All language subtitles for 52.Tuesdays.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,433 --> 00:00:39,736 Once upon a time, I had a mum who told me everything. 2 00:00:41,739 --> 00:00:46,111 You know, I knew about her lovers and her breakups. 3 00:00:46,144 --> 00:00:50,683 We'd go to these parties and I'd notice strangers who were flirting with her and-- 4 00:00:50,716 --> 00:00:55,454 You know, I'd watch-- I'd watch her life from under tables and I'd listen in from my bed and-- 5 00:00:57,524 --> 00:01:01,195 You know, we used to cuddle up and she'd tell me her thoughts about the world. 6 00:02:31,530 --> 00:02:34,133 In my family, we made decisions together. 7 00:02:37,236 --> 00:02:39,739 I felt like an adult. 8 00:02:45,979 --> 00:02:48,316 No fucking way. 9 00:02:48,349 --> 00:02:51,419 Dad, Mum's is left. Right, strap your helmet on. 10 00:02:51,452 --> 00:02:54,956 Can you imagine, just you and me living together, all the time? 11 00:02:54,989 --> 00:02:56,959 Like, for how long? 12 00:02:56,992 --> 00:03:00,496 Yeah, I'm not gonna answer anything until you put your helmet on properly, yeah? 13 00:03:00,530 --> 00:03:03,633 I want to tell her something. What? 14 00:03:03,666 --> 00:03:07,738 Private. Between me and Mum. Ah. 15 00:03:09,740 --> 00:03:12,509 When did you decide this? Fuck, I didn't decide any of this, all right? 16 00:03:12,543 --> 00:03:14,646 She was supposed to tell you herself. 17 00:03:31,865 --> 00:03:33,800 Fuck. Mum? 18 00:03:34,902 --> 00:03:37,437 Mum? 19 00:03:39,674 --> 00:03:41,409 Hang on, honey. 20 00:03:41,442 --> 00:03:44,980 Hey. Tom's been telling the biggest bunch of lies. 21 00:03:47,416 --> 00:03:51,020 He said that I'm gonna live with him full-time now. 22 00:03:51,053 --> 00:03:55,358 I mean, I love Dad and all, but can you imagine even for a little while? 23 00:03:57,027 --> 00:04:00,464 Also, I've got something I really want to tell you. 24 00:04:03,601 --> 00:04:05,904 Mum. 25 00:04:07,405 --> 00:04:09,441 Mum, open the door. 26 00:04:10,409 --> 00:04:11,977 Mum! 27 00:04:27,761 --> 00:04:30,998 I can give you some pamphlets and books if you like. 28 00:04:31,032 --> 00:04:34,769 It'll set out the steps. Um, I'll take hormones, take a male name-- 29 00:04:34,802 --> 00:04:37,806 Have you seen my cardigan? That new one? 30 00:04:37,840 --> 00:04:39,642 She's not listening. 31 00:04:39,675 --> 00:04:42,879 No, I get it. You feel like a man. You want to become a man. 32 00:04:42,912 --> 00:04:45,314 You need a little space. 33 00:04:45,348 --> 00:04:48,051 Look, you don't have to leave right now. Can we sit and talk about it? 34 00:04:48,084 --> 00:04:50,320 I get it, Mum. It's okay. 35 00:04:51,455 --> 00:04:54,659 Have you washed it? I don't know. 36 00:04:54,692 --> 00:04:56,026 Harry. 37 00:04:58,429 --> 00:04:59,965 Harry? 38 00:05:02,133 --> 00:05:05,704 Have you seen my red cardi? 39 00:05:07,740 --> 00:05:09,308 Hey. 40 00:05:12,579 --> 00:05:14,381 Cold. 41 00:05:14,414 --> 00:05:19,587 Give it to me. You can fuck off. 42 00:05:24,626 --> 00:05:26,561 Warmer now. 43 00:05:29,031 --> 00:05:31,767 Has she told you yet? 44 00:05:31,801 --> 00:05:33,736 You knew? 45 00:05:36,506 --> 00:05:39,543 Everyone knew except me. 46 00:05:39,576 --> 00:05:42,346 My sister should just get a fucking strap-on. 47 00:05:44,148 --> 00:05:46,951 Get a fucking strap-on, woman. 48 00:05:58,131 --> 00:06:00,900 Oh, get off. We need to talk to Billie. 49 00:06:00,934 --> 00:06:05,038 Until your mum grows a bit more hair on her chest, 50 00:06:05,071 --> 00:06:07,107 she doesn't want you around. 51 00:06:07,141 --> 00:06:09,577 Yeah, exactly what we need. 52 00:06:09,610 --> 00:06:12,980 Shipping you off to chef man here. 53 00:06:13,013 --> 00:06:16,451 Yeah, and you work late. You're never home. 54 00:06:16,484 --> 00:06:18,186 I'll make it work. 55 00:06:18,219 --> 00:06:19,721 For how long? 56 00:06:24,927 --> 00:06:27,464 Yeah, for how long, brother? 57 00:06:27,497 --> 00:06:32,069 Well, top surgery can happen in about nine months, maybe longer. 58 00:06:32,102 --> 00:06:36,640 Full effects of testosterone can take years. It's a long process. 