All language subtitles for Aadu2Bsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00 00:00:15,000 --> 00:00:40,000 সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারদের সাদর আমন্ত্রণ আমাদের ফেসবুক পরিবারে "ব্লকবাস্টার সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারস বাংলাদেশ গ্রুপ" 1 00:00:50,000 --> 00:01:00,000 Facebook.com/groups/SouthFansBD 1 00:01:10,000 --> 00:03:20,000 অনুবাদকঃ- সাইফুদ্দিন শাকিল ও আনিসুর রহমান 1 00:03:09,833 --> 00:03:15,215 ছাগল একটি ভয়ংকর প্রাণী(পর্ব ২) 2 00:03:39,033 --> 00:03:42,037 ♪ The festival is off to a grand start There's euphoria all around ♪ 3 00:03:42,133 --> 00:03:44,943 ♪ A team of warriors has arrived to win tug of war with all the vigour ♪ 4 00:03:45,033 --> 00:03:49,004 ♪ Accompanied with trunks and trumpets and drum beats praising them ♪ 5 00:03:49,033 --> 00:03:50,842 ♪ With courage in their words and actions ♪ 6 00:03:50,867 --> 00:03:56,146 ♪ Even the whole world will crumble at their hands ♪ 7 00:03:56,267 --> 00:04:02,047 ♪ To reach the sky as a lightning, their mighty hearts are finding fresh paths ♪ 8 00:04:02,133 --> 00:04:07,742 ♪ Those who set the fireworks aflame, can answer the scorching sun on the streets ♪ 9 00:04:07,767 --> 00:04:14,116 ♪ O' mighty warriors, who are swimming across the raging dark sea ♪ 10 00:04:25,067 --> 00:04:30,244 ♪ To join the battle where lions clash, come, o' mighty warriors ♪ 11 00:04:30,400 --> 00:04:35,850 ♪ All the brave hearts, join together and make the battle fierce ♪ 12 00:04:35,967 --> 00:04:38,811 ♪ They swing on an elephant's tusk ♪ 13 00:04:38,833 --> 00:04:41,905 ♪ They are daredevils with many tricks up their sleeves ♪ 14 00:04:41,967 --> 00:04:49,044 ♪ Who is there to fight them and stop them from blazing forward? ♪ 15 00:04:50,467 --> 00:04:53,414 ♪ The festival is off to a grand start There's euphoria all around ♪ 16 00:04:53,500 --> 00:04:56,310 ♪ A team of warriors has arrived to win tug of war with all the vigour ♪ 17 00:04:56,400 --> 00:05:00,212 ♪ Accompanied with trunks and trumpets and drum beats praising them ♪ 18 00:05:00,267 --> 00:05:02,076 ♪ With courage in their words and actions ♪ 19 00:05:02,100 --> 00:05:07,778 ♪ Even the whole world will crumble at their hands ♪ 20 00:05:07,800 --> 00:05:13,307 ♪ To reach the sky as a lightning, their mighty hearts are finding fresh paths ♪ 21 00:05:13,367 --> 00:05:19,045 ♪ Those who set the fireworks aflame, can answer the scorching sun on the streets ♪ 22 00:05:19,067 --> 00:05:25,040 ♪ O' mighty warriors, who are swimming across the raging dark sea ♪ 23 00:05:25,067 --> 00:05:27,741 ♪ Flying high with fire in their hearts ♪ 24 00:05:27,833 --> 00:05:30,677 ♪ As battle drums become thunderous The world trembles in fear ♪ 25 00:05:30,767 --> 00:05:33,304 ♪ The hiding black panthers will run for their lives ♪ 26 00:05:33,333 --> 00:05:36,871 ♪ Everyone would call it quits in front of them ♪ 27 00:05:43,400 --> 00:05:44,344 ম্যাঙ্গালোর 28 00:05:49,933 --> 00:05:51,276 বস, খাবার? 29 00:05:51,333 --> 00:05:52,277 তুই খা 30 00:05:52,800 --> 00:05:53,744 গাধারা 31 00:05:53,933 --> 00:05:55,139 সারাক্ষণ শুধু খাই আর খাই 32 00:06:01,800 --> 00:06:03,871 ওরা কি নিয়ে আসবে না? ওরা কি আমাকে ধোঁকা দিবে নাকি? 33 00:06:04,067 --> 00:06:05,011 কি, স্যার? 34 00:06:05,067 --> 00:06:07,274 কিছু না, আমি তোকে খেতে বলছি 35 00:06:08,000 --> 00:06:10,344 এরা আসলেই গাধা 36 00:06:17,300 --> 00:06:18,973 (কান্নাডা ভাষায় আলাপ হচ্ছে) 37 00:06:19,900 --> 00:06:21,038 না, না, যাও 38 00:06:29,300 --> 00:06:30,643 হইছে, আস 39 00:06:30,700 --> 00:06:32,043 জলদি, আস 40 00:06:33,233 --> 00:06:34,177 স্যার, এটা? 41 00:06:34,300 --> 00:06:35,301 চুপ কর 42 00:06:40,700 --> 00:06:43,112 স্যার, আমি জিনিস পেয়ে গেছি 43 00:06:44,233 --> 00:06:47,646 আমি এক ঘন্টার মধ্যে সেখানে আসছি, আপাতত, আমাকে এদিক টা সামলাতে দাও 44 00:06:48,233 --> 00:06:50,645 আমরা পুরো ব্যাপার টা একটু নাটকীয় ভাবে সাজাবো...ওকে??? 45 00:06:50,900 --> 00:06:54,643 46 00:06:55,100 --> 00:06:56,044 আরে গা... 47 00:06:56,233 --> 00:07:01,148 48 00:07:05,067 --> 00:07:06,671 কি শয়তানি বুদ্ধি রে 49 00:07:07,067 --> 00:07:10,014 ওরা এসব পিস পিস করে পাঠাইছে, যাতে কেউ যেন বুঝতে না পারে... 50 00:07:14,933 --> 00:07:16,537 এই খেলে আমাদের জীবনের ঝুঁকি আছে 51 00:07:16,667 --> 00:07:18,010 আমি যা বলছি, তোদের সব মনে আছে তো? 52 00:07:18,667 --> 00:07:20,544 ভিন্ন ভিন্ন ট্রেনে করে এদিকে সব মাল আসবে... 53 00:07:20,867 --> 00:07:21,811 তামিল নাডুর বর্ডার হয়ে... 54 00:07:21,933 --> 00:07:23,537 স্টেশনের নাম গোমানগালাম 55 00:07:23,867 --> 00:07:25,210 ওরা কেবল সেখানেই নামবে 56 00:07:25,267 --> 00:07:27,679 ঐ স্টেশন তখন একেবারে ফাঁকা থাকবে 57 00:07:28,000 --> 00:07:29,741 সে আমাদের কে কিভাবে চিনবে? 58 00:07:30,600 --> 00:07:33,080 তোরা কেবল বক্স নিয়ে ওদের কাছে যাস, ওরা ই তোদের কাছে চলে আসবে 59 00:07:33,600 --> 00:07:35,739 যদি বক্স ছাড়া না নামি, তাহলে কি ওরা আসবে না? 60 00:07:36,000 --> 00:07:38,071 না, ওরা যদি বক্স না দেখে তাহলে তোদের কাছে আসবে না 61 00:07:39,133 --> 00:07:41,113 আরে গাধার দলেরা 62 00:07:41,700 --> 00:07:44,306 আমি তোদের যা বললাম ঠিক সেভাবে সেখানে নেমে যাস 63 00:07:45,567 --> 00:07:48,241 যদি ওরা তোদের হাতে টাকা দে, তাহলে তোরা কোথায় নামবি, জানিস তো? 64 00:07:49,033 --> 00:07:50,910 যেকোন পরিস্থিতিতে হোক, তোরা আমাকে ফোন দিস না 65 00:07:51,100 --> 00:07:52,170 এখন সাইবারের যুগ না!!! 66 00:07:52,300 --> 00:07:54,906 পুলিশ যেকোন উপায়ে হোক, আমাকে ঠিক ই ট্র্যাক করে ফেলতে পারে 67 00:07:55,700 --> 00:07:56,906 কাজ শেষ হওয়ার পরে... 68 00:07:57,100 --> 00:08:00,309 আমাদের তুই হোয়াটস এপে কেবল একটা ম্যাসেজ পাঠিয়ে দিস যাতে কেউ বুঝতে না পারে 69 00:08:01,633 --> 00:08:04,113 আমি শেষবারের মত ঐ স্টেশনের নাম বলছি গোমানগালাম 70 00:08:04,700 --> 00:08:06,043 কি নাম বলছি? মুকেশ কুমার 71 00:08:11,567 --> 00:08:12,637 আরে গাধা 72 00:08:12,833 --> 00:08:14,642 আমি স্টেশনের নাম জিজ্ঞেস করছিলাম 73 00:08:14,700 --> 00:08:15,644 গোমানগালাম 74 00:08:17,500 --> 00:08:18,638 তাহলে আর দেরী না করে 75 00:08:18,767 --> 00:08:20,804 আমার মাথায় আঘাত করে আমাকে বেহুঁশ করে জলদি রওনা দে 76 00:08:20,933 --> 00:08:22,003 ওরা সেখানে জলদি চলে আসবে 77 00:08:25,667 --> 00:08:26,611 আহা 78 00:08:26,667 --> 00:08:28,476 শেট্টি তাহলে কোন সন্দেহ ই করবে না 79 00:08:28,533 --> 00:08:29,739 আরে ভালো করে মার 80 00:08:29,800 --> 00:08:30,744 সাবাশ 81 00:08:52,667 --> 00:08:53,611 বন্ধুরা 82 00:08:54,067 --> 00:08:55,808 তোমরা কেউ আমাকে বিশ্বাস করো নি 83 00:08:56,033 --> 00:08:59,014 ২ দিন আগে যখন আমি তোমাদের বলছিলাম 84 00:08:59,067 --> 00:09:01,877 যখন আমি বলছিলাম, এটা আমাদের জন্য আশীর্বাদ; তোমরা সবাই আমাকে সন্দেহ করছিলে... 85 00:09:01,933 --> 00:09:04,413 এখন দেখো, আমরা সবাই লাখপতি হতে যাচ্ছি 86 00:09:04,833 --> 00:09:05,777 আমি তোমাদের সামনে পেশ করছি... 87 00:09:06,633 --> 00:09:07,611 সেটার দরকার নেই.. 88 00:09:08,133 --> 00:09:09,168 তোমরা নিজেরাই দেখে নাও 89 00:09:09,567 --> 00:09:10,511 এই খুল তো 90 00:09:27,033 --> 00:09:28,569 কি হইছে, প্রাভাকারান? 91 00:09:34,967 --> 00:09:35,911 কেউ জায়গা থেকে নড়িও না 92 00:09:36,167 --> 00:09:37,111 93 00:09:37,500 --> 00:09:38,444 কেউ নড়িও না 94 00:09:38,533 --> 00:09:39,637 সবাই হাত উপরে তুলো 95 00:09:44,600 --> 00:09:46,079 শেট্টি, তুমি ধরা পড়ে গেছো 96 00:09:47,000 --> 00:09:48,479 সুরেশ আমাদের সব জানিয়েছে 97 00:09:48,933 --> 00:09:50,640 মিঃ শেট্টি, তোমার আর কোথাও যাওয়ার জায়গা নেই 98 00:09:51,600 --> 00:09:52,544 তোমার বিশ্বাসঘাতক... 99 00:09:52,800 --> 00:09:53,744 সে কোথায়? 100 00:09:54,167 --> 00:09:55,578 আমরা সব জানি 101 00:09:55,633 --> 00:09:56,976 আমাদের বলো, সে কোথায়? 102 00:10:15,833 --> 00:10:17,608 স্যার, শুভ সন্ধ্যা তার কি হুঁশ ফিরছে? 103 00:10:17,733 --> 00:10:18,711 না, স্যার 104 00:10:18,733 --> 00:10:20,576 ওর মাথায় খুব জোরে আঘাত লাগছে, স্যার 105 00:10:21,000 --> 00:10:24,004 তুমি কি জানো? যদি সে কোন উপায়ে কালো-টাকা বাজারে ছড়াতে পারে... 106 00:10:24,133 --> 00:10:26,135 তাহলে পুরো রাজ্যে অনেক বড় নাশকতার সৃষ্টি হবে 107 00:10:26,433 --> 00:10:27,844 আমাদের সব প্ল্যান ভেস্তে যাবে 108 00:10:28,900 --> 00:10:30,971 আমি এটা ও জানি না যে ওদের মধ্যে কেউ ধোঁকা দিচ্ছে কিনা... 109 00:10:31,433 --> 00:10:32,912 তুমি কি জানো, সে মাল কোথায় যেতে পারে? 110 00:10:33,033 --> 00:10:34,569 স্যার, আমরা ওর ফোন ট্র্যাক করেছি 111 00:10:34,767 --> 00:10:37,043 কিন্তু সেখানে সন্দেহ তৈরি হওয়ার মত কোন প্রকারের ফোন বা ম্যাসেজ পাই নি... 112 00:10:37,433 --> 00:10:40,846 সুরেশ ঐ মাল পৌঁছে দেওয়ার পর প্রাভাকারান আর কাউকে ফোন করে নি 113 00:10:40,900 --> 00:10:42,402 আমরা যাদের গ্রেফতার করলাম, তাদের থেকে কি জেনেছো? 114 00:10:42,500 --> 00:10:44,980 যাদের গ্রেফতার করেছি তারা ও জানে না, সে মাল কোথায় আছে, স্যার 115 00:10:45,033 --> 00:10:47,513 যদি একবার তার জ্ঞান ফিরে আসে আমরা সে তথ্য টা বের করতে পারবো 116 00:10:47,633 --> 00:10:50,705 দেখো...এই ইস্যু টা সরাসরি ভাবে আমাদের সরকারের বিশ্বাস্যতার উপর পড়বে 117 00:10:50,767 --> 00:10:51,837 স্যার, আমি ব্যাপারটির গভীরতা টা জানি 118 00:10:51,967 --> 00:10:53,708 যেভাবেই হোক খুঁজে বের করো 119 00:10:53,767 --> 00:10:54,768 গাধা 120 00:10:54,867 --> 00:10:56,744 আমি আপনাকে জানাবো আমি আপনাকে আপডেট জানাবো 121 00:10:59,700 --> 00:11:02,112 আরে, আমাদের কিছু বলো সেটা কোথায় গেছে? কিছু বলো 122 00:11:10,733 --> 00:11:11,677 নমস্কার 123 00:11:12,067 --> 00:11:15,071 এই শহর থেকে অনেক দূরে, আমি আরাইকাল আবু বলছি... 124 00:11:15,533 --> 00:11:16,511 দেখতে পাচ্ছেন না তো? 125 00:11:16,667 --> 00:11:19,807 ঐ ট্রেন তো ম্যাঙ্গালোর থেকে সে রহস্যজনক জিনিস নিয়ে যাত্রা শুরু করলো... 126 00:11:19,867 --> 00:11:21,403 সবসময় এমন ই হয় 127 00:11:21,467 --> 00:11:22,411 শুধু ট্রেনে না 128 00:11:22,467 --> 00:11:25,539 এমনকি যদি উত্তর কোরিয়া থেকে কোন এটম বোমা আমেরিকায় ফেলতে হয় 129 00:11:25,733 --> 00:11:28,737 সেটা ঘুরে ফিরে সাজি পাপ্পানের গায়ে ই ফাটে 130 00:11:28,933 --> 00:11:29,877 সেটাতে আসতে দিন 131 00:11:30,333 --> 00:11:32,074 ঐ ঘটনার পর... 132 00:11:32,400 --> 00:11:35,006 পাপ্পানের এখনো তার সে পুরনো কোমড়ে ব্যাথা সহ আরো নানান সমস্যা লেগেই আছে 133 00:11:35,467 --> 00:11:37,811 মেয়েদের নিয়ে যদিও তার সামান্য রিক্ততা আছে 134 00:11:37,933 --> 00:11:39,742 তবুও আমাদের পাপ্পান এখনো সে পুরনো পাপ্পান ই রয়ে গেছে 135 00:11:40,067 --> 00:11:41,011 এমনকি আমরা ও 136 00:11:42,667 --> 00:11:43,611 এই 137 00:11:44,067 --> 00:11:46,479 আমাদের এই গরুর গোবর সন্ধ্যার আগে গ্রামের নিয়ে যেতে হবে 138 00:11:46,600 --> 00:11:47,670 এহ, কি বাজে দুর্গন্ধ বের হচ্ছে 139 00:11:48,067 --> 00:11:49,978 আমি জীবনের প্রথম গরুর গোবর নিয়ে এভাবে ট্রাক চালিয়ে যাচ্ছি 140 00:11:51,700 --> 00:11:53,771 যেন তুই আগে আম্বানির গাড়ি চালাতিস 141 00:11:54,100 --> 00:11:55,443 তাড়াতাড়ি চালা তো 142 00:11:55,633 --> 00:11:57,442 আমাদের ট্রাকের সামনে একটা ক্রস চিহ্ন আছে 143 00:11:57,700 --> 00:11:58,838 আমরা কি সমস্যায় পড়বো? 144 00:11:59,500 --> 00:12:00,501 হ্যা, আমরা পড়বো 145 00:12:00,833 --> 00:12:03,439 ঐ ব্রিজে কিছু পাগলদের দেখা যাচ্ছে স্যার, এদিকে একটা ট্রাক আসছে 146 00:12:03,900 --> 00:12:05,846 থামাও, থামাও 147 00:12:07,633 --> 00:12:08,634 মনে হচ্ছে আমরা ঝামেলায় পড়বো 148 00:12:08,767 --> 00:12:10,303 আমরা এই ঝামেলা থেকে কিভাবে বের হবো? 149 00:12:10,767 --> 00:12:11,711 এটা ধর 150 00:12:11,833 --> 00:12:12,777 তাড়াতাড়ি নেমে আস 151 00:12:15,967 --> 00:12:17,310 এই গাড়িতে কি আছে? 152 00:12:17,367 --> 00:12:19,643 স্যার, এখানে সাজি পাপ্পানের চাষাবাদের জন্য কিছু সার আছে... 153 00:12:19,700 --> 00:12:20,838 স্যার, আপনি কি গরুর গোবর চান নাকি? 154 00:12:20,900 --> 00:12:23,380 কে এই সাজি পাপ্পান? সে কি এস্টেস্ট মালিক নাকি? 155 00:12:23,500 --> 00:12:24,843 সাজি পাপ্পান? 156 00:12:24,900 --> 00:12:25,844 এদিকে দে 157 00:12:26,967 --> 00:12:28,640 তোরা ঐ মারায়ুর হয়ে আসছিস না? হ্যা... 158 00:12:28,700 --> 00:12:31,271 তোরা গরুর গোবরের মধ্যে তো আবার চন্দন নিয়ে আসিস নি না? 159 00:12:31,333 --> 00:12:32,471 চন্দন? সত্যি কথা বল 160 00:12:32,533 --> 00:12:33,671 তোরা চোরা-কারবারি করছিস না তো? 161 00:12:33,800 --> 00:12:36,804 স্যার, আপনি কি মিডিয়ার মত এখানে পুরো কেস টা ই বদলে ফেলার চেষ্টা করছেন? 162 00:12:36,867 --> 00:12:38,005 চুপ কর শালা 163 00:12:38,533 --> 00:12:40,535 তোরা চন্দন নাকি গোবর নিয়ে যাচ্ছিস, সেটার সিদ্ধান্ত আমি নিবো 164 00:12:40,667 --> 00:12:42,544 পিসি, ট্রাকে যা আছে নামিয়ে রাখো 165 00:12:42,667 --> 00:12:44,271 আর প্ল্যাটফর্মের নীচেও ভালো করে খুঁজে দেখিও 166 00:12:44,400 --> 00:12:46,744 স্যার, আপনি চাইলে ট্রাকের জিনিস নামাতে পারেন, আর চাইলে প্লাটফর্মে ও খোঁজ করতে পারেন 167 00:12:47,000 --> 00:12:47,944 কিন্তু.. 168 00:12:48,267 --> 00:12:50,406 আপনার সব মাল আবার উঠিয়ে রাখতে হবে; যদি আমরা সেটা না করি? 169 00:12:50,933 --> 00:12:52,674 যদি এই মাল চাষাবাদের জন্য না পৌঁছায়... 170 00:12:52,800 --> 00:12:54,871 আপনার পাপ্পান কে জবাব দিতে হবে 171 00:12:54,933 --> 00:12:56,742 তাহলে যা গিয়ে তোর বস কে জানা 172 00:12:56,933 --> 00:12:57,877 ক্লিটু? 173 00:12:57,933 --> 00:12:59,537 আমি ই সরাসরি ওকে জবাব দিবো 174 00:12:59,600 --> 00:13:00,874 তুই বল কর, আমি ব্যাট করবো 175 00:13:01,200 --> 00:13:02,611 কি? ওকে ডাক 176 00:13:02,733 --> 00:13:03,734 চুপ করুন, আম্প্যায়ার 177 00:13:03,800 --> 00:13:05,609 থানায় কে আসল আম্প্যায়ার, আমি তোকে থানায় দেখাচ্ছি... 178 00:13:08,667 --> 00:13:10,669 সেটার আর দরকার হবে না, স্যার ওরা চলে আসছে 179 00:13:11,400 --> 00:13:12,378 পাপ্পান 180 00:13:33,633 --> 00:13:34,577 এটা তো আবু? 181 00:13:35,433 --> 00:13:37,970 ♪ Abu is a terror An absolute devil ♪ 182 00:13:38,233 --> 00:13:39,974 ♪ The death-God's wingman who's always angry ♪ 183 00:13:40,300 --> 00:13:42,576 ♪ He combs his hair with a sword ♪ 184 00:13:42,633 --> 00:13:45,580 ♪ Chopping heads is his hobby ♪ 185 00:13:47,433 --> 00:13:49,913 ♪ Abu is a terror An absolute devil ♪ 186 00:13:50,300 --> 00:13:51,574 কে রে? 187 00:13:52,233 --> 00:13:54,543 ♪ He combs his hair with a sword ♪ 188 00:13:54,667 --> 00:13:57,204 ♪ Chopping heads is his hobby ♪ 189 00:14:04,467 --> 00:14:05,810 পাপ্পান এখানে নেই? 190 00:14:07,667 --> 00:14:09,203 আস আমাকে ছাড়েন, স্যার 191 00:14:14,667 --> 00:14:17,546 এই সামান্য গরুর গোবরের কেস নিয়ে কি এখানে সাজি পাপ্পানের আসা মানায়, স্যার? 192 00:14:19,667 --> 00:14:21,271 আমি যথেষ্ট না? আর তুই কে রে? 193 00:14:21,467 --> 00:14:22,878 আপনি জানেন না, সেটা জেনে ভালো লাগলো... 194 00:14:23,467 --> 00:14:24,411 আমি.. 195 00:14:24,533 --> 00:14:25,477 আবু 196 00:14:25,867 --> 00:14:26,811 আরাইকাল আবু 197 00:14:28,400 --> 00:14:29,344 ওদের কে জিজ্ঞেস করে দেখুন 198 00:14:31,400 --> 00:14:33,812 আপনি আমাদের জিজ্ঞেস করলেও সে ই আরাইকাল আবু 199 00:14:34,667 --> 00:14:35,645 তো, 200 00:14:35,833 --> 00:14:38,905 সাজি পাপ্পানের লোকদের সাথে ওর ট্রাক ও ছেড়ে দিন 201 00:14:39,633 --> 00:14:41,704 শালা, তুই এখানে এসে পুলিশ কে ন্যায় শিখাতে আসছিস? 202 00:14:42,433 --> 00:14:43,639 এমন করিয়েন না, স্যার 203 00:14:43,700 --> 00:14:44,770 তাহলে আপনার ই ক্ষতি হবে 204 00:14:46,500 --> 00:14:48,707 সাজি পাপ্পান 205 00:14:53,633 --> 00:14:56,170 তোর আমার হাত ধরার সাহস কিভাবে হলো!!! স্যার, আপনি আগুন নিয়ে খেলছেন 206 00:14:59,167 --> 00:14:59,907 স্যার, 207 00:15:07,633 --> 00:15:09,306 সাজিয়েট্টা... 208 00:15:22,267 --> 00:15:26,340 ♪ Even Haji Mastan would salute the brave and mighty Shaji Pappan ♪ 209 00:15:26,400 --> 00:15:29,677 ♪ Even an atom bomb would defuse on its own at the sight of Shaji Pappan ♪ 210 00:15:29,733 --> 00:15:33,271 ♪ Even Haji Mastan would salute the brave and mighty Shaji Pappan ♪ 211 00:15:33,333 --> 00:15:36,212 ♪ Even an atom bomb would defuse on its own at the sight of Shaji Pappan ♪ 212 00:15:36,267 --> 00:15:37,541 পাপ্পান কি সাবারিমালা থেকে আসছে? 213 00:15:37,667 --> 00:15:44,607 ♪ Pappan is our darling Pappan is our wealth ♪ 214 00:15:51,400 --> 00:15:52,344 আরে... 215 00:15:53,200 --> 00:15:54,406 এরা আমার লোক, স্যার 216 00:15:55,333 --> 00:15:56,607 এটা তো কেবল সার, না? 217 00:15:57,467 --> 00:15:58,411 ছেড়ে দিন 218 00:15:58,533 --> 00:15:59,705 তুই সেটার সিদ্ধান্ত নেওয়ার কে? 219 00:16:26,233 --> 00:16:27,644 যদি পাপ্পানের গায়ে কেউ হাত দেওয়ার সাহস করে... 220 00:16:29,100 --> 00:16:31,102 তাহলে পাপ্পান ই তার ভাগ্য নির্ধারণ করে 221 00:16:31,167 --> 00:16:32,441 পাপ্পান, ওকে মেরে ফেলো 222 00:16:34,300 --> 00:16:36,246 পাপ্পান, আমি এমনি উৎসাহ দেখিয়ে বলছিলাম 223 00:16:43,133 --> 00:16:44,134 তোদের জীবন নিয়ে পালা 224 00:16:44,200 --> 00:16:46,339 নাহলে পাপ্পান তোদের কে পানিতে ফেলে দিবে সত্যি নাকি? 225 00:16:46,400 --> 00:16:48,277 আমি সত্যি বলছি তাহলে, চল আমরা কেটে পড়ি 226 00:16:49,733 --> 00:16:52,009 স্যার, আপনি কি সাঁতার জানেন? এই 227 00:16:52,667 --> 00:16:54,078 তুই কি মনে করছিলি? 228 00:16:54,400 --> 00:16:57,142 এই পাপ্পান কি সামান্য চোরা-কারবারকারী? 229 00:16:58,000 --> 00:17:00,947 আমার পূর্বপুরুষেরা অনেক পাহাড় জয় করছে 230 00:17:01,533 --> 00:17:03,479 জঙ্গলের পশুদের সাথে লড়াই করে অনেক স্বর্ণ অর্জন ও করছে... 231 00:17:03,933 --> 00:17:04,673 কখন এসব হইছে? 232 00:17:04,933 --> 00:17:06,344 এসব হইছে সত্যি? 233 00:17:07,600 --> 00:17:09,602 তো, আমার আর আমার লোকদের যাদের এমন অস্থির ইতিহাস আছে... 234 00:17:09,667 --> 00:17:12,147 আমরা কি এই সামান্য চন্দনের চোরাকারবারী করে জীবিকা নির্বাহ করতে পারি!!! 235 00:17:12,333 --> 00:17:13,403 আরো জোরে সাঁতার কাটতে থাক... 236 00:17:13,600 --> 00:17:16,410 এমনকি কুমিরেরা ও তোর দুর্গন্ধ রক্ত খেতে চায় না 237 00:17:16,600 --> 00:17:18,341 আমরা তোর থানায় অপেক্ষা করবো 238 00:17:18,467 --> 00:17:19,468 তুই আমার কথা শুনেছিস তো? 239 00:17:20,600 --> 00:17:22,978 আমার এইমাত্র মনে পড়ছে একটা সামান্য সমস্যা আছে 240 00:17:23,033 --> 00:17:24,103 কি? আমাকে পানি দে 241 00:17:24,233 --> 00:17:26,713 সাজিয়েট্টা, আমাদের টাকার খুব অভাব চলছে না? 242 00:17:27,033 --> 00:17:27,977 আমাদের কখন সেটা চলে না? 243 00:17:28,033 --> 00:17:29,637 তার উপর এখন দড়ি-টান খেলা ও হচ্ছে না, তাই না? 244 00:17:29,700 --> 00:17:32,112 যখন আবুক্কা বলছিলো আমাদের ও মনে হলো, এটাই ভালো হবে 245 00:17:33,367 --> 00:17:36,109 এই ট্রাকে, গরুর গোবরের নীচে সেখানে সামান্য চন্দন ও আছে 246 00:17:38,433 --> 00:17:39,571 একেবারে সামান্য 247 00:17:41,300 --> 00:17:42,244 চন্দন? 248 00:17:42,433 --> 00:17:44,606 আমরা সেটা ঐখানে রেখেছিলাম কারণ গরুর গোবরের গন্ধ যাতে না ছড়ায় 249 00:17:44,967 --> 00:17:45,945 স্যার 250 00:17:46,367 --> 00:17:48,005 আপনার কি দড়ি লাগছে নাকি? 251 00:17:48,167 --> 00:17:49,111 যা ভাগ 252 00:17:49,233 --> 00:17:50,268 আমি তোর খবর করে ছাড়বো 253 00:17:52,200 --> 00:17:53,178 ওহ যীশু 254 00:17:54,167 --> 00:17:57,080 ক্লিটাস, তুই এ কি নির্মম কাজ করলি? আমি কত শান্তিপূর্ণ ভাবে ছাগলদের খাওয়াচ্ছিলাম 255 00:17:57,167 --> 00:17:58,237 চন্দনের চোরাকারবারী করার চেষ্টার কারণে 256 00:17:58,433 --> 00:18:01,107 আর সেই সাথে কর্তব্যরত অফিসার এস আই প্রাদীপ কুমার কে... 257 00:18:01,300 --> 00:18:04,975 ঐ কাম্বানামেদু ব্রিজের নালায় ফেলে দিয়ে জানে মারার চেষ্টার অভিযোগে 258 00:18:05,033 --> 00:18:06,307 পান্নিমাট্টাথিল সাজি পাপ্পান কে এসব কেস দোষী অভিযুক্ত করা হলো 259 00:18:06,400 --> 00:18:09,938 ৫০ হাজার টাকার বিনিময়ে তার জামিন মঞ্জুর হবে... 260 00:18:10,000 --> 00:18:14,949 তবে তাকে নিকটবর্তী থানায় প্রতি সোমবারে এসে সাইন করে যেতে হবে 261 00:18:15,033 --> 00:18:19,379 আর কোর্টের অনুমতি ছাড়া সে এই শহর ছেড়ে কোথাও যেতে পারবে না 262 00:18:19,533 --> 00:18:21,171 এই ট্রায়াল শেষ না হওয়া পর্যন্ত 263 00:18:21,367 --> 00:18:23,369 আর ট্রায়ালের তারিখ শীঘ্রই ঘোষণা করা হবে 264 00:18:50,567 --> 00:18:52,376 মন্ত্রী হ্যা 265 00:18:59,100 --> 00:19:00,306 ওহ ঈশ্বর, সন্ত্রাসী 266 00:19:02,900 --> 00:19:03,844 পালিও না, আশান 267 00:19:04,133 --> 00:19:05,942 আমি পালাবো না 268 00:19:15,033 --> 00:19:15,977 ওহ 269 00:19:16,367 --> 00:19:17,311 এটা তুই তাহলে? 270 00:19:17,567 --> 00:19:20,810 আমি ওদের সবাই কে বলে রাখছি; তোকে যেন কখনোই ভেতরে ডোকার অনুমতি না দে 271 00:19:20,967 --> 00:19:21,945 ওরা আমাকে ডুকতে দিচ্ছিলো না 272 00:19:22,100 --> 00:19:23,977 তাই আমি দেয়াল টপকে আসলাম 273 00:19:24,167 --> 00:19:26,044 প্লিজ, আমাকে সাহায্য করুন 274 00:19:26,100 --> 00:19:27,943 স্যার, আমার ঠান্ডা লাগছে 275 00:19:29,000 --> 00:19:29,944 বেড়িয়ে যা 276 00:19:30,200 --> 00:19:31,474 বালের বন্দুকবাজ হ্যা, স্যার 277 00:19:32,167 --> 00:19:36,877 278 00:19:38,200 --> 00:19:39,144 হ্যালো 279 00:19:40,433 --> 00:19:44,074 আমার মুখ খোলাস না, আমি ভালো করে জানি, কে ঝোপের আড়াল থেকে প্রতিরক্ষ্মার নামে বেঈমানী করে... 280 00:19:45,000 --> 00:19:46,877 আমি যেভাবে ই কথা বলি না কেন, এখানে কে এত বিরক্ত হচ্ছে? 281 00:19:48,267 --> 00:19:51,805 এটাই পিপি সাশির স্টাইল... 282 00:19:54,133 --> 00:19:55,077 ওদের কে আসতে দে 283 00:19:55,133 --> 00:19:57,807 যদি সব মিডিয়ার লোক ও এখানে আসে আমি ওদের ধাক্কা মেরে বের করে দিবো 284 00:19:57,933 --> 00:20:01,210 আর এখানে একটা মূর্তি বানাবো সেটাই হবে পিপি সাশি... 285 00:20:01,900 --> 00:20:04,244 এটাই আমাদের দলের নতুন স্লোগান 286 00:20:05,000 --> 00:20:05,944 ওদের কে ডেকে পাঠাও 287 00:20:07,867 --> 00:20:08,868 স্যার.. 288 00:20:09,367 --> 00:20:10,311 আমার টুপি 289 00:20:10,367 --> 00:20:11,402 তোর বাল 290 00:20:11,467 --> 00:20:14,311 আমি যখন এখানে মন্ত্রী হলাম, প্রথমে আমি ই তোর টুপি ছিনিয়ে নিলাম 291 00:20:14,900 --> 00:20:17,380 সেটা দীর্ঘদিন যাবত আমার টেবিলে পড়ে আছে যেটা আমার পেপারের রক্ষ্মা করে আসছে 292 00:20:17,433 --> 00:20:19,379 আর সেটা সেখানেই পড়ে থাকবে 293 00:20:20,967 --> 00:20:23,072 তোর মাথায় এটা কিসের দাগ? 294 00:20:23,233 --> 00:20:25,179 মনে হচ্ছে কোন পার্টির চিহ্ন 295 00:20:32,567 --> 00:20:33,511 নে খা... 296 00:20:33,567 --> 00:20:36,173 ঐ পার্টির লোকেরা সাথে গ্রামের লোকেরা সবাই মিলে ওরা আমার শরবত বের করে ছাড়লো 297 00:20:37,500 --> 00:20:38,877 আমি ই ওদের পাঠিয়েছিলাম 298 00:20:38,967 --> 00:20:40,002 আমি ঐ ব্যাপারে নিশ্চিত ছিলাম 299 00:20:40,800 --> 00:20:41,972 এ নিয়ে ১৭ বার হইছে 300 00:20:42,033 --> 00:20:44,980 আমি আপনার বাসায় আর মন্ত্রাণালয়ে আপনার সাথে দেখা করার চেষ্টা করে যাচ্ছি 301 00:20:45,233 --> 00:20:47,179 আমি আমার টুপি ছাড়া বাঁচবো না 302 00:20:47,300 --> 00:20:48,244 বাঁচবে না? 303 00:20:48,367 --> 00:20:50,074 ওহ বিপ্লবের সিংহ... 304 00:20:50,400 --> 00:20:51,811 প্লিজ আমাকে সাহায্য করুন 305 00:20:53,000 --> 00:20:53,944 আমাকে সাহায্য করুন 306 00:21:00,167 --> 00:21:02,477 আমার শত্রুরা অনেক শক্তিশালী 307 00:21:03,733 --> 00:21:07,146 সেদিন কে জানি আনানগাপ্পারার এস আই কে কোন এক নালায় ফেলে দিলো 308 00:21:07,933 --> 00:21:12,746 আমি ছাড়া ঐ নালায় কেউ মাছ কে কিছু খেতেও দে না 309 00:21:13,267 --> 00:21:16,271 আমি চাই না সে নালায় যে কেউ কোন পাথর ও ছুঁড়ে মারুক 310 00:21:17,400 --> 00:21:18,344 তো 311 00:21:20,067 --> 00:21:21,808 আমার সেখানে একজন চাকর দরকার 312 00:21:21,867 --> 00:21:24,211 স্যার 313 00:21:24,767 --> 00:21:26,371 ধুর স্যার 314 00:21:26,867 --> 00:21:29,780 আমি ই সেই চাকর, স্যার 315 00:21:29,867 --> 00:21:32,438 আমি আপনার আর আপনার লোকদের খুব ই ভালোভাবে খেয়াল রাখবো 316 00:21:32,500 --> 00:21:35,037 আমাকে এভাবে দূর করে দিও না, স্যার প্লিজ... 317 00:21:35,867 --> 00:21:37,744 যখন আমি উনাকে ভদ্রভাবে জিজ্ঞেস করছিলাম, উনি অহম দেখাচ্ছিলো 318 00:21:37,967 --> 00:21:39,503 উনার সে অহম ই উনাকে মন্ত্রী বানিয়ে দিলো 319 00:21:40,300 --> 00:21:42,302 অবশেষে, আমি সে রুমে তালাবদ্ধ করে দিলাম 320 00:21:43,300 --> 00:21:44,472 কোন কিছু বোঝার আগেই 321 00:21:44,767 --> 00:21:46,110 উনি মিনি বিড়ালের মত হয়ে গেল 322 00:21:46,233 --> 00:21:47,371 আমাদের স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী 323 00:21:47,833 --> 00:21:48,777 পিপি সাশি 324 00:21:49,233 --> 00:21:51,304 আমি আমার বন্ধুক টা উনার টেবিলে রাখলাম 325 00:21:52,167 --> 00:21:53,373 এরপর কেবল একটা ডায়ালগ ই আসলো... 