Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,121 --> 00:00:36,256
Leaving the city and coming here
to Christmas Cove
3
00:00:36,258 --> 00:00:38,291
has really opened my eyes.
4
00:00:38,293 --> 00:00:40,360
Gave me the confidence
to go for what I want.
5
00:00:41,396 --> 00:00:44,464
And what I really want is you.
6
00:00:45,333 --> 00:00:47,500
You know
that I've always loved you.
7
00:00:49,204 --> 00:00:50,470
Merry Christmas.
8
00:00:55,544 --> 00:00:58,178
Hi, sis. What an endless day.
9
00:00:58,180 --> 00:01:01,114
I had back-to-back meetings
till 4:00, and then...
10
00:01:02,818 --> 00:01:05,518
- Are you crying?
- What? No. You are.
11
00:01:08,757 --> 00:01:12,092
Christmas In Christmas Cove.
Again?
12
00:01:12,094 --> 00:01:13,693
It's my favorite. Huh.
13
00:01:13,695 --> 00:01:16,296
Well, this and every other
Christmas movie.
14
00:01:17,365 --> 00:01:20,433
Isn't it the same guy
from A Very Christmas Wedding?
15
00:01:20,435 --> 00:01:22,535
Chad Matthew Monroe.
16
00:01:22,537 --> 00:01:25,305
It should be a crime
to be that handsome.
17
00:01:28,810 --> 00:01:30,343
- What are you working on?
- I thought...
18
00:01:30,345 --> 00:01:32,679
I'd get started
on our next big project.
19
00:01:32,681 --> 00:01:34,647
Spring Fling.
20
00:01:34,649 --> 00:01:37,417
Actually, we haven't even
started working on it yet.
21
00:01:37,419 --> 00:01:39,519
I just had a few ideas
22
00:01:39,521 --> 00:01:41,454
and I wanted to get them
on the page.
23
00:01:41,456 --> 00:01:45,225
So you did all this work
for fun?
24
00:01:45,227 --> 00:01:47,527
Well, I'm hoping
Mr. Peterson loves it so much,
25
00:01:47,529 --> 00:01:49,329
he lets me lead the project.
26
00:01:49,331 --> 00:01:52,198
Mr. Peterson.
27
00:01:52,200 --> 00:01:54,901
Mr. Peterson who thinks
your name is Elle?
28
00:01:54,903 --> 00:01:56,803
He does not.
29
00:01:57,839 --> 00:01:59,439
It's a nickname.
30
00:01:59,441 --> 00:02:01,374
I don't see
why you put up with him.
31
00:02:01,376 --> 00:02:03,676
If I were you,
I'd walk right up to him,
32
00:02:03,678 --> 00:02:05,278
look him in the eye and say...
33
00:02:05,280 --> 00:02:07,714
- Mr. Peterson!
- Right, but then...
34
00:02:07,716 --> 00:02:10,383
Mr. Peterson,
you remember my sister, Lacy?
35
00:02:10,385 --> 00:02:13,419
- No.
- Oh.
36
00:02:13,421 --> 00:02:16,222
Have you finished proofing the
end-of-the-year press release?
37
00:02:16,224 --> 00:02:18,591
Actually, I've been working
on something else.
38
00:02:18,593 --> 00:02:21,261
I need the revised
draft press release, ASAP.
39
00:02:21,263 --> 00:02:23,563
- I want to get it out today.
- Yup.
40
00:02:23,565 --> 00:02:25,431
Yes. I'm sorry. Yes.
41
00:02:26,234 --> 00:02:28,268
And you should get that fixed.
42
00:02:29,304 --> 00:02:31,304
Thank you, Sir.
43
00:02:31,306 --> 00:02:33,239
Merry Christmas!
44
00:02:33,241 --> 00:02:35,708
Does he even know
you do design work?
45
00:02:35,710 --> 00:02:39,512
Of course.
I mean, I'm sure he remembers.
46
00:02:39,514 --> 00:02:41,481
Probably. I...
47
00:02:41,483 --> 00:02:42,882
Maybe I should remind him.
48
00:02:43,585 --> 00:02:45,919
Come on, let's go.
49
00:02:45,921 --> 00:02:48,388
I've got to get ready
for a date.
50
00:02:48,390 --> 00:02:50,957
- On Christmas Eve?
- Yeah.
51
00:02:50,959 --> 00:02:52,959
- He's in finance.
- Oh.
52
00:02:57,632 --> 00:03:00,333
We're so lucky
to live in Christmas Cove.
53
00:03:00,335 --> 00:03:02,402
It's like a warm cup of cocoa.
54
00:03:03,371 --> 00:03:05,872
Holly, please,
a warm cup of cocoa
55
00:03:05,874 --> 00:03:08,708
isn't nearly as sweet as you...
56
00:03:12,847 --> 00:03:14,280
Huh.
57
00:03:15,717 --> 00:03:17,750
Oh, come on.
58
00:03:17,752 --> 00:03:20,220
Hey! How was it?
59
00:03:20,222 --> 00:03:22,255
It wasn't.
60
00:03:22,257 --> 00:03:24,757
He didn't show up,
didn't answer my texts.
61
00:03:24,759 --> 00:03:26,826
- I was totally ghosted.
- What?
62
00:03:26,828 --> 00:03:28,995
Lacy, why do you
keep wasting your time
63
00:03:28,997 --> 00:03:30,863
on these losers
who stand you up?
64
00:03:30,865 --> 00:03:34,634
Oh, by now
it's a warm, familiar feeling.
65
00:03:34,636 --> 00:03:37,837
Which is more than I can say
for our apartment.
66
00:03:37,839 --> 00:03:39,572
Did they say
when the heat would be fixed?
67
00:03:39,574 --> 00:03:41,307
Sometime next week.
68
00:03:41,309 --> 00:03:43,676
If we haven't frozen to death
by then.
69
00:03:46,514 --> 00:03:48,715
How many times are you planning
to watch this movie?
70
00:03:48,717 --> 00:03:52,552
- Shh.
- And what I really want is you.
71
00:04:00,629 --> 00:04:03,630
Can I ask why it looks
like a pack of toddlers
72
00:04:03,632 --> 00:04:05,932
tried to make Christmas cookies
in here?
73
00:04:05,934 --> 00:04:08,768
Because I tried to bake
Christmas cookies in there.
74
00:04:10,005 --> 00:04:11,271
Ss...
75
00:04:12,307 --> 00:04:14,007
Oh. I don't get it.
76
00:04:14,009 --> 00:04:16,542
Design is so easy on the page,
77
00:04:16,544 --> 00:04:18,011
but in real life...
78
00:04:19,514 --> 00:04:20,847
Join the club.
79
00:04:20,849 --> 00:04:22,448
I'm used to men
who don't turn out
80
00:04:22,450 --> 00:04:24,384
like the package promised.
81
00:04:24,386 --> 00:04:26,319
Ah! What are you doing?
82
00:04:26,321 --> 00:04:28,921
I wanna watch some true crime.
That will make me feel better.
83
00:04:28,923 --> 00:04:32,558
Wait. Return To Christmas Cove
is starting.
84
00:04:34,362 --> 00:04:36,829
Return To Christmas Cove?
85
00:04:36,831 --> 00:04:38,698
The one where they return
to Christmas Cove.
86
00:04:38,700 --> 00:04:40,566
Spoiler alert.
87
00:04:40,568 --> 00:04:42,635
- Fine. I'll watch upstairs.
- Ah!
88
00:04:42,637 --> 00:04:45,505
You can't. I'm DVR-ing
the 12 Cats Of Christmas.
89
00:04:46,374 --> 00:04:48,441
It's a Yuletide classic!
90
00:04:49,411 --> 00:04:52,011
Eve, you can't spend
the entire month of December
91
00:04:52,013 --> 00:04:53,513
in front of the TV.
92
00:04:53,515 --> 00:04:56,582
I have years of experience
that say I can.
93
00:04:58,920 --> 00:05:01,020
I have an idea.
94
00:05:01,022 --> 00:05:03,056
Why don't we go get
some hot chocolate?
95
00:05:03,058 --> 00:05:04,891
We can look at the lights.
96
00:05:04,893 --> 00:05:07,860
What are you talking about?
We have lights right here.
97
00:05:14,903 --> 00:05:16,502
Oh.
98
00:05:16,504 --> 00:05:19,439
Let me get my purse.
99
00:05:19,441 --> 00:05:22,542
I honestly don't know if I can
take one more Christmas movie.
100
00:05:22,544 --> 00:05:26,012
What are you talking about?
Everyone loves Christmas movies!
101
00:05:26,014 --> 00:05:28,047
They're heartwarming and sweet...
102
00:05:28,049 --> 00:05:29,749
And predictable.
103
00:05:29,751 --> 00:05:32,952
They meet, they fall in love.
It snows.
104
00:05:32,954 --> 00:05:35,722
- The end.
- Don't be such a scrinch.
105
00:05:35,724 --> 00:05:40,360
- A scrinch?
- Scrooge plus Grinch. Scrinch.
106
00:05:40,362 --> 00:05:43,563
- Life isn't a Christmas movie.
- But why can't it be?
107
00:05:43,565 --> 00:05:45,598
I'd be so good
in a Christmas movie.
108
00:05:45,600 --> 00:05:48,901
I'm quirky, yet lovable...
109
00:05:48,903 --> 00:05:51,637
Hopeless, yet adorable.
110
00:05:51,639 --> 00:05:53,639
You know, you could use
a Christmas movie.
111
00:05:53,641 --> 00:05:55,475
Warm that cold, cold heart.
112
00:05:55,477 --> 00:05:57,577
It's not a cold heart, Eve.
113
00:05:57,579 --> 00:06:01,414
- It's just a worried one.
- What do you mean?
114
00:06:01,416 --> 00:06:02,648
It's almost like,
115
00:06:03,518 --> 00:06:05,918
like you're hiding away
from real life.
116
00:06:06,721 --> 00:06:10,390
Well, maybe I am.
I mean, look at us, Lacy.
117
00:06:10,392 --> 00:06:12,759
We're both single,
we live in an apartment
118
00:06:12,761 --> 00:06:16,462
we can barely afford where we
have to go outside to get warm.
119
00:06:16,464 --> 00:06:18,598
My boss doesn't know my name
or what I do.
120
00:06:18,600 --> 00:06:20,433
My cookies are burnt.
121
00:06:20,435 --> 00:06:23,136
- And you...
- What about me?
122
00:06:23,138 --> 00:06:24,971
Your love life, for starters,
123
00:06:24,973 --> 00:06:27,707
pretty sure you've dated
every jerk in this city.
124
00:06:27,709 --> 00:06:29,475
True.
125
00:06:29,477 --> 00:06:31,411
But new ones move in every day.
126
00:06:32,847 --> 00:06:35,615
I just wish we could have
a perfect Christmas, you know?
127
00:06:35,617 --> 00:06:38,418
Like, like,
in a Christmas movie.
128
00:06:38,420 --> 00:06:41,788
With beautiful decorations,
and a grandma who cooks,
129
00:06:41,790 --> 00:06:43,156
a handsome beau...
130
00:06:45,727 --> 00:06:47,727
Is that what you really want?
131
00:06:48,830 --> 00:06:50,930
More than anything.
132
00:06:50,932 --> 00:06:52,832
Can you handle that, Santa?
133
00:06:52,834 --> 00:06:54,767
Ho-ho-ho-ho-ho!
134
00:06:56,738 --> 00:06:58,571
And how about you, young lady?
135
00:06:58,573 --> 00:07:00,173
Me? I don't want anything.
136
00:07:00,175 --> 00:07:03,009
Oh, everyone wants something
for Christmas.
137
00:07:10,618 --> 00:07:11,851
What'd you wish for?
138
00:07:12,754 --> 00:07:14,887
He's Santa. He'll figure it out.
139
00:07:14,889 --> 00:07:16,956
Doesn't need me to spell it out.
140
00:07:18,593 --> 00:07:20,693
Merry Christmas, Santa.
141
00:07:20,695 --> 00:07:21,928
Merry Christmas!
142
00:07:22,997 --> 00:07:24,630
Ho-ho-ho-ho-ho!
143
00:07:32,474 --> 00:07:34,841
I think we've burnt
this thing out.
144
00:07:42,917 --> 00:07:45,251
Leaving the city
and returning to Christmas Cove
145
00:07:45,253 --> 00:07:48,221
has really opened my eyes...
146
00:07:49,190 --> 00:07:50,256
again.
147
00:08:52,820 --> 00:08:54,687
Hm? Hm.
148
00:09:05,900 --> 00:09:07,700
What's going on? Where are we?
149
00:09:07,702 --> 00:09:08,768
I don't know.
150
00:09:08,770 --> 00:09:12,004
Wait, did you go to bed
with your hair and makeup done?
151
00:09:12,807 --> 00:09:15,207
Did you go to bed
with your hair and makeup done?
152
00:09:22,750 --> 00:09:23,816
Oh.
153
00:09:32,193 --> 00:09:35,127
Did someone kidnap us?
Are we trapped here?
154
00:09:35,129 --> 00:09:37,096
# We wish you
a Merry Christmas #
155
00:09:37,098 --> 00:09:38,631
# We wish you
a Merry Christmas... #
156
00:09:38,633 --> 00:09:41,867
Lacy, I'm scared.
157
00:09:55,316 --> 00:09:57,817
# We wish you
a Merry Christmas #
158
00:09:57,819 --> 00:10:00,720
# We wish you
a Merry Christmas #
159
00:10:00,722 --> 00:10:04,824
# Wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year ##
160
00:10:06,394 --> 00:10:09,261
Good morning, you sleepy-heads.
161
00:10:09,263 --> 00:10:12,865
I made your favorite,
cinnamon waffles.
162
00:10:13,868 --> 00:10:17,236
What have you got there?
Oh, fun!
163
00:10:17,238 --> 00:10:18,971
Who is this person?
164
00:10:22,977 --> 00:10:25,645
You want cinnamon waffles?
165
00:10:25,647 --> 00:10:28,814
You gotta get through
your ol' Gram Gram first.
166
00:10:28,816 --> 00:10:29,882
Tshh!
167
00:10:31,386 --> 00:10:33,285
Gram Gram?