59 00:06:36,674 --> 00:06:38,109 How long? 60 00:06:38,142 --> 00:06:40,011 With your dad? 61 00:06:40,044 --> 00:06:41,946 Yeah. 62 00:06:45,250 --> 00:06:48,120 A year. 63 00:06:48,153 --> 00:06:50,122 I was thinking a year. 64 00:06:53,059 --> 00:06:57,698 * Thinking of you all the while * 65 00:06:57,731 --> 00:07:01,936 My mum always used to tell me how much of a drag it was to breast-feed me. 66 00:07:04,071 --> 00:07:07,876 You know, I was a hungry child and I bit. 67 00:07:10,145 --> 00:07:14,050 But she'd always tell me that-- that she never loved anyone or anything in her life... 68 00:07:14,083 --> 00:07:15,985 more than she did then. 69 00:07:18,955 --> 00:07:21,691 I loved my mum. 70 00:07:21,725 --> 00:07:23,627 I wanted my mum to be happy. 71 00:07:25,095 --> 00:07:28,599 * Thinking of you all the while * 72 00:07:28,633 --> 00:07:31,702 * More and more 73 00:07:31,737 --> 00:07:34,673 * Longing for that cheeky smile * 74 00:07:34,706 --> 00:07:37,876 * That I adore 75 00:07:37,909 --> 00:07:43,816 * Keep the love that's growing in your eyes so true * 76 00:07:43,850 --> 00:07:46,019 You're not kicking Harry out, are you? 77 00:07:46,053 --> 00:07:48,055 He's an adult. He's an idiot. 78 00:07:48,088 --> 00:07:50,958 I just need my life to be simple right now, Bill. 79 00:07:54,929 --> 00:07:57,298 I'm not sure I can finish this now. 80 00:07:57,331 --> 00:08:00,069 I'll have it ready for you next time you come around, okay? 81 00:08:01,636 --> 00:08:05,875 Next time I come around? 82 00:08:07,009 --> 00:08:08,979 A year. 83 00:08:10,947 --> 00:08:15,886 Look. How about we make a promise to each other? 84 00:08:15,919 --> 00:08:19,557 How about every week we set aside some time to be with each other? 85 00:08:19,591 --> 00:08:21,559 Just you and me. 86 00:08:21,593 --> 00:08:25,563 You could come over after school and we'll drop everything. 87 00:08:25,597 --> 00:08:28,066 It'll be our time together. 88 00:08:28,100 --> 00:08:30,303 How does that sound? 89 00:08:30,336 --> 00:08:32,671 Every week? 90 00:08:32,705 --> 00:08:36,209 Same time, every week, without fail. 91 00:08:36,242 --> 00:08:37,944 Every Tuesday? 92 00:08:40,614 --> 00:08:42,617 Do you promise? 93 00:08:43,751 --> 00:08:45,686 I promise. 94 00:08:50,258 --> 00:08:53,795 There are just so many things that I should have said. 95 00:08:53,829 --> 00:08:56,733 You know, there were so many things that I just wasn't clear about and-- 96 00:08:56,766 --> 00:09:01,071 * Keep the love that's growing in your eyes so true * 97 00:09:01,104 --> 00:09:03,741 These are all the things that I should have said before now. 98 00:09:03,774 --> 00:09:06,744 * You alone my heart can cheer * 99 00:09:06,777 --> 00:09:10,982 * You, just you * 100 00:09:15,086 --> 00:09:17,122 So at the moment, because it's under Medicare, 101 00:09:17,156 --> 00:09:19,692 prior to surgery being approved, 102 00:09:19,725 --> 00:09:23,196 something called real-life experience is required. 103 00:09:23,229 --> 00:09:26,166 Do you know about real-life experience, Billie? 104 00:09:26,199 --> 00:09:28,802 Yeah, I've told her about RLE. 105 00:09:28,835 --> 00:09:32,739 Good. So you must understand that before we can prescribe hormones, 106 00:09:32,773 --> 00:09:35,076 your mum must continue to come to us for assessment. 107 00:09:35,109 --> 00:09:37,645 Second session now. 108 00:09:37,679 --> 00:09:40,983 I think this whole process should take about two or three months. 109 00:09:41,016 --> 00:09:43,886 Then after about six months, we can look at surgery. 110 00:09:43,919 --> 00:09:47,756 Female-to-male chest reconstruction surgery. 111 00:09:47,790 --> 00:09:50,994 Hysterectomy can follow, if that's what you want. 112 00:09:51,027 --> 00:09:52,962 What's a hysterectomy? 113 00:09:52,996 --> 00:09:56,066 It's where they take the uterus out. 114 00:09:56,100 --> 00:09:58,769 Now, I understand you've taken a male name. 115 00:09:58,803 --> 00:10:01,839 What do you think about your mum's new name, Billie? 116 00:10:01,872 --> 00:10:05,343 James is a lovely name. Hello, James. 