326 00:21:53,500 --> 00:21:56,447 কিন্তু স্যার আপনার বহিস্কারের পর আপনার থেকে বন্দুক নিয়ে নেওয়া হয় নি?? হ্যা 327 00:21:56,500 --> 00:21:57,911 তাহলে এই নতুন বন্দুক কোথা থেকে আসলো? 328 00:21:58,367 --> 00:22:00,040 একটা নতুন বন্দুক যা দিয়ে তোর বাপ কে মারতে আসছিলাম 329 00:22:00,100 --> 00:22:01,374 বদমাশ, গল্পটা মন দিয়ে শোন 330 00:22:01,833 --> 00:22:03,835 পিসি, ওকে আমার ব্যাপারে জানিয়ে দিও 331 00:22:03,900 --> 00:22:06,437 আমি ওকে বলছিলাম, স্যার সে হয়তো ভুলে গেছে 332 00:22:06,767 --> 00:22:07,905 এসব কি? 333 00:22:08,833 --> 00:22:10,176 তো আমরা কোথায় যেন থামছিলাম? আগুন 334 00:22:10,300 --> 00:22:11,244 না, বন্দুক 335 00:22:11,367 --> 00:22:12,812 হ্যা, বন্দুক 336 00:22:13,233 --> 00:22:14,735 এরপর আমি বললাম 337 00:22:14,967 --> 00:22:16,674 আপনার কেবল একটা ই উপায় আছে 338 00:22:16,933 --> 00:22:19,209 হয়তো আমি আমার ক্যাপ নিয়ে এই রুম থেকে চলে যাবো 339 00:22:19,833 --> 00:22:23,144 নাহলে আমার বুলেট আপনার বুক ঝাঁঝরা করে দিবে 340 00:22:24,000 --> 00:22:26,674 আপনার এই দুয়ের মধ্যে বাছাই করতে হবে 341 00:22:27,400 --> 00:22:29,141 সবাই ভয় পেয়ে গেলো 342 00:22:29,967 --> 00:22:31,344 চারদিক একেবারে নিস্তব্ধ হয়ে গেল 343 00:22:32,133 --> 00:22:33,806 একেবারে ভয়ংকর নিস্তব্ধতা 344 00:22:34,867 --> 00:22:35,811 স্যার 345 00:22:37,200 --> 00:22:38,144 ওমা, দলের লোক নাকি রে!!! 346 00:22:44,400 --> 00:22:45,344 সে নাকি? 347 00:22:45,667 --> 00:22:47,271 ওহ যীশু, ঐ ঝামেলা সৃষ্টিকারী স্যার ই না? 348 00:22:47,733 --> 00:22:48,677 কি রে? 349 00:22:49,867 --> 00:22:51,346 কি অবস্থা, স্যার? আপনি তো কালো হয়ে গেছেন 350 00:22:51,400 --> 00:22:53,402 স্যার, আমি আমার স্বাক্ষর দিতে আসছি 351 00:22:54,200 --> 00:22:57,374 সকালে থানায় এসেছিস, স্বাক্ষর দেওয়ার জন্য; তুই কি পুলিশ নাকি রে? 352 00:23:01,233 --> 00:23:02,177 সেটা না, স্যার 353 00:23:02,233 --> 00:23:03,712 ঐ প্রাক্তন এস আই প্রাদীপ কুমার স্যার 354 00:23:03,767 --> 00:23:06,043 আমি তাকে নালায় ফেলে দিছিলাম 355 00:23:07,167 --> 00:23:09,374 সেভাবে একটা কেস এসে দাঁড়ায় সেজন্য ওরা বলছে আমাকে এসে সাইন করে যেতে 356 00:23:09,700 --> 00:23:11,179 আমি কি ওকে সাইন করতে বলবো, স্যার? 357 00:23:11,367 --> 00:23:12,641 চল সাইন করি আচ্ছা 358 00:23:19,233 --> 00:23:20,303 এটা কি? পাহাড় নাকি? 359 00:23:20,367 --> 00:23:22,040 না, এটা জুতা জুতা ই হবে 360 00:23:22,100 --> 00:23:23,977 এখনো কি তোর ঐ দড়ি টান খেলা সহ নানান ঝামেলা চলতেই আছে নাকি? 361 00:23:24,033 --> 00:23:25,910 স্যার, দড়িটান খেলা তো আমাদের জীবনের অক্সিজেনের মত 362 00:23:25,967 --> 00:23:26,911 কোন ঝামেলা ই আর হচ্ছে না 363 00:23:26,967 --> 00:23:29,914 আসলে আমি স্যার কে কিছু ই করি নি উনি নিজে থেকে হোঁচট খেয়ে পানিতে পড়ে গেছে 364 00:23:30,233 --> 00:23:31,371 যদি সেটা হয়ে থাকে, তাহলে তোর কপাল ভালো 365 00:23:31,767 --> 00:23:33,303 নাহলে আমি তোকে লাথি কিভাবে মারে সেটা ভালো করে শিখিয়ে দিবো 366 00:23:33,367 --> 00:23:34,641 আমি সেটা জানি, স্যার 367 00:23:34,700 --> 00:23:37,146 তুই প্রত্যেক সপ্তাহে এখানে সাইন করে যাবি; তুই এই জেলা ছেড়ে কোথাও যেতে পারবি না 368 00:23:37,333 --> 00:23:39,279 তাহলে আমি এক্ষুণি ৬ মাসের সাইন করে দিয়ে যাচ্ছি 369 00:23:39,333 --> 00:23:41,210 এটা ভালো উপায় হবে না, স্যার? না 370 00:23:41,333 --> 00:23:43,870 তুমি সেটা করতে পারবে না, পাপ্পান আমি পারবো না? 371 00:23:44,600 --> 00:23:45,806 আচ্ছা আসি তাহলে আরে যা তো 372 00:23:46,867 --> 00:23:48,278 কি রে? জলহস্তী নাকি? 373 00:23:49,600 --> 00:23:50,601 পিসি হ্যা? 374 00:23:50,733 --> 00:23:52,610 সে আমাকে অসম্মান করে গেলো 375 00:23:52,933 --> 00:23:55,937 ওর আমাকে সম্মান করতে শেখাতে হলে আমাদের শীঘ্রই ওকে জেলে ডুকাতে হবে 376 00:24:02,667 --> 00:24:05,546 কেন সে এভাবে চিৎকার করছে? 377 00:24:05,967 --> 00:24:06,911 আরে আওয়াজ করিস না তো 378 00:24:06,967 --> 00:24:07,911 সাজি পাপ্পান 379 00:24:07,967 --> 00:24:10,641 আজকে কোন চন্দনের চোরাকারবারী করছো না? তোর কেন চন্দনের দরকার হলো? 380 00:24:10,700 --> 00:24:12,646 তোর বাপ কে কবর দেওয়ার জন্য নাকি? শালা বেয়াদব একটা 381 00:24:12,967 --> 00:24:14,207 এখানে বসার মুড ই নষ্ট হয়ে গেছে 382 00:24:18,833 --> 00:24:19,937 ওহ, তুই? 383 00:24:20,100 --> 00:24:21,909 আমি ভাবছি মা আসছে কি হইছে? 384 00:24:22,033 --> 00:24:24,741 কাঁঠাল গাছের পাতা ও তো ছাগলদের খাওয়াতে পারো; তুমি এখানে বেকার ই বসে আছো... 385 00:24:24,800 --> 00:24:25,778 উঠে আসো 386 00:24:26,767 --> 00:24:27,745 বেচারী 387 00:24:27,800 --> 00:24:29,837 আমার আগেই এটাকে মেরে খেয়ে ফেলা উচিৎ ছিলো 388 00:24:32,267 --> 00:24:35,976 389 00:24:36,000 --> 00:24:39,709 390 00:24:42,933 --> 00:24:43,877 পিঙ্কি 391 00:24:44,000 --> 00:24:45,638 তোর বাচ্চারা তো অনেক লোভী হয়ে গেছে 392 00:24:45,800 --> 00:24:46,938 আমি কি ওদের কশাই কে দিয়ে দিবো? 393 00:24:47,067 --> 00:24:49,069 এই বাসায় ওরা ই একমাত্র টাকা উপার্জন করে 394 00:24:49,533 --> 00:24:51,035 আর তুমি ওদের ই মারতে চাও? সেটা ঠিক 395 00:24:51,134 --> 00:24:54,980 এই, তুই ঐ ছোট ছাগীর দুধ বিক্রি করে যে টাকা পেয়েছিস, সেটা কোথায়? 396 00:24:55,600 --> 00:24:57,773 আমি সেখান থেকে একটা টাকাও তোমাকে দিবো না... 397 00:24:57,967 --> 00:24:59,878 আমি সে টাকা আমার ব্যাংকে জমাচ্ছি একটা হোন্ডা এক্টিভা কেনার জন্য 398 00:24:59,967 --> 00:25:01,537 আমার এমনিতেও দরকার ছিলো না 399 00:25:01,633 --> 00:25:03,169 তাহলে কি তোমাকে এই ডায়ালগ বলতে বাধ্য করলো 400 00:25:03,600 --> 00:25:04,874 আমি দিচ্ছি তো আওয়াজ করা বন্ধ কর 401 00:25:05,467 --> 00:25:08,641 র‍্যাচেল মা, তোর বাবা মানে আমার ভাই থোমাস পাপ্পান 402 00:25:08,700 --> 00:25:11,647 সে তোকে আর তোর মা কে ছেড়ে চলে গেছে; তুই চিন্তা করিস না... 403 00:25:11,700 --> 00:25:13,236 এই সাজি পাপ্পান তোর জন্য আছে না? 404 00:25:13,567 --> 00:25:15,877 যখন আমার মা আমাকে ছেড়ে চলে গেলো তুমি বলছো তুমি আমার পাশে থাকবে 405 00:25:16,100 --> 00:25:18,910 এত ডায়ালগ বাজি করার পরেও তুমি কি আমার জন্য একটা চুরিদার ও কিনে দিছো? 406 00:25:18,967 --> 00:25:21,004 আমার সেজন্য টাকা লাগবে না? টাকা 407 00:25:21,100 --> 00:25:23,706 এখন তুমি চাও, আমি তোমার মায়ের সাথে এই ছাগলদের ও দেখাশোনা করি 408 00:25:23,767 --> 00:25:25,110 আর তোমার পিঠে গরম ছেক দিতে থাকি 409 00:25:25,167 --> 00:25:27,511 তুমি আসলেই কোন কাজের না, পাপ্পান 410 00:25:27,533 --> 00:25:28,671 আমি তোকে মেরেই ফেলবো 411 00:25:28,733 --> 00:25:29,677 তুই দেখিস 412 00:25:29,767 --> 00:25:31,940 তোর এসব বদদোয়া নিকুচি করে একদিন আমি অনেক টাকা কামাবো 413 00:25:32,033 --> 00:25:33,774 তোরা ও আমার মজা করছিস তো আমি তোদের ও দেখিয়ে ছাড়বো 414 00:25:33,800 --> 00:25:35,143 বিরক্তিকর আমি এসব অনেকবার শুনে আসছি 415 00:25:35,167 --> 00:25:36,145 পাপ্পান 416 00:25:36,900 --> 00:25:37,844 কি রে? 417 00:25:37,933 --> 00:25:39,503 অনেক বড় ডিল আসছে 418 00:25:39,633 --> 00:25:40,577 ডিল আসছে? 419 00:25:40,634 --> 00:25:42,841 যীশু আসলেই মহান আমি বলা মাত্র, আমার জন্য ভালো খবর নিয়ে আসলো 420 00:25:42,900 --> 00:25:44,243 কি ডিল রে বল? 421 00:25:44,667 --> 00:25:45,805 আস, আস 422 00:25:47,200 --> 00:25:50,044 423 00:25:50,900 --> 00:25:52,971 প্রাক্তন মন্ত্রী ও এরচেয়ে ভালো পড়তে পারবে 424 00:25:53,033 --> 00:25:54,034 কে রে? এদিকে দাও 425 00:25:55,667 --> 00:25:56,611 বন্ধুরা 426 00:25:56,667 --> 00:25:57,702 ঐ মধ্য থেকে কেউ হবে 427 00:25:57,767 --> 00:25:59,838 পান্নিমাট্টাহ ভার্কি পাপ্পানের ছেলে সাজি পাপ্পান 428 00:26:00,000 --> 00:26:01,741 এটা কি বাইবেল নাকি? ভালো করে পড় তো 429 00:26:02,433 --> 00:26:04,970 পঞ্চায়েত ঐ ক্লাব কে জমি দেওয়ার পর 430 00:26:05,100 --> 00:26:07,410 যদি উইনার্স ক্লাব ইনেক্টিভ থাকে 431 00:26:07,467 --> 00:26:09,640 অথবা ক্লাবের পুননির্মাণ নাহয় 432 00:26:09,900 --> 00:26:14,542 পঞ্চায়েতের অধিকার আছে তাদের সে দালাল বাজেয়াপ্ত করার 433 00:26:14,600 --> 00:26:17,080 যেহেতু ক্লাবের অবস্থা খারাপ 434 00:26:17,100 --> 00:26:21,810 এক মাসের মধ্যে ঐ ক্লাব নতুনভাবে গড়া হবে 435 00:26:21,867 --> 00:26:24,040 এটাই পঞ্চায়েত কমিটির সিদ্ধান্ত 436 00:26:24,433 --> 00:26:27,505 যদি এক মাসের মধ্যে কাজ শেষ নাহয় 437 00:26:27,567 --> 00:26:30,810 পঞ্চায়েত ঐ ক্লাবের সাথে সব চুক্তি বাতিল করবে 438 00:26:31,067 --> 00:26:33,411 কাপ্পাক্কালা থেকে পঞ্চায়েত প্রধান উথুপ 439 00:26:33,967 --> 00:26:35,139 এটা তোর কাছে উপহার মনে হইছে? 440 00:26:35,600 --> 00:26:36,738 এটা তো অন্যায় 441 00:26:37,167 --> 00:26:38,111 বাজেয়াপ্ত? 442 00:26:38,400 --> 00:26:40,073 সেখানে সব ব্যবস্থা ছিলো না? 443 00:26:40,167 --> 00:26:42,078 যীশু, আমি এখন কি করবো? 444 00:26:42,133 --> 00:26:44,773 সাজিয়েট্টা, সে সকালে ক্লাব দেখে আসছে 445 00:26:44,834 --> 00:26:47,178 এজন্য, সে পাপ্পান না জানিয়ে এভাবে চিঠি দিয়ে পাঠাবে নাকি? 446 00:26:47,433 --> 00:26:48,503 মা, চা 447 00:26:48,567 --> 00:26:50,069 উনাকে ডাকিস না বুড়ি তাহলে এদিকে চলে আসবে 448 00:26:50,567 --> 00:26:51,545 চা? 449 00:26:51,633 --> 00:26:52,907 তোর মার কাছে গিয়ে বল 450 00:26:53,100 --> 00:26:55,808 সব আকাইম্মার দলেরা সকাল-সকাল এখানে কেন দল বেঁধে বসেছিস? 451 00:26:55,934 --> 00:26:56,878 কি রে? 452 00:26:57,133 --> 00:26:59,409 আমি শুনলাম, তোরা নাকি অনেক বড় কিছু পেয়েছিস 453 00:27:00,433 --> 00:27:01,377 আসলে 454 00:27:01,467 --> 00:27:04,744 ঐ পঞ্চায়েত আমাদের হাতে পুরষ্কার দিতে যাচ্ছে আমাদের দলের অনুষ্ঠান দেখার জন্য 455 00:27:07,467 --> 00:27:08,878 আনগানগাপারা গ্রামের পঞ্চায়েত প্রধান 456 00:27:12,767 --> 00:27:14,576 হইছে আপনাকে সুন্দর দেখাচ্ছে 457 00:27:22,967 --> 00:27:25,072 আরেকটু দিয়ে নি; এবার আমার ঠোঁট গোলাপের মত লাগবে 458 00:27:29,833 --> 00:27:30,777 ছোট্ট শয়তান 459 00:27:34,567 --> 00:27:36,877 এটা তো ধর্মনিন্দা করা ই হলো 460 00:27:37,500 --> 00:27:39,537 তোমার বাবা-মা তোমাকে ঐ চার্চে রেখে যাওয়া পর 461 00:27:39,733 --> 00:27:42,737 তুমি সেখানের এক নান কে মেরে তার চোয়াল ফাটিয়ে দাও... 462 00:27:42,833 --> 00:27:44,676 এখন বাসায় ফিরে আসছো 463 00:27:45,033 --> 00:27:46,011 আর সে কারণে 464 00:27:46,067 --> 00:27:49,105 আমি ওর জন্য শুধু এই গ্রাম থেকে না 465 00:27:49,333 --> 00:27:50,710 অন্য গ্রাম থেকে সমন্ধ করতে পারছি না 466 00:27:50,867 --> 00:27:52,938 আমার মনে হয় না সেদিন কখনো আসবে 467 00:27:53,600 --> 00:27:54,943 !ঠিক না, এন্টোনি? অবশ্যই 468 00:27:55,933 --> 00:27:59,403 আমি আমার ব্যাপারে সরাসরি সব বলছি 469 00:27:59,667 --> 00:28:02,876 আমি আমার মেয়েদের খুব ভালো ঘরে বিয়ে দিয়েছি 470 00:28:03,433 --> 00:28:07,381 তার উপর, আমার ৬০ একর জমি সহ অনেক দোকান ও আমার নামে আছে 471 00:28:07,700 --> 00:28:10,374 আর আমার রাজনীতিতেও হাত আছে, তাই না এন্টোনি? 472 00:28:10,967 --> 00:28:12,275 কোন দায়িত্ব ও নেই 473 00:28:13,833 --> 00:28:15,312 তাহলে, আমি একটা কথা জিজ্ঞেস করি? 474 00:28:16,034 --> 00:28:18,275 ওর বিয়ে কি আমার সাথে দিবেন? 475 00:28:20,400 --> 00:28:22,346 আপনি ওদের বিয়ে দিলেন সেটা ভালো ব্যাপার 476 00:28:22,467 --> 00:28:24,708 মার্কোস চেট্টানের শরীর ও খুব একটা ভালো না 477 00:28:25,000 --> 00:28:27,674 বিয়ের পরে, আমি সবকিছুর খেয়াল রাখবো না? 478 00:28:27,867 --> 00:28:30,473 আপা, এখানে চিন্তা করার কি আছে? 479 00:28:30,633 --> 00:28:34,775 আমাদের অনেক প্রতিবেশী তো কানাঘুষা করে কেন উথুপ এখনো বিয়ে করছে না 480 00:28:35,034 --> 00:28:36,672 বিশেষ করে মেয়েরা 481 00:28:37,833 --> 00:28:38,868 ভালোবাসার জন্য 482 00:28:39,633 --> 00:28:41,635 আপনি চা খাচ্ছেন না যে না, আমার ডায়াবেটিকস আছে 483 00:28:41,967 --> 00:28:44,311 তাহলে কোন শরবত? না, আমার প্রেসার আছে 484 00:28:44,500 --> 00:28:47,310 ও আর কি বা চায়? 485 00:28:47,367 --> 00:28:48,573 ওদের বিয়ে দিয়ে দিন 486 00:28:48,667 --> 00:28:50,977 বাচ্চাদের জীবনে খুশী হতে দিন তাই না? 487 00:28:55,367 --> 00:28:57,040 সবাই ভিতরে নিশ্চই খাচ্ছে, না? 488 00:28:57,333 --> 00:28:58,812 তোরা সবাই কেবল খাবারের চিন্তা করছিস? 489 00:28:59,400 --> 00:29:00,378 ওরা চলে আসছে 490 00:29:00,734 --> 00:29:02,372 সে তার আলগা চুল পড়ে নিচ্ছে, সাজিয়েট্টা 491 00:29:02,434 --> 00:29:03,412 আমাকে ধর 492 00:29:03,500 --> 00:29:06,572 তুমি জানো না, আমার বাতে ব্যাথা আছে? মনে আছে উনি তার পেনশন নিতে আসছে 493 00:29:08,433 --> 00:29:09,434 সাবধানে নামো 494 00:29:09,500 --> 00:29:10,750 উনাকে স্বাস্থ্যবান মনে হচ্ছে 495 00:29:10,800 --> 00:29:12,905 তা ঠিক, আমি তো শুনছিলাম উনি নাকি গান্ধীর সাথে পড়ালিখা করছে 496 00:29:12,967 --> 00:29:13,945 খালা, নমস্কার 497 00:29:13,967 --> 00:29:15,913 আমি টয়লেটের কথা জিজ্ঞেস করতে ভুলে গেছি 498 00:29:16,267 --> 00:29:17,837 ওহ, সব আকাইম্মারা তাহলে এখানে? 499 00:29:17,867 --> 00:29:18,971 কি অবস্থা, সাজি? 500 00:29:19,500 --> 00:29:20,979 আমি আপনার সাথে দেখা করতে চাচ্ছিলাম 501 00:29:21,367 --> 00:29:22,471 কি ব্যাপারে? 502 00:29:22,700 --> 00:29:23,644 কিছু না 503 00:29:24,300 --> 00:29:25,608 ঐ ক্লাবের ব্যাপারে... 504 00:29:26,634 --> 00:29:27,840 সেটা ভুলে যা 505 00:29:28,234 --> 00:29:29,645 এমন কিছুই ঘটতে যাচ্ছে না 506 00:29:29,700 --> 00:29:30,644 আর 507 00:29:30,767 --> 00:29:33,543 তুই ঐ মেয়ের সাথে কথা বলে ওকে বিয়েতে রাজি করাস... 508 00:29:33,767 --> 00:29:35,269 তোরা প্রতিবেশী, না? 509 00:29:35,333 --> 00:29:37,745 বিয়ের পরে, আমরা ও তোর প্রতিবেশী হয়ে যাবো না? 510 00:29:37,834 --> 00:29:38,972 আমরা জমিয়ে আড্ডা দিবো 511 00:29:39,300 --> 00:29:40,335 যদি এমনটা হয়ে যায়... 512 00:29:40,400 --> 00:29:42,311 তাহলে আমি তোর ক্লাবের সব সমস্যা দূর করে দিবো 513 00:29:42,767 --> 00:29:43,745 গাড়ি স্টার্ট দাও 514 00:29:45,600 --> 00:29:47,978 যদি এমন হয়েই ই থাকে, কেন তুমি কাজ টা সামলে নিচ্ছো না, পাপ্পান? 515 00:29:50,234 --> 00:29:52,407 আমাদের স্টেলা আপার সাথে পাপ্পানের বিয়ে দিয়ে দিলে ভালোই হয় 516 00:29:52,567 --> 00:29:54,911 ওর আগের বিয়ের ঘা এখনো ভালো করে শুকায় ও নাই 517 00:29:55,434 --> 00:29:59,644 তার উপর, বিয়ে করে পরিবার চালানো; এসব তো বেকার লোকদের জন্য আসে নাই 518 00:30:03,367 --> 00:30:04,311 সাজিয়েট্টা 519 00:30:04,834 --> 00:30:06,507 পাপ্পান, মনে কষ্ট নিও না 520 00:30:06,600 --> 00:30:08,409 ঠিক এভাবে মোহানলাল তার কিরিদাম সিনেমায় হেঁটে গেছিলো 521 00:30:08,467 --> 00:30:09,639 পাপ্পান সত্যি অনেক বেশী কষ্ট পাইছে 522 00:30:11,600 --> 00:30:16,515 523 00:30:18,467 --> 00:30:22,244 আমরা সবাই ও মনে কষ্ট টা ভোগ করছি চল আমরা ও সাজিয়েট্টানের সাথে দুঃখের গান গাই 524 00:30:22,300 --> 00:30:24,712 আর চিরজীবন শোক পালন করি 525 00:30:24,900 --> 00:30:26,902 এরপর হঠাৎ করে একটা সাইকেল আসলো 526 00:30:33,900 --> 00:30:34,878 ক্যাচ 527 00:30:35,800 --> 00:30:37,871 আরে, একেবারে মামুত্তির মত লাগছে 528 00:30:38,267 --> 00:30:39,211 এটা কি রে? 529 00:30:39,667 --> 00:30:40,611 এটা কি রে? 530 00:30:40,667 --> 00:30:42,237 আবারো কিছু বাজেয়াপ্ত করার নোটিশ আসছে নাকি? 531 00:30:42,433 --> 00:30:44,572 তারা আমাদের থেকে আর কি বা ছিনিয়ে নিবে? আমাকে পড়তে দে 532 00:30:44,967 --> 00:30:47,607 মাহিন্দ্রা(মহেন্দ্র).. 533 00:30:47,900 --> 00:30:49,436 বাহুবালি 534 00:30:49,467 --> 00:30:50,673 মাহিন্দ্রা বাহুবালি 535 00:30:51,633 --> 00:30:53,408 মাহিন্দ্রা বাহুবালি আমাকে দে তো 536 00:30:53,600 --> 00:30:54,806 ভালো করে পড়তেও জানে না 537 00:30:56,600 --> 00:30:58,204 আরে এটা তো ইংরেজীতে আচ্ছা তোর কাছেই রাখ 538 00:31:01,867 --> 00:31:03,278 পাপ্পান পারবে তো? 539 00:31:03,567 --> 00:31:04,875 এটা আন্তর্জাতিক টুর্নামেন্ট 540 00:31:05,200 --> 00:31:06,440 ভারতের নানান জায়গা থেকে আসবে 541 00:31:06,733 --> 00:31:10,203 ওরা আমাদের দল কেও খাস করে চিঠি দিয়ে যেতে বলছে 542 00:31:10,667 --> 00:31:13,147 রেজিস্টেশনের ফিস হিসেবে এইতো ৫০ হাজার টাকার মত লাগবে 543 00:31:13,534 --> 00:31:15,673 এরপর ট্রেনিং, খাবার আর পোশাক 544 00:31:16,133 --> 00:31:17,578 এসবে আরো কিছু টাকা যাবে 545 00:31:17,700 --> 00:31:19,202 কিন্তু যদি আমরা জিতে যাই... 546 00:31:19,267 --> 00:31:20,837 তাহলে আমরা আধা কেজি ওজনের একটা স্বর্ণের কাপ পাবো 547 00:31:21,167 --> 00:31:22,544 ঐ কাপ আধা কেজি ওজনের স্বর্ণের হবে? 548 00:31:22,567 --> 00:31:24,308 তাহলে কত ভরি হতে পারে? 549 00:31:25,133 --> 00:31:26,305 এইতো ৫০ ভরির মত তো হবেই 550 00:31:27,633 --> 00:31:28,634 তাহলে তো অসাধারণ ব্যাপার 551 00:31:28,667 --> 00:31:29,645 না তো কি!!! 552 00:31:29,900 --> 00:31:32,676 যদি আমরা সবাই মিলে ভালো করে জোর লাগাই; তাহলে ঐ কাপ আমাদের ই হাতে আসবে 553 00:31:33,167 --> 00:31:35,443 তাহলে মা তুমি কি হয়ে যাবে জানো? একজন রাণী 554 00:31:35,533 --> 00:31:36,910 হাসো যা ভাগ 555 00:31:38,833 --> 00:31:41,575 কিন্তু মা এজন্য তোমাকে আমাদের টাকাগুলো দিয়ে সাহায্য করতে হবে... 556 00:31:41,633 --> 00:31:42,873 কি? 557 00:31:44,234 --> 00:31:46,475 আসলে যীশুর ইচ্ছায়, আমার কাছে তো এখন কোন টাকা-কড়ি নাই, না? 558 00:31:46,533 --> 00:31:48,308 এজন্য তোমার ই আমাকে এই শেষবারের মত সাহায্য করতে হবে, মা 559 00:31:48,433 --> 00:31:49,377 কিভাবে? 560 00:31:51,400 --> 00:31:53,346 আমাদের বাড়ির দলিল 561 00:31:53,400 --> 00:31:55,346 সেটাকে বন্দক ও রাখা যাবে তাহলে কেমন হবে? 562 00:31:56,300 --> 00:31:59,440 তোর ঐ অযোগ্য ক্লাবের জন্য তুই আমার বাড়ির দলিল চাস? 563 00:31:59,600 --> 00:32:02,206 এসব কি রে? ছায়া খেলা নাকি? পালা, পালা 564 00:32:02,267 --> 00:32:05,077 ওকে ও নিয়ে পালা এটা কি কোন আধুনিক খেলা নাকি? 565 00:32:05,167 --> 00:32:07,113 ঐখানে মারিও না তো আমার বিয়ে ও করতে হবে 566 00:32:07,167 --> 00:32:08,407 পালা... আমি আজকে তোমাকে মেরেই ফেলবো 567 00:32:12,333 --> 00:32:14,813 মা মানা করার পরেও আমি যেভাবে হোক সামলে নিলাম 568 00:32:15,133 --> 00:32:16,168 মা দলিল দিছে নাকি? 569 00:32:16,567 --> 00:32:18,410 মা তো সেটা তার চোখের সামনে রাখছে 570 00:32:18,500 --> 00:32:19,808 মা আমাকে দে নাই রে 571 00:32:20,200 --> 00:32:22,180 আমি ই চালাকি করে চুরি করে নিয়েছি 572 00:32:22,334 --> 00:32:24,314 ঐ জায়গায়, আমি একটা কালার ফটোকপি রেখে দিছি 573 00:32:24,367 --> 00:32:26,074 এটা তো চরম বুদ্ধি, সাজিয়েট্টা 574 00:32:26,267 --> 00:32:28,543 আরে, এটা কেবল অর্ধ্যেক একর জমি 575 00:32:28,634 --> 00:32:30,238 যদি আমরা সেটা হারিয়ে ফেলি তাহলে আমাদের সব ই চলে যাবে 576 00:32:30,400 --> 00:32:31,470 আমরা অবশ্যই জিতবো, সাজিয়েট্টা 577 00:32:31,567 --> 00:32:32,841 আমরা আমাদের ক্লাব ও ফিরে পাবো 578 00:32:41,600 --> 00:32:45,070 আল্লাহ, এই গরীর চোরকারবার কারী করে রক্ষ্মা করিও 579 00:32:46,600 --> 00:32:47,578 580 00:32:49,067 --> 00:32:51,604 ইক্কা, আজকে তোমার সাথে দেখা করার জন্য ৫-৬ জন লোক এদিকে আসছে 581 00:32:52,100 --> 00:32:53,545 ওহ আল্লাহ... 582 00:32:59,067 --> 00:33:01,343 দলিল তো ঠিক আছে আর এটা অরিজিনাল... 583 00:33:01,533 --> 00:33:03,672 আমি তোমাকে ২ লাখ টাকা দিবো 584 00:33:03,767 --> 00:33:05,474 আরেকটা কথা কি? 585 00:33:06,467 --> 00:33:08,242 আমার সুধ কিন্তু একটু বেশী 586 00:33:08,367 --> 00:33:09,311 অবশ্যই 587 00:33:09,367 --> 00:33:13,315 যখন সময় শেষ হয়ে আসবে তোমার আমাকে ২ লাখ ১৫ হাজার দিতে হবে 588 00:33:13,467 --> 00:33:16,448 নাহলে আমার কোন এক বউ তোমার ঘরে পৌঁছে যাবে 589 00:33:16,500 --> 00:33:18,002 এখানে সমস্যার কি আছে? কোন সমস্যা নেই 590 00:33:18,067 --> 00:33:19,774 কিন্তু সেখানে সব সুযোগ-সুবিধা নাও পেতে পারে ওকে শুধু সেটা বলে দিয়েন 591 00:33:20,034 --> 00:33:20,774 অবশ্যই 592 00:33:21,033 --> 00:33:24,276 এরপর, আমি আর পোন্নাপ্পান ও সেখানে বিছানা-বালিশ নিয়ে পৌঁছে যাবো 593 00:33:25,300 --> 00:33:26,472 কি বলো? না 594 00:33:26,667 --> 00:33:28,544 করুণা আর বাড়তি সময় 595 00:33:28,633 --> 00:33:31,011 এই ২টা জিনিস আবদুল্লাহ থেকে আশা করিও না 596 00:33:31,134 --> 00:33:32,204 আমি আশা করছি না 597 00:33:32,267 --> 00:33:33,575 এজন্য আমি নিজেই এখানে আসলাম 598 00:33:33,733 --> 00:33:36,043 পাপ্পান, দলিলের কোন চিন্তা করিও না 599 00:33:36,100 --> 00:33:37,443 ঐ দড়ি টান খেলা আমাদের কাছে আরো জরুরি 600 00:33:37,500 --> 00:33:38,444 শালা.. 601 00:33:38,500 --> 00:33:40,207 তাহলে তোমার টাকাটা গ্রহণ করো 602 00:33:40,267 --> 00:33:41,575 আচ্ছা এদিকে দিন তুই নিস না 603 00:33:45,200 --> 00:33:47,373 যীশু, দয়া করে আমাকে সাহায্য করিও আমি যেন ঠিক সময়ে টাকা ফেরত দিতে পারি... 604 00:33:47,434 --> 00:33:50,005 আমি দোয়া করছি, সে যেন কখনোই আমার টাকা ফেরত দিতে না পারে 605 00:33:50,100 --> 00:33:51,078 কি? 606 00:33:51,133 --> 00:33:53,545 আসলে, আমরা এভাবেই বলে থাকি 607 00:33:54,100 --> 00:33:55,636 আপনারা চিটারি করার জন্য দোয়া চাইছেন তো? 608 00:33:56,667 --> 00:33:58,169 আচ্ছা তাহলে আসি 609 00:34:01,400 --> 00:34:02,936 দেখ কে আসছে লীলাম্মা... 610 00:34:06,067 --> 00:34:07,444 আমি এটা ঠিক করে দিবো 611 00:34:07,967 --> 00:34:10,004 তোমার জামাই এখনো দুবাইতে আছে, না? না, সে তো বাসায় আছে 612 00:34:10,067 --> 00:34:11,045 ওহ তাই নাকি? 613 00:34:11,167 --> 00:34:12,475 কেন সে ফিরে আসলো? 614 00:34:13,667 --> 00:34:16,011 চিল্লা, চিল্লা; আরো জোরে চিল্লা 615 00:34:16,234 --> 00:34:19,545 চিল্লাইতে চিল্লাইতে তোর গলা নষ্ট হয়ে যাবে, এই উথুপ কখনোই পদত্যাগ করবে না 616 00:34:19,600 --> 00:34:21,511 পদত্যাগ করে, নির্লজ্জ কোথাকার জিন্দাবাদ 617 00:34:22,200 --> 00:34:23,543 পদত্যাগ কর এবার ই না হচ্ছে 618 00:34:24,667 --> 00:34:26,476 কে রে? ওহ তুই 619 00:34:27,200 --> 00:34:28,702 যদি ক্লাবের ব্যাপারে ভেবে থাকিস, তাহলে সেটা আর হবে না 620 00:34:28,967 --> 00:34:30,378 তোর কাছে কেবল ২ সপ্তাহ আছে 621 00:34:31,167 --> 00:34:32,271 জিপ থেকে নাম 622 00:34:32,334 --> 00:34:33,608 সমস্যা নাই আমি নিরাপদে আছি 623 00:34:34,133 --> 00:34:35,578 ঐ ক্লাবের ব্যাপারে না তো তাহলে? 624 00:34:35,667 --> 00:34:37,044 আপনার বিয়ের ব্যাপারে... স্টেলা 625 00:34:37,200 --> 00:34:38,645 স্টেলা? কি হইছে? 626 00:34:40,200 --> 00:34:41,702 তুই কি ওর সাথে কথা বলেছিস? 627 00:34:42,133 --> 00:34:45,012 সাজিয়েট্টান অনেক কষ্ট করে ওকে বিয়েতে রাজি করিয়েছে 628 00:34:45,200 --> 00:34:48,010 কিন্তু আমরা হালকা মদ খেতে খেতে এই ব্যাপারে আলাপ করলে কেমন হয়? 629 00:34:48,100 --> 00:34:49,602 আমরা কি মদ খাবো নাকি? আরে এত সামান্য হলে চলবে না 630 00:34:50,000 --> 00:34:51,070 চল আমরা ফাটিয়ে মদ উৎযাপন করি 631 00:34:51,200 --> 00:34:54,113 আমি তো খুশীতে পাগল হয়ে যাবো, পাপ্পান 632 00:34:54,167 --> 00:34:55,111 আমরা ও 633 00:34:55,267 --> 00:34:57,338 তাহলে আমরা একটা কাজ করি আমাদের বারে ই মদ খেতে যাই 634 00:34:59,967 --> 00:35:01,878 উথুপ স্যার, এটা তো অস্থির 635 00:35:04,000 --> 00:35:05,274 হইছে? আমি কি আরেক গ্লাস দিবো? 636 00:35:05,600 --> 00:35:07,910 হইছে, ৬ গ্লাস আমার জন্য যথেষ্ট 637 00:35:08,000 --> 00:35:10,344 আর ঐসব লোকদের পচ্ছন্দ করি না যারা মদ খেয়ে নিজের উপর নিয়ন্ত্রণ রাখতে পারে না 638 00:35:10,867 --> 00:35:12,005 আমাকে ব্যাপার টা বল 639 00:35:13,033 --> 00:35:15,604 যদিও সে সামান্য দুঃখী ছিলো পরে সে ঠিক ই রাজি হয়ে গেল 640 00:35:16,034 --> 00:35:17,377 সে কেন দুঃখী হতে যাচ্ছে? 641 00:35:18,033 --> 00:35:19,910 আসলে...ও বলছিলো... 642 00:35:20,334 --> 00:35:22,041 বাদ দেন, বলা লাগবে না... আরে বল তো 643 00:35:22,267 --> 00:35:23,245 তুই উনাকে বল 644 00:35:23,900 --> 00:35:26,608 যেকোন কিছুর জন্য এই এন্টোনি তোমার পাশে আছে না? 645 00:35:26,867 --> 00:35:28,005 গাড়ি চালাতেও তোমার এন্টোনি কে লাগে 646 00:35:28,434 --> 00:35:32,211 এখানের লোকে বলাবলি করছে তুমি নাকি কিছুই নিজে নিজে করতে পারো না 647 00:35:32,300 --> 00:35:35,213 তোমার যেকোন সাহায্যের জন্য তুমি এন্টোনি কে সাথে নিয়ে ঘুরো 648 00:35:35,500 --> 00:35:36,945 এরা এখনকার সময়ের মানুষ না? 649 00:35:37,067 --> 00:35:40,139 ওরা এমন লোকদের পচ্ছন্দ করে যারা গাড়ি ১০০-১১০ স্পিডে চালায় 650 00:35:40,900 --> 00:35:42,106 শুধু তাই না.. 