168
00:10:33,287 --> 00:10:35,087
Sit, sit, sit!
169
00:10:43,131 --> 00:10:45,731
You're gonna love this.
170
00:10:54,676 --> 00:10:56,909
Hurry up and eat
before they get cold.
171
00:10:59,947 --> 00:11:03,249
- Oh, my gosh.
- What? Are they poisoned?
172
00:11:03,251 --> 00:11:05,751
They're fluffy pillows
from heaven.
173
00:11:05,753 --> 00:11:09,155
Eve, what are you doing?
They could be arsenic waffles!
174
00:11:09,157 --> 00:11:11,824
- Don't care, worth it.
- Eve!
175
00:11:11,826 --> 00:11:15,795
Lacy, we're not in danger.
Look around!
176
00:11:15,797 --> 00:11:20,032
That tree, the lights, the snow,
it's so cozy.
177
00:11:20,034 --> 00:11:22,902
And this Gram Gram,
she's so happy!
178
00:11:22,904 --> 00:11:25,404
Do you ever remember
seeing our grandma smile?
179
00:11:25,406 --> 00:11:28,808
Once, when she hit a kid
on his bike.
180
00:11:31,746 --> 00:11:34,146
There has to be
some other explanation.
181
00:11:35,283 --> 00:11:39,752
Oh, it's so nice
to have you girls
182
00:11:39,754 --> 00:11:41,754
come on back to your hometown
183
00:11:41,756 --> 00:11:45,191
from the big city
for the holidays.
184
00:11:45,193 --> 00:11:49,795
Maybe you can help me plan
our annual Christmas bake-off
185
00:11:49,797 --> 00:11:52,131
while we decorate the tree
186
00:11:52,133 --> 00:11:56,202
and figure out who is sending
Millie all those gifts
187
00:11:56,204 --> 00:11:58,104
from the 12 Days of Christmas.
188
00:11:58,106 --> 00:11:59,472
So many birds!
189
00:12:02,910 --> 00:12:04,910
This is everything
I ever wanted.
190
00:12:04,912 --> 00:12:07,980
- This is impossible.
- So are these waffles.
191
00:12:07,982 --> 00:12:09,782
Who wants seconds?
192
00:12:11,252 --> 00:12:14,754
This place is amazing!
It's almost like...
193
00:12:16,290 --> 00:12:18,124
- No.
- Yes!
194
00:12:18,126 --> 00:12:20,459
My wish!
195
00:12:20,461 --> 00:12:22,995
- We're in a Christmas movie.
- We're in a Christmas movie!
196
00:12:23,531 --> 00:12:24,797
What?
197
00:12:36,811 --> 00:12:39,979
Mm, yay!
198
00:12:39,981 --> 00:12:41,247
Yay.
199
00:12:54,896 --> 00:12:56,428
Holiday Falls.
200
00:12:56,430 --> 00:12:59,131
Oh, it's like a Christmas dream.
201
00:12:59,133 --> 00:13:01,200
Or a Christmas nightmare.
202
00:13:01,202 --> 00:13:03,269
Quick, slap me so I can wake up.
203
00:13:03,838 --> 00:13:06,839
I mean, how do we know
this is a Christmas movie?
204
00:13:06,841 --> 00:13:08,307
Have you ever seen a town
like this?
205
00:13:08,309 --> 00:13:10,543
Smiling shoppers.
206
00:13:11,179 --> 00:13:13,546
Children throwing snowballs.
207
00:13:13,548 --> 00:13:16,816
Christmas carolers!
208
00:13:16,818 --> 00:13:19,018
#...wish you a Merry Christmas
and a Happy... #
209
00:13:19,020 --> 00:13:20,486
Okay, but that doesn't mean...
210
00:13:20,488 --> 00:13:22,488
Extra! Extra!
211
00:13:25,326 --> 00:13:29,261
# Good tidings for Christmas
and a Happy New Year #
212
00:13:29,263 --> 00:13:31,230
Fine.
213
00:13:31,232 --> 00:13:33,866
Now how do we get home?
214
00:13:33,868 --> 00:13:36,101
Home?
What are you talking about?
215
00:13:36,103 --> 00:13:38,103
Lacy, look around!
216
00:13:38,105 --> 00:13:40,372
We're finally gonna have
the Christmas we deserve!
217
00:13:40,374 --> 00:13:42,041
Eve, I don't like
218
00:13:42,043 --> 00:13:44,476
Christmas-movie Christmases
on TV.
219
00:13:44,478 --> 00:13:47,413
- I don't want to live in one.
- Come on!
220
00:13:47,415 --> 00:13:49,381
This is a dream come true!
221
00:13:49,383 --> 00:13:52,618
Your dream. Your wish.
222
00:13:52,620 --> 00:13:54,220
Why am I here?
223
00:13:56,424 --> 00:14:01,160
To accompany me
on my Christmas journey! Ah...
224
00:14:01,162 --> 00:14:03,262
But can't I just do that
in spirit?
225
00:14:03,264 --> 00:14:06,131
In every Christmas movie you
have your best friend with you.
226
00:14:07,101 --> 00:14:10,469
Look! A Christmas tree
and poinsettia farm!
227
00:14:13,474 --> 00:14:15,441
On Main Street?
228
00:14:19,580 --> 00:14:22,882
It sure was nice of them
to give us free poinsettias.
229
00:14:22,884 --> 00:14:26,218
Sure, but it's not exactly
a great business model.
230
00:14:28,489 --> 00:14:32,091
Hey, isn't that the same Santa
from last night?
231
00:14:33,027 --> 00:14:34,593
There's only one Santa.
232
00:14:35,630 --> 00:14:39,231
Of course there is,
cutest child in the world.
233
00:14:39,233 --> 00:14:42,301
- What's your name?
- I'm London. Who are you?
234
00:14:43,037 --> 00:14:45,905
I'm Eve.
And this is my sister, Lacy.
235
00:14:45,907 --> 00:14:47,373
Nice to meet you.
236
00:14:47,375 --> 00:14:50,009
We're here visiting
from the city for Christmas.
237
00:14:50,011 --> 00:14:52,077
What are you gonna
ask Santa for?
238
00:14:52,079 --> 00:14:54,580
I'm gonna ask him
for some answers.
239
00:14:54,582 --> 00:14:55,614
Lacy!
240
00:14:55,616 --> 00:14:57,650
I'm gonna ask Santa
241
00:14:57,652 --> 00:14:59,318
to bring my daddy back.
242
00:14:59,320 --> 00:15:01,320
I miss him so much.
243
00:15:01,322 --> 00:15:03,489
I know for a fact
that Christmas is the day
244
00:15:03,491 --> 00:15:05,491
that Santa grants wishes.
245
00:15:10,031 --> 00:15:12,398
All right,
I'm heading to the front.
246
00:15:12,400 --> 00:15:14,934
What? Lacy, get back in line.
247
00:15:17,705 --> 00:15:20,172
Hey, Santa. Hey!
248
00:15:23,110 --> 00:15:25,010
- Lacy, stop it!
- Hey!
249
00:15:25,012 --> 00:15:26,578
You'll have to wait your turn.
250
00:15:26,580 --> 00:15:29,481
What's going on?
Is this a dream?
251
00:15:29,483 --> 00:15:31,016
I'm not with her.
252
00:15:31,018 --> 00:15:32,251
Santa brought you here
253
00:15:32,253 --> 00:15:34,019
because you made a wish.
254
00:15:34,522 --> 00:15:37,723
You'll go home
when you see that wish through.
255
00:15:37,725 --> 00:15:40,526
When will that be?
I've got a meeting on Monday.
256
00:15:40,528 --> 00:15:42,728
And my boss doesn't give
excused absences
257
00:15:42,730 --> 00:15:44,730
for magical Christmas journeys!
258
00:15:44,732 --> 00:15:47,066
Lacy, stop arguing with Santa.
259
00:15:47,068 --> 00:15:48,734
He'll put you
on the naughty list.
260
00:15:48,736 --> 00:15:51,971
Sorry, Santa. Love your work!
261
00:15:51,973 --> 00:15:53,706
No... Eve!
262
00:15:54,575 --> 00:15:56,675
Eve, what are you doing?
263
00:15:56,677 --> 00:15:59,111
We have to get home.
We both have jobs!
264
00:15:59,113 --> 00:16:03,315
Lacy, when we left home, it was
Christmas Eve, but here...
265
00:16:06,320 --> 00:16:08,153
we're on Christmas movie time.
266
00:16:08,155 --> 00:16:11,256
- Relax.
- A week?
267
00:16:11,258 --> 00:16:13,325
I can't stay here another week.
268
00:16:14,061 --> 00:16:17,396
"See the wish through."
How do we see the wish through?
269
00:16:18,165 --> 00:16:21,734
Well, I wished
my life was a Christmas movie.
270
00:16:21,736 --> 00:16:26,138
Maybe I need to live out
a Christmas movie?
271
00:16:26,140 --> 00:16:28,374
- How do you do that?
- I don't know.
272
00:16:28,376 --> 00:16:32,778
Uh, I guess I need to find
my storyline. But where?
273
00:16:34,015 --> 00:16:36,615
Oh, girls! Girls!
274
00:16:36,617 --> 00:16:39,318
Oh! I've been looking
everywhere for you.
275
00:16:39,320 --> 00:16:40,786
- Did you hear?
- Hear what?
276
00:16:40,788 --> 00:16:43,222
Our Christmas festival
is in trouble.
277
00:16:44,125 --> 00:16:45,624
That was convenient.
278
00:16:45,626 --> 00:16:47,326
Gram Gram, what happened?
279
00:16:47,328 --> 00:16:49,561
- You know Jack?
- Not really.
280
00:16:49,563 --> 00:16:52,364
- Shh, go on.
- He's a Christmas party planner.
281
00:16:52,366 --> 00:16:54,566
And he was going to plan
the festival.
282
00:16:54,568 --> 00:16:58,604
But he has to go spend Christmas
with his Great-aunt Agnes...
283
00:16:58,606 --> 00:17:03,409
- Of course. Really?
- In Frosty Fjord.
284
00:17:03,411 --> 00:17:06,445
And now we have no one to plan
the Christmas festival.
285
00:17:06,447 --> 00:17:08,514
- Yes, you do.
- Who?
286
00:17:09,216 --> 00:17:10,549
Yes, who?
287
00:17:11,285 --> 00:17:14,253
Lacy and I
would love to save Christmas.
288
00:17:14,255 --> 00:17:15,554
Wouldn't we, Lacy?
289
00:17:15,556 --> 00:17:18,157
- Um...
- Wonderful!
290
00:17:19,527 --> 00:17:21,593
Come on, Lacy.
291
00:17:25,733 --> 00:17:28,500
Tell me again why you got gifts?
292
00:17:28,502 --> 00:17:30,169
It's Christmas, we can't just
293
00:17:30,171 --> 00:17:32,204
not give our Gram Gram
a present.
294
00:17:32,206 --> 00:17:34,573
Our Gram Gram
is a fictional character.
295
00:17:34,575 --> 00:17:37,142
Lacy, focus,
we have exactly one week
296
00:17:37,144 --> 00:17:39,311
to pull the whole festival
together.
297
00:17:39,313 --> 00:17:42,281
We'll just put up a few lights,
get someone to sing a song.
298
00:17:42,283 --> 00:17:44,416
I don't see
what the big deal is.
299
00:17:45,653 --> 00:17:47,586
Eve, I thought we were focusing.
300
00:17:47,588 --> 00:17:49,321
Sorry. I just...
301
00:17:49,323 --> 00:17:52,558
I have my storyline,
but what about my beau?
302
00:17:53,427 --> 00:17:55,561
Your beau?
303
00:17:55,563 --> 00:17:58,497
My handsome prince,
my high-school sweetheart
304
00:17:58,499 --> 00:18:00,599
whose romantic potential
I've long overlooked
305
00:18:00,601 --> 00:18:04,536
even as it stared me right
in the face. Where's my beau?
306
00:18:07,341 --> 00:18:09,108
Let me help you with that.
307
00:18:12,680 --> 00:18:14,613
Actually, um,
maybe you guys can help me.
308
00:18:14,615 --> 00:18:17,483
I'm looking for Eve Bell.
Do you know her?
309
00:18:18,452 --> 00:18:21,687
Eve Bell? Eve Bell is me.
310
00:18:22,623 --> 00:18:24,256
I, I hear you're-you're gonna
save Christmas.
311
00:18:24,258 --> 00:18:25,491
Um, my name is Dustin.
312
00:18:25,493 --> 00:18:27,292
Your grandmother told me
what happened.
313
00:18:27,294 --> 00:18:29,862
Uh, I own the local inn.
I'm here to help.
314
00:18:30,831 --> 00:18:33,198
How amazing was that?
315
00:18:33,200 --> 00:18:36,568
The cute small-town innkeeper
who wants to save Christmas.
316
00:18:36,570 --> 00:18:39,238
Ah. This is the best.
317
00:18:39,240 --> 00:18:41,740
And I'm glad
you're having a good time.
318
00:18:41,742 --> 00:18:43,675
But what am I supposed to do?
319
00:18:43,677 --> 00:18:46,812
- What do you mean?
- Well, this is your wish.
320
00:18:46,814 --> 00:18:50,616
Your movie.
What am I, the sidekick?
321
00:18:50,618 --> 00:18:53,418
Don't be such a scrinch.
322
00:18:53,420 --> 00:18:55,387
Why are all the good things
happening to you here?
323
00:18:55,389 --> 00:18:58,323
Why doesn't something good
happen to me here?
324
00:19:02,496 --> 00:19:05,697
- Chad Matthew Monroe.
- Chad Matthew Monroe.
325
00:19:05,699 --> 00:19:07,466
There she is.
326
00:19:08,536 --> 00:19:11,837
Touche, magical Christmas land.
327
00:19:16,210 --> 00:19:19,211
Hello, Eve, darling.
328
00:19:19,213 --> 00:19:22,347
Touche, magical Christmas land.
329
00:19:22,349 --> 00:19:25,250
Hi... darling.
330
00:19:25,252 --> 00:19:27,486
And who are you this time?
331
00:19:27,488 --> 00:19:29,588
Russell Clark...