117 00:10:05,376 --> 00:10:07,679 Um, hello. 118 00:10:10,816 --> 00:10:13,419 Thanks. 119 00:10:15,322 --> 00:10:17,290 So do I call you Dad now? 120 00:10:18,892 --> 00:10:22,295 Um, whatever you're comfortable with, I suppose. 121 00:10:27,435 --> 00:10:29,871 Dad. 122 00:10:29,904 --> 00:10:33,075 When will I see you next, Dad? 123 00:10:34,343 --> 00:10:38,213 Dad, dad, dad, dad. Dad? 124 00:10:40,383 --> 00:10:43,053 Next week, same time. 125 00:10:43,086 --> 00:10:45,188 Eat with your chopsticks, not with your fingers. 126 00:10:45,221 --> 00:10:48,192 It tastes better, Dad. 127 00:10:49,460 --> 00:10:52,430 It's rude... Billie. 128 00:10:57,469 --> 00:11:00,806 Ow, that hurt. It did not. Eat properly. 129 00:11:11,551 --> 00:11:13,453 Mum? 130 00:11:13,487 --> 00:11:15,990 Harry? 131 00:11:16,023 --> 00:11:18,126 Uncle Harry? 132 00:12:33,411 --> 00:12:36,982 You know, you shouldn't be missing school because of me. It's not the point. 133 00:12:38,216 --> 00:12:40,218 I just thought we could hang out. 134 00:12:40,251 --> 00:12:43,155 Yeah, well, I've got appointments before. Then after I've gotta work. 135 00:12:50,663 --> 00:12:52,565 Nice sideburns. 136 00:12:56,069 --> 00:12:59,373 Look, I can't keep having the school call saying you're skipping out. 137 00:13:00,675 --> 00:13:03,545 I thought we'd have more time together. 138 00:13:03,578 --> 00:13:07,149 Let's just stick to an agreed time. 4:00 till 10:00? 139 00:13:07,182 --> 00:13:10,420 Sure. 4:00 till 10:00. 140 00:13:10,453 --> 00:13:12,122 You promise? 141 00:13:15,659 --> 00:13:18,161 Just promise, will you? Okay, okay, I promise. 142 00:13:19,496 --> 00:13:21,398 And stay out of my stuff. 143 00:14:01,410 --> 00:14:04,080 What? What are you eating so fast for? 144 00:14:06,283 --> 00:14:09,019 What do you do on the other nights? 145 00:14:09,052 --> 00:14:12,256 Not much. I work. 146 00:14:12,290 --> 00:14:14,025 Do you go out? 147 00:14:14,058 --> 00:14:15,994 Nah, not yet. 148 00:14:17,629 --> 00:14:19,531 You will. 149 00:14:29,209 --> 00:14:33,680 Jesus. This house is so fucking cold. 150 00:14:40,254 --> 00:14:43,024 Got another exciting night planned together? 151 00:15:04,482 --> 00:15:07,785 I'll take back what you don't want. Dad won't even know what's missing. 152 00:15:07,818 --> 00:15:10,255 Frida. How long are you here for? 153 00:15:10,288 --> 00:15:12,157 Dad? 154 00:15:12,190 --> 00:15:15,294 Just for tonight, remember? And then it's back to Mum's tomorrow. 155 00:15:15,327 --> 00:15:18,765 Back to Mum's tomorrow. I get to sleep in your bed. 156 00:15:20,132 --> 00:15:21,501 What's this? 157 00:15:23,503 --> 00:15:28,175 Ingredients: scissors, wool crepe, spirit gum, pencil eyeliner, mascara? 158 00:15:28,208 --> 00:15:29,543 It'll be fun. 159 00:15:32,480 --> 00:15:37,619 And then he turns around and goes, "Saltwater thief! You, sir, are a notable pirate." 160 00:15:37,652 --> 00:15:41,456 And then the other one comes in and he goes-- he goes, "Don't call me names, sir!" 161 00:15:43,359 --> 00:15:47,530 ** [ Speakers: Pop, Man Singing ] 162 00:15:50,367 --> 00:15:52,369 Adam's apple. 163 00:15:58,142 --> 00:15:59,611 You're still into women, right? 164 00:15:59,644 --> 00:16:01,479 Yeah, of course. 165 00:16:01,513 --> 00:16:03,849 But if you're with them, are they a lesbian or are they straight? 166 00:16:08,121 --> 00:16:11,157 I don't-- I don't want to be with anyone yet. 167 00:16:11,190 --> 00:16:12,659 When then? 168 00:16:12,692 --> 00:16:14,193 When I'm a man. 169 00:16:15,429 --> 00:16:17,631 I thought you were a man now. 170 00:16:33,649 --> 00:16:35,251 Didn't you have any dinner? 171 00:16:36,753 --> 00:16:38,721 Nope. 172 00:16:42,826 --> 00:16:45,696 ** * Those warriors with wild hearts * 173 00:16:45,729 --> 00:16:48,266 * Who show their love is bona fide * 174 00:16:48,299 --> 00:16:49,668 * Though 175 00:16:49,701 --> 00:16:52,237 * Lo 176 00:16:52,271 --> 00:16:55,908 * What have I become? 177 00:16:55,941 --> 00:16:57,877 ** 178 00:16:57,910 --> 00:16:59,512 Hey. 179 00:16:59,545 --> 00:17:01,181 Hey. 180 00:17:10,691 --> 00:17:14,462 Well, because of the vacuum and stuff, but it feels kind of peaceful. 