651 00:35:42,134 --> 00:35:44,080 যখন বিয়ের পরে, তুমি তাকে নিয়ে হানিমুনে যাবে 652 00:35:44,134 --> 00:35:46,978 ঐ মেয়ে কি সন্দেহ করবে না তোমাদের চাদরে নীচে কি এন্টোনি আছে নাকি? 653 00:35:47,034 --> 00:35:48,638 সে তো কাজ সেড়েই ফেলবে এটাই সত্যি 654 00:35:49,000 --> 00:35:50,536 কিছু ড্রাইভার দের কখনো বিশ্বাস করা যায় না 655 00:35:50,900 --> 00:35:51,901 আমার কেস টা দেখেন 656 00:35:51,934 --> 00:35:53,311 এক জানোয়ার আমার গাড়ি চালাতে আসছে 657 00:35:53,367 --> 00:35:54,368 সে আমার বউকে নিয়ে পালিয়েছে 658 00:35:54,467 --> 00:35:56,140 এমনকি সে আমার আন্ডারপ্যান্ট ও নিয়ে গেছে 659 00:35:56,200 --> 00:35:58,612 অন্তত, পাপ্পানের এখনো একটা বয়স আছে কিন্তু আপনি ওর মত হয়ে যেতে চান? 660 00:35:58,934 --> 00:36:00,845 আপনি পাপ্পানের থেকে বয়স্ক না? সেটা ঠিক 661 00:36:02,034 --> 00:36:04,378 আপনি শুনেন নি, ওল্ড ইজ গোল্ড? আমি শুনেছি স্বর্ণের ব্যাপারে 662 00:36:04,433 --> 00:36:05,537 আমি এখন দেখাচ্ছি 663 00:36:06,300 --> 00:36:07,278 সড় 664 00:36:07,467 --> 00:36:10,243 আমি ওদের দেখিয়ে ছাড়বো 665 00:36:10,334 --> 00:36:12,314 ওরা আমাকে ভয় দেখানোর চেষ্টা করছিলো 666 00:36:12,433 --> 00:36:14,572 আমার সাথে কথা না বলে আপনি একা মদ খেতে চলে গেলেন? 667 00:36:17,000 --> 00:36:18,502 আমি তোকে চাকুরী থেকে বের করে দিলাম 668 00:36:22,100 --> 00:36:23,443 এই ক্লিটাস হ্যা? 669 00:36:23,533 --> 00:36:25,035 তুই কি বলছিলি? 670 00:36:25,467 --> 00:36:27,003 যে আমার কারো সাহায্য লাগবে? 671 00:36:27,100 --> 00:36:28,170 আবু সেটা বলছে না? 672 00:36:28,233 --> 00:36:30,235 যদি তুই চাস তাহলে তোর মোবাইলে ভিডিও চালু রাখ 673 00:36:30,467 --> 00:36:32,469 এরপর ওকে গিয়ে দেখাস 674 00:36:32,834 --> 00:36:34,541 ওর জামাই কেমন 675 00:36:34,833 --> 00:36:35,811 ঐ... 676 00:36:36,000 --> 00:36:38,310 এখনকার লোকেরা কি জানি বলে, না? 677 00:36:38,400 --> 00:36:39,902 কি সেটা? মারাত্মক 678 00:36:39,967 --> 00:36:40,911 সেটাই 679 00:36:41,333 --> 00:36:42,903 চলো রেডি, স্টার্ট 680 00:36:51,434 --> 00:36:53,971 সড়, সবাই সড় 681 00:36:54,234 --> 00:36:56,214 ছক্কা 682 00:36:56,234 --> 00:36:57,838 আমি কি জয়মালা কিনে আনবো? দাঁড়া 683 00:36:57,900 --> 00:36:59,937 সাজিয়েট্টা, এখন ই না সত্যিকারের মারাত্মক ব্যাপার হইছে 684 00:37:01,100 --> 00:37:02,044 চল 685 00:37:02,100 --> 00:37:03,374 সে আমাদের ক্লাব নিয়ে লাগতে আসছে 686 00:37:03,500 --> 00:37:07,107 আনানগাপ্পারা পঞ্চায়েত প্রধান মিঃ উথুপ থেক্কেপ্পারাম্বিল কে গ্রেফতার করা হয়েছে 687 00:37:07,167 --> 00:37:09,238 সে তার বিরোধী দলের লোকদের মারার চেষ্টা করছে 688 00:37:09,300 --> 00:37:12,440 মদের নেশায় তার জিপ দিয়ে তাদের কে হরতালের মাঝে মারার চেষ্টা করছে 689 00:37:12,734 --> 00:37:14,975 লোকজন ছুটে পালালে সেখানে কোন বড় ক্ষতি হয় নি 690 00:37:15,200 --> 00:37:16,144 ওহ যীশু 691 00:37:16,967 --> 00:37:19,277 উথুপের কি যে হল? 692 00:37:19,367 --> 00:37:21,074 একেবারে উচিৎ শিক্ষা হইছে 693 00:37:24,167 --> 00:37:25,202 এটা তো খুব ঝাল 694 00:37:25,267 --> 00:37:26,211 কি? 695 00:37:26,834 --> 00:37:29,144 কিছু না, যদি আমি কিছু বলি তুমি এখানে বিষ মিশিয়ে দিবে 696 00:37:30,400 --> 00:37:31,743 এটা কোথা থেকে আসছে? 697 00:37:31,900 --> 00:37:33,777 কাঁঠালের বীচির তরকারি স্টেলা আপা বানিয়েছে 698 00:37:37,834 --> 00:37:38,778 খুব ভালো 699 00:37:39,034 --> 00:37:41,878 এখানে ভালোর কিছু নেই, এটাও খুব ঝাল হইছে; আর সাথে কাঁচা মরিচ ও দিছে 700 00:37:43,367 --> 00:37:44,846 আমি গতকাল থেকে ঝাল খেতে খুব পচ্ছন্দ করি 701 00:37:48,800 --> 00:37:51,303 তুমি আমাকে পাতিল দিয়ে মাথায় মারলে যে; এখনো ব্যাথা করছে 702 00:37:51,367 --> 00:37:52,471 আমি তো বেলচা খুঁজতেছিলাম 703 00:37:52,834 --> 00:37:54,438 তুই ভাগ্যবান, তাই আমি হাতে কেবল একটা পাতিল পাইছিলাম 704 00:37:55,967 --> 00:37:57,207 আমি মা কে বিক্রি করে দিবো তুমি কি কিনবে? 705 00:37:57,334 --> 00:37:59,280 সে আমাদের বাড়ির দলিল চাচ্ছিলো এই বাড়ি বন্দক দেওয়ার জন্য 706 00:37:59,334 --> 00:38:00,677 তুমি দিয়ে দিলেই পারতে, না? 707 00:38:00,800 --> 00:38:02,108 মা তো আমাকে এভাবে গালি দিয়েই মারবে 708 00:38:03,967 --> 00:38:07,710 ওহ যীশু, আমার মত এখানে আর এমন আশাহত কেউ আছে নাকি? 709 00:38:26,100 --> 00:38:29,343 তোর নাম কি রে? পেইলি, ড্রাগন পেইলি 710 00:38:29,434 --> 00:38:31,107 ডুড স্যার, আপনি ই তো আমার নাম রাখছিলেন 711 00:38:31,200 --> 00:38:32,270 কি ফাউল নাম রে!!! 712 00:38:32,834 --> 00:38:33,778 ধুর 713 00:38:36,067 --> 00:38:37,011 714 00:38:37,434 --> 00:38:38,777 অবশেষে আমরা পৌঁছে গেলাম 715 00:38:45,167 --> 00:38:46,407 এখন তো কলাগুলো পড়ে যেত 716 00:38:46,700 --> 00:38:47,974 আমার কলা তো প্রায় যায় অবস্থা 717 00:38:49,100 --> 00:38:50,670 718 00:38:50,733 --> 00:38:51,973 কি? কোন টাকা নেই? 719 00:38:52,067 --> 00:38:53,808 স্যার, আমার ভাই ও এটাই বলছিলো 720 00:38:54,267 --> 00:38:56,907 তুই কি মনে করিস, আমি কোন ফ্রি গাড়ি নাকি? 721 00:38:57,133 --> 00:39:00,376 এই গাড়ি টাকা দিয়ে চলে এর নাম মায়িলভাহাম 722 00:39:00,767 --> 00:39:01,711 ওকে জিজ্ঞেস করে দেখ 723 00:39:01,767 --> 00:39:04,304 সে কি তার হাত দিয়ে সবজি কেটে যেতে চায় নাকি না? 724 00:39:04,700 --> 00:39:05,644 যা ভাগ 725 00:39:06,367 --> 00:39:08,870 সালামালাইকুম, সুলাইমান 726 00:39:09,034 --> 00:39:10,809 ওয়ালাইকুম সালাম কি অবস্থা, মালিক? 727 00:39:11,267 --> 00:39:14,146 ঐখানেই দাঁড়া আমি আসছি 728 00:39:14,900 --> 00:39:18,074 টাকা, টাকা আমি হাজার বার বলছি না? 729 00:39:18,133 --> 00:39:22,275 যদি তুই মার্কেটের দিকে যাস, তাহলে বেশি ঘুরাঘুরি না করে তাড়াতাড়ি চলে আসতে? 730 00:39:22,700 --> 00:39:23,644 হ্যা 731 00:39:26,234 --> 00:39:27,212 ওর কি হইছে? 732 00:39:27,300 --> 00:39:28,711 ভাই, সে কি মারা গেছে? 733 00:39:28,934 --> 00:39:30,914 সে তো সবাই কে মেরে ই ফেলবে 734 00:39:31,167 --> 00:39:33,147 থালাবাসন ধুয়ে জলদি পরোটা বানা আরে যা তো 735 00:39:34,600 --> 00:39:35,908 তোর টুপি নিয়ে যা 736 00:39:35,967 --> 00:39:38,243 আরে আটা কোথায়? আটা তো খুঁজে পাচ্ছি না 737 00:39:38,967 --> 00:39:40,878 মালায়ালিরা আগে কাজ খোঁজে 738 00:39:40,934 --> 00:39:43,915 একবার কাজ পেয়ে গেলে এরপর আমাদের বিরোধ করার চেষ্টা করে 739 00:39:44,700 --> 00:39:45,678 আপনারা খেতে থাকুন 740 00:39:45,767 --> 00:39:47,144 এসব তো বিনোদনের ই অংশ 741 00:39:47,234 --> 00:39:48,941 ২ টা পরোটা পার্সেল, প্লিজ 742 00:39:50,700 --> 00:39:51,872 আমার ভাগ্য 743 00:39:52,300 --> 00:39:53,370 ডুড স্যার... হ্যা 744 00:39:53,634 --> 00:39:54,635 ডুড স্যার... হ্যা 745 00:39:54,733 --> 00:39:55,734 আমাকেও একটু দাও 746 00:40:02,833 --> 00:40:04,141 এটা ই কি তার সত্যিকারের কাজ নাকি? 747 00:40:04,200 --> 00:40:06,737 পাইপে কোন পানি ই নাই, আমাদের কুয়া থেকে পানি আনতে হবে 748 00:40:07,034 --> 00:40:09,776 ডুড, কেন তুমি এসব করতে যাচ্ছো? 749 00:40:09,967 --> 00:40:13,278 ডুড, আমরা ওকে উচিৎ শিক্ষা দিয়ে চলো এখান থেকে পালিয়ে যাই 750 00:40:13,667 --> 00:40:14,611 কোথায় পালাবি? 751 00:40:14,800 --> 00:40:16,746 আমরা যে নীলাকোডুভেলির খোঁজে আসছিলাম 752 00:40:16,800 --> 00:40:18,279 আর ঐদিকে আমাদের বস ও মারা গেলো 753 00:40:18,367 --> 00:40:20,677 যদি আমরা এখন ব্যাংককে যাই, তাহলে ওরা আমাদের গুলি করে মারবে 754 00:40:21,334 --> 00:40:22,813 যদি আমরা কেরালাতে যাই 755 00:40:23,167 --> 00:40:25,841 কেরালা পুলিশ আমাদের ইচ্ছামত ধোলাই দিবে সেটা তো অবশ্যই 756 00:40:27,800 --> 00:40:29,108 এই অপারেশন শেষ না হওয়া পর্যন্ত 757 00:40:29,367 --> 00:40:30,607 এটাই আমাদের ঘাঁটি 758 00:40:31,733 --> 00:40:33,041 বুঝেছো, মিঃ র‍্যামা পেইলি? 759 00:40:33,100 --> 00:40:34,044 ড্রাগন পেইলি 760 00:40:34,134 --> 00:40:35,135 যে পেইলি হোক না কেন 761 00:40:35,200 --> 00:40:37,339 তুই ই তো আমাদের ঐ বালের গাঞ্জা সোমানের সাথে পরিচয় করিয়েছিস 762 00:40:37,634 --> 00:40:40,012 এরপর ই তো এসবের শুরু হইছে, এখনো আমি এই বাজে কাজ করে যাচ্ছি 763 00:40:40,067 --> 00:40:41,102 আমি কি তোমাকে সাহায্য করবো? 764 00:40:41,200 --> 00:40:42,736 যা ভাগ তুই তো কাজ কর 765 00:40:42,800 --> 00:40:44,177 আমি ভাগ্যবান যে তার হাতে বন্দুক ছিলো না 766 00:40:44,267 --> 00:40:45,245 এখানে কিসের এত আওয়াজ? 767 00:40:45,300 --> 00:40:46,278 কিছু না, মালিক 768 00:40:46,367 --> 00:40:49,075 আমি থালাবাসনের সাথে কথা বলে ওদের ধুয়ে দিচ্ছিলাম... 769 00:40:52,167 --> 00:40:53,646 এদিকে আস আসছি 770 00:40:53,700 --> 00:40:55,111 এই সাবধানে, ওকে? 771 00:40:55,200 --> 00:40:56,144 এসব কি? 772 00:40:58,034 --> 00:40:59,980 এদিকে আস আসছি 773 00:41:05,534 --> 00:41:06,274 তুই আমাকে ভয় পাইয়ে দিছিলি 774 00:41:10,967 --> 00:41:12,037 আওয়াজ করিস না 775 00:41:16,834 --> 00:41:18,040 ''ব্যাংক অফ তামিলনাডু'' 776 00:41:20,600 --> 00:41:22,170 যা গিয়ে ওর সাইজ করে দে 777 00:41:25,300 --> 00:41:26,574 মান... 778 00:41:27,000 --> 00:41:29,537 কিছু না, মালিক এই আটা আসলে খুব বেশি শক্ত... 779 00:41:29,634 --> 00:41:32,308 কেবল আমাদের ডুড স্যার ই মালিকের সব রাগ এভাবে আটার উপর চালায় 780 00:41:32,567 --> 00:41:35,070 আমাকে ঝামেলায় না ফেলে শালা, পরোটা বানা 781 00:41:44,067 --> 00:41:48,277 ♪ Excitement builds up like fire ♪ 782 00:41:48,533 --> 00:41:50,979 ♪ All over our nerves ♪ 783 00:41:51,067 --> 00:41:52,011 পাপ্পান 784 00:41:52,100 --> 00:41:53,807 আমরা রোহিতের জায়গা নতুন লোক নিয়ে আসছি 785 00:41:54,300 --> 00:41:55,244 ও কে? 786 00:41:55,534 --> 00:41:56,672 ও খুব ভালো খেলে 787 00:41:56,767 --> 00:41:58,007 তোর হাত দেখা 788 00:41:58,100 --> 00:41:58,976 পা দেখা? 789 00:42:00,667 --> 00:42:01,737 আমরা চালিয়ে নিবো যা 790 00:42:01,834 --> 00:42:03,677 ♪ There's a lightning in my heart ♪ 791 00:42:03,734 --> 00:42:05,736 ♪ The heart is providing the rhythm ♪ 792 00:42:06,967 --> 00:42:08,878 তুই ঐখানে কি করছিস? এই মাটিগুলো ফেলে দিয়ে আস 793 00:42:08,934 --> 00:42:10,038 এসব কি রে? 794 00:42:10,467 --> 00:42:12,504 ♪ There are many friends for company ♪ 795 00:42:12,600 --> 00:42:14,739 ♪ We are progressing together ♪ 796 00:42:14,900 --> 00:42:19,042 ♪ Let's go forward with the speed of the wind, my friend ♪ 797 00:42:19,467 --> 00:42:21,845 ♪ Excitement builds up like fire ♪ 798 00:42:21,933 --> 00:42:23,139 799 00:42:23,800 --> 00:42:28,180 ♪ All over our nerves ♪ 800 00:42:28,467 --> 00:42:32,609 ♪ With vigour, without losing focus ♪ 801 00:42:32,700 --> 00:42:37,672 ♪ We are searching for new paths ♪ 802 00:42:37,834 --> 00:42:39,973 আমি টাকা গুণতে গুণতে বিরক্ত হয়ে গেছি 803 00:42:40,200 --> 00:42:41,144 মান 804 00:42:41,700 --> 00:42:42,872 সুলাইমান হ্যা, মালিক 805 00:42:42,933 --> 00:42:44,105 এদিকে আস 806 00:42:44,667 --> 00:42:45,611 তুমি চা খেতে চাও? 807 00:42:46,600 --> 00:42:48,477 ওরা ওয়ালায়ারে ট্যাক্স বাড়িয়েছে 808 00:42:48,634 --> 00:42:49,942 এটা কি কোন কারণ হতে পারে, স্যার? 809 00:42:50,000 --> 00:42:51,946 এটা এখান থেকে ৩০০কিমি দূরে 810 00:42:52,034 --> 00:42:53,843 আমার তোকে দেখলেই কেবল থাপ্পড় মারতে ইচ্ছে করে 811 00:42:53,933 --> 00:42:56,743 এই, এসব তো বিনোদনের জন্য ই করি যা ভাগ 812 00:42:56,834 --> 00:42:57,812 তুই গিয়ে তোর কাজ কর 813 00:42:57,900 --> 00:42:58,776 মান 814 00:42:59,134 --> 00:43:00,807 ওরা কি অন্য কোথাও ট্যাক্স বাড়িয়েছে নাকি? 815 00:43:04,100 --> 00:43:08,105 ♪ Matching each other's steps, Without faltering ♪ 816 00:43:08,400 --> 00:43:12,780 ♪ Don't step back, whatever happens Keep going forward ♪ 817 00:43:12,867 --> 00:43:17,043 ♪ There are many stairs throughout the path ♪ 818 00:43:17,167 --> 00:43:21,616 ♪ Don't retreat Go forward together with vigour ♪ 819 00:43:21,700 --> 00:43:23,839 ♪ If this works out, you'll have an fortune in hand ♪ 820 00:43:23,934 --> 00:43:26,039 ♪ If not, what could happen? ♪ 821 00:43:26,134 --> 00:43:30,105 ♪ Let us just try once. Come on ♪ 822 00:43:30,167 --> 00:43:34,912 ♪ Like a flame of light, you should be all over the path, leading me ♪ 823 00:43:35,000 --> 00:43:39,847 ♪ Always with me, as my strength ♪ 824 00:43:40,967 --> 00:43:42,469 ভাই, আমার মুখে মাটি লাগছে 825 00:43:42,767 --> 00:43:43,745 কি? মাটি 826 00:43:44,034 --> 00:43:45,604 তোর মুখে? হ্যা 827 00:43:46,967 --> 00:43:48,139 আমি যে গাড়ি নিয়েছিলাম 828 00:43:48,500 --> 00:43:50,502 বারমুডা থেকে ব্যাংককে যাওয়ার জন্য 829 00:43:50,600 --> 00:43:51,738 সেটাই আমার দুর্ভাগ্য ছিলো 830 00:43:52,067 --> 00:43:53,603 আর তুই সামান্য মাটি নিয়ে ঝামেলা করছিস? 831 00:43:53,700 --> 00:43:55,646 যদি তুই আর কোন কথা বলিস তাহলে আমি এটা দিয়ে তোর মাথায় মারবো 832 00:43:56,100 --> 00:43:57,044 আচ্ছা, খোদাই কর 833 00:43:57,134 --> 00:44:00,843 ♪ Excitement builds up like fire ♪ 834 00:44:00,967 --> 00:44:02,708 ♪ All over our nerves ♪ 835 00:44:06,033 --> 00:44:07,535 কি, স্যার? আপনি চা খাবেন? 836 00:44:07,700 --> 00:44:08,701 তুই তোর লোকদের সাথে খা... 837 00:44:09,067 --> 00:44:10,011 যা ভাগ 838 00:44:14,400 --> 00:44:16,471 ♪ There's a lightning in my heart ♪ 839 00:44:16,567 --> 00:44:18,774 ♪ The heart is providing the rhythm ♪ 840 00:44:18,867 --> 00:44:22,940 ♪ To achieve our goal, don't we have to travel far ♪ 841 00:44:23,034 --> 00:44:25,514 ♪ There are many friends for company ♪ 842 00:44:25,600 --> 00:44:27,637 IVVe are progressing together ♪ 843 00:44:27,734 --> 00:44:32,080 ♪ Let's go forward with the speed of the wind, my friend ♪ 844 00:44:32,500 --> 00:44:34,639 ♪ Excitement builds up like fire ♪ 845 00:44:34,734 --> 00:44:35,678 আরেকটু.. 846 00:44:36,000 --> 00:44:37,741 একটু লবণ মান 847 00:44:37,934 --> 00:44:38,935 কি, মালিক? 848 00:44:39,034 --> 00:44:40,342 ওমলেট রেডি তো 849 00:44:40,800 --> 00:44:42,507 তুই এদিকে আস আমি? 850 00:44:42,734 --> 00:44:43,678 আসছি, মালিক 851 00:44:44,400 --> 00:44:45,401 এসব কি, মালিক? 852 00:44:48,100 --> 00:44:49,408 এখন কেন মারলেন? 853 00:44:49,467 --> 00:44:51,378 যদি আমার কাছে জোকার থাকতো আমি তাহলে জ্যাকপট কে মারতাম 854 00:44:51,467 --> 00:44:52,673 এজন্য আমি তোকে মারছি 855 00:44:54,067 --> 00:44:55,978 এসব তো বিনোদন... 856 00:44:56,067 --> 00:44:57,740 আমার মুখে? বিনোদন? 857 00:44:58,500 --> 00:44:59,979 এখন তুই যা আমি তোকে মজা দেখাচ্ছি 858 00:45:00,500 --> 00:45:01,706 আচ্ছা 859 00:45:02,900 --> 00:45:04,379 এখানে পাইলি ভাট্টাকুঝি আছে? 860 00:45:04,734 --> 00:45:06,407 স্যার, উনি পেছনে আছে 861 00:45:06,467 --> 00:45:08,276 এভাবে ঠিক হচ্ছে না 862 00:45:08,400 --> 00:45:09,743 বানর, অপর পাশে কাট 863 00:45:10,934 --> 00:45:12,538 ডুড স্যার, একটা সন্দেহ আছে হ্যা 864 00:45:12,600 --> 00:45:14,409 আপনি কি কখনো আয়নায় নিজের চেহারা দেখছেন? 865 00:45:14,467 --> 00:45:15,707 আর আপনি আমাকে বানর ডাকছেন? 866 00:45:15,800 --> 00:45:17,939 এখানে পাইলি ভাট্টাকুঝি কে? না, ড্রাগন পাইলি 867 00:45:18,534 --> 00:45:19,706 আরে, পুলিশ? 868 00:45:20,267 --> 00:45:21,712 কি, স্যার? পার্সপোর্ট ভেরিফিকেশান 869 00:45:21,767 --> 00:45:22,711 ওহ আচ্ছা 870 00:45:22,800 --> 00:45:24,336 বাড়ির নাম কি ভাট্টাকুঝি? 871 00:45:24,433 --> 00:45:27,039 এটা তোমার লোকাল ঠিকানা তো? এখানে সাইন করো 872 00:45:29,867 --> 00:45:31,642 আচ্ছা স্যার 873 00:45:34,300 --> 00:45:35,438 পুলিশ কেন আসছে? 874 00:45:35,534 --> 00:45:38,344 একবার আমরা ব্যাংকে চুরি করলে আমাদের হাতে অনেক টাকা আসবে না? 875 00:45:38,434 --> 00:45:39,777 এরপর আমরা ব্যাংককে চলে গেলে কেমন হয়? 876 00:45:39,867 --> 00:45:42,541 এজন্য, আমার পার্সপোর্ট লাগবে না? আমি এখানের ঠিকানা দিয়েছিলাম ভেরিফিকেশানের জন্য 877 00:45:42,600 --> 00:45:45,342 আপনি তো আমাকে ঐ টানেল ও দিলেন, আর ঐ বাড়ি ও নাম্বার হিসেবে দিলেন না? 878 00:45:45,600 --> 00:45:46,601 আমি সেটা ভুলে গেছি 879 00:45:46,700 --> 00:45:48,441 সবকিছু ঠিক হলে ই না বলতে পারবে 880 00:45:57,800 --> 00:45:59,609 ঐ গাধা মালাবার ডাকছে 881 00:45:59,700 --> 00:46:00,644 চল দেখি 882 00:46:01,534 --> 00:46:02,740 এই ক্লিটাস ভাই 883 00:46:02,800 --> 00:46:03,938 ফখরুদ্দিন বলছি 884 00:46:04,200 --> 00:46:05,235 হ্যালো ভাইয়া 885 00:46:05,334 --> 00:46:06,472 কেমন আছো? 886 00:46:06,800 --> 00:46:09,906 আমাদের পাপ্পান তো কোমড়ে ব্যাথায় বিছানায় পড়ে আছে 887 00:46:10,467 --> 00:46:13,471 ভাই, আমি আর কতবার বলবো আমি মালাবারি(অর্থাৎ মালায়ালাম) জানি না 888 00:46:13,600 --> 00:46:14,840 আবু কে ফোন দাও 889 00:46:14,934 --> 00:46:16,345 হ্যা, হ্যা, আবু 890 00:46:16,600 --> 00:46:18,341 আবু, এদিকে আস, আবু? 891 00:46:20,400 --> 00:46:21,743 এই নাও, ঐ বাঙালী 892 00:46:23,234 --> 00:46:23,974 হ্যালো 893 00:46:24,234 --> 00:46:25,304 আমি উনাকে সব বলছি 894 00:46:25,400 --> 00:46:26,344 আরাইকাল আবু 895 00:46:26,434 --> 00:46:27,378 আবু ভাই 896 00:46:27,434 --> 00:46:29,243 ঔষুধের দাম ১৫ হাজার টাকা 897 00:46:29,334 --> 00:46:31,905 ফাক্রু ভাই, আমি ২ কেজি কেরালা চিপ্স চাই 898 00:46:31,967 --> 00:46:34,311 ফাক্রু কি তোর বাপ লাগে, আমাকে ফাকরু ভাই বল 899 00:46:35,534 --> 00:46:38,242 আবু ভাই, আমরা ৪ কেজি কেরালা চিপস ও চাই 900 00:46:38,367 --> 00:46:40,506 কেরালা চিপস ঠিক আছে 901 00:46:40,634 --> 00:46:43,478 আমরা ২ কেজি গুড়ের চিপস বেশি দিবো... 902 00:46:43,734 --> 00:46:45,407 কিন্তু আমাদের কাছে ১৫ হাজার টাকা নেই 903 00:46:45,534 --> 00:46:47,411 আরে ভাই এটা অনেক কাজের ঔষুধ 904 00:46:47,534 --> 00:46:49,639 আমাদের ফাকির এসব যে কাউকে এমনিতে দে না 905 00:46:49,900 --> 00:46:51,607 আচ্ছা, আমাদের অতি শীঘ্রই দরকার 906 00:46:51,934 --> 00:46:56,246 পালানি যাওয়ার সময় ঐ স্টপে দাঁড়িও 907 00:46:56,334 --> 00:46:57,335 আচ্ছা 908 00:46:57,400 --> 00:47:00,574 আমরা সেখানে স্বাক্ষাত করবো আচ্ছা 909 00:47:01,234 --> 00:47:02,440 ওকে ভাই ওকে 910 00:47:03,667 --> 00:47:05,613 সাজিয়েট্টা যদি হিন্দি হয়, তাহলে আমার দরকার নেই 911 00:47:05,667 --> 00:47:06,611 আরে সেটা না 912 00:47:06,700 --> 00:47:10,238 এক মহান ফাকির অনেক খাস ঔষুধ নিয়ে রাজস্থান থেকে ট্রেনে করে আসবে 913 00:47:10,334 --> 00:47:13,838 শুধু ফাকির না, এমনকি যীশু খ্রিস্ট ও আমার এই কোমড়ে ব্যাথা ঠিক করতে পারবে না 914 00:47:14,134 --> 00:47:15,306 এভাবেই আমার কষ্ট ভোগ করতে হবে 915 00:47:15,400 --> 00:47:16,606 এভাবে বলিও না, সাজিয়েট্টা 916 00:47:16,700 --> 00:47:18,873 ওরা তো বলছে, এমন কোন ব্যাথা নেই; যা কিনা নিরাময় করা সম্ভব নয়... 917 00:47:19,167 --> 00:47:21,477 রাজস্থান থেকে আসা এক বাঙালী আমাকে বলছে 918 00:47:21,534 --> 00:47:23,480 রাজস্থান থেকে বাঙালী? যাই হোক 919 00:47:23,634 --> 00:47:26,342 তুমি আর কতদিন এই কোমড়ে ব্যাথা নিয়ে চলবে? 920 00:47:26,434 --> 00:47:27,538 কোমড়ে ব্যাথা ঠিক আছে 921 00:47:27,600 --> 00:47:29,876 কিন্তু আগামীকাল আমরা ঐ শারবাত থেকে লুকিয়ে কিভাবে টুর্নামেন্টের জন্য যাবো? 922 00:47:30,134 --> 00:47:31,738 আমরা সেজন্য শর্টকার্ট ও নিতে পারি 923 00:47:31,800 --> 00:47:33,302 সে কি সারাক্ষণ আমাদের উপর নজর রাখবে নাকি? 924 00:47:33,367 --> 00:47:35,472 তার অন্য কোন কাজ নাই? তাই না সাজিয়েট্টা? 925 00:47:35,633 --> 00:47:36,577 সেটা ঠিক 926 00:47:39,900 --> 00:47:41,311 যদি সে থাকেও 927 00:47:41,834 --> 00:47:43,643 সে আমাদের কে ধরবে না 928 00:47:44,634 --> 00:47:45,578 দেখা যাবে 929 00:47:46,167 --> 00:47:46,907 এদিকে রাখ 930 00:47:47,167 --> 00:47:48,703 তুই এত দামী হেলমেট পড়ার সাহস কোথা থেকে পেয়েছিস? 931 00:47:50,267 --> 00:47:52,679 মন্ত্রী পিপি সাশি পরের রাস্তায় ভাষণ দিচ্ছে 932 00:47:52,734 --> 00:47:56,204 সে ১৫ মিনিটের মধ্যে তোমার রাস্তা দিয়ে যাবে ওভার স্যার... 933 00:47:56,300 --> 00:47:59,713 ধানায়া, মন্ত্রী না যাওয়া পর্যন্ত কোন ছোট গাড়িকেও পাস হতে দিও না 934 00:47:59,767 --> 00:48:01,303 প্রত্যেক গাড়িকে থামিও আচ্ছা, স্যার 935 00:48:05,400 --> 00:48:07,243 থামো, থামো 936 00:48:10,467 --> 00:48:11,639 তোমাদের কি প্রোগ্রাম আছে? হ্যা 937 00:48:11,800 --> 00:48:13,711 ওরা তো নিষ্পাপ ই হবে ওদের কে যেতে দিন 938 00:48:14,267 --> 00:48:15,211 যাও 939 00:48:15,467 --> 00:48:17,310 এক মিনিট যেও না, থামো 940 00:48:18,167 --> 00:48:19,111 স্যার ডাকছে 941 00:48:21,700 --> 00:48:23,236 942 00:48:23,400 --> 00:48:24,344 অনেক রঙিন 943 00:48:28,400 --> 00:48:29,344 তুমি কে? 944 00:48:29,434 --> 00:48:30,469 আমি রামান ওহ রামজি 945 00:48:30,534 --> 00:48:32,411 এটা আমার ভাই লক্ষ্মণ ওহ লক্ষ্মণজি 946 00:48:32,500 --> 00:48:33,501 ও ক্লান্ত হয়ে গেছে, বেচারা 947 00:48:33,600 --> 00:48:35,671 আমাদের শীঘ্রই স্টেজে যেতে হবে এজন্য আমরা পোশাক পড়ে আসছি 948 00:48:36,433 --> 00:48:37,503 ভাই, এদিকে আসো 949 00:48:39,567 --> 00:48:41,308 লক্ষ্মণ আবার কবে মুসলিম হলো? 950 00:48:42,500 --> 00:48:43,501 তোরা সবাই বেড়িয়ে আস 951 00:48:45,534 --> 00:48:46,706 এটা তোমার ফালতু আইডিয়া ছিলো 952 00:48:46,834 --> 00:48:48,541 আমি তোমাকে বলছিলাম না, আমি ই রাম হবো 953 00:48:48,634 --> 00:48:50,443 যদি তুই রাম হোস, তাহলে তুই টুপি পড়তে পারতিস নাকি? 954 00:48:50,500 --> 00:48:52,571 বেড়িয়ে আস আসছি 955 00:48:53,700 --> 00:48:55,543 আমার মুকুট আমার লেজে পারা দিস না 956 00:48:55,633 --> 00:48:57,271 ২ জন এদিকে আসছে 957 00:48:57,734 --> 00:48:59,680 আমার মাথা, আরো কিছুজনের বের হতে হবে 958 00:49:00,500 --> 00:49:03,174 আরো কিছু লোক বেড়িয়ে আসো 959 00:49:14,234 --> 00:49:15,713 চার্চের শ্রী রাম? 960 00:49:16,267 --> 00:49:19,009 আসলে স্যার, সৃষ্টিকর্তার তো কোন জাত-ধর্ম নাই 961 00:49:19,100 --> 00:49:20,511 কেবল মানুষের সেটা আছে চুপ কর 962 00:49:21,167 --> 00:49:23,511 কোর্টের আইন ভঙ্গ করে তুই জেলা ছেড়ে যাওয়ার চেষ্টা করছিস 963 00:49:23,600 --> 00:49:27,104 এজন্য তোকে আজীবন জেলে কাটাতে হবে স্যার, আমি কি জেলা ছেড়ে যাচ্ছি নাকি? 964 00:49:27,167 --> 00:49:29,477 তুই যেতেও পারবি না, কিন্তু তুই এই চক্রান্ত সাজিয়েছিস তো? এটাই যথেষ্ট... 965 00:49:30,334 --> 00:49:32,575 তুই কি সেজেছিস? রাধা...আমার মানে, সীতা... 966 00:49:33,100 --> 00:49:35,102 ঠিক ভাবে তোর কাপড় পর, দুঃখিত স্যার 967 00:49:35,567 --> 00:49:37,274 তোকে ভালো মানিয়েছে 968 00:49:39,767 --> 00:49:41,474 আর তুই কি সেজেছিস? পাঞ্চালি 969 00:49:41,567 --> 00:49:43,274 পাঞ্চালি রামায়ণে কি করছে? 970 00:49:43,367 --> 00:49:45,404 কিছু না, ওকে রাস্তায় নামিয়ে দিবো ওহ, তাই নাকি? 971 00:49:45,700 --> 00:49:47,475 সীথা আপা আমাকে ফোন দিছে তোকে ফোন দিছে? 972 00:49:47,534 --> 00:49:48,478 তাই আমি আসছি 973 00:49:51,200 --> 00:49:53,476 ৪+৪=৮, ৮+১=৯ 974 00:49:54,033 --> 00:49:55,376 রাবণের কি ৯ মাথা ছিলো? 975 00:49:55,467 --> 00:49:56,537 তোর ১০ নাম্বারের মাথা কোথায়? 976 00:49:56,600 --> 00:49:58,637 সেটা আমার হাতে, স্যার কেন সেখানে কেন? 977 00:49:58,700 --> 00:50:00,646 সে যেকোন জায়গায় তার মাথা লাগায় না 978 00:50:00,734 --> 00:50:01,678 ও লাগাতেও পারবে না 979 00:50:04,034 --> 00:50:05,012 এটা কালিদাস 980 00:50:05,234 --> 00:50:06,178 না, স্যার হনুমান 981 00:50:06,300 --> 00:50:09,144 এজন্য তোকে মেকাপ করতে হবে না সব নষ্ট হয়ে গেছে 982 00:50:09,300 --> 00:50:10,540 এটা কি? খ্রিস্টমাসের কেক নাকি? 983 00:50:10,600 --> 00:50:11,704 ডিমের পাফ ই হবে... 984 00:50:12,000 --> 00:50:13,377 না, স্যার; এটা সাঞ্জিভানি পাহাড় 985 00:50:13,500 --> 00:50:14,501 এত বড়? 986 00:50:14,567 --> 00:50:16,547 আসলে বৃষ্টিতে ভিজতে ভিজতে একেবারে ছোট হয়ে গেছে 987 00:50:16,634 --> 00:50:18,375 এজন্য এটাকে বড় করতে হবে 988 00:50:19,233 --> 00:50:20,177 আর এটা? 989 00:50:20,267 --> 00:50:21,644 আর এটা কি? মনে তো হচ্ছে যীশু খ্রিস্ট 990 00:50:21,734 --> 00:50:22,735 না, স্যার জামালু 991 00:50:23,034 --> 00:50:24,604 জামালু? জামালু না, জটায়ু 992 00:50:25,034 --> 00:50:26,206 পাখির মত নাকি? জটায়ু 993 00:50:26,400 --> 00:50:28,505 তুই আর তোর বালের পাখা আমি তোকে উড়িয়ে দেখাচ্ছি 994 00:50:28,600 --> 00:50:31,342 তুই শারবাতের সাথে এভাবে পোশাক পড়ে এসে এখানে আমাকে বোকা বানাতে আসছিস? 995 00:50:31,400 --> 00:50:32,344 গাধার দলেরা 996 00:50:32,433 --> 00:50:34,276 স্যার, আমাদের তাড়া আছে 997 00:50:34,367 --> 00:50:37,211 যদি আমরা এই খেলা খেলতে না যাই; তাহলে আমার বাড়ি আর ক্লাব সব ই যাবে 998 00:50:37,300 --> 00:50:38,244 ওদের যেতে দিন 999 00:50:38,367 --> 00:50:40,574 এস আই কে পানিতে ফেলে দেওয়ার পর ও 1000 00:50:40,667 --> 00:50:42,669 তুই আবারো পুলিশের প্রতি অসম্মান দেখাচ্ছিস? 1001 00:50:43,000 --> 00:50:45,002 আমি তোকে কোথাও যেতে দিবো না 1002 00:50:46,267 --> 00:50:47,575 আচ্ছা, আমি কোথাও যাচ্ছি না 1003 00:50:47,700 --> 00:50:49,702 ওরা তো যেতে পারবেই? এই কেস আমার বিরুদ্ধে না? 