332
00:19:30,357 --> 00:19:32,491
the boyfriend.
333
00:19:32,493 --> 00:19:34,493
Maybe we just never go home.
334
00:19:35,663 --> 00:19:37,863
What are you up to, my love?
335
00:19:40,434 --> 00:19:42,067
Saving Christmas?
336
00:19:42,068 --> 00:19:43,701
Why don't I walk you home
and you tell me all about it?
337
00:19:57,218 --> 00:19:58,850
Do you wanna come in?
338
00:19:58,852 --> 00:20:00,786
I'm off to the inn
for the night.
339
00:20:03,457 --> 00:20:05,958
Thank you. Oh.
340
00:20:05,960 --> 00:20:07,226
Cheerio.
341
00:20:07,995 --> 00:20:10,429
Thanks for walking us home,
Chad.
342
00:20:11,966 --> 00:20:13,432
Chad?
343
00:20:14,635 --> 00:20:17,502
Russell! Sorry, sweetie.
344
00:20:21,242 --> 00:20:23,308
Chad Matthew Monroe!
345
00:20:23,310 --> 00:20:26,011
Lucky you, you have
two cute guys chasing after you.
346
00:20:26,013 --> 00:20:28,714
I know! This has never
happened to me before.
347
00:20:28,716 --> 00:20:31,750
Not since those security guards
mistook me for a shoplifter.
348
00:20:31,752 --> 00:20:33,485
But who will I choose?
349
00:20:33,487 --> 00:20:35,821
The handsome
small-town innkeeper
350
00:20:35,823 --> 00:20:38,690
or the gorgeous,
international pop star?
351
00:20:38,692 --> 00:20:42,261
I can't wait to stand around
and find out.
352
00:20:43,731 --> 00:20:47,699
Girls, come inside
before you catch a cold.
353
00:20:48,702 --> 00:20:51,837
I baked cookies!
354
00:20:51,839 --> 00:20:53,939
Do you think
calories count here?
355
00:20:53,941 --> 00:20:56,308
- I think we should go with no.
- Agreed.
356
00:21:02,016 --> 00:21:05,284
I thought you girls might enjoy
some treats
357
00:21:05,286 --> 00:21:07,419
while we decorate the tree.
358
00:21:10,291 --> 00:21:14,393
And if we finish these,
I always have more.
359
00:21:21,969 --> 00:21:23,835
What's in the box?
360
00:21:23,837 --> 00:21:28,073
Only my favorite things ever
to exist ever.
361
00:21:28,075 --> 00:21:30,342
Our Christmas ornaments.
362
00:21:30,811 --> 00:21:32,811
Ooh, fun!
363
00:21:32,813 --> 00:21:34,746
Let's get you changed first.
364
00:21:35,616 --> 00:21:36,815
Changed?
365
00:21:43,424 --> 00:21:45,490
Eve, you made this one
366
00:21:45,492 --> 00:21:47,559
when you were
just a little girl.
367
00:21:48,529 --> 00:21:49,728
It's my favorite.
368
00:21:49,730 --> 00:21:51,363
And, Lacy,
369
00:21:51,365 --> 00:21:53,432
this is from your dance recital.
370
00:21:54,101 --> 00:21:56,568
It's also my favorite.
371
00:21:58,539 --> 00:22:00,472
Is it just me
or are these hideous?
372
00:22:00,474 --> 00:22:02,407
We were not talented children.
373
00:22:03,410 --> 00:22:06,345
You were always the best
at decorating the tree.
374
00:22:06,980 --> 00:22:09,848
- Can you do the honors?
- Oh...
375
00:22:09,850 --> 00:22:12,851
Yeah, Eve is not great
at decorating.
376
00:22:12,853 --> 00:22:16,421
Nonsense. Go ahead, sweetie.
377
00:22:16,423 --> 00:22:17,622
Okay.
378
00:22:25,632 --> 00:22:28,367
Ooh. Ah!
379
00:22:32,506 --> 00:22:33,805
Eve...
380
00:22:36,076 --> 00:22:37,542
Is it that bad?
381
00:22:37,544 --> 00:22:41,113
It's... beautiful!
382
00:22:46,854 --> 00:22:48,887
I'm amazing.
383
00:22:59,500 --> 00:23:02,601
I was thinking, because we don't
have the biggest budget,
384
00:23:02,603 --> 00:23:05,003
maybe we could get
some of the local businesses
385
00:23:05,005 --> 00:23:06,905
to donate decorations.
386
00:23:06,907 --> 00:23:09,541
I love that idea. I was thinking
the exact same thing.
387
00:23:09,543 --> 00:23:11,443
All right, so after this,
you know, we can go around,
388
00:23:11,445 --> 00:23:12,778
see if we can recruit
some more help.
389
00:23:12,780 --> 00:23:14,713
Perfect, oh, and then I thought
390
00:23:14,715 --> 00:23:15,914
we could put something fun
over there.
391
00:23:15,916 --> 00:23:18,183
- Like a...
- Hot-chocolate stand.
392
00:23:18,185 --> 00:23:20,919
I was seriously gonna say
hot-chocolate stand.
393
00:23:20,921 --> 00:23:24,423
Great minds think alike.
394
00:23:24,425 --> 00:23:25,891
They sure do.
395
00:23:25,893 --> 00:23:28,560
And every great party
needs a good theme.
396
00:23:28,562 --> 00:23:31,596
So I was thinking
something along the lines of...
397
00:23:31,598 --> 00:23:32,998
- Winter Wonderland?
- Winter Wonderland.
398
00:23:33,867 --> 00:23:34,933
Wait.
399
00:23:35,903 --> 00:23:38,503
Did you steal my binder?
400
00:23:42,176 --> 00:23:45,677
No, I did not.
Did you steal mine?
401
00:23:46,980 --> 00:23:49,981
- Wait, twelve?
- Yeah.
402
00:23:49,983 --> 00:23:53,685
Well, yeah, you know,
I'm efficient.
403
00:23:53,687 --> 00:23:54,753
You sure are.
404
00:23:56,457 --> 00:23:59,090
Eve Bell, there's just somethin'
about you.
405
00:24:01,094 --> 00:24:02,160
Me?
406
00:24:02,162 --> 00:24:06,531
Yeah, you're just so talented
and sweet
407
00:24:06,533 --> 00:24:08,767
and, obviously, organized.
408
00:24:08,769 --> 00:24:12,471
- You think so?
- I do. I really do.
409
00:24:12,473 --> 00:24:15,874
I'm really glad
we're doin' this together.
410
00:24:16,743 --> 00:24:18,677
Me, too.
411
00:24:19,847 --> 00:24:22,514
So did you guys need my help?
412
00:24:23,484 --> 00:24:24,549
Or...
413
00:24:25,486 --> 00:24:29,888
Oh, Lacy, right.
Um, why don't you...
414
00:24:31,191 --> 00:24:33,959
Okay, you clearly
don't need me here
415
00:24:34,795 --> 00:24:37,028
and this is getting
a little weird.
416
00:24:38,732 --> 00:24:40,932
So I just, I think I'm gonna go
explore a bit
417
00:24:40,934 --> 00:24:43,101
and let you guys do your thing.
418
00:24:43,103 --> 00:24:44,669
Ah...
419
00:24:48,008 --> 00:24:50,909
Hey, sorry. I think
I got a little caught up.
420
00:24:50,911 --> 00:24:52,777
I get it, I just don't really
wanna spend
421
00:24:52,779 --> 00:24:54,546
my day third-wheeling.
422
00:24:54,548 --> 00:24:55,947
Get out of my way!
423
00:24:55,949 --> 00:24:57,582
Sorry, dude.
424
00:24:58,919 --> 00:25:01,853
- Was that...
- Mr. Peterson.
425
00:25:01,855 --> 00:25:05,156
Did he follow you here
to ruin your movie?
426
00:25:05,158 --> 00:25:08,860
Look, just you watch,
he might seem grumpy now,
427
00:25:08,862 --> 00:25:11,730
but he'll have the most
heartwarming Christmas of all.
428
00:25:11,732 --> 00:25:12,564
Neat.
429
00:25:16,670 --> 00:25:17,903
- Hi.
- Hi.
430
00:25:17,905 --> 00:25:19,938
- It was me.
- Yeah.
431
00:25:19,940 --> 00:25:21,673
- That was good, you got me.
- Thank you.
432
00:25:21,675 --> 00:25:22,874
Nice, very nice.
433
00:25:47,234 --> 00:25:50,335
Well, if calories
don't count here...
434
00:25:57,911 --> 00:26:00,312
Come to mama.
435
00:26:03,884 --> 00:26:05,750
Hi.
436
00:26:05,752 --> 00:26:07,786
Oh-oh! Oh-oh!
437
00:26:10,857 --> 00:26:12,090
Hi.
438
00:26:12,092 --> 00:26:14,759
So nice of you to drop in.
439
00:26:16,063 --> 00:26:19,931
No. Moment's over.
You can stand me up now.
440
00:26:22,102 --> 00:26:24,202
Thanks for that.
441
00:26:25,272 --> 00:26:26,338
Don't mention it.
442
00:26:26,873 --> 00:26:28,273
So what brings you in today?
443
00:26:29,309 --> 00:26:31,276
Cookies, mostly.
444
00:26:31,278 --> 00:26:32,344
Me, too.
445
00:26:35,983 --> 00:26:37,182
Thank you.
446
00:26:44,124 --> 00:26:45,724
Okay, you can stop staring.
447
00:26:46,660 --> 00:26:47,859
I'm Paul.
448
00:26:48,295 --> 00:26:49,361
Lacy.
449
00:26:50,330 --> 00:26:52,297
What do I owe you
for the cookie?
450
00:26:52,299 --> 00:26:53,898
Oh, it's on the house.
451
00:26:54,801 --> 00:26:56,201
Is the entire economy
of this town
452
00:26:56,203 --> 00:26:58,269
based on giving things away?
453
00:26:58,271 --> 00:27:00,071
It's great, isn't it?
454
00:27:00,073 --> 00:27:02,040
Yeah. Great.
455
00:27:02,042 --> 00:27:04,209
So, Paul, you look like a...
456
00:27:05,779 --> 00:27:07,679
normal person.
457
00:27:07,681 --> 00:27:10,315
What is it that you do
around here for fun?
458
00:27:10,317 --> 00:27:13,051
Oh, we know
how to have a good time.
459
00:27:13,053 --> 00:27:15,987
Yesterday I got into
a snowball fight with some kids.
460
00:27:17,724 --> 00:27:20,325
Well, great as that sounds,
461
00:27:20,327 --> 00:27:24,162
I think I'm probably just gonna
figure out my own thing.
462
00:27:24,164 --> 00:27:27,165
- Mm-hmm.
- But thank you for the cookie.
463
00:27:27,167 --> 00:27:29,034
It was nice to meet you, Paul.
464
00:27:31,872 --> 00:27:34,706
Bye, Lacy.
465
00:27:39,880 --> 00:27:44,382
So, how are you liking
Christmas time in Holiday Falls?
466
00:27:44,384 --> 00:27:47,452
Well, it's everything
I hoped it would be.
467
00:27:47,454 --> 00:27:51,256
The town is beautiful,
people are kind,
468
00:27:51,258 --> 00:27:54,893
the men are so... chivalrous.
469
00:27:56,430 --> 00:28:00,031
You know, I had a, a great time
with you today.
470
00:28:01,234 --> 00:28:03,034
- Me, too.
- Uh...
471
00:28:03,036 --> 00:28:05,070
I don't know
if you got any plans tonight,
472
00:28:05,072 --> 00:28:09,274
but I'm gonna go caroling
by the big tree.
473
00:28:09,276 --> 00:28:11,476
I mean,
maybe you'd like to join?
474
00:28:11,478 --> 00:28:13,078
Swoon.
475
00:28:14,014 --> 00:28:16,247
- What?
- I'd love to.
476
00:28:17,818 --> 00:28:18,883
Great.
477
00:28:18,885 --> 00:28:21,252
Great. All right,
I'll see you there at 8:00.
478
00:28:21,254 --> 00:28:24,389
- Perfect. See you then.
- Okay. Bye.
479
00:28:48,315 --> 00:28:49,848
Don't judge me.
480
00:28:51,084 --> 00:28:53,084
I wouldn't dream of it.
481
00:28:57,324 --> 00:28:59,224
Why did you come here
and suddenly
482
00:28:59,226 --> 00:29:02,193
you're the Christmas queen,
while I'm still...
483
00:29:02,195 --> 00:29:04,229
Well, if you stay a scrinch,
484
00:29:04,231 --> 00:29:06,397
nothing magical
will ever happen.
485
00:29:06,399 --> 00:29:08,466
You have to believe,
dear sister.
486
00:29:09,336 --> 00:29:11,035
Oh!
487
00:29:13,073 --> 00:29:15,073
Ooh. Heh-heh.
488
00:29:17,244 --> 00:29:19,778
- Mrs. Bell.
- Ooh.
489
00:29:22,282 --> 00:29:25,150
Such a pleasure
to finally meet you.
490
00:29:27,921 --> 00:29:31,055
I'm Russell Clark.
491
00:29:31,057 --> 00:29:34,325
Ooh, I heard you saying
your special friend was in town,
492
00:29:34,327 --> 00:29:36,461
so I invited him to dinner.
493
00:29:38,098 --> 00:29:39,864
Hello, Evey.
494
00:29:41,368 --> 00:29:45,236
Um, I-I might
already have plans tonight.
495
00:29:48,308 --> 00:29:50,441
But I suppose they can wait.
496
00:29:51,444 --> 00:29:52,977
Perfect.
497
00:29:55,148 --> 00:29:56,214
Perfect.
498
00:29:56,216 --> 00:30:01,252
The magazines absolutely loved
that I found myself a commoner.
499
00:30:01,254 --> 00:30:04,088
Hm.
500
00:30:04,090 --> 00:30:08,026
They compared me
to the Prince of Norgravia.
501
00:30:09,196 --> 00:30:12,430
Sure is nice to have been
chosen from the common people.
502
00:30:14,935 --> 00:30:16,868
It truly is, isn't it?
503
00:30:17,604 --> 00:30:19,170
You're welcome.