181 00:17:15,397 --> 00:17:17,732 There's a great view too. 182 00:17:17,765 --> 00:17:19,668 Hey, I've lost weight. 183 00:17:19,702 --> 00:17:22,371 Really? Yeah, really, really. 184 00:17:22,405 --> 00:17:24,873 * I will think of you 185 00:17:24,907 --> 00:17:26,943 I was checking out binders the other day... 186 00:17:26,976 --> 00:17:29,679 because, well, I thought mine had stretched out. 187 00:17:29,713 --> 00:17:33,918 Now it looks like I've just lost weight. 188 00:17:33,951 --> 00:17:36,521 * Those warriors with wild hearts * 189 00:17:36,554 --> 00:17:39,190 * Who show their love is bona fide ** 190 00:18:26,911 --> 00:18:29,246 Sorry. 191 00:18:30,482 --> 00:18:31,916 Have you told anyone? 192 00:18:33,718 --> 00:18:35,888 Nuh-uh. No one. I haven't told anyone. 193 00:18:37,490 --> 00:18:39,024 Good. 194 00:18:39,057 --> 00:18:42,628 I don't even know your names though. 195 00:18:48,435 --> 00:18:49,769 Josh. 196 00:19:00,315 --> 00:19:02,050 Jasmin. 197 00:19:02,083 --> 00:19:05,021 Josh and Jasmin? 198 00:19:05,054 --> 00:19:07,356 Josh and Jasmin. Jasmin and Josh. 199 00:19:07,389 --> 00:19:09,392 Fuck off then. 200 00:19:09,426 --> 00:19:12,629 Oh, no, no. I was thinking about my mum. 201 00:19:12,662 --> 00:19:15,666 Uh, my mum's name starts with a "J," 202 00:19:15,699 --> 00:19:20,071 and so when I was growing up I always wanted my name to start with a "J." 203 00:19:20,104 --> 00:19:23,341 It just feels like a better way to start a name, 204 00:19:23,374 --> 00:19:25,577 uh, with a "J" rather than a "B." 205 00:19:25,610 --> 00:19:27,947 Uh, Billie. 206 00:19:27,980 --> 00:19:31,884 Um, you know, growing up, the only Billies I knew were pet dogs. 207 00:19:37,558 --> 00:19:38,959 So you wanna play a game? 208 00:19:40,394 --> 00:19:42,596 Sure. Yeah. 209 00:19:42,629 --> 00:19:46,701 I'm so, so sorry. I completely lost track of time. 210 00:19:46,734 --> 00:19:48,936 It's okay, honey. Don't worry about it. 211 00:19:48,970 --> 00:19:52,540 No, I'm so sorry. What were you doing? 212 00:19:52,574 --> 00:19:55,444 I'm on my way now. I'll be, like, 30 minutes. 213 00:19:55,478 --> 00:19:58,547 Oh, look, by the time you get here, we'll only have a couple of hours together, 214 00:19:58,581 --> 00:20:01,384 and then I'll have to drive you home. 215 00:20:01,418 --> 00:20:03,052 Just go straight to Tom's. 216 00:20:03,086 --> 00:20:06,590 Really? I'm literally on my way now. 217 00:20:06,623 --> 00:20:10,695 It's okay, hon. If I go to work early, I'll finish early. It'll be good. 218 00:20:10,728 --> 00:20:12,497 Are you sure? 219 00:20:12,530 --> 00:20:16,468 Yeah, it'll be good to have an early night for once. 220 00:20:16,502 --> 00:20:18,970 Okay. 221 00:20:19,004 --> 00:20:21,607 Well, I'll see you next week? 222 00:20:21,640 --> 00:20:23,676 I'll see you then. Love you. 223 00:20:25,478 --> 00:20:28,748 Love you too. I'm so sorry. 224 00:20:45,668 --> 00:20:48,438 Can't you just hit it to me? 225 00:20:48,471 --> 00:20:50,673 What, you don't want to play properly? 226 00:20:50,706 --> 00:20:54,177 This is supposed to be fun, and instead, you're just making fun of me. 227 00:20:54,210 --> 00:20:58,749 Making me run all over the fucking court. I'm trying to say something. 228 00:21:01,753 --> 00:21:04,021 You never fucking listen to me. 229 00:21:08,026 --> 00:21:10,128 Is this about last week? 230 00:21:12,465 --> 00:21:14,868 You were the one who was late. 231 00:21:14,901 --> 00:21:17,804 I just thought it would be easier if we just skipped it. 232 00:21:17,837 --> 00:21:20,674 And I'm just saying that I'm really sorry, 233 00:21:20,707 --> 00:21:23,010 and I never want to miss hanging out with you. 234 00:21:23,043 --> 00:21:24,579 Never. 235 00:21:27,047 --> 00:21:31,086 Okay, well, let's just make sure we never miss out again. 236 00:21:31,119 --> 00:21:35,591 Okay. Exactly. Let's just make sure. 237 00:21:35,624 --> 00:21:38,027 - Okay, let's. - Good. 238 00:21:38,060 --> 00:21:40,797 Now do you want to play or what? 239 00:21:40,830 --> 00:21:42,565 Yes. 240 00:21:51,742 --> 00:21:53,177 [ Billie, Jasmin Giggling ] 241 00:21:53,211 --> 00:21:55,480 Hey, open your mouth. Why? 242 00:21:55,514 --> 00:21:57,181 Just open your mouth. 