1004 00:50:50,034 --> 00:50:51,513 স্যার, ওদের কে যেতে দিন 1005 00:50:51,600 --> 00:50:53,079 আর জেলেও কোন জায়গা নেই 1006 00:50:53,167 --> 00:50:55,477 আমার বাড়ির ও মেরামতের কাজ চলছে তাই আমিও সেখানে ঘুমাই 1007 00:50:56,267 --> 00:50:58,213 প্রধান আসামী ছাড়া বাকিরা চলে যাও 1008 00:50:58,300 --> 00:50:59,244 ওকে দেখে রাখ 1009 00:50:59,567 --> 00:51:01,012 আমরা তোমাকে ছাড়া কিভাবে যাবো? 1010 00:51:01,067 --> 00:51:03,172 তুই যা, আমি আসছি সেটা ঠিক হবে না...আমি বলছি, যা 1011 00:51:03,234 --> 00:51:04,178 চল 1012 00:51:06,567 --> 00:51:09,275 ভারতের মানুষের আত্মা আমাদের সাথে আছে 1013 00:51:09,634 --> 00:51:14,447 গরীব দের আমরা চাপাতা আর বাসস্থানের জায়গা ঠিক করে দিবো 1014 00:51:15,000 --> 00:51:18,470 ভাষণ এখানেই শেষ হবে না এরপর এখানে র‍্যালি হবে, তৈরি থেকো 1015 00:51:19,034 --> 00:51:20,069 তৈরি থেকো তৈরি স্যার 1016 00:51:23,267 --> 00:51:25,611 আপনি মন্ত্রী পিপি সাশি কে ভয় পান, তাই না? 1017 00:51:26,134 --> 00:51:27,442 ঠিক না, স্যার? 1018 00:51:27,567 --> 00:51:29,342 বেশি বেশি করিস না আমি বলছি 1019 00:51:29,600 --> 00:51:33,138 এখানে কেবল একটা ই সিংহের রাজত্ব আছে 1020 00:51:33,634 --> 00:51:36,240 সেটা আপনাদের পিপি সাশি 1021 00:51:37,600 --> 00:51:39,341 সংগ্রামী সিংহ 1022 00:51:39,500 --> 00:51:40,444 পিপি সাশি 1023 00:51:40,933 --> 00:51:41,673 সংগ্রামী সিংহ 1024 00:51:43,500 --> 00:51:44,604 সে একটা জোকার 1025 00:51:44,934 --> 00:51:46,641 সে যদি ভুলেও আমাকে দেখে ফেলে এরপর সে ভয় এদিক-ওদিক ছুটতে থাকে 1026 00:51:46,700 --> 00:51:47,644 সে মজা করছে 1027 00:51:47,934 --> 00:51:49,038 এটাই সত্যি তাহলে শুন 1028 00:51:49,134 --> 00:51:50,670 এটা বন্ধ করিস না ওকে বলতে দে 1029 00:51:51,000 --> 00:51:53,310 সে আমরা ক্যাপ পেপারওয়েটে রেখেই তো একজন মন্ত্রী হতে পেরেছে 1030 00:51:53,400 --> 00:51:55,209 যখন আমি ভদ্রভাবে সেটা চাইলাম সে আমাকে সেটা দিলো না 1031 00:51:55,267 --> 00:51:58,009 যখন আমি তার বাথরুমে ডুকে তার দিকে বন্দুক তাক করলাম, তখন সেটা পেলাম 1032 00:51:58,100 --> 00:51:59,044 বুঝেছিস? 1033 00:51:59,334 --> 00:52:01,007 স্যার, আপনি এত ভয়ানক 1034 00:52:01,067 --> 00:52:03,240 তাহলে, আমার মত এমন নিষ্পাপ লোক কে কেন এভাবে ধরে রাখছেন? 1035 00:52:03,333 --> 00:52:04,607 আমি তোকে এখানেই ধরে রাখবো কেন? 1036 00:52:04,900 --> 00:52:06,345 আমি তোকে থানায় নিয়ে তোর শরবত বের করবো 1037 00:52:06,434 --> 00:52:08,641 আর আমি থানায়, তোর বিরুদ্ধে ইচ্ছেমত মিথ্যে কেস তৈরি করবো 1038 00:52:08,934 --> 00:52:10,208 তুই আমাকে প্রশ্ন করার কে? 1039 00:52:11,534 --> 00:52:12,945 ওহ না, কমিশনার 1040 00:52:15,134 --> 00:52:16,272 স্যার, আমি ভালো আছি 1041 00:52:16,367 --> 00:52:17,311 গাধা 1042 00:52:17,367 --> 00:52:18,641 তুমি মন্ত্রী কে গালি দিতে চাও? 1043 00:52:18,900 --> 00:52:21,039 তাও যখন পাবলিক শুনছে কখন? 1044 00:52:21,100 --> 00:52:22,044 চুপ করো 1045 00:52:22,167 --> 00:52:25,239 ঐ নিরাপরাধী কে ছেড়ে দাও যাকে তুমি ধরছো; এরপর তুমি জলদি কমিশনার অফিসে আসো 1046 00:52:25,300 --> 00:52:26,244 স্যার.. 1047 00:52:26,334 --> 00:52:28,940 মন্ত্রী সাহেব র‍্যালি বাতিল করে এখানে একটা ম্যাসেজ পাঠিয়েছে 1048 00:52:29,000 --> 00:52:32,880 মন্ত্রী কে ই সিদ্ধান্ত নিতে দাও; তোমাকে কি বরখাস্ত করবে নাকি সাসপেনশন দিবে 1049 00:52:32,967 --> 00:52:34,275 গাধা একটা 1050 00:52:34,334 --> 00:52:35,278 স্যার 1051 00:52:40,567 --> 00:52:43,446 এই, পরিস্থিতির কথা চিন্তা করে আমি তোকে যেতে দিচ্ছি 1052 00:52:43,534 --> 00:52:45,411 না, স্যার; আমি ন্যায়ের সাথে থাকবো যা ভাগ 1053 00:52:45,534 --> 00:52:47,309 তুই শুনিস নি? চলে যা 1054 00:52:47,400 --> 00:52:48,504 আচ্ছা, স্যার আমি চলে যাচ্ছি 1055 00:52:48,900 --> 00:52:50,277 স্যার, আমার গাদা; আমি দিব না 1056 00:52:50,334 --> 00:52:52,974 আমি আপনাকে আরেকটা কিনে দিবো এটা হনুমানের, নাহলে সে রাগ করবে 1057 00:52:53,067 --> 00:52:54,478 ওকে দিতে বলেন, স্যার 1058 00:52:54,567 --> 00:52:55,511 আরে দে তো 1059 00:52:55,567 --> 00:52:58,013 অটো স্যার, আমাকেও তেমন একটা কিনে দিবেন? 1060 00:52:58,867 --> 00:53:01,074 আমাদের প্রিয় দড়ি-টান খেলার দর্শকেরা 1061 00:53:01,167 --> 00:53:05,582 মারিন্দ্রা জিতো প্রযোজিত বালাবালাম ২০১৬ 1062 00:53:05,833 --> 00:53:09,007 ভারতের অনেক জায়গা থেকে আগত খেলোয়াড়েরা আজকের এই প্রতিযোগীতায় অংশ নিতে আসছে 1063 00:53:09,100 --> 00:53:12,946 তাদের শক্তিবলে খেলায় অংশ নিতে... 1064 00:53:13,000 --> 00:53:16,243 এই খেলায় রক্তের মত কঠোর পরিশ্রমের ঘাম ঝড়ে পড়ে 1065 00:53:16,334 --> 00:53:18,314 আমি আপনাদের সবাইকে স্বাগতম জানাচ্ছি 1066 00:53:18,400 --> 00:53:20,380 যদি শারবাত পাপ্পান কে না ছাড়ে তাহলে আমরা গেছি 1067 00:53:20,467 --> 00:53:23,073 আমি পাপ্পান কে ছাড়া দড়ি টান খেলার কথা ভাবতেও পারি না 1068 00:53:25,033 --> 00:53:26,842 যদি পাপ্পান এখানে না থাকে? 1069 00:53:27,967 --> 00:53:29,412 এই আরাইকাল আবু আছে না? 1070 00:53:29,900 --> 00:53:31,846 যখন ই এমন পরিস্থিতির সৃষ্টি হয় 1071 00:53:31,967 --> 00:53:33,469 সত্যিকারের নায়কদের জন্ম হয় 1072 00:53:35,534 --> 00:53:36,569 একটু শুনবেন 1073 00:53:37,167 --> 00:53:38,111 হ্যা 1074 00:53:44,967 --> 00:53:46,139 আরাইকাল আবু স্যার না? 1075 00:53:47,500 --> 00:53:48,444 হ্যা 1076 00:53:48,534 --> 00:53:49,842 আমি আরাইকাল আবু স্যার 1077 00:53:49,967 --> 00:53:52,038 আমি কাইপ্পুঝা কুঞ্জাপ্পান 1078 00:53:57,567 --> 00:54:00,241 যখন আমি বিগত ওনামে ঐ কাইপ্পুঝা কুঞ্জাপ্পানের হাত কেটে ফেলি 1079 00:54:00,334 --> 00:54:02,336 ওর রক্ত আমার মুখে এসে লাগে 1080 00:54:03,233 --> 00:54:04,507 আমি তোমাকে ই খুঁজছিলাম 1081 00:54:04,834 --> 00:54:06,438 কখন তুমি আমার হাত কাটলে? 1082 00:54:08,734 --> 00:54:11,146 সে ভুল করছে, কুঞ্জাপ্পান আঙ্কেল 1083 00:54:15,334 --> 00:54:18,213 যদি আমি আর কোথাও শুনি তুই কাইপ্পুঝা কুঞ্জাপ্পানের নাম ব্যবহার করছিস 1084 00:54:18,500 --> 00:54:20,036 আমি আবার আসবো কেন? 1085 00:54:20,334 --> 00:54:22,314 বাচ্চারা, কাপ জিতে নিস ঠিক আছে? শুভ কামনা রইলো 1086 00:54:22,400 --> 00:54:23,777 ধন্যবাদ আমি তাহলে যাই? 1087 00:54:27,333 --> 00:54:28,277 এই 1088 00:54:28,833 --> 00:54:31,109 আমার মনে হয় কি সে আবু স্যার কে ভালোভাবে চিনে 1089 00:54:31,167 --> 00:54:32,111 হ্যা 1090 00:54:36,400 --> 00:54:40,143 এর ই সাথে খেলা শুরু হয়ে গেল 1091 00:54:40,200 --> 00:54:41,440 আমাদের এই মাঠে 1092 00:54:41,734 --> 00:54:43,372 চারদিকে উত্তেজনা 1093 00:54:43,500 --> 00:54:45,844 দড়ি টান প্রেমীরা ও উচ্ছ্বসিত 1094 00:54:45,967 --> 00:54:49,380 ভারতের সব জায়গা থেকে লোক আসছে 1095 00:54:49,467 --> 00:54:54,507 ♪ Sing and dance in joy, my friend ♪ 1096 00:54:54,833 --> 00:54:57,746 ♪ With the rope in hand, they are standing in line ♪ 1097 00:54:57,833 --> 00:55:04,045 1098 00:55:04,134 --> 00:55:06,114 1099 00:55:06,234 --> 00:55:09,841 1100 00:55:10,067 --> 00:55:14,379 1101 00:55:17,834 --> 00:55:21,179 ♪ When fury is at it's peak, it's a game of fire ♪ 1102 00:55:21,267 --> 00:55:23,406 ♪ Like an out of control weapon ♪ 1103 00:55:23,667 --> 00:55:26,910 ♪ Once angered, he's a mighty male elephant ♪ 1104 00:55:28,034 --> 00:55:33,006 With the frenzy of victory, the dark horses of this tournament - 1105 00:55:33,100 --> 00:55:36,411 1106 00:55:36,834 --> 00:55:41,249 1107 00:55:41,334 --> 00:55:44,076 1108 00:55:46,334 --> 00:55:52,182 ♪ Sing and dance in joy, my friend ♪ 1109 00:55:52,300 --> 00:55:53,802 কৃষ্ণয়েট্টা, পাপ্পানে আসবে তো? 1110 00:55:54,167 --> 00:55:56,443 ওকে আসতে দে ক্লিটাস, ক্যাপ্টেন 1111 00:55:56,733 --> 00:55:58,770 আমরা যদি রেজিস্টেশনের ৫০ হাজারের ফিস হারাই ফেলি? 1112 00:56:01,300 --> 00:56:03,610 কি হইছে রে? আজকে তোদের সাজি পাপ্পান আসবে না? 1113 00:56:03,967 --> 00:56:05,275 সে নিশ্চই ভয়ে পালাইছে 1114 00:56:05,700 --> 00:56:08,010 কেন তোরা অযথা তোদের ৫০ হাজার টাকা এখানে নষ্ট করতে আসছিস? 1115 00:56:08,100 --> 00:56:09,078 ওদের কে যেতে বল 1116 00:56:09,200 --> 00:56:12,647 কিংক্স পারাভুর, উইনার্স পোথুমুক্কু 1117 00:56:12,700 --> 00:56:14,373 আরে, শুরু হয়ে গেছে 1118 00:56:14,633 --> 00:56:15,907 এখন তোরা তোদের প্যান্টে মুতে দিবি 1119 00:56:18,900 --> 00:56:20,777 এবার খেলা জমবে 1120 00:56:21,067 --> 00:56:22,603 ঐদিকে দেখ 1121 00:56:25,600 --> 00:56:30,743 ♪ We built a raft with just our valour in our hand ♪ 1122 00:56:31,100 --> 00:56:36,277 ♪ As friends join together to row forward ♪ 1123 00:56:36,334 --> 00:56:38,610 তুই সাইন করেছিস? হ্যা, সব কাজ হয়ে গেছে 1124 00:56:38,700 --> 00:56:40,373 কেন তুমি এখনো এই পোশাকে আছো, পাপ্পান? 1125 00:56:40,667 --> 00:56:42,010 আমি তোর বাপ কে খুঁজছি 1126 00:56:42,100 --> 00:56:43,602 তুমি কিভাবে পালিয়ে আসলে? 1127 00:56:43,667 --> 00:56:44,771 আমার এখন ই এসব বলতে হবে? 1128 00:56:44,834 --> 00:56:46,711 সাজিয়েট্টা, শারবাত তোমাকে মারছে? 1129 00:56:46,800 --> 00:56:49,747 না রে, আমি কোথায় পোশাক বদলাবো? ঐখানে, আমার প্রসাব ও করতে হবে 1130 00:56:50,200 --> 00:56:55,240 1131 00:56:55,334 --> 00:56:58,645 1132 00:56:58,700 --> 00:57:01,943 1133 00:57:02,034 --> 00:57:06,608 1134 00:57:07,133 --> 00:57:10,603 1135 00:57:10,733 --> 00:57:16,046 1136 00:57:17,667 --> 00:57:22,173 ♪ Swaying their swords and spears, they swim in the river of blood ♪ 1137 00:57:22,267 --> 00:57:25,305 ♪ Those who hear their name will be in shock ♪ 1138 00:57:25,600 --> 00:57:28,672 1139 00:57:28,767 --> 00:57:31,646 1140 00:57:31,734 --> 00:57:34,977 1141 00:57:35,067 --> 00:57:40,881 1142 00:57:44,834 --> 00:57:49,908 1143 00:57:50,000 --> 00:57:53,675 1144 00:57:53,767 --> 00:57:58,113 1145 00:57:58,200 --> 00:58:00,476 ♪ When fury is at it's peak, it's a game of fire ♪ 1146 00:58:00,567 --> 00:58:02,843 ♪ Like an out of control weapon ♪ 1147 00:58:02,934 --> 00:58:05,938 ♪ Once angered, he's a mighty male elephant ♪ 1148 00:58:08,200 --> 00:58:13,200 ♪ Sing and dance in joy, my friend ♪ 1149 00:58:19,800 --> 00:58:22,838 ♪ Sing and dance in joy, my friend ♪ 1150 00:58:22,934 --> 00:58:27,679 চারদিকে উত্তেজনা হচ্ছে 1151 00:58:27,867 --> 00:58:32,145 ১৪ ভেটেরিয়ান্স হার মানতে রাজি না 1152 00:58:32,233 --> 00:58:33,735 আজকের এই খেলায় 1153 00:58:33,900 --> 00:58:38,679 এখানে সেভেন্স ভেল্লুকুট্টা কে হারিয়ে 1154 00:58:38,767 --> 00:58:43,079 উইনার্স পোথুমুক্কু জিতে গেছে 1155 00:58:45,900 --> 00:58:48,574 সেভেনস ভেল্লুকুট্টা কে ২য় পুরষ্কার হাতে তুলে দিচ্ছে 1156 00:58:48,700 --> 00:58:51,647 টলিন্স টায়ার্সের জেনারেল ম্যানেজার মিঃ আব্রাহাম কুরিভিল্লা 1157 00:58:51,867 --> 00:58:54,245 আর প্রথম পুরষ্কার 1158 00:58:54,567 --> 00:58:58,640 সাথে ৫১ ভরি স্বর্ণের কাপ আর কেউ নয় 1159 00:58:58,734 --> 00:59:02,580 উইনার্স পোথুমুক্কুর সাজি পাপ্পানের হাতে যাচ্ছে 1160 00:59:08,900 --> 00:59:10,436 আমাদের ঐ কাপ জেতা উচিৎ ছিলো 1161 00:59:10,700 --> 00:59:12,543 ঐ কাপ আমাদের জন্য না 1162 00:59:18,834 --> 00:59:25,774 ♪ Play tug of war, Win the cup, oh dear ♪ 1163 00:59:26,100 --> 00:59:27,443 এই ক্লিটাস 1164 00:59:28,000 --> 00:59:32,005 এটার সাথে বেশি মোহে পড়ে যাস বা আমাদের আগামীকাল ই এটা বেচতে হবে 1165 00:59:32,067 --> 00:59:34,411 যত শীঘ্রই আমরা এটা বিক্রি করে দিবো তত শীঘ্রই আমরা দলিল হাতে পাবো 1166 00:59:34,500 --> 00:59:37,777 উথুপ হাসপাতাল থেকে ছাড়া পাওয়ার আগে আমাদের ক্লাবের কাজ শুরু করতে হবে 1167 00:59:37,834 --> 00:59:38,778 হ্যা 1168 00:59:39,467 --> 00:59:40,537 সাজিয়েট্টা, থামো 1169 00:59:42,500 --> 00:59:45,174 আমরা এখানে যেসব খাবার খাচ্ছি সেজন্য আবার কাপ বন্দক রাখিস না 1170 00:59:45,667 --> 00:59:46,611 নেমে যা 1171 00:59:47,634 --> 00:59:48,874 স্বর্ণের দাম কমে যাচ্ছে 1172 00:59:49,067 --> 00:59:50,011 ওহ ঈশ্বর 1173 00:59:50,100 --> 00:59:51,977 যখন আমরা এত কষ্ট করে কিছু স্বর্ণ পেলাম 1174 00:59:52,033 --> 00:59:53,444 এখানে আরেক সমস্যার সৃষ্টি হইছে 1175 00:59:53,800 --> 00:59:55,677 এটা কি তুমি স্কুলে থাকতে বানিয়েছো? না 1176 00:59:56,434 --> 00:59:57,412 গন্ধ বের হচ্ছে 1177 00:59:57,500 --> 00:59:58,604 খেয়ে ফেল, এটা ভালো ভাই 1178 00:59:58,700 --> 01:00:00,407 তুমি কি এটা আরেকটু কালো বানাবে? কি? 1179 01:00:00,800 --> 01:00:02,473 তুমি এটা আরেকটু শক্ত বানিয়ে দিবে? হ্যা 1180 01:00:02,667 --> 01:00:04,010 এই, এটা শক্ত বানিয়ে দাও 1181 01:00:05,700 --> 01:00:07,509 এখানে গত সপ্তাহের কিছু আছে? 1182 01:00:16,767 --> 01:00:17,711 সাজিয়েট্টা 1183 01:00:18,400 --> 01:00:20,141 সে কোথায় গেলো? তার কাছে তো বাড়তি টাকাও নেই 1184 01:00:21,900 --> 01:00:27,873 ম্যাক্রেল ১০০, সারডাইন ৮০, এঙ্কোবি ১২০... 1185 01:00:28,100 --> 01:00:30,410 তুমি কি চাও, ভাই? আমি কি তোমাকে ম্যাক্রেল দিবো? 1186 01:00:31,667 --> 01:00:37,879 1187 01:00:49,767 --> 01:00:51,440 সাজিয়েট্টান 1188 01:00:53,567 --> 01:00:54,705 তুমি কি ভালো আছো? 1189 01:00:56,467 --> 01:00:57,411 হ্যা 1190 01:00:59,567 --> 01:01:00,739 এই বাচ্চাগুলো কার? 1191 01:01:00,867 --> 01:01:02,403 উত্তরের ২টা আমার 1192 01:01:03,367 --> 01:01:04,903 দক্ষিণের ২টা পোন্নাপ্পানের 1193 01:01:07,533 --> 01:01:08,534 আর সে কোথায়? 1194 01:01:08,833 --> 01:01:10,813 যখন আমার কোমড়ে ব্যাথা ছিলো 1195 01:01:11,467 --> 01:01:12,912 পোন্নাপ্পান আমাকে ছেড়ে চলে গেলো 1196 01:01:15,367 --> 01:01:16,107 ভালো ই হলো 1197 01:01:17,400 --> 01:01:18,344 মেরি 1198 01:01:19,467 --> 01:01:21,811 তুমি আমার জীবনে যীশু খ্রিস্টের মায়ের নামে আসলে 1199 01:01:22,467 --> 01:01:24,538 আর সে যীশুর মা কি করলো 1200 01:01:27,700 --> 01:01:30,078 যাই হোক, আমার তোমার এমন দারুণ অবস্থা দেখে সত্যি, খুব ই খুশী লাগছে 1201 01:01:39,867 --> 01:01:40,811 মেরি 1202 01:01:42,567 --> 01:01:43,511 সাজিয়েট্টা 1203 01:01:43,667 --> 01:01:44,771 আমি তোমাকে একটা কথা জিজ্ঞেস করছি? 1204 01:01:46,400 --> 01:01:47,811 তুমি কি আমার সাথে আসবে? 1205 01:01:50,967 --> 01:01:53,811 আমি তোমাকে পরের জাংশনে নামিয়ে দিবো তাহলে সেখানে তোমার খুব ভালো ব্যবসা হবে 1206 01:02:01,500 --> 01:02:03,377 ধোঁকাবাজ 1207 01:02:03,633 --> 01:02:04,873 তোমার কোথাও যেতে হবে না 1208 01:02:05,034 --> 01:02:06,570 এটাই তোমার জন্য সেরা জায়গা 1209 01:02:09,400 --> 01:02:11,277 সাজিয়েট্টা, তুমি তো ফাটিয়ে ডায়ালগ দিলে 1210 01:02:11,367 --> 01:02:12,937 একেবারে অস্থির হইছে আমার ও কাজে লাগাতে হবে 1211 01:02:15,900 --> 01:02:17,641 তুই কোথায় যাচ্ছিস রে? 1212 01:02:20,967 --> 01:02:23,038 সাজিয়েট্টা, আমি কি ওকে মেরে ফেলবো? 1213 01:02:24,300 --> 01:02:26,280 আরে বাদ দে তো সে তো এমনিতে হেরে বসেছে 1214 01:02:26,567 --> 01:02:27,545 আরে চল 1215 01:02:36,700 --> 01:02:37,644 1216 01:02:40,767 --> 01:02:41,745 আমি ধরছি 1217 01:02:42,267 --> 01:02:43,007 1218 01:02:44,567 --> 01:02:46,911 পান্নিমাট্টাথ ভার্কি পাপ্পানের বউ 1219 01:02:47,967 --> 01:02:48,911 এই 1220 01:02:49,300 --> 01:02:50,040 র‍্যাচেল 1221 01:02:50,534 --> 01:02:51,604 সবাই বেড়িয়ে আস 1222 01:02:51,900 --> 01:02:53,538 প্রতিবেশীরা ও বেড়িয়ে আস 1223 01:02:53,667 --> 01:02:55,840 কেন তুই চিৎকার করছিস? আমি চিৎকার করবো 1224 01:02:56,700 --> 01:03:00,409 যখন আমি বাড়ির দলিল বন্দক রাখতে চাইছি তুমি কি বললে? 1225 01:03:00,500 --> 01:03:03,242 তুমি দিবে না তার উপর আমাকে লাথিও মারলে 1226 01:03:03,600 --> 01:03:05,409 তুমি জানো আমি কি করছি? তুই কি করছিস? 1227 01:03:05,500 --> 01:03:06,444 মা কে বল 1228 01:03:06,600 --> 01:03:08,705 সাজিয়েট্টান দলিল চুরি করছে 1229 01:03:08,800 --> 01:03:09,778 কি? 1230 01:03:09,934 --> 01:03:12,312 আমি তোমার দলিল চুরি করছি 1231 01:03:12,667 --> 01:03:13,805 যীশু 1232 01:03:14,800 --> 01:03:16,336 তুমি সেদিন কি বলছিলে? 1233 01:03:16,467 --> 01:03:17,946 আমি কোন কাজের না, তাই না? 1234 01:03:18,267 --> 01:03:20,269 তুমি জানো এই আকাইম্মা কি নিয়ে আসছে? কি? 1235 01:03:20,367 --> 01:03:21,573 ৫০ ভরি স্বর্ণের কাপ 1236 01:03:21,634 --> 01:03:22,874 ৫০ ভরি স্বর্ণের কাপ? 1237 01:03:22,934 --> 01:03:25,471 কাপ্পা না, ৫০ ভরি স্বর্ণের কাপ 1238 01:03:25,634 --> 01:03:27,910 ক্লিটাস মা কে দেখা মা ও যেন শক খেয়ে যায় 1239 01:03:36,467 --> 01:03:37,537 আমার দলিল 1240 01:03:37,634 --> 01:03:38,578 1241 01:03:39,367 --> 01:03:40,368 মা তো হুঁশ হারায় ফেললো 1242 01:03:41,467 --> 01:03:43,572 মা জীবনের প্রথম স্বর্ণের কাপ দেখছে এই কারণে নিশ্চই হুঁশ হারায় ফেলছে 1243 01:03:43,634 --> 01:03:44,578 ডেকে ফেল 1244 01:03:49,667 --> 01:03:50,611 চলে গেছে নাকি? 1245 01:03:51,434 --> 01:03:52,412 কাপ কোথায়? 1246 01:03:54,300 --> 01:03:55,301 কাপ কোথায়? 1247 01:03:55,734 --> 01:03:56,769 কাপ কোথায়? 1248 01:04:07,167 --> 01:04:09,443 এই কতদিন হইছে যে তোর বউ তোকে ছেড়ে চলে গেছে? 1249 01:04:10,167 --> 01:04:10,907 ২ বছর 1250 01:04:11,300 --> 01:04:12,643 উঠে যা তুই গিয়ে সেখানে বস 1251 01:04:14,734 --> 01:04:17,772 আমার মা কে আইসিইউ তে নিয়ে গেছে তাকে প্রথমবারের মত হলি মাসে আনে নাই 1252 01:04:21,300 --> 01:04:23,678 ক্লিটাস, মনে করার চেষ্টা কর 1253 01:04:23,734 --> 01:04:25,771 তুই তোর না জানা মত করে কাউকে সেটা দিয়ে দিছিস নাকি? 1254 01:04:25,834 --> 01:04:27,245 কেন তুমি বোঝার চেষ্টা করছো না? 1255 01:04:27,334 --> 01:04:28,745 আমি সেখানে ছিলাম না, পাপ্পান 1256 01:04:28,800 --> 01:04:30,370 আরে না... সত্যি কথা বল, ক্লিটাস 1257 01:04:30,467 --> 01:04:31,571 তুই এটা কোথায় বিক্রি করে আসছিস? 1258 01:04:41,167 --> 01:04:41,907 এই 1259 01:04:42,467 --> 01:04:44,572 আমি ঐ ড্রাইভার করে কোথায় যেন দেখলাম যে আমাদের কে মারতে চাচ্ছিলো 1260 01:04:45,300 --> 01:04:46,643 তাই নাকি? কোথায়? 1261 01:04:47,267 --> 01:04:48,405 কেন ছিলো ঐ ড্রাইভার? 1262 01:04:49,534 --> 01:04:50,774 তুই কেবল এটাই করতে জানিস? 1263 01:04:50,867 --> 01:04:51,811 এই 1264 01:04:52,134 --> 01:04:53,272 এখানে মারিয়াম্মার পরিচিত কেউ আছেন? 1265 01:04:53,334 --> 01:04:54,278 আমি, কেন? 1266 01:04:54,367 --> 01:04:55,869 যারা ওনার সাথে দেখা করতে চান, এখান দেখা করতে পারেন 1267 01:05:06,467 --> 01:05:09,505 আমি কিভাবে বুড়ির সামনে যাবো? 1268 01:05:10,334 --> 01:05:11,278 পাপ্পান 1269 01:05:11,534 --> 01:05:13,775 তোমার মায়ের শেষ সময় হয়ে আসছে 1270 01:05:14,234 --> 01:05:15,679 যাও, যাও গিয়ে উনার সাথে দেখা করো, পাপ্পান... 1271 01:05:16,134 --> 01:05:18,273 মায়ের আত্মা সবসময় তোমার সাথে থাকবে 1272 01:05:19,400 --> 01:05:20,504 তোমার কিছু জানতে হবে না 1273 01:05:20,567 --> 01:05:22,513 আমি অন্তষ্টিক্রিয়ার সব ব্যবস্থা করে রাখবো 1274 01:05:23,567 --> 01:05:25,410 সে তোদের সবার জন্য অনেক চা বানিয়েছে না? 1275 01:05:25,467 --> 01:05:26,411 পাপ্পান 1276 01:05:27,267 --> 01:05:28,337 সে তো মারা গেলো 1277 01:05:29,367 --> 01:05:30,311 তোর কি খারাপ লাগছে? 1278 01:05:34,200 --> 01:05:35,144 কাঁদিস না 1279 01:05:35,234 --> 01:05:36,736 আরে সেজন্য না রে, অন্তষ্টিক্রিয়ার টাকার কথা ভাবছি? 1280 01:05:36,800 --> 01:05:37,744 আহারে, যীশু... 1281 01:05:38,067 --> 01:05:39,705 এই, মনে কষ্ট নিস না 1282 01:05:40,267 --> 01:05:41,507 এসব এখন আর ফ্যাশন না 1283 01:05:41,667 --> 01:05:42,839 আর কি বাকি আছে? ব্যান্ড সেট? 1284 01:05:43,167 --> 01:05:44,111 আচ্ছা 1285 01:05:44,433 --> 01:05:45,503 এ্যাম্বুলেন্সের ব্যবস্থা করে রাখ 1286 01:05:45,634 --> 01:05:46,612 এক্ষুণি ডাক 1287 01:05:47,600 --> 01:05:50,171 আর, আমি শচীন কে জানাচ্ছি 1288 01:05:50,467 --> 01:05:51,571 ধুর যথেষ্ট হইছে 1289 01:05:59,367 --> 01:06:02,007 যদিও আমরা সারাদিন ঝগড়া করতাম 1290 01:06:02,467 --> 01:06:03,639 সে আমাকে খুব ভালোবাসতো 1291 01:06:05,667 --> 01:06:07,738 সে মরে যাওয়ার আগে কিছু বলে যায় নি? 1292 01:06:08,000 --> 01:06:08,740 মারা গেছে মানি? 1293 01:06:09,267 --> 01:06:11,645 উনার হুঁশে আসার পর থেকে উনি এখানে মনমরা হয়ে পড়ে আছে 1294 01:06:11,733 --> 01:06:13,735 আর বলছে, উনি নাকি কোন এক আকাইম্মা সাজি কে দেখতে চায় না 1295 01:06:14,034 --> 01:06:15,672 কিন্তু আমাদের জানানো দায়িত্ব না? 1296 01:06:16,400 --> 01:06:17,344 মনমরা হয়ে শুয়ে আছে? 1297 01:06:17,467 --> 01:06:18,411 মারা যায় নাই? 1298 01:06:18,500 --> 01:06:19,444 এসব কি!!! 1299 01:06:21,034 --> 01:06:22,308 ওহ, তুমি মরো নাই? 1300 01:06:23,734 --> 01:06:25,270 পাপ্পান, মা কিছু বলবে 1301 01:06:25,767 --> 01:06:27,405 শেষ কোন ইচ্ছে হয়তো? 1302 01:06:28,600 --> 01:06:29,578 কি, মা? 1303 01:06:29,667 --> 01:06:31,010 আমি তোকে মেরে ফেলবো 1304 01:06:31,100 --> 01:06:32,636 মা কে চুপ করার জন্য তাহলে এসবের ব্যবস্থা রাখা হইছে 1305 01:06:33,000 --> 01:06:34,343 সাজিয়েট্টা হ্যা 1306 01:06:35,433 --> 01:06:36,377 কি রে? 1307 01:06:37,133 --> 01:06:39,044 আমি মায়ের লাশ নিতে একটা এসি এ্যাম্বুলেন্সের ব্যবস্থা করছি 1308 01:06:39,134 --> 01:06:40,112 আমরা কি লাশ নিয়ে যাবো? 1309 01:06:40,200 --> 01:06:41,611 তুই নিয়ে যা তুই এদিক টা সামলা তাহলে 1310 01:06:41,700 --> 01:06:42,644 আচ্ছা 1311 01:06:43,000 --> 01:06:44,070 ওর এখন খবর ই আছে 1312 01:06:49,500 --> 01:06:51,343 একদিনে সাড়ে ১৫ হাজার 1313 01:06:51,600 --> 01:06:52,738 বেশিরভাগ ঐ ক্যান্টিন থেকে 1314 01:06:53,400 --> 01:06:56,176 আমি কাপ আর আমার বাড়ি ও হারালাম এখন আমি মা কে হারাবো 1315 01:06:57,100 --> 01:07:00,172 সে বলছে, সে নাকি আইসিইউ থেকে বের হবে তার হাতে দলিলের কাগজ না তুলে পর্যন্ত 1316 01:07:00,267 --> 01:07:02,042 সেখানে মনে হয় অনেক ঠান্ডা তাই নাকি? 1317 01:07:02,100 --> 01:07:03,340 তাহলে আমরা কিছু করবো 1318 01:07:03,434 --> 01:07:05,311 আইসিইউয়ের পাশে কবরস্থান আছে না? 1319 01:07:05,400 --> 01:07:06,378 আমরা তাকে সেখানে নিয়ে যাবো? 