504
00:30:21,007 --> 00:30:24,275
It's like what Eve told me
when we first met in the city,
505
00:30:24,277 --> 00:30:26,177
"Russell, you have a gift,
506
00:30:26,179 --> 00:30:28,246
and the world needs to hear it."
507
00:30:29,416 --> 00:30:31,950
- You said that?
- Mm-mm.
508
00:30:31,952 --> 00:30:34,619
Wait! This is perfect!
509
00:30:34,621 --> 00:30:36,521
- Our love?
- No.
510
00:30:36,523 --> 00:30:38,323
Well, maybe. Uh, no.
511
00:30:38,325 --> 00:30:42,093
This is perfect timing! You can
play at the Christmas festival!
512
00:30:42,996 --> 00:30:44,495
Ee...
513
00:30:44,497 --> 00:30:47,565
A small-town Christmas festival.
514
00:30:49,069 --> 00:30:52,237
Eve,
I'm a world-famous superstar.
515
00:30:55,542 --> 00:31:00,078
And this would be...
splendid PR.
516
00:31:01,615 --> 00:31:04,449
- I'm in.
- He's in!
517
00:31:17,097 --> 00:31:19,163
A little
early Christmas present.
518
00:31:20,033 --> 00:31:22,200
Russell, you didn't have to.
519
00:31:22,202 --> 00:31:23,501
I know.
520
00:31:27,407 --> 00:31:29,207
Wow!
521
00:31:32,345 --> 00:31:34,479
It's the colors of Christmas.
522
00:31:34,481 --> 00:31:37,348
Oh. I can get used to this.
523
00:31:44,524 --> 00:31:46,524
See you tomorrow, darling.
524
00:31:47,594 --> 00:31:49,027
Goodnight.
525
00:32:00,941 --> 00:32:03,441
Wait, you're leaving again?
526
00:32:03,443 --> 00:32:07,645
What am I supposed to do?
I'm so bored.
527
00:32:07,647 --> 00:32:09,681
I'm going caroling with Dustin.
528
00:32:09,683 --> 00:32:12,617
- You wanna come?
- Not that bored.
529
00:32:12,619 --> 00:32:15,453
How are you bored in
a magical Christmas wonderland?
530
00:32:15,455 --> 00:32:18,723
There's so much to see.
Why don't you go for a walk?
531
00:32:18,725 --> 00:32:21,125
Right. I'm gonna go for a walk.
532
00:32:21,127 --> 00:32:24,062
You can help me make cookies!
533
00:32:25,231 --> 00:32:27,298
Right. I'm gonna go for a walk.
534
00:32:28,101 --> 00:32:32,537
# Cookies baking #
535
00:32:32,539 --> 00:32:37,408
# Laughter in the kitchen #
536
00:32:37,410 --> 00:32:41,012
# Children making... #
537
00:32:41,014 --> 00:32:42,480
Wow!
538
00:32:42,482 --> 00:32:47,218
# Angels in the snow #
539
00:32:47,220 --> 00:32:51,756
# Hanging the stockings #
540
00:32:51,758 --> 00:32:56,461
# Trees topped with an angel #
541
00:32:56,463 --> 00:33:01,632
# Santa's comin' #
542
00:33:01,634 --> 00:33:06,471
# All the children know #
543
00:33:11,211 --> 00:33:15,713
# Caring sharing #
544
00:33:15,715 --> 00:33:22,387
# Lovely Christmas time #
545
00:33:22,389 --> 00:33:24,355
Oh, it's you.
546
00:33:29,462 --> 00:33:31,029
I was just on my way home
from volunteering
547
00:33:31,031 --> 00:33:32,663
at the local animal shelter.
548
00:33:32,665 --> 00:33:34,365
Of course you were.
549
00:33:34,367 --> 00:33:36,100
And I saw you sitting here,
550
00:33:36,102 --> 00:33:38,136
so I thought
I'd drop you a card.
551
00:33:38,705 --> 00:33:41,706
A hand-drawn, personalized card?
552
00:33:41,708 --> 00:33:44,709
You just happened to have one
on you?
553
00:33:44,711 --> 00:33:46,611
- Lucky, right?
- Well...
554
00:33:46,613 --> 00:33:48,379
That's not even
a little bit creepy.
555
00:33:49,516 --> 00:33:52,283
You know, we always need
556
00:33:52,285 --> 00:33:54,052
some more help at the shelter.
557
00:33:54,788 --> 00:33:57,055
Maybe you wanna drop by
the bakery tomorrow?
558
00:33:57,057 --> 00:33:59,390
I'm baking some treats
for the pups.
559
00:34:00,627 --> 00:34:03,061
- I don't really...
- Come on!
560
00:34:04,497 --> 00:34:07,098
Unless you have something
more important to do.
561
00:34:11,671 --> 00:34:15,306
Okay, fine, but only for
the adorable puppies and kittens
562
00:34:15,308 --> 00:34:18,443
who undoubtedly need
to find homes before Christmas.
563
00:34:19,512 --> 00:34:21,279
Then it's a date.
564
00:34:22,449 --> 00:34:26,250
Uh, date? It's not a date.
565
00:34:26,252 --> 00:34:29,520
Uh, Paul? It's not a date!
566
00:34:37,564 --> 00:34:42,400
# Caring sharing #
567
00:34:42,402 --> 00:34:44,535
# Lovely #
568
00:34:44,537 --> 00:34:49,674
# Christmas time... #
569
00:34:49,676 --> 00:34:52,343
- Oh. Hi.
- Hey.
570
00:34:55,348 --> 00:34:57,181
Are we early?
571
00:34:57,183 --> 00:34:59,450
Uh, no.
No, you're right on time.
572
00:34:59,452 --> 00:35:03,254
- Oh. Where is everybody?
- What do you mean?
573
00:35:03,256 --> 00:35:04,822
You said
you were going caroling.
574
00:35:05,325 --> 00:35:06,557
And I am.
575
00:35:07,427 --> 00:35:10,495
- By yourself?
- No. With you.
576
00:35:12,665 --> 00:35:16,267
Um, I'm not exactly
a great singer.
577
00:35:16,269 --> 00:35:18,503
Well, it's not about
being a great singer. Okay?
578
00:35:18,505 --> 00:35:22,240
It's about having fun together.
Okay?
579
00:35:22,242 --> 00:35:24,175
- We'll start slow.
- All right.
580
00:35:26,646 --> 00:35:30,248
# Deck the halls
with boughs of holly #
581
00:35:30,250 --> 00:35:33,484
# Fa-la la-la-la
la-la la-la #
582
00:35:33,486 --> 00:35:36,554
# 'Tis the season to be jolly #
583
00:35:36,556 --> 00:35:39,490
# Fa-la la-la-la
la-la la-la #
584
00:35:39,492 --> 00:35:41,492
Wow! I sound amazing here!
585
00:35:41,494 --> 00:35:42,894
Yes, you do.
586
00:35:44,564 --> 00:35:47,865
# Don we now our gay apparel #
587
00:35:47,867 --> 00:35:51,235
# Fa-la-la la-la-la la-la-la #
588
00:35:51,237 --> 00:35:54,438
# Troll
the ancient Yuletide carol #
589
00:35:54,440 --> 00:35:59,243
# Fa-la la-la-la
la-la la-la #
590
00:36:01,314 --> 00:36:02,880
Keep it down!
591
00:36:04,450 --> 00:36:05,650
Ah...
592
00:36:14,260 --> 00:36:15,826
Hey, you wanna go for a ride?
593
00:36:16,496 --> 00:36:17,828
Ride?
594
00:36:18,698 --> 00:36:20,598
Yeah. Trust me.
595
00:36:21,968 --> 00:36:23,568
- Okay.
- Come on.
596
00:36:38,851 --> 00:36:42,753
It's so beautiful here.
597
00:36:42,755 --> 00:36:44,455
Have you always lived
in Holiday Falls?
598
00:36:44,457 --> 00:36:46,924
Uh, no, no, actually,
I moved here from the city
599
00:36:46,926 --> 00:36:48,659
a few years ago.
600
00:36:48,661 --> 00:36:51,762
Huh? I wouldn't have
pictured you as the city type.
601
00:36:53,800 --> 00:36:55,766
Well, I had a dream
602
00:36:55,768 --> 00:36:58,836
of saving a historical building
603
00:36:58,838 --> 00:37:00,771
and renovating it into a hotel.
604
00:37:01,507 --> 00:37:04,742
That's so cool. What happened?
605
00:37:04,744 --> 00:37:08,446
I don't know. Everything in
the city just kinda felt, mm...
606
00:37:08,448 --> 00:37:10,281
Impossible?
607
00:37:10,283 --> 00:37:12,516
Yeah. Ah...
608
00:37:12,518 --> 00:37:13,751
I know what you mean.
609
00:37:15,355 --> 00:37:16,754
I mean, I still think about it.
610
00:37:17,790 --> 00:37:20,858
I mean, isn't it worth it,
you know, follow your dream?
611
00:37:22,328 --> 00:37:25,830
But you have the perfect life
here in Holiday Falls.
612
00:37:25,832 --> 00:37:28,666
I love this town,
but sometimes I wonder
613
00:37:28,668 --> 00:37:31,435
if this is the life I chose
614
00:37:31,437 --> 00:37:34,472
or just the one I escaped to.
615
00:38:07,974 --> 00:38:10,841
You have got to be kidding me.
616
00:38:11,611 --> 00:38:13,010
How did he...
617
00:38:14,013 --> 00:38:15,546
No, this is too much.
618
00:38:19,786 --> 00:38:22,753
No, creepy stalker dude. No.
619
00:38:25,591 --> 00:38:27,458
What's going on?
620
00:38:41,574 --> 00:38:44,842
- Who's that from?
- This guy I met.
621
00:38:44,844 --> 00:38:47,478
He makes these handmade cards.
622
00:38:50,450 --> 00:38:52,383
Oh, that's adorable.
623
00:38:52,385 --> 00:38:54,518
Not adorable.
624
00:38:54,520 --> 00:38:57,955
The free cookie was nice,
but this is too much.
625
00:38:57,957 --> 00:39:00,358
I have to put a stop to this
right now.
626
00:39:00,360 --> 00:39:02,560
Speaking of
putting a stop to things,
627
00:39:02,562 --> 00:39:04,862
I'm having dinner
with Russell tonight,
628
00:39:04,864 --> 00:39:06,697
and I think
I need to break up with him.
629
00:39:06,699 --> 00:39:09,066
I feel guilty hanging out
with two guys at once.
630
00:39:09,068 --> 00:39:11,869
You're not exclusive
with Dustin.
631
00:39:11,871 --> 00:39:13,738
You haven't even kissed Dustin.
632
00:39:13,740 --> 00:39:15,973
And supposedly
you're dating Russell,
633
00:39:15,975 --> 00:39:18,476
but you weren't present
for that conversation.
634
00:39:18,478 --> 00:39:20,878
So, I don't think you're doing
anything wrong.
635
00:39:21,814 --> 00:39:24,648
I've done way worse things.
636
00:39:24,650 --> 00:39:27,618
For example, I'm about to go
break this man's heart.
637
00:39:27,620 --> 00:39:30,821
And it's going to be quick
and it's going to be painless
638
00:39:30,823 --> 00:39:32,022
for me.
639
00:39:33,793 --> 00:39:34,959
Lacy...
640
00:39:36,629 --> 00:39:39,563
Maybe you should give this guy
a chance.
641
00:39:39,565 --> 00:39:40,798
I don't think so.
642
00:39:42,101 --> 00:39:43,968
I just think
it might be good for you
643
00:39:43,970 --> 00:39:46,670
to spend time
with someone different.
644
00:39:46,672 --> 00:39:48,139
He's not different.
645
00:39:49,142 --> 00:39:51,008
He's unbalanced.
646
00:39:56,816 --> 00:39:58,149
See you later!
647
00:40:00,987 --> 00:40:04,555
# Don we now our gay apparel #
648
00:40:04,557 --> 00:40:07,792
# Fa-la-la la-la-la la-la-la #
649
00:40:07,794 --> 00:40:11,028
# Troll
the ancient Yuletide carol #
650
00:40:11,030 --> 00:40:13,030
# Fa-la la-la-la #
651
00:40:13,032 --> 00:40:17,001
# La-la la-la #
652
00:40:17,003 --> 00:40:19,770
Dusty.
I thought I'd find you here.
653
00:40:20,973 --> 00:40:24,508
Noelle?
Uh, what are you doing here?
654
00:40:24,510 --> 00:40:26,710
I'm here to save your festival,
of course.
655
00:40:29,048 --> 00:40:33,217
Noelle Saint Vanderkloot
of the Solen Vanderkloots.
656
00:40:34,854 --> 00:40:37,455
Eve Bell. Like a bell. Ding!
657
00:40:38,491 --> 00:40:40,825
So nice to meet you, Eve.
658
00:40:40,827 --> 00:40:43,227
I'm sure Dusty's told you
all about me.
659
00:40:44,163 --> 00:40:45,229
Um...
660
00:40:46,098 --> 00:40:48,566
Or maybe he hasn't.
661
00:40:53,005 --> 00:40:57,575
Yeah, well, Noelle and I, w-we
used to date, back in the city.
662
00:40:57,577 --> 00:41:00,578
But that was a long time ago.
663
00:41:00,580 --> 00:41:03,747
Oh. Well, it's nice to meet you.
664
00:41:03,749 --> 00:41:07,551
So are you, are you in town
for the holidays or...
665
00:41:07,553 --> 00:41:09,720
Funny story,
I was actually going to stay
666
00:41:09,722 --> 00:41:11,689
in the city this year,
but when I heard
667
00:41:11,691 --> 00:41:14,859
that the Holiday Falls Christmas
Festival was in danger...
668
00:41:15,761 --> 00:41:16,994
I couldn't sit still.
669
00:41:18,197 --> 00:41:19,630
I love this town.
670
00:41:20,867 --> 00:41:24,034
But you've never been here
before.
671
00:41:24,036 --> 00:41:27,938
Yes, but the way
you described it, Dusty,
672
00:41:27,940 --> 00:41:29,840
I had to come help.
673
00:41:29,842 --> 00:41:31,876
I felt it was my duty.