243 00:21:57,215 --> 00:21:58,750 Wider. 244 00:22:00,219 --> 00:22:02,588 Oh. I've got spit all over my mouth. 245 00:22:02,622 --> 00:22:04,657 Disgusting. 246 00:22:04,690 --> 00:22:07,861 Mmm. Now on the other side. 247 00:22:07,894 --> 00:22:10,063 What does it taste like? 248 00:22:10,096 --> 00:22:12,266 Minty fresh. 249 00:22:12,299 --> 00:22:16,637 No, I mean, what does he taste like? 250 00:22:16,670 --> 00:22:18,473 Well, why don't you try? 251 00:22:20,542 --> 00:22:21,876 Okay. 252 00:22:27,115 --> 00:22:29,718 Ah, shit, I gotta go. 253 00:22:30,653 --> 00:22:32,088 What, really? Yeah. 254 00:22:32,121 --> 00:22:33,623 No, you don't. 255 00:22:34,824 --> 00:22:37,794 Yes, I do. Mmm. 256 00:22:37,827 --> 00:22:39,897 You know, this is the last time we have here. 257 00:22:39,930 --> 00:22:41,666 What do you mean? 258 00:22:41,699 --> 00:22:45,036 Well, 'cause it's the play this weekend, 259 00:22:45,070 --> 00:22:48,907 and then us year-11s go on holiday next week. 260 00:22:48,940 --> 00:22:51,577 What, so we can't come here anymore? 261 00:22:51,610 --> 00:22:53,880 No more rehearsals. There's no point. 262 00:22:57,149 --> 00:22:59,252 I-I really have to go. 263 00:23:05,593 --> 00:23:07,261 Your loss. 264 00:23:37,262 --> 00:23:40,598 Hi. Hey. 265 00:23:40,632 --> 00:23:42,334 You have to go back? 266 00:23:44,136 --> 00:23:47,273 I could stay forever. 267 00:24:02,958 --> 00:24:05,761 No, I mean, I can't believe it. It-- 268 00:24:05,794 --> 00:24:09,265 At this point-- 269 00:24:09,298 --> 00:24:13,335 Lunch time hookups, pleasuring a beautiful woman. 270 00:24:13,369 --> 00:24:17,040 Maybe I could pleasure you sometime. 271 00:24:17,074 --> 00:24:19,342 I'm taking all the pleasure. 272 00:24:19,376 --> 00:24:21,211 No, but it is my pleasure. 273 00:24:22,980 --> 00:24:25,116 Charmer. 274 00:24:32,157 --> 00:24:34,727 You're just a lovely surprise, is all. 275 00:24:57,753 --> 00:24:58,721 Hi. 276 00:24:59,488 --> 00:25:02,191 Hey. I'll be out in a tick. 277 00:25:02,225 --> 00:25:03,759 Okay. 278 00:25:09,233 --> 00:25:11,135 Okay, look at this. 279 00:25:11,168 --> 00:25:16,441 So whenever I meet another person with a transgender parent, 280 00:25:16,474 --> 00:25:22,381 ah, one of the things that we often talk about is... 281 00:25:22,414 --> 00:25:26,385 the amazing gift of knowing... 282 00:25:26,418 --> 00:25:29,956 that our parent has chosen to live an authentic life. 283 00:25:31,123 --> 00:25:33,026 What do you think about that? 284 00:25:35,462 --> 00:25:37,931 You know, what is an authentic life? 285 00:25:40,834 --> 00:25:42,904 Is this an authentic life? 286 00:25:48,277 --> 00:25:50,913 ** 287 00:25:50,946 --> 00:25:53,749 ** 288 00:25:58,989 --> 00:26:00,924 Oh, cool. 289 00:26:00,957 --> 00:26:03,494 Your first testosterone shot. Yep, this morning. 290 00:26:03,527 --> 00:26:04,796 Awesome. 291 00:26:04,829 --> 00:26:06,831 About fucking time. 292 00:26:06,864 --> 00:26:09,367 Champagne. Mmm. 293 00:26:09,401 --> 00:26:13,238 So the doctor thought everything was fine, then? Well, I mean, obviously. 294 00:26:13,271 --> 00:26:16,342 Yep. I passed all the tests, so to speak. 295 00:26:16,375 --> 00:26:18,844 It's really happening. I'm on the T. 296 00:26:18,877 --> 00:26:20,213 Here's to bigger clits. 297 00:26:20,246 --> 00:26:21,915 Harry. What? 298 00:26:21,948 --> 00:26:23,983 It's okay, sweetheart. Nothing could spoil my mood tonight. 299 00:26:24,017 --> 00:26:26,353 So-- 300 00:26:26,386 --> 00:26:28,355 Mm-mm-mm. 301 00:26:28,388 --> 00:26:31,291 Hey, Harry, can you drive me home tonight? 302 00:26:32,927 --> 00:26:36,331 You have dinner and you hang out, 303 00:26:36,364 --> 00:26:39,401 and then you leave your house and go to your other house. 304 00:26:39,435 --> 00:26:40,969 Yep. 305 00:26:43,305 --> 00:26:45,241 This is ridiculous. 306 00:26:45,274 --> 00:26:47,310 It's just fucking ridiculous. 