All language subtitles for A.New.Christmas.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,213 --> 00:00:17,049 ¶ Oh, troubled mind ¶ 2 00:00:17,051 --> 00:00:22,187 ¶ You make love so hard to find ¶ 3 00:00:25,292 --> 00:00:28,694 ¶ Oh, troubled mind ¶ 4 00:00:28,696 --> 00:00:34,033 ¶ I don't want to look behind ¶ 5 00:00:37,438 --> 00:00:40,305 ¶ You may be strange ¶ 6 00:00:40,307 --> 00:00:43,509 ¶ You were born and raised ¶ 7 00:00:43,511 --> 00:00:48,647 ¶ By usual hands of need and praise ¶ 8 00:00:50,151 --> 00:00:55,287 ¶ And now set your mind ¶ 9 00:00:55,456 --> 00:00:58,590 ¶ You'll be my slave ¶ 10 00:00:58,592 --> 00:01:03,062 ¶ And I'll be kind ¶ 11 00:01:03,064 --> 00:01:07,232 ¶ Oh, silly mind ¶ 12 00:01:07,234 --> 00:01:10,302 ¶ You make me feel ¶ 13 00:01:10,304 --> 00:01:14,106 ¶ Drunk and fine ¶ 14 00:01:14,108 --> 00:01:19,244 ¶ And stains that were once you ¶ 15 00:01:19,580 --> 00:01:24,716 ¶ Are today only wine ¶ 16 00:01:26,120 --> 00:01:28,754 ¶ Oh ¶ 17 00:01:28,756 --> 00:01:34,093 ¶ Oh ¶ 18 00:01:37,465 --> 00:01:40,299 ¶ Oh ¶ 19 00:01:40,301 --> 00:01:42,234 ¶ Oh ¶ 20 00:02:14,268 --> 00:02:15,267 - Mom. 21 00:02:18,439 --> 00:02:19,805 It's Christmas again. 22 00:03:14,862 --> 00:03:16,779 Kabir? 23 00:03:16,780 --> 00:03:18,697 - What's the point in knocking? 24 00:03:26,540 --> 00:03:27,990 You don't have to do all this. 25 00:03:27,991 --> 00:03:29,441 - You shouldn't eat all this stuff. 26 00:03:29,443 --> 00:03:30,642 - I like this stuff. 27 00:03:30,644 --> 00:03:32,661 - Why didn't you eat the food that I brought for you? 28 00:03:32,662 --> 00:03:34,679 I brought you fresh food. 29 00:03:36,617 --> 00:03:38,584 Because you don't like it? 30 00:03:39,887 --> 00:03:41,220 - I never said that. 31 00:03:47,528 --> 00:03:49,328 Shivaani, I said don't do that. 32 00:03:50,364 --> 00:03:51,897 - You can't live like this. 33 00:03:51,899 --> 00:03:52,764 - Like what? 34 00:03:52,766 --> 00:03:53,665 - Like this. 35 00:03:53,666 --> 00:03:54,565 - I said I'll get to it. 36 00:03:54,568 --> 00:03:55,556 Just let it go. 37 00:03:55,557 --> 00:03:56,545 You know your mother would have never-- 38 00:03:56,546 --> 00:03:57,534 - Shivaani. 39 00:03:59,573 --> 00:04:00,672 - She wouldn't. 40 00:04:11,986 --> 00:04:13,518 - Come help us. 41 00:04:13,520 --> 00:04:16,321 - I think you both have this under control. 42 00:04:16,323 --> 00:04:18,490 - He prefers to supervise. 43 00:04:18,492 --> 00:04:20,592 - Except when it's time to eat. 44 00:04:20,594 --> 00:04:21,560 You used these dishes. 45 00:04:21,562 --> 00:04:22,594 Help wash them. 46 00:04:23,430 --> 00:04:24,496 - Uh huh. 47 00:04:26,800 --> 00:04:27,583 - Okay I'm coming. 48 00:04:27,584 --> 00:04:28,367 It's just that I am stuck 49 00:04:31,372 --> 00:04:33,839 in this dimensional time warp 50 00:04:37,411 --> 00:04:39,344 that slows down time. 51 00:04:39,346 --> 00:04:40,345 - Smart ass. 52 00:04:45,819 --> 00:04:46,852 - I am almost there. 53 00:04:46,853 --> 00:04:47,886 - Why don't you practice the song you're gonna sing tonight? 54 00:04:47,888 --> 00:04:50,289 - But Kabir is stuck in a time warp. 55 00:04:50,291 --> 00:04:53,592 - Yes, so he has to watch without criticizing. 56 00:04:53,594 --> 00:04:55,294 Oh, you're right. 57 00:04:55,296 --> 00:04:57,696 - I can still hear you guys. 58 00:04:58,932 --> 00:05:00,565 ¶ Boy of mine ¶ 59 00:05:00,567 --> 00:05:01,633 ¶ Boy of mine ¶ 60 00:05:01,634 --> 00:05:02,700 ¶ Although my heart is aching ¶ 61 00:05:02,703 --> 00:05:03,756 - Okay, okay. 62 00:05:03,757 --> 00:05:04,810 Stop, stop, stop, stop, stop. 63 00:05:04,811 --> 00:05:05,864 I'm here, I'm here, I'm here. 64 00:05:05,865 --> 00:05:06,918 Stop, stop. 65 00:05:06,919 --> 00:05:07,972 Come on, you're not gonna really sing like that tonight? 66 00:05:07,975 --> 00:05:09,542 Are you please? 67 00:05:09,543 --> 00:05:11,110 - She's teasing you. 68 00:05:11,111 --> 00:05:12,678 - I will if you're stuck in a dimensional time whatever. 69 00:05:12,680 --> 00:05:13,745 - No, seriously don't do that. Please. 70 00:05:13,747 --> 00:05:15,047 - Seriously come on. 71 00:05:18,886 --> 00:05:21,019 - All right, what do you want? 72 00:05:26,593 --> 00:05:27,859 I said don't do that. 73 00:05:32,066 --> 00:05:33,799 - Are you going into the city? 74 00:05:33,801 --> 00:05:34,800 - Yes, I am. 75 00:05:35,602 --> 00:05:36,802 - And? 76 00:05:38,772 --> 00:05:39,288 - And what? 77 00:05:39,289 --> 00:05:39,805 - What are you gonna tell them? 78 00:05:39,807 --> 00:05:41,473 - What we discussed. 79 00:05:41,475 --> 00:05:42,941 - So you're going back? 80 00:05:42,943 --> 00:05:45,077 - Yes, I said yes, Shivaani. 81 00:05:45,979 --> 00:05:47,779 - What time is your appointment? 82 00:05:49,116 --> 00:05:50,107 - God, Shivaani. 83 00:05:50,108 --> 00:05:51,099 What do you want? 84 00:05:51,100 --> 00:05:52,091 - Seriously what do I want? 85 00:05:52,092 --> 00:05:53,083 - You know what I mean. 86 00:05:54,621 --> 00:05:56,755 - No, I don't know what you mean, Kabir. 87 00:05:56,757 --> 00:05:58,857 - Well then just let it go. 88 00:06:01,495 --> 00:06:03,795 - Look, we all loved your mother. 89 00:06:04,865 --> 00:06:06,315 - Shivaani, please. 90 00:06:06,316 --> 00:06:07,766 - You've got-- - Got to what? 91 00:06:09,103 --> 00:06:10,635 Nothing. 92 00:06:10,637 --> 00:06:12,904 - No, tell me what I need to do. 93 00:06:12,906 --> 00:06:14,806 I'm already going back to med school. 94 00:06:14,808 --> 00:06:16,775 What more do you want me to do? 95 00:06:17,778 --> 00:06:19,010 - How about living together? 96 00:06:19,012 --> 00:06:21,646 How about being normal? 97 00:06:22,583 --> 00:06:23,849 - Shivaani, you're the one who told me to move here. 98 00:06:23,850 --> 00:06:25,116 - I didn't know that you were gonna live 99 00:06:25,119 --> 00:06:26,618 in your mother's house forever. 100 00:06:26,620 --> 00:06:27,936 - It's only been a year. 101 00:06:27,937 --> 00:06:29,253 - It's a long time, Kabir. 102 00:06:29,254 --> 00:06:30,570 I seriously think you should start thinking 103 00:06:30,571 --> 00:06:31,887 about selling this house. 104 00:06:31,892 --> 00:06:33,859 - Shivaani, don't you dare tell me to sell this house again. 105 00:06:33,861 --> 00:06:35,205 - Don't I dare? 106 00:06:35,206 --> 00:06:36,550 - Yeah okay 'cause I'm done talking about that. 107 00:06:36,551 --> 00:06:37,895 Where are you going? 108 00:06:37,898 --> 00:06:39,131 I need some space. 109 00:06:59,586 --> 00:07:01,887 - Look, come to the party tomorrow. 110 00:07:02,923 --> 00:07:03,955 - I don't want to. 111 00:07:08,562 --> 00:07:10,962 - If not for my sake, then come for my parents. 112 00:07:13,967 --> 00:07:16,735 - What does this have to do with your parents? 113 00:07:16,737 --> 00:07:19,871 - If you don't come, then everybody's gonna 114 00:07:19,873 --> 00:07:22,040 ask them where you are. 115 00:07:22,042 --> 00:07:23,575 It'll put them in a spot. 116 00:07:24,611 --> 00:07:26,111 It's not fair to them, Kabir. 117 00:07:34,455 --> 00:07:35,487 Try to come. 118 00:07:40,694 --> 00:07:42,727 Come say hi to everybody. 119 00:07:42,729 --> 00:07:43,728 Okay? 120 00:07:46,467 --> 00:07:47,566 I'll see you later. 121 00:08:18,065 --> 00:08:19,865 - Hey, how's it going? 122 00:08:19,867 --> 00:08:21,833 Are you gonna come by? 123 00:08:21,835 --> 00:08:23,869 - I told you I have that party tonight. 124 00:08:24,771 --> 00:08:26,538 - You're gonna be at the hospital today right? 125 00:08:26,540 --> 00:08:27,806 - Yeah, I'm gonna be at the hospital. 126 00:08:27,808 --> 00:08:30,575 - So, come by after. 127 00:08:33,547 --> 00:08:34,613 - Catherine, listen. 128 00:08:34,615 --> 00:08:35,647 - Only for a sec. 129 00:08:35,649 --> 00:08:39,618 I wanna give you your Christmas present before I leave town. 130 00:08:41,655 --> 00:08:43,088 - Okay all right. 131 00:08:44,658 --> 00:08:45,690 Only for a second. 132 00:08:45,692 --> 00:08:46,691 - Awesome. 133 00:08:46,693 --> 00:08:48,660 Text me when you're coming. 134 00:08:48,662 --> 00:08:50,195 - Yeah okay. 135 00:08:50,197 --> 00:08:51,196 All right. 136 00:09:49,856 --> 00:09:50,855 - Hey KB. 137 00:09:50,856 --> 00:09:51,855 Hey Paddy. 138 00:09:59,733 --> 00:10:00,999 - Oh, give me that. 139 00:10:01,001 --> 00:10:02,701 This Shivaani's cooking? 140 00:10:02,703 --> 00:10:03,702 - Yup. 141 00:10:05,172 --> 00:10:07,339 - How come you just give this stuff away? 142 00:10:11,178 --> 00:10:12,644 How you doing, man? 143 00:10:12,646 --> 00:10:13,645 - Okay. 144 00:10:14,681 --> 00:10:16,014 Paddy, that's disgusting. 145 00:10:17,951 --> 00:10:19,351 - No, it's delicious. 146 00:10:19,353 --> 00:10:21,720 - No, how could you eat like that? 147 00:10:21,722 --> 00:10:22,721 - Like this. 148 00:10:23,390 --> 00:10:24,322 Wanna try one? 149 00:10:24,324 --> 00:10:25,190 Here try. 150 00:10:25,192 --> 00:10:26,057 Try some. 151 00:10:26,059 --> 00:10:27,092 - Oh no way. 152 00:10:27,093 --> 00:10:28,126 - My fingers are clean. 153 00:10:28,128 --> 00:10:29,661 You can try one. 154 00:10:29,662 --> 00:10:31,195 - Paddy, I know for a fact your fingers are filthy. 155 00:10:31,198 --> 00:10:32,342 - What? 156 00:10:32,343 --> 00:10:33,487 You don't wash your hands. 157 00:10:33,488 --> 00:10:34,632 - Of course I do. 158 00:10:34,635 --> 00:10:35,967 State law requires me to. 159 00:10:37,337 --> 00:10:38,903 - Paddy, I've seen you come of that bathroom 160 00:10:38,905 --> 00:10:40,288 without washing your hands okay. 161 00:10:40,289 --> 00:10:41,672 - You get some alcohol on your fingers, 162 00:10:41,675 --> 00:10:43,241 you don't have to wash it off. 163 00:10:43,243 --> 00:10:45,043 Why are you so squeamish anyway? 164 00:10:45,912 --> 00:10:48,079 - Med school. 165 00:10:48,080 --> 00:10:50,247 You don't wanna know the things that I know. 166 00:10:50,250 --> 00:10:51,249 - Ignorance is bliss, my friend. 