674
00:41:31,878 --> 00:41:33,511
Uh, well, you know, Eve and I,
675
00:41:33,513 --> 00:41:35,746
we've been handling,
uh, most of the planning
676
00:41:35,748 --> 00:41:38,082
and we're already
getting things back on track.
677
00:41:38,084 --> 00:41:41,118
Mm-hmm. If all goes to plan, we
should be able to pull it off.
678
00:41:41,120 --> 00:41:44,121
- Oh, we will.
- Totally.
679
00:41:47,860 --> 00:41:49,927
I can't wait to see
what you've come up with.
680
00:41:51,197 --> 00:41:55,065
But I have attended
many VIP events in the city
681
00:41:55,067 --> 00:41:58,636
and I know what it takes
to make one successful.
682
00:41:58,638 --> 00:42:02,106
I even attended
the royal wedding in Norgravia.
683
00:42:02,108 --> 00:42:04,742
- Wow!
- Eve.
684
00:42:04,744 --> 00:42:07,077
Don't you think you could use
all the help you can get?
685
00:42:08,581 --> 00:42:10,881
The festival
is just a few days away.
686
00:42:10,883 --> 00:42:12,816
I don't see why
you can't help out.
687
00:42:13,686 --> 00:42:15,853
Really? That's fantastic.
688
00:42:15,855 --> 00:42:17,888
Holiday Falls
will thank you for it.
689
00:42:20,026 --> 00:42:21,725
Oh. Oh.
690
00:42:21,727 --> 00:42:23,294
I'm gonna go grab us
some peppermint mochas.
691
00:42:23,296 --> 00:42:26,630
When I get back, we'll get
started on saving the festival.
692
00:42:26,632 --> 00:42:29,033
Actually,
we've already gotten started.
693
00:42:32,171 --> 00:42:33,971
You didn't tell me about Noelle.
694
00:42:33,973 --> 00:42:35,606
Well, I-I had no idea
she'd be here.
695
00:42:35,608 --> 00:42:37,341
I haven't talked to her
since I left the city.
696
00:42:37,343 --> 00:42:40,644
Uh-huh. Perfect timing.
697
00:42:40,646 --> 00:42:43,981
She seems sweet.
698
00:42:43,983 --> 00:42:46,817
Yeah, well,
you don't know Noelle like I do.
699
00:42:46,819 --> 00:42:48,786
Oh, I know
that she suddenly appeared
700
00:42:48,788 --> 00:42:51,956
because she is supposed to be
the obstacle between me and you.
701
00:42:51,958 --> 00:42:53,157
What?
702
00:42:54,293 --> 00:42:55,993
I think it'll be fine.
703
00:42:55,995 --> 00:42:58,896
She has a lot of experience,
so...
704
00:43:03,269 --> 00:43:04,868
Well done!
705
00:43:07,306 --> 00:43:10,708
Nice work, London! How did you
get so good at this?
706
00:43:10,710 --> 00:43:13,110
My dad and me used to bake
with my grandma
707
00:43:13,112 --> 00:43:14,678
before he had to go away.
708
00:43:14,680 --> 00:43:16,680
Well,
I'm happy you're here to help.
709
00:43:20,786 --> 00:43:22,186
You made it!
710
00:43:24,156 --> 00:43:25,889
Here, grab some frosting.
711
00:43:25,891 --> 00:43:28,125
Actually, I need to talk to you
about your cards.
712
00:43:29,295 --> 00:43:31,228
I hand-painted them myself.
713
00:43:32,798 --> 00:43:35,032
They're very nice, Paul.
They're just...
714
00:43:36,202 --> 00:43:39,203
They're stalker-y and weird
and it's too much.
715
00:43:39,205 --> 00:43:41,405
And when were you at my window?
716
00:43:41,407 --> 00:43:44,308
Okay, I can take a hint.
No more cards.
717
00:43:44,310 --> 00:43:46,410
I mean, it's not a hint.
718
00:43:46,412 --> 00:43:49,146
I am explicitly telling you
to stop.
719
00:43:53,085 --> 00:43:56,286
Lacy, you are looking beautiful
this morning.
720
00:43:56,288 --> 00:43:58,656
Here's a little something
from Paul.
721
00:44:00,693 --> 00:44:03,127
Uh, actually, London,
that's very nice.
722
00:44:03,129 --> 00:44:06,697
- But Lacy doesn't like cards.
- She doesn't like cards?
723
00:44:06,699 --> 00:44:10,167
But you make the best cards
in the world, Paul.
724
00:44:10,169 --> 00:44:14,004
Well, not everyone likes
everything, and that's okay.
725
00:44:14,006 --> 00:44:17,207
I don't like candy canes.
Some people think I'm crazy.
726
00:44:19,945 --> 00:44:21,378
You know what?
727
00:44:23,182 --> 00:44:26,316
I would love that card
from Paul.
728
00:44:26,318 --> 00:44:30,087
Sometimes I can be grumpy
and I forget to be grateful.
729
00:44:30,089 --> 00:44:31,722
I understand.
730
00:44:39,231 --> 00:44:41,799
Thank you, token adorable child,
731
00:44:41,801 --> 00:44:45,402
and, um, thank you, Paul.
732
00:44:45,404 --> 00:44:49,073
Paul said you came
to help us decorate cookies.
733
00:44:50,142 --> 00:44:51,341
Ee!
734
00:44:52,845 --> 00:44:55,012
- I would love to help you.
- Yay!
735
00:44:55,014 --> 00:44:57,481
- You can sit right next to me!
- Yes.
736
00:44:57,483 --> 00:44:58,982
Okay.
737
00:45:02,755 --> 00:45:05,889
Don't you ever draw me sleeping
through my window again.
738
00:45:07,059 --> 00:45:09,093
It's creepy, Paul.
739
00:45:10,930 --> 00:45:12,196
Noted.
740
00:45:14,400 --> 00:45:16,467
Put the icing
right on the cookie
741
00:45:16,469 --> 00:45:18,902
and make fudges, right?
742
00:45:21,207 --> 00:45:23,006
Let me help you with that.
743
00:45:48,968 --> 00:45:50,300
Hey, guys.
744
00:45:52,171 --> 00:45:53,237
Hey.
745
00:45:54,473 --> 00:45:57,274
So I was just
going over the plan with Dusty,
746
00:45:57,276 --> 00:45:59,243
and I have to say
you guys have done
747
00:45:59,245 --> 00:46:00,544
some really great work here.
748
00:46:00,546 --> 00:46:01,812
Thank you.
749
00:46:01,814 --> 00:46:06,183
But I have some ideas that might
help take it up a notch.
750
00:46:06,952 --> 00:46:08,519
If there's one thing
I've learned, it's that
751
00:46:08,521 --> 00:46:10,954
no one remembers
what they did at the party.
752
00:46:10,956 --> 00:46:14,024
What they remember
is how you made them feel.
753
00:46:14,026 --> 00:46:17,094
What feeling do we want to leave
these people with?
754
00:46:17,096 --> 00:46:19,429
What is the essence
of this event?
755
00:46:19,431 --> 00:46:21,365
Joy.
756
00:46:22,034 --> 00:46:23,300
Cheer.
757
00:46:23,302 --> 00:46:25,302
Prestige.
758
00:46:28,207 --> 00:46:29,506
Bye, guys!
759
00:46:29,508 --> 00:46:32,042
- Thanks for your help!
- Bye, London.
760
00:46:38,250 --> 00:46:40,918
What's wrong?
Was it the cookies?
761
00:46:40,920 --> 00:46:42,386
I knew I used too much ginger.
762
00:46:42,388 --> 00:46:44,822
No, no, it's not that, it was...
763
00:46:46,458 --> 00:46:49,226
It was actually the most fun
I've had in a while, I just...
764
00:46:51,096 --> 00:46:53,163
This place is so different
from where I'm from.
765
00:46:54,033 --> 00:46:55,265
You miss the city?
766
00:46:56,268 --> 00:46:58,335
Holiday Falls is great.
I just...
767
00:46:59,939 --> 00:47:03,040
I'm not very good
at staying in places for long.
768
00:47:04,877 --> 00:47:06,276
Maybe I could help you.
769
00:47:07,613 --> 00:47:10,447
Not unless you can bring me
to Santa.
770
00:47:10,449 --> 00:47:11,882
Sure.
771
00:47:13,085 --> 00:47:14,551
Wait, really?
772
00:47:14,553 --> 00:47:17,020
Yeah. Let's go.
773
00:47:18,924 --> 00:47:20,490
That was easy.
774
00:47:24,063 --> 00:47:27,397
Nice. Okay, pick a bow, any bow.
775
00:47:27,399 --> 00:47:28,866
Ooh!
776
00:47:38,477 --> 00:47:40,177
Hey, you're pretty good at this.
777
00:47:40,179 --> 00:47:42,246
Yeah,
you're not so bad yourself.
778
00:47:42,615 --> 00:47:47,117
They're so pretty. I almost wish
they could stay wrapped forever.
779
00:47:47,119 --> 00:47:50,020
Well, it's not the point
of a present, right?
780
00:47:50,022 --> 00:47:52,089
I mean, the wrapping's
just temporary.
781
00:47:52,925 --> 00:47:54,992
Meant to be enjoyed
while it's here.
782
00:47:55,661 --> 00:47:57,160
Yeah.
783
00:47:57,162 --> 00:47:59,229
But that's kind of the beauty,
right?
784
00:48:00,232 --> 00:48:03,300
You know,
the mystery of what it could be
785
00:48:03,302 --> 00:48:07,604
and the sense of anticipation.
786
00:48:14,213 --> 00:48:17,281
- Dang it!
- What? What's wrong?
787
00:48:17,283 --> 00:48:19,449
No, nothing. This is perfect.
788
00:48:19,451 --> 00:48:20,984
There's just...
789
00:48:22,388 --> 00:48:23,620
something I have to do.
790
00:48:24,523 --> 00:48:26,556
But thank you for a fun night.
791
00:48:26,558 --> 00:48:29,593
Yeah. Yeah, anytime.
792
00:48:29,595 --> 00:48:31,194
Goodnight, Dustin.
793
00:48:31,196 --> 00:48:34,131
Goodnight.
794
00:48:53,052 --> 00:48:54,418
Here we are!
795
00:48:56,221 --> 00:48:59,423
Uh, Paul, Santa's not here.
796
00:49:00,159 --> 00:49:02,392
Oh. He's usually...
797
00:49:03,429 --> 00:49:04,695
Ho-ho-ho!
798
00:49:04,697 --> 00:49:06,997
There he is!
799
00:49:06,999 --> 00:49:09,466
- Hi, Santa.
- Paul!
800
00:49:09,468 --> 00:49:11,435
And hello to you, Lacy.
801
00:49:11,437 --> 00:49:14,738
It's good to see the two of you
getting along so well.
802
00:49:14,740 --> 00:49:17,174
Now, what can Santa do for you?
803
00:49:17,176 --> 00:49:19,743
Lacy here has a question.
804
00:49:19,745 --> 00:49:23,046
Actually,
I have a lot of questions.
805
00:49:23,048 --> 00:49:27,451
But for starters, I know you
brought us here for Eve's wish.
806
00:49:27,453 --> 00:49:29,353
But when can we get back home?
807
00:49:29,355 --> 00:49:32,222
Is it that you want
to go home, Lacy,
808
00:49:32,224 --> 00:49:34,624
or is it that you want to leave?
809
00:49:36,161 --> 00:49:39,496
This is what Eve wanted.
I'm not sure why I'm here, too.
810
00:49:39,498 --> 00:49:42,432
Well, don't forget,
you made a wish as well.
811
00:49:43,435 --> 00:49:45,202
I know.
812
00:49:45,204 --> 00:49:48,005
So do you think you've gotten
what you wished for?
813
00:49:49,675 --> 00:49:52,409
No. Not yet.
814
00:49:52,411 --> 00:49:54,411
Wonderful things can happen
815
00:49:54,413 --> 00:49:56,513
if you give a place...
816
00:49:57,416 --> 00:50:00,650
or a person a chance.
817
00:50:02,221 --> 00:50:03,320
Why do people
in these movies
818
00:50:03,322 --> 00:50:05,522
always speak in metaphors?
819
00:50:05,524 --> 00:50:07,624
What does that mean?
820
00:50:07,626 --> 00:50:10,327
Can't you just
answer my question?
821
00:50:10,329 --> 00:50:13,630
It's better
if you answer it yourself.
822
00:50:13,632 --> 00:50:15,132
Ooh!
823
00:50:15,134 --> 00:50:16,366
You're not helping.
824
00:50:17,169 --> 00:50:18,235
Sorry.
825
00:50:20,439 --> 00:50:23,440
What? Wher...
Where did he go?
826
00:50:23,442 --> 00:50:25,075
Obviously, the North Pole, Lacy.
827
00:50:25,077 --> 00:50:27,310
- I, but I...
- Come on, it's getting late.
828
00:50:28,247 --> 00:50:30,247
Let's get you home. Come on.
829
00:50:37,222 --> 00:50:40,190
So you can just talk to Santa
whenever you want to?
830
00:50:40,192 --> 00:50:42,259
Of course. He's Santa.
831
00:50:42,661 --> 00:50:43,727
Can't you?
832
00:50:54,540 --> 00:50:58,175
I can't break up with Chad.
He's my dream guy.
833
00:51:01,680 --> 00:51:02,846
Okay.
834
00:51:11,223 --> 00:51:13,690
- Evey!
- Hi!
835
00:51:13,692 --> 00:51:15,592
You look beautiful.
836
00:51:15,594 --> 00:51:17,727
Thank you. So do you.
837
00:51:17,729 --> 00:51:20,363
N-no, I didn't mean that.
I mean...
838
00:51:21,400 --> 00:51:23,567
Sorry. I'm a little nervous.
839
00:51:23,569 --> 00:51:25,102
Um...
840
00:51:25,838 --> 00:51:27,437
I need to talk to you.
841
00:51:28,440 --> 00:51:30,607
Of course, dear. What is it?
842
00:51:42,154 --> 00:51:44,855
I wanted
to give this back to you.
843
00:51:44,857 --> 00:51:47,424
Don't be silly.
