 E versami anche il tè, per favore. 614 00:44:47,134 --> 00:44:48,368 Non essere offeso da Petya. 615 00:44:48,825 --> 00:44:51,011 Si sedette accanto a noi Ero molto preoccupato per te. 616 00:44:51,733 --> 00:44:53,156 Si, ho visto. Credo. 617 00:44:55,186 --> 00:44:56,896 Le chiavi sono state trovate, ma la busta è andata persa. 618 00:44:59,244 --> 00:45:00,932 Grazie. Ma questo non è mio. 619 00:45:01,764 --> 00:45:03,048 Probabilmente qualcun altro è partito. 620 00:45:03,469 --> 00:45:06,081 Ma le chiavi sono come te la busta è caduta quando sono entrato. 621 00:45:06,807 --> 00:45:07,807 Sfortunatamente no. 622 00:45:09,726 --> 00:45:10,888 Allora butto via? 623 00:45:11,270 --> 00:45:12,270 Come vuoi. 624 00:45:47,461 --> 00:45:49,286 - Grande. - Vieni dentro. 625 00:45:50,442 --> 00:45:51,445 Grazie per esserti fermato. 626 00:45:52,151 --> 00:45:53,695 - Non malato? - No, va bene. 627 00:45:59,436 --> 00:46:00,436 Di chi è questo canto? 628 00:46:01,049 --> 00:46:02,499 Mio. Tutto è mio. 629 00:46:14,417 --> 00:46:15,896 Ti sei tolto questo klopovnik? 630 00:46:21,115 --> 00:46:22,115 Sì. 631 00:46:24,792 --> 00:46:25,924 Puzzi di terra qui. 632 00:46:27,092 --> 00:46:28,092 Sognatore. 633 00:46:29,120 --> 00:46:30,282 Questo è un sognatore. 634 00:46:30,373 --> 00:46:31,373 A proposito? 635 00:46:31,966 --> 00:46:32,969 Film interessante. 636 00:46:32,994 --> 00:46:34,480 Stavo recensendo una seconda volta ieri. 637 00:46:35,188 --> 00:46:36,188 Sì, l'ho visto. 638 00:46:36,783 --> 00:46:37,783 Lungo. 639 00:46:46,993 --> 00:46:48,659 Cosa, piace a Anyuta anche qui? 640 00:46:48,766 --> 00:46:50,462 Non lo so. Lei non era qui. 641 00:47:00,245 --> 00:47:01,796 E cosa, e con chi esci allora? 642 00:47:02,434 --> 00:47:05,305 Ti piace questa nuova passione? 643 00:47:07,191 --> 00:47:08,952 Che ne pensi, regina Margot? 644 00:47:10,408 --> 00:47:12,601 Hai una passione-hessia. 645 00:47:13,671 --> 00:47:14,868 Signorina. 646 00:47:15,800 --> 00:47:20,507 Sì, non esco con nessuno. Qui a me alcuni, una cagna, un artista viveva. Stilista di moda. 647 00:47:21,754 --> 00:47:23,384 Ha rastrellato tutto, ha riciclato tutto. 648 00:47:24,999 --> 00:47:26,103 Cosa ti sei tolto a lungo? 649 00:47:26,972 --> 00:47:28,674 Per sei mesi, e poi vedremo. 650 00:47:30,000 --> 00:47:31,753 Accidenti, ho una nonna, una cagna! 651 00:47:31,871 --> 00:47:35,118 Torni a casa - ne vale la pena come se 652 00:47:35,143 --> 00:47:38,179 ha il cancro dell'ultimo stadio e morirà proprio ora. 653 00:47:47,410 --> 00:47:48,410 Senti? 654 00:47:48,837 --> 00:47:49,837 Andiamo! 655 00:47:58,497 --> 00:47:59,497 Senza zucchero, eh? 656 00:48:19,283 --> 00:48:20,283 Incontrami. 657 00:48:20,951 --> 00:48:22,214 La tua futura moglie. 658 00:48:22,640 --> 00:48:23,640 Molto spiritoso. 659 00:48:24,013 --> 00:48:25,013 Appena. 660 00:48:28,965 --> 00:48:30,372 Secondo me, divertente. 661 00:48:36,008 --> 00:48:39,139 Vuole La mamma mi ha raccolto. 662 00:48:47,861 --> 00:48:48,861 Cosa sei, allora dove? 663 00:48:51,196 --> 00:48:52,221 Vado a casa. 664 00:48:52,418 --> 00:48:54,750 Dobbiamo riposare. Ho un concerto di sera. 665 00:48:57,744 --> 00:48:59,504 Volevo vederti anche oggi vieni al concerto. 666 00:49:00,769 --> 00:49:01,769 Vieni. 667 00:49:05,518 --> 00:49:06,650 Bene, forse allora, bene ... 668 00:49:08,225 --> 00:49:10,288 Posso stare con te prima del concerto? 669 00:49:11,323 --> 00:49:12,323 Sto andando in giro. 670 00:49:12,791 --> 00:49:13,911 E poi vado a casa ora. 671 00:49:15,447 --> 00:49:16,811 Non cacciare per arrancare. 672 00:49:20,399 --> 00:49:21,950 - Che cosa? - Beh no. 673 00:49:23,473 --> 00:49:24,851 Qualcuno che mi hai appena ricordato ora. 674 00:49:26,604 --> 00:49:27,604 Chi? 675 00:49:28,620 --> 00:49:29,620 Mia nonna. 676 00:49:29,821 --> 00:49:31,604 Hai la stessa intonazione. Vecchia donna 677 00:49:32,181 --> 00:49:33,523 - Grazie. - Supplica. 678 00:49:35,054 --> 00:49:37,208 Posso per favore ... 679 00:49:37,736 --> 00:49:39,338 Per favore, vieni presto. 680 00:49:39,840 --> 00:49:41,918 Sono una misera, ottusa, eterna risata. 681 00:49:45,636 --> 00:49:47,100 Accidenti, Stas, mi spieghi qui. 682 00:49:47,546 --> 00:49:48,546 Beh davvero. 683 00:49:49,034 --> 00:49:51,682 Perché hai così tanto auto-abbassamento? 684 00:49:52,064 --> 00:49:53,264 Perché non ti ami così tanto? 685 00:49:53,544 --> 00:49:54,888 Perché sei umiliato come ... 686 00:49:55,444 --> 00:49:57,169 Ti comporti come una lumaca. 687 00:49:57,194 --> 00:50:00,600 "Sono uno zimbello, io ..." Lo sarai una tale risata significa per tutta la vita. 688 00:50:00,625 --> 00:50:01,625 Va tutto bene. 689 00:50:02,727 --> 00:50:04,386 - Sì, ti comporti come una donna, Stas! - Tutti. 690 00:50:05,768 --> 00:50:08,661 E questo perché non volevi andare a casa. Dammi almeno un panino! 691 00:51:20,693 --> 00:51:23,738 Perché devi provare regolarmente e diligentemente! 692 00:51:32,257 --> 00:51:33,801 No, no, no, dai. 693 00:51:34,513 --> 00:51:36,079 Scusa, scusa, questo è il mio posto. 694 00:51:36,337 --> 00:51:37,337 Inciampare. 695 00:51:45,387 --> 00:51:46,628 Non hai una ragazza carina? 696 00:51:47,213 --> 00:51:49,873 - Sei fuori di testa? - Sì sono pazzo. Impazzito. 697 00:51:50,183 --> 00:51:51,323 Non sono per me stesso Sono per Stas. 698 00:51:52,292 --> 00:51:53,292 Chiaro. 699 00:51:56,168 --> 00:51:58,160 Stas non cercherò una ragazza, lo sai. 700 00:52:00,688 --> 00:52:01,785 Cosa, è difficile per te, eh? 701 00:52:02,333 --> 00:52:04,245 - No. - Acciuga. 702 00:52:06,222 --> 00:52:07,222 Bene, ti prego. 703 00:52:07,720 --> 00:52:09,538 Bene, amico ha 26 anni, è vergine, bene. 704 00:52:09,893 --> 00:52:10,969 Probabilmente non lo so. 705 00:52:14,298 --> 00:52:15,330 Acciuga! 706 00:52:15,670 --> 00:52:16,918 Ti chiedo di aiutare. 707 00:52:17,744 --> 00:52:19,136 Beh, è ​​difficile per te, non capisco? 708 00:52:19,161 --> 00:52:20,161 Accidenti, beh ... 709 00:52:20,726 --> 00:52:21,726 Anh! 710 00:52:27,885 --> 00:52:29,775 - C'è qualcuno? - Sì, naturalmente. 711 00:52:33,661 --> 00:52:34,661 Bene, tutto qui. 712 00:52:35,524 --> 00:52:36,524 Grazie. 713 00:52:42,576 --> 00:52:43,990 Ti farebbe comodo, sì. 714 00:52:44,850 --> 00:52:47,491 - DI! - DI! Questa è luce. 715 00:52:47,918 --> 00:52:51,414 Luce, e questa è la reincarnazione il grande Galushkin. Incontrami. 716 00:52:51,639 --> 00:52:53,168 Dai, vieni qui. Sono arrivato lassù. 717 00:52:54,031 --> 00:52:55,031 Dai. 718 00:52:56,429 --> 00:52:58,067 Il tuo nome è Stas. Mi è già stato detto. 