167 00:10:52,052 --> 00:10:53,118 Believe me. 168 00:10:56,857 --> 00:10:58,090 - What? 169 00:10:58,091 --> 00:10:59,324 - You're all dressed up and looking nice. 170 00:10:59,326 --> 00:11:00,325 - So? 171 00:11:00,327 --> 00:11:03,728 - Well, I just haven't seen you look like. 172 00:11:03,730 --> 00:11:04,729 - Like what? 173 00:11:04,731 --> 00:11:07,298 - Look like you for a long time. 174 00:11:08,368 --> 00:11:09,701 What's the occasion? 175 00:11:11,938 --> 00:11:14,005 - I've got that meeting at school. 176 00:11:14,007 --> 00:11:16,374 - Oh, you think they'll let you back? 177 00:11:16,376 --> 00:11:18,410 - What does that even mean? 178 00:11:18,412 --> 00:11:20,612 - I don't know. 179 00:11:20,613 --> 00:11:22,813 Maybe they filled their quota on good looking doctors. 180 00:11:25,986 --> 00:11:27,118 You saw Shivaani. 181 00:11:28,955 --> 00:11:30,088 Any improvement? 182 00:11:30,090 --> 00:11:31,690 In what? 183 00:11:31,692 --> 00:11:33,291 - Getting back together. 184 00:11:33,293 --> 00:11:34,159 - No. 185 00:11:34,161 --> 00:11:35,226 Not happening. 186 00:11:35,228 --> 00:11:36,628 - Seriously? 187 00:11:36,629 --> 00:11:38,029 Do I have to tell you what it means 188 00:11:38,031 --> 00:11:39,864 when a woman brings you food? 189 00:11:41,802 --> 00:11:43,018 - Yeah, tell me what it means. 190 00:11:43,019 --> 00:11:44,235 - It means she loves you. 191 00:11:44,237 --> 00:11:47,405 - Maybe she's doing what she thinks a wife would do. 192 00:11:47,407 --> 00:11:49,841 - No, she's doing it because she wants 193 00:11:49,843 --> 00:11:51,376 to get back together with you. 194 00:11:53,246 --> 00:11:55,080 - Okay Paddy, let's drop it. 195 00:11:55,082 --> 00:11:56,081 - Okay. 196 00:11:56,083 --> 00:11:57,099 All right. 197 00:11:57,100 --> 00:11:58,116 Hey, you coming to the party? 198 00:11:58,118 --> 00:11:59,017 - No. 199 00:11:59,019 --> 00:11:59,884 - No? 200 00:11:59,886 --> 00:12:01,208 No. 201 00:12:01,209 --> 00:12:02,531 Why not? 202 00:12:02,532 --> 00:12:03,854 - Paddy, what were we just talking about? 203 00:12:03,857 --> 00:12:04,945 - About Shivaani. 204 00:12:04,946 --> 00:12:06,034 - Okay, I'm gonna go. 205 00:12:06,035 --> 00:12:07,123 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 206 00:12:07,127 --> 00:12:08,180 Just cheer up, man. 207 00:12:08,181 --> 00:12:09,234 It's Christmas okay. 208 00:12:09,235 --> 00:12:10,288 - I don't care if it's Christmas. 209 00:12:10,289 --> 00:12:11,342 - That was your mother's favorite holiday. 210 00:12:11,343 --> 00:12:12,396 - What do you know about my mother? 211 00:12:12,399 --> 00:12:13,765 - Are you serious? 212 00:12:13,766 --> 00:12:15,132 - Yeah you think Christmas was her favorite holiday. 213 00:12:15,133 --> 00:12:16,499 - Yeah, I know it was. 214 00:12:16,500 --> 00:12:17,866 - Well you don't know anything. 215 00:12:17,871 --> 00:12:19,037 - Hey, hey, chill out, man. 216 00:12:19,039 --> 00:12:19,938 You chill out, Paddy. 217 00:12:19,940 --> 00:12:20,905 Fuck off. 218 00:12:35,922 --> 00:12:41,059 ¶ In separated chambers ¶ 219 00:12:41,495 --> 00:12:46,831 ¶ Our hearts collide to meet ¶ 220 00:12:47,434 --> 00:12:52,771 ¶ We burn so we remember ¶ 221 00:12:53,240 --> 00:12:57,876 ¶ That burning can be sweet ¶ 222 00:12:57,878 --> 00:12:59,477 ¶ So sweet ¶ 223 00:12:59,479 --> 00:13:04,816 ¶ Don't waste this time being sorry ¶ 224 00:13:05,152 --> 00:13:10,288 ¶ Time and people go ¶ 225 00:13:11,224 --> 00:13:16,361 ¶ Your soul is all I'll carry ¶ 226 00:13:17,030 --> 00:13:22,167 ¶ Your face is all I know ¶ 227 00:13:24,237 --> 00:13:26,938 ¶ You like to win ¶ 228 00:13:26,940 --> 00:13:29,474 ¶ You like to fight ¶ 229 00:13:29,476 --> 00:13:34,813 ¶ Is one true love worth all your might ¶ 230 00:13:35,982 --> 00:13:41,119 ¶ Or may we play my favorite game ¶ 231 00:13:41,822 --> 00:13:44,255 ¶ Of lose and find ¶ 232 00:13:44,257 --> 00:13:47,959 ¶ Of lose ¶ 233 00:13:47,961 --> 00:13:53,097 ¶ And find ¶ 234 00:13:54,601 --> 00:13:56,534 ¶ Oh ¶ 235 00:14:05,912 --> 00:14:07,846 ¶ Oh ¶ 236 00:14:19,392 --> 00:14:24,529 ¶ Oh ¶ 237 00:14:29,002 --> 00:14:33,571 ¶ Oh troubled mind ¶ 238 00:14:33,573 --> 00:14:38,910 ¶ You make love so hard to find ¶ 239 00:14:41,882 --> 00:14:45,483 ¶ Oh troubled mind ¶ 240 00:14:45,485 --> 00:14:49,487 ¶ I don't want to look behind ¶ 241 00:15:05,438 --> 00:15:07,405 - Looks like you've been out for a year. 242 00:15:07,407 --> 00:15:09,941 You just left after your third semester. 243 00:15:11,578 --> 00:15:13,678 Do you think you're ready to come back? 244 00:15:15,415 --> 00:15:16,481 Mister Bakshi? 245 00:15:18,418 --> 00:15:19,829 - Sorry what? 246 00:15:19,830 --> 00:15:21,241 I understand it was 247 00:15:21,242 --> 00:15:22,653 your mother who departed. 248 00:15:25,058 --> 00:15:26,190 Your mother. 249 00:15:27,594 --> 00:15:29,294 - What about her? 250 00:15:29,296 --> 00:15:31,296 She collapsed. 251 00:15:34,100 --> 00:15:36,234 Mister Bakshi? 252 00:15:38,605 --> 00:15:40,516 - What if I'm not ready yet? 253 00:15:40,517 --> 00:15:42,428 - Well, we usually don't allow students 254 00:15:42,429 --> 00:15:44,340 to be gone longer than a year, even for bereavement. 255 00:15:44,344 --> 00:15:47,345 We have to consider the impact such a long absence 256 00:15:47,347 --> 00:15:48,980 would have on your studies. 257 00:15:48,982 --> 00:15:50,665 This curriculum is designed-- 258 00:15:50,666 --> 00:15:52,349 - Couldn't I apply for a longer leave of absence? 259 00:15:52,352 --> 00:15:54,152 - There's a lot of paperwork you'd have to submit 260 00:15:54,154 --> 00:15:57,055 and there's no guarantee it'd be granted. 261 00:15:57,958 --> 00:16:00,558 - When would I have to make that request? 262 00:16:00,560 --> 00:16:02,327 - I don't think that's such a good idea. 263 00:16:02,329 --> 00:16:03,640 Sometimes it's-- 264 00:16:03,641 --> 00:16:04,952 - Ma'am, when would I have to apply for the request? 265 00:16:04,953 --> 00:16:06,264 - As soon as possible. 266 00:16:06,266 --> 00:16:07,966 Right after the holidays. 267 00:16:28,288 --> 00:16:30,088 - Hey, Bodhisattva. Huh? 268 00:16:34,027 --> 00:16:35,693 - Sorry what did you call me? 269 00:16:35,695 --> 00:16:37,662 - Can you help me ease my suffering? 270 00:16:43,737 --> 00:16:44,736 Hey. 271 00:16:44,738 --> 00:16:47,538 Don't click somebody's picture without asking. 272 00:16:47,540 --> 00:16:49,107 - Or without paying, huh. 273 00:16:49,109 --> 00:16:50,931 - I'm sorry. 274 00:16:50,932 --> 00:16:52,754 Asking would've ruined the moment. 275 00:16:52,755 --> 00:16:54,577 - Yeah, you mean it would've ruined your shot? 276 00:16:54,581 --> 00:16:55,597 - Yeah, I-- 277 00:16:55,598 --> 00:16:56,614 - No, you don't do that. 278 00:16:56,616 --> 00:16:57,615 Okay? 279 00:17:24,611 --> 00:17:25,644 - Ow. 280 00:17:25,645 --> 00:17:26,678 - Watch where the fuck you're going. 281 00:17:26,679 --> 00:17:27,712 - Hey fuck you. 282 00:17:27,714 --> 00:17:28,713 - Fuck you. 283 00:17:28,715 --> 00:17:29,647 Kabir. 284 00:17:29,649 --> 00:17:30,698 - Ouch. 285 00:17:30,699 --> 00:17:31,748 Ow Mom, what the hell? 286 00:17:31,751 --> 00:17:33,317 - This is Christmas. 287 00:17:59,579 --> 00:18:02,847 Look who's returned. 288 00:18:02,849 --> 00:18:03,798 - Hey listen. 289 00:18:03,799 --> 00:18:04,748 Did you see where she went? 290 00:18:04,751 --> 00:18:06,150 - Who? 291 00:18:06,152 --> 00:18:08,086 - The girl, the photographer. 292 00:18:09,456 --> 00:18:10,455 - Who? 293 00:18:14,094 --> 00:18:15,193 Where is she? 294 00:18:15,762 --> 00:18:17,095 - She went that way. 295 00:18:17,097 --> 00:18:18,096 - That way? 296 00:18:24,771 --> 00:18:25,736 Hey. 297 00:18:25,738 --> 00:18:27,105 Hey, hey, hey. 298 00:18:27,807 --> 00:18:29,140 - Hey. 299 00:18:29,142 --> 00:18:30,141 - Listen. 300 00:18:30,143 --> 00:18:34,112 I wanted to apologize about earlier. 301 00:18:34,114 --> 00:18:35,130 - It's okay. 302 00:18:35,131 --> 00:18:36,147 I think it was my fault. 303 00:18:36,149 --> 00:18:36,814 - Oh no, no. 304 00:18:36,816 --> 00:18:38,549 It was my fault. 305 00:18:38,550 --> 00:18:40,283 It's Christmas and I should be nicer to people, 306 00:18:40,286 --> 00:18:42,253 especially to people visiting. 307 00:18:42,255 --> 00:18:44,388 I assume you're not from here. 308 00:18:44,390 --> 00:18:46,190 - I'm from Kenya. 309 00:18:46,192 --> 00:18:47,458 - Oh Kenya. 310 00:18:47,459 --> 00:18:48,725 Hey, you followed me here? 311 00:18:48,728 --> 00:18:50,695 - I had my picture taken, too. 312 00:18:51,764 --> 00:18:53,831 A lady's gotta eat, huh. 313 00:18:53,833 --> 00:18:55,533 - Here. 314 00:18:55,535 --> 00:18:56,667 - Thank you. 315 00:18:57,403 --> 00:18:58,836 - You got your money. 316 00:18:58,837 --> 00:19:00,270 You can go now. Thank you. 317 00:19:00,273 --> 00:19:01,272 - Hold on. 318 00:19:04,677 --> 00:19:09,280 There is something special between you two. 319 00:19:09,282 --> 00:19:10,748 No, no. 320 00:19:10,750 --> 00:19:12,984 Really. 321 00:19:12,985 --> 00:19:15,219 Just take a moment and look at each other. 322 00:19:16,322 --> 00:19:17,188 - We can go. 323 00:19:17,190 --> 00:19:19,824 - No really. 324 00:19:19,825 --> 00:19:22,459 Just take a moment and really look at her. 325 00:19:22,462 --> 00:19:24,428 Just look at her for a moment. 326 00:19:24,430 --> 00:19:25,863 You too, miss. 327 00:19:25,865 --> 00:19:29,433 Take a moment and really look at him. 328 00:19:29,435 --> 00:19:30,568 - Okay come here. 329 00:19:30,570 --> 00:19:31,836 - No, no, this is silly. 330 00:19:32,739 --> 00:19:34,772 - Come on, just take a moment. 331 00:19:54,561 --> 00:19:56,010 That's it. 332 00:19:56,011 --> 00:19:57,460 - Okay anyways, this is enough. 333 00:19:57,463 --> 00:19:59,330 - What about you, miss? 334 00:19:59,332 --> 00:20:01,632 Do you believe in karma? 