1320 01:07:06,434 --> 01:07:08,209 সেখানে অনেক ঠান্ডা ও পড়বে আর অনেক সস্তার ও হবে 1321 01:07:08,300 --> 01:07:10,109 এই শালা এই লোলান, ওকে ধর 1322 01:07:10,200 --> 01:07:11,611 আমি ধরবো না 1323 01:07:13,200 --> 01:07:15,146 তোরা সবাই আমাকে মেরে ফেলবি? আবু, ওকে ধর 1324 01:07:15,234 --> 01:07:18,215 সাজিয়েট্টা, তুমি রাজস্থান থেকে আসা ঐ ঔষুধ লাগাতে পারো 1325 01:07:18,334 --> 01:07:19,642 তুই আর তোর বালের ঔষুধ 1326 01:07:20,167 --> 01:07:21,407 সাজিয়েট্টা, পেয়েছি 1327 01:07:23,200 --> 01:07:25,077 সাজিয়েট্টা তোমার সন্দেহ সত্যি হইছে 1328 01:07:25,167 --> 01:07:26,111 আমরা ওদের খুঁজে পেয়েছি 1329 01:07:26,200 --> 01:07:27,270 ওর নাম আনালি সাবু 1330 01:07:27,367 --> 01:07:29,643 ও শয়তান লাসারের ভাই যেকিনা গত বোমা বিস্ফোরণে মারা গেছে 1331 01:07:29,934 --> 01:07:31,936 আমি নিশ্চিত, সে আমাদের কাপ চুরি করছে 1332 01:07:32,934 --> 01:07:35,107 আমাদের ওদের সাধারণ ভাবে নিলে চলবে না 1333 01:07:35,367 --> 01:07:36,675 ওরা রাবার ফ্যাক্টরির নামে 1334 01:07:36,967 --> 01:07:39,140 একটা অবৈধ নাচের বার চালাচ্ছে ঐ পেরুম্বাভুরের বর্ডারে 1335 01:07:39,200 --> 01:07:40,440 আমরা ওদের সাথে লাগতে পারবো না 1336 01:07:40,534 --> 01:07:42,241 সাজিয়েট্টান, চলো 1337 01:07:50,600 --> 01:07:51,544 লোলান 1338 01:07:52,600 --> 01:07:53,544 ঔষুধ নিয়ে আস 1339 01:07:53,700 --> 01:07:54,940 আসছি, সাজিয়েট্টা 1340 01:08:01,567 --> 01:08:03,945 আমি আজ ই ওদের শেষ করে দিবো 1341 01:08:41,467 --> 01:08:45,313 ♪ If you have a good friend, you don't need a mirror ♪ 1342 01:08:45,367 --> 01:08:49,907 ♪ If you are that friend, I don't need marriage ♪ 1343 01:08:53,033 --> 01:08:56,640 ♪ If you have a good friend, you don't need a mirror ♪ 1344 01:08:56,867 --> 01:09:00,872 ♪ If you are that friend, I don't need marriage ♪ 1345 01:09:00,967 --> 01:09:02,810 ♪ Oh my dear Oh my darling ♪ 1346 01:09:02,900 --> 01:09:04,538 ♪ My doe eyed beauty ♪ 1347 01:09:04,867 --> 01:09:08,371 ‘ Don't come and whisper sweet nothings to me‘ 1348 01:09:08,467 --> 01:09:16,147 ♪ Don't we have enough and more to talk until we get tired? ♪ 1349 01:09:17,800 --> 01:09:25,048 ♪ This body of mine is electrified Come to n1e, my dear ♪ 1350 01:09:25,434 --> 01:09:33,080 ♪ Like a matchstick, like an electric wire, extinguish the fire in my heart ♪ 1351 01:09:33,200 --> 01:09:36,374 ♪ Don't look at me like that with your lovely eyes ♪ 1352 01:09:36,434 --> 01:09:40,814 ♪ And send thunder storms in my heart ♪ 1353 01:09:40,900 --> 01:09:48,318 ♪ This body of mine is electrified Come to n1e, my dear ♪ 1354 01:10:22,300 --> 01:10:26,146 ♪ Are you a jumping deer, or a swaying fish ♪ 1355 01:10:26,234 --> 01:10:30,580 ♪ Or an eagle doing the rounds to steal me away ♪ 1356 01:10:31,900 --> 01:10:35,905 ♪ Are you a jumping deer, or a swaying fish ♪ 1357 01:10:36,001 --> 01:10:40,177 ♪ Or an eagle doing the rounds to steal me away ♪ 1358 01:10:40,267 --> 01:10:44,079 ♪ I'm a flower that turns shy with the touch of a finger ♪ 1359 01:10:45,900 --> 01:10:49,905 ♪ I'm a flower that turns shy with the touch of a finger ♪ 1360 01:10:50,000 --> 01:10:54,540 ♪ I saw a rosy dream in a cold cozy night ♪ 1361 01:10:55,167 --> 01:10:57,340 ♪ O naughty girl ♪ 1362 01:10:57,400 --> 01:11:02,213 ♪ Won't you set my heart on fire? ♪ 1363 01:11:05,134 --> 01:11:12,382 ♪ This style of mine, and my entire youth It's all for you, my king ♪ 1364 01:11:12,867 --> 01:11:20,285 ♪ I'm at the prime of my youth. I can't bear it any longer, come on ♪ 1365 01:11:20,367 --> 01:11:23,746 ♪ Don't look at me like that with your lovely eyes ♪ 1366 01:11:23,867 --> 01:11:28,043 ♪ And send thunder storms in my heart ♪ 1367 01:11:28,167 --> 01:11:35,745 ♪ This body of mine is electrified Come to n1e, my dear ♪ 1368 01:11:50,767 --> 01:11:51,507 থামো 1369 01:12:01,300 --> 01:12:02,779 এটা সাজি পাপ্পান 1370 01:12:03,901 --> 01:12:05,005 অনেক বড় তোপ 1371 01:12:05,834 --> 01:12:07,336 তুই আমাদের থেকে কাপ চুরি করিস? 1372 01:12:08,300 --> 01:12:09,973 আমি সেটা নিয়ে যেতে আসছি 1373 01:12:10,900 --> 01:12:11,844 সেটা ঠিক 1374 01:12:12,434 --> 01:12:14,175 তুই অনেক জিনিস ই নিয়ে যাবি 1375 01:12:16,200 --> 01:12:17,144 এটা 1376 01:12:17,400 --> 01:12:19,903 এটা আমার ভাই লাসার মানে শয়তানের জায়গা 1377 01:12:24,034 --> 01:12:25,980 তোর ঐ শয়তান সাবু 1378 01:12:27,200 --> 01:12:30,147 তোর ঐ মৃত শয়তান লাসার ভাই না 1379 01:12:30,700 --> 01:12:33,044 যদি তোর বাপ লুসিফার মাথান ও আসে 1380 01:12:34,001 --> 01:12:35,446 পাপ্পান তার কাপ নিয়ে যাবে 1381 01:12:35,701 --> 01:12:36,679 তাহলে নেওয়ার চেষ্টা কর 1382 01:12:41,000 --> 01:12:42,206 অস্থির, সাজিয়েট্টা 1383 01:12:50,300 --> 01:12:54,112 ♪ Even Haji Mastan would salute the brave and mighty Shaji Pappan ♪ 1384 01:12:54,167 --> 01:12:57,740 ♪ Even an atom bomb would defuse on its own at the sight of Shaji Pappan ♪ 1385 01:13:01,600 --> 01:13:02,908 ওরা কি সাঁতার কাটবে নাকি? 1386 01:13:03,001 --> 01:13:04,742 যদি তোরা পাপ্পানের সাথে লাগতে আসিস তাহলে এমন ই হবে 1387 01:13:05,000 --> 01:13:06,274 কেন সে এমন আওয়াজ করছে? 1388 01:13:07,301 --> 01:13:09,076 ভালো করে রাখ এবার এটা ঘুরা 1389 01:13:16,834 --> 01:13:18,074 ওহ 1390 01:13:18,367 --> 01:13:19,744 এই জিনিস বের কর 1391 01:13:31,867 --> 01:13:33,244 এই শুয়োরগুলো কে মার 1392 01:13:38,234 --> 01:13:40,009 ক্লিটাস, পরের বল টা ও মার 1393 01:13:40,101 --> 01:13:42,638 ♪ The festival is off to a grand start There's euphoria all around ♪ 1394 01:13:42,701 --> 01:13:44,942 ♪ A team of warriors has arrived to win tug of war with all the vigour ♪ 1395 01:13:45,000 --> 01:13:48,607 ♪ Accompanied with trunks and trumpets and drum beats praising them ♪ 1396 01:13:48,700 --> 01:13:51,078 ♪ With courage in their words and actions ♪ 1397 01:13:58,067 --> 01:14:03,949 ♪ Even the whole world will crumble at their hands ♪ 1398 01:14:04,034 --> 01:14:09,746 ♪ To reach the sky as a lightning, their mighty hearts are finding fresh paths ♪ 1399 01:14:38,167 --> 01:14:39,111 এই মটকু, এদিকে আস 1400 01:14:40,901 --> 01:14:41,845 আমাকে ধর 1401 01:14:43,934 --> 01:14:45,572 স্যরি আপা, ঐ লোকটা বজ্জাত 1402 01:14:46,200 --> 01:14:48,271 দেখেন আমি দাঁড়িয়ে আছি আমি ভালো ছেলে 1403 01:15:17,767 --> 01:15:19,576 এই পতাকা সাজি পাপ্পান তুলে দিয়ে গেলো 1404 01:15:20,734 --> 01:15:22,839 এখানে কোন ড্যান্সবার থাকবে না 1405 01:15:23,967 --> 01:15:25,810 মহিলা নিয়ে অবৈধ কাজ বন্ধ 1406 01:15:31,834 --> 01:15:32,778 আয় 1407 01:15:35,700 --> 01:15:36,906 পাপ্পান, আমি একটু আসছি 1408 01:15:37,067 --> 01:15:38,011 সে কোথায় গেল? 1409 01:15:45,034 --> 01:15:47,571 পাপ্পান, আমাদের সবার ঠিকানা আর ফোন নাম্বার লিখে ফেলেছি 1410 01:15:47,701 --> 01:15:49,476 যাতে সবাই বুঝে কাজটা আমরাই করেছি 1411 01:15:49,900 --> 01:15:50,844 ভালো করেছিস 1412 01:15:51,000 --> 01:15:56,712 ♪ Even the whole world will crumble at their hands ♪ 1413 01:15:56,767 --> 01:16:02,683 ♪ To reach the sky as a lightning, their mighty hearts are finding fresh paths ♪ 1414 01:16:07,967 --> 01:16:09,002 তারা কারা, স্যার? 1415 01:16:09,167 --> 01:16:10,976 বাম পাশে বসা লোকটা 1416 01:16:11,134 --> 01:16:12,408 ব্যাটারী সায়মন 1417 01:16:12,500 --> 01:16:13,706 সে দেশী মদ তৈরী করে 1418 01:16:14,500 --> 01:16:16,639 তার পাশেরটা গাঞ্জা সুমান 1419 01:16:17,167 --> 01:16:19,010 তাদের ব্যবসা আলাদা হলেও 1420 01:16:19,167 --> 01:16:21,511 সাতানের আন্ডারে কাজ করে 1421 01:16:22,034 --> 01:16:24,139 আজকে একটা বড় ডিল হতে যাচ্ছে 1422 01:16:24,401 --> 01:16:26,176 অন্যপাশে দুবাই আন্ডার ওয়ার্ল্ডের লোক 1423 01:16:26,867 --> 01:16:29,814 তাদের ডিল করার সময় আমরা কেনো না ঘুমিয়ে দাঁড়িয়ে আছি? 1424 01:16:30,601 --> 01:16:31,579 গাধা 1425 01:16:31,700 --> 01:16:32,735 আজকে তোকে শেখাব 1426 01:16:33,100 --> 01:16:36,104 কি করে হাতেনাতে আন্ডার ওয়ার্ল্ডের সন্ত্রাসীদের ধরতে হয় 1427 01:16:37,001 --> 01:16:38,947 গোবিন্দা, ঠিক করে দেখছিস তো? 1428 01:16:42,400 --> 01:16:43,811 হ্যাঁ, নীল হীরা 1429 01:16:44,167 --> 01:16:45,646 অরিজিনাল 1430 01:16:45,867 --> 01:16:48,609 সাতান জেভিয়ার অরিজিনাল নিয়েই কাজ করে 1431 01:16:49,034 --> 01:16:50,707 ঠিক বলেছি? - হ্যাঁ, অবশ্যই 1432 01:16:50,800 --> 01:16:52,677 আপনার কথামতো পুরো টাকাই এনেছি 1433 01:16:52,900 --> 01:16:54,675 স্যার, ডিল তো হয়ে যাচ্ছে 1434 01:16:54,701 --> 01:16:55,873 আমরা কি লাফ দিয়ে ধরবো? 1435 01:16:55,934 --> 01:16:56,810 না 1436 01:16:57,001 --> 01:16:59,106 সাপকে ধরার সময় তার মাথায় আঘাত করতে হয় 1437 01:16:59,434 --> 01:17:00,708 তাকে আসতে দে - কাকে? 1438 01:17:00,767 --> 01:17:02,508 সাতান জেভিয়ার 1439 01:17:03,467 --> 01:17:04,673 আমি লাফ দিয়ে ধরার সময় 1440 01:17:04,834 --> 01:17:05,869 তুই একটা ছবি তুলবি 1441 01:17:05,934 --> 01:17:07,106 এই কারণেই ক্যামেরা দিলাম 1442 01:17:07,400 --> 01:17:08,902 আচ্ছা - এক সেকেন্ড 1443 01:17:09,001 --> 01:17:10,480 আমার একটা কথা আছে 1444 01:17:10,567 --> 01:17:13,707 ডিলটা শেষ হয়ে গেলেই আমরা দুবাই চলে যাব 1445 01:17:13,834 --> 01:17:15,438 তারপর আমাদের আর খুঁজে পাবে না 1446 01:17:15,500 --> 01:17:16,843 বুঝি নি - সোজা 1447 01:17:17,467 --> 01:17:20,448 জেভিয়ার, যে তোদের মতো লোকদের ডিলের জন্য পাঠিয়েছে 1448 01:17:20,501 --> 01:17:21,445 সে একটা বোকা 1449 01:17:21,900 --> 01:17:24,437 যদি এখান থেকে চলে যাস তাহলে জীবিত থাকবি 1450 01:17:24,700 --> 01:17:26,839 টাকা আর হীরার কথা ভুলে যা 1451 01:17:27,400 --> 01:17:28,401 যা ভাগ, জলদি 1452 01:17:28,634 --> 01:17:29,612 না, স্যার 1453 01:17:29,767 --> 01:17:31,747 সাতান জেভিয়ার বিশ্বাসঘাতকে ক্ষমা করে না 1454 01:17:31,801 --> 01:17:34,577 সাতান জেভিয়ারের সাথে চিটিং করে বেশিদূর যেতে পারবে না 1455 01:17:35,500 --> 01:17:37,707 ডাক তোর সাতান জেভিয়ারকে 1456 01:17:45,067 --> 01:17:46,068 এই নে - স্যার 1457 01:17:47,000 --> 01:17:47,944 স্যার, খাবার 1458 01:17:48,034 --> 01:17:49,775 আমরা তো খাবার অর্ডার দেই নি 1459 01:17:50,034 --> 01:17:52,571 গাধা, এটা কি হোটেল যে খাবার অর্ডার দিবি 1460 01:17:53,000 --> 01:17:53,944 এটা কি? 1461 01:17:54,401 --> 01:17:56,403 সাতান জেভিয়ার আপনাদের জন্য পাঠিয়েছে 1462 01:17:57,001 --> 01:17:58,378 প্লিজ, উপভোগ করুন 1463 01:17:59,634 --> 01:18:01,307 স্যার, খাবারও পাঠিয়েছে 1464 01:18:01,367 --> 01:18:03,347 আমাদেরও দুইটা পরোটা অর্ডার দেয়া দরকার ছিল 1465 01:18:05,800 --> 01:18:07,006 চিকেন ফ্রাই হবে 1466 01:18:11,534 --> 01:18:12,774 তোমরা কি ভেবেছো? 1467 01:18:13,434 --> 01:18:16,813 জেভিয়ারকে ধোঁকা দিয়ে টাকা আর হীরা নিয়ে চলে যাবে? 1468 01:18:17,534 --> 01:18:18,877 বিরাট ভুল করে ফেললে 1469 01:18:19,034 --> 01:18:21,981 সাতান জেভিয়ার বিশ্বাসঘাতকদের ক্ষমা করে না 1470 01:18:22,267 --> 01:18:23,473 কলটা কেটে যাবার সাথে সাথেই 1471 01:18:23,600 --> 01:18:24,738 বোম্বটা ফেটে যাবে 1472 01:18:24,834 --> 01:18:27,610 আমার দুইটা সাঙ্গুও মারা যাবে 1473 01:18:27,767 --> 01:18:28,711 হায় খোদা 1474 01:18:28,801 --> 01:18:29,905 কিন্তু আমি পরোয়া করি না 1475 01:18:29,967 --> 01:18:31,378 তো কি ঠিক করলে? 1476 01:18:31,867 --> 01:18:34,279 বিস্ফোরিত হতে চাও? - পিছনে যা 1477 01:18:34,434 --> 01:18:35,674 স্যার, বোম্ব 1478 01:18:36,967 --> 01:18:38,002 ধানায়া,,,, - হ্যাঁ 1479 01:18:38,567 --> 01:18:40,547 ভয় লাগছে? - প্রচন্ড স্যার 1480 01:18:41,567 --> 01:18:43,410 তাহলে দৌড় দে 1481 01:18:43,501 --> 01:18:44,445 আপনি? 1482 01:18:45,267 --> 01:18:46,746 আমার জন্য অপেক্ষা করবি না ওকেও নিয়ে যা 1483 01:18:46,834 --> 01:18:47,972 সে অনেক আগেই পালিয়েছে 1484 01:18:50,834 --> 01:18:52,313 গননা শুরু,,, 1485 01:18:54,267 --> 01:18:55,803 এখনি বিস্ফোরণ হবে, সে গুনতে জানে না 1486 01:18:58,967 --> 01:18:59,911 ধর 1487 01:19:01,267 --> 01:19:02,211 ভালো ছেলে 1488 01:19:02,534 --> 01:19:03,842 এখানে অপেক্ষা কর, আমি আসছি 1489 01:19:06,734 --> 01:19:07,974 তুই জানিস এটা কিসের জন্য? 1490 01:19:08,234 --> 01:19:09,941 আমারদের সবাইকে বোম্ব দিয়ে মেরে ফেলার জন্য 1491 01:19:10,267 --> 01:19:11,803 তুই আর তোর কোট প্যান্ট খুল 1492 01:19:11,900 --> 01:19:13,607 তোর একটা জাইঙ্গা হলেই চলবে, খুল 1493 01:19:13,834 --> 01:19:15,780 সাতান জেভিয়ারের সাথে পাঙ্গা? 1494 01:19:16,800 --> 01:19:18,575 আয় 1495 01:19:29,801 --> 01:19:33,613 ♪ The highly dangerous underworld don of the high range ♪ 1496 01:19:33,667 --> 01:19:36,671 ♪ Like a high voltage thunderbolt ♪ 1497 01:19:37,334 --> 01:19:43,615 ♪ Satan Xavier ♪ 1498 01:19:44,634 --> 01:19:51,244 ♪ Satan Xavier ♪ 1499 01:19:52,201 --> 01:19:55,808 ♪ The highly dangerous underworld don of the high range ♪ 1500 01:19:55,867 --> 01:19:58,507 ♪ Like a high voltage thunderbolt ♪ 1501 01:20:07,834 --> 01:20:08,812 স্যার 1502 01:20:09,334 --> 01:20:12,508 বোম্বের কথা বলাতেই ওদের প্যান্ট ভিজে গেছে তারপর টাকা দিয়ে দিয়েছে 1503 01:20:12,567 --> 01:20:14,478 তারা মু* দিয়েছে? আমি তো দেখিনি 1504 01:20:14,667 --> 01:20:15,839 মজা করে বললাম 1505 01:20:15,934 --> 01:20:17,743 আমাদের ভাগ? 1506 01:20:19,734 --> 01:20:21,441 যেমন কর্ম 1507 01:20:21,700 --> 01:20:23,236 তেমন ফল 1508 01:20:23,467 --> 01:20:24,844 এটাই সাতানের নিয়ম 1509 01:20:25,634 --> 01:20:26,806 সাবধানে ব্যয় করিস 1510 01:20:28,400 --> 01:20:29,708 ব্যাংকেও কিছু জমা রাখিস 1511 01:20:29,767 --> 01:20:30,745 এখন যা 1512 01:20:32,734 --> 01:20:33,678 মাত্র ১০০০ টাকা? 1513 01:20:34,834 --> 01:20:36,279 কি মহান লোক! 1514 01:20:36,367 --> 01:20:38,745 তাহলে তার বাবার কবরে গিয়ে ফুল দিয়ে আয় 1515 01:20:38,901 --> 01:20:40,574 ১০০০+১০০০= ২০০০? 1516 01:20:40,634 --> 01:20:41,908 GST লোকেরা ধরবে না তো? 1517 01:20:50,601 --> 01:20:51,545 ছেলেরা 1518 01:20:52,500 --> 01:20:54,502 গ্যাস কাটার ঠিক মতো ব্যবহার করবে -জ্বি স্যার 1519 01:20:54,667 --> 01:20:55,771 রুমে ঢুকার সাথে সাথে 1520 01:20:55,867 --> 01:20:57,676 দ্রুত তালা খুলে ফেলবে 1521 01:20:58,400 --> 01:21:00,437 আজরাতে আমরা এই হোটেলটা উড়িয়ে দেবো 1522 01:21:01,200 --> 01:21:02,770 তামিলিয়ানটার মাথাটা ভেঙ্গে 1523 01:21:03,334 --> 01:21:04,745 টাকা নিয়ে দেশ ছাড়বো 1524 01:21:04,834 --> 01:21:07,405 আপনি যাবেন না? - না 1525 01:21:07,567 --> 01:21:09,376 ডিমরোস্টের জন্য আমাকে পেয়াজ কাটতে হবে 1526 01:21:09,500 --> 01:21:11,480 ওয়ারলেসে আমার সাথে কনটাক্ট করবে 1527 01:21:12,334 --> 01:21:13,312 এক সেকেন্ড 1528 01:21:14,334 --> 01:21:16,610 ছয় মাস ধরে প্ল্যান করেছি যাতে নষ্ট না হয় 1529 01:21:17,767 --> 01:21:18,711 চল 1530 01:21:28,401 --> 01:21:29,903 1531 01:21:30,834 --> 01:21:32,711 1532 01:21:32,901 --> 01:21:34,471 1533 01:21:34,900 --> 01:21:36,402 1534 01:21:38,800 --> 01:21:40,245 আরে গাধা, এটা ৩৩৩ 1535 01:21:42,400 --> 01:21:43,378 হ্যালো? 1536 01:22:11,200 --> 01:22:12,372 স্যার -হ্যাঁ 1537 01:22:12,434 --> 01:22:15,210 আমি পৌছে গেছি 1538 01:22:15,301 --> 01:22:16,541 কাজ শুরু করছি - হ্যাঁ 1539 01:22:16,601 --> 01:22:18,171 গ্যাস কাটার ব্যবহার করবে. - আচ্ছা 1540 01:22:18,301 --> 01:22:19,678 উপর থেকে নিচ পর্যন্ত - অবশ্যই 1541 01:22:43,301 --> 01:22:46,441 টাকা, টাকা, টাকা, টাকা 1542 01:23:03,434 --> 01:23:05,175 ডুড স্যার - তালা খুলতে পেরেছো? 1543 01:23:05,367 --> 01:23:07,176 হ্যাঁ, স্যার প্রচুর টাকা 1544 01:23:07,334 --> 01:23:09,143 ৫০০ আর ১০০০ টাকার নোট 1545 01:23:09,334 --> 01:23:10,642 ১০০ আর ৫০ টাকার নোট 1546 01:23:10,700 --> 01:23:11,735 একটাও নাই 1547 01:23:12,000 --> 01:23:14,310 1548 01:23:14,401 --> 01:23:15,607 তুই ই আমার ডানহাত 1549 01:23:16,400 --> 01:23:20,143 পেয়াজের মতো কুচি কুচি করে তোকে কাটবো মাইলভেনাম 1550 01:23:23,601 --> 01:23:27,276 এতো টাকা দিয়ে আমি কি করবো! 1551 01:23:29,300 --> 01:23:30,335 আজ - হ্যাঁ 1552 01:23:30,401 --> 01:23:31,379 মাঝরাত থেকে 1553 01:23:32,301 --> 01:23:34,508 আমাকে প্রধানমন্ত্রী ডাকবি 1554 01:23:34,600 --> 01:23:36,170 ৮ নভেম্বর ২০১৬ 1555 01:23:37,567 --> 01:23:39,604 রাত বারোটা থেকে 1556 01:23:40,134 --> 01:23:45,550 ৫০০ এবং ১০০০ টাকার নোট 1557 01:23:47,334 --> 01:23:50,008 বাতিল করা হয়েছে 1558 01:24:21,034 --> 01:24:23,014 ড্রাগন, টাকা নিস না চলে আয় 1559 01:24:27,367 --> 01:24:28,311 ভাই 1560 01:24:33,034 --> 01:24:34,012 দেরী করিস না 1561 01:24:35,267 --> 01:24:36,302 শুরু কর 1562 01:24:36,367 --> 01:24:37,311 আচ্ছা বস 1563 01:24:45,434 --> 01:24:48,142 সোলাইমান, কিসের শব্দ শুনা যাচ্ছে? 1564 01:24:48,234 --> 01:24:49,304 কিছুনা, বস 1565 01:24:49,367 --> 01:24:52,473 আমি ময়দা মাখাচ্ছি 1566 01:25:17,367 --> 01:25:20,075 শ্রীশান্ত নির্দোষ 1567 01:25:20,134 --> 01:25:22,080 পাগল হয়ে গেছিস? - নাক গলাবি না, সচীন 1568 01:25:22,867 --> 01:25:24,039 কষে একটা থাপ্পর দে 1569 01:25:24,167 --> 01:25:25,339 ঘুমিয়ে কথা বলছে 1570 01:25:26,001 --> 01:25:28,140 তার মাথা খারাপ হয়ে গেছে 1571 01:25:28,267 --> 01:25:29,211 সাজিয়েট্টা 1572 01:25:29,334 --> 01:25:32,372 কালকে ক্লিটাসকে গাইনোকোলোজিস্টের কাছে নিয়ে যেতে হবে 1573 01:25:32,901 --> 01:25:34,175 ঠিক বলেছিস 1574 01:25:34,534 --> 01:25:35,945 আর ঘুমাবি না 1575 01:25:36,200 --> 01:25:37,178 পৌছে গেছি 1576 01:25:37,400 --> 01:25:39,437 এই, ভ্যানটা নিয়ে চলে যাবি 1577 01:25:40,101 --> 01:25:41,239 কালকে দিয়ে গেলেই হবে 1578 01:25:41,634 --> 01:25:43,045 বিদ্যা বালানকে ভ্যানে তুলবি না? 1579 01:25:43,467 --> 01:25:44,571 কি? - এটা কি? 1580 01:25:44,967 --> 01:25:46,640 চার্চের উৎসব কি আমার বাড়িতে নাকি? 1581 01:25:47,434 --> 01:25:48,913 পাপ্পান, এসব কি? 1582 01:25:49,101 --> 01:25:50,045 এসব কি? 1583 01:25:50,134 --> 01:25:51,078 পুড়ে যাচ্ছে 1584 01:25:51,201 --> 01:25:52,578 হায়, ঈশ্বর এসব কি? -নিচে নাম 1585 01:25:52,634 --> 01:25:53,612 কে রে, 1586 01:25:54,067 --> 01:25:55,011 কে ঐখানে? 1587 01:25:55,600 --> 01:25:57,204 পাপ্পানের বাড়িতে দিওয়ালী নাকি? 1588 01:26:00,067 --> 01:26:01,478 মাইরের কথা কি মনে নাই? 1589 01:26:06,267 --> 01:26:09,373 আজকে তোকে টুকরা টুকরা করে ফেলবো 1590 01:26:09,834 --> 01:26:10,574 পেঁচা 1591 01:26:11,034 --> 01:26:12,172 জিনিসটা দে 1592 01:26:12,567 --> 01:26:13,568 ফাটিয়ে দাও, পাপ্পান 1593 01:26:13,834 --> 01:26:15,177 এদিকে আয় 1594 01:26:16,334 --> 01:26:17,312 আসছি 1595 01:26:30,001 --> 01:26:31,981 আজকে তোদের বোম্ব দিয়ে উড়িয়ে দেবো 1596 01:26:32,567 --> 01:26:34,103 বোম্ব দিয়ে উড়িয়ে দিতে 1597 01:26:34,567 --> 01:26:37,013 পাপ্পান ভয় পায় না 1598 01:27:20,067 --> 01:27:21,205 সে কে রে? 1599 01:27:21,367 --> 01:27:22,311 চিনি না 1600 01:27:30,267 --> 01:27:32,042 এটা কে, মনে হচ্ছে একটা নারিকেল গাছ হাটছে 1601 01:27:48,101 --> 01:27:49,079 লেজার 1602 01:27:49,834 --> 01:27:51,313 জেগুত্তান লেজার 1603 01:27:52,067 --> 01:27:53,375 তোর বোম্বের ভয় 1604 01:27:53,800 --> 01:27:55,871 এই লেজার পায় না 1605 01:27:56,700 --> 01:27:58,680এরপর থেকে বেল বাজলেই, পাপ্পানের জীবন শেষ করে দেওয়া হবে...1606 01:27:59,867 --> 01:28:02,609 লেজার জেগুত্তান লেজার 1607 01:28:03,667 --> 01:28:05,010 তোর বোম্বের ভয় 1608 01:28:05,567 --> 01:28:07,672 এই লেজার পায় না 1609 01:28:13,134 --> 01:28:15,876 আপনি বোম্ব ব্লাস্টে মারা যান নাই? 1610 01:28:16,167 --> 01:28:17,578 সেটা তাহলে গুজব ছিলো 1611 01:28:17,967 --> 01:28:18,911 পাপ্পান 1612 01:28:19,267 --> 01:28:21,247 তার মাথায় ঘুষি মারো 1613 01:28:21,667 --> 01:28:22,737 মেরে দাও, সাজিয়েট্টা 1614 01:28:23,200 --> 01:28:24,270 এভাবে কথা বলবি না 1615 01:28:24,567 --> 01:28:25,671 তারা বাচ্চা 1616 01:28:25,800 --> 01:28:28,041 বোম্ব বিস্ফোরন করেও মারতে পারে নি 1617 01:28:28,667 --> 01:28:30,772 আর তুই বাজি ধরিয়ে ভয় দেখাচ্ছিস? 1618 01:28:42,701 --> 01:28:43,645 বারোটা বেজে গেছে 1619 01:28:43,734 --> 01:28:44,940 ঝামেলার দরকার নেই 1620 01:29:00,567 --> 01:29:01,637 আমাকে মারবেন না 1621 01:29:04,501 --> 01:29:08,039 পতাকা লাগানোর সময় তোর ঠিকানা লিখে ভালো করেছিস 1622 01:29:08,167 --> 01:29:09,976 তাই তোকে খুঁজে পেয়েছি - পালা! 1623 01:29:10,067 --> 01:29:11,910 তুই আমার বিল্ডিং উড়িয়ে দিয়েছিস 1624 01:29:12,100 --> 01:29:14,580 আমার টাকা ছিনিয়ে এনেছিস 1625 01:29:15,267 --> 01:29:17,110 সব মালামাল পুড়িয়ে দিয়েছিস 1626 01:29:17,967 --> 01:29:20,243 সবকিছুর লিস্ট নিয় এসেছি 1627 01:29:25,601 --> 01:29:28,707 দুই দিনের মধ্যে সব এনে দিবি 1628 01:29:28,900 --> 01:29:31,141 টাকা নিয়ে হাজির হবি 1629 01:29:32,067 --> 01:29:35,276 তুই কি ভেবেছিস সাবু একটা ছোট্ট ড্যান্সবারের মালিক? 1630 01:29:46,901 --> 01:29:48,209 তোরা কখন আসলি? 1631 01:29:48,934 --> 01:29:50,277 রান্নাঘরে চা আছে 1632 01:29:51,267 --> 01:29:52,678 সবাইকে চা দে 1633 01:29:52,800 --> 01:29:54,677 সাজিয়েট্টা তুমি ঘরে ঘুমাচ্ছো না 1634 01:29:54,767 --> 01:29:57,543 তারা তোমাকে মেরে হাসপাতালে পাঠিয়ে দিয়েছে 1635 01:29:57,601 --> 01:29:58,773 হাসপাতাল? -হ্যাঁ 1636 01:29:58,867 --> 01:30:00,141 এই দেখো কমলা 1637 01:30:00,434 --> 01:30:01,174 পাপ্পান 1638 01:30:01,567 --> 01:30:04,707 তারা আমাদের সব কাপ ছিনিয়ে নিয়েছে 1639 01:30:05,501 --> 01:30:07,003 নিয়ে গেছে? কাপ টাও? 1640 01:30:07,734 --> 01:30:08,678 ঈশ্বর 1641 01:30:09,801 --> 01:30:12,077 আমার ছেলেদেরও মেরেছে? 1642 01:30:12,900 --> 01:30:15,574 এমন কিছু ঘটলেই তো তারা পালিয়ে যায় 1643 01:30:15,634 --> 01:30:17,841 ডেভিলকে দেখেই তারা ভয় পেয়েছে 1644 01:30:17,967 --> 01:30:19,537 ঈশ্বর -সাজিয়েট্টা 1645 01:30:19,801 --> 01:30:21,747 ২৭ লাখ টাকা আমরা কোথায় পাবো? 1646 01:30:21,934 --> 01:30:23,538 আমি জানি না - পাপ্পান 1647 01:30:23,934 --> 01:30:25,971 একটা খুশির খবর আছে -কি? 1648 01:30:26,934 --> 01:30:28,675 আমাদের প্রধানমন্ত্রী 1649 01:30:28,800 --> 01:30:30,905 ৫০০ টাকা আর ১০০০ টাকার নোট বাতিল করে দিয়েছে 1650 01:30:31,501 --> 01:30:32,445 কি? 1651 01:30:32,500 --> 01:30:34,571 ৫০০ আর ১০০০ টাকার নোট বাতিল করে দিয়েছে 1652 01:30:34,667 --> 01:30:35,668 যুগান্তরকারী সিদ্ধান্ত 1653 01:30:38,567 --> 01:30:40,478 এতো মার খাওয়ার পরও 1654 01:30:40,734 --> 01:30:43,738 কি করে ওনি নোট বাতিল করেন? 1655 01:30:44,634 --> 01:30:47,843 ২৭ লাখ টাকা আমি কোথায় পাব? 1656 01:30:49,167 --> 01:30:50,874 ওনাকে তো চেনা চেনা লাগছে 1657 01:30:52,001 --> 01:30:53,571 আমার মা না? তাইতো? 1658 01:30:53,701 --> 01:30:56,910 তুই আমাকে এখানেও শান্তি দিবি না, শয়তান? 1659 01:30:59,200 --> 01:31:02,044 মৃত লেজার জীবিত হয়ে পাপ্পানকে লাত্থি মারায় 1660 01:31:02,467 --> 01:31:03,810 যেমন পাপ্পান নির্বাক হয়ে পড়ে 1661 01:31:03,934 --> 01:31:08,076 প্রধানমন্ত্রী নোট বাতিলের খবরে পাবলিকও নির্বাক হয়ে পড়ে 1662 01:31:08,434 --> 01:31:10,539 টাকা এনেছি, কালোটাকা 1663 01:31:11,401 --> 01:31:12,709 হ্যাঁ, ৫০০ আর ১০০০ টাকার নোট 1664 01:31:14,767 --> 01:31:15,745 বাবার কসম কেটে বল? 1665 01:31:15,867 --> 01:31:17,904 টাকা নিয়ে কসম কাটছিস কেন? 1666 01:31:18,001 --> 01:31:19,776 ৫০০ আর ১০০০ টাকার নোট বাতিল -কে করেছে? 1667 01:31:19,867 --> 01:31:20,811 প্রধানমন্ত্রী 1668 01:31:23,934 --> 01:31:25,641 কত বড় আশা করেছিলাম 1669 01:31:25,834 --> 01:31:26,778 স্মাগলিং 1670 01:31:26,967 --> 01:31:27,911 বোমা বিস্ফোরণ 1671 01:31:28,634 --> 01:31:30,944 ভেবেছিলাম জীবন কত আনন্দের হবে 1672 01:31:31,067 --> 01:31:33,479 এখন সব অবৈধ ধান্ধা শেষ 1673 01:31:33,801 --> 01:31:37,078 পুলিশ আমাকে পিটিয়ে মেরে ফেলবে 1674 01:31:43,700 --> 01:31:45,077 প্রভাকরণ, কি হচ্ছে? 1675 01:31:45,500 --> 01:31:46,877 1676 01:31:46,967 --> 01:31:49,140 জলদি কর, রাতের মধ্যেই সাপ্লাই করতে হবে 1677 01:31:58,067 --> 01:31:59,603 প্রভাকরণ - ভাই 1678 01:31:59,700 --> 01:32:01,771 জনগনকে কালো টাকার ফাঁদে ফেলার চেষ্টা 1679 01:32:01,867 --> 01:32:05,940 নকল নোট তৈরীর যন্ত্রের কাজও শেষ -হ্যাঁ 1680 01:32:06,067 --> 01:32:08,843 এই টাকা গুলো কোন গরু বা ছাগলকে খাওয়াতে হবে 1681 01:32:10,301 --> 01:32:11,939 ভাই, সুরেশ ভাইকে কল দিন 1682 01:32:12,401 --> 01:32:13,937 কাজ হবে? -হ্যাঁ 1683 01:32:25,667 --> 01:32:26,668 নমষ্কার ভাই 1684 01:32:32,434 --> 01:32:34,436 শেট্টি কোথায়? -ভেতরে 1685 01:32:37,467 --> 01:32:38,741 1686 01:32:38,934 --> 01:32:40,504 এতো চিন্তা করছো কেনো? 1687 01:32:40,867 --> 01:32:42,847 এটা কোন সমস্যাই না 1688 01:32:43,034 --> 01:32:44,707 একদিনে তো হয়ে যাবে না 1689 01:32:44,834 --> 01:32:46,472 কালো টাকার লোকদের ধরতে 1690 01:32:46,634 --> 01:32:47,977 সময় লাগবে 1691 01:32:48,301 --> 01:32:50,474 জীবনের সবচেয়ে বড় বাজিটাই জিতে গেছো 1692 01:32:50,601 --> 01:32:52,478 এটা একটা আশীর্বাদ বিশ্বাস করো 1693 01:32:52,634 --> 01:32:54,580 কি বলছো? কিছুই বুঝতে পারছি না 1694 01:32:55,000 --> 01:32:57,981 নতুন ২০০০ চাকার নোট জলদি বাজারে আসবে 1695 01:32:58,534 --> 01:32:59,569 ২০০০ টাকার নোট? 1696 01:32:59,700 --> 01:33:00,678 কখন আসবে? 1697 01:33:00,767 --> 01:33:02,940 কিছু দিনের মধ্যেই হয়ে যাবে 1698 01:33:03,467 --> 01:33:06,812 যখন সবাই ভেবেছিল ১০০০ টাকার নোট অাসবে 1699 01:33:07,334 --> 01:33:10,474 তখন বের হয়েছিল ৫০০ টাকার নোট 1700 01:33:11,701 --> 01:33:13,442 কেউ ই নোটের ডিজাইন দেখে নি 1701 01:33:13,667 --> 01:33:16,807 রিজার্ভ ব্যাংকের কিছু লোক অার আমার মতো লোকজন বাদে 1702 01:33:17,267 --> 01:33:19,713 যখন ই নোট বের হওয়া শুরু হবে 1703 01:33:20,000 --> 01:33:23,447 তুমিও এইসব নোট ছাড়া শুরু করবে 1704 01:33:23,567 --> 01:33:25,774 এতো অল্প সময়ে লোকজন আসল নকল চিনতে পারবে না 1705 01:33:25,867 --> 01:33:28,507 ১০০০ কোটি টাকা তুমি মার্কেটে ছেড়ে দিতে পারবে 1706 01:33:28,601 --> 01:33:29,705 কোন সন্দেহ নেই 1707 01:33:29,967 --> 01:33:30,911 হ্যাঁ 1708 01:33:31,467 --> 01:33:32,502 কি বুদ্ধি 1709 01:33:32,601 --> 01:33:33,579 ফাটাফাটি 1710 01:33:33,701 --> 01:33:36,705 কিন্তু ডিজাইন ছাড়া আমি নোট বানাবো কিভাবে? 1711 01:33:36,800 --> 01:33:38,871 আমি ডিজাইন দেবো, কালকের মধ্যে 1712 01:33:38,967 --> 01:33:40,947 অামি তো সর্বোচ্চ ব্যাংকে বসে বসে ঘোড়ার ঘাস কাটি না 1713 01:33:41,601 --> 01:33:42,545 আইডিয়া 1714 01:33:42,767 --> 01:33:44,644 ২০০০ টাকার নোটের ডিজাইন পেলে কি যে করবো! 