719 00:53:00,762 --> 00:53:03,228 On, Stas. Bevi, per così dire, per ... 720 00:53:03,753 --> 00:53:05,628 Per ... per il buon umore! 721 00:53:05,706 --> 00:53:07,192 Sì? Vieni. 722 00:53:07,391 --> 00:53:09,217 - Dai dai. - Dai, si. 723 00:53:09,706 --> 00:53:10,706 Andiamo in giro. 724 00:53:11,404 --> 00:53:12,731 Ma generalmente amo i dottori. 725 00:53:14,816 --> 00:53:15,816 Vero? 726 00:53:16,399 --> 00:53:17,399 Perché? 727 00:53:17,427 --> 00:53:20,158 Bene, sono gentili, sanno tutto di te. 728 00:53:20,231 --> 00:53:21,674 Cosa hai dove si trova. 729 00:53:23,056 --> 00:53:27,397 Sì, non solo sanno dove hai cos'è, ma dove, quando necessario. 730 00:53:27,422 --> 00:53:28,090 Sì, Stason? 731 00:53:28,445 --> 00:53:29,585 Quindi, in termini generali. 732 00:53:30,350 --> 00:53:32,356 Qualcosa di simile ai ragazzi della bistecca. 733 00:53:33,917 --> 00:53:36,773 - Prendi lo stomaco, animale. - Tieni la bocca chiusa! 734 00:53:37,287 --> 00:53:40,332 Sai quanti sforzi hai speso per il concerto? Sono già stufo della fame! 735 00:53:40,542 --> 00:53:41,624 Questo, Anyuta ... 736 00:53:43,126 --> 00:53:45,471 Prima l'ambivalenza segno di schizofrenia. 737 00:53:45,697 --> 00:53:48,063 E cos'è l'ambivalenza? 738 00:53:48,088 --> 00:53:51,581 Questo, Svetik, quando mangiare Voglio così tanto che sia malata. 739 00:53:51,929 --> 00:53:54,043 E non ho questo, grazie a Dio. 740 00:53:54,666 --> 00:53:55,666 Vero? 741 00:53:55,987 --> 00:53:57,055 Cosa ti succede? 742 00:53:59,088 --> 00:54:01,029 Sì, così. Ho anche problemi. 743 00:54:01,673 --> 00:54:07,136 - Con quale? - Beh, insomma, sono dipendente dal sesso. 744 00:54:07,891 --> 00:54:09,825 E lo voglio sempre con uomini diversi. 745 00:54:10,312 --> 00:54:13,135 Come è normale? A PARTIRE DAL punto di vista della psicologia. 746 00:54:14,067 --> 00:54:17,357 Non lo so dal mio punto di vista psicologia, questo è abbastanza normale. 747 00:54:17,382 --> 00:54:19,134 Ho bisogno di consultare un collega. 748 00:54:19,472 --> 00:54:21,911 - Collega, cosa ne pensi? - Che cosa? 749 00:54:22,625 --> 00:54:25,483 Scusa, cosa. Prego, diagnosticare il paziente. 750 00:54:26,482 --> 00:54:29,260 Lei vuole fare sesso con uomini diversi. 751 00:54:29,285 --> 00:54:30,285 Bestialità. 752 00:54:31,048 --> 00:54:32,152 Questa è bestialità. 753 00:54:33,006 --> 00:54:35,134 Perdonami, Luce, non voglio offendere. Beh solo ... 754 00:54:37,129 --> 00:54:40,123 Non c'è assolutamente nulla nella copulazione eccetto copulazione. È tutto. 755 00:54:40,466 --> 00:54:43,308 E un certo significato è attaccato a lui dai sentimenti. 756 00:54:43,784 --> 00:54:45,919 - Così. - Che cosa? 757 00:54:46,440 --> 00:54:47,451 Cosa cosa? Sensazione? 758 00:54:47,476 --> 00:54:48,695 Qual è il significato? 759 00:54:50,067 --> 00:54:52,331 Grande. Dì amore può dare importanza. 760 00:54:52,863 --> 00:54:53,931 Ti amo, capisci 761 00:54:54,589 --> 00:54:56,205 Ma solo piacere - è un po '? 762 00:54:56,444 --> 00:54:57,793 Divertiti e basta! 763 00:54:57,818 --> 00:55:00,501 Belle. Probabilmente normale. Per qualcuno come te, questo è abbastanza ... 764 00:55:00,526 --> 00:55:02,159 - Adeguato - divertiti e basta. - Stas! 765 00:55:02,183 --> 00:55:03,983 - Cambia argomento, per favore. - Non sono io che l'ho iniziato. 766 00:55:04,494 --> 00:55:06,182 Non andrò da nessuna parte con questa noia! 767 00:55:06,207 --> 00:55:07,415 Oh, tutto qui. 768 00:55:07,627 --> 00:55:11,293 Ascolta ... Luce, Luce, basta! Appena... 769 00:55:12,563 --> 00:55:15,869 Gli psichiatri sono persone molto complesse. Hanno bisogno di un approccio speciale. 770 00:55:15,894 --> 00:55:17,386 È andato nel culo, eh? 771 00:55:18,280 --> 00:55:21,022 - Quindi volevo una bistecca ... - Giusto giusto. Lascialo andare nel culo. 772 00:55:21,191 --> 00:55:25,331 Lascialo andare nel culo e siediti dentro il tuo culo caldo e accogliente! 773 00:55:25,356 --> 00:55:27,080 E marcisci lì in questo culo! 774 00:55:27,554 --> 00:55:28,554 Sveta! 775 00:55:28,656 --> 00:55:31,169 L'ambivalenza è quando e amore e odio 776 00:55:31,194 --> 00:55:33,408 a una persona alla volta, capito? 777 00:55:33,433 --> 00:55:35,001 Dai dai. Tutti, siediti. Dimenticalo affatto. 778 00:55:38,529 --> 00:55:40,369 Ascolta, An, vai. SONO, Probabilmente vado a casa. 779 00:55:40,394 --> 00:55:42,067 - Voglio dire, cantare? - Nel rocker. 780 00:55:42,092 --> 00:55:44,980 Bene, per favore, bene, canta. Beh, non voglio ... 781 00:56:17,932 --> 00:56:20,580 Sono come un pollo al forno tirato fuori come ami! 782 00:56:21,574 --> 00:56:22,574 Con una crosta. 783 00:56:22,940 --> 00:56:24,795 - Oggi puoi. Sì, Kat? - Sì. 784 00:56:24,820 --> 00:56:27,775 No grazie. Vado in camera. Petya e io siamo già pieni oggi. 785 00:57:47,053 --> 00:57:48,053 Ciao! 786 00:57:48,768 --> 00:57:49,768 Mamma ciao 787 00:57:50,340 --> 00:57:51,350 Sei al lavoro adesso, vero? 788 00:57:52,560 --> 00:57:53,560 Si si. 789 00:57:55,260 --> 00:57:57,259 Sì. Hanno chiesto altre due escursioni. 790 00:57:57,832 --> 00:57:58,832 Sì? 791 00:58:00,327 --> 00:58:02,007 E volevo andare a teatro oggi con te. 792 00:58:03,110 --> 00:58:04,192 Vuoi che ti venga a prendere? 793 00:58:04,710 --> 00:58:05,612 Quando finisci di lavorare? 794 00:58:05,637 --> 00:58:07,374 Oh, sai, meglio non oggi. 795 00:58:07,782 --> 00:58:10,070 Sono così stanco. Entriamo un'altra volta per favore. 796 00:58:10,997 --> 00:58:11,740 Scusate. 797 00:58:11,902 --> 00:58:13,886 Sì, mi dispiace anche molto. 798 00:58:14,187 --> 00:58:16,012 Ma io e te torneremo sicuramente di nuovo. 799 00:58:16,591 --> 00:58:17,609 Obbligatorio. 800 00:58:18,636 --> 00:58:22,042 Questo è tutto, non posso più parlare. Ho corso. I turisti mi stanno aspettando. 801 00:58:23,137 --> 00:58:24,595 Ti bacio, figlio mio. 802 00:59:44,434 --> 00:59:45,588 Perché gridare qualcosa di così necessario? 803 00:59:51,017 --> 00:59:52,828 Cosa, staremo come un montone? 804 00:59:53,666 --> 00:59:54,935 O far entrare una ragazza? 805 00:59:55,020 --> 00:59:57,459 Perché questa ragazza è senza preavviso? 806 00:59:58,832 --> 01:00:01,299 Forse il montone ne voleva uno oggi ... 807 01:00:01,515 --> 01:00:03,070 Fai una passeggiata, siediti a casa. 808 01:00:03,095 --> 01:00:04,095 Non toccarlo! 809 01:00:04,120 --> 01:00:05,832 Il capo. 810 01:00:05,857 --> 01:00:07,682 - Ma stai scherzando? - Ovviamente. 811 01:00:07,707 --> 01:00:09,647 Oh champagne! 812 01:00:09,672 --> 01:00:11,773 Che tipo di persona sei? Che cosa stai toccando? 813 01:00:12,671 --> 01:00:13,927 Bene, cosa stai bene? 814 01:00:18,336 --> 01:00:20,248 E qui non è brutto. 