844
00:51:47,426 --> 00:51:49,192
This is a gift.
845
00:51:49,194 --> 00:51:51,528
Here. Huh...
846
00:51:55,200 --> 00:51:58,268
Now, I picked this out
especially for you.
847
00:51:59,138 --> 00:52:00,637
You're the only person
in the world
848
00:52:00,639 --> 00:52:02,806
I can truly be myself with.
849
00:52:04,276 --> 00:52:07,644
You are so very special, Evey.
850
00:52:10,249 --> 00:52:13,383
Actually, um,
I wanted to talk to you...
851
00:52:13,385 --> 00:52:15,552
And I wanted to talk to you.
852
00:52:16,555 --> 00:52:18,555
To apologize.
853
00:52:18,557 --> 00:52:21,658
I feel as if I may have come off
a bit arrogant
854
00:52:21,660 --> 00:52:23,260
with your family at dinner.
855
00:52:24,163 --> 00:52:25,729
And I hope
I didn't embarrass you.
856
00:52:26,698 --> 00:52:29,432
Sometimes I just,
I put a wall up
857
00:52:29,434 --> 00:52:31,434
when I meet new people.
858
00:52:32,571 --> 00:52:34,905
I a-actually relate to that.
859
00:52:34,907 --> 00:52:38,808
I don't usually do so well
in high-pressure situations.
860
00:52:40,179 --> 00:52:41,811
I'm sorry to hear that.
861
00:52:41,813 --> 00:52:43,413
It must be difficult.
862
00:52:44,349 --> 00:52:46,783
You know, Russell,
you should really
863
00:52:46,785 --> 00:52:49,553
let people see this side of you
more often.
864
00:52:49,555 --> 00:52:52,455
You're actually pretty sweet
when you let your guard down.
865
00:52:52,457 --> 00:52:55,425
Hm, I'm just so grateful
to have someone like you
866
00:52:55,427 --> 00:52:57,294
who understands me.
867
00:52:58,864 --> 00:53:00,297
Of course.
868
00:53:01,767 --> 00:53:03,200
Thank you, Evey,
869
00:53:04,269 --> 00:53:06,770
for seeing through
my insecurities,
870
00:53:06,772 --> 00:53:10,574
for accepting me,
accepting all of me.
871
00:53:13,545 --> 00:53:14,778
You seem a bit quiet.
872
00:53:15,547 --> 00:53:16,780
Is everything okay?
873
00:53:17,916 --> 00:53:20,650
Yeah, I'm fine. It's just...
874
00:53:20,652 --> 00:53:22,619
Have you ever had to do
something you thought
875
00:53:22,621 --> 00:53:24,788
would be easy, but when
the moment finally arrived,
876
00:53:24,790 --> 00:53:26,456
you choked?
877
00:53:26,458 --> 00:53:29,593
Honestly... no.
878
00:53:30,596 --> 00:53:31,661
I haven't.
879
00:53:33,365 --> 00:53:36,600
But is there anything I can do
to help you?
880
00:53:39,805 --> 00:53:41,004
Um...
881
00:53:45,310 --> 00:53:47,677
You chickened out?
882
00:53:47,679 --> 00:53:49,679
I just couldn't
break his heart, Lacy.
883
00:53:49,681 --> 00:53:51,514
Not on Christmas Eve-Eve.
884
00:53:51,516 --> 00:53:54,417
If not now, when?
You're running out of time.
885
00:53:54,419 --> 00:53:55,952
After the show.
886
00:53:55,954 --> 00:53:58,488
Once I save Christmas,
I will tell Russell the truth.
887
00:53:58,490 --> 00:53:59,756
And then we can go home.
888
00:53:59,758 --> 00:54:01,825
Right. About that...
889
00:54:01,827 --> 00:54:04,294
What? You've been dying
to go home since we got here.
890
00:54:04,296 --> 00:54:06,663
And now that you've broken up
with that Paul guy...
891
00:54:06,665 --> 00:54:10,867
- Yeah. So I didn't do that.
- What?
892
00:54:10,869 --> 00:54:14,004
I decided to maybe kinda
like him instead.
893
00:54:14,006 --> 00:54:16,373
Lacy, what? Yay!
894
00:54:16,375 --> 00:54:18,341
It's-it's not a big deal.
Don't make it a big deal!
895
00:54:18,343 --> 00:54:19,976
- Okay.
- I'm just...
896
00:54:19,978 --> 00:54:22,512
- Trying something different.
- Mm-hmm.
897
00:54:23,682 --> 00:54:25,015
What?
898
00:54:25,017 --> 00:54:27,017
This means we can double-date.
899
00:54:27,019 --> 00:54:29,486
You can't double-date
with five people.
900
00:54:29,488 --> 00:54:31,388
What are you gonna tell Dustin?
901
00:54:31,390 --> 00:54:33,456
I haven't figured that out yet.
902
00:54:43,735 --> 00:54:45,035
All right, ladies and gentlemen,
903
00:54:45,037 --> 00:54:46,770
we got a big assignment
ahead of us today.
904
00:54:46,772 --> 00:54:49,472
The whole town
is counting on us.
905
00:54:49,474 --> 00:54:50,907
I need everyone...
906
00:54:52,511 --> 00:54:53,743
to be on top of their games.
907
00:54:53,745 --> 00:54:57,981
I'm talking sweet.
I'm talking chewy! I'm talking...
908
00:54:57,983 --> 00:54:59,983
Am I interrupting something?
909
00:54:59,985 --> 00:55:02,452
Lacy! Ahem!
910
00:55:02,454 --> 00:55:05,789
No. They are donations to help
save the local dance studio.
911
00:55:06,925 --> 00:55:08,358
So I, um...
912
00:55:09,628 --> 00:55:11,328
I made you this.
913
00:55:18,637 --> 00:55:20,737
I drew one
where I was chewing on your leg,
914
00:55:20,739 --> 00:55:23,606
but somehow that seemed to lack
the Christmas spirit.
915
00:55:23,608 --> 00:55:25,842
It's very you.
916
00:55:25,844 --> 00:55:28,778
I adore it. Thank you.
917
00:55:28,780 --> 00:55:30,780
Happy Christmas Eve, by the way.
918
00:55:31,850 --> 00:55:33,917
Happy Christmas Eve, Lacy.
919
00:55:33,919 --> 00:55:36,419
So I was wondering
if you wanted to come with me.
920
00:55:36,421 --> 00:55:37,754
I'm headed to the town square
921
00:55:37,756 --> 00:55:39,723
to do some
last-minute festival prep
922
00:55:39,725 --> 00:55:41,891
with my sister and Dustin.
923
00:55:43,128 --> 00:55:45,362
I would love that.
924
00:55:53,572 --> 00:55:55,638
You heard
from any of the vendors?
925
00:55:56,041 --> 00:55:57,474
No, not today.
926
00:55:58,009 --> 00:56:00,643
They should be here
setting up by now.
927
00:56:00,645 --> 00:56:02,579
And where are the decorations?
928
00:56:03,014 --> 00:56:04,981
Well, I'm sure
they'll be here soon.
929
00:56:04,983 --> 00:56:06,783
I just want everything
to be perfect.
930
00:56:06,785 --> 00:56:09,119
Oh, I know exactly
what you mean.
931
00:56:12,057 --> 00:56:14,591
- Need some extra hands?
- Oh, hey!
932
00:56:16,128 --> 00:56:18,595
Are you volunteering?
933
00:56:18,597 --> 00:56:21,664
'Tis the season.
But don't get used to it.
934
00:56:22,401 --> 00:56:24,834
I'm surprised no one's come to
me about the Christmas festival.
935
00:56:24,836 --> 00:56:27,437
I usually provide the Christmas
cookies every year.
936
00:56:27,973 --> 00:56:30,740
Wait, N-Noelle
hasn't talked to you?
937
00:56:30,742 --> 00:56:33,476
Yeah, we definitely talked
about ordering cookies.
938
00:56:33,478 --> 00:56:35,545
- I haven't heard from her.
- I asked her yesterday.
939
00:56:35,547 --> 00:56:36,946
She said it was taken care of.
940
00:56:36,948 --> 00:56:40,150
Okay, I'm sure
there is an explanation.
941
00:56:40,152 --> 00:56:42,886
See, we put up a sign...
942
00:56:42,888 --> 00:56:44,421
Oh, look, here.
943
00:56:45,590 --> 00:56:47,190
Here she is now.
944
00:56:47,192 --> 00:56:49,426
Hello, everyone!
945
00:56:49,428 --> 00:56:51,594
Hey, uh,
where have you been?
946
00:56:51,596 --> 00:56:53,430
And, you know,
where are all the vendors
947
00:56:53,432 --> 00:56:56,666
and-and decorations
and-and the cookies?
948
00:56:57,736 --> 00:57:00,603
You're so adorable
when you get stressed.
949
00:57:00,605 --> 00:57:03,673
I told you, don't worry
about it. I've got it handled.
950
00:57:03,675 --> 00:57:06,676
First, I'd like to introduce
our headliner for tomorrow,
951
00:57:06,678 --> 00:57:08,011
Russell Clark.
952
00:57:08,013 --> 00:57:09,446
Afternoon.
953
00:57:10,582 --> 00:57:12,482
Hello, Evey.
954
00:57:13,218 --> 00:57:14,717
Russell.
955
00:57:16,488 --> 00:57:17,854
It is a pleasure to meet you,
Mr. Clark.
956
00:57:17,856 --> 00:57:19,456
I have all your songs,
957
00:57:19,458 --> 00:57:20,790
even the one
you released in Japan
958
00:57:20,792 --> 00:57:22,559
and tried to erase
off the Internet.
959
00:57:22,561 --> 00:57:24,027
It's not my favorite.
960
00:57:25,063 --> 00:57:27,063
Mine either. Thanks.
961
00:57:31,570 --> 00:57:34,771
Eve, of course, you need no
introduction to your boyfriend.
962
00:57:36,007 --> 00:57:37,974
Boyfriend?
963
00:57:37,976 --> 00:57:40,143
Yes, boyfriend.
964
00:57:42,113 --> 00:57:46,683
So you've been seeing someone
this entire time, Eve?
965
00:57:53,091 --> 00:57:54,190
Yes.
966
00:57:54,192 --> 00:57:55,859
And no.
967
00:57:55,861 --> 00:57:58,995
You didn't know?
Oh, dear!
968
00:57:58,997 --> 00:58:02,098
I hope I haven't caused
too much trouble.
969
00:58:02,100 --> 00:58:04,634
Well, now that all this ugliness
is behind us,
970
00:58:04,636 --> 00:58:07,737
we can get back on track and
focus on the Christmas festival.
971
00:58:09,774 --> 00:58:11,741
So what were you gonna do?
You were just gonna lead me on?
972
00:58:11,743 --> 00:58:15,612
No! No, I was gonna break up
with Russell.
973
00:58:15,614 --> 00:58:17,180
You were gonna break up with me?
974
00:58:18,550 --> 00:58:21,284
- Russell...
- Don't you know who me is?
975
00:58:22,754 --> 00:58:24,821
Russell, I'm sorry.
You're great.
976
00:58:24,823 --> 00:58:26,890
I didn't want it to happen
this way.
977
00:58:27,259 --> 00:58:29,259
But you did want it to happen.
978
00:58:30,896 --> 00:58:32,228
I'm sorry.
979
00:58:34,199 --> 00:58:36,199
Well, I'm sick
of this small town, anyway.
980
00:58:36,201 --> 00:58:39,202
- I'm going back to the city.
- Wait, Russell, please.
981
00:58:39,204 --> 00:58:42,171
You can't go back to the city.
The festival is tomorrow.
982
00:58:42,173 --> 00:58:43,740
You can all forget
about Russell Clark
983
00:58:43,742 --> 00:58:46,543
playing
your little Christmas festival.
984
00:58:51,917 --> 00:58:53,249
Goodbye, Evey.
985
00:58:56,054 --> 00:58:58,154
- Dustin...
- It's fine.
986
00:59:00,191 --> 00:59:02,191
I don't think
there's anything left to say.
987
00:59:03,929 --> 00:59:05,161
We'll just finish planning this
988
00:59:05,163 --> 00:59:07,163
and then
we can go our separate ways.
989
00:59:15,874 --> 00:59:17,941
- Eve...
- I'm okay.
990
00:59:18,977 --> 00:59:20,977
I have a festival to plan.
991
00:59:23,081 --> 00:59:24,847
Let us help you.
992
00:59:24,849 --> 00:59:26,849
I'll just see you
at Gram Gram's, okay?
993
00:59:39,965 --> 00:59:41,898
I can't wait for you
to see the new direction
994
00:59:41,900 --> 00:59:44,100
I've taken the festival
this year.
995
00:59:44,102 --> 00:59:47,236
New direction? We didn't talk
about a new direction.
996
00:59:47,238 --> 00:59:49,839
I had a moment of inspiration.
997
00:59:54,713 --> 00:59:56,245
Where's the tree?
998
01:00:00,385 --> 01:00:02,752
Noelle, this is not
what we planned.
999
01:00:02,754 --> 01:00:04,354
I elevated the plan.
1000
01:00:04,356 --> 01:00:06,756
I made it an experience.
1001
01:00:06,758 --> 01:00:09,892
The new theme is City Lights.
1002
01:00:09,894 --> 01:00:12,028
But it's not Christmas...
1003
01:00:13,765 --> 01:00:15,131
without a Christmas tree.
1004
01:00:15,133 --> 01:00:18,001
It's a minimalist motif.
1005
01:00:18,003 --> 01:00:19,402
No tree needed.
1006
01:00:20,872 --> 01:00:23,406
But where are all
the decorations and the lights?
1007
01:00:23,408 --> 01:00:26,075
And the presents for the kids?
They were right there.
1008
01:00:26,077 --> 01:00:28,645
So, I had to make a few cuts.
1009
01:00:28,647 --> 01:00:30,680
I know
it doesn't look like much now,
1010
01:00:30,682 --> 01:00:33,182
but just wait
for the hot chocolate
1011
01:00:33,184 --> 01:00:35,952
I've imported from Chantelle's.
1012
01:00:35,954 --> 01:00:39,889
You cut the gifts for the kids
for hot chocolate?