335 00:20:01,634 --> 00:20:02,900 - I do. 336 00:20:02,902 --> 00:20:03,901 - Come this way. 337 00:20:03,903 --> 00:20:04,769 Just come on, come on. 338 00:20:04,770 --> 00:20:05,636 Thank you very much. 339 00:20:05,637 --> 00:20:06,503 Have a good day. 340 00:20:06,506 --> 00:20:07,738 Come, come. 341 00:20:07,740 --> 00:20:09,407 - Merry Christmas you two. 342 00:20:12,712 --> 00:20:14,845 - Well, it was nice meeting you 343 00:20:15,615 --> 00:20:17,949 and I suppose she won't follow us around anymore. 344 00:20:17,951 --> 00:20:19,884 - She's a strange woman. 345 00:20:19,886 --> 00:20:21,219 - She's a crazy woman. 346 00:20:21,221 --> 00:20:22,987 - But I think she means well. 347 00:20:23,756 --> 00:20:25,957 - I think it's better you stay away from people like that 348 00:20:25,959 --> 00:20:29,227 because the city can be pretty dangerous sometimes. 349 00:20:29,229 --> 00:20:30,361 What's your name? 350 00:20:30,363 --> 00:20:31,462 - My name is Kabir. 351 00:20:33,700 --> 00:20:35,333 Kabir. 352 00:20:35,334 --> 00:20:36,967 - Well, my friends call me KB sometimes. 353 00:20:36,970 --> 00:20:38,903 - Which do you like? 354 00:20:38,905 --> 00:20:40,238 - Whatever. 355 00:20:40,240 --> 00:20:41,772 - I like Kabir. 356 00:20:41,774 --> 00:20:43,241 Is it Indian? 357 00:20:43,243 --> 00:20:44,508 - Yes it is. 358 00:20:44,510 --> 00:20:45,710 And what's your name? 359 00:20:46,479 --> 00:20:47,979 - Kioni. 360 00:20:47,981 --> 00:20:49,380 - Kioni? 361 00:20:49,382 --> 00:20:50,514 You're on vacation? 362 00:20:50,516 --> 00:20:51,916 - Kind of. 363 00:20:51,918 --> 00:20:53,351 - Kind of? 364 00:20:53,352 --> 00:20:54,785 - I applied to film school here. 365 00:20:54,787 --> 00:20:56,921 I just finished my interview. 366 00:20:56,923 --> 00:20:58,522 - And how'd that go? 367 00:20:58,524 --> 00:21:00,524 Pretty good I guess. 368 00:21:00,526 --> 00:21:02,927 - Yeah, I guess you never really know about those things. 369 00:21:02,929 --> 00:21:05,529 So Kioni, do you know where you're going? 370 00:21:05,531 --> 00:21:07,231 - I wanna see more of the city. 371 00:21:07,232 --> 00:21:08,932 I wanna see the Christmas decorations. 372 00:21:08,935 --> 00:21:11,669 - Okay, so you should take the train uptown 373 00:21:11,671 --> 00:21:12,770 because there's a lot of beautiful 374 00:21:12,772 --> 00:21:14,939 Christmas decorations up there, 375 00:21:14,941 --> 00:21:16,674 but you don't wanna go that way 376 00:21:16,675 --> 00:21:18,408 'cause you might bump into the homeless lady again. 377 00:21:18,411 --> 00:21:21,779 If you want, I can show you another subway entrance. 378 00:21:21,781 --> 00:21:22,647 - Can I walk? 379 00:21:22,649 --> 00:21:23,514 - From here? 380 00:21:23,516 --> 00:21:24,715 Yeah. 381 00:21:24,717 --> 00:21:26,017 - No, that's too far. 382 00:21:34,527 --> 00:21:36,527 Listen. 383 00:21:36,528 --> 00:21:38,528 Since you're a visitor here, if you want, 384 00:21:39,766 --> 00:21:42,900 I can show you a few interesting places. 385 00:21:42,902 --> 00:21:43,768 - That'd be nice. 386 00:21:43,770 --> 00:21:44,769 Thank you. 387 00:22:08,995 --> 00:22:10,928 - Whoa, you really like all these buildings. 388 00:22:10,930 --> 00:22:13,030 - Never seen anything like them. 389 00:22:13,032 --> 00:22:14,515 - Never? 390 00:22:14,516 --> 00:22:15,999 - I mean we have tall buildings in Kenya, 391 00:22:16,002 --> 00:22:18,035 but the architecture's different. 392 00:22:18,037 --> 00:22:20,338 Not where they're altogether like this. 393 00:22:23,392 --> 00:22:24,875 - But you keep taking pictures of all of them. 394 00:22:24,877 --> 00:22:26,544 - I know it's silly. 395 00:22:49,135 --> 00:22:52,103 - Well I've never really thought about the buildings. 396 00:22:52,105 --> 00:22:54,839 I mean, there are famous ones in New York 397 00:22:54,841 --> 00:22:58,476 like the Empire State Building, the Flatiron Building, 398 00:22:58,478 --> 00:23:00,511 the Chrysler Building, so many, 399 00:23:00,513 --> 00:23:03,981 but it's not like I thought about the buildings. 400 00:23:03,983 --> 00:23:06,050 Why not? 401 00:23:06,052 --> 00:23:07,718 They're just buildings. 402 00:23:07,720 --> 00:23:08,819 - You see a building. 403 00:23:08,821 --> 00:23:10,421 I see a story. 404 00:23:10,423 --> 00:23:11,689 You see a story? 405 00:23:11,691 --> 00:23:12,757 - Sure. 406 00:23:12,759 --> 00:23:14,658 Each one has a story. 407 00:23:16,496 --> 00:23:19,530 - That reminds me of my first year in medical school. 408 00:23:19,532 --> 00:23:20,664 - You're a doctor? 409 00:23:22,034 --> 00:23:23,033 - A med student. 410 00:23:23,035 --> 00:23:26,504 During my first year in medical school, 411 00:23:26,506 --> 00:23:29,073 I lived in the student housing in a building on Park Avenue. 412 00:23:29,075 --> 00:23:30,608 - Nice. 413 00:23:30,610 --> 00:23:31,675 - No, not nice. 414 00:23:31,677 --> 00:23:33,110 Not nice. 415 00:23:33,111 --> 00:23:34,544 It was an old rundown building 416 00:23:34,547 --> 00:23:36,113 that must have been housing medical students 417 00:23:36,115 --> 00:23:38,149 for like 200 years or something, 418 00:23:38,151 --> 00:23:40,551 but what you just said made me realize 419 00:23:40,553 --> 00:23:42,019 that all the students who ever lived there 420 00:23:42,021 --> 00:23:45,689 must have had stories and conversations 421 00:23:45,691 --> 00:23:48,426 and revelations about their time there. 422 00:23:48,428 --> 00:23:52,430 - And all the people made friends then fell in love. 423 00:23:52,432 --> 00:23:54,932 - And lost their minds in their studies, 424 00:23:54,934 --> 00:23:57,001 but no one would ever know walking by 425 00:23:57,003 --> 00:23:59,069 unless they were a part of that story. 426 00:23:59,872 --> 00:24:02,573 To everyone else it'd just be another building. 427 00:24:02,575 --> 00:24:03,774 - Or another story. 428 00:24:06,846 --> 00:24:09,647 ¶ Mozart's "The Marriage of Figaro" ¶ 429 00:25:43,075 --> 00:25:44,575 Show me the pictures you took of me. 430 00:25:44,576 --> 00:25:46,076 Show me, show me, show me, show me, show me, show me. 431 00:25:46,078 --> 00:25:47,645 - Okay, look, look. 432 00:25:47,647 --> 00:25:49,680 - Thank you so much. 433 00:25:50,983 --> 00:25:52,650 - I'm married. 434 00:25:52,652 --> 00:25:54,018 - Ummm, Okay. 435 00:25:56,188 --> 00:25:57,321 - Sorry, I don't know why I said that. 436 00:25:57,323 --> 00:25:59,056 I don't know why I said that. 437 00:25:59,058 --> 00:25:59,924 Forget it. 438 00:25:59,926 --> 00:26:01,075 - It's okay. 439 00:26:01,076 --> 00:26:02,225 I'm not trying to come on to you. 440 00:26:02,228 --> 00:26:03,750 - No, no, I know, I know. 441 00:26:03,751 --> 00:26:05,273 That's why I don't know why I said that. 442 00:26:05,274 --> 00:26:06,796 I-- I didn't mean to make it all awkward. 443 00:26:06,799 --> 00:26:07,732 Listen. 444 00:26:07,733 --> 00:26:08,666 - Really it's okay. 445 00:26:14,106 --> 00:26:16,624 - Listen, ummm... 446 00:26:16,625 --> 00:26:19,143 Okay, the thing is my wife and I recently separated 447 00:26:19,145 --> 00:26:21,245 and haven't been living together for some time. 448 00:26:21,247 --> 00:26:23,013 So, I just. 449 00:26:23,015 --> 00:26:24,014 - Hey we're just hanging out. 450 00:26:24,016 --> 00:26:25,466 Okay? 451 00:26:25,467 --> 00:26:26,917 You don't have to explain anything to me. 452 00:26:28,120 --> 00:26:29,119 - Okay. 453 00:26:37,129 --> 00:26:39,763 - You're kind of a dork you know. 454 00:26:39,765 --> 00:26:40,631 - A dork? 455 00:26:40,633 --> 00:26:41,865 - Total dork. 456 00:26:42,602 --> 00:26:43,267 - Why? 457 00:26:43,269 --> 00:26:44,836 What? 458 00:26:44,837 --> 00:26:46,404 - A girl kisses you on the cheek 459 00:26:46,405 --> 00:26:47,972 and you get all flustered and blush. 460 00:26:49,742 --> 00:26:50,908 - That's not fair okay. 461 00:26:50,910 --> 00:26:51,775 You surprised me. 462 00:26:51,777 --> 00:26:52,776 - Sure, sure. 463 00:26:53,713 --> 00:26:54,878 - You wanna sit here? 464 00:27:01,053 --> 00:27:03,287 Do people give gifts in Kenya on Christmas? 465 00:27:03,289 --> 00:27:06,757 - Some people do but the focus is also on community 466 00:27:06,759 --> 00:27:10,694 and celebrating the birth of Jesus, which the churches do. 467 00:27:10,696 --> 00:27:13,330 My family had a tradition of eating cake. 468 00:27:15,901 --> 00:27:18,068 - You know, my family is not Christian, 469 00:27:18,070 --> 00:27:21,639 so for us Christmas was never about the birth of Jesus. 470 00:27:21,641 --> 00:27:22,773 - Are you Muslim? 471 00:27:22,775 --> 00:27:24,308 - No, not Muslim. 472 00:27:24,310 --> 00:27:25,843 Not really anything. 473 00:27:25,845 --> 00:27:28,429 I mean, my parents were Hindus, 474 00:27:28,430 --> 00:27:31,014 but at home we never really spoke about it. 475 00:27:31,017 --> 00:27:32,850 - So what do you do on Christmas? 476 00:27:36,155 --> 00:27:39,123 - I never really liked Christmas. 477 00:27:39,125 --> 00:27:40,958 - You don't like Christmas? 478 00:27:40,960 --> 00:27:42,426 - You know if it was more about religion 479 00:27:42,428 --> 00:27:44,795 than about gift giving maybe I would but-- 480 00:27:44,797 --> 00:27:45,796 But? 481 00:27:53,339 --> 00:27:56,040 - My mom raised me alone. 482 00:27:56,042 --> 00:27:57,875 My dad died when I was very young 483 00:27:58,844 --> 00:28:00,744 and we never really had much money 484 00:28:01,847 --> 00:28:03,914 and so I never really liked Christmas. 485 00:28:05,084 --> 00:28:07,151 I would hate that after the holidays 486 00:28:07,153 --> 00:28:09,053 when all the kids came back to school, 487 00:28:09,055 --> 00:28:10,387 they'd show off all the amazing gifts 488 00:28:10,389 --> 00:28:13,057 that they got from Santa Claus, 489 00:28:13,059 --> 00:28:15,048 and I'd just tried to hide the fact 490 00:28:15,049 --> 00:28:17,038 that the most amazing gifts I got 491 00:28:17,039 --> 00:28:19,028 from Santa were new underwear and socks. 