815 01:00:20,273 --> 01:00:21,551 Petka, guarda come! 816 01:00:22,578 --> 01:00:23,696 Senti la capra! 817 01:00:23,721 --> 01:00:25,680 Esci! Di cosa si tratta, eh? 818 01:00:25,937 --> 01:00:26,861 Che cosa stai facendo? 819 01:00:26,886 --> 01:00:28,126 Qualcuno ti ha chiamato qui, eh? 820 01:00:28,454 --> 01:00:30,575 Te lo chiedo, capra! Qualcuno ti ha chiamato? 821 01:00:30,731 --> 01:00:31,731 Dai, vattene da qui. 822 01:00:32,555 --> 01:00:34,791 - Dannazione, bene, dai! - Esci da qui! 823 01:00:37,639 --> 01:00:38,880 Mettilo al suo posto! 824 01:00:38,905 --> 01:00:40,798 Bene, restituiscilo, bastardo! 825 01:00:42,159 --> 01:00:43,776 Cagna, vattene da qui! 826 01:01:14,419 --> 01:01:15,419 Kate! 827 01:01:18,676 --> 01:01:19,676 Kate! 828 01:01:27,087 --> 01:01:28,087 Kate! 829 01:01:29,025 --> 01:01:30,025 Kate! 830 01:01:38,866 --> 01:01:39,866 Bene cosa stai facendo? 831 01:01:41,957 --> 01:01:43,061 Perché sei, Kat? 832 01:01:51,322 --> 01:01:52,322 Bene, Kat. 833 01:01:53,969 --> 01:01:55,376 Che tipo di circo, non capisco? 834 01:01:55,853 --> 01:01:57,591 È una sciocca, ma tu sei una donna adulta. 835 01:01:59,883 --> 01:02:01,297 Smettila, smettila, bene. 836 01:02:13,193 --> 01:02:14,751 Ehi, è abbastanza. Bene, tutto qui. 837 01:02:16,878 --> 01:02:17,878 Kate! 838 01:02:22,359 --> 01:02:23,924 Non ti lascerò andare da nessuna parte, tutto qui. 839 01:02:26,653 --> 01:02:28,543 Kat, questa è una sciocchezza! Perché non capisci? 840 01:02:29,120 --> 01:02:30,801 Bene, cosa stai facendo con il circo, eh? 841 01:04:13,278 --> 01:04:14,278 Ciao mamma! 842 01:04:16,259 --> 01:04:18,301 Eccola, il nostro uccello è volato a casa, giusto? 843 01:04:18,680 --> 01:04:19,820 Qual è la tua maschera? 844 01:04:19,924 --> 01:04:21,742 Ed eccomi qui, Stas a curare il raffreddore. 845 01:04:21,767 --> 01:04:23,464 A proposito, il vecchio pirata. 846 01:04:23,489 --> 01:04:26,247 Rum, pepe, limone - e puoi anche dormire nella neve. 847 01:04:26,343 --> 01:04:27,569 Solo con una ragazza sexy. 848 01:04:31,841 --> 01:04:32,841 Dai. 849 01:04:33,131 --> 01:04:34,131 Andiamo a. 850 01:04:34,394 --> 01:04:35,469 E dove ha preso un raffreddore? 851 01:04:35,970 --> 01:04:37,153 Dove hai preso un raffreddore? 852 01:04:37,291 --> 01:04:39,128 Dove ho preso un raffreddore ... Sono a teatro. 853 01:04:39,224 --> 01:04:41,028 C'era un muso nella hall e la sala era calda. 854 01:04:41,202 --> 01:04:42,933 Ma le prestazioni sono eccezionali! 855 01:04:43,592 --> 01:04:45,706 A proposito, ha una temperatura di 37,7. 856 01:04:51,204 --> 01:04:52,204 E la maschera? 857 01:04:52,451 --> 01:04:53,462 Abbassa la temperatura? 858 01:04:55,605 --> 01:04:56,605 E '... 859 01:05:00,619 --> 01:05:01,767 Kat, che stai facendo? 860 01:05:02,210 --> 01:05:03,278 Non dovresti essere così. 861 01:05:04,313 --> 01:05:05,373 Vero invano. 862 01:05:06,161 --> 01:05:08,456 E lui, a proposito, in questa maschera su ... 863 01:05:08,852 --> 01:05:10,281 Sembra il signor X, qui. 864 01:05:10,411 --> 01:05:11,862 E il signor X - perché è X? 865 01:05:13,517 --> 01:05:14,556 Immagino di non sapere ... 866 01:05:15,023 --> 01:05:16,599 Probabilmente perché X5 lo è. 867 01:07:26,225 --> 01:07:27,589 Ciao Evgeny Borisovich! 868 01:07:28,011 --> 01:07:29,100 Ciao Peter. 869 01:07:33,912 --> 01:07:34,972 Ti manca? 870 01:07:36,968 --> 01:07:37,968 Sì. 871 01:07:38,476 --> 01:07:39,476 Qualcosa era malato. 872 01:07:40,002 --> 01:07:41,002 Naturalmente. 873 01:07:42,854 --> 01:07:44,484 Ho desiderato chiedertelo a lungo. 874 01:07:45,985 --> 01:07:48,243 Perché sei andato in psichiatria? 875 01:07:48,604 --> 01:07:51,993 Se è così difficile per te, forse dovrei trasferirmi in un'altra facoltà? 876 01:07:52,018 --> 01:07:56,158 E se ti interessa un'altra area della medicina. 877 01:07:56,183 --> 01:07:57,385 No perchè? 878 01:07:57,572 --> 01:07:58,690 Mi chiedo, io ... 879 01:07:58,715 --> 01:08:00,489 Mi chiedo cosa ti interessi? 880 01:08:03,447 --> 01:08:05,886 Bene, sono interessato ai malati. 881 01:08:13,650 --> 01:08:15,901 Hai l'abilità, ma tu ... 882 01:08:17,773 --> 01:08:21,705 Non si applica assolutamente nessuno sforzi per svilupparli. 883 01:08:22,674 --> 01:08:24,348 Mantenere i diari con noncuranza. 884 01:08:24,373 --> 01:08:26,048 Non sono venuti per i test. 885 01:08:26,472 --> 01:08:28,124 La presentazione non è mai stata fatta. 886 01:08:28,220 --> 01:08:31,691 Lo farò, lo farò. Mi sono appena ammalato. Ci vediamo. 887 01:08:33,065 --> 01:08:35,086 E in che forma vai in ospedale? 888 01:08:36,427 --> 01:08:37,427 Tutto questo... 889 01:08:40,356 --> 01:08:42,412 Infantilismo, Petenka. 890 01:08:43,240 --> 01:08:44,835 Infantilismo. 891 01:08:45,736 --> 01:08:47,663 L'ho detto leggermente. 892 01:08:53,728 --> 01:08:55,532 Stas, non hai visto il braccialetto? 893 01:08:56,184 --> 01:08:57,295 Contorto in quel modo. 894 01:09:07,183 --> 01:09:08,183 Mamma. 895 01:09:09,653 --> 01:09:11,060 Eccolo. Sull'elefante 896 01:09:12,835 --> 01:09:14,682 Bene, chi potrebbe metterlo qui? 897 01:09:14,994 --> 01:09:16,134 Beh, certo tuo padre. 898 01:09:16,631 --> 01:09:17,721 La sua calligrafia. 899 01:09:18,370 --> 01:09:21,345 Ascolta, ma non puoi andare a questo incontro? 900 01:09:23,564 --> 01:09:26,616 Scusa, ma sfortunatamente non mi capiscono. 901 01:09:29,643 --> 01:09:31,749 Un regalo del collezionista del museo. 902 01:09:33,119 --> 01:09:34,403 Ci saranno persone dal municipio. 903 01:09:35,982 --> 01:09:38,529 L'amministrazione è completamente alle orecchie al mattino. 904 01:09:38,739 --> 01:09:39,764 Mi dispiace figlio. 905 01:09:44,105 --> 01:09:45,202 Cosa hai dato 906 01:09:47,450 --> 01:09:49,189 E sai, io stesso non lo so. 907 01:09:49,365 --> 01:09:50,866 Dicono qualcosa di grandioso. 908 01:09:52,773 --> 01:09:54,237 Te lo dirò sicuramente. 909 01:10:37,431 --> 01:10:38,431 Bene non adesso! 910 01:10:42,868 --> 01:10:43,868 Dai! 911 01:13:22,528 --> 01:13:24,454 Stai benissimo insieme. 912 01:13:34,658 --> 01:13:35,658 Prego. 913 01:13:53,822 --> 01:13:55,799 Ciao! Posso aiutarla? 914 01:13:56,002 --> 01:13:59,375 Hai un costume esattamente lo stesso come ha comprato il giovane adesso? 915 01:14:02,009 --> 01:14:04,108 Cosa fai? Sono qualcosa indecente ha detto di no? 916 01:14:04,480 --> 01:14:05,480 No, tu cosa sei. 917 01:14:06,161 --> 01:14:07,784 Solo, secondo me, ne era rimasto uno. 918 01:14:07,809 --> 01:14:08,959 Dai un'occhiata, per favore. 919 01:14:11,997 --> 01:14:13,151 Forse qualcos'altro? 