307 00:26:49,279 --> 00:26:53,116 What time are you supposed to leave Jane's-- fucking James's anyway? 308 00:26:53,150 --> 00:26:54,952 10:00. 309 00:26:54,985 --> 00:26:56,420 We're already late. 310 00:26:59,057 --> 00:27:01,125 It's okay. I told Dad 12:00. 311 00:27:16,342 --> 00:27:19,146 Uh, things might start happening straight away. 312 00:27:19,180 --> 00:27:21,048 Like what? 313 00:27:21,082 --> 00:27:25,587 Um, my muscle mass will increase and, uh-- 314 00:27:25,620 --> 00:27:29,591 Oh, and my hair is gonna get coarser and grow more. 315 00:27:29,624 --> 00:27:31,994 Even facial hair? 316 00:27:32,027 --> 00:27:34,998 Um, that'll probably take longer. 317 00:27:35,031 --> 00:27:39,903 Just keep an eye out because I could even start going bald. 318 00:27:39,936 --> 00:27:41,871 Is that good? 319 00:27:41,905 --> 00:27:43,607 What do you mean? 320 00:27:43,640 --> 00:27:47,378 Well, if you go bald, it'll mean it's working, right? 321 00:27:47,412 --> 00:27:52,383 I mean, only men go bald, so if you go bald, is that gonna make you happy? 322 00:27:52,417 --> 00:27:54,886 If I start seeing that, should I mention it? 323 00:27:54,920 --> 00:27:57,456 I mean, do you want me to only mention the good things or-- 324 00:27:57,489 --> 00:28:02,028 Um, how about if you see it, you just let me know, okay? 325 00:28:04,297 --> 00:28:07,634 Uh, this is my voice on testosterone, 326 00:28:07,668 --> 00:28:11,205 um, one week. 327 00:28:11,239 --> 00:28:15,910 Hey, I, um-- I got some pictures of some guys off the net too. 328 00:28:15,944 --> 00:28:20,649 And, like, these are guys that, like me, were born biologically female, 329 00:28:20,682 --> 00:28:24,053 but, uh, they've taken testosterone, so-- 330 00:28:24,086 --> 00:28:27,257 What, is that all from just taking testosterone? 331 00:28:27,290 --> 00:28:28,224 Yep. 332 00:28:29,659 --> 00:28:32,563 My gosh. 333 00:28:32,596 --> 00:28:34,931 You wouldn't even know. 334 00:28:35,532 --> 00:28:37,101 No. 335 00:28:38,469 --> 00:28:40,104 It's good, huh? 336 00:28:40,137 --> 00:28:42,140 ** 337 00:28:44,642 --> 00:28:46,511 It's this one here. 338 00:28:51,384 --> 00:28:54,187 Okay, now start walking forward. Harry. 339 00:28:54,220 --> 00:28:57,624 Harry, can I just open my eyes? No. 340 00:29:02,630 --> 00:29:04,098 Okay, now open your eyes. 341 00:29:05,166 --> 00:29:07,202 Oh, my God. 342 00:29:09,504 --> 00:29:12,641 Don't burn the place down and don't go on the roof. Okay? 343 00:29:18,314 --> 00:29:21,384 What the fuck is this, anyway? 344 00:29:21,418 --> 00:29:23,420 You boozing with buds or something? 345 00:29:23,453 --> 00:29:25,523 No. 346 00:29:25,556 --> 00:29:27,224 Well, what then? 347 00:29:28,559 --> 00:29:32,330 You're having an E party? You're doing crank. 348 00:29:33,465 --> 00:29:35,267 Do you want me to get you anything? 349 00:29:35,300 --> 00:29:37,136 I don't need anything. 350 00:29:37,169 --> 00:29:40,472 What is this? 351 00:29:40,506 --> 00:29:44,510 It's just friends from school and we just need somewhere to hang out. 352 00:29:44,544 --> 00:29:50,050 Hmm. And you want me to drop you off each Tuesday? 353 00:29:50,083 --> 00:29:51,418 Yeah? 354 00:29:54,789 --> 00:29:58,493 Yes. Please. 355 00:29:59,594 --> 00:30:01,496 That'd be good. 356 00:30:03,431 --> 00:30:05,301 It'll be our little secret. 357 00:30:16,613 --> 00:30:18,048 Do you notice anything? 358 00:30:19,650 --> 00:30:21,252 Mmm. 359 00:30:22,553 --> 00:30:24,455 I don't know. 360 00:30:24,489 --> 00:30:27,092 Is it meant to have changed in a week? 361 00:30:27,125 --> 00:30:29,495 I don't know. 362 00:30:38,571 --> 00:30:40,340 Here? 363 00:30:40,373 --> 00:30:43,744 Yep. Yeah, just in front of the camera. 364 00:30:43,777 --> 00:30:45,813 Okay. And you can sit down on it. 365 00:30:50,385 --> 00:30:54,223 Josh, come too. 366 00:30:55,290 --> 00:30:57,192 Just you first. 367 00:31:03,867 --> 00:31:05,736 What are you gonna ask me? 368 00:31:10,875 --> 00:31:15,380 Are you guys together, like boyfriend and girlfriend? 369 00:31:15,413 --> 00:31:17,115 Mmm, no. 370 00:31:17,149 --> 00:31:19,685 It's quite intoxicating, really. 