492 00:28:19,031 --> 00:28:20,698 - Those are good gifts. 493 00:28:21,434 --> 00:28:23,200 - Well, I see that now. 494 00:28:23,202 --> 00:28:25,169 You know, that my mom was being practical 495 00:28:25,171 --> 00:28:27,905 and only got me things that I needed, 496 00:28:27,907 --> 00:28:31,375 but you know as a kid, it hurts when you realize 497 00:28:31,377 --> 00:28:34,945 that you got all the things you got because you're poor. 498 00:28:34,947 --> 00:28:37,114 Everything during Christmas revolves around 499 00:28:37,116 --> 00:28:38,983 how much money you have. 500 00:28:38,984 --> 00:28:40,851 The more you have, the better it is. 501 00:28:40,853 --> 00:28:43,153 - That's true about everything though, isn't it? 502 00:28:43,155 --> 00:28:44,388 - Yeah, but for kids it's not. 503 00:28:44,390 --> 00:28:46,023 They don't know any of that. 504 00:28:46,025 --> 00:28:50,994 As a child I could have a stick and call it a sword. 505 00:28:50,996 --> 00:28:52,880 You know? 506 00:28:52,881 --> 00:28:54,765 I could have a cardboard box and it'd be my castle 507 00:28:54,767 --> 00:28:56,767 and I'd be the kind and I'd be happy. 508 00:28:57,436 --> 00:29:00,003 - So why is Christmas any different? 509 00:29:00,005 --> 00:29:01,739 - It's different because one day you realize 510 00:29:01,741 --> 00:29:03,941 that Santa Claus is actually your mom 511 00:29:03,943 --> 00:29:05,309 and what you get has nothing to do 512 00:29:05,311 --> 00:29:07,300 with how good or bad you are, 513 00:29:07,301 --> 00:29:09,290 but about how much money you had, 514 00:29:09,291 --> 00:29:11,280 and that's when all the realities of life hit me. 515 00:29:11,283 --> 00:29:12,983 - You realized this as a kid? 516 00:29:12,985 --> 00:29:19,523 - I was 10 years old and my dad had been gone for sometime 517 00:29:19,892 --> 00:29:21,792 and that particular year my mom 518 00:29:21,794 --> 00:29:25,329 got a fake plastic Christmas tree instead of the real one 519 00:29:25,331 --> 00:29:28,198 and I remember when that happened, I was so angry. 520 00:29:28,200 --> 00:29:30,868 I was so upset, I cried and I yelled at her. 521 00:29:32,104 --> 00:29:35,005 I mean, that moment ruined Christmas for me. 522 00:29:35,007 --> 00:29:36,729 - Why? 523 00:29:36,730 --> 00:29:38,452 - Because I knew we got a fake plastic Christmas tree 524 00:29:38,453 --> 00:29:40,175 because we couldn't afford the real one 525 00:29:40,179 --> 00:29:43,313 and all the illusions of Christmas came 526 00:29:44,450 --> 00:29:46,183 - I think we can all relate 527 00:29:46,184 --> 00:29:47,917 to feeling like money's a problem, 528 00:29:47,920 --> 00:29:50,821 but you look like you're doing pretty good now. 529 00:29:50,823 --> 00:29:52,823 - Don't judge a book by it's cover. 530 00:29:54,126 --> 00:29:55,259 - Let's get something to eat. 531 00:29:55,261 --> 00:29:56,393 I'm hungry. 532 00:29:56,395 --> 00:29:59,296 I wanna try New York pizza. 533 00:29:59,298 --> 00:30:01,265 - You haven't had New York pizza? 534 00:30:01,267 --> 00:30:02,299 - No. 535 00:30:02,301 --> 00:30:04,101 - Oh okay, let's go. 536 00:30:07,072 --> 00:30:07,938 Pizza? 537 00:30:07,940 --> 00:30:09,362 Yes. 538 00:30:09,363 --> 00:30:10,785 You have to try it. 539 00:30:10,786 --> 00:30:12,208 New York pizza is the best. 540 00:30:19,218 --> 00:30:20,951 - That was really good. 541 00:30:21,554 --> 00:30:22,886 - Told you. 542 00:30:30,029 --> 00:30:32,362 - The first Christmas movie I remember seeing 543 00:30:33,265 --> 00:30:36,099 was the "Miracle on 34th Street". 544 00:30:36,101 --> 00:30:38,368 The color version, not the black and white one. 545 00:30:38,370 --> 00:30:40,304 - I saw the black and white one. 546 00:30:40,306 --> 00:30:43,273 It's about that old man who plays Santa 547 00:30:43,275 --> 00:30:45,142 in the department store and pretends 548 00:30:45,144 --> 00:30:47,077 to be the real Santa Claus. 549 00:30:47,079 --> 00:30:49,413 Wasn't there something about a house? 550 00:30:50,516 --> 00:30:52,194 - Yeah. 551 00:30:52,195 --> 00:30:53,873 The little girl wants her dream house 552 00:30:53,874 --> 00:30:55,552 for her family to live in and by the end, 553 00:30:55,554 --> 00:30:57,855 they get it and it's a miracle. 554 00:30:57,857 --> 00:30:58,989 - Yeah. 555 00:30:58,991 --> 00:31:00,891 I sort of remember that. 556 00:31:00,893 --> 00:31:02,960 - It had a huge impact on me. 557 00:31:02,962 --> 00:31:05,229 I was orphaned really young and I-- 558 00:31:05,231 --> 00:31:07,681 - You're an orphan? 559 00:31:07,682 --> 00:31:10,132 - Yeah, my parents died when I was eight but I wasn't-- 560 00:31:10,135 --> 00:31:12,336 - I'm so sorry to hear that. 561 00:31:12,338 --> 00:31:13,854 I feel like such an asshole. 562 00:31:13,855 --> 00:31:15,371 I've been talking about being poor 563 00:31:15,374 --> 00:31:17,007 and about all my problems. 564 00:31:17,009 --> 00:31:18,653 So sorry. 565 00:31:18,654 --> 00:31:20,298 - No, don't worry about it. 566 00:31:20,299 --> 00:31:21,943 I realized long ago that my life is my journey 567 00:31:21,947 --> 00:31:24,581 and it's just as amazing and difficult as anyone else 568 00:31:24,583 --> 00:31:25,983 that's on the planet. 569 00:31:28,120 --> 00:31:29,653 When did you realize that? 570 00:31:29,655 --> 00:31:31,421 - It's kind of connected to that movie. 571 00:31:31,423 --> 00:31:33,190 To all Christmas movies. 572 00:31:33,192 --> 00:31:35,158 Those movies were fantasy. 573 00:31:35,160 --> 00:31:38,495 Like the idea that you could ask for whatever you wanted 574 00:31:38,497 --> 00:31:43,400 and just get it, that's amazing, and I totally fell for it. 575 00:31:43,402 --> 00:31:45,569 I didn't really understand who Santa was 576 00:31:45,571 --> 00:31:47,905 until after my parents died, 577 00:31:47,907 --> 00:31:50,107 and so my first Christmas without them, 578 00:31:50,109 --> 00:31:53,343 my first in the orphanage, I used to write letters to Santa 579 00:31:53,345 --> 00:31:55,479 and I'd wish for a house and a family 580 00:31:55,481 --> 00:31:58,248 and I'd cry when it didn't happen. 581 00:31:58,250 --> 00:31:59,616 - How can you still like Christmas? 582 00:31:59,618 --> 00:32:01,919 I'd hate it if I were you. 583 00:32:01,921 --> 00:32:05,122 - All those hopes and wishes and unanswered letters to Santa 584 00:32:05,124 --> 00:32:07,324 revealed to me what I want in life. 585 00:32:07,326 --> 00:32:09,226 The dreams of a child are basic, 586 00:32:09,228 --> 00:32:12,462 but they're the backbone of who we are when we grow up. 587 00:32:12,464 --> 00:32:14,097 - But what if you don't get any of those things? 588 00:32:14,099 --> 00:32:16,066 - I already have those things. 589 00:32:16,068 --> 00:32:18,135 We have everything we want all our lives. 590 00:32:18,137 --> 00:32:20,938 We just have to change our perspective. 591 00:32:22,041 --> 00:32:25,609 I wanted a family growing up and I had one. 592 00:32:25,611 --> 00:32:27,344 The kids I grew up with. 593 00:32:27,346 --> 00:32:29,313 The women who raised me. 594 00:32:29,315 --> 00:32:31,715 The lady from my church who helped me get here. 595 00:32:35,154 --> 00:32:36,286 They're my family. 596 00:32:36,288 --> 00:32:40,490 And I've always had a place to live and food in my belly. 597 00:32:41,360 --> 00:32:46,096 I may not have my mom and dad anymore, but I have them. 598 00:32:46,098 --> 00:32:47,097 I'm blessed. 599 00:32:47,099 --> 00:32:50,500 - And you're willing to leave all that and come to America? 600 00:32:50,502 --> 00:32:51,852 You wouldn't want to stay back 601 00:32:51,853 --> 00:32:53,203 and help the kids in the orphanage? 602 00:32:53,205 --> 00:32:54,705 - But I will. 603 00:32:54,707 --> 00:32:57,040 Coming here and continuing my education 604 00:32:57,042 --> 00:32:59,977 is the best thing I can do to help my people. 605 00:32:59,979 --> 00:33:02,012 Once I'm done with school, I can go back 606 00:33:02,014 --> 00:33:04,281 and help other people tell their stories 607 00:33:04,283 --> 00:33:07,517 and while I'm here, I can meet people like you 608 00:33:07,519 --> 00:33:09,720 and tell them about Kenya. 609 00:33:11,690 --> 00:33:14,624 - Kioni, I must say you're a very brave girl. 610 00:33:14,626 --> 00:33:17,194 - If I was brave, I would've gone ice skating. 611 00:33:18,230 --> 00:33:20,097 - No, I said brave not crazy. 612 00:33:20,099 --> 00:33:21,131 KB? 613 00:33:42,788 --> 00:33:44,521 - What time is it? 614 00:33:47,159 --> 00:33:48,692 - It's ten after eight. 615 00:33:50,562 --> 00:33:53,430 - Oh no listen... 616 00:33:53,432 --> 00:33:55,349 I'm late. 617 00:33:55,350 --> 00:33:57,267 I was supposed to be home by nine to sing with my mom. 618 00:33:57,269 --> 00:33:59,136 She's gonna be upset. 619 00:33:59,138 --> 00:34:00,304 - Nine? 620 00:34:00,305 --> 00:34:01,471 You've plenty of time. 621 00:34:01,472 --> 00:34:02,638 Just stay a couple more minutes. 622 00:34:02,641 --> 00:34:03,507 - No listen, listen. 623 00:34:03,509 --> 00:34:04,425 I can't. 624 00:34:04,426 --> 00:34:05,342 I can't miss this. 625 00:34:05,344 --> 00:34:06,343 - Well. 626 00:34:06,345 --> 00:34:10,047 At least open your gift before you go. 627 00:34:11,717 --> 00:34:12,716 Here. 628 00:34:15,054 --> 00:34:17,587 - Wow, it's beautiful. 629 00:34:18,724 --> 00:34:21,324 - That is just the wrapping, knucklehead. 630 00:34:21,326 --> 00:34:22,325 Open it. 631 00:34:30,069 --> 00:34:32,436 - I don't know why I'm feeling so nervous. 632 00:34:32,438 --> 00:34:34,137 - What are you nervous about? 633 00:34:35,607 --> 00:34:37,474 - How about I open this when you get back? 634 00:34:37,476 --> 00:34:38,341 - No. 635 00:34:38,343 --> 00:34:39,209 No, open it now. 636 00:34:39,211 --> 00:34:40,210 Come on. 637 00:34:40,212 --> 00:34:41,078 - But I feel bad. 638 00:34:41,079 --> 00:34:41,945 I didn't get you anything. 639 00:34:41,946 --> 00:34:42,812 - Well it doesn't matter. 