920 01:14:17,011 --> 01:14:19,024 - E il camerino lì. - Sì, vedo. 921 01:14:31,309 --> 01:14:32,309 Applausi? 922 01:14:32,581 --> 01:14:33,581 Non? 923 01:14:37,751 --> 01:14:38,751 Sei grande. 924 01:14:39,243 --> 01:14:40,243 Io lo prendo. 925 01:14:41,069 --> 01:14:42,404 E piatto di frutta. 926 01:14:42,731 --> 01:14:43,731 Sì. 927 01:14:47,857 --> 01:14:51,219 E per me, per favore, pasta blu. 928 01:14:53,322 --> 01:14:55,747 Non cucinano con noi, ma io posso parla con lo chef. 929 01:14:55,772 --> 01:14:58,935 Oh no no Se è così il problema è grande, quindi andiamo ... 930 01:14:59,267 --> 01:15:01,718 Ora, ci penserò, ma per ora inizierò con l'alcol. 931 01:15:02,106 --> 01:15:03,902 Mi dispiace, hai un passaporto con te? 932 01:15:04,448 --> 01:15:05,448 Che cosa? 933 01:15:05,503 --> 01:15:07,098 - Il passaporto. - No, non sono con me. 934 01:15:07,123 --> 01:15:08,872 Ma sono obbligato a portarlo con me? 935 01:15:08,897 --> 01:15:12,159 No, non sei obbligato. Puoi scegliere qualsiasi cosa con un menu analcolico. 936 01:15:12,184 --> 01:15:14,385 Si grazie per il consiglio molto. 937 01:15:15,594 --> 01:15:17,679 - Posso ordinare alcolici? - Puoi. 938 01:15:18,341 --> 01:15:20,743 Vedo che hai un Gewurztraminer. 939 01:15:20,998 --> 01:15:22,809 Sì, è giusto. Anno 2006. 940 01:15:22,834 --> 01:15:23,834 Belle. 941 01:15:25,004 --> 01:15:26,754 Hai deciso qualcosa dal cibo? 942 01:15:26,779 --> 01:15:29,601 E io per favore qualsiasi cosa dal menu per bambini. 943 01:15:29,950 --> 01:15:32,454 Una specie di semola gelatina, casseruola. 944 01:15:32,479 --> 01:15:34,664 Lascia che ti ordini. Prego. 945 01:15:36,315 --> 01:15:38,732 Per favore sii gentile insalata di gamberetti. 946 01:15:40,674 --> 01:15:41,713 Rib eye. 947 01:15:45,278 --> 01:15:47,024 E questo dolce con mango. 948 01:15:47,345 --> 01:15:49,972 Perfettamente. Il vino può essere servito subito? 949 01:15:49,997 --> 01:15:50,997 Sì, naturalmente. 950 01:15:51,344 --> 01:15:53,270 Grazie. Buona serata. 951 01:15:53,295 --> 01:15:55,128 È improbabile che sia bravo. 952 01:15:55,211 --> 01:15:56,337 Bene, basta. 953 01:15:56,791 --> 01:15:58,591 Non è colpa sua se tu Sembri così giovane. 954 01:15:59,982 --> 01:16:03,617 Sono in questo vestito come Sembro un alunno di seconda media. 955 01:16:04,273 --> 01:16:06,185 - Alla festa di compleanno. "Stai bene." 956 01:16:06,210 --> 01:16:07,330 Haha, l'abbiamo persino comprato? 957 01:16:08,205 --> 01:16:10,209 "Perché ti sta bene." - Va bene. 958 01:16:10,469 --> 01:16:13,449 Aspetteremo rebuy 959 01:16:14,536 --> 01:16:15,536 e tonno. 960 01:16:17,120 --> 01:16:18,120 Petya. 961 01:16:20,871 --> 01:16:25,024 Tutti questi giorni, fino a quando ci siamo visti, 962 01:16:28,812 --> 01:16:30,508 pensato a te e me e 963 01:16:31,895 --> 01:16:35,056 probabilmente stiamo meglio non più ... 964 01:16:35,081 --> 01:16:39,726 Ascolta, voliamo da qualche parte domani. 965 01:16:40,820 --> 01:16:41,820 Dovunque? 966 01:16:41,942 --> 01:16:45,581 Da qualche parte. Ora aprirò Internet. Il primo volo alle 6 del mattino. 967 01:16:47,297 --> 01:16:48,297 Proprio così. 968 01:16:48,568 --> 01:16:49,679 Sei in un vestito, io in un vestito. 969 01:16:50,832 --> 01:16:51,832 E vola via. 970 01:16:53,571 --> 01:16:54,571 Belle. 971 01:16:55,604 --> 01:16:57,573 Quindi se non voliamo via al mattino, 972 01:16:58,938 --> 01:17:04,381 poi triplicherò l'attacco domani sera. Non sto scherzando. 973 01:17:05,429 --> 01:17:06,749 Così. Che tipo di attacco? 974 01:17:07,528 --> 01:17:10,544 Capisco, non mi credi, Katya, vero? 975 01:17:12,595 --> 01:17:17,137 Ho un piano B. Vengo domani a te lavorare con un'enorme pistola. 976 01:17:17,812 --> 01:17:22,302 E prendi il più ostaggio bella guida. 977 01:17:22,327 --> 01:17:28,023 Faccio delle richieste che ho aereo e guida per la tua destinazione. 978 01:17:28,048 --> 01:17:33,838 Altrimenti andrò all'inferno fai esplodere il tuo David lì. 979 01:17:36,210 --> 01:17:37,210 e allora? 980 01:17:40,112 --> 01:17:41,815 Ascolta, forse ancora 981 01:17:44,361 --> 01:17:45,436 pianificare un? 982 01:17:46,051 --> 01:17:48,996 Apollo e David possano restare, vero? 983 01:18:08,718 --> 01:18:09,718 Chiedo scusa. 984 01:18:10,509 --> 01:18:11,995 - il tuo vino. "Ci dispiace." 985 01:18:12,384 --> 01:18:13,748 - Prego. - Si Grazie. 986 01:18:13,773 --> 01:18:14,888 Buona serata. 987 01:21:29,602 --> 01:21:30,612 Braccialetto alla moda. 988 01:21:38,437 --> 01:21:39,527 Tipo di infinito? 989 01:21:44,744 --> 01:21:45,744 Caro? 990 01:21:48,046 --> 01:21:49,046 Non lo so. 991 01:21:53,537 --> 01:21:54,537 Marito ha dato? 992 01:22:15,631 --> 01:22:16,631 Ascolta Kat. 993 01:22:16,981 --> 01:22:19,491 Dai, probabilmente tornerai a casa. 994 01:22:24,952 --> 01:22:27,867 Sono serio. Vestiti e andiamo a casa. 995 01:22:40,303 --> 01:22:41,303 Senti? 996 01:22:42,973 --> 01:22:44,315 Sono serio. Dai. 997 01:22:45,051 --> 01:22:46,249 Prepara le tue cose e parti. 998 01:22:52,272 --> 01:22:54,026 Non sto davvero scherzando. Dai. 999 01:22:54,051 --> 01:22:56,489 Preparati e vai a casa. 1000 01:22:59,682 --> 01:23:01,609 Dai dai. Vestiti più velocemente e vattene. 1001 01:23:11,420 --> 01:23:14,351 Dimmi, amavi qualcuno? 1002 01:23:15,235 --> 01:23:16,235 In questa vita. 1003 01:23:22,773 --> 01:23:23,773 Davvero. 1004 01:23:37,189 --> 01:23:38,581 In realtà ti ho fatto una domanda. 1005 01:23:41,634 --> 01:23:43,683 Hai amato qualcuno dentro questa vita per davvero? 1006 01:23:47,671 --> 01:23:48,955 Cosa mi stai guardando? 1007 01:23:54,422 --> 01:23:55,422 Falso. 1008 01:24:00,406 --> 01:24:02,116 Guida turistica cazzo. 1009 01:24:12,923 --> 01:24:15,535 Dimmi, perché hai bisogno di me? 1010 01:24:15,876 --> 01:24:16,876 E? 1011 01:24:17,762 --> 01:24:19,487 Solo per dormire, vero? 1012 01:24:23,667 --> 01:24:25,428 Vuoi che chiami i miei amici? 1013 01:24:26,149 --> 01:24:29,581 Tutti insieme qui con una ghirlanda dormi, corri! 1014 01:24:39,083 --> 01:24:40,620 Perché hai bisogno di me? 1015 01:24:42,503 --> 01:24:44,054 Hai un marito, figlio! 1016 01:24:44,337 --> 01:24:46,667 Dm, appartamento. Ti ho dato un cazzo? 1017 01:24:55,739 --> 01:24:56,739 Vali a casa. 1018 01:25:00,656 --> 01:25:02,517 Per le loro famiglie senza valore. 1019 01:25:05,540 --> 01:25:06,824 Dai dai! 1020 01:25:09,093 --> 01:25:10,189 Ascolta Kat. 1021 01:25:52,588 --> 01:25:56,462 Sono sicuro che molti di voi possono immaginare immaginalo nella tua mente 1022 01:25:56,487 --> 01:26:00,086 esistono contemporaneamente due opposti 1023 01:26:00,519 --> 01:26:03,892 e talvolta anche idee reciprocamente esclusive. 