371 00:31:19,718 --> 00:31:21,787 So are you a man now? 372 00:31:21,820 --> 00:31:23,656 I'm nearly a man. 373 00:31:23,689 --> 00:31:25,759 It wasn't that stupid, you know, 374 00:31:25,792 --> 00:31:30,764 the idea of rose petals on a bed, listening to Barry White. 375 00:31:30,797 --> 00:31:32,532 It wasn't that. 376 00:31:32,566 --> 00:31:34,501 Was it good? 377 00:31:36,837 --> 00:31:39,140 Yeah. 378 00:31:39,174 --> 00:31:42,611 No. No, no, it wasn't actually. 379 00:31:48,384 --> 00:31:50,787 That one. What noise do you make? 380 00:31:56,226 --> 00:31:58,929 Good-quality clothes. They've got a beard. 381 00:31:58,962 --> 00:32:01,732 They walk with, you know, intent. 382 00:32:01,765 --> 00:32:05,169 They're a man. It's like, you're-- you're smooth, man. 383 00:32:05,203 --> 00:32:08,407 Okay, have you ever gone down on a girl? Yeah. 384 00:32:08,440 --> 00:32:10,843 What did it taste like? Tangy. 385 00:32:10,876 --> 00:32:12,477 Good? 386 00:32:12,511 --> 00:32:13,579 Tangy. 387 00:32:13,613 --> 00:32:14,780 Bad. 388 00:32:14,814 --> 00:32:17,317 Tangy. Just-- 389 00:32:19,720 --> 00:32:21,822 Do you like that I'm filming you? 390 00:32:24,591 --> 00:32:26,293 I don't mind it. 391 00:32:26,327 --> 00:32:28,395 What do you think this is? 392 00:32:28,429 --> 00:32:31,799 I think this is-- I think this is interesting. 393 00:32:34,336 --> 00:32:39,908 The thing is, I see myself every day so I'm not sure if I'll notice. 394 00:32:39,942 --> 00:32:42,278 Is your voice a bit deeper? 395 00:32:46,450 --> 00:32:48,418 I've started shaving. 396 00:32:48,452 --> 00:32:50,621 Your face? Yeah. 397 00:32:50,655 --> 00:32:52,823 I'm shaving it to make the hairs grow thicker. 398 00:32:52,857 --> 00:32:55,760 Hmm. Is it working? 399 00:32:55,793 --> 00:32:58,630 Well, I mean, I can only feel, like, nudie bum, but-- 400 00:32:58,664 --> 00:33:01,400 Ding, ding. Time. 401 00:33:01,433 --> 00:33:04,003 Hey, hang on. 402 00:33:04,036 --> 00:33:06,472 See ya. See ya. 403 00:33:07,574 --> 00:33:09,442 ** 404 00:33:15,383 --> 00:33:18,519 Are you more like your mum or your dad? 405 00:33:18,552 --> 00:33:21,790 I don't know my dad, so-- And I never want to be my mum. 406 00:33:23,024 --> 00:33:26,328 Okay, Jas, take your top off. 407 00:33:34,637 --> 00:33:36,006 Lips. 408 00:33:37,340 --> 00:33:39,743 Don't hover. You can kiss them. 409 00:33:44,916 --> 00:33:47,552 Uh, don't lick them. 410 00:33:47,585 --> 00:33:49,855 But you can bite, like a nibble. 411 00:33:53,025 --> 00:33:54,793 Breasts. 412 00:33:56,362 --> 00:33:59,966 You can't tweak or jiggle them or suck on them. 413 00:33:59,999 --> 00:34:02,736 But you can cup them. 414 00:34:02,769 --> 00:34:04,771 And you can come on them. 415 00:34:22,024 --> 00:34:24,927 Now I'm gonna have to start again. 416 00:34:25,962 --> 00:34:27,497 Huh? 417 00:34:29,132 --> 00:34:31,535 I show that to my kid, remember. 418 00:34:31,569 --> 00:34:34,338 I've met your brother. Yeah, I know. He lives with me. 419 00:34:35,639 --> 00:34:38,342 But you haven't told your daughter about me? 420 00:34:39,911 --> 00:34:42,014 No. 421 00:34:42,047 --> 00:34:44,650 Well, now's a good time to introduce me. 422 00:34:47,953 --> 00:34:50,623 Hi, Billie. My name's Lisa-- Oh, fuck. 423 00:34:52,392 --> 00:34:56,130 I'm fucking your mother! 424 00:35:00,702 --> 00:35:02,704 You look tanned this week. 425 00:35:04,906 --> 00:35:06,942 What, you can't see that? 426 00:35:08,544 --> 00:35:09,878 No. 427 00:35:15,184 --> 00:35:17,887 But you look older. 428 00:35:24,962 --> 00:35:28,733 Josh, what does it feel like to be inside a girl? 429 00:35:28,766 --> 00:35:31,770 Do you hear something? 430 00:35:31,803 --> 00:35:33,739 There it is again. I swear I heard something. 431 00:35:33,772 --> 00:35:35,407 Ha-ha. 432 00:35:35,441 --> 00:35:38,911 Yeah, like a high Like a slug being baked. 433 00:35:38,945 --> 00:35:42,014 Fuck you then. 434 00:35:42,048 --> 00:35:45,753 Maybe if the slug came a little closer, we'd be able to hear it. 435 00:35:45,786 --> 00:35:47,655 What does it feel like? 436 00:36:02,738 --> 00:36:05,208 I don't know. 437 00:36:05,241 --> 00:36:06,843 Like a warm loaf of bread. 