640 00:34:42,813 --> 00:34:43,679 Open mine. 641 00:34:50,389 --> 00:34:51,666 - Catherine, listen, 642 00:34:51,667 --> 00:34:52,944 how about we both open our gifts together 643 00:34:52,945 --> 00:34:54,222 when we see each other next? 644 00:34:54,226 --> 00:34:56,226 - KB, you are killing me. 645 00:35:07,239 --> 00:35:08,172 - Listen. 646 00:35:08,173 --> 00:35:09,106 I wanna do this right. 647 00:35:09,108 --> 00:35:10,640 - Yeah? 648 00:35:10,642 --> 00:35:11,641 - Yeah. 649 00:35:13,512 --> 00:35:16,580 Look at me. 650 00:35:16,581 --> 00:35:19,649 When you're back from the holidays, let's 651 00:35:21,253 --> 00:35:22,819 - Do what for real? 652 00:35:24,656 --> 00:35:26,256 - Be together. You and me. 653 00:35:29,361 --> 00:35:31,194 - And what about your wife? 654 00:35:42,708 --> 00:35:43,707 - No wife. 655 00:35:45,277 --> 00:35:46,276 - No wife? 656 00:35:50,549 --> 00:35:53,483 - I think it's time I called it quits. 657 00:35:53,485 --> 00:35:54,784 - You mean leave her? 658 00:36:02,661 --> 00:36:05,195 - Is that okay with you? 659 00:36:05,197 --> 00:36:06,296 - Seriously? 660 00:36:08,567 --> 00:36:10,267 Are you sure you don't wanna...? 661 00:36:10,269 --> 00:36:11,301 - I want this. 662 00:36:13,205 --> 00:36:14,337 I wanna be with you. 663 00:36:16,208 --> 00:36:17,207 Okay? 664 00:36:17,943 --> 00:36:18,942 - Yeah. 665 00:36:26,585 --> 00:36:27,584 Okay. 666 00:36:30,622 --> 00:36:32,322 - Hi. 667 00:36:32,324 --> 00:36:33,323 - Hi. 668 00:36:34,960 --> 00:36:36,326 Hi, I'm Catherine. 669 00:36:36,328 --> 00:36:37,594 - Hello, I'm Kioni. 670 00:36:41,900 --> 00:36:43,333 - So how have you been? 671 00:36:44,603 --> 00:36:46,269 I haven't seen you since-- 672 00:36:46,271 --> 00:36:48,271 - Yeah, I've been all right. 673 00:36:48,273 --> 00:36:49,506 - Did you leave school? 674 00:36:51,410 --> 00:36:54,344 - No, I've been on leave. 675 00:36:54,346 --> 00:36:55,879 You know the bereavement. 676 00:36:56,782 --> 00:36:57,747 My mother. 677 00:36:57,749 --> 00:36:58,882 - Your mother, yeah. 678 00:37:01,887 --> 00:37:02,953 - How've you been? 679 00:37:03,956 --> 00:37:05,488 - Good. 680 00:37:05,490 --> 00:37:07,390 I graduate next semester. 681 00:37:08,427 --> 00:37:10,894 We've all been going crazy trying to get placed. 682 00:37:11,697 --> 00:37:13,463 Are you a med student? 683 00:37:13,465 --> 00:37:15,665 - No, I've applied to film school. 684 00:37:15,667 --> 00:37:16,766 - Oh, that's great. 685 00:37:22,808 --> 00:37:25,242 I tried to call you like a million times. 686 00:37:26,411 --> 00:37:27,811 I was just wondering. 687 00:37:29,615 --> 00:37:33,416 I mean, I just was hoping that you were okay. 688 00:37:35,754 --> 00:37:38,388 - Yeah, I've been okay. 689 00:37:38,390 --> 00:37:39,389 - That's good. 690 00:37:39,992 --> 00:37:40,857 That's great. 691 00:37:40,859 --> 00:37:41,858 That's great. 692 00:37:43,795 --> 00:37:45,929 And Shivaani, she's okay? 693 00:37:48,400 --> 00:37:49,666 - Shivaani's great. 694 00:37:49,668 --> 00:37:51,268 Shivaani's been good, yeah. 695 00:37:53,972 --> 00:37:57,407 - Well, it was so good to see you. 696 00:37:58,410 --> 00:37:59,809 - It was good to see you, too. 697 00:38:08,620 --> 00:38:09,569 - I'm getting married. 698 00:38:09,570 --> 00:38:10,519 I don't know why I just said that. 699 00:38:11,790 --> 00:38:13,690 I guess I just wanted you to know. 700 00:38:17,929 --> 00:38:19,696 - I'm happy for you, Catherine. 701 00:38:20,565 --> 00:38:21,698 Congratulations. 702 00:38:23,068 --> 00:38:24,067 - Thanks. 703 00:38:27,739 --> 00:38:28,738 Okay. 704 00:38:29,875 --> 00:38:32,309 So, Merry Christmas. 705 00:38:32,911 --> 00:38:33,910 - To you, too. 706 00:38:37,082 --> 00:38:38,815 - Merry Christmas. 707 00:39:20,459 --> 00:39:23,360 You've been pretty quiet since we ran into Catherine. 708 00:39:23,362 --> 00:39:24,494 Everything okay? 709 00:39:28,567 --> 00:39:29,999 - No, it's just this night. 710 00:39:30,836 --> 00:39:33,403 I mean, not this night, but this night last year 711 00:39:33,405 --> 00:39:34,904 when my mother died. 712 00:39:34,906 --> 00:39:35,905 - Yeah? 713 00:39:37,075 --> 00:39:38,842 - I was going to leave my wife. 714 00:39:40,712 --> 00:39:42,946 - To be with that woman? Catherine? 715 00:39:43,782 --> 00:39:44,781 - Yeah. 716 00:39:50,689 --> 00:39:52,021 - But then your mom died. 717 00:39:57,062 --> 00:39:58,061 - Yeah. 718 00:40:01,566 --> 00:40:02,966 - What happened? 719 00:40:16,548 --> 00:40:17,814 - Kabir, where you been? 720 00:40:18,750 --> 00:40:19,983 - What are you talking about? 721 00:40:19,985 --> 00:40:20,984 It's only nine. 722 00:40:22,053 --> 00:40:23,052 - Your mother. 723 00:40:24,756 --> 00:40:25,855 - What about her? 724 00:40:25,857 --> 00:40:27,424 She collapsed. 725 00:40:27,426 --> 00:40:29,092 They think it was a heart attack. 726 00:40:35,634 --> 00:40:37,667 - She had a heart attack. 727 00:40:37,669 --> 00:40:38,868 I'm so sorry. 728 00:40:41,206 --> 00:40:44,841 - My wife's family has this annual Christmas party 729 00:40:45,577 --> 00:40:47,577 and my mother and I were supposed to sing. 730 00:40:47,579 --> 00:40:48,912 - Sing? 731 00:40:48,914 --> 00:40:49,946 Like karaoke? 732 00:40:51,583 --> 00:40:53,583 - No, this song. 733 00:40:57,689 --> 00:41:02,158 But I was with Catherine at her house while my mother... 734 00:41:12,938 --> 00:41:16,873 You know, I think I killed her. 735 00:41:19,110 --> 00:41:20,743 I think that killed her, you know. 736 00:41:20,745 --> 00:41:22,779 Sounds ridiculous, right? 737 00:41:23,515 --> 00:41:25,849 - No, it doesn't. 738 00:41:35,727 --> 00:41:38,628 For a long time I thought I'd killed my parents. 739 00:41:38,630 --> 00:41:39,429 - Why? 740 00:41:39,430 --> 00:41:40,229 What happened to them? 741 00:41:40,232 --> 00:41:41,598 - Car accident. 742 00:41:46,805 --> 00:41:48,238 How could you think that was your fault? 743 00:41:48,240 --> 00:41:50,073 - I don't know. 744 00:41:50,074 --> 00:41:51,907 It's what people think. 745 00:41:51,908 --> 00:41:53,741 Maybe if I'd done this or done that, they'd still be alive. 746 00:41:53,745 --> 00:41:54,878 That's not true. 747 00:41:54,879 --> 00:41:56,012 It's beyond our control. 748 00:41:56,014 --> 00:41:59,716 The question you've got to answer is what's next? 749 00:41:59,718 --> 00:42:02,285 How do I go on without this person? 750 00:42:02,287 --> 00:42:04,521 - Easier said than done. 751 00:42:08,894 --> 00:42:10,544 - Why were you with Catherine 752 00:42:10,545 --> 00:42:12,195 that night instead of your family? 753 00:42:12,197 --> 00:42:13,196 - I don't know. 754 00:42:15,033 --> 00:42:16,032 - Yes, you do. 755 00:42:23,775 --> 00:42:25,808 Making me follow traditions from India 756 00:42:25,810 --> 00:42:27,377 when I was raised in America 757 00:42:27,378 --> 00:42:28,945 is like having a split personality. 758 00:42:29,714 --> 00:42:31,748 It drove me crazy until I finally said enough is enough. 759 00:42:31,750 --> 00:42:33,917 You mean by being with Catherine? 760 00:42:33,919 --> 00:42:35,302 Yeah. 761 00:42:35,303 --> 00:42:36,686 But when I kissed your cheek, 762 00:42:36,688 --> 00:42:38,321 you told me you're married. 763 00:42:38,323 --> 00:42:40,273 I don't know why I said that. 764 00:42:40,274 --> 00:42:42,224 Because in your heart, you're married. 765 00:42:43,762 --> 00:42:45,695 Yeah, maybe. 766 00:43:26,805 --> 00:43:27,904 What was the song? 767 00:43:27,906 --> 00:43:29,126 The song? 768 00:43:29,127 --> 00:43:30,347 The song that you were gonna sing with your mom? 769 00:43:30,348 --> 00:43:31,568 You wouldn't know it. 770 00:43:31,569 --> 00:43:32,789 My mom picked it. 771 00:43:32,790 --> 00:43:34,010 Oh, let's go there. 772 00:43:34,012 --> 00:43:35,378 Can you sing it? 773 00:43:35,380 --> 00:43:36,513 Now? 774 00:43:36,514 --> 00:43:37,647 Yeah, come on. 775 00:43:37,649 --> 00:43:39,115 No, it's too cold. 776 00:43:41,019 --> 00:43:43,252 - Don't be a dork. 777 00:43:43,254 --> 00:43:44,287 I can really sing. 778 00:43:44,289 --> 00:43:45,305 Hold on. 779 00:43:45,306 --> 00:43:46,322 Let me take a picture. 780 00:43:46,324 --> 00:43:47,624 Sure you can. 781 00:43:47,626 --> 00:43:48,734 I can. 782 00:43:48,735 --> 00:43:49,843 Then let's hear it. 783 00:43:49,844 --> 00:43:50,952 No, I've got a better idea. 784 00:43:50,953 --> 00:43:52,061 What's that? 785 00:43:52,063 --> 00:43:53,029 Dyker Heights. 786 00:43:53,031 --> 00:43:54,347 What? 787 00:43:54,348 --> 00:43:55,664 Oh you're going to love this place. 788 00:44:30,902 --> 00:44:33,770 This place is amazing. 789 00:44:34,673 --> 00:44:37,373 - Yup, it's American Christmas on steroids. 790 00:44:37,375 --> 00:44:41,344 - I knew people put up decorations, but this is unreal. 791 00:44:42,981 --> 00:44:44,080 - Like a fairytale? 792 00:44:46,051 --> 00:44:47,817 My mother used to love this place. 793 00:44:47,819 --> 00:44:49,318 She'd come every year. 794 00:44:49,320 --> 00:44:50,687 - You don't like it? 795 00:44:50,689 --> 00:44:52,322 - I don't know. 796 00:44:52,323 --> 00:44:53,956 It's just another way for some rich people 797 00:44:53,958 --> 00:44:56,109 to show how rich they are. 798 00:44:56,110 --> 00:44:58,261 - But you could also say it's pretty magical, right? 799 00:45:03,334 --> 00:45:05,301 - That's what my mother used to say. 800 00:45:06,137 --> 00:45:07,937 "It's so magical." 801 00:45:12,343 --> 00:45:13,309 Anyways. 802 00:45:59,057 --> 00:46:03,059 How did the people of Kenya react to 9/11? 803 00:46:03,061 --> 00:46:06,763 I heard the response around the world was very... mixed. 804 00:46:07,999 --> 00:46:09,966 - I think most people mourned. 