1024 01:26:05,255 --> 01:26:08,908 Sentimenti opposti per lo stesso oggetto. 1025 01:26:09,770 --> 01:26:14,603 O infinite fluttuazioni tra decisioni opposte. 1026 01:26:14,803 --> 01:26:16,440 Quando, ad esempio, non puoi decidere ... 1027 01:26:17,127 --> 01:26:18,736 Che cosa ti da fastidio qui, merda? 1028 01:26:23,751 --> 01:26:25,309 Cosa sta succedendo lì? 1029 01:26:26,140 --> 01:26:29,545 Scusa, Evgeny Borisovich. Solo lui una specie di influenza, temo di essere infettato. 1030 01:26:29,843 --> 01:26:33,124 Stai fermo, Peter o esci dal pubblico. 1031 01:26:34,126 --> 01:26:38,024 Tutto ciò colpisce le nostre menti in modo oppressivo. 1032 01:26:38,682 --> 01:26:41,005 A volte può persino farlo a pezzi. 1033 01:26:41,573 --> 01:26:48,371 Non per niente Blair, scrivi, 1034 01:26:51,416 --> 01:26:55,598 considerata l'ambivalenza come principale un segno di schizofrenia. 1035 01:26:55,891 --> 01:26:59,172 Distinguere tra emotivo 1036 01:27:01,191 --> 01:27:04,527 volitivo e intellettuale. 1037 01:27:12,753 --> 01:27:19,086 Ambivalenza emotiva. è una dualità di sentimenti. 1038 01:27:24,500 --> 01:27:25,524 Ascolta, dimmi qui. 1039 01:27:26,003 --> 01:27:27,764 Che diavolo le hai dato il mio indirizzo? 1040 01:27:27,789 --> 01:27:28,997 Ti ho chiesto di farlo? 1041 01:27:30,785 --> 01:27:32,891 Ti piace e basta le persone cagano? 1042 01:27:33,600 --> 01:27:36,373 Ascolta, voleva solo vederti. È tutto. 1043 01:27:36,640 --> 01:27:38,762 Che cosa siete? Sì? Può essere Non volevo vederla. 1044 01:27:39,298 --> 01:27:41,334 Forse non volevo qualcuno conosceva questo indirizzo. 1045 01:27:41,358 --> 01:27:42,990 Scusate. Quindi non ti ho capito. 1046 01:27:43,459 --> 01:27:44,267 Hai registrato? 1047 01:27:44,292 --> 01:27:45,292 Ascolta 1048 01:27:45,727 --> 01:27:47,949 Senti, cosa ti piace? stupido che costruisci, spiega. 1049 01:27:48,492 --> 01:27:50,613 Peter, per favore lascia il pubblico! 1050 01:27:50,817 --> 01:27:53,306 Sarò costretto a parlare di te con il rettore! 1051 01:27:56,067 --> 01:27:57,892 Canta, facciamo una tregua domani. 1052 01:27:58,656 --> 01:28:00,001 Da cosa provengono queste gioie? 1053 01:28:00,026 --> 01:28:01,338 Che domani è la domenica perdonata? 1054 01:28:01,362 --> 01:28:02,861 Domani farò un compleanno. 1055 01:28:03,807 --> 01:28:05,271 Qualcosa di troppo presto per cambiare. 1056 01:28:09,562 --> 01:28:12,137 Uno può e deve scappare da una malattia. 1057 01:28:13,111 --> 01:28:15,917 E molti amano questa propria malattia. 1058 01:28:16,607 --> 01:28:18,180 Questo è l'intero problema. 1059 01:28:19,187 --> 01:28:23,403 Yulia, mi sembra i farmaci hanno funzionato. 1060 01:28:23,754 --> 01:28:26,120 Ora ci concentreremo sulla psicoterapia. 1061 01:28:27,835 --> 01:28:32,883 A te ea tutti noi manca la luce. 1062 01:28:33,657 --> 01:28:36,902 Quindi 10 sessioni di terapia della luce. 1063 01:28:37,945 --> 01:28:40,319 Sia la luce! E tutto il meglio. 1064 01:28:40,562 --> 01:28:41,562 Addio! 1065 01:28:46,722 --> 01:28:49,442 Misha, volevo chiederti ... 1066 01:28:49,869 --> 01:28:52,539 Come ti senti riguardo alla terapia della luce? 1067 01:29:34,559 --> 01:29:36,639 Mi scusi, per favore. Probabilmente ti ho spaventato. 1068 01:29:38,605 --> 01:29:41,666 Per quella storia, beh, con la testa, per me molto imbarazzante. Mi scusi. 1069 01:29:42,023 --> 01:29:43,272 Egor, siamo medici. 1070 01:29:43,382 --> 01:29:45,208 E non dobbiamo scusarci con noi. 1071 01:29:51,066 --> 01:29:52,249 Come sei finito qui? 1072 01:29:54,069 --> 01:29:55,086 Ha rubato le chiavi. 1073 01:29:59,428 --> 01:30:00,428 Per che cosa? 1074 01:30:06,198 --> 01:30:07,764 E qui è tranquillo, come in una stiva. 1075 01:30:13,016 --> 01:30:15,448 Tenere? Nella stiva di cosa? 1076 01:30:18,980 --> 01:30:20,308 Quindi, solo una bella parola. 1077 01:30:22,686 --> 01:30:23,920 Posso stare qui a lungo. 1078 01:30:26,750 --> 01:30:29,441 Vedi, dove c'è luce, lì la gente cammina. 1079 01:30:31,159 --> 01:30:32,159 Pazienti, dottori 1080 01:30:34,419 --> 01:30:35,544 Li vedo, ma non lo fanno. 1081 01:30:37,024 --> 01:30:38,359 Davvero una sensazione piacevole? 1082 01:30:44,252 --> 01:30:45,724 Un buon posto 1083 01:30:46,850 --> 01:30:47,850 Anche a te piace, eh? 1084 01:30:48,922 --> 01:30:51,731 Beh si. Probabilmente sarei in piedi e in piedi qui. 1085 01:31:09,024 --> 01:31:11,039 Compleanno, qualcosa che in qualche modo ci sediamo tranquillamente. 1086 01:31:12,532 --> 01:31:14,012 Forse mettiamo un po 'di musica, eh? 1087 01:31:16,414 --> 01:31:17,893 Kat, cosa includere? 1088 01:31:18,326 --> 01:31:19,819 Bene, chiedi a Stas. 1089 01:31:20,240 --> 01:31:22,214 Dai, figliolo, ordina. Oggi sono per un DJ. 1090 01:31:22,239 --> 01:31:23,283 Papà, sediamoci in questo modo. 1091 01:31:23,664 --> 01:31:24,739 Dai dai. 1092 01:31:25,217 --> 01:31:26,386 Oh, mettiamolo. 1093 01:31:26,411 --> 01:31:28,240 Da bambino, hai ballato così divertente per lui. 1094 01:31:28,466 --> 01:31:29,466 O quelli fuori. 1095 01:31:29,549 --> 01:31:30,638 Oh, arabeschi. 1096 01:31:30,715 --> 01:31:32,122 Sandra giovane. Bomba sessuale. 1097 01:31:32,147 --> 01:31:34,100 Papà, dai ... adesso non l'umore giusto. 1098 01:31:35,928 --> 01:31:36,816 Va bene, va bene. 1099 01:31:36,914 --> 01:31:39,396 Ci sediamo e ascoltiamo il ticchettio dell'orologio. 1100 01:31:43,622 --> 01:31:44,748 Ho ordinato una torta. 1101 01:31:45,341 --> 01:31:46,341 Qualcosa sono in anticipo. 1102 01:31:52,641 --> 01:31:55,079 È nato qui un uomo 26 anni fa? 1103 01:31:55,295 --> 01:31:56,009 Qui. 1104 01:31:56,034 --> 01:31:57,939 Ci scusiamo per non aver avvisato. Annoiato. 1105 01:32:01,273 --> 01:32:02,499 Dov'è il ragazzo del compleanno? 1106 01:32:04,281 --> 01:32:05,724 Bene, buon compleanno, amico! 1107 01:32:07,032 --> 01:32:09,169 - Grazie. - Buon compleanno. Quindi, questo è per te. 1108 01:32:09,284 --> 01:32:14,456 Questo è per te. Ascolterai, sarai ispirato rilassarsi e simili. 1109 01:32:14,564 --> 01:32:15,603 A proposito, una rarità. 1110 01:32:16,488 --> 01:32:18,512 Buon compleanno a te. io abbraccio 1111 01:32:18,723 --> 01:32:21,627 In realtà stavamo aspettando la torta ed ecco chi ha slittato. 1112 01:32:21,652 --> 01:32:27,492 Dmitry, mi congratulo con te la nascita di un miracolo come Stas. 1113 01:32:27,517 --> 01:32:29,867 - Oh, John. - Malto singolo. 1114 01:32:29,892 --> 01:32:32,427 Bene, si scopre, giorno la nascita inizia a illuminarsi. 1115 01:32:32,452 --> 01:32:34,102 Quindi, metti una sedia qui. 1116 01:32:34,127 --> 01:32:35,491 Siediti qui, vicino a Katya. 