1715 01:33:44,734 --> 01:33:45,678 না, না 1716 01:33:45,734 --> 01:33:47,407 বেশি উত্তেজিত হইয়ো না তাহলে ধরা পড়বে 1717 01:33:47,500 --> 01:33:48,444 ৫০০ ই ভালো 1718 01:33:48,500 --> 01:33:51,947 পুরো ইন্ডিয়াতে একমাত্র তুমি ই নোটের ডিজাইন পেয়ে ছাপাতে পারবে 1719 01:33:52,267 --> 01:33:53,644 কিন্তু একটা কথা আছে 1720 01:33:53,900 --> 01:33:54,844 আমার ক্যাশ লাগবে 1721 01:33:55,734 --> 01:33:57,441 দুই মিলিয়ন ইউএস ডলার 1722 01:33:57,534 --> 01:33:58,478 দুই মিলিয়ন? 1723 01:33:58,567 --> 01:33:59,637 ডলার? - হ্যাঁ, ডলার 1724 01:33:59,734 --> 01:34:01,771 ইন্ডয়ান টাকা চাই না এর প্রতি বিশ্বাস নেই 1725 01:34:01,834 --> 01:34:03,177 কে জানে কখন আবার বাতিল হয়ে যায়? 1726 01:34:03,434 --> 01:34:05,175 দামটা একটু বেশি হয়ে গেল 1727 01:34:05,701 --> 01:34:06,645 কিন্তু সেটাই সই 1728 01:34:07,634 --> 01:34:08,772 ডিল -ঠিকাছে 1729 01:34:16,801 --> 01:34:19,372 এই জমির জন্য ২৭ লক্ষ টাকা? 1730 01:34:19,801 --> 01:34:21,303 তুমি অন্য জগতে বাস করো নাকি? 1731 01:34:21,467 --> 01:34:22,946 কারণ, আমাদের জরুরী টাকা লাগবে 1732 01:34:23,334 --> 01:34:25,940 কো অপারেটিভ ব্যাংকের অবস্থা আমাদের চেয়েও শোচনীয় 1733 01:34:26,201 --> 01:34:27,737 এই দুর্বস্থায় 1734 01:34:27,901 --> 01:34:29,278 আমাদের সাহায্য করুন 1735 01:34:29,534 --> 01:34:32,481 আমি তো ৫০০ আর ১০০০ টাকার নোট ই দিতে পারবো 1736 01:34:32,534 --> 01:34:33,512 তাতে কি চলবে? 1737 01:34:33,634 --> 01:34:34,738 ঐসব দিয়ে আমি কি করব? 1738 01:34:34,934 --> 01:34:37,175 নতুন নোট চাইলে বাজারে আসার পর ই পাবে 1739 01:34:37,267 --> 01:34:39,611 তোমার দলিল ফেরত পেতে চাইলে টাকা নিয়ে আসো 1740 01:34:39,767 --> 01:34:41,838 অন্যথায় নিজের ঘর হারাবে 1741 01:34:42,201 --> 01:34:43,646 আমি ভাইয়ের নামে শপথ করে বলছি 1742 01:34:45,267 --> 01:34:46,211 এসব কি? 1743 01:34:46,467 --> 01:34:48,276 আমার কোলে এসে বস, আয় 1744 01:34:48,334 --> 01:34:49,278 বের হয়ে যা 1745 01:34:49,367 --> 01:34:51,369 কি করছো? এদিকে আসো - সব ঠিকঠাক তো? 1746 01:34:51,434 --> 01:34:53,505 তার মন ভালো সে কারণেই তো হুইল চেয়ারে বসে আছে 1747 01:35:00,200 --> 01:35:01,372 ঘটনা কি সত্য? 1748 01:35:01,534 --> 01:35:02,774 অযথা বিরক্ত করবে না 1749 01:35:03,101 --> 01:35:06,446 জেভিয়ার, আমি কি কখনো মিথ্যে বলেছি? 1750 01:35:06,667 --> 01:35:07,839 বলেছি? - না 1751 01:35:08,767 --> 01:35:11,646 আজ মাঝরাতের আগেই পেয়ে যাব 1752 01:35:12,267 --> 01:35:14,873 একারণেই গতরাতে না ঘুমিয়ে 1753 01:35:15,134 --> 01:35:18,604 সাড়ে চারঘন্টা জার্নি করে তোমার কাছে এলাম 1754 01:35:18,767 --> 01:35:22,840 শেট্টি আর মারভাডিসকে সাহায্য করে আমি কি পাবো? 1755 01:35:23,401 --> 01:35:24,345 বিস্তারিত বলো 1756 01:35:24,534 --> 01:35:28,209 আজরাতে আমার দুইজন লোক দিয়ে এটা পাঠাবো 1757 01:35:28,267 --> 01:35:30,213 লোকাল ট্রেইনে - লোকাল ট্রেইনে? 1758 01:35:30,334 --> 01:35:31,813 হ্যাঁ, সেটাই নিরাপদ 1759 01:35:32,734 --> 01:35:34,736 বড় বড় স্মাগলিং সহজেই ধরা পড়ে 1760 01:35:35,200 --> 01:35:38,773 সে কারণে লোকার সার্ভিস ই ভালো কেউ ই সন্দেহ করবে না 1761 01:35:39,267 --> 01:35:42,874 তবে এমন একটা রেলওয়ে স্টেশন লাগবে যেখানে কম লোকজন থাকবে 1762 01:35:43,267 --> 01:35:44,211 গোমানগোলাম 1763 01:35:44,267 --> 01:35:45,644 এই স্টেশন ই সবচেয়ে নিরাপদ 1764 01:35:45,767 --> 01:35:47,610 কেউ ই সন্দেহ করবে না 1765 01:35:47,701 --> 01:35:49,408 তোমরা দুজন সেখানে উপস্থিত থাকবে 1766 01:35:49,801 --> 01:35:51,474 জেভিয়ার, তুমি যাবে না 1767 01:35:51,567 --> 01:35:52,511 তাদের পাঠাবে 1768 01:35:52,601 --> 01:35:55,172 সাথে মিলিয়ন ডলার 1769 01:35:55,667 --> 01:35:57,271 এটাই এর মূল্য 1770 01:35:57,467 --> 01:36:00,175 আমার লোকদের তুমি টাকাটা দিয়ে দেবে 1771 01:36:00,234 --> 01:36:01,474 তিন মিলিয়ন ডলার? 1772 01:36:01,801 --> 01:36:02,745 ৩০ লক্ষ টাকা? 1773 01:36:02,801 --> 01:36:04,747 ৩০ লক্ষ? - তোমার কি তা ডলারে লাগবে? 1774 01:36:05,034 --> 01:36:05,774 হ্যাঁ 1775 01:36:06,234 --> 01:36:07,736 1776 01:36:13,034 --> 01:36:15,105 কোটি কোটি টাকা কামাবো 1777 01:36:18,434 --> 01:36:19,412 দেখো 1778 01:36:19,501 --> 01:36:22,038 This is how the money mint mould of the new Rs.5OO note, 1779 01:36:22,134 --> 01:36:24,478 which was meant for some fake currency guy Shetty, in Mangalore; 1780 01:36:24,534 --> 01:36:28,346 started off to Gomangalam for Satan Xavier, after passing through many hands. 1781 01:36:39,267 --> 01:36:40,211 লেজার স্যার 1782 01:36:40,534 --> 01:36:42,241 আমি, সাজি পাপ্পান 1783 01:36:42,334 --> 01:36:43,278 কি? 1784 01:36:43,367 --> 01:36:44,812 আমার কয়েকদিন সময় লাগবে 1785 01:36:45,134 --> 01:36:48,047 নোট পাল্টানোর পরে কোথাও টাকা পাচ্ছি না 1786 01:36:50,167 --> 01:36:52,511 সাজিয়েট্টা, সে তো কিছু বলছে না - সম্ভবত ভাবছে 1787 01:36:52,600 --> 01:36:55,672 সে সচীনের মতো, কিছু করার আগে ভেবে নেয় 1788 01:36:56,334 --> 01:36:57,278 জোড়ে চিল্লা 1789 01:36:57,367 --> 01:36:58,744 তোদের পাপ্পানকে কান্না শুনা 1790 01:37:00,601 --> 01:37:01,579 1791 01:37:03,500 --> 01:37:04,444 চিৎকার শুনেছিস? 1792 01:37:05,134 --> 01:37:06,078 নিয়ে আয় 1793 01:37:06,434 --> 01:37:08,038 ২৭ লক্ষ টাকা 1794 01:37:08,301 --> 01:37:10,212 পরশুর মধ্যে লেজারের বাসায় পৌছাতে হবে 1795 01:37:15,967 --> 01:37:17,640 সে আমার ছেলেদের পেটাচ্ছে 1796 01:37:26,501 --> 01:37:28,310 দুইজনের জন্য দুটি পরোটা 1797 01:37:30,501 --> 01:37:31,605 আচ্ছা, ঐদিকে দে 1798 01:37:32,001 --> 01:37:33,002 এই সোলায়মান 1799 01:37:33,200 --> 01:37:34,304 জলদি কর 1800 01:37:34,401 --> 01:37:36,745 জলদি ই করছি - অনেক কাস্টমার, জলদি কর 1801 01:37:37,700 --> 01:37:40,146 খাওয়ার জন্য অন্য দোকান খুঁজে পেলি না,শুয়োর? 1802 01:37:41,300 --> 01:37:43,007 দেখেন, সে খাচ্ছে 1803 01:37:45,034 --> 01:37:46,172 ডুড স্যার 1804 01:37:48,667 --> 01:37:50,271 ছন্দবেশ ধরেছেন? 1805 01:37:50,367 --> 01:37:51,675 এই সুমান 1806 01:37:53,034 --> 01:37:55,071 ভালো আছেন? -ভয়ংকর ভালো 1807 01:37:55,134 --> 01:37:56,738 তোর কারণেই আমার এই অবস্থা 1808 01:37:57,500 --> 01:37:59,377 বাকীরা কোথায়? - সবাই এখানে 1809 01:37:59,467 --> 01:38:00,571 সবাই? - হ্যাঁ 1810 01:38:00,667 --> 01:38:02,203 নতুন ডিল নিয়ে এসেছি - তাই? 1811 01:38:02,301 --> 01:38:04,338 তোর সাথে আমার পুরনো বোঝাপড়া এখনো বাকি 1812 01:38:04,634 --> 01:38:06,978 তাহলে তো সঠিক সময়ে এসেছি - একেবারে,, 1813 01:38:07,067 --> 01:38:08,603 ধন্যবাদ - তোকে আমি কত জায়গায় খুঁজেছি 1814 01:38:08,667 --> 01:38:10,408 কোথায় যাচ্ছিস, সোলায়মান? 1815 01:38:10,534 --> 01:38:12,104 সে আমার গ্রাম থেকে এসেছে, স্যার 1816 01:38:12,200 --> 01:38:13,702 আন্টির জন্য কিছু খাবার দেবো? - না 1817 01:38:15,234 --> 01:38:16,508 ওখানে গোলমাল কিসের? 1818 01:38:16,634 --> 01:38:19,080 কিছু না স্যার, একটা কুকুর রাস্তার কুকুর 1819 01:38:19,534 --> 01:38:20,979 তাদের থামতে বলেন, ডুড 1820 01:38:21,067 --> 01:38:22,444 ড্রাগন, মারতে থাক 1821 01:38:27,467 --> 01:38:29,208 নতুন ডিল, ৫০০ কোটি টাকা 1822 01:38:29,300 --> 01:38:31,143 ৫০০ কোটি! জাল টাকা আমরা ছাপাবো 1823 01:38:31,567 --> 01:38:33,342 ৫০০ কোটি? -৫০০ কোটি 1824 01:38:34,301 --> 01:38:36,008 আমারও ছাপাবো,টাকা ছাপাবার একটা মেশিন আছে 1825 01:38:36,100 --> 01:38:37,044 ঠিক বলেছে 1826 01:38:37,400 --> 01:38:38,970 1827 01:38:43,434 --> 01:38:44,378 টাকা ছাপানো 1828 01:38:45,500 --> 01:38:48,003 1829 01:38:48,700 --> 01:38:50,577 ব্রো, ব্যাথা লেগেছে? 1830 01:38:50,701 --> 01:38:51,736 এটা কিছু ই না 1831 01:38:52,601 --> 01:38:55,343 তার গায়ে কি মার লাগে নাই? - ডুড, আমিও আসছি 1832 01:39:19,167 --> 01:39:20,111 সোলায়মান 1833 01:39:30,501 --> 01:39:32,071 এসব কি, সোলায়মান? 1834 01:39:32,201 --> 01:39:33,145 সোলায়মান নয় 1835 01:39:33,267 --> 01:39:34,644 দামুধরনের ছেলে 1836 01:39:35,034 --> 01:39:36,069 দিলমান ইদাক্কোচি 1837 01:39:38,967 --> 01:39:41,004 লোকেরা আমাকে ডুড নামে ডাকে 1838 01:40:03,134 --> 01:40:05,205 আমি তো ভুলে গিয়েছি 1839 01:40:08,167 --> 01:40:09,111 এইতো পেয়েছি 1840 01:40:22,934 --> 01:40:24,538 এটাই আমার বিনোদন 1841 01:40:36,201 --> 01:40:37,441 1842 01:40:39,134 --> 01:40:40,943 আমি তোকে ভয় পাই না 1843 01:40:42,034 --> 01:40:44,878 ডুড স্যার, আমি কি বলেছি মনে আছে? 1844 01:40:45,000 --> 01:40:46,980 মুক্কুমকোথি ব্রীজে আমি গাড়িটা থামাবো 1845 01:40:47,100 --> 01:40:48,909 তারপর আমি টুপি নাড়বো এটাই সংকেত 1846 01:40:49,967 --> 01:40:52,072 গোলগুলি করে কোন ঝামেলা করবেন না 1847 01:40:52,334 --> 01:40:53,938 ঐসবের দরকার নেই 1848 01:40:54,134 --> 01:40:55,545 এটা কোন হালকা পাতলা ডিল না 1849 01:40:57,168 --> 01:40:59,808 তারা একা থাকবে না আমি নিজেই ডিল করবো 1850 01:41:00,300 --> 01:41:01,278 সেটাই ভালো 1851 01:41:01,767 --> 01:41:04,213 আমি যাই? তানাহলে সাতান জেভিয়ার সন্দেহ করবে 1852 01:41:04,467 --> 01:41:06,947 তাহলে অর্ধেক নোট আমাকে দেবেন? 1853 01:41:07,834 --> 01:41:08,778 না, লাগবে না 1854 01:41:10,833 --> 01:41:12,335 তোকে ভ্যান ধুইতে বলেছি, গাধা 1855 01:41:12,401 --> 01:41:14,142 অনেকদিন ধরে ধোয়ামোছা করিস না 1856 01:41:14,367 --> 01:41:16,074 এই - কি, সাজিয়েট্টা? 1857 01:41:17,267 --> 01:41:18,302 আমি ভাবছি,,,, 1858 01:41:19,000 --> 01:41:21,276 আমরা কি একসাথেই যাব? 1859 01:41:21,367 --> 01:41:22,311 তারপর? 1860 01:41:22,534 --> 01:41:24,275 তারপর আবার কি? আমরা শুরু করে দেব 1861 01:41:24,901 --> 01:41:26,403 তারপর পালাবো আর কি করার আছে? 1862 01:41:26,467 --> 01:41:28,174 এই ব্যাথা নিয়ে,পাপ্পান? 1863 01:41:28,301 --> 01:41:29,245 ভালো 1864 01:41:29,367 --> 01:41:30,937 আমাদের ছেলেদের ফিরিয়ে আনতে হবে 1865 01:41:30,967 --> 01:41:32,173 তুমি লেজারকে দেখেছো? 1866 01:41:32,334 --> 01:41:33,540 সে একটা ছোট হাতির সমান 1867 01:41:33,801 --> 01:41:35,906 শাবল দিয়ে মারলেও পড়বে না 1868 01:41:36,234 --> 01:41:37,440 বুদ্ধি খাটাও, পাপ্পান 1869 01:41:39,934 --> 01:41:42,380 ক্লিটাস, তোর নেকলেসটা বিক্রি করলে কত টাকা পাব? 1870 01:41:43,300 --> 01:41:45,177 যদি বিক্রি করি তবে ১০,, 1871 01:41:45,467 --> 01:41:47,469 তাতে চলবে, ঠিক? - ৩৫০ টাকা হবে 1872 01:41:48,034 --> 01:41:49,308 কিন্তু তারা কি এই স্বর্ণ কিনবে? 1873 01:41:49,400 --> 01:41:50,970 সে কি বলছে? - যা ভাগ 1874 01:41:52,967 --> 01:41:54,139 হ্যালো ভাইয়া,, 1875 01:41:55,534 --> 01:41:57,036 কেমন আছো? - ক্লিটাস 1876 01:41:57,234 --> 01:41:58,178 ভালো, ভালো 1877 01:41:58,767 --> 01:41:59,745 আবু? 1878 01:41:59,967 --> 01:42:00,945 আমাকে দে 1879 01:42:03,334 --> 01:42:04,404 আমি আরিক্কাল আবু 1880 01:42:04,700 --> 01:42:07,943 গোমানগালাম স্টেশনে সকাল ১১ টায় পৌছাবো 1881 01:42:08,401 --> 01:42:10,142 টাকা নিয়ে চলে আসবে 1882 01:42:10,234 --> 01:42:12,145 অামাদের অপেক্ষা করার সময় নেই 1883 01:42:12,201 --> 01:42:13,874 আমরা সরাসরি পাক্কাদ চলে যাব 1884 01:42:13,901 --> 01:42:14,879 আচ্ছা 1885 01:42:14,934 --> 01:42:15,969 আরেকটা কথা 1886 01:42:16,034 --> 01:42:17,172 নতুন টাকা লাগবে 1887 01:42:17,701 --> 01:42:20,181 নতুন টাকা না থাকলে ৫০ বা ১০০ টাকার নোট হলেও চলবে 1888 01:42:20,701 --> 01:42:22,271 কিন্তু পুরনো টাকা দিলে চলবে না 1889 01:42:22,401 --> 01:42:25,007 আমরা,,,ঐখানে থাকব,, 1890 01:42:25,068 --> 01:42:26,741 আচ্ছা 1891 01:42:27,234 --> 01:42:29,976 সাজিয়েট্টা, লোকটা বাঙ্গালী ঔষধ বিক্রেতা 1892 01:42:30,034 --> 01:42:32,139 কাল সকাল ১১টায় গোমানগালাম স্টেশনে পৌছাবে 1893 01:42:32,934 --> 01:42:34,470 এই ঝামেলার মাঝে আবার ঔষধ? 1894 01:42:34,701 --> 01:42:36,237 সাজিয়েট্টা, এগুলো কিনে ফেলো 1895 01:42:36,700 --> 01:42:37,474 হ্যাঁ, সাজিয়েট্টা 1896 01:42:37,834 --> 01:42:40,371 এমনকি এই বাঙ্গালিও নোট বাতিলের খবর জানে 1897 01:42:40,834 --> 01:42:43,440 কিন্তু ১৫০০০ টাকা পাব কোথায়? 1898 01:42:43,701 --> 01:42:46,875 আমি নিশ্চিত ঐ ঔষধ দিয়ে পাপ্পানের পিঠ ব্যাথা ভালো হয়ে যাবে 1899 01:42:47,334 --> 01:42:49,712 যদি ঐ ঔষধে পাপ্পানের পিঠ ব্যথা ভালো হয় 1900 01:42:49,834 --> 01:42:51,177 আমরা তাদের পেটাতে পারবো 1901 01:42:51,367 --> 01:42:52,311 হ্যাঁ 1902 01:42:53,000 --> 01:42:54,809 ঔষধ কেনার টাকা নেই 1903 01:42:54,967 --> 01:42:56,969 কি করে ছেলেদের ফেরানো যায় সেই চিন্তায় মরছি 1904 01:42:58,701 --> 01:42:59,406 পাপ্পান 1905 01:42:59,901 --> 01:43:00,845 কি? 1906 01:43:00,934 --> 01:43:03,141 মা আইসিইউ থেকে ঘুরতে গেছে, আসতে পারবে না 1907 01:43:03,234 --> 01:43:04,235 ওনি কি সে বাড়ি তৈরী করেছে? 1908 01:43:04,367 --> 01:43:07,075 ওনি প্রতিজ্ঞা করেছে তুমি দলিল না দিলে ফিরবে না 1909 01:43:07,167 --> 01:43:08,669 খুশি হয়েছি -তারপর 1910 01:43:09,167 --> 01:43:12,637 ছাগল আর ছাগলের দুধ বিক্রি করে এই টাকাগুলো জমিয়েছি 1911 01:43:13,034 --> 01:43:14,035 খুচরা টাকা 1912 01:43:14,234 --> 01:43:15,770 স্কুটার কেনার জন্য জমিয়েছিলাম 1913 01:43:16,400 --> 01:43:18,812 যাইহোক এখানে ১৫ হাজারের বেশি আছে 1914 01:43:18,967 --> 01:43:20,708 এই নাও পাপ্পান - নিয়ে নাও, পাপ্পান 1915 01:43:21,067 --> 01:43:22,273 নিয়ে নাও, সাজিয়েট্টা 1916 01:43:23,300 --> 01:43:25,280 পিঠ ব্যাথা ভালো করে তাদের পিটিয়ে আসবে 1917 01:43:25,700 --> 01:43:27,304 ঠিক বলেছিস 1918 01:43:47,234 --> 01:43:48,872 সব মনে আছে তো? 1919 01:43:48,934 --> 01:43:50,311 প্ল্যান অনুসারে সব হওয়া চাই 1920 01:43:50,334 --> 01:43:51,938 এর মধ্যে ৩ মিলিয়ন ডলার 1921 01:43:52,067 --> 01:43:55,014 সোজা গোমানগালাম স্টেশনে যাবে ঐখানে শুধুমাত্র ওরাই থাকবে 1922 01:43:55,901 --> 01:43:58,177 টাকা দিয়ে মুদ্রানকশাটা নিয়ে আসবে 1923 01:43:58,234 --> 01:44:00,339 ঐ জায়গায় পৌছাতে কেউ যেনো না দেখে 1924 01:44:00,601 --> 01:44:01,705 জ্বি স্যার - ঠিকাছে? 1925 01:44:01,901 --> 01:44:03,676 ফোন কিংবা মেসেজ দিবে না 1926 01:44:03,867 --> 01:44:05,039 জ্বি, গেডলি স্যার 1927 01:44:05,167 --> 01:44:07,010 এক মিনিটে কাম সারা দিবে, নেবে, চলে আসবে 1928 01:44:07,067 --> 01:44:08,341 যাও, যাও, যাও 1929 01:44:10,934 --> 01:44:12,811 আমার টাইটা কেমন সুমান? 1930 01:44:13,134 --> 01:44:14,636 তোর লজ্জা করে না এটা পরতে? 1931 01:44:14,867 --> 01:44:16,346 আমরা একটা বড় ডিল করতে যাচ্ছি 1932 01:44:16,600 --> 01:44:19,274 তাদের তো বুঝাতে হবে আমরা যেনতেন লোক না 1933 01:44:35,601 --> 01:44:37,012 স্টেশনের নাম কি? 1934 01:44:37,634 --> 01:44:38,612 গোমানগালাম 1935 01:44:43,667 --> 01:44:45,044 এটা আবার কেমন স্টেশন? 1936 01:44:47,734 --> 01:44:49,304 এই, ধর 1937 01:44:49,567 --> 01:44:50,341 এতো ভারী 1938 01:44:50,600 --> 01:44:52,910 সব খুচরা টাকা আর চিপসে ভর্তি, দুইটা কাঁঠাল নিলি না কেনো? 1939 01:44:53,034 --> 01:44:55,571 ঠিকঠাক ঔষধ নিয়ে আসবে তো? 1940 01:44:59,867 --> 01:45:00,811 খুলো 1941 01:45:03,767 --> 01:45:04,905 থাম, থাম 1942 01:45:05,734 --> 01:45:06,678 থাম 1943 01:45:08,200 --> 01:45:10,237 এটা শরবত শামির না? 1944 01:45:10,534 --> 01:45:12,070 সে কেন এ স্টেশনে? 1945 01:45:12,134 --> 01:45:13,511 ট্রেন তো চলে আসছে 1946 01:45:13,800 --> 01:45:14,778 1947 01:45:15,667 --> 01:45:16,941 এটা কি অটোমেটিক? 1948 01:45:20,934 --> 01:45:22,743 আয় - চুপ 1949 01:45:23,500 --> 01:45:24,843 নড়বি না, জলদি আয় 1950 01:45:25,700 --> 01:45:27,941 উকিল জিজ্ঞেস করলে মারার কথা বলবি না 1951 01:45:28,034 --> 01:45:29,741 আসো - শরবত 1952 01:45:29,801 --> 01:45:31,576 আমি বলতে চাচ্ছিলাম,,, শরবত শামির 1953 01:45:32,634 --> 01:45:33,578 পাপ্পান 1954 01:45:33,634 --> 01:45:34,840 ভয় পাচ্ছেন কেনো? 1955 01:45:34,967 --> 01:45:36,105 আমরা তো পুলিশ 1956 01:45:36,167 --> 01:45:37,111 ঠিক 1957 01:45:37,167 --> 01:45:38,840 আমি ই ভয় দেখাবো -এখানে কি করছিস? 1958 01:45:38,934 --> 01:45:40,914 এই স্টেশনেও বোম্ব ফাটানোর ধান্ধা করছিস নাকি? 1959 01:45:41,034 --> 01:45:43,776 না স্যার, পিঠের ব্যাথার ঔষধ কিনতে এসেছি 1960 01:45:43,834 --> 01:45:46,212 মিথ্যা বলবি না, এখানে কি তোর বাবার ঔষধের দোকান? 1961 01:45:46,267 --> 01:45:48,645 না স্যার, বিদেশ থেকে আসছে. - বিদেশ? 1962 01:45:48,700 --> 01:45:50,873 রাজস্থান থেকে, ট্রেনে আসছে 1963 01:45:52,234 --> 01:45:53,611 ভুলে যাস না 1964 01:45:53,667 --> 01:45:55,544 আমি তোদের উপর নজরদারী করছি 1965 01:45:55,600 --> 01:45:56,578 - অবশ্যই স্যার - স্যার 1966 01:45:56,634 --> 01:45:58,671 আপনি নাকি স্যালুট দিতে জানেন না? 1967 01:45:59,601 --> 01:46:01,137 স্যার, দেখিয়ে দিন 1968 01:46:06,134 --> 01:46:07,477 ঠিকাছে 1969 01:46:07,734 --> 01:46:09,077 চমৎকার 1970 01:46:10,534 --> 01:46:12,639 এভাবেই পুলিশকে দিয়ে স্যালুট দেয়াতে হয় 1971 01:46:14,467 --> 01:46:16,140 আমার প্রতি তার শ্রদ্ধা বেড়ে গেছে 1972 01:46:16,434 --> 01:46:18,072 মনে হচ্ছে ওরা উপহাস করছে 1973 01:46:18,167 --> 01:46:19,771 না, সে এখন অনেক শ্রদ্ধাশীল 1974 01:46:19,867 --> 01:46:20,811 আপনি যেটা বলেন সেটাই সত্যি 1975 01:46:20,867 --> 01:46:23,438 স্যার, সে তো জেলার বাহিরে আমরা তারে ধরবো কি করে? 1976 01:46:23,501 --> 01:46:24,479 ধুর, বোকা! 1977 01:46:24,534 --> 01:46:26,775 সে জেলা ত্যাগ করে নি শুধু প্রদেশ ত্যাগ করেছে 1978 01:46:27,801 --> 01:46:29,508 তাহলে জেলাটা কোথায়? 1979 01:46:29,667 --> 01:46:30,771 মারছেন কেনো? 1980 01:46:32,034 --> 01:46:34,105 কে জানে হয়তো তাদের সাথে দেখা হয়ে যেতে পারে 1981 01:46:35,534 --> 01:46:37,605 কিন্তু এই প্রদেশ এবং জেলা 1982 01:46:38,700 --> 01:46:40,976 খোদা, সাজি পাপ্পান এখানে সে কি করছে? 1983 01:46:41,134 --> 01:46:43,876 তাকে দেখলেই, পুলিশের কাছে ধরা খাই 1984 01:46:44,034 --> 01:46:46,207 আজকেও খাব, আয়, আয় 1985 01:46:52,434 --> 01:46:55,108 এই ভাই, উঠো, স্টেশনে পৌছে গেছি 1986 01:46:55,501 --> 01:46:56,479 আসো 1987 01:47:07,967 --> 01:47:09,878 তাকে কিভাবে খুঁজে পাব? 1988 01:47:10,068 --> 01:47:11,046 ঔষধ ভাই? 1989 01:47:11,500 --> 01:47:12,478 ঔষধ ভাই? 1990 01:47:12,567 --> 01:47:15,480 সাজিয়েট্টা, হিন্দিতে ডাকলে বুঝবে -তাহলে তুই ডাক 1991 01:47:15,567 --> 01:47:18,013 ঔষধ ভাই? 1992 01:47:18,101 --> 01:47:20,411 এই যে সে,, শুধু দুই জন? 1993 01:47:20,434 --> 01:47:21,572 তারাই কি সেই লোক? 1994 01:47:22,100 --> 01:47:24,580 পুলিশ? - পুলিশ অমাদের বন্ধু 1995 01:47:24,734 --> 01:47:25,712 কিন্তু ফকরু? 1996 01:47:25,767 --> 01:47:27,804 সে ফকরু না? বক্সটা দেখছিস না? 1997 01:47:27,901 --> 01:47:29,608 পিঠ ব্যাথার ঔষধ না এটা? 1998 01:47:29,767 --> 01:47:31,474 এই যে, টাকা নাও 1999 01:47:31,801 --> 01:47:33,041 আমার পিঠ ব্যথা 2000 01:47:34,567 --> 01:47:36,547 স্যার,সেলফি? - আচ্ছা 2001 01:47:43,434 --> 01:47:44,538 ঠিকাছে 2002 01:47:46,534 --> 01:47:48,411 নিজের বাবাকেও তো এভাবে জড়িয়ে ধরে না 2003 01:47:49,500 --> 01:47:51,036 বিদায় 2004 01:47:56,134 --> 01:47:57,078 পাপ্পান 2005 01:47:58,800 --> 01:48:01,007 সন্ধ্যার আগেই বাড়ি পৌছাবি 2006 01:48:01,067 --> 01:48:02,944 কেউ যাতে না জানে আমাদের দেখা হয়েছে 2007 01:48:03,067 --> 01:48:04,011 ঔষধ? 2008 01:48:04,434 --> 01:48:06,778 এই, ইন্ডিয়ার প্রদেশ কোনটি? - বাঙ্গাল 2009 01:48:06,900 --> 01:48:08,504 সে কারণেই দ্বিধায় আছি 2010 01:48:08,567 --> 01:48:09,545 পাপ্পান 2011 01:48:10,601 --> 01:48:12,547 মনে হয় এ ঔষধেই পিঠ ব্যাথা সারবে 2012 01:48:12,601 --> 01:48:13,636 তুমি সু্স্থ হয়ে যাবে, পাপ্পান 2013 01:48:18,567 --> 01:48:19,807 গোমানগালাম 2014 01:48:20,534 --> 01:48:21,512 এই 2015 01:48:21,567 --> 01:48:23,444 আমরা গোমানগালাম স্টেশন পৌছে গিয়েছি - কি হয়েছে? 2016 01:48:23,468 --> 01:48:25,106 আমাদের নামতে হবে 2017 01:48:25,600 --> 01:48:26,772 2018 01:48:28,101 --> 01:48:29,045 আয় 2019 01:48:29,734 --> 01:48:31,680 অন্ততো এটাকে হারাইস না ক্লেটাস 2020 01:48:32,500 --> 01:48:34,741 গাধা, পাপ্পান আর ট্রেন চলে গেছে 2021 01:48:34,834 --> 01:48:36,404 ট্রেনও চলে গেছে - হায়রে 2022 01:48:36,434 --> 01:48:37,777 পাপ্পান আর ট্রেন দুটাই গেছে 2023 01:48:37,834 --> 01:48:38,938 এই, আয় 2024 01:48:42,501 --> 01:48:43,639 খোদা, সবাই চলে গেছে? 2025 01:48:43,700 --> 01:48:45,441 কেউ ই নেই 2026 01:48:45,601 --> 01:48:46,978 সাতানকে কি বলবো? 2027 01:48:47,034 --> 01:48:48,775 আবার সেই গালাগালি শুনতে হবে - সুমান 2028 01:48:48,867 --> 01:48:49,902 কেউ ই যায় নি 2029 01:48:49,934 --> 01:48:52,471 তারা ঠিক মতো ই পৌছেছে -আগে বলবি না? 2030 01:48:52,534 --> 01:48:54,445 জলদি আয়, ভাব কমাবি না -কোন ক্রমেই না 2031 01:48:55,434 --> 01:48:57,038 দেখ টাকা ছাপার যন্ত্র নিয়ে দাঁড়িয়ে আছে 2032 01:48:57,401 --> 01:48:58,379 হ্যাঁ, দেখতে ভিমাপাল্লির মতো 2033 01:48:58,467 --> 01:48:59,411 নমষ্কার 2034 01:48:59,667 --> 01:49:03,615 লুকিয়ে ছিলাম কারণ পুলিশ ছিলো 2035 01:49:03,700 --> 01:49:04,770 তোমরা কারা? 2036 01:49:04,867 --> 01:49:06,744 কি? - আবু আর ক্লেটাস কোথায়? 2037 01:49:07,500 --> 01:49:09,309 শয়তানের বাচ্চাগুলো কোথায? 2038 01:49:10,467 --> 01:49:12,743 এই ভাই, আমরাই সাতানের বাচ্চা 2039 01:49:12,801 --> 01:49:14,974 দেখে চিনতে পারছেন না? আমরাই তার লোক 2040 01:49:15,001 --> 01:49:16,639 এই নিন. - এটা কি? - একটা বক্স 2041 01:49:16,734 --> 01:49:17,712 আমাকে দিন 2042 01:49:17,934 --> 01:49:18,912 শুনো 2043 01:49:19,434 --> 01:49:20,504 একটা কথা আছে 2044 01:49:20,567 --> 01:49:23,810 গরুর মুত্রের সাথে মিশিয়ে খেতে বলেব. ঠিকাছে? 2045 01:49:23,901 --> 01:49:24,879 কি? 2046 01:49:24,967 --> 01:49:26,844 সে বললো আমাদের গরুর মুত্র খেতে হবে 2047 01:49:26,901 --> 01:49:29,882 আমি পারব না - আমি খাব, তুই বক্সটা নে 2048 01:49:29,967 --> 01:49:31,878 তোমাদের ই গরুর মুত্র খাওয়া উচিত 2049 01:49:32,467 --> 01:49:33,946 সে কি বললো? 2050 01:49:34,034 --> 01:49:35,342 তারা কারা? 2051 01:49:35,401 --> 01:49:36,744 আবু আর ক্লেটাস কেনো আসে নি? 2052 01:49:36,834 --> 01:49:38,507 তাদের হয়তো অন্য কাজ ছিলো 2053 01:49:38,534 --> 01:49:40,514 কিন্তু তারা সঠিক লোককেই পাঠিয়েছে 2054 01:49:40,901 --> 01:49:43,074 কিন্তু,,, - আপনার কি দরকার? 2055 01:49:43,434 --> 01:49:44,913 টাকা - টাকা এখানে 2056 01:49:45,301 --> 01:49:47,542 এতোবড় ব্যাগে ১৫ হাজার টাকা? 2057 01:49:47,901 --> 01:49:50,313 হয়তো কেরেলা চিপসও আছে 2058 01:49:53,934 --> 01:49:56,574 যখন তারা বললো এটা মুদ্রানকশা 2059 01:49:56,734 --> 01:49:59,578 ভেবেছিলাম এটা একটা বড় বাক্স হবে 2060 01:49:59,667 --> 01:50:01,374 কিন্তু এটা,,,সেই 2061 01:50:02,001 --> 01:50:04,572 এটা একটা যন্ত্র না ম্যান এটা দিয়ে টাকা ছাপানো হবে 2062 01:50:04,700 --> 01:50:06,407 লোকেরা এমনে অ বলে টাকা ছাপার যন্ত্র 2063 01:50:10,467 --> 01:50:11,445 কি হয়েছে? 2064 01:50:11,634 --> 01:50:13,409 ঝামেলা হয়েছে মনে হচ্ছে 2065 01:50:13,567 --> 01:50:15,376 ডিজেল শেষ হয়ে গিয়েছে 2066 01:50:15,967 --> 01:50:18,709 তাদের তো থাকার কথা! 2067 01:50:18,867 --> 01:50:20,608 আমি চালালে কোন সমস্যা হতো না 2068 01:50:22,434 --> 01:50:24,471 তারা কোন চিপায় আছে? 2069 01:50:24,967 --> 01:50:25,911 এই 2070 01:50:26,967 --> 01:50:27,945 2071 01:50:31,600 --> 01:50:32,840 ঐ বাক্স হাতে কালো ভালুক 2072 01:50:34,434 --> 01:50:35,378 এদিকে আয় 2073 01:50:36,901 --> 01:50:38,505 বন্দুক -এদিকে আয় 2074 01:50:38,800 --> 01:50:40,837 আমি দিতে পারব না, এটা সাতানের মাল 2075 01:50:43,267 --> 01:50:44,769 এদিকে আয় - গুলি করবে না 2076 01:50:45,767 --> 01:50:47,405 এরা বড় গুন্ডা তাদের দিয়ে দে 2077 01:50:47,467 --> 01:50:48,411 আয় 2078 01:50:48,934 --> 01:50:49,878 বের হ 2079 01:50:50,467 --> 01:50:51,605 আয় -আমি দেব? 2080 01:50:51,634 --> 01:50:53,910 এদিকে আয়, জলদি 2081 01:50:54,434 --> 01:50:55,811 আমাদের গুলি খেয়ে মরতে হবে না 2082 01:50:55,867 --> 01:50:57,278 ধীরে 2083 01:50:57,500 --> 01:50:59,537 2084 01:50:59,601 --> 01:51:00,545 এটা দিয়ে দে 2085 01:51:00,634 --> 01:51:02,807 আমরা অনেক কষ্ট করে এনেছি স্যার 2086 01:51:04,234 --> 01:51:06,305 দে - বক্সটা দে, কালো ভালুক 2087 01:51:06,334 --> 01:51:08,644 দিয়ে দে, গুলি করে দেবে -আমি দেব না 2088 01:51:09,801 --> 01:51:11,940 কাজের ব্যাপারে তোর সৎ থাকা জরুরী 2089 01:51:14,767 --> 01:51:16,440 কি হচ্ছে - ভুমিকম্প? 2090 01:51:17,734 --> 01:51:18,804 কি হয়েছে? 