805 00:46:10,835 --> 00:46:14,036 I was pretty young but I remember seeing the images 806 00:46:14,038 --> 00:46:15,805 and they stayed with me. 807 00:46:16,808 --> 00:46:18,842 It was the first time I'd ever 808 00:46:18,843 --> 00:46:20,877 really thought about the United States 809 00:46:20,878 --> 00:46:22,912 and the first time I ever saw New York. 810 00:46:22,914 --> 00:46:25,815 All those tall buildings and I remember thinking, 811 00:46:25,817 --> 00:46:28,151 who would wanna destroy something like that? 812 00:46:28,153 --> 00:46:30,052 It was very confusing for me. 813 00:46:40,131 --> 00:46:41,714 What's the matter? 814 00:46:41,715 --> 00:46:43,298 - My memory card is full. 815 00:46:43,301 --> 00:46:44,400 - Did you take that many pictures? 816 00:46:44,402 --> 00:46:46,469 I guess so. 817 00:46:46,471 --> 00:46:48,070 What is that like a thousand? 818 00:46:48,072 --> 00:46:49,405 - I don't know. 819 00:46:51,376 --> 00:46:52,842 I'll have to buy another one. 820 00:46:52,844 --> 00:46:54,510 - All right, I'll give you one. 821 00:46:54,512 --> 00:46:56,179 I have some at home. 822 00:46:56,181 --> 00:46:57,947 - You're a photographer? 823 00:46:57,949 --> 00:46:59,816 - My mom was fond of photography. 824 00:47:09,194 --> 00:47:11,227 Are people racist in Kenya? 825 00:47:11,229 --> 00:47:13,930 - People are racist everywhere, I think. 826 00:47:13,932 --> 00:47:17,066 - I know but after 9/11, it got worse. 827 00:47:17,068 --> 00:47:18,067 - Worse? 828 00:47:18,069 --> 00:47:20,536 - Yeah, I mean you know when I was growing up, 829 00:47:20,537 --> 00:47:23,004 there were always these jerks who were making fun of me 830 00:47:23,007 --> 00:47:24,307 because of my skin color. 831 00:47:24,309 --> 00:47:25,508 You know, brown. 832 00:47:25,510 --> 00:47:28,011 Whatever. 833 00:47:28,012 --> 00:47:30,513 But after 9/11, it seemed like I was the terrorist 834 00:47:31,416 --> 00:47:32,832 and that was really confusing to me 835 00:47:32,833 --> 00:47:34,249 because I had no idea why they were saying 836 00:47:34,252 --> 00:47:35,518 such mean things to me. 837 00:47:36,421 --> 00:47:38,955 - Do you resent white people? 838 00:47:38,957 --> 00:47:40,256 - Do I resent white people? 839 00:47:40,258 --> 00:47:41,902 - Yeah. 840 00:47:41,903 --> 00:47:43,547 I can see how some people, 841 00:47:43,548 --> 00:47:45,192 especially in this country, could resent them. 842 00:47:45,196 --> 00:47:49,165 - No, I mean, I get what you're saying, but... 843 00:47:49,167 --> 00:47:51,400 If my friend Paddy doesn't resent white people, 844 00:47:51,402 --> 00:47:53,169 then I see no reason why I can. 845 00:47:54,172 --> 00:47:55,171 - Who's Paddy? 846 00:47:56,307 --> 00:47:58,207 - Paddy's like an uncle to me. 847 00:47:58,209 --> 00:48:00,543 He gave my mother a job as a bookkeeper 848 00:48:00,545 --> 00:48:01,911 after my father died. 849 00:48:01,913 --> 00:48:05,514 So he's pretty much had a hand in supporting us 850 00:48:05,516 --> 00:48:07,016 and taking care of us. 851 00:48:07,018 --> 00:48:08,184 - Is he Indian? 852 00:48:08,186 --> 00:48:10,219 - No, Paddy's African American. 853 00:48:11,155 --> 00:48:13,422 He was born during the Civil Rights movement, too. 854 00:48:15,894 --> 00:48:17,243 He's much older than me. 855 00:48:17,244 --> 00:48:18,593 But he's seen a lot of crazy stuff. 856 00:48:18,596 --> 00:48:20,552 - Racist stuff? 857 00:48:20,553 --> 00:48:22,509 - Yeah but you know even with all of that, 858 00:48:22,510 --> 00:48:24,466 he's remained such a positive person his whole life. 859 00:48:24,469 --> 00:48:26,252 If I had to pick, I'd say 860 00:48:26,253 --> 00:48:28,036 Paddy's the kindest person that I know. 861 00:48:34,379 --> 00:48:35,378 - What? 862 00:48:37,548 --> 00:48:38,798 - I don't know. 863 00:48:38,799 --> 00:48:40,049 I was a real asshole to him today. 864 00:48:40,051 --> 00:48:41,050 - To Paddy? 865 00:48:41,052 --> 00:48:42,251 What happened? 866 00:48:42,253 --> 00:48:44,437 - I actually don't know what happened. 867 00:48:44,438 --> 00:48:46,622 I just bit his head off for no reason. 868 00:48:46,624 --> 00:48:48,291 - But if he's kind as you say, 869 00:48:48,293 --> 00:48:50,192 he's probably already forgiven you. 870 00:48:51,129 --> 00:48:52,128 - Yeah, maybe. 871 00:48:52,130 --> 00:48:55,131 - But you should tell him though. 872 00:48:55,133 --> 00:48:56,065 - That I'm sorry? 873 00:48:56,066 --> 00:48:56,998 - That you're a jerk. 874 00:49:02,340 --> 00:49:03,439 Click. 875 00:49:07,312 --> 00:49:11,213 You have some nice Christmas decorations. 876 00:49:11,215 --> 00:49:12,949 - They're my mom's. 877 00:49:12,951 --> 00:49:14,250 - So they've been out for...? 878 00:49:14,252 --> 00:49:15,618 - Since she passed, yeah. 879 00:49:18,022 --> 00:49:20,056 - Can we turn them on? 880 00:49:20,058 --> 00:49:21,624 - The lights on the tree? 881 00:49:21,626 --> 00:49:23,726 - Yeah, come on. 882 00:49:23,728 --> 00:49:24,727 Come on. 883 00:49:38,209 --> 00:49:40,343 How do we turn them on? 884 00:49:53,391 --> 00:49:56,225 These are really nice decorations. 885 00:49:57,562 --> 00:50:00,296 - Yeah, my mom used to make ornaments. 886 00:50:02,200 --> 00:50:03,199 Like this one. 887 00:50:07,171 --> 00:50:08,337 - That's really nice. 888 00:50:08,339 --> 00:50:11,774 - People used to gift her ornaments all the time 889 00:50:11,776 --> 00:50:14,510 because they knew how much she loved Christmas. 890 00:50:15,747 --> 00:50:16,763 Like this one. 891 00:50:16,764 --> 00:50:17,780 This one's from Paddy. 892 00:50:21,719 --> 00:50:23,552 It's been a wonderful day today. 893 00:50:25,556 --> 00:50:27,690 - It has been really nice. 894 00:50:41,172 --> 00:50:42,238 What was her name? 895 00:50:43,441 --> 00:50:44,306 - My mom's? 896 00:50:44,308 --> 00:50:45,307 - Yeah. 897 00:50:46,411 --> 00:50:47,410 - Aasha. 898 00:50:47,412 --> 00:50:50,046 Aasha means "hope" in Hindi. 899 00:50:52,183 --> 00:50:53,416 - Aasha. 900 00:50:53,418 --> 00:50:54,583 That's a pretty name. 901 00:51:00,224 --> 00:51:01,724 Merry Christmas, Aasha. 902 00:51:05,596 --> 00:51:07,063 - Merry Christmas, mom. 903 00:51:20,411 --> 00:51:21,410 - Kabir? 904 00:51:42,800 --> 00:51:44,233 - Shivaani. 905 00:51:44,235 --> 00:51:45,734 Shivaani, wait. 906 00:51:45,736 --> 00:51:47,303 - You disgust me. 907 00:51:47,305 --> 00:51:48,518 - Shivaani, it's not what you think. 908 00:51:48,519 --> 00:51:49,732 - No, then what is it? 909 00:51:49,733 --> 00:51:50,946 - She's just a friend. 910 00:51:50,947 --> 00:51:52,160 She's from Kenya. 911 00:51:52,161 --> 00:51:53,374 - I don't care where she's from, Kabir. 912 00:51:53,377 --> 00:51:54,543 Just come inside, Shivaani. 913 00:51:54,545 --> 00:51:56,395 It's not what you think. 914 00:51:56,396 --> 00:51:58,246 - You know, when you dishonor me, you dishonor yourself. 915 00:51:58,249 --> 00:51:59,515 You dishonor your mother. 916 00:51:59,517 --> 00:52:01,450 - No, you're misunderstanding. 917 00:52:01,451 --> 00:52:03,384 - I spend a year being patient with you. 918 00:52:03,387 --> 00:52:05,488 To give you space to go through all your stuff, 919 00:52:05,490 --> 00:52:07,590 but the truth is that you were just like this 920 00:52:07,592 --> 00:52:09,592 even before your mother passed away. 921 00:52:09,594 --> 00:52:10,659 You don't see me. 922 00:52:10,661 --> 00:52:12,261 You only see yourself. 923 00:52:15,166 --> 00:52:16,265 I'm done, Kabir. 924 00:52:17,135 --> 00:52:17,800 - Done? 925 00:52:17,802 --> 00:52:18,734 Done with what? 926 00:52:18,735 --> 00:52:19,667 Shivaani, where you going? 927 00:52:21,205 --> 00:52:22,738 Shivaani, listen to me please. 928 00:52:29,680 --> 00:52:31,580 - You know I didn't want to marry you? 929 00:52:32,416 --> 00:52:34,350 - You didn't? 930 00:52:34,351 --> 00:52:36,285 - Well, I thought it worked for our parents, 931 00:52:36,287 --> 00:52:38,454 so why wouldn't it work for us? 932 00:52:38,456 --> 00:52:40,156 I mean it sounded better than all the dating apps 933 00:52:40,158 --> 00:52:41,557 and all the other nonsense. 934 00:52:44,495 --> 00:52:46,428 It was such a mistake. 935 00:52:46,430 --> 00:52:47,963 - No. 936 00:52:47,964 --> 00:52:49,497 No, Shivaani, it wasn't a mistake. 937 00:52:49,498 --> 00:52:51,031 - I'm not finished. 938 00:52:51,032 --> 00:52:52,565 Maybe I'm not a trophy but I'm not a mat 939 00:52:52,570 --> 00:52:54,503 that you can just walk all over me. 940 00:52:58,409 --> 00:53:01,177 I'm a strong and capable woman, Kabir, 941 00:53:01,179 --> 00:53:03,712 and I won't be disrespected like this. 942 00:53:04,815 --> 00:53:06,782 I'm done trying to make you happy. 943 00:53:08,486 --> 00:53:10,686 I'm done trying to make you notice me. 944 00:53:10,688 --> 00:53:13,355 Or to make you feel loved and cared for. 945 00:53:13,958 --> 00:53:15,724 I need those things for myself. 946 00:53:16,460 --> 00:53:17,426 - I understand that. 947 00:53:17,428 --> 00:53:18,450 That's what I'm saying. 948 00:53:18,451 --> 00:53:19,473 This is a good start. 949 00:53:19,474 --> 00:53:20,496 - I'm really done, Kabir. 950 00:53:22,200 --> 00:53:23,383 Shivaani, I think we need 951 00:53:23,384 --> 00:53:24,567 to talk about this please. 952 00:53:28,406 --> 00:53:29,161 - Please. 953 00:53:29,162 --> 00:53:29,917 Let's just go through the holidays 954 00:53:29,918 --> 00:53:30,673 and then we'll get a divorce and you can go back 955 00:53:30,675 --> 00:53:33,275 to whatever... life you want. 956 00:53:33,277 --> 00:53:34,743 - No, no, no, going back okay. 957 00:53:34,745 --> 00:53:35,611 I've had a bad year. 958 00:53:35,613 --> 00:53:36,979 That's it. 959 00:53:36,980 --> 00:53:38,346 Just come inside. 960 00:53:38,347 --> 00:53:39,713 - It's too late, Kabir. 961 00:53:39,717 --> 00:53:42,351 - Shivaani, I realize I have wronged you okay. 962 00:53:42,353 --> 00:53:44,286 I know that but please understand. 963 00:53:44,288 --> 00:53:45,621 You have to know that I-- 964 00:53:45,623 --> 00:53:47,856 - You think I don't know? 965 00:53:50,494 --> 00:53:52,228 I don't need your confession. 