1117 01:32:36,758 --> 01:32:39,125 Bene allora, facciamo cosa bere un single malt? 1118 01:32:41,109 --> 01:32:42,109 Così. 1119 01:32:42,823 --> 01:32:44,490 Che tipo di single malt è quello? 1120 01:32:44,515 --> 01:32:45,727 A proposito, questo è un buon whisky. 1121 01:32:45,752 --> 01:32:48,317 Sono solo per i compleanni Lo compro per le vacanze. 1122 01:32:48,342 --> 01:32:49,835 Anzi, malto solido. 1123 01:32:49,900 --> 01:32:51,083 - Caro. - Dai. 1124 01:33:01,750 --> 01:33:03,476 - Katia? - No, no, no, sono vino. 1125 01:33:14,714 --> 01:33:15,714 Bene, figliolo. 1126 01:33:17,953 --> 01:33:21,450 Voglio dirtelo nel tuo anni ero un somaro somaro. 1127 01:33:22,072 --> 01:33:24,232 Cosa è veramente. Ero solo un completo idiota. 1128 01:33:24,257 --> 01:33:26,740 No, ora tutto è cambiato in meglio. 1129 01:33:27,188 --> 01:33:28,828 Un bell'uomo d'affari. 1130 01:33:29,693 --> 01:33:30,956 Vieni ora, aspetta ... 1131 01:33:30,981 --> 01:33:32,053 Adesso non riguarda me. 1132 01:33:32,078 --> 01:33:33,217 Adesso riguardo a te. 1133 01:33:33,920 --> 01:33:36,797 Tu .. Sei davvero un altro. 1134 01:33:37,055 --> 01:33:38,768 Tu sei meglio. 1135 01:33:39,041 --> 01:33:43,251 E l'area in cui a proposito, andiamo e ... 1136 01:33:43,568 --> 01:33:45,605 La direzione tu nella mia vita ho scelto ... 1137 01:33:45,630 --> 01:33:47,026 Sì, una buona area. 1138 01:33:47,412 --> 01:33:48,412 Fai un giro in giro. 1139 01:33:48,603 --> 01:33:51,232 - Va bene. Siamo per Stas, giusto? - Sì. 1140 01:33:51,257 --> 01:33:52,048 Stas, per te. 1141 01:33:52,146 --> 01:33:53,146 Grazie. 1142 01:33:55,533 --> 01:33:56,533 Essere sano! 1143 01:33:57,134 --> 01:33:58,134 Cresci grande. 1144 01:34:03,297 --> 01:34:07,937 Anche i miei antenati sono felici che sarò l'onda cerebrale. 1145 01:34:08,683 --> 01:34:10,171 Ma i miei piani potrebbero cambiare. 1146 01:34:11,193 --> 01:34:14,785 Senti, cosa hai dato qualcosa, eh? 1147 01:34:15,091 --> 01:34:17,062 - Stason, pugnalati, dove? - Ecco qui. 1148 01:34:17,154 --> 01:34:19,582 Oh, cyclette. Wow. 1149 01:34:19,791 --> 01:34:21,206 Non sei contento? 1150 01:34:21,969 --> 01:34:22,969 Stason! 1151 01:34:23,119 --> 01:34:25,060 Sarai impegnato al contrario, lanci rotoli. 1152 01:34:25,085 --> 01:34:27,080 Fatti pompare. Tutte le giovenche saranno tue. 1153 01:34:27,106 --> 01:34:31,690 E comunque. Scarichi di esercizi la psiche. Questo è già stato dimostrato 10 volte. 1154 01:34:31,808 --> 01:34:32,868 Capisco già tutto da solo. 1155 01:34:32,893 --> 01:34:34,521 È così che ti imbatti nel lavoro. 1156 01:34:34,546 --> 01:34:35,546 Stress, stanchezza. 1157 01:34:36,202 --> 01:34:38,054 Tempo - è andato allo stabilimento balneare e tutto, completo relax. 1158 01:34:38,079 --> 01:34:40,433 Ho dopo che qualsiasi i negoziati procedono senza intoppi. 1159 01:34:40,458 --> 01:34:42,998 Eccomi, Stas ha provato a fare il bagno abituarsi, ma non è affatto. 1160 01:34:43,023 --> 01:34:46,590 Non gli piace. Niente, ora lo sarà Faccio esercizi fisici a casa. 1161 01:34:46,615 --> 01:34:47,812 Controllerò come pedali ... 1162 01:34:47,836 --> 01:34:49,596 Papà puoi musica qualcuno da mettere? 1163 01:34:49,649 --> 01:34:51,719 "Ma non volevi." - Non volevo. 1164 01:34:52,306 --> 01:34:53,742 Va bene. Dai, va bene. 1165 01:34:53,767 --> 01:34:56,189 Mettiamolo. Cosa mettere, figliolo? 1166 01:34:56,464 --> 01:34:59,150 Katerina Sergeevna, che cos'è questo? È un'anatra, un'oca? 1167 01:34:59,520 --> 01:35:00,578 Questa è un'oca. 1168 01:35:00,603 --> 01:35:03,059 - Un pollo enorme? - Oca, oca. Questa è un'oca. 1169 01:35:03,084 --> 01:35:04,744 - Oca ... - Allora, quale pezzo vuoi? 1170 01:35:04,877 --> 01:35:06,378 È come parlare al muro. 1171 01:35:11,687 --> 01:35:13,770 Papà, che cos'è? ho chiesto calmare qualcosa. 1172 01:35:14,063 --> 01:35:15,063 Che cos'è questo? 1173 01:35:16,519 --> 01:35:19,993 Sono sotto questa canzone, tra a proposito, ho incollato tua madre. 1174 01:35:21,790 --> 01:35:23,298 Sì, no, beh, è ​​comprensibile. 1175 01:35:23,323 --> 01:35:26,268 È comprensibile. Che uomo Tale donna. 1176 01:35:26,293 --> 01:35:27,739 Sì, questa è un'astuzia. È facile lì. 1177 01:35:28,065 --> 01:35:30,843 Ekaterina Sergeevna era difficile resistere. Sì, Katerina Sergeevna? 1178 01:35:30,868 --> 01:35:32,474 Questa è una corona, comunque. 1179 01:35:32,499 --> 01:35:34,490 Puoi scommettere e non devi nemmeno fare nulla. 1180 01:35:34,515 --> 01:35:35,515 La tua donna. 1181 01:35:36,922 --> 01:35:38,297 Papà, posso ballare con mia mamma? 1182 01:35:38,554 --> 01:35:39,804 Che conversazione, figliolo. 1183 01:35:39,829 --> 01:35:41,079 La tua giornata è tua mamma. 1184 01:35:44,232 --> 01:35:45,232 Dai, andiamo. 1185 01:35:59,717 --> 01:36:02,270 Guardala. 1186 01:36:03,841 --> 01:36:08,122 Non ci crederai, sono passati 26 anni da allora un giorno, ma è tutta uguale. 1187 01:36:09,027 --> 01:36:10,555 Eccola, felicità, qui. 1188 01:36:10,580 --> 01:36:13,333 Quando c'è una casa, donna amata, figlio. 1189 01:36:14,045 --> 01:36:15,527 Non c'è bisogno di inventare nulla. 1190 01:36:16,327 --> 01:36:19,474 Siete tutti giovani, da qualche parte Veloce veloce. 1191 01:36:24,271 --> 01:36:25,627 Figura, accidenti. 1192 01:36:26,573 --> 01:36:29,245 Credimi, ho ancora ecco un tale disastro. 1193 01:36:29,948 --> 01:36:32,257 Che riser dritto. 1194 01:36:34,278 --> 01:36:35,092 Si Così. 1195 01:36:35,134 --> 01:36:37,799 Ehi, stai attento lì. Il prossimo ballo è mio. 1196 01:36:38,351 --> 01:36:39,351 Stas! 1197 01:36:40,054 --> 01:36:41,687 Mamma, ho incollato anche te! 1198 01:36:42,869 --> 01:36:43,869 Kostya! 1199 01:36:43,936 --> 01:36:45,656 Ehi ascolta Kat, beh, questo è uno scherzo. 1200 01:36:45,681 --> 01:36:46,961 - Era uno scherzo. Stavo scherzando. - Uno scherzo? 1201 01:36:47,084 --> 01:36:48,182 Dai, scherzo. 1202 01:36:48,938 --> 01:36:49,938 Divertiti. 1203 01:36:50,237 --> 01:36:52,161 Tutti si divertono. Inoltre, questo è vero. 1204 01:36:52,354 --> 01:36:54,100 - Qual'è la verità? - Incollato. 1205 01:36:55,146 --> 01:36:56,146 Scopata. 1206 01:36:56,207 --> 01:36:57,933 - Beh, Kat ... - E così è successo. 1207 01:36:58,003 --> 01:36:59,916 Kat, non sei in questo momento. Cosa fai? 1208 01:36:59,941 --> 01:37:01,563 Va bene mamma dice di si. 1209 01:37:01,819 --> 01:37:03,929 È solo "questo" un po 'sbagliato. Si Mamma? 1210 01:37:04,018 --> 01:37:06,590 Kat, perdonami, sciocco. Bene, ho offuscato un po 'di stupidità. 1211 01:37:06,615 --> 01:37:07,339 Beh davvero. 1212 01:37:07,364 --> 01:37:09,297 Bene, sai che l'ho fatto sei un completo scemo, idiota. 