2091 01:51:18,867 --> 01:51:19,937 (১০ সেকেন্ড পূর্বে) 2092 01:51:23,734 --> 01:51:24,678 এই 2093 01:51:24,900 --> 01:51:26,709 গুলির শব্দ না? - হ্যাঁ 2094 01:51:27,167 --> 01:51:29,272 চল পালিয়ে যাই - জলদি কর 2095 01:51:29,401 --> 01:51:30,641 জলদি - হ্যাঁ 2096 01:51:30,834 --> 01:51:31,812 জলদি - না 2097 01:51:32,334 --> 01:51:33,745 ওহ, কি হচ্ছে? 2098 01:51:34,734 --> 01:51:36,680 গাড়ি থামা 2099 01:51:36,900 --> 01:51:38,470 ওহ, না, আমার বাক্স? 2100 01:51:38,868 --> 01:51:39,869 দিয়ে দে, কুত্তা 2101 01:51:40,234 --> 01:51:42,180 যা ভাগ কুত্তা, এটা আমার বাক্স 2102 01:51:42,300 --> 01:51:45,281 তোর কপাল ভালো গুলি ছোড়ার সময় হাতটা সরে গিয়েছিল 2103 01:51:45,767 --> 01:51:48,338 তুই লরির উপরে আমাকে লুকাতে বলেছিস? 2104 01:51:48,934 --> 01:51:52,438 তোকে তো বলেছি সানগ্লাস না পরতে 2105 01:51:52,634 --> 01:51:54,705 তোরা সবাই অন্ধ নাকি? 2106 01:51:57,734 --> 01:51:59,441 বস,সফল 2107 01:52:01,334 --> 01:52:02,677 দেখি -জেভিয়ার স্যার 2108 01:52:02,768 --> 01:52:07,376 বুঝতে পারছি না আমাদের মুদ্রানকশা কারা চুরি করতে এসেছিল? 2109 01:52:07,467 --> 01:52:08,844 আমিও,, - সর্বত্র শত্রু রয়েছে 2110 01:52:09,168 --> 01:52:10,146 ওহ, ওরা তাহলে? 2111 01:52:10,200 --> 01:52:12,771 গাধা, তারা লরি দিয়ে কইম্বাতোর পৌছে গিয়েছে 2112 01:52:14,201 --> 01:52:16,511 আমরা মুদ্রাযন্ত্র তো পেয়েছি? - হ্যাঁ 2113 01:52:21,801 --> 01:52:22,871 এসব কি, সুমান? 2114 01:52:23,267 --> 01:52:24,746 তোর বাপের ঔষধের দোকান? 2115 01:52:25,334 --> 01:52:27,678 স্যার ভালো করে দেখেন, বোতলের মধ্যে হয়তো 2116 01:52:28,867 --> 01:52:30,505 ঈশ্বর, এর মধ্যে যেন থাকে 2117 01:52:30,634 --> 01:52:33,137 দিনে,,,,তিনবার করে,, 2118 01:52:33,401 --> 01:52:35,745 গোসলের পুর্বে মালিশ করবে 2119 01:52:35,800 --> 01:52:37,279 ব্যাথা সেরে যাবে 2120 01:52:37,367 --> 01:52:38,471 এটা কি? 2121 01:52:38,534 --> 01:52:39,638 এটাই তো আমাদের দিয়েছে 2122 01:52:43,467 --> 01:52:45,378 আমার মুদ্রা নকশা কোথায়? 2123 01:52:50,634 --> 01:52:51,578 এটা কি? 2124 01:52:55,101 --> 01:52:55,841 সাজিয়েট্টা 2125 01:52:56,401 --> 01:52:57,573 এখানে নিয়ে আয় 2126 01:52:59,501 --> 01:53:00,707 সাজিয়েট্টা, দেখো তো 2127 01:53:01,201 --> 01:53:03,579 দেখার দরকার নেই, মালিশ কর -সাজিয়েট্টা, আগে দেখো 2128 01:53:03,701 --> 01:53:05,305 বক্সের মধ্যে এটা কি? 2129 01:53:06,301 --> 01:53:07,473 কি এটা? 2130 01:53:09,767 --> 01:53:10,711 স্বাদ কেমন? 2131 01:53:12,234 --> 01:53:13,440 লোহা নাকি? 2132 01:53:14,134 --> 01:53:16,637 এগুলো গুড়ো করে কি পিঠে মালিশ করবো? 2133 01:53:16,700 --> 01:53:17,678 না সাজিয়েট্টা 2134 01:53:17,734 --> 01:53:19,441 পুরনো লোহার মতো লাগছে 2135 01:53:19,600 --> 01:53:20,806 একজন রাজার ছবি দেখা যাচ্ছে 2136 01:53:22,067 --> 01:53:23,239 এই, এটা তো ঔষধ না 2137 01:53:23,634 --> 01:53:26,114 মনে হয় যে ঔষধ বানিয়েছে তার ছবি 2138 01:53:26,467 --> 01:53:29,311 পাপ্পান, এখানে ৫০০ লেখা সম্ভবত ৫০০ বছরের পুরনো 2139 01:53:29,434 --> 01:53:31,607 ডাক্তারের নাম্বার আছে ? - তাকে কি কল দেবো? 2140 01:53:31,767 --> 01:53:33,337 তোরা এতো বোকা কেনো? 2141 01:53:33,434 --> 01:53:34,538 এখানে তো অনেক টুকরা 2142 01:53:34,600 --> 01:53:37,444 এগুলো একত্র করে পাপ্পানের পিঠে ঘষলে ব্যথা ভালো হবে 2143 01:53:37,500 --> 01:53:38,638 তাহলে এগুলো আমার বুকে ঢুকিয়ে দে 2144 01:53:39,034 --> 01:53:41,378 সাজিয়েট্টা, ফকরোকে ফোনে পাচ্ছি না 2145 01:53:41,400 --> 01:53:42,378 পাবিও না 2146 01:53:42,567 --> 01:53:45,514 ভাতিজির জমানো ১৫ হাজার নষ্ট করে খুশি হয়েছিস? 2147 01:53:45,600 --> 01:53:46,544 আমরা চক্রান্তের স্বীকার 2148 01:53:48,134 --> 01:53:49,238 পাপ্পান - যা ভাগ 2149 01:53:49,267 --> 01:53:50,245 সাজিয়েট্টা 2150 01:53:50,300 --> 01:53:52,302 এখন কি করবো? - ফেরিওয়ালার কাছে বিক্রি করবো? 2151 01:53:52,401 --> 01:53:54,108 নাকি আয়রণ আব্দুল্লাহর কাছে নিয়ে যাব 2152 01:53:54,501 --> 01:53:57,072 তার পিঠ ব্যাথা এখন আমাদের মাথাব্যাথা 2153 01:53:57,134 --> 01:53:59,171 জলদি কর - আমার বিরক্ত লাগছে 2154 01:54:00,334 --> 01:54:03,213 জেভিয়ার স্যার আমি নিশ্চিত 2155 01:54:03,401 --> 01:54:05,210 ঐ ছেলেগুলো ই ছিনিয়ে নিয়েছে 2156 01:54:05,501 --> 01:54:07,708 তাদের ছাড়া স্টেশনে আর কেউ ছিল না 2157 01:54:08,001 --> 01:54:09,002 তাই না? - ঠিক তো? 2158 01:54:09,200 --> 01:54:10,178 হ্যাঁ 2159 01:54:11,001 --> 01:54:12,071 ওদের কোথায় পাওয়া যাবে? 2160 01:54:12,301 --> 01:54:13,439 বাড়িতেই আছে 2161 01:54:13,500 --> 01:54:14,638 আর কোথায় থাকবে? 2162 01:54:15,267 --> 01:54:17,713 আমরা কি বাড়ি গিয়ে পাপ্পানের মাকে কিডন্যাপ করবো? 2163 01:54:18,301 --> 01:54:19,279 ভালো আইডিয়া 2164 01:54:20,167 --> 01:54:21,237 কি বললি? 2165 01:54:21,534 --> 01:54:23,275 তার মাকে কিডন্যাপ করবো? 2166 01:54:24,000 --> 01:54:25,638 বাবা, মা, বোন একটা হলেই হলো 2167 01:54:25,701 --> 01:54:27,476 ঐ ডাইনিকে দিয়ে আমি কি করবো? 2168 01:54:28,000 --> 01:54:28,740 জেভিয়ার স্যার 2169 01:54:29,234 --> 01:54:31,714 পাপ্পানের ভাতিজি 2170 01:54:32,234 --> 01:54:34,077 মায়ের বদলে তাকে কিডন্যাপ করি? 2171 01:54:34,668 --> 01:54:36,443 সেটাই ঠিক হবে, জেভিয়ার স্যার 2172 01:54:37,067 --> 01:54:38,705 যদি মেয়েদের কিডন্যাপ করি 2173 01:54:39,034 --> 01:54:41,207 ওরা পাগলা কুত্তার মতো আমাদের কাছে আসবে 2174 01:54:41,334 --> 01:54:43,473 ফাটাফাটি হবে, কি বলেন? 2175 01:54:45,500 --> 01:54:48,538 জীবনে প্রথমবারের মতো এরকম ফাতরা কাজ করছি 2176 01:54:49,434 --> 01:54:50,572 হাতে সময় নেই 2177 01:54:50,634 --> 01:54:52,341 সে কারণেই করতে হচ্ছে 2178 01:54:53,534 --> 01:54:54,478 তোরা যা,, 2179 01:54:55,200 --> 01:54:56,372 তুলে নিয়ে আয়,, 2180 01:54:57,434 --> 01:54:58,310 ওকে 2181 01:54:58,567 --> 01:55:01,207 সুমান, প্রচন্ড ভয় দেখাবি 2182 01:55:01,901 --> 01:55:04,074 সে আজ ব্যাটারীর শক্তি দেখাবে 2183 01:55:05,534 --> 01:55:06,604 এই মেয়ে 2184 01:55:06,667 --> 01:55:08,203 বেশি চিল্লাচিল্লি করবে না 2185 01:55:08,234 --> 01:55:09,941 নিরবে জিপের মধ্যে উঠে পড়ো 2186 01:55:10,034 --> 01:55:11,638 তোমার সাথে কথা আছে 2187 01:55:12,201 --> 01:55:14,044 যাও -তার কথা শুনতে পাও নাই? 2188 01:55:14,100 --> 01:55:15,443 সাতান জেভিয়ার জিপের মধ্যে 2189 01:55:15,934 --> 01:55:17,538 চিল্লাচিল্লি করলে তুলে নিয়ে যাব 2190 01:55:18,601 --> 01:55:20,137 তাতে তোমারই সম্মান যাবে 2191 01:55:20,367 --> 01:55:21,311 কি বলো? 2192 01:55:21,434 --> 01:55:24,210 নিজে যাবে নাকি জোর করতে হবে? 2193 01:55:28,034 --> 01:55:29,377 কি? 2194 01:55:32,167 --> 01:55:38,015 "কাট্টাপ্পানা কারাতে এবং কুংফো প্রশিক্ষন একাডেমী" 2195 01:55:50,234 --> 01:55:51,178 আম্মা 2196 01:55:54,567 --> 01:55:56,274 সুমান, উঠিস না 2197 01:55:56,367 --> 01:55:58,005 উঠলে আবার মারবে 2198 01:55:58,434 --> 01:55:59,936 বস, গাড়ি চালু করেন 2199 01:56:00,034 --> 01:56:02,480 দজ্জাল পরিবারের মেয়ে - থাম 2200 01:56:08,901 --> 01:56:10,346 এইটা,, 2201 01:56:16,067 --> 01:56:21,312 মনে হচ্ছে ৫০০ বছর আগের সুলতানী আমলের মুদ্রানকশা 2202 01:56:22,101 --> 01:56:25,310 এখানে ৫০০ লেখা, অামি আরেকটা শূন্য বাড়িয়ে ৫০০০ দিতে পারি 2203 01:56:26,034 --> 01:56:27,377 পাঁচ হাজারে হবে না 2204 01:56:27,501 --> 01:56:28,980 অনেক টাকা দিয়ে কিনেছি 2205 01:56:29,001 --> 01:56:29,979 তাহলে একটা কাজ করি 2206 01:56:30,067 --> 01:56:32,343 এটা বিক্রি করবো না, বাড়িতে রেখে দেবো৷ - এরকম করিস না 2207 01:56:32,867 --> 01:56:34,869 তোরা অনেক কষ্ট করে এসেছিস, তাই না? 2208 01:56:34,968 --> 01:56:36,447 এতো ঝামেলা করে লাভ নেই, কত লাগবে বলো? 2209 01:56:37,867 --> 01:56:38,937 দাম হবে,, 2210 01:56:39,367 --> 01:56:41,074 দশ হাজার,,,, 2211 01:56:41,334 --> 01:56:42,312 এক লাখ 2212 01:56:44,034 --> 01:56:44,978 হ্যাঁ 2213 01:56:45,101 --> 01:56:47,843 এক লাখ অনেক টাকা হবে না 2214 01:56:48,101 --> 01:56:49,205 একটা কথা বলি? 2215 01:56:49,334 --> 01:56:53,043 এসব পুরাতন জিনিস আমার খুব পছন্দ 2216 01:56:53,101 --> 01:56:54,045 যাই হোক 2217 01:56:54,101 --> 01:56:55,842 আরেকটা শুন্য বাড়িয়ে ৫০,০০০০ 2218 01:56:55,868 --> 01:56:56,846 তাতেই চলবে 2219 01:56:56,900 --> 01:56:58,937 আরও দুয়েকটা শূন্য বাড়ালে হয় না? কি? 2220 01:56:59,301 --> 01:57:02,043 ছোটবেলা থেকেই সাজিয়েট্টা শূন্য পছন্দ করে 2221 01:57:02,101 --> 01:57:03,079 তাই না? কেনো নয়? 2222 01:57:03,234 --> 01:57:05,475 ৫০,০০০ এর মধ্যেই অনেকগুলো শূন্য আছে 2223 01:57:05,800 --> 01:57:06,972 পঞ্চাশ হাজার? 2224 01:57:07,401 --> 01:57:08,971 ঠিকাছে? 2225 01:57:09,167 --> 01:57:10,145 আচ্ছা 2226 01:57:10,500 --> 01:57:11,911 এই নাও 2227 01:57:14,067 --> 01:57:15,444 ৫০০ আর ১০০০ টাকার নোট নেই 2228 01:57:16,267 --> 01:57:19,146 আয়, নোট বাতিলের পর একটা শান্তি পাওয়া গেলো 2229 01:57:19,201 --> 01:57:20,839 বাকী টাকা কোথায় পাব? 2230 01:57:20,934 --> 01:57:22,208 পাপ্পানের কিডনি বিক্রি করে দিতে পারি 2231 01:57:22,301 --> 01:57:23,837 কি? -না, ওর কিডনি বিক্রি করতে পারি 2232 01:57:23,867 --> 01:57:25,073 আমার?অনেক আগেই বিক্রি করে দিয়েছি 2233 01:57:25,201 --> 01:57:26,145 এই 2234 01:57:26,200 --> 01:57:29,181 ১৫০০০ টাকার জিনিসটা কেনো ৫০,০০০ টাকা দিয়ে কিনলো? 2235 01:57:29,334 --> 01:57:32,372 যদি পুরাতন লোহা না হয়? যদি স্বর্ণ হয়ে থাকে? একটু চেক করে আসি! 2236 01:57:32,867 --> 01:57:34,346 এটা পুরাতন লোহা, আমি নিশ্চিত 2237 01:57:34,501 --> 01:57:36,003 এসব লোহা অনেক দেখেছি 2238 01:57:36,067 --> 01:57:38,069 তাকে বোকা বানিয়ে আমরা টাকা নিয়ে এসেছি 2239 01:57:38,167 --> 01:57:41,114 এই, পাপ্পানের ভ্যানটাও তো এরচেয়ে বেশি পুরনো 2240 01:57:41,901 --> 01:57:43,938 এটা বিক্রি করলে কত পাব? - একটা লাথি পাবি 2241 01:57:44,034 --> 01:57:45,342 চল, আমাদের ছেলেদের নিয়ে আসি 2242 01:57:45,400 --> 01:57:46,811 এটা কি? - আয় 2243 01:57:51,167 --> 01:57:52,145 লোলাপ্পান 2244 01:57:53,067 --> 01:57:55,411 তারা চলে গেছে, গাড়ি বের কর 2245 01:57:56,134 --> 01:57:58,114 আমাদের কইম্বাতোর যেতে হবে 2246 01:57:59,001 --> 01:57:59,945 আচ্ছা ভাই 2247 01:58:00,067 --> 01:58:01,045 আল্লাহ 2248 01:58:01,101 --> 01:58:04,241 এই আব্দুল্লাহ ভেবেছিলো নোটবাতিলের সাথে সাথে সব গেছে 2249 01:58:04,467 --> 01:58:08,813 তুমি এই স্মাগলার কে বারবার বাচিয়ে দিচ্ছো 2250 01:58:08,934 --> 01:58:10,072 আল্লাহ হু 2251 01:58:22,134 --> 01:58:24,876 ৫০০টাকার মুদ্রা নকশা ফাঁস হয়ে গিয়েছে সারা দেশ অপরাধীদের খুঁজছে 2252 01:58:35,434 --> 01:58:37,539 তোমার কোন নিয়মানুবর্তিতা নেই - আমারও তাই মনে হয় স্যার 2253 01:58:38,834 --> 01:58:40,279 আজকে তোমাকে ভালো করে শেখাবো 2254 01:58:40,334 --> 01:58:42,336 চাইলে আরেকটা শামির যোগার করে দেবো 2255 01:58:42,401 --> 01:58:44,005 আসো - আমি কি এতোটাই নিষ্কর্মা? 2256 01:58:46,334 --> 01:58:48,109 ভাই, হুয়াটস এপে একটা ছবি পাঠিয়েছে 2257 01:58:48,167 --> 01:58:49,840 এটা কি বহিস্কার পত্র? 2258 01:58:51,767 --> 01:58:54,043 ভাই আমাদের সর্বদা নজরে রাখছে 2259 01:58:54,934 --> 01:58:55,878 আমার দিন পাল্টে গেছে 2260 01:58:55,967 --> 01:58:59,039 সবখানেই আমার ছবি পাওয়া যাচ্ছে 2261 01:58:59,101 --> 01:59:01,172 সব আমার সফলতা, ভাই কল করছে 2262 01:59:02,934 --> 01:59:03,878 আমাকে ক্ষমা করেছেন? 2263 01:59:04,067 --> 01:59:05,011 বজ্জাত 2264 01:59:05,401 --> 01:59:07,347 এই কাম্মাটিপাদাম(মুদ্রানকশা) কোথায়? -কাম্মাটিপাদাম? 2265 01:59:07,701 --> 01:59:11,945 কাম্মাটিপাদাম চোরাচালানের সময় তোমাকে ছবিতে দেখা যাচ্ছে 2266 01:59:12,367 --> 01:59:14,813 কেন্দ্রীয় গোয়েন্দাসংস্থা এই ছবিটা পাঠিয়েছে 2267 01:59:14,901 --> 01:59:15,845 স্যার, আমি,,, 2268 01:59:15,900 --> 01:59:17,072 কথা বলবে না 2269 01:59:17,134 --> 01:59:18,875 একটা টিম কাজ করা শুরু করে দিয়েছে 2270 01:59:19,000 --> 01:59:22,209 সন্ধ্যার মধ্যে চোরাকারবারীদের যদি ধরতে না পারো 2271 01:59:22,267 --> 01:59:23,439 তোমাকে বহিষ্কার করা হবে 2272 01:59:24,134 --> 01:59:27,343 একজন রাষ্ট্রদ্রোহীকে সাহায্য করেছো তুমি,বদমাশ? 2273 01:59:29,267 --> 01:59:30,371 এই কাম্মাটিপাদামটা কি? 2274 01:59:30,434 --> 01:59:31,913 এটা তো দুলকার সালমানের মুভি 2275 01:59:32,001 --> 01:59:33,207 একটা বাক্সে করে কিভাবে নিয়ে গেলো? 2276 01:59:33,301 --> 01:59:34,245 কোন বাক্স? 2277 01:59:34,367 --> 01:59:36,005 পাপ্পানের হাতের বাক্সটা 2278 01:59:36,101 --> 01:59:37,341 ঐটা মনে হয় ফিল্ম বাক্স 2279 01:59:40,934 --> 01:59:42,174 সাজিয়েট্টা, তোমার ফোন 2280 01:59:42,701 --> 01:59:44,977 ঈশ্বর, মনে হয় হাসপাতাল থেকে,, বিল দিতে হবে 2281 01:59:45,434 --> 01:59:47,880 হ্যালো - দেশদ্রোহী পাপ্পান 2282 01:59:48,134 --> 01:59:50,341 তুই কি আন্তর্জাতিক আন্ডারওয়ার্ল্ডের সাথে যোগ দিয়েছিস? 2283 01:59:50,434 --> 01:59:52,175 আমি লেজারের সাথে তেমন কিছু করি নি 2284 01:59:52,267 --> 01:59:53,268 সে আমার ছেলেদের আটকে রেখেছে,, 2285 01:59:53,334 --> 01:59:55,405 সে তোর ছেলেদের ধরলে তুই নকল টাকা ছাপাবি নাকি? 2286 01:59:55,700 --> 01:59:57,475তাও এখন, যখন কারো কাছেই একটা টাকা ও নেই? 2287 01:59:59,867 --> 02:00:00,811 নকল টাকা? 2288 02:00:01,100 --> 02:00:03,046 যেখানে আছিস সেখানেই থাক 2289 02:00:03,168 --> 02:00:05,307 আমি আসলেই এই কাম্মাটিপাদাম,,,,,ধেৎ 2290 02:00:05,634 --> 02:00:07,204 ঐ কাম্মাতাম( মুদ্রা নকশা) দিয়ে দিবি 2291 02:00:08,167 --> 02:00:09,111 এই 2292 02:00:09,200 --> 02:00:12,670 ঔষধের পরিবর্তে আমরা টাকার নকশা নিয়ে এসেছি 2293 02:00:12,734 --> 02:00:13,678 হ্যালো 2294 02:00:13,801 --> 02:00:14,939 ফোন বন্ধ করে দিয়েছে 2295 02:00:15,334 --> 02:00:16,938 গোবিন্দা, গাড়ি পার্ক কর 2296 02:00:17,034 --> 02:00:21,642 সাজিয়েট্টা, আমরা তো অজান্তে আন্ডারওয়ার্ল্ডের সাথে যুক্ত হয়ে গেছি 2297 02:00:21,801 --> 02:00:23,109 তোর বালের আন্ডারওয়ার্ল্ড 2298 02:00:24,734 --> 02:00:26,714 এভাবে কাঁদছিস কেনো? - আমার ফোন 2299 02:00:27,068 --> 02:00:28,342 একটা মেসেজ এসেছে 2300 02:00:29,201 --> 02:00:30,942 ঈশ্বর, কি বিপদ,, - সাজিয়েট্টা 2301 02:00:31,000 --> 02:00:31,944 আমরা 2302 02:00:32,267 --> 02:00:33,211 আমরা? 2303 02:00:36,667 --> 02:00:38,806 ঈশ্বর,তাতে দেশদ্রোহের কি হলো? 2304 02:00:40,701 --> 02:00:42,840 পাপ্পান, আমরা তো বিখ্যাত হয়ে যাচ্ছি? 2305 02:00:43,201 --> 02:00:45,044 ঈশ্বর, পুলিশ আমাদের ধরে ফেলবে 2306 02:00:45,167 --> 02:00:46,168 গাড়ি চালু কর,, 2307 02:00:46,268 --> 02:00:49,374 পঞ্চাশ হাজার টাকা দিযে আমাদের বোকা বানিয়েছে সেটা ফেরত আনতে হবে 2308 02:00:51,267 --> 02:00:53,372 পুরাতন লোহা তুই অনেক দেখেছিস, ঠিক না? 2309 02:00:53,901 --> 02:00:56,211 তোকে আমি কত মাছের তরকারী খাইয়েছি 2310 02:00:57,034 --> 02:00:58,308 সে যাতে ওখানে থাকে 2311 02:01:02,100 --> 02:01:06,913 গোয়েন্দারা মনে করছে ৫০০ টাকার নোটের নকশা ফাঁস হয়ে গিয়েছে 2312 02:01:07,001 --> 02:01:09,675 ঐ লোকগুলো আমাদের আশেপাশেই আছে 2313 02:01:09,767 --> 02:01:10,711 হ্যাঁ 2314 02:01:10,801 --> 02:01:13,941 চোখের পলকেই তারা দেশদ্রোহী হয়ে গিয়েছে 2315 02:01:14,734 --> 02:01:15,872 কতো উন্নতি? 2316 02:01:15,967 --> 02:01:18,140 গোয়েন্দারা চোরাকারবারীর ছবি পেয়ে গিয়েছে 2317 02:01:19,334 --> 02:01:20,904 এটা আমাদের সাজি পাপ্পান না? 2318 02:01:23,934 --> 02:01:26,881 বিরোধী পার্টি দেশদ্রোহীদের দ্রুত গ্রেপ্তারের দাবি জানিয়ে,, 2319 02:01:26,934 --> 02:01:29,915 সে দ্বায়ভারে স্বরাষ্ট্রমন্ত্রীর পদত্যাগ চাইছে 2320 02:01:30,934 --> 02:01:33,813 লোলাপ্পান, লালবাত্তি জ্বালিয়ে গতি বাড়িয়ে দে 2321 02:01:34,034 --> 02:01:36,014 তাহলে কেউ সন্দেহ করবে না - আচ্ছা 2322 02:01:39,601 --> 02:01:41,342 সে তো আমাদের বলে নি এটা মু্দ্রানকশা 2323 02:01:42,567 --> 02:01:44,308 যদি সে বলতো, তাহলে কি করে টাকা ছাপাতো? 2324 02:01:44,834 --> 02:01:47,075 ঈশ্বর, তাকে যাতে পাই 2325 02:01:56,934 --> 02:01:59,608 এই, আব্দুল্লাহর ছেলেটা গাড়ি চালাচ্ছে না? 2326 02:01:59,734 --> 02:02:00,678 হ্যাঁ, পাপ্পান 2327 02:02:00,967 --> 02:02:02,173 ঈশ্বর, আবদুল্লাহ কি মারা গেছে নাকি? 2328 02:02:02,267 --> 02:02:05,510 না সাজিয়েট্টা, যাতে ধরা না পড়ে সেকারণে এম্ব্যুলেন্স দিয়ে যাচ্ছে 2329 02:02:05,601 --> 02:02:06,545 ঠিক 2330 02:02:06,634 --> 02:02:07,840 ভ্যাম ঘুরাও, পাপ্পান 2331 02:02:07,900 --> 02:02:08,844 পিছু নিতে হবে 2332 02:02:10,500 --> 02:02:11,501 ঘুরাও 2333 02:02:11,867 --> 02:02:12,971 আমি তাকে ভয় পাই না 2334 02:02:14,767 --> 02:02:15,711 গাধা 2335 02:02:16,000 --> 02:02:18,571 লুকানোর কথা বলাতে তুই লরির উপর রাখলি আমাকে? 2336 02:02:19,034 --> 02:02:21,742 কপাল ভালো যে ড্রাইভার স্যরি বলে আমাদের নামিয়ে দিয়েছে 2337 02:02:21,801 --> 02:02:23,838 তানাহলে কইম্বাতোর যেতে হতো 2338 02:02:23,934 --> 02:02:24,878 গাধা 2339 02:02:25,967 --> 02:02:27,173 এখন এসব নিয়ে ভাবলে চলবে না 2340 02:02:27,667 --> 02:02:30,045 ওরে দেখলেই গুলি করে খুলি উড়িয়ে দেবো 2341 02:02:40,734 --> 02:02:41,940 লজ্জায় মরে যেতে ইচ্ছে হচ্ছে 2342 02:02:42,967 --> 02:02:45,504 যদি তোদের বাদ দিয়ে তিনটা হাতি পালতাম 2343 02:02:46,101 --> 02:02:48,638 তাহলে ত্রিশুরপোরামে গিয়ে কিছু টাকা কামাতে পারতাম 2344 02:02:49,634 --> 02:02:50,578 বাজে আইডিয়া 2345 02:02:50,967 --> 02:02:51,911 কোন সন্দেহ? 2346 02:02:52,200 --> 02:02:53,235 ডুড স্যার - হ্যাঁ 2347 02:02:53,567 --> 02:02:54,511 আমার একটা সন্দেহ হচ্ছে 2348 02:02:54,667 --> 02:02:55,805 2349 02:02:55,901 --> 02:02:57,175 সন্দেহ থাকা ভালো 2350 02:02:57,534 --> 02:02:58,979 ত্রিশুরপোরামে থাকার সময়,, 2351 02:02:59,067 --> 02:03:02,173 এতো হাতির মধ্যে তিনটা হাতি কি বিক্রি করতে পারতেন? 2352 02:03:06,734 --> 02:03:09,977 ফাটবে না, আমি পিন খুলিনি, ফাটবে না 2353 02:03:10,767 --> 02:03:12,610 আমি পিন খুলিনি, ফাটবে না 2354 02:03:12,667 --> 02:03:15,113 ভয় পাস না, পিন খুলিনি 2355 02:03:25,201 --> 02:03:26,578 ডুড 2356 02:03:26,634 --> 02:03:27,908 এভাবেই কি আপনি পরোটা তৈরী করতেন? 2357 02:03:28,001 --> 02:03:30,743 ডুড ঐখানে - কিছু একটা করতে হবে 2358 02:03:30,834 --> 02:03:31,904 ডুড, উঠোন 2359 02:03:32,034 --> 02:03:33,911 ডুড, আপনি কিন্তু পরোটার মতো না, উঠুন ডুড 2360 02:03:33,968 --> 02:03:35,072 আপনি হলেন ব্যাংকক ডুড 2361 02:03:35,167 --> 02:03:37,511 একটা এম্ব্যুলেন্স আসছে, থামা 2362 02:03:37,567 --> 02:03:39,012 থামো 2363 02:03:39,100 --> 02:03:40,044 থামো 2364 02:03:40,201 --> 02:03:41,441 থামো বলছি 2365 02:03:42,167 --> 02:03:44,113 লোলাপ্পান, কি হয়েছে? 2366 02:03:44,167 --> 02:03:45,202 গাড়ি থামালে কেনো? 2367 02:03:45,534 --> 02:03:47,673 নাম -এই এম্ব্যুলেন্স রোগীর জন্য না 2368 02:03:47,767 --> 02:03:49,678 তাহলে কি আন্টির বিয়ে খেতে যাচ্ছিস? 2369 02:03:49,900 --> 02:03:51,675 ডুডকে ভেতরে নিয়ে যা 2370 02:03:51,767 --> 02:03:53,678 সে কে? এটা কি? 2371 02:03:54,534 --> 02:03:55,478 এদিকে আয় 2372 02:03:55,567 --> 02:03:57,672 আমাকেও নিয়ে যান 2373 02:04:10,800 --> 02:04:11,744 আপনি কে? 2374 02:04:12,400 --> 02:04:13,140 কি? 2375 02:04:13,534 --> 02:04:14,478 না 2376 02:04:14,701 --> 02:04:16,044 না, এটা কি? 2377 02:04:16,134 --> 02:04:17,112 এটা দেবো না 2378 02:04:17,468 --> 02:04:19,744 দেবে না? কি দেবে না? 2379 02:04:27,101 --> 02:04:28,671 পেয়ে গেছি রে,,, 2380 02:04:30,934 --> 02:04:33,039 পাপ্পান, জলদি কর 2381 02:04:33,467 --> 02:04:35,538 এটা মর্টার বুলেট না, এটা ভ্যান 2382 02:04:35,601 --> 02:04:38,104 সাজিয়েট্টা, ঔষধের লোকগুলো কল করেছে 2383 02:04:38,400 --> 02:04:40,539 ভাই, কল কেটে দে, পুলিশ ট্র্যাক করছে 2384 02:04:42,034 --> 02:04:43,138 পাপ্পান ঐতো ওরা 2385 02:04:45,667 --> 02:04:46,805 2386 02:04:46,901 --> 02:04:47,845 যা ভাগ 2387 02:04:48,001 --> 02:04:49,742 আল্লাহ রক্ষা করো 2388 02:04:49,867 --> 02:04:50,845 রক্ষা করো 2389 02:04:50,934 --> 02:04:52,572 সাজিয়েট্টা, ঐযে আবদুল্লাহ 2390 02:04:53,034 --> 02:04:54,604 তারা, বন্দুকবাজ গুলো না? 2391 02:04:58,001 --> 02:04:59,912 ওহ না, শালার গ্রামবাসী 2392 02:05:00,034 --> 02:05:02,344 চালু কর, দরজা বন্ধ কর,চালু কর 2393 02:05:03,300 --> 02:05:04,040 হায় ঈশ্বর 2394 02:05:07,034 --> 02:05:08,945 আবু, ওটা নিয়ে আয় - সে মরে নি? 2395 02:05:10,034 --> 02:05:12,674 তোমাকে ও একটা লাত্থি দেয়া দরকার 2396 02:05:12,767 --> 02:05:13,745 কি বলেছিলে? 2397 02:05:13,834 --> 02:05:15,939 পুরাতন পাথরের প্রতি মমতা? 2398 02:05:16,000 --> 02:05:17,445 মমতার জন্য এই নাও টাকা 2399 02:05:17,501 --> 02:05:19,447 আমাদের ফেরত দাও - সব শেষ হয়ে গেছে 2400 02:05:19,534 --> 02:05:21,673 এম্ব্যুলেন্সে করে সব নিয়ে গেছে 2401 02:05:21,767 --> 02:05:23,303 এম্যুলেন্স? আবু তাকে সরা 2402 02:05:23,401 --> 02:05:25,381 সাজি, আমাকেও নিয়ে যা 2403 02:05:25,467 --> 02:05:26,605 তাকে ফেলে চল 2404 02:05:27,034 --> 02:05:28,843 অামাকে ফেলে যাস না - ভ্যানটা চালু কর 2405 02:05:29,434 --> 02:05:31,380 চল, চল 2406 02:05:32,934 --> 02:05:34,436 যাভাগ, শয়তানের হাড্ডি 2407 02:05:34,534 --> 02:05:35,478 2408 02:05:36,967 --> 02:05:38,969 হায় খোদা, আমার মুদ্রানকশা গেলো! 2409 02:05:40,467 --> 02:05:42,845 যদি আমি না পাই কাউকে পেতে দেবো না 2410 02:05:43,668 --> 02:05:45,409 আমার টুপিও আর বেশিদিন টিকবে না 2411 02:05:45,601 --> 02:05:47,842 আমার সাথে থাকে কিছু গর্দভ আমি এখন কি করবো? 2412 02:05:47,901 --> 02:05:48,971 আমার টুপি 2413 02:05:55,700 --> 02:05:56,838 তুই কাঁদছিস কেনো? 2414 02:05:57,500 --> 02:06:02,415 আমার শেখা শেষ হওয়ার আগেই আপনি জেলে চলে যাবেন 2415 02:06:02,801 --> 02:06:05,975 চারদিকে লঙ্কাকান্ড ঘটে যাচ্ছে আর তুই আছিস এই চিন্তা নিয়ে 2416 02:06:06,400 --> 02:06:08,346 কখন হলো?? - একটা কষে থাপ্পর 2417 02:06:12,834 --> 02:06:13,778 পরিচিত নাম্বার 2418 02:06:14,301 --> 02:06:15,405 আয়রণ, আবদুল্লাহ! 2419 02:06:16,334 --> 02:06:17,540 কে এই হারামজাদা? 2420 02:06:19,467 --> 02:06:20,411 এসআই শামির 2421 02:06:20,500 --> 02:06:23,379 আমি আমার নাম প্রকাশ করতে চাচ্ছি না 2422 02:06:23,667 --> 02:06:25,772 নাম বলা লাগবে না ঘটনা কি? 2423 02:06:26,500 --> 02:06:33,384 সাজি পাপ্পান তার দলবল মুদ্রা নকশা নিয়ে কোলামাবুদাম যাচ্ছে 2424 02:06:33,667 --> 02:06:34,941 আপনি চাইলেই তাদের ধরতে পারেন 2425 02:06:35,434 --> 02:06:37,710 গোবিন্দা, গাড়ি চালু কর - জ্বি স্যার 2426 02:06:42,600 --> 02:06:43,544 আমি তাকে ভয় পাই না 2427 02:06:44,400 --> 02:06:47,006 কিকরে এই পশ্চিম ইন্ডিয়ান এর মধ্যে ঢুকলো? 2428 02:06:47,567 --> 02:06:49,945 যখন সময় খারাপ থাকে সব শয়তান এসে হাজির হয় 2429 02:06:50,234 --> 02:06:51,269 জলদি, পাপ্পান 2430 02:06:51,634 --> 02:06:54,638 এটা এম্ব্যুলেন্স, আরো জোরে চালালে এটাতে আমাদেরই চড়তে হবে 2431 02:06:54,701 --> 02:06:56,305 পাপ্পান, থামো 2432 02:06:56,434 --> 02:06:57,310 কি হয়েছে? 2433 02:06:57,468 --> 02:06:58,412 মুতে ধরছে,, 2434 02:06:59,667 --> 02:07:00,839 I'll slice it all away! 2435 02:07:01,167 --> 02:07:02,271 2436 02:07:02,401 --> 02:07:03,812 2437 02:07:05,934 --> 02:07:08,505 2438 02:07:09,367 --> 02:07:10,641 সাজিয়েট্টা জোরে 2439 02:07:18,567 --> 02:07:21,275 কে পাপ্পানের ভ্যান আটকায়? মার তাকে 2440 02:07:30,367 --> 02:07:31,311 সাজি পাপ্পান 2441 02:07:31,634 --> 02:07:32,612 নেমে আসো 2442 02:07:33,167 --> 02:07:36,876 সে হয়তো বুঝে গেছে আমরা কি করছি? 2443 02:07:37,501 --> 02:07:39,742 আমি ফিরে না আসলে মৃতশরীরটা বাড়িতে নিয়ে যাইস 2444 02:07:39,834 --> 02:07:41,245 আমি কি ফুলের মালা অর্ডার দেবো? 2445 02:07:46,434 --> 02:07:48,243 কি হয়েছে, উথাপ ভাই? 2446 02:07:48,334 --> 02:07:50,280 জলদস্যুর মতো লাগছে? চার্চে যাচ্ছেন? 2447 02:07:52,767 --> 02:07:54,440 ঐ ঘটনার পরে 2448 02:07:54,534 --> 02:07:56,377 বিরোধী পার্টি এই অবস্থা করেছে 2449 02:07:57,234 --> 02:07:59,236 তিন সপ্তাহ হাসপাতালে ছিলাম 2450 02:07:59,634 --> 02:08:02,547 ঐখান থেকে পুলিশ অামাকে জেলে নিয়ে যায় 2451 02:08:02,900 --> 02:08:03,901 শুধু তাই না 2452 02:08:04,600 --> 02:08:06,409 তারা আমার পরচুলাও জ্বালিয়ে দিয়েছে 2453 02:08:08,867 --> 02:08:10,210 হায়রে, কপাল খারাপ 2454 02:08:10,567 --> 02:08:11,944 স্টেলাকে বলে দেবে 2455 02:08:12,734 --> 02:08:15,180 পুরাতন জিপ তাই ব্রেক ফেল করেছে 2456 02:08:15,234 --> 02:08:16,178 দেখো 2457 02:08:16,334 --> 02:08:18,314 আমি একটা নতুন গাড়ি কিনেছি ঐ দেখো 2458 02:08:18,734 --> 02:08:21,476 I can brake anywhere I want with this car. - ls it? 2459 02:08:23,167 --> 02:08:24,840 এটা কি? -স্টেলাকে দেবে 2460 02:08:25,834 --> 02:08:27,404 উথাপ আচায়ার পক্ষ থেকে 2461 02:08:27,867 --> 02:08:29,437 2462 02:08:30,468 --> 02:08:31,446 আমি দিয়ে দেবো 2463 02:08:31,534 --> 02:08:32,569 সবাই উঠে পড়ো 2464 02:08:37,567 --> 02:08:38,511 পাপ্পান 2465 02:08:38,601 --> 02:08:40,274 জলদি আসো 2466 02:08:40,400 --> 02:08:41,344 চলো যাই 2467 02:08:41,434 --> 02:08:42,777 এটা স্টেলাকে দিতে বলেছে 2468 02:08:42,834 --> 02:08:44,507 আমরাই এটা খাব 2469 02:08:46,434 --> 02:08:47,538 জলদি করো, পাপ্পান 2470 02:08:47,634 --> 02:08:49,614 চুপ, ভ্যানটা যে এখনো চলছে সেটাই বেশি 2471 02:08:54,234 --> 02:08:56,805 আমারা যেদিকে যাই তারা কি করে বুঝে ফেলে? 