966 00:53:58,769 --> 00:54:00,502 - Then I don't know what else to say. 967 00:54:00,504 --> 00:54:01,971 - That's it then I guess. 968 00:54:06,377 --> 00:54:07,776 - No, Shivaani. 969 00:54:07,778 --> 00:54:08,644 Don't go like this. 970 00:54:08,646 --> 00:54:09,779 Come inside. 971 00:54:09,780 --> 00:54:10,913 We can talk. - Goodbye, Kabir. 972 00:55:00,865 --> 00:55:01,930 - Everything okay? 973 00:55:05,536 --> 00:55:06,902 - Not really. 974 00:55:06,904 --> 00:55:08,837 - I feel like I should go. 975 00:55:08,839 --> 00:55:09,972 - No, no you stay. 976 00:55:09,974 --> 00:55:11,757 It's okay. 977 00:55:11,758 --> 00:55:13,541 - I don't wanna cause any trouble. 978 00:55:13,544 --> 00:55:16,679 - Any trouble that I'm in is my fault. 979 00:55:16,681 --> 00:55:18,380 - Still I should get home. 980 00:55:20,451 --> 00:55:22,785 Can I still get the memory card please? 981 00:55:22,787 --> 00:55:23,619 - Oh yes. 982 00:55:23,621 --> 00:55:24,486 Sorry. 983 00:55:24,488 --> 00:55:25,788 One second. 984 00:55:25,790 --> 00:55:26,955 I think it's... 985 00:55:37,001 --> 00:55:38,567 Here. 986 00:55:38,569 --> 00:55:40,035 - Thanks. 987 00:55:40,037 --> 00:55:42,638 Is there anything on it? 988 00:55:42,640 --> 00:55:44,640 - No, I don't think so. 989 00:55:44,642 --> 00:55:46,975 - If there is, I'll send it to you okay. 990 00:55:46,977 --> 00:55:48,544 - Okay. 991 00:55:48,546 --> 00:55:49,545 Yeah. 992 00:55:54,885 --> 00:55:57,519 Kioni, did you wanna grab some breakfast? 993 00:56:03,961 --> 00:56:05,394 - Silly man. 994 00:56:11,702 --> 00:56:14,503 - Hey everybody, Mister bah hum bug is here. 995 00:56:14,505 --> 00:56:15,604 - Hey Paddy. 996 00:56:15,606 --> 00:56:16,939 Meet my friend Kioni. 997 00:56:18,376 --> 00:56:19,709 - Oh Jesus, man. 998 00:56:19,710 --> 00:56:21,043 What'd you bring the paparazzi up in here for? 999 00:56:21,045 --> 00:56:22,578 - I'm an anthropologist studying 1000 00:56:22,580 --> 00:56:24,546 the primitive habits of New Yorkers. 1001 00:56:24,548 --> 00:56:25,881 - I'll take it as a compliment. 1002 00:56:25,883 --> 00:56:26,849 Where you from? 1003 00:56:26,851 --> 00:56:27,716 - Kenya. 1004 00:56:27,718 --> 00:56:30,386 - Kenya? 1005 00:56:30,387 --> 00:56:33,055 Oh, we have a Christmas special for folk from Kenya today. 1006 00:56:33,057 --> 00:56:34,656 Food and drinks on the house. 1007 00:56:34,658 --> 00:56:35,791 - On the house? 1008 00:56:35,793 --> 00:56:36,725 Yeah. 1009 00:56:36,726 --> 00:56:37,658 - He means for free. 1010 00:56:38,662 --> 00:56:39,887 - You hungry? 1011 00:56:39,888 --> 00:56:41,113 Starved. 1012 00:56:41,114 --> 00:56:42,339 - I'm going get you a Paddy special. 1013 00:56:42,340 --> 00:56:43,565 - Oh no, you don't want that. 1014 00:56:43,567 --> 00:56:45,534 - KB, you love the Paddy special, man. 1015 00:56:45,536 --> 00:56:47,169 Come on. 1016 00:56:47,170 --> 00:56:48,803 - Paddy, it's not even special. 1017 00:56:48,804 --> 00:56:50,437 It's french fries, eggs, salsa, gravy, 1018 00:56:50,441 --> 00:56:52,119 and God knows what else. 1019 00:56:52,120 --> 00:56:53,798 It's delicious. 1020 00:56:53,799 --> 00:56:55,477 - I'll try it and an Irish coffee. 1021 00:56:55,479 --> 00:56:56,745 - Irish coffee? 1022 00:56:56,746 --> 00:56:58,012 Yes please. 1023 00:56:58,013 --> 00:56:59,279 - You know that's got whiskey in it? 1024 00:56:59,280 --> 00:57:00,546 - That's the Irish part right? 1025 00:57:00,551 --> 00:57:01,950 - Okay, okay, okay. 1026 00:57:01,952 --> 00:57:03,485 She's dangerous. 1027 00:57:03,487 --> 00:57:04,320 Okay. 1028 00:57:04,321 --> 00:57:05,154 - Yeah, I'll have the same. 1029 00:57:06,090 --> 00:57:07,689 - Two Paddy specials. 1030 00:57:08,993 --> 00:57:09,992 - Thank you. 1031 00:57:11,095 --> 00:57:12,478 What? 1032 00:57:12,479 --> 00:57:13,862 - Food ain't gonna make itself, man. 1033 00:57:14,832 --> 00:57:15,697 - Oh come on, Paddy. 1034 00:57:15,699 --> 00:57:16,648 Not right-- 1035 00:57:16,649 --> 00:57:17,598 - But you know where the kitchen is. 1036 00:57:17,599 --> 00:57:18,548 Get cooking. 1037 00:57:18,549 --> 00:57:19,498 Come on. 1038 00:57:19,503 --> 00:57:21,103 - All right sir. 1039 00:57:21,104 --> 00:57:22,704 - And make it three Paddy specials 1040 00:57:22,706 --> 00:57:24,606 if you want one for yourself. 1041 00:57:24,608 --> 00:57:26,074 All right captain. 1042 00:57:34,218 --> 00:57:37,119 - So when did you meet Mister Charming? 1043 00:57:37,121 --> 00:57:38,554 - Yesterday in the city. 1044 00:57:38,556 --> 00:57:39,855 He showed me around. 1045 00:57:40,658 --> 00:57:42,380 - What did he show you? 1046 00:57:42,381 --> 00:57:44,103 - I'm kind of obsessed with Christmas, 1047 00:57:44,104 --> 00:57:45,826 so I made him show me all the Christmas stuff. 1048 00:57:45,830 --> 00:57:47,463 - He showed you Christmas stuff? 1049 00:57:47,465 --> 00:57:48,497 - Yeah. 1050 00:57:48,499 --> 00:57:50,115 We've been all over. 1051 00:57:50,116 --> 00:57:51,732 We even went to Brooklyn. 1052 00:57:51,735 --> 00:57:53,318 - Dyker Heights? 1053 00:57:53,319 --> 00:57:54,902 - Yeah, it was amazing. 1054 00:57:54,905 --> 00:57:57,039 - Yeah, sound like the place. 1055 00:57:57,041 --> 00:57:58,858 You take any pictures there? 1056 00:57:58,859 --> 00:58:00,676 - Sure, but they're on my other memory card. 1057 00:58:00,678 --> 00:58:02,845 I can show you the picture I took of you now. 1058 00:58:02,847 --> 00:58:03,712 - Even better. 1059 00:58:03,714 --> 00:58:04,713 - Okay. 1060 00:58:12,089 --> 00:58:12,955 - Yeah. 1061 00:58:12,957 --> 00:58:13,956 - What's this? 1062 00:58:14,758 --> 00:58:16,124 - What is that? 1063 00:58:17,127 --> 00:58:18,694 Where'd you take this picture? 1064 00:58:23,834 --> 00:58:25,601 Hey, what's taking so long, man? 1065 00:58:25,603 --> 00:58:26,268 - It's coming. 1066 00:58:26,270 --> 00:58:27,135 It's coming. 1067 00:58:27,137 --> 00:58:28,320 Paddy, listen, 1068 00:58:28,321 --> 00:58:29,504 I wanna talk to you about yesterday. 1069 00:58:30,040 --> 00:58:31,039 - About what? 1070 00:58:32,510 --> 00:58:34,527 - I wanna apologize, okay? 1071 00:58:34,528 --> 00:58:36,545 I didn't really mean to say all those things. 1072 00:58:36,547 --> 00:58:37,779 - You wash your hands? 1073 00:58:38,582 --> 00:58:39,248 - Yeah, of course. 1074 00:58:39,250 --> 00:58:40,249 - Liar. 1075 00:58:42,520 --> 00:58:44,152 Aww, man that's disgusting. 1076 00:58:44,154 --> 00:58:45,787 It smells like fresh roses okay. 1077 00:58:45,789 --> 00:58:47,723 - You're gonna burn the food. 1078 00:58:50,027 --> 00:58:51,207 - I got it. 1079 00:58:51,208 --> 00:58:52,388 Listen, I'm just saying that I'm sorry. 1080 00:58:52,389 --> 00:58:53,569 I didn't mean to say all those things. 1081 00:58:53,570 --> 00:58:54,750 I was just in a very bad mood. 1082 00:58:54,751 --> 00:58:55,931 Really? 1083 00:58:55,933 --> 00:58:57,199 - Yeah. 1084 00:58:57,201 --> 00:58:58,934 - You wanna make it up to me? 1085 00:58:58,936 --> 00:59:00,569 Sure. 1086 00:59:00,571 --> 00:59:02,070 - Come to the party tonight. 1087 00:59:02,072 --> 00:59:03,071 - Party? 1088 00:59:04,642 --> 00:59:05,607 Shivaani's parents? 1089 00:59:05,609 --> 00:59:06,608 Yup. 1090 00:59:08,245 --> 00:59:10,178 - No Paddy, I don't know about that. 1091 00:59:10,180 --> 00:59:11,813 Listen, I had a fight with Shivaani this morning. 1092 00:59:11,815 --> 00:59:14,233 It was just a mess. 1093 00:59:14,234 --> 00:59:16,652 - You just apologize because you're gonna come to the party. 1094 00:59:19,323 --> 00:59:20,889 - Come on, don't do this to me. 1095 00:59:20,891 --> 00:59:22,958 - Man, but you disrespected me. 1096 00:59:22,960 --> 00:59:25,093 You disrespected Christmas which is the same thing 1097 00:59:25,095 --> 00:59:27,162 as disrespecting your mom. 1098 00:59:27,965 --> 00:59:29,598 - Okay now that's a stretch. 1099 00:59:29,600 --> 00:59:31,166 - You missed the party last year. 1100 00:59:31,168 --> 00:59:32,668 Don't miss it this year. 1101 00:59:33,671 --> 00:59:34,836 - That's just not fair. 1102 00:59:34,838 --> 00:59:35,871 - It's not about what's fair. 1103 00:59:35,873 --> 00:59:37,205 It's about what's right. 1104 00:59:41,211 --> 00:59:42,711 Good? 1105 00:59:42,713 --> 00:59:44,947 Hey, don't burn my food. 1106 00:59:44,949 --> 00:59:46,915 And don't spit in it either. 1107 00:59:46,917 --> 00:59:48,850 All right, I know you. 1108 01:00:11,642 --> 01:00:14,176 - You wanna grab breakfast tomorrow morning? 1109 01:00:14,178 --> 01:00:18,146 - I'd like that but let's not have the Paddy special okay. 1110 01:00:19,383 --> 01:00:20,666 - You don't like that? 1111 01:00:20,667 --> 01:00:21,950 - No, not really. 1112 01:00:22,953 --> 01:00:24,152 - It wasn't good. 1113 01:00:24,154 --> 01:00:25,721 - It was horrible. 1114 01:00:25,723 --> 01:00:27,356 Gravy and salsa? 1115 01:00:27,358 --> 01:00:29,124 - I warned you. 1116 01:00:29,125 --> 01:00:30,891 - You should've tried harder. 1117 01:00:32,262 --> 01:00:35,197 - Listen I hope this isn't a goodbye. 1118 01:00:36,166 --> 01:00:37,833 - No, of course not. 1119 01:01:18,342 --> 01:01:20,142 - What do you think about this tree? 1120 01:01:20,143 --> 01:01:21,943 This tree's about nine, 10 feet. 1121 01:01:21,945 --> 01:01:22,778 What do you think? 1122 01:01:22,780 --> 01:01:24,263 Yeah? 1123 01:01:24,264 --> 01:01:25,747 - You know, it's a little too big. 1124 01:01:25,749 --> 01:01:27,349 - All right, well I got more trees out here. 1125 01:01:27,351 --> 01:01:28,950 Come on. 1126 01:01:28,952 --> 01:01:29,985 Have you been here before? 1127 01:01:29,987 --> 01:01:31,019 No. 1128 01:01:31,021 --> 01:01:32,214 - No? 1129 01:01:32,215 --> 01:01:33,408 Watch your step over here. 1130 01:01:33,409 --> 01:01:34,602 I know it's a little bit muddy. 1131 01:01:34,603 --> 01:01:35,796 Sorry about that. 1132 01:01:35,797 --> 01:01:36,990 So what size tree you looking for? 1133 01:01:36,994 --> 01:01:37,859 - Don't know. 1134 01:01:37,861 --> 01:01:38,981 - Don't know? 1135 01:01:38,982 --> 01:01:40,102 So I'll give you an example. 