1013
01:00:39,891 --> 01:00:43,226
Kids like chocolate. Don't they?
1014
01:00:45,930 --> 01:00:47,864
I wanted to give Holiday Falls
1015
01:00:47,866 --> 01:00:49,666
an experience
it wouldn't forget.
1016
01:00:49,668 --> 01:00:52,235
But this has nothing to do
with Christmas.
1017
01:00:52,237 --> 01:00:54,003
People are expecting
a Christmas festival.
1018
01:00:54,005 --> 01:00:55,705
They're gonna be
so disappointed.
1019
01:00:55,707 --> 01:00:57,273
Okay, how much of the budget
do we have left?
1020
01:00:57,275 --> 01:00:59,842
Maybe we can salvage this.
1021
01:00:59,844 --> 01:01:03,680
Salvage? I thought
you would love all this.
1022
01:01:03,682 --> 01:01:05,682
How much, Noelle?
1023
01:01:07,052 --> 01:01:09,919
Well... nothing, okay?
1024
01:01:09,921 --> 01:01:12,689
Chantelle's hot chocolate
does not come cheap.
1025
01:01:13,825 --> 01:01:16,292
So we have no decorations,
no gifts,
1026
01:01:16,294 --> 01:01:19,262
no Christmas tree
and no budget left?
1027
01:01:19,264 --> 01:01:22,331
But, yay, hot chocolate, though,
right?
1028
01:01:23,468 --> 01:01:27,770
We cannot bring
the entire town out on Christmas
1029
01:01:27,772 --> 01:01:30,306
for overpriced hot chocolate.
1030
01:01:30,308 --> 01:01:31,741
What are you saying?
1031
01:01:32,410 --> 01:01:34,010
We gotta cancel the festival.
1032
01:01:35,380 --> 01:01:37,814
Wait, no,
we can find a way to fix this.
1033
01:01:37,816 --> 01:01:40,283
It's too late, Eve. The-the...
Christmas is tomorrow.
1034
01:01:40,285 --> 01:01:44,754
And this...
this is not Christmas.
1035
01:01:44,756 --> 01:01:45,922
Dustin...
1036
01:01:47,025 --> 01:01:48,825
Goodbye, Eve.
1037
01:02:01,139 --> 01:02:04,107
Poor Eve. Do you think there's
anything we can do to help?
1038
01:02:05,243 --> 01:02:06,476
I don't see how.
1039
01:02:07,312 --> 01:02:08,845
You'll think of something.
1040
01:02:08,847 --> 01:02:10,079
You're Lacy Bell.
1041
01:02:11,382 --> 01:02:14,417
Being Lacy Bell hasn't seemed
to help much so far.
1042
01:02:14,419 --> 01:02:16,052
What are you talking about?
1043
01:02:16,054 --> 01:02:19,055
You're kind, you're sweet,
you're hard-working.
1044
01:02:19,057 --> 01:02:21,824
You make people smile
when you walk into a room.
1045
01:02:23,194 --> 01:02:26,129
Paul, I'm not all those things.
1046
01:02:27,465 --> 01:02:29,499
I'm not who you think I am.
1047
01:02:29,501 --> 01:02:33,903
I think you're the most
unique person I've ever met.
1048
01:02:35,106 --> 01:02:36,873
Like a snowflake.
1049
01:02:36,875 --> 01:02:38,107
But you don't melt easily.
1050
01:02:39,844 --> 01:02:42,078
You're not like the other girls,
and that's why I like you.
1051
01:02:43,148 --> 01:02:44,914
You don't know the real me.
1052
01:02:46,217 --> 01:02:48,518
I'm the girl who hasn't had
a real relationship
1053
01:02:48,520 --> 01:02:50,787
in ten years.
1054
01:02:50,789 --> 01:02:53,055
I'm the girl who quits
when it gets hard.
1055
01:02:53,057 --> 01:02:54,924
I'm the girl
who only dates jerks
1056
01:02:54,926 --> 01:02:56,492
because they can't
get close enough to hurt me.
1057
01:02:56,494 --> 01:02:57,894
- But...
- No.
1058
01:02:57,896 --> 01:02:59,962
You make things beautiful, Paul.
1059
01:03:00,865 --> 01:03:02,865
I destroy them.
1060
01:03:03,568 --> 01:03:05,334
That's who I am.
1061
01:03:06,938 --> 01:03:08,971
I don't deserve you.
1062
01:03:08,973 --> 01:03:12,041
Yes, you do.
Lacy, you deserve good things.
1063
01:03:12,944 --> 01:03:14,577
I'm not sure I do.
1064
01:03:28,193 --> 01:03:31,160
Eve, are you ready
for Christmas tomorrow?
1065
01:03:32,997 --> 01:03:35,097
I don't know if I'm gonna be
celebrating Christmas
1066
01:03:35,099 --> 01:03:36,332
this year, London.
1067
01:03:37,135 --> 01:03:38,935
What? Why?
1068
01:03:38,937 --> 01:03:41,070
I thought in Holiday Falls
1069
01:03:41,072 --> 01:03:42,471
everything would be different.
1070
01:03:43,908 --> 01:03:46,442
But I think my problems
just followed me here.
1071
01:03:47,979 --> 01:03:51,881
Maybe... I'm what's wrong
with my life.
1072
01:03:53,451 --> 01:03:55,251
But, Eve, tomorrow is Christmas.
1073
01:03:55,253 --> 01:03:57,620
It's the day
that wishes come true.
1074
01:03:57,622 --> 01:03:59,622
You told me, remember?
1075
01:04:01,593 --> 01:04:03,359
I don't know anymore.
1076
01:04:04,195 --> 01:04:05,895
Don't say that, Eve!
1077
01:04:05,897 --> 01:04:09,131
If your wish doesn't come true,
what about mine?
1078
01:04:46,404 --> 01:04:48,337
Was your day as bad as mine?
1079
01:04:49,507 --> 01:04:52,408
Pushed away the best man
I've ever met.
1080
01:04:52,410 --> 01:04:53,643
You?
1081
01:04:54,979 --> 01:04:56,212
Ruined the festival.
1082
01:04:57,615 --> 01:05:00,449
Ruined Dustin,
ruined Chad Matthew Monroe.
1083
01:05:00,451 --> 01:05:02,451
Ruined Christmas for London.
1084
01:05:04,656 --> 01:05:07,189
So much for everything
always turning out all right
1085
01:05:07,191 --> 01:05:09,091
in Holiday Falls.
1086
01:05:10,328 --> 01:05:12,328
You wanna talk about it?
1087
01:05:14,065 --> 01:05:16,465
No. You?
1088
01:05:17,402 --> 01:05:18,601
No.
1089
01:05:19,470 --> 01:05:20,970
Goodnight.
1090
01:05:44,295 --> 01:05:46,228
Lacy, I want to go home.
1091
01:05:46,230 --> 01:05:47,296
Me, too.
1092
01:05:47,298 --> 01:05:51,200
Maybe if we find Santa,
we can explain everything
1093
01:05:51,202 --> 01:05:52,601
and he'll send us back.
1094
01:05:53,671 --> 01:05:56,472
I don't think
Santa's going to help us.
1095
01:05:56,474 --> 01:05:59,675
It's Christmas.
He's probably busy.
1096
01:05:59,677 --> 01:06:02,611
I don't think Paul is gonna
help me track him down again.
1097
01:06:03,648 --> 01:06:06,215
I kind of burned that bridge.
1098
01:06:06,217 --> 01:06:07,450
Of course you did.
1099
01:06:08,653 --> 01:06:10,386
What does that mean?
1100
01:06:13,091 --> 01:06:14,224
Nothing.
1101
01:06:14,225 --> 01:06:15,358
No, what does that mean,
of course I did?
1102
01:06:15,360 --> 01:06:16,425
It's...
1103
01:06:16,427 --> 01:06:19,295
I just mean
that you're not exactly great
1104
01:06:19,297 --> 01:06:22,732
at keeping things around.
Jobs. Guys.
1105
01:06:22,734 --> 01:06:26,435
Well, at least
I go after jobs and guys.
1106
01:06:26,437 --> 01:06:27,770
If I had your talent, I wouldn't
1107
01:06:27,772 --> 01:06:29,772
let people pass over me
the way that you do.
1108
01:06:29,774 --> 01:06:32,742
I don't let people pass me over!
1109
01:06:32,744 --> 01:06:36,445
You know what?
It's Christmas morning.
1110
01:06:36,447 --> 01:06:38,147
I don't want to fight.
1111
01:06:40,785 --> 01:06:42,051
Where are you going?
1112
01:06:42,052 --> 01:06:43,318
I don't know.
I'll talk to you later.
1113
01:06:43,321 --> 01:06:45,388
Merry Christmas, girls!
1114
01:06:45,390 --> 01:06:48,324
No, it's not.
1115
01:06:49,627 --> 01:06:51,560
It's the worst Christmas ever.
1116
01:06:51,562 --> 01:06:52,728
Oh, dear.
1117
01:06:54,465 --> 01:06:58,734
Eve, I-I try to be supportive
of everything you do.
1118
01:06:58,736 --> 01:07:01,604
I don't get to see you
very often these days
1119
01:07:01,606 --> 01:07:03,672
with you both
being away in the city.
1120
01:07:04,642 --> 01:07:07,343
And we just get a few days
to be together
1121
01:07:07,345 --> 01:07:11,080
at the most magical time
of the year,
1122
01:07:11,082 --> 01:07:13,816
and I want that time
to be happy.
1123
01:07:13,818 --> 01:07:16,385
So I'm telling you right now,
1124
01:07:16,387 --> 01:07:19,755
knock it off.
1125
01:07:22,593 --> 01:07:25,694
I will not tolerate
this attitude in my house.
1126
01:07:25,696 --> 01:07:28,130
Certainly
not Christmas morning.
1127
01:07:29,300 --> 01:07:31,534
Now, I don't know
what's going on,
1128
01:07:32,470 --> 01:07:35,171
but I'm here if you want
to talk about it.
1129
01:07:38,276 --> 01:07:42,078
I ruined the Christmas festival.
1130
01:07:43,347 --> 01:07:44,747
I'm sorry to hear that.
1131
01:07:46,084 --> 01:07:48,084
What are you gonna do about it?
1132
01:07:51,155 --> 01:07:53,422
Oh, I know
things are hard right now.
1133
01:07:53,424 --> 01:07:55,191
But you're Eve Bell.
1134
01:07:56,094 --> 01:07:58,160
You went off
and made it in the city.
1135
01:07:59,363 --> 01:08:02,431
You can do anything
you set your mind to.
1136
01:08:02,433 --> 01:08:06,769
You've just gotta
give it a shot, see it through.
1137
01:08:08,606 --> 01:08:10,473
You're right, Gram Gram.
1138
01:08:10,475 --> 01:08:11,740
Thank you.
1139
01:08:16,280 --> 01:08:17,480
Oh, cookie?
1140
01:08:53,417 --> 01:08:54,850
Lacy?
1141
01:08:54,852 --> 01:08:56,285
Lacy, you're right.
1142
01:08:57,522 --> 01:08:59,455
I do let people pass me over.
1143
01:09:00,892 --> 01:09:03,592
I didn't pitch my idea
for the Spring Fling.
1144
01:09:03,594 --> 01:09:05,427
I let Noelle
take over the festival
1145
01:09:05,429 --> 01:09:07,496
and she drove it
into the ground.
1146
01:09:07,498 --> 01:09:09,632
You're right, too.
1147
01:09:09,634 --> 01:09:11,767
I'm tired of running.
1148
01:09:11,769 --> 01:09:15,538
Tired of quitting everything
and starting over.
1149
01:09:15,540 --> 01:09:17,439
But what do we do?
1150
01:09:18,709 --> 01:09:20,509
We're gonna take a risk
1151
01:09:20,511 --> 01:09:22,845
and we're gonna save Christmas.
1152
01:09:22,847 --> 01:09:25,948
But how? The festival is today.
1153
01:09:25,950 --> 01:09:28,617
Don't worry. I have a plan.
1154
01:09:39,197 --> 01:09:40,362
Paul!
1155
01:09:41,199 --> 01:09:42,631
Ooh, sorry, buddy.
1156
01:09:44,502 --> 01:09:46,735
Lacy! What are you doing here?
1157
01:09:47,605 --> 01:09:50,472
I was so worried I was gonna
mess things up with you,
1158
01:09:50,474 --> 01:09:54,243
that I went ahead
and messed things up on purpose.
1159
01:09:54,245 --> 01:09:56,445
You deserve better than that.
1160
01:09:56,447 --> 01:09:58,514
And I can be better than that.
1161
01:09:59,817 --> 01:10:01,984
I know that now, because of you.
1162
01:10:03,421 --> 01:10:05,588
You never saw me as a screw-up.
1163
01:10:05,590 --> 01:10:07,256
You believed I was a good person
1164
01:10:07,258 --> 01:10:11,293
and because of that,
I believe it, too.
1165
01:10:13,798 --> 01:10:15,831
And now I need your help.
1166
01:10:15,833 --> 01:10:17,366
To do what?
1167
01:10:18,836 --> 01:10:20,636
To save Christmas!
1168
01:10:21,405 --> 01:10:22,471
What's the plan?
1169
01:10:23,441 --> 01:10:24,773
- Montage!
- Montage!
1170
01:10:29,680 --> 01:10:31,013
Let's do this.
1171
01:10:33,251 --> 01:10:34,650
Excuse me.
1172
01:10:34,652 --> 01:10:36,285
Lady with the lights.
1173
01:10:51,335 --> 01:10:52,401
Mm!
1174
01:10:52,837 --> 01:10:55,371
Oh, my goodness!
1175
01:11:00,444 --> 01:11:04,013
I can't believe
we got that all done so quickly.
1176
01:11:04,015 --> 01:11:07,516
There's only one thing missing,
the entertainment.
1177
01:11:07,518 --> 01:11:08,884
Now that Russell isn't playing,
I don't know
1178
01:11:08,886 --> 01:11:10,452
what we're gonna do.
1179
01:11:11,889 --> 01:11:15,691
I know what'll work
on that dude.
1180
01:11:43,654 --> 01:11:45,521
Pardon me, little girl.