2472 02:08:56,901 --> 02:08:58,380 এটাই আমি বুঝতে পারলাম না,ডুড 2473 02:08:59,200 --> 02:09:00,304 সাইরেন বন্ধ কর 2474 02:09:01,134 --> 02:09:02,670 2475 02:09:03,601 --> 02:09:04,739 সাইরেন বন্ধ কর 2476 02:09:04,834 --> 02:09:06,108 সেটা সত্য 2477 02:09:06,201 --> 02:09:07,839 তাদেরকে ১০ কিমি পেছনে ফেলে এসেছি 2478 02:09:08,401 --> 02:09:10,506 এখন বলছে অনুসরণ করছে কিভাবে 2479 02:09:10,834 --> 02:09:12,177 2480 02:09:12,867 --> 02:09:13,811 2481 02:09:14,367 --> 02:09:15,311 2482 02:09:33,634 --> 02:09:34,578 হচ্ছেটা কি? 2483 02:09:34,667 --> 02:09:37,170 ভ্যানটা ট্যানেলে ঢুকে পড়েছে? - কোন ট্যানেল? 2484 02:09:37,234 --> 02:09:39,373 জানি না, চারপাশে অন্ধকার 2485 02:09:39,467 --> 02:09:41,276 চোখ খুলে দেখ - লাইট জ্বালা 2486 02:09:41,634 --> 02:09:42,578 তারপর দেখ 2487 02:09:44,334 --> 02:09:45,438 ট্যানেলে কি আটকা পড়েছি? 2488 02:09:46,267 --> 02:09:48,338 হচ্ছেটা কি? -আমি আমার মায়ের কাছে যেতে চাই না 2489 02:09:48,467 --> 02:09:50,344 কেনো? -মা মারা গেছে 2490 02:09:50,400 --> 02:09:52,311 ট্যানেলে আটকা পড়ে ওনিও মারা গিয়েছিলেন 2491 02:09:54,734 --> 02:09:55,678 বস 2492 02:10:00,734 --> 02:10:02,441 ডুড, আমরা আবার চলছি 2493 02:10:02,700 --> 02:10:04,771 2494 02:10:05,300 --> 02:10:06,608 কিন্তু আমরা চালাচ্ছি না 2495 02:10:06,767 --> 02:10:07,711 আমরা না? 2496 02:10:08,734 --> 02:10:09,769 তাহলে কারা? 2497 02:10:13,667 --> 02:10:16,045 আমার সাথে পাঙ্গা? 2498 02:10:17,434 --> 02:10:20,506 এখন থেকে সারাজীবণ পরোটা বানিয়ে কাটাবি 2499 02:10:33,267 --> 02:10:34,211 চল 2500 02:10:34,634 --> 02:10:35,578 ঘুর 2501 02:10:36,301 --> 02:10:37,405 ঐখানে থাম 2502 02:10:37,734 --> 02:10:39,042 সামনে 2503 02:10:43,567 --> 02:10:44,637 এম্ব্যুলেন্সটাকে বের কর 2504 02:10:44,767 --> 02:10:48,078 তাকে বের করে পিটিয়ে আমাদের হোটেলে নিয়ে যাবি 2505 02:10:48,167 --> 02:10:51,637 ভালো করে মনে রাখ, তাকে মেরে তক্তা বানিয়ে ফেলবি 2506 02:10:56,801 --> 02:10:59,748 যখন তুমি এসব বন্দুক আর বোম বের করছো, তোমা র এই ব্যাপারে চিন্তা করা উচিৎ ছিল...2507 02:11:01,334 --> 02:11:03,678 ভাই, অামি শুধু মুদ্রা নকশাটা নিয়েছি 2508 02:11:04,301 --> 02:11:07,043 ভাই, ঐটা আমাকে দিয়ে দাও -সেটা আবার কি? 2509 02:11:07,100 --> 02:11:08,670 পরোটা বানানোর জন্য কি মুদ্রানকশা লাগে? 2510 02:11:11,167 --> 02:11:12,271 ভাই, প্লিজ 2511 02:11:12,367 --> 02:11:13,710 2512 02:11:16,367 --> 02:11:18,108 আবার সেই গ্রামবাসী 2513 02:11:18,334 --> 02:11:19,438 সাজিয়েট্টা, ঐযে সে 2514 02:11:20,634 --> 02:11:21,578 2515 02:11:25,701 --> 02:11:27,408 ভাই, আমাকে এভাবে মারবেন না 2516 02:11:27,501 --> 02:11:29,310 আমার কিডনিতে পাথর মারবেন না 2517 02:11:31,667 --> 02:11:32,611 পাপ্পান 2518 02:11:33,467 --> 02:11:34,411 কোথায়? 2519 02:11:34,601 --> 02:11:35,545 এখানে 2520 02:11:37,167 --> 02:11:38,669 এই যে, পেয়ে গিয়েছি 2521 02:11:39,434 --> 02:11:41,675 তোকে যে কত খুঁজেছি 2522 02:11:43,167 --> 02:11:45,647 গোয়েন্দাদের কাছে আমাকে আত্মসমর্পণ করতে বলবেন না স্যার 2523 02:11:46,034 --> 02:11:48,014 আমি হিন্দি জানি না 2524 02:11:49,567 --> 02:11:51,478 আমি তাদের ধরবো, নিশ্চিত থাকেন 2525 02:11:52,201 --> 02:11:53,703 আমাকে আর এক ঘন্টা সময় দিন 2526 02:11:56,968 --> 02:11:57,639 আবার কি? 2527 02:11:57,934 --> 02:11:59,504 স্যার, সাতান জেভিয়ার 2528 02:12:04,967 --> 02:12:05,911 স্যার 2529 02:12:06,301 --> 02:12:07,678 শামির না? 2530 02:12:07,967 --> 02:12:09,275 স্যার, আমরা কি রাস্তা দেবো? 2531 02:12:10,601 --> 02:12:11,545 হ্যাঁ, সামনে চল 2532 02:12:12,234 --> 02:12:13,372 জেভিয়ার স্যার 2533 02:12:13,601 --> 02:12:15,410 আমরা কি তাকে রাস্তা দেবো? 2534 02:12:16,401 --> 02:12:17,436 সে রাস্তা দেবে 2535 02:12:17,634 --> 02:12:19,204 তাকে রাস্তা দেয়া যাবে না 2536 02:12:19,401 --> 02:12:22,314 সে অনেকদিন ধরে পুলিশকে যন্ত্রনা দিচ্ছে 2537 02:12:22,401 --> 02:12:25,439 এমনকি গত সপ্তাহে আমাদের বোম্ব দিয়ে ভয় দেখিয়েছে -ঠিক 2538 02:12:25,934 --> 02:12:27,538 অার কত অপমানিত হবেন স্যার? 2539 02:12:27,900 --> 02:12:28,640 যা ভাগ 2540 02:12:29,201 --> 02:12:31,408 গোবিন্দা, জোরে হর্ণ বাজা 2541 02:12:32,367 --> 02:12:34,404 গোবিন্দা, - জ্বি স্যার 2542 02:12:35,267 --> 02:12:37,269 স্যার, তারা হর্ণ বাজিয়ে দিয়েছে 2543 02:12:37,501 --> 02:12:38,571 গর্দভ শামির 2544 02:12:38,900 --> 02:12:42,404 সে একটা মনস্তাত্বিক খেলা খেলতে চাইছে৷ কড়া করে আলো ফেলতে হবে 2545 02:12:43,334 --> 02:12:45,109 স্যার, লাইট জ্বালিয়েছে 2546 02:12:46,001 --> 02:12:47,412 তুইও লাইট জ্বালা -জ্বি স্যার 2547 02:12:47,467 --> 02:12:48,411 ঠিক বলেছেন 2548 02:12:48,501 --> 02:12:50,242 আমাদের কিছু কালার বাল্ব দরকার ছিলো 2549 02:12:50,367 --> 02:12:51,311 ঠিক 2550 02:12:54,334 --> 02:12:56,371 এভাবো জেভিয়ারকে হারিয়ে দেবে? 2551 02:12:57,067 --> 02:12:59,343 স্যার, আমরা কি তাকে অল্প একটু জায়গা দেবো? 2552 02:12:59,501 --> 02:13:01,572 জেভিয়ার স্যার, আমাদের হাতে বেশি সময় নেই 2553 02:13:01,834 --> 02:13:03,108 কেনো অযথা ঝামেলা করতে যাচ্ছি? 2554 02:13:03,234 --> 02:13:04,304 বিরক্ত হয়ে গেছি 2555 02:13:04,500 --> 02:13:05,444 চুপ 2556 02:13:05,901 --> 02:13:07,278 তাকে যদি একবার ভয় পেয়ে যাই 2557 02:13:07,368 --> 02:13:09,211 তাহলে সারাজীবনই ভয় পেতে হবে 2558 02:13:09,934 --> 02:13:11,379 লাইট জ্বালিয়ে রাখ -গাড়ি চালু কর 2559 02:13:11,501 --> 02:13:13,913 আজকে তাকে শেখাবো মনস্তাত্বিক খেলা কাকে বলে 2560 02:13:14,001 --> 02:13:17,107 তার গাড়ি উড়ে কিয়ে জঙ্গলে পড়বে গাড়ি চালু কর 2561 02:13:17,201 --> 02:13:19,238 জেভিয়ার, আজকেই তোর শেষ দিন 2562 02:13:19,367 --> 02:13:22,246 শেষমুহূর্ত পর্যন্ত সে ভাববে যে আমি ই তাকে রাস্তা দেবো 2563 02:13:22,367 --> 02:13:24,313 তখন সে বুঝতে পারবে, তখনই সে সরে যাবে 2564 02:13:24,401 --> 02:13:26,210 শালা শামির, আজকেই তোর শেষ দিন 2565 02:13:26,267 --> 02:13:27,905 স্যার, একটু রাস্তা দিয়ে দিই - চুপ 2566 02:13:28,000 --> 02:13:28,944 সামনে চালা 2567 02:13:29,001 --> 02:13:30,844 আজকে এর শেষ দেখে ছাড়বো -ঠিক বলেছেন 2568 02:13:30,900 --> 02:13:32,277 শামির স্যার, আপনি সুপার 2569 02:13:33,434 --> 02:13:35,072 সে সরবে না 2570 02:13:39,034 --> 02:13:41,014 ভাগ 2571 02:13:46,267 --> 02:13:47,837 সে গোলমাল করার চেষ্টা করছে পাপ্পান 2572 02:13:48,100 --> 02:13:49,272 পাপ্পান 2573 02:13:49,367 --> 02:13:52,109 পাপ্পান, আমরা কি এটা নিয়ে পালিয়ে যাব? অনেক টাকা কামাতে পারবো 2574 02:13:52,367 --> 02:13:53,539 চুপ থাক, গাধা 2575 02:13:53,600 --> 02:13:55,511 আমি এই পাপকাজ করতে পারবে না 2576 02:13:55,601 --> 02:13:57,808 সাজিয়েট্টা, আমাদের কাছে এটা ৩-৪ দিন রেখে,,, 2577 02:13:57,867 --> 02:14:00,143 ৩-৪ কোটি টাকা বানিয়ে পুলিশকে দিয়ে দেবো 2578 02:14:00,201 --> 02:14:01,145 হ্যাঁ 2579 02:14:01,234 --> 02:14:02,338 একটা লাথি খাবি 2580 02:14:02,767 --> 02:14:04,508 তারা আমাদের দেশদ্রোহী বলে নি? 2581 02:14:04,901 --> 02:14:07,780 আর তোরা আমাকে সে কাজ করতে বলছিস? 2582 02:14:07,834 --> 02:14:09,336 আমরা কি করে দেশদ্রোহী হলাম? 2583 02:14:09,434 --> 02:14:11,072 আমরা তো দেশসেবা করছি 2584 02:14:11,134 --> 02:14:13,842 তাদের অর্ধেক দিয়ে বাকি অর্ধেক আমরা করবো 2585 02:14:13,901 --> 02:14:14,845 ঠিক বলেছিস 2586 02:14:14,934 --> 02:14:16,971 আমাদের পুলিশের কাছে আত্মসমর্পণ করা উচিৎ 2587 02:14:17,267 --> 02:14:18,541 তবে এতো সহজে না 2588 02:14:18,867 --> 02:14:20,312 এক ঢিলে দুই পাখি মারতে হবে 2589 02:14:20,500 --> 02:14:22,844 শরবত শামিরকে কল কর 2590 02:14:23,201 --> 02:14:24,509 আগে আরেকটা বজ্জাতকে কল দেই 2591 02:14:24,800 --> 02:14:27,371 অরিজিনাল মুদ্রানকশা ফাঁস হয়ে গিয়েছে 2592 02:14:27,434 --> 02:14:28,378 ভাই 2593 02:14:28,468 --> 02:14:30,778 নকল টাকা চিনতে খুব কষ্ট হবে 2594 02:14:33,334 --> 02:14:34,540 বলো, লেজার বলছি 2595 02:14:34,834 --> 02:14:35,812 লেজার 2596 02:14:36,101 --> 02:14:37,910 পাপ্পান, সাজি পাপ্পান 2597 02:14:38,067 --> 02:14:39,842 সব কিছু তো শুনছো, তাইনা? 2598 02:14:41,834 --> 02:14:43,370 আমরা জিনিসটা নিয়ে ই আসছি 2599 02:14:44,234 --> 02:14:45,907 শুধুমাত্র ২০,,, 2600 02:14:46,034 --> 02:14:48,344 ৩০০ কোটিরও বেশি ছাপানো যাবে 2601 02:14:48,534 --> 02:14:49,478 আচ্ছা 2602 02:14:49,934 --> 02:14:51,242 বাকী আলোচনা এখানে হবে 2603 02:14:51,334 --> 02:14:52,312 এখানে আসো 2604 02:14:52,467 --> 02:14:54,447 ঠিকাছে, আসছি 2605 02:14:55,768 --> 02:14:56,508 শুয়োরের বাচ্চা 2606 02:14:57,134 --> 02:14:59,705 সে অপেক্ষা করছে, আমার ছেলেদের পেটাবে না মনে হয় 2607 02:14:59,934 --> 02:15:02,039 জানতাম না যে তোদের পাপ্পান এতো বড় খেলোয়ার 2608 02:15:02,767 --> 02:15:04,405 তাহলে আমরা সবাই একই গোত্রের? 2609 02:15:04,867 --> 02:15:05,811 ঠিক? 2610 02:15:06,467 --> 02:15:07,411 এই 2611 02:15:07,767 --> 02:15:10,270 পাপ্পান স্মাগলিং করতে করতে কি 2612 02:15:10,334 --> 02:15:12,075 আমাদের ভুলে গেছে? - না 2613 02:15:18,934 --> 02:15:19,912 ফাটাফাটি 2614 02:15:21,834 --> 02:15:23,836 বস, সব ঠিকঠাক আছে তো? 2615 02:15:24,034 --> 02:15:25,172 চুপ থাক 2616 02:15:25,467 --> 02:15:27,845 মনে রাখবি, মার্টি এ কাজ অনেকদিন ধরে করছে 2617 02:15:27,934 --> 02:15:30,107 আমি কোম্নামকোলাম ব্যাংকের গভর্ণর 2618 02:15:30,167 --> 02:15:32,044 আমার নোট অার রিজার্ভ ব্যাংকের নোটের মধ্যে 2619 02:15:32,067 --> 02:15:33,842 কোন পার্থক্য নেই 2620 02:15:33,900 --> 02:15:35,709 চুপ করে টাকা ছাপানো শুরু কর 2621 02:15:35,834 --> 02:15:36,778 কাউকে জানাবি না 2622 02:15:38,134 --> 02:15:39,112 সাজিয়েট্টা 2623 02:15:39,234 --> 02:15:41,180 আমরা জানতাম না যে তুমি এতোবড় খেলোয়ার 2624 02:15:41,267 --> 02:15:42,473 ঠিকাছে 2625 02:15:43,067 --> 02:15:44,444 বিষ থাকতে পারে খাবো না 2626 02:15:45,134 --> 02:15:46,204 তাহলে,,কেমন আছিস? 2627 02:15:46,301 --> 02:15:47,439 একটু বেশি চাপ পড়েছে? 2628 02:15:47,701 --> 02:15:48,941 একজন গুন্ডার কাজ ই এমন 2629 02:15:49,001 --> 02:15:50,947 তোর মাকে আমার সালাম দিবি - আচ্ছা 2630 02:15:51,034 --> 02:15:52,980 আমি আর কিছু চাই না 2631 02:15:53,167 --> 02:15:54,237 ভালো করেছো, পাপ্পান 2632 02:15:54,800 --> 02:15:56,711 প্রথমবারের মতো এমন স্মাগলারের সাথে ডিল করছি 2633 02:15:56,768 --> 02:15:58,338 যাকে পুরো দেশ খুঁজছে 2634 02:15:58,634 --> 02:16:00,978 আমরা পুরো কেরেলা কাঁপিয়ে দেবো 2635 02:16:01,100 --> 02:16:03,171 আমরা সবই করবো, আগে ব্যবসার ব্যাপারে আলোচনা করি 2636 02:16:03,234 --> 02:16:06,909 প্রথমে ছেড়া আর পুরাতন টায়ারের সাথে এগুলো বিক্রি করবো 2637 02:16:07,067 --> 02:16:08,137 ক্লিটো, থাপ্পার খাবি 2638 02:16:08,234 --> 02:16:10,339 কি খবর? এক মিনিটি লেজারেট্টা 2639 02:16:10,401 --> 02:16:11,846 প্রিন্টিটা দেখতে দাও 2640 02:16:12,401 --> 02:16:14,039 অরিজিনাল ৫০০ টাকার নোটটা দে 2641 02:16:14,668 --> 02:16:15,408 এই যে 2642 02:16:19,067 --> 02:16:20,637 ফাটাফাটি, লেজারেট্টা 2643 02:16:20,668 --> 02:16:24,206 রিজার্ভ ব্যাংকের গভর্ণরও বুঝতে পারবে না কোনটা আসল কোনটা নকল 2644 02:16:24,267 --> 02:16:26,247 আমরা কোটিপতি হয়ে গেছি, লেজারেট্টা 2645 02:16:32,667 --> 02:16:34,146 শরবত শামিরকে কি কল করবো? 2646 02:16:38,001 --> 02:16:39,912 এখন কি শরবত খাবার সময়? 2647 02:16:41,101 --> 02:16:42,079 গাধা 2648 02:16:46,268 --> 02:16:47,941 লেজারেট্টা, একটা ছোট্ট সমস্যা 2649 02:16:49,067 --> 02:16:50,375 আমাদের ছাপানো টাকায় 2650 02:16:50,634 --> 02:16:51,908 গান্ধিজীর চশমা নেই 2651 02:16:54,667 --> 02:16:56,169 আবার আগের অবস্থায় চলে গেলাম 2652 02:17:03,234 --> 02:17:04,178 সাজিয়েট্টা 2653 02:17:04,300 --> 02:17:07,281 ডিল করতে এসে বিপদে পড়ে গেলাম 2654 02:17:08,267 --> 02:17:09,746 হায়রে,, 2655 02:17:13,334 --> 02:17:15,814 স্যার,নোটগুলো মাঝরাতে বাজেয়াপ্ত হয়েছে তো,, 2656 02:17:16,167 --> 02:17:20,172 তাই মাঝরাতে হঠাৎ করে ঘুম ভাঙ্গায় 2657 02:17:20,334 --> 02:17:22,314 গান্ধীজির চশমা পরতে মনে ছিলো না 2658 02:17:24,000 --> 02:17:25,206 লাজু অনেক লম্বা 2659 02:17:25,667 --> 02:17:27,044 পাপ্পান খাটো 2660 02:17:27,300 --> 02:17:28,278 ক্লিটাস 2661 02:17:28,667 --> 02:17:30,169 এই, তোর কাছে তলোয়ার আছে? 2662 02:17:30,267 --> 02:17:31,746 এটা কি কোন নাটক নাকি? 2663 02:17:33,767 --> 02:17:36,179 লেজারকে বোকা বানাতে চেয়েছিস? 2664 02:17:36,700 --> 02:17:37,644 শালা শুয়োর 2665 02:18:52,234 --> 02:18:53,713 তাদের শেষ করে দাও, সাজিয়েট্টা 2666 02:19:01,101 --> 02:19:02,637 পাপ্পান, মারো 2667 02:19:16,567 --> 02:19:20,071 ♪ Even Haji Mastan would salute the brave and mighty Shaji Pappan ♪ 2668 02:19:20,101 --> 02:19:23,878 ♪ Even an atom bomb would defuse on its own at the sight of Shaji Pappan ♪ 2669 02:19:28,701 --> 02:19:30,271 আজ তোকে মেরেই ফেলবো 2670 02:19:35,167 --> 02:19:40,276 ♪ We built a raft with just our valour in hand ♪ 2671 02:19:41,001 --> 02:19:46,747 ♪ As friends join together to row forward ♪ 2672 02:20:34,600 --> 02:20:35,977 যদি আমার মুখ থেকে রক্তও ঝরে 2673 02:20:36,034 --> 02:20:37,445 আমি তোকে ছাড়বো না 2674 02:21:22,800 --> 02:21:24,370 সাজিয়েট্টা 2675 02:21:28,067 --> 02:21:31,640 ♪ The chest broadens with pride ♪ 2676 02:21:31,734 --> 02:21:34,510 ♪ The iron fists are shining ♪ 2677 02:21:34,567 --> 02:21:39,516 ♪ There's fire in both the eyes ♪ 2678 02:21:39,634 --> 02:21:42,706 ♪ When fury is at it's peak, it's a game of fire ♪ 2679 02:21:42,767 --> 02:21:45,748 ♪ Like an out of control weapon ♪ 2680 02:21:45,801 --> 02:21:50,978 ♪ Once angered, he's a mighty male elephant ♪ 2681 02:22:10,967 --> 02:22:16,940 ♪ Even the whole world will crumble at their hands ♪ 2682 02:22:17,000 --> 02:22:22,450 ♪ To reach the sky as a lightning, their mighty hearts are finding fresh paths ♪ 2683 02:22:22,533 --> 02:22:27,915 ♪ Those who set the fireworks aflame, can answer the scorching sun on the streets ♪ 2684 02:22:28,001 --> 02:22:33,747 ♪ O' mighty warriors, who are swimming across the raging dark sea ♪ 2685 02:22:34,834 --> 02:22:36,575 আমাকে মারলে আমি সহ্য করবো 2686 02:22:37,667 --> 02:22:39,442 কিন্তু আমার ছেলেদের মারলে,,, 2687 02:22:40,834 --> 02:22:41,972 শেষ করে দেবো 2688 02:22:44,733 --> 02:22:47,714 ♪ They swing on an elephant's tusk ♪ 2689 02:22:47,767 --> 02:22:50,907 ♪ They are daredevils with many tricks up their sleeves ♪ 2690 02:22:51,001 --> 02:22:57,850 ♪ Who is there to fight them and stop them from blazing forward? ♪ 2691 02:23:01,000 --> 02:23:01,978 2692 02:23:10,667 --> 02:23:11,611 এই পাপ্পান 2693 02:23:12,534 --> 02:23:14,912 তুই কি আসল ডায়নামাইট(বোমা) 2694 02:23:15,933 --> 02:23:17,276 বিস্ফোরিত হতে দেখেছিস? 2695 02:23:17,934 --> 02:23:20,278 আমি এটা তোর জন্য রেখে দিয়েছি 2696 02:23:20,667 --> 02:23:23,238 প্রয়োজনে কাজে লাগানোর জন্য 2697 02:23:30,934 --> 02:23:32,242 মেরে ফেলো, ভাই 2698 02:23:34,601 --> 02:23:38,447 যখন মৃত্যু এসে হাজির হয় আমরা ভয়ে মুষড়ে পড়ি 2699 02:23:38,467 --> 02:23:40,447 স্তব্ধ হয়ে ভয়ার্ত দৃষ্টিতে দাঁড়িয়ে থাকি 2700 02:23:40,534 --> 02:23:41,478 ঠিক এমন ভাবে 2701 02:23:41,667 --> 02:23:43,237 পাপ্পান ই শুধু ভয় পায় নি 2702 02:23:43,501 --> 02:23:47,347 সে এমন কিছু দেখেছে যা আমরা দেখতে পাই নি 2703 02:24:06,334 --> 02:24:08,473 মি. সাজি অভিনন্দন 2704 02:24:09,167 --> 02:24:11,545 আমরা বুঝতে পেরেছি এই মুদ্রাযন্ত্র ভুলে আপনার কাছে চলে এসেছে 2705 02:24:11,833 --> 02:24:13,642 এতে আমারেও ভুল রয়েছে 2706 02:24:14,167 --> 02:24:16,272 আমাদের আরেকটু সতর্ক থাকা উচিৎ ছিলো 2707 02:24:17,634 --> 02:24:18,704 ওনি কি বললো, সাজিয়েট্টা? 2708 02:24:19,200 --> 02:24:20,645 কিছুই বুঝি নি কিন্তু প্রকাশ করবি না 2709 02:24:20,733 --> 02:24:22,542 যদিও আসল মুদ্রানকশা ফাঁস হয় নি 2710 02:24:22,600 --> 02:24:24,511 তারপরও সেটা 2711 02:24:24,667 --> 02:24:25,805 একটা বড় আপরাধ 2712 02:24:25,900 --> 02:24:28,642 এমন এক অপরধীর চক্রকে ধরিয়ে দিতে সাহায্য করেছেন 2713 02:24:28,767 --> 02:24:30,246 যারা জাল নোট তৈরী করে 2714 02:24:30,334 --> 02:24:32,439 লোকাল পুলিশকে তথ্যদিয়ে সাহায্য করার জন্য 2715 02:24:32,534 --> 02:24:33,512 আমরা ধন্যবাদ জানাই 2716 02:24:33,533 --> 02:24:35,706 ধন্যবাদ লাগবে না - শুধুমাত্র পুলিশ ডিপার্টমেন্ট না 2717 02:24:35,734 --> 02:24:38,237 পুরো জাতি তোমার কাছে কৃতজ্ঞ 2718 02:24:38,734 --> 02:24:40,714 স্যার, আমার সন্দেহ হচ্ছে 2719 02:24:40,767 --> 02:24:42,440 এটা তাদের খেলার অংশ নয় তো? 2720 02:24:42,567 --> 02:24:44,911 যখন জিনিসটা হাতছাড়া,,, - চুপ কর, গর্ধভ 2721 02:24:45,167 --> 02:24:47,670কে তাহলে এসব নিতে আসবে, 2722 02:24:47,700 --> 02:24:50,203 যদি ঐ ম্যাঙ্গালোরের লোক হুঁশে আসে, আমরা ওকে দিয়ে বলিয়ে ছাড়বো...2723 02:24:50,334 --> 02:24:52,814 এতো বড় জালনোট চক্রকে ধরিয়ে দেবার জন্য আমরা কি পুরষ্কার পাবো না? 2724 02:24:52,867 --> 02:24:55,746 আমাকে ১০% জাল নোট দিয়ে দিন 2725 02:24:55,834 --> 02:24:57,142 তুই পুরোটা নিবি? 2726 02:24:57,267 --> 02:24:58,610 - হ্যাঁ - দরকার নাই 2727 02:24:58,700 --> 02:25:02,739 নিজের দায়বদ্ধতা থেকে দেশের অর্থনীতিকে এতোবড় ক্ষতি থেকে রক্ষা করার জন্য 2728 02:25:02,834 --> 02:25:04,279 সরকার টাকা দেবে 2729 02:25:04,300 --> 02:25:06,211 এতো টাকা কোথায় রাখবো? 2730 02:25:06,234 --> 02:25:08,578 তোমাদের ১০০০১ টাকা পুরষ্কার দেয়া হবে 2731 02:25:08,634 --> 02:25:10,170 মাত্র ১০০০১ টাকা? 2732 02:25:10,467 --> 02:25:12,674 একারণেই কেউ মুদ্রনকশা ফেরত দেয় না 2733 02:25:12,701 --> 02:25:14,476 অভিনন্দন মি. পাপ্পান সাজি 2734 02:25:15,667 --> 02:25:17,203 একটু বেশি হয়ে গেলো না, স্যার? 2735 02:25:17,267 --> 02:25:19,269 পাপ্পান, ঔষধের টাকার সমানও হয় নি 2736 02:25:20,401 --> 02:25:23,712 অফিশিয়ালি তোমাকে জানানো হবে 2737 02:25:23,767 --> 02:25:24,711 2738 02:25:24,834 --> 02:25:26,814 2739 02:25:28,667 --> 02:25:29,611 গাঁধা 2740 02:25:29,701 --> 02:25:30,645 বেচারা 2741 02:25:30,700 --> 02:25:32,543 এই ক্লিটাস, কোথায় যাচ্ছিস? - পাপ্পান 2742 02:25:33,300 --> 02:25:35,871 যদি তোরা সেলফি তুলতে চাস 2743 02:25:36,167 --> 02:25:38,113 পুলিশ স্টেশন থেকে অনুমতি নিযে নিবি 2744 02:25:38,400 --> 02:25:39,606 স্যার, আমাদের কাপ? 2745 02:25:40,234 --> 02:25:42,373 অপরাধস্থল থেকে পেয়েছি 2746 02:25:42,501 --> 02:25:45,107 কেস হয়ে গেলে ৫-৬ বছরেও বের হতে পারতি না 2747 02:25:45,167 --> 02:25:46,646 স্যার, আমরা অনেক কষ্ট করে কাপটা পেয়েছি 2748 02:25:46,700 --> 02:25:47,838 পাপ্পান - কি? 2749 02:25:48,233 --> 02:25:50,406 কারণ তুই লেজারকে ধরতে সাহায্য করেছিস 2750 02:25:50,434 --> 02:25:52,573 যে আমাদের বোম্ব বিস্ফোরণে মরে যাওয়ার ভান ধরেছিল 2751 02:25:52,667 --> 02:25:54,146 আমি আমার ক্যাপ হারাতে চাই না 2752 02:25:54,300 --> 02:25:55,506 সে কারণে তোকে ছেড়ে দিচ্ছি 2753 02:25:55,667 --> 02:25:56,577 তানাহলে,,, 2754 02:25:57,234 --> 02:26:00,238 স্যার, আমরা কি হতাহতদের হাসপাতালে নিয়ে যাব 2755 02:26:00,334 --> 02:26:02,314 হ্যাঁ, তাদের নিয়ে চলো, আর তুমি আমার কাছে আসো 2756 02:26:02,367 --> 02:26:04,142 এটা দিবেন না? - না 2757 02:26:07,367 --> 02:26:09,369 একারণেই আমি পুলিশ হতে চেয়েছিলাম 2758 02:26:09,500 --> 02:26:11,605 সাজিয়েট্টা, তোমার মা আর আমাদের ক্লাবের কি হবে? 2759 02:26:11,734 --> 02:26:13,270 সব ভাগ্যের উপর 2760 02:26:14,134 --> 02:26:16,808 কেসের পরে প্রথম আমরা কাপটা পেয়েছিলাম 2761 02:26:17,067 --> 02:26:18,410 আমরা ক্লাবকে হারাবো, সাজিয়েট্টা 2762 02:26:19,100 --> 02:26:20,044 ক্লাব 2763 02:26:20,233 --> 02:26:21,177 কাপ! 2764 02:26:21,367 --> 02:26:22,607 সব কিছু গেলো রে 2765 02:26:25,767 --> 02:26:26,711 কে রে? 2766 02:26:27,134 --> 02:26:28,204 আবার নতুন বিপদ? 2767 02:26:28,767 --> 02:26:31,247 সাজিয়েট্টা,, - তারা আবার কারা? 2768 02:26:31,500 --> 02:26:33,309 সে আমাদের ফকরো 2769 02:26:33,767 --> 02:26:34,711 ফকরো 2770 02:26:35,034 --> 02:26:36,445 তাহলে স্টেশনে কে ছিলো? ইকরো? 2771 02:26:36,500 --> 02:26:38,571 আমি কতবার বলেছি এটা ফকরো 2772 02:26:38,667 --> 02:26:41,443 ভাই, তারাই কি তোমার আবু আর ক্লিটাস? 2773 02:26:41,567 --> 02:26:42,773 হ্যাঁ, এদিকে আয় 2774 02:26:43,167 --> 02:26:44,703 সাজিয়েট্টা, নিচে নামো 2775 02:26:45,667 --> 02:26:48,113 ফকরো ভাই, কোথায় ছিলেন? 2776 02:26:48,400 --> 02:26:50,812 আমাদের কিছু ভুল হয়েছে.. -তোমাদের কত জায়গায় খুঁজেছি? 2777 02:26:51,167 --> 02:26:52,339 এই, আমার ঔষধ? 2778 02:26:52,434 --> 02:26:55,176 তোমরা কি কচুর কাজ করো? আরেকজন এসে অন্যকিছু দিয়ে যায় 2779 02:26:55,233 --> 02:26:56,143 সাজিয়েট্টা 2780 02:26:56,200 --> 02:26:57,178 ডলার 2781 02:26:57,234 --> 02:26:58,975 তোমরা ভেবেছো আমরা বোকা? - ডলার 2782 02:26:59,700 --> 02:27:02,078 আমরা ইন্ডিয়ান টাকা চাই 2783 02:27:02,134 --> 02:27:04,512 আমাদের কাছে কোন টাকা নেই 2784 02:27:04,734 --> 02:27:06,042 তোমার চেইন টা দাও 2785 02:27:06,167 --> 02:27:08,078 টাকা দাও অথবা চেইন দাও 2786 02:27:08,167 --> 02:27:10,044 এই, কি করছো? - তাদের নিতে দাও 2787 02:27:10,100 --> 02:27:11,670 এটা স্বর্ণ - সত্যি? 2788 02:27:12,101 --> 02:27:14,240 আমাদের কাজ শেষ, চলো যাই 2789 02:27:14,334 --> 02:27:15,278 জলদি 2790 02:27:16,467 --> 02:27:19,038 আরে, ঐটা নকল - সাজিয়েট্টা 2791 02:27:19,267 --> 02:27:20,211 ডলার 2792 02:27:20,301 --> 02:27:21,279 2793 02:27:21,300 --> 02:27:23,109 ডলার দিয়ে আমরা কি করবো়? 2794 02:27:23,333 --> 02:27:25,404 এটা চালাতে আমেরিকা যেতে হবে 2795 02:27:25,467 --> 02:27:26,411 তাহলে কি হবে? 2796 02:27:26,500 --> 02:27:28,537 পাপ্পানের একটা কেস আছে তাই পাসপোর্ট বানাতে পারবে না 2797 02:27:29,000 --> 02:27:30,172 এখানে কি টাকায় রুপান্তর করা যাবে না? 2798 02:27:30,267 --> 02:27:32,076 করা গেলে তারাই তো করতো 2799 02:27:32,100 --> 02:27:33,078 তা ঠিক বলেছিস 2800 02:27:33,667 --> 02:27:35,010 ডুড, ঐ লোকগুলো,, 2801 02:27:35,067 --> 02:27:37,980 তোরা বিরাট বোকা! 2802 02:27:42,501 --> 02:27:43,502 পান্নিমাট্টাথিল 2803 02:27:44,601 --> 02:27:46,706 জিপটা পরিচিত মনে হচ্ছে 2804 02:27:50,300 --> 02:27:52,712 তোমার মতো মেয়ে পাইনি বলে এতোদিন বিয়ে করি নি 2805 02:27:53,200 --> 02:27:55,544 কিন্তু তাকে বলে যেতে পারতাম - ওর কথা বাদ দাও 2806 02:27:55,701 --> 02:27:58,181 আমরা সোজা কুনুর থেকে মানালি চলে যাব 2807 02:28:00,100 --> 02:28:01,044 সাজিয়েট্টা 2808 02:28:01,134 --> 02:28:02,704 সে কে? - আরে চুপ 2809 02:28:05,567 --> 02:28:06,545 আমার হলুদ শার্ট 2810 02:28:08,133 --> 02:28:09,077 আমার নেকলেস 2811 02:28:09,200 --> 02:28:10,645 আমার ট্রাউজার 2812 02:28:11,100 --> 02:28:13,546 সেও আরেকটা হতভাগার বউ? 2813 02:28:13,967 --> 02:28:15,469 কে ওনি? - সাজিয়েট্টা 2814 02:28:15,667 --> 02:28:17,271 ওহ, তোমার ড্রাইভার? 2815 02:28:17,367 --> 02:28:19,244 না, আমি তার ড্বাইভার 2816 02:28:19,567 --> 02:28:20,545 You loser! 2817 02:28:20,600 --> 02:28:22,580 তুমি জানো সে কে? - তাকে বলো না, প্লিজ 2818 02:28:22,667 --> 02:28:26,080 যখন আমার পিঠ ব্যাথা ছিলো, সে আমার বৌ নিয়ে পালিয়েছে 2819 02:28:26,667 --> 02:28:29,011 তুমি বিবাহিত, পুনাপ্পান চেট্টান? - না 2820 02:28:29,067 --> 02:28:30,307 আমার সাথে দৌড়াও 2821 02:28:30,534 --> 02:28:32,036 এই, আমার কিছু লাগবে না 2822 02:28:32,367 --> 02:28:34,176 অন্ততো আমার ট্রাউজারটা ফেরত দে 2823 02:28:34,334 --> 02:28:36,075 আমার ট্রাউজারটা ফেরত দিয়ে যা 2823 02:28:36,134 --> 02:32:16,075 বাংলা সাব দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ!!! অনুবাদকঃ-সাইফুদ্দিন শাকিল ও আনিসুর রহমান 303882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.