1213 01:37:09,321 --> 01:37:11,591 Bene, io ... Katyush, bene ... 1214 01:37:11,884 --> 01:37:12,956 Caro, perché sei? 1215 01:37:13,094 --> 01:37:14,774 Ragazzi, mi dispiace, ma ... 1216 01:37:15,874 --> 01:37:20,203 In un uomo, lo so solo da solo il compleanno è molto stressante. 1217 01:37:20,228 --> 01:37:22,453 Ricorda il giorno in cui è nato. 1218 01:37:22,478 --> 01:37:23,947 Questo dolore, ed è strisciato fuori ... 1219 01:37:24,136 --> 01:37:25,280 Questo è tutto, beh ... 1220 01:37:25,968 --> 01:37:28,349 Pertanto, non giudicare rigorosamente. Sul serio. 1221 01:37:28,374 --> 01:37:32,362 Eccomi, diciamo ... Katerinochka Sergeevna, in una bellissima donna. 1222 01:37:32,722 --> 01:37:35,096 Ma ho paura anche di me stesso al tuo compleanno. 1223 01:37:35,121 --> 01:37:37,748 A volte lo sento Posso tagliare qualcuno 1224 01:37:37,773 --> 01:37:38,773 alla nonna dell'inferno. 1225 01:37:38,879 --> 01:37:39,879 Da Dio! 1226 01:37:40,227 --> 01:37:41,246 Siete artisti. 1227 01:37:42,159 --> 01:37:43,032 Siete i creatori. 1228 01:37:43,057 --> 01:37:48,427 Hai creato questo miracolo sotto il nome di Stanislav. 1229 01:37:48,783 --> 01:37:51,561 "Sei solo ... Sei un dio." - Dai, già. 1230 01:37:51,687 --> 01:37:52,687 Potresti dire che. 1231 01:39:23,355 --> 01:39:29,556 E affrontato solo con riduzionista tendenze e schematizzazione. 1232 01:39:29,717 --> 01:39:34,592 Nel complesso, la persona che potrebbe sembrare ad altri 1233 01:39:35,539 --> 01:39:38,023 uguali a loro. 1234 01:39:38,602 --> 01:39:40,527 Può essere considerato normale. 1235 01:39:40,552 --> 01:39:42,279 Cioè, sano. 1236 01:39:43,237 --> 01:39:45,976 Ma cosa succede nella sua anima, 1237 01:39:47,417 --> 01:39:49,335 questo è purtroppo già domanda minore. 1238 01:39:49,360 --> 01:39:50,858 Grazie, ho tutto. 1239 01:39:52,688 --> 01:39:53,688 Bravo! 1240 01:40:01,996 --> 01:40:02,996 Giovanotto! 1241 01:40:05,171 --> 01:40:06,818 - Curioso. - Grazie. 1242 01:40:07,228 --> 01:40:10,125 Ma gli psichiatri non si occupano della norma. 1243 01:40:10,572 --> 01:40:11,974 Gli psicologi fanno la norma. 1244 01:40:12,263 --> 01:40:14,604 Trattiamo coloro che soffrono malattia mentale. 1245 01:40:14,629 --> 01:40:16,663 E quello che non soffre risulta sano, giusto? 1246 01:40:17,810 --> 01:40:18,810 No, non sempre. 1247 01:40:19,181 --> 01:40:22,073 Coloro che circondano i malati soffrono. 1248 01:40:22,353 --> 01:40:25,543 E portano i malati di mente agli psichiatri. 1249 01:40:25,833 --> 01:40:27,209 Scusa, non sono d'accordo con te. 1250 01:40:28,980 --> 01:40:29,980 È il tuo diritto 1251 01:40:31,891 --> 01:40:32,891 Evgeny Borisovich? 1252 01:40:34,417 --> 01:40:35,634 Cosa posso dire. 1253 01:40:38,080 --> 01:40:39,184 Moderno. 1254 01:40:41,313 --> 01:40:42,642 E in modo tempestivo. 1255 01:40:43,610 --> 01:40:45,581 Bene, posso dire grazie. 1256 01:40:48,252 --> 01:40:50,633 Bene, collega, congratulazioni. Questo è un successo clamoroso. 1257 01:40:51,172 --> 01:40:53,295 Non ho avuto il tempo di iniziare, ma l'argomento ... Ciao. 1258 01:40:54,320 --> 01:40:55,332 Questo argomento di norme. 1259 01:40:55,818 --> 01:40:57,226 Questa è solo una bomba. 1260 01:40:57,682 --> 01:40:58,972 Evgeny Borisovich ti perdonerà tutti. 1261 01:40:58,996 --> 01:41:00,317 - Tutte le tue carenze, tutto ciò che ... - Charlie Chaplin. 1262 01:41:00,341 --> 01:41:01,407 I baffi hanno dimenticato di attaccare! 1263 01:41:01,432 --> 01:41:03,321 Che cos'è Charlie? Aspetta, intendo? Di cosa stai parlando? 1264 01:41:03,346 --> 01:41:04,642 - Di cosa sto parlando? - Beh si. 1265 01:41:05,052 --> 01:41:06,732 Cosa veramente. Non capisci, vero? 1266 01:41:07,193 --> 01:41:09,283 Non capisci cosa, sì? Stivali! 1267 01:41:09,369 --> 01:41:10,851 - Aspetta cosa? "Hai fatto un casino con le scarpe." 1268 01:41:10,875 --> 01:41:12,573 Come è successo? Ma io ... 1269 01:41:12,826 --> 01:41:14,136 - Ma io ... - Ma davvero, ma come? 1270 01:41:14,160 --> 01:41:16,506 - Questa è una società ben nota, ho capito che è tutto. - Certo che si. 1271 01:41:16,561 --> 01:41:18,156 Ascolta, siamo con te come nella forma lo faremo ora. 1272 01:41:18,180 --> 01:41:20,161 Beh, non come le ragazze che perché i vestiti stanno combattendo. 1273 01:41:23,012 --> 01:41:24,236 Bene, o sei contrario? 1274 01:41:25,096 --> 01:41:26,141 Non puoi fare una smorfia? 1275 01:41:27,685 --> 01:41:31,162 Beh si. Certo che no si scopre. Quindi è tutto apposta. 1276 01:41:31,187 --> 01:41:32,593 In generale, dobbiamo parlare. 1277 01:41:32,789 --> 01:41:37,654 Ma senza questo trucco con questo travestimento Non ho potuto parlare, vero? 1278 01:41:39,937 --> 01:41:40,937 Non. 1279 01:41:43,395 --> 01:41:44,395 Dove parleremo? 1280 01:41:45,997 --> 01:41:46,997 In onda. 1281 01:42:09,709 --> 01:42:10,979 Perché hai dovuto nasconderti? 1282 01:42:12,232 --> 01:42:14,778 Davvero era impossibile tutto spiegare e capire? 1283 01:42:15,734 --> 01:42:17,585 Questa è una situazione assolutamente standard. 1284 01:42:21,361 --> 01:42:23,596 Io sono tuo amico. E ho pensato cosa aprirai per me 1285 01:42:27,774 --> 01:42:29,818 Pensavi davvero che io Non ti capisco? 1286 01:42:30,609 --> 01:42:33,714 Invano, perché io ... ti amo. Entrambi. 1287 01:42:34,128 --> 01:42:35,128 Tu e lei. 1288 01:42:36,750 --> 01:42:38,774 Sei una persona di talento. Tu ... tu ... 1289 01:42:38,978 --> 01:42:42,083 Ti ammiro. Ti conosci talento in ogni campo, sai? 1290 01:42:42,108 --> 01:42:45,270 Senti, hai un addebito su cui attaccare? Il mio telefono è morto 1291 01:42:45,947 --> 01:42:46,947 - Può? - Sì. 1292 01:42:47,133 --> 01:42:48,185 Dovrebbero chiamarmi. 1293 01:42:53,236 --> 01:42:58,341 Ascolta, lo capisco sentimenti, è semplicemente impossibile ordinare. 1294 01:42:58,681 --> 01:42:59,773 I sentimenti non comandano. 1295 01:42:59,798 --> 01:43:01,397 Dice lo stesso, eh? 1296 01:43:01,685 --> 01:43:02,685 I sentimenti non comandano. 1297 01:43:03,777 --> 01:43:05,576 E la mamma ha iniziato a comportarsi in qualche modo ... 1298 01:43:10,182 --> 01:43:12,542 Sai che vestito è vestito per la prima volta in tanti anni? 1299 01:43:12,773 --> 01:43:13,773 Ecco quello rosso. 1300 01:43:14,263 --> 01:43:15,680 Non la ricordo affatto così. 1301 01:43:16,138 --> 01:43:17,138 Come... 1302 01:43:19,160 --> 01:43:20,160 contento. 1303 01:43:23,050 --> 01:43:24,357 Sei la mia gente più cara. 1304 01:43:25,517 --> 01:43:27,782 E non lo so. Forse solo con me ... 1305 01:43:27,947 --> 01:43:30,557 Bene ... Come puoi non essere sincero? 