1181
01:11:47,391 --> 01:11:50,059
Look, you're absolutely
adorable, but you're in my way.
1182
01:11:50,061 --> 01:11:51,927
I have a plane to catch.
1183
01:11:54,832 --> 01:11:58,067
Russell, listen, you need
to sing at the festival.
1184
01:11:59,003 --> 01:12:00,669
I'm afraid
that's out of the question.
1185
01:12:00,671 --> 01:12:03,639
But you promised! The whole town
is waiting for you.
1186
01:12:03,641 --> 01:12:07,376
I'm sorry, little girl, but
there's nothing anyone can do
1187
01:12:07,378 --> 01:12:09,812
to convince me
to go to the festival tonight.
1188
01:12:09,814 --> 01:12:13,048
Russell, you don't wanna make
a little girl cry.
1189
01:12:30,568 --> 01:12:33,535
I think
we might actually pull this off.
1190
01:12:33,537 --> 01:12:35,537
I just hope people show up.
1191
01:12:38,042 --> 01:12:40,109
Eve, look.
1192
01:13:33,063 --> 01:13:36,064
Hello, Holiday Falls!
1193
01:13:44,708 --> 01:13:45,874
Somebody told me recently
I need to let
1194
01:13:45,876 --> 01:13:47,743
my guard down more often.
1195
01:13:51,081 --> 01:13:52,981
So I'm here to give it a try.
1196
01:13:52,983 --> 01:13:54,716
Merry Christmas!
1197
01:13:59,023 --> 01:14:00,889
I can't believe it.
1198
01:14:02,960 --> 01:14:04,560
I can.
1199
01:14:35,793 --> 01:14:38,193
# Hey-ho here comes the snow #
1200
01:14:38,195 --> 01:14:40,896
# The trees are white
the lights are glowing #
1201
01:14:40,898 --> 01:14:45,000
# A winter day working away
it's Christmas time... #
1202
01:14:45,002 --> 01:14:47,002
You did an amazing job.
1203
01:14:48,939 --> 01:14:50,939
I'm sorry
I messed everything up.
1204
01:14:52,076 --> 01:14:54,576
# Winter white is everywhere #
1205
01:14:54,578 --> 01:14:56,612
# It's good to be alive... #
1206
01:14:56,614 --> 01:15:00,716
This is the best hot chocolate
I've ever tasted.
1207
01:15:00,718 --> 01:15:03,585
Really makes
the whole experience.
1208
01:15:03,587 --> 01:15:05,521
You didn't mess everything up.
1209
01:15:06,123 --> 01:15:10,592
You ladies did
such a lovely job tonight.
1210
01:15:10,594 --> 01:15:13,996
Thanks, Gram Gram. We couldn't
have done it without you.
1211
01:15:13,998 --> 01:15:15,163
That's true.
1212
01:15:15,165 --> 01:15:16,632
Thank you for making this
1213
01:15:16,634 --> 01:15:17,866
the best Christmas ever.
1214
01:15:17,868 --> 01:15:18,934
Aw!
1215
01:15:19,670 --> 01:15:21,670
# A happy day working away #
1216
01:15:21,672 --> 01:15:24,640
# It's Christmas time #
1217
01:15:24,642 --> 01:15:27,242
# Everyone's excited for #
1218
01:15:27,244 --> 01:15:29,978
# Christmas to arrive #
1219
01:15:29,980 --> 01:15:32,781
# Crispiness is in the air #
1220
01:15:32,783 --> 01:15:35,751
# It's good to be alive #
1221
01:15:35,753 --> 01:15:40,989
# Hey-ho here comes the snow
hey-ho here comes the snow #
1222
01:15:40,991 --> 01:15:43,191
# Hey-ho here comes the snow #
1223
01:15:43,193 --> 01:15:46,728
# It's Christmas time #
1224
01:15:48,332 --> 01:15:49,831
# It's Christmas time... #
1225
01:15:49,833 --> 01:15:51,700
Can you do me a favor?
1226
01:15:53,804 --> 01:15:55,671
Give this to Russell.
1227
01:15:56,840 --> 01:15:59,341
Tell him I said thank you.
1228
01:15:59,343 --> 01:16:00,909
# It's Christmas time... #
1229
01:16:00,911 --> 01:16:04,646
I mean,
if it would help you out.
1230
01:16:04,648 --> 01:16:06,949
# It's Christmas time #
1231
01:16:07,818 --> 01:16:09,685
That was nice.
1232
01:16:09,687 --> 01:16:12,087
Well, if I know
my Christmas movies,
1233
01:16:12,089 --> 01:16:13,922
there's a perfect match
for everyone.
1234
01:16:13,924 --> 01:16:17,025
# Hey-ho here comes the cheer
the gifts... #
1235
01:16:17,027 --> 01:16:20,028
Look, it's Mr. Peterson.
1236
01:16:36,013 --> 01:16:37,846
Oh, my goodness.
1237
01:16:43,053 --> 01:16:44,820
It's finally happening.
1238
01:16:46,023 --> 01:16:48,290
Everyone got
their Christmas wish.
1239
01:16:48,292 --> 01:16:51,059
Wait. There's still one more.
1240
01:16:58,702 --> 01:17:00,869
Daddy!
1241
01:17:00,871 --> 01:17:02,170
Hey!
1242
01:17:04,842 --> 01:17:06,842
Ah, I missed you so much.
1243
01:17:11,749 --> 01:17:13,682
Merry Christmas, London.
1244
01:17:17,087 --> 01:17:19,054
- Honey!
- Hey...
1245
01:17:43,313 --> 01:17:44,379
Eve?
1246
01:17:48,152 --> 01:17:49,985
You made it.
1247
01:17:49,987 --> 01:17:53,689
I, uh, I got your note.
1248
01:17:56,260 --> 01:17:58,126
This is incredible.
1249
01:17:59,797 --> 01:18:03,031
Maybe the best Christmas
festival I've ever seen.
1250
01:18:04,768 --> 01:18:05,934
Thanks.
1251
01:18:10,140 --> 01:18:13,241
I'm sorry that I bailed.
1252
01:18:14,278 --> 01:18:16,278
I'm sorry that I lied to you.
1253
01:18:17,715 --> 01:18:19,247
- It's okay.
- It's okay.
1254
01:18:32,129 --> 01:18:34,129
So you're...
1255
01:18:34,131 --> 01:18:36,431
stuck on going back to the city?
1256
01:18:37,901 --> 01:18:40,135
I realized something today,
Dustin.
1257
01:18:41,271 --> 01:18:43,905
I thought my perfect life
1258
01:18:43,907 --> 01:18:46,508
was something
I had to leave home to find.
1259
01:18:47,878 --> 01:18:49,778
I was wrong.
1260
01:18:49,780 --> 01:18:52,347
Life is whatever I make it.
1261
01:18:53,250 --> 01:18:55,984
I wished
for a perfect Christmas,
1262
01:18:55,986 --> 01:19:00,288
but my perfect Christmas
needs to be back home.
1263
01:19:01,492 --> 01:19:03,959
It's too bad, though.
1264
01:19:03,961 --> 01:19:06,194
There aren't many men like you
in the city.
1265
01:19:08,432 --> 01:19:13,101
And there aren't many women
like you in Holiday Falls.
1266
01:19:37,161 --> 01:19:38,360
That was it.
1267
01:19:41,932 --> 01:19:43,265
That's it.
1268
01:19:45,936 --> 01:19:47,936
My Christmas journey.
1269
01:20:14,131 --> 01:20:16,064
You know, I made a wish, too.
1270
01:20:16,867 --> 01:20:18,500
I wished to be a better person
1271
01:20:18,502 --> 01:20:20,836
and you helped me see
that I could.
1272
01:20:21,538 --> 01:20:23,038
Thank you.
1273
01:20:23,607 --> 01:20:25,006
Lacy.
1274
01:20:49,600 --> 01:20:50,532
Is it...
1275
01:20:54,938 --> 01:20:56,171
Christmas morning!
1276
01:20:57,474 --> 01:20:59,541
I think
I just had the weirdest dream.
1277
01:21:00,277 --> 01:21:01,443
Me, too!
1278
01:21:01,445 --> 01:21:02,544
I dreamt that Santa sent us
1279
01:21:02,546 --> 01:21:04,145
into a Christmas movie.
1280
01:21:04,882 --> 01:21:07,315
And there was this
beautiful little town.
1281
01:21:07,317 --> 01:21:10,185
- And this innkeeper.
- And this baker.
1282
01:21:10,187 --> 01:21:12,354
- And Chad Matthew Monroe.
- And Chad Matthew Monroe.
1283
01:21:14,258 --> 01:21:15,490
Do you smell that?
1284
01:21:16,193 --> 01:21:17,659
Cinnamon waffles.
1285
01:21:18,562 --> 01:21:20,262
Hey!
1286
01:21:20,264 --> 01:21:22,597
You told me not to watch you
sleep ever again,
1287
01:21:22,599 --> 01:21:24,933
so I thought
I'd serve breakfast.
1288
01:21:29,106 --> 01:21:30,171
Paul!
1289
01:21:33,010 --> 01:21:34,409
How are you here?
1290
01:21:35,178 --> 01:21:36,544
Well, when you disappeared,
1291
01:21:36,546 --> 01:21:39,281
I told Santa
that I had a Christmas wish.
1292
01:21:40,050 --> 01:21:41,383
What's that?
1293
01:21:51,428 --> 01:21:53,094
Merry Christmas.
1294
01:22:00,337 --> 01:22:02,003
It's perfect.
1295
01:22:03,073 --> 01:22:05,240
Who wants cinnamon waffles?
1296
01:22:05,242 --> 01:22:06,675
Gram Gram's recipe.
1297
01:22:08,645 --> 01:22:10,645
There's something
I have to do first.
1298
01:22:31,969 --> 01:22:34,369
Elle, what are you doing here?
It's Christmas.
1299
01:22:34,371 --> 01:22:35,704
And I'm sorry to bother you,
1300
01:22:35,706 --> 01:22:38,206
but there are some things
I need to say,
1301
01:22:38,208 --> 01:22:40,075
and they can't wait.
1302
01:22:40,077 --> 01:22:43,278
First of all, I am a designer.
A good one.
1303
01:22:43,280 --> 01:22:45,347
And you're wasting my talent.
1304
01:22:45,349 --> 01:22:48,683
Elle, this is absolutely
the wrong time to be doing this.
1305
01:22:48,685 --> 01:22:52,020
Second of all,
my name is not Elle. It's Eve.
1306
01:22:54,992 --> 01:22:57,158
And third of all,
1307
01:22:57,160 --> 01:22:59,461
I just need to say that
1308
01:22:59,463 --> 01:23:01,730
I deserve the layout
for Spring Fling.
1309
01:23:07,504 --> 01:23:10,705
I know that under
that gruff exterior is a man
1310
01:23:10,707 --> 01:23:13,508
who just wants to see
something beautiful.
1311
01:23:18,115 --> 01:23:20,048
You don't have to make
any decisions now.
1312
01:23:20,050 --> 01:23:24,386
I just needed to take a risk
and take my shot.
1313
01:23:27,157 --> 01:23:28,223
Well...
1314
01:23:29,059 --> 01:23:31,059
come by my office on Monday.
1315
01:23:33,530 --> 01:23:37,632
And, um, bring some ideas
for the summer issue, too.
1316
01:23:41,671 --> 01:23:43,671
Merry Christmas, Mr. Peterson.
1317
01:23:45,208 --> 01:23:48,410
Merry Christmas... Eve.
1318
01:23:58,088 --> 01:23:59,487
So how'd it go?
1319
01:23:59,556 --> 01:24:00,622
Great.
1320
01:24:01,191 --> 01:24:03,124
- It's just...
- What's wrong?
1321
01:24:04,227 --> 01:24:07,395
I miss Dustin.
I'm happy to be home.
1322
01:24:07,397 --> 01:24:10,231
- And I got the Spring Fling!
- Yay!
1323
01:24:10,233 --> 01:24:13,468
I just wish
Dustin were here to see it.
1324
01:24:14,805 --> 01:24:17,172
I wonder what he is doing
right now.
1325
01:24:20,544 --> 01:24:22,343
Merry Christmas, Eve.
1326
01:24:25,715 --> 01:24:27,248
Dustin?
1327
01:24:28,452 --> 01:24:29,417
I, um...
1328
01:24:29,419 --> 01:24:32,620
I thought I'd give city living
one more try.
1329
01:24:43,567 --> 01:24:46,634
- Hey, guys. Great!
- Hey!
1330
01:24:46,636 --> 01:24:49,137
You know, I was thinking,
the city sure is great,
1331
01:24:49,139 --> 01:24:51,873
but maybe we could spend
next Christmas back home.
1332
01:24:52,709 --> 01:24:54,809
- Return to Holiday Falls?
- Mm-hmm.
1333
01:24:54,811 --> 01:24:56,177
I don't know.
What do you think, Eve?
1334
01:24:56,179 --> 01:24:57,645
Well, you know me.
1335
01:24:57,647 --> 01:24:59,647
I love a sequel.
1336
01:26:32,409 --> 01:26:37,512
# Snowflakes falling #
1337
01:26:37,514 --> 01:26:42,217
# Gently past the window #
1338
01:26:42,219 --> 01:26:46,554
# They'll be calling #
1339
01:26:46,556 --> 01:26:51,793
# Just to say they came #
1340
01:26:51,795 --> 01:26:56,598
# Candles glowing #
1341
01:26:56,600 --> 01:27:01,669
# Warmly on the table #
1342
01:27:01,671 --> 01:27:06,274
# Carols floating #
1343
01:27:06,276 --> 01:27:11,279
# Toughly through the air #
1344
01:27:15,852 --> 01:27:20,655
# Caring sharing #
1345
01:27:20,657 --> 01:27:22,790
# Lovely #
1346
01:27:22,792 --> 01:27:29,264
# Christmas time #
1347
01:28:10,940 --> 01:28:15,810
# Caring sharing #
1348
01:28:15,812 --> 01:28:17,912
# Lovely #
1349
01:28:17,914 --> 01:28:24,619
# Christmas time #
1350
01:28:25,305 --> 01:29:25,515
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
96290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.