1136 01:01:40,103 --> 01:01:41,223 Like for this tree right here, 1137 01:01:41,224 --> 01:01:42,344 if you wanna know the size of it, 1138 01:01:42,345 --> 01:01:43,465 it's right here at the bottom. 1139 01:01:43,467 --> 01:01:44,767 Take a look. 1140 01:01:44,768 --> 01:01:46,068 It says five, six foot. 1141 01:01:46,069 --> 01:01:47,369 Is that something you're looking for? 1142 01:01:47,371 --> 01:01:49,104 It's a little bit much larger. 1143 01:01:52,242 --> 01:01:53,709 - That's the one. 1144 01:01:53,711 --> 01:01:55,010 - That's a good choice. 1145 01:01:55,012 --> 01:01:56,044 I'll take it to the front for you. 1146 01:01:56,046 --> 01:01:56,962 - Yeah. 1147 01:01:56,963 --> 01:01:57,879 - Tie it on your car? 1148 01:01:57,880 --> 01:01:58,796 - Thank you, yes. 1149 01:01:58,797 --> 01:01:59,713 - Let's go. 1150 01:02:08,859 --> 01:02:09,858 Okay. 1151 01:02:46,096 --> 01:02:48,029 ¶ Oh ¶ 1152 01:02:57,508 --> 01:02:59,441 ¶ Oh ¶ 1153 01:03:14,324 --> 01:03:17,526 ¶ Oh ¶ 1154 01:03:17,528 --> 01:03:20,195 ¶ Oh ¶ 1155 01:03:20,197 --> 01:03:21,997 ¶ Oh ¶ 1156 01:03:21,999 --> 01:03:23,932 ¶ Oh ¶ 1157 01:03:44,087 --> 01:03:49,224 ¶ Don't waste this time being sorry ¶ 1158 01:03:49,226 --> 01:03:54,362 ¶ Time and people go ¶ 1159 01:03:55,365 --> 01:04:00,502 ¶ Your soul is all I'll carry ¶ 1160 01:04:01,271 --> 01:04:06,107 ¶ Your face is all I'll know ¶ 1161 01:04:06,109 --> 01:04:08,343 ¶ Oh, oh ¶ 1162 01:04:12,249 --> 01:04:14,216 - You would've loved this tree, Mom. 1163 01:04:56,627 --> 01:04:58,126 You shaved. 1164 01:05:00,564 --> 01:05:01,563 - Yeah. 1165 01:05:05,135 --> 01:05:08,503 I wanted to talk to you about what happened earlier. 1166 01:05:08,505 --> 01:05:10,972 - It's okay, I understand. 1167 01:05:12,009 --> 01:05:13,575 - You understand? 1168 01:05:13,576 --> 01:05:15,142 - Paddy explained the situation to me. 1169 01:05:15,145 --> 01:05:17,279 He told me about your friend from Kenya. 1170 01:05:20,984 --> 01:05:26,121 - You know, you're right. About what you said earlier. 1171 01:05:26,123 --> 01:05:29,925 I don't know what's next. 1172 01:05:30,661 --> 01:05:32,460 - We don't have to talk about it right now. 1173 01:05:32,462 --> 01:05:33,461 - Just. 1174 01:05:35,365 --> 01:05:36,364 Please. 1175 01:05:40,404 --> 01:05:41,403 - Okay. 1176 01:05:46,109 --> 01:05:50,245 - I don't know what's next but I do know 1177 01:05:50,247 --> 01:05:53,481 that letting you go without trying harder 1178 01:05:54,351 --> 01:05:57,619 or doing something about it would be a big mistake. 1179 01:06:00,657 --> 01:06:03,391 Shivaani, you deserve to be happy. 1180 01:06:03,393 --> 01:06:06,261 And if being apart is what makes you happy, then okay, 1181 01:06:07,698 --> 01:06:09,965 but I'm not sure that's what I want. 1182 01:06:12,102 --> 01:06:13,635 You said I only see myself. 1183 01:06:16,073 --> 01:06:18,039 And I hate to admit it but it's true, 1184 01:06:21,678 --> 01:06:24,479 but I swear Shivaani I wanna see you, too. 1185 01:06:25,282 --> 01:06:27,248 I really wanna see you, too. 1186 01:06:29,419 --> 01:06:30,418 - Thanks. 1187 01:06:34,391 --> 01:06:36,558 Thank you for saying this. 1188 01:06:41,465 --> 01:06:45,133 But I can't give you an answer right now. 1189 01:06:47,771 --> 01:06:49,471 - Yeah, I know. 1190 01:06:54,144 --> 01:06:55,610 - Maybe after the holidays. 1191 01:07:02,619 --> 01:07:03,618 - Okay. 1192 01:07:07,557 --> 01:07:08,556 - Hey. 1193 01:07:11,495 --> 01:07:12,761 I'm glad you came. 1194 01:07:18,435 --> 01:07:19,434 - Me too. 1195 01:07:56,673 --> 01:07:57,772 Hey. 1196 01:07:57,774 --> 01:07:58,740 I thought-- 1197 01:07:58,742 --> 01:07:59,774 What are you doing here? 1198 01:07:59,776 --> 01:08:01,309 - Paddy invited me. 1199 01:08:02,112 --> 01:08:03,795 - Oh he did, huh? 1200 01:08:03,796 --> 01:08:05,479 - He said there's going to be something. 1201 01:08:06,650 --> 01:08:08,033 - Some what? 1202 01:08:08,034 --> 01:08:09,417 - He just said that I should be here. 1203 01:08:11,455 --> 01:08:13,655 Hey, is everybody having a good time? 1204 01:08:13,657 --> 01:08:14,722 Are you having a good time? 1205 01:08:14,724 --> 01:08:15,957 Yes. 1206 01:08:15,958 --> 01:08:17,191 - That's more like it. 1207 01:08:17,192 --> 01:08:18,425 Listen, can you all join me in this room over here please? 1208 01:08:18,428 --> 01:08:19,561 This next room. 1209 01:08:19,562 --> 01:08:20,695 Come on, come on, come on. 1210 01:08:20,696 --> 01:08:21,829 I like the walk. 1211 01:08:21,830 --> 01:08:22,963 I like the walk. 1212 01:08:22,964 --> 01:08:24,097 That's good, that's good. 1213 01:08:28,638 --> 01:08:31,606 Hey everybody. 1214 01:08:31,607 --> 01:08:34,575 Last year as you all know we lost a dear friend. 1215 01:08:35,579 --> 01:08:37,112 Aasha. 1216 01:08:37,114 --> 01:08:39,898 Aasha Bakshi. 1217 01:08:39,899 --> 01:08:42,683 And if you recall last year, she sang this beautiful song 1218 01:08:42,686 --> 01:08:45,520 and we thought in honor of her memory. 1219 01:08:45,522 --> 01:08:48,323 Well just watch for yourselves. 1220 01:08:48,325 --> 01:08:49,524 All right that's good, that's good, that's good. 1221 01:08:49,526 --> 01:08:50,659 Okay we're good? 1222 01:08:50,660 --> 01:08:51,793 Okay Aasha, take it away. 1223 01:08:54,197 --> 01:08:56,498 - Merry Christmas everyone. 1224 01:08:56,500 --> 01:09:00,301 This is a beautiful song that my son really loves. 1225 01:09:00,303 --> 01:09:03,271 We were supposed to sing it together as duet tonight, 1226 01:09:03,273 --> 01:09:04,906 but since he's not here, 1227 01:09:04,908 --> 01:09:06,908 he will just have to watch the video. 1228 01:09:07,911 --> 01:09:09,377 - Come on. 1229 01:09:09,379 --> 01:09:10,378 - Please. 1230 01:09:12,249 --> 01:09:14,782 ¶ Boy of mine ¶ 1231 01:09:14,784 --> 01:09:17,385 ¶ Boy of mine ¶ 1232 01:09:17,387 --> 01:09:21,723 ¶ Although my heart was aching ¶ 1233 01:09:21,725 --> 01:09:26,427 ¶ I seemed to know that you'd want to go ¶ 1234 01:09:26,429 --> 01:09:31,566 ¶ Pride in your manhood waking ¶ 1235 01:09:31,768 --> 01:09:34,936 ¶ Boy of mine ¶ 1236 01:09:34,938 --> 01:09:37,405 ¶ Boy of mine ¶ 1237 01:09:37,407 --> 01:09:42,544 ¶ Although my heart was aching ¶ 1238 01:09:44,447 --> 01:09:49,584 ¶ I seemed to know that you'd want to go ¶ 1239 01:09:50,787 --> 01:09:55,924 ¶ Pride in your manhood waking ¶ 1240 01:09:57,727 --> 01:10:00,728 ¶ I'll be here ¶ 1241 01:10:00,730 --> 01:10:03,731 ¶ Waiting here ¶ 1242 01:10:03,733 --> 01:10:08,870 ¶ 'Til at the glad dawn's breaking ¶ 1243 01:10:09,773 --> 01:10:14,909 ¶ I'll hear you say you're home to stay ¶ 1244 01:10:17,547 --> 01:10:22,684 ¶ Dear little boy of mine ¶ 1245 01:10:24,254 --> 01:10:27,655 ¶ Mom of mine ¶ 1246 01:10:27,657 --> 01:10:30,792 ¶ Mom of mine ¶ 1247 01:10:30,794 --> 01:10:35,930 ¶ It's Christmas and I'm waking ¶ 1248 01:10:37,267 --> 01:10:39,634 ¶ I'm here to stay ¶ 1249 01:10:39,636 --> 01:10:42,904 ¶ There's no place to go ¶ 1250 01:10:42,906 --> 01:10:48,243 ¶ Pride in the merry making ¶ 1251 01:10:49,546 --> 01:10:52,780 ¶ Mom of mine ¶ 1252 01:10:52,782 --> 01:10:55,516 ¶ Mom of mine ¶ 1253 01:11:02,959 --> 01:11:05,593 ¶ I'm here to stay ¶ 1254 01:11:05,595 --> 01:11:09,297 ¶ There's no place to go ¶ 1255 01:11:09,299 --> 01:11:14,435 ¶ Pride in the merry making ¶ 1256 01:11:15,005 --> 01:11:18,940 ¶ Mom of mine ¶ 1257 01:11:18,942 --> 01:11:21,676 ¶ Mom of mine ¶ 1258 01:11:39,696 --> 01:11:41,629 Merry Christmas, Mom. 1259 01:11:55,312 --> 01:11:56,744 You are a tricky man. 1260 01:11:57,981 --> 01:11:59,314 - Hey, it wasn't me. 1261 01:11:59,316 --> 01:12:00,315 It was her. 1262 01:12:01,451 --> 01:12:02,583 - Kioni? 1263 01:12:02,585 --> 01:12:04,052 It was all her idea. 1264 01:12:04,854 --> 01:12:06,287 - But how did you-- 1265 01:12:06,288 --> 01:12:07,721 - It was on the memory card you gave me. 1266 01:12:10,727 --> 01:12:12,727 - I don't know what to say. 1267 01:12:12,729 --> 01:12:13,728 Thank you. 1268 01:12:15,865 --> 01:12:21,002 Thank you, Paddy, and thank you, Kioni, again. Okay? 1269 01:12:21,004 --> 01:12:22,454 - Sure. 1270 01:12:22,455 --> 01:12:23,905 - And now I want you to meet some of these guests. 1271 01:12:23,907 --> 01:12:25,206 All right come on. 1272 01:12:25,207 --> 01:12:26,506 After both of you. 1273 01:13:05,548 --> 01:13:07,715 - You look different today. 1274 01:13:07,717 --> 01:13:09,567 - Why different? 1275 01:13:09,568 --> 01:13:11,418 There's a saying in Swahili 1276 01:13:15,492 --> 01:13:17,492 - What does that mean? 1277 01:13:17,494 --> 01:13:20,862 - The letter from the heart can be read on the face. 1278 01:13:23,767 --> 01:13:25,566 - Is that what you see? 1279 01:13:25,568 --> 01:13:27,068 A letter from my heart? 1280 01:13:27,070 --> 01:13:29,103 - I see your heart is happy again. 1281 01:13:33,810 --> 01:13:35,143 - It really is. 1282 01:13:40,049 --> 01:13:43,918 - A gift... Because we know each other's secrets. 1283 01:13:52,495 --> 01:13:57,632 - I will grab your luggage now and thank you for this. 1284 01:14:26,596 --> 01:14:28,496 So I hope we see each other again some time. 1285 01:14:28,498 --> 01:14:29,197 - We will. 1286 01:14:29,199 --> 01:14:30,198 I'm sure of it. 1287 01:14:32,769 --> 01:14:34,735 - And I wish I had a gift to give you. 1288 01:14:46,149 --> 01:14:47,482 - This is enough. 1289 01:14:47,484 --> 01:14:48,483 - Sweet. 1290 01:14:51,488 --> 01:14:52,186 You take care. 1291 01:14:52,188 --> 01:14:53,187 - Bye. 1292 01:15:03,666 --> 01:15:04,799 You're blushing. 1293 01:15:04,801 --> 01:15:05,666 - No, I'm not. 1294 01:15:05,668 --> 01:15:06,667 - Dork. 1295 01:15:17,580 --> 01:15:19,814 - And Merry Christmas, Kioni. 1296 01:15:19,816 --> 01:15:21,182 - Merry Christmas. 86120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.