1306 01:43:30,582 --> 01:43:31,876 Cosa inizi tutto il tempo, bene? 1307 01:43:32,194 --> 01:43:33,194 Bene, questo è tutto ... 1308 01:43:34,804 --> 01:43:39,099 Tutto è rotolato in quel modo, in qualche modo ... inaspettatamente, rapidamente. 1309 01:43:39,124 --> 01:43:42,406 Cosa pensi che io sia tutto aspettato che fosse così? 1310 01:43:42,431 --> 01:43:44,926 Sì, capisco che il reale sentimenti, sono molto impetuosi. 1311 01:43:44,951 --> 01:43:46,853 Sono sempre solo imprevedibili. 1312 01:43:46,878 --> 01:43:49,684 Non hanno logica, stanno volando. E questo è il loro ... 1313 01:43:50,594 --> 01:43:51,594 Questa è la loro forza. 1314 01:43:52,949 --> 01:43:55,841 Vorrei anche questo. Come questo. 1315 01:43:57,217 --> 01:43:58,371 Ed è diventato più facile per me. 1316 01:43:58,968 --> 01:44:01,858 Qui, come si suol dire, la pietra cadde dall'anima. 1317 01:44:01,918 --> 01:44:05,537 Dal petto Beh, in generale, mi ha fatto sentire meglio. Te l'ho detto - e ... 1318 01:44:11,871 --> 01:44:13,580 Non hai idea di quanti inutili 1319 01:44:13,657 --> 01:44:16,020 quanti pensieri spaventosi sono riuscito cambia idea durante questo periodo. 1320 01:44:19,666 --> 01:44:22,795 Ad un certo momento mi è sembrato che io generalmente pronto a distruggerti, capisci? 1321 01:44:22,820 --> 01:44:23,861 È stato molto spaventoso. 1322 01:44:24,105 --> 01:44:25,736 Non sapevo che farsene, capito? 1323 01:44:25,761 --> 01:44:26,961 Mi sentivo solo etero ... 1324 01:44:27,296 --> 01:44:30,910 Ammalarsi! Ho tutto dentro come come se fosse pronto ad esplodere. 1325 01:44:30,935 --> 01:44:32,063 E ora è più facile per me. 1326 01:44:32,088 --> 01:44:33,628 Sono contento che sia finita. Tutti. 1327 01:44:34,825 --> 01:44:35,942 Molto felice perché ... 1328 01:44:39,465 --> 01:44:40,465 Così. 1329 01:44:43,902 --> 01:44:45,208 Siamo saliti da qualche parte. 1330 01:44:46,100 --> 01:44:47,100 Non lo so. 1331 01:44:52,418 --> 01:44:53,418 Signore 1332 01:44:59,478 --> 01:45:00,052 Sì. 1333 01:45:00,415 --> 01:45:02,210 Ascolta, esco a fumare. 1334 01:46:19,600 --> 01:46:22,250 Canta, tu ... Canta, cosa sei, ti consideri Dio, eh? 1335 01:46:23,310 --> 01:46:25,130 Dimmi, sei Dio o sei umano? 1336 01:46:25,155 --> 01:46:28,077 Sono ... sono già ... sono stanco capire chi sei. 1337 01:46:28,653 --> 01:46:31,915 Beh, non capisco come tu puoi permetterti tutto. 1338 01:46:32,658 --> 01:46:34,764 Pensi di essere in cima è permesso, non lo so. 1339 01:46:35,441 --> 01:46:36,841 Penso che tu sia malato, capisci? 1340 01:46:36,906 --> 01:46:39,595 Come ... Come amico, una cosa, poi un'altra. 1341 01:46:39,847 --> 01:46:41,738 E non importa che questo sia un amico e sua madre, giusto? Puoi prenderlo. 1342 01:46:41,762 --> 01:46:46,039 Puoi prenderlo tutto e distruggere tutto, capisci? 1343 01:46:46,272 --> 01:46:48,824 Distruggi tutto! Non capisco come sia! 1344 01:46:50,071 --> 01:46:51,567 Amico ... Anche se no. 1345 01:46:52,672 --> 01:46:55,567 Bugie e tradimenti. Ecco la tua ricetta, eh? 1346 01:46:55,694 --> 01:46:57,648 Questo è di solito per persone come te. Capisco, si. 1347 01:46:57,816 --> 01:46:58,816 Cosa c'è qui? 1348 01:46:59,750 --> 01:47:01,350 Questo è solo un amico, mamma. 1349 01:47:02,590 --> 01:47:03,805 Quindi pensi, eh? Così? 1350 01:47:04,081 --> 01:47:05,461 - Bene? - Cara, calmati. 1351 01:47:06,805 --> 01:47:08,057 Hai un attico che ti accompagna. 1352 01:47:09,208 --> 01:47:11,580 Ahh. Qui non ho solo bisogno parlare dell'attico. 1353 01:47:11,605 --> 01:47:13,778 Non dirmelo. 1354 01:47:14,028 --> 01:47:15,194 Sto bene. 1355 01:47:15,336 --> 01:47:16,491 - Capisco. - Ascolta! 1356 01:47:16,515 --> 01:47:18,556 "Vedo tutto chiaramente." - Chiudi la bocca! 1357 01:47:18,895 --> 01:47:20,975 "Non posso guardarti." - Sei un vero psicopatico! 1358 01:47:21,666 --> 01:47:23,150 Devi fare uno sciocco! 1359 01:47:24,264 --> 01:47:25,778 E bucare gli gnocchi! 1360 01:47:26,536 --> 01:47:28,331 Sei pazzo! Sei malato! 1361 01:47:29,468 --> 01:47:31,385 Devi essere trattato, lo capisci? 1362 01:47:32,215 --> 01:47:34,046 Sei invaso! Quanti anni hai? 1363 01:47:35,884 --> 01:47:38,744 Seduto sotto la gonna di tua madre ancora dito succhiare! 1364 01:47:39,906 --> 01:47:41,352 Sto parlando a voi! 1365 01:47:42,775 --> 01:47:43,775 Sei una donna! 1366 01:47:44,642 --> 01:47:46,052 Stasik, sei una donna! 1367 01:47:46,881 --> 01:47:48,334 Sei un codardo e una donna! 1368 01:47:48,813 --> 01:47:49,813 Mi hai capito? 1369 01:47:51,389 --> 01:47:54,836 Oh, hai la sua macchina a scatto, eh? 1370 01:47:55,297 --> 01:47:56,297 Dai! 1371 01:47:56,500 --> 01:47:58,362 Dai, masturbandosi, spara! 1372 01:47:58,677 --> 01:48:00,624 Indiani contro Sciti, eh? 1373 01:48:00,649 --> 01:48:02,600 Per rendere felice papà! 1374 01:48:02,702 --> 01:48:03,702 Come suo figlio ... 1375 01:49:25,648 --> 01:49:26,746 Psichiatra. 1376 01:49:30,707 --> 01:49:32,569 Guariscimi, psichiatra. 1377 01:49:38,872 --> 01:49:41,259 Guarda cosa ha fatto la nostra donna. 1378 01:49:52,529 --> 01:49:53,933 Cosa, io e te 1379 01:49:55,311 --> 01:49:57,118 non degno di amore, o cosa? 1380 01:49:59,380 --> 01:50:01,645 Non c'è niente per cui amarci? 1381 01:50:50,864 --> 01:50:52,213 Mi dispiace di esserlo. 1382 01:51:03,655 --> 01:51:04,655 Mamma ... 1383 01:51:09,523 --> 01:51:10,793 Ho bisogno del tuo aiuto. 1384 01:52:57,418 --> 01:52:59,097 Mamma, prendilo. Prendi i tuoi piedi! 1385 01:52:59,744 --> 01:53:00,744 Prendi i tuoi piedi! 1386 01:53:02,655 --> 01:53:03,655 Dai! 1387 01:53:04,048 --> 01:53:05,048 Prendilo! 1388 01:53:25,946 --> 01:53:27,881 Mamma, vai in piedi. Mamma! 1389 01:53:29,518 --> 01:53:30,990 Prendilo. Prendi i tuoi piedi! 1390 01:53:31,567 --> 01:53:32,567 Prendi, non stare in piedi. 1391 01:53:37,411 --> 01:53:38,411 Dai, prendilo. 1392 01:53:40,275 --> 01:53:41,275 Aspettare! 1393 01:53:41,884 --> 01:53:42,884 Dai! 1394 01:53:43,577 --> 01:53:44,577 Ancora! 1395 01:53:46,855 --> 01:53:47,855 Ancora! 1396 01:54:18,155 --> 01:54:19,155 Bene bene bene. 1397 01:54:19,480 --> 01:54:20,654 No, no, no, guardami. 1398 01:54:20,678 --> 01:54:22,287 Mi vedi? Mamma? 1399 01:54:22,614 --> 01:54:23,614 Guardami! 1400 01:54:24,029 --> 01:54:25,103 Quindi sì? Buona? 1401 01:54:25,368 --> 01:54:26,368 Ti senti 1402 01:54:26,797 --> 01:54:28,085 Sì? Sono qui. 1403 01:54:28,648 --> 01:54:31,007 Sono qui. Le cose vanno bene. Le cose vanno bene. 1404 01:54:31,364 --> 01:54:34,197 Tutto andrà bene. Tutto andrà bene! 1405 01:54:41,962 --> 01:54:42,914 Aspettare! Aspettare! 100056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.