438 00:36:34,608 --> 00:36:36,776 ** 439 00:36:40,548 --> 00:36:43,050 ** 440 00:36:46,087 --> 00:36:49,257 Wake up. 441 00:36:49,291 --> 00:36:52,128 Merry Christmas, my beautiful pumpkin. 442 00:36:55,264 --> 00:36:58,067 Merry Christmas. 443 00:36:58,100 --> 00:37:00,237 How was it? 444 00:37:00,270 --> 00:37:02,940 We didn't go. 445 00:37:02,973 --> 00:37:04,875 We stayed home. 446 00:37:08,112 --> 00:37:11,249 My folks are not pleased about their new 38-year-old son. 447 00:37:11,282 --> 00:37:14,086 No, they are not. 448 00:37:14,119 --> 00:37:16,822 Lose a daughter, gain a son. 449 00:37:16,856 --> 00:37:18,991 It's like James got married to himself. 450 00:37:25,766 --> 00:37:29,803 Your mum should never have said anything to them though. That's the thing. 451 00:37:29,836 --> 00:37:32,874 I mean, he just looks like a dyke at the moment anyway, 452 00:37:32,907 --> 00:37:35,142 and it took 'em long enough to accept that. 453 00:37:35,176 --> 00:37:37,579 The fuckers. 454 00:37:38,781 --> 00:37:41,550 Hey. Hey, you've gotta wake up. 455 00:37:43,219 --> 00:37:45,721 You stink of smoke. 456 00:37:47,590 --> 00:37:49,793 I think I smell like pussy. 457 00:37:55,866 --> 00:37:59,204 Billie, you've got to wake up. 458 00:37:59,237 --> 00:38:02,774 Billie. 459 00:38:02,808 --> 00:38:05,176 I'm not so sure I can take you tonight. 460 00:38:06,778 --> 00:38:10,182 Billie, um, because, um, 461 00:38:10,216 --> 00:38:14,654 I am-- I am very high, 462 00:38:14,687 --> 00:38:17,758 and I will-- I will continue to be so. 463 00:38:22,130 --> 00:38:23,932 Billie. 464 00:38:25,934 --> 00:38:27,836 I'll tell James about your secret. 465 00:38:30,372 --> 00:38:35,244 Okay, okay, okay. Okay, I'm up. 466 00:38:35,277 --> 00:38:40,116 I'm up. I'm awake. What? 467 00:38:40,150 --> 00:38:46,123 Um, so I've-- I've played in every position, right? 468 00:38:46,157 --> 00:38:51,028 I've, um-- I've batted, I bowled, I fielded, I batted for the other team. 469 00:38:51,062 --> 00:38:55,000 I always knew what I wanted. I'm not like your mum, you know. 470 00:38:55,033 --> 00:38:59,772 And-- And Billie, that's-- that's the thing. 471 00:38:59,805 --> 00:39:03,109 I've got to tell you something that's really important. 472 00:39:03,142 --> 00:39:06,079 What? 473 00:39:06,112 --> 00:39:09,249 Don't be like your mum. 474 00:39:12,019 --> 00:39:15,190 It's like-- Because you look up to her so much. 475 00:39:15,223 --> 00:39:18,894 And you can't be like your mum. 476 00:39:18,927 --> 00:39:20,428 Like a man? 477 00:39:20,462 --> 00:39:23,865 No. 478 00:39:23,899 --> 00:39:25,902 Jesus, you're retarded sometimes. 479 00:39:25,935 --> 00:39:29,406 I mean, unless you want to be. 480 00:39:31,374 --> 00:39:35,078 I don't know. How would I know? 481 00:39:35,112 --> 00:39:39,083 Just don't take so fucking long to find out. 482 00:39:39,117 --> 00:39:43,154 You don't have to wait for inspiration. You're not fucking Rembrandt. 483 00:39:43,187 --> 00:39:47,159 You-You just-- You take your clothes off and you roll around in the paint. 484 00:39:47,192 --> 00:39:48,727 Promise. 485 00:39:50,395 --> 00:39:52,765 Okay, okay, okay. 486 00:39:52,798 --> 00:39:55,368 Okay, okay, yes. 487 00:39:55,401 --> 00:40:01,074 Now, Harry, you just-- just go and let me sleep. 488 00:40:03,477 --> 00:40:05,012 Okay. 489 00:40:06,881 --> 00:40:09,117 Uh-oh. 490 00:40:14,957 --> 00:40:17,226 Hey, chef man! 491 00:40:17,260 --> 00:40:19,829 Happy Christmas, motherfucker! 492 00:40:21,865 --> 00:40:23,733 ** 493 00:40:29,106 --> 00:40:30,741 - Hey, kiddo. - Hey. 494 00:40:30,775 --> 00:40:33,011 Are you ready to go? Yep. 495 00:40:33,044 --> 00:40:35,380 See ya. See ya. 496 00:40:38,784 --> 00:40:41,487 Merry Christmas, Billie. 497 00:40:41,520 --> 00:40:44,390 Merry Christmas, Mum. 498 00:40:44,423 --> 00:40:46,726 See ya. 499 00:40:53,567 --> 00:40:57,371 Dinner parties and Christmas crackers-- 500 00:40:59,307 --> 00:41:01,109 Stupid family. 501 00:41:01,142 --> 00:41:03,913 * Christmastime 502 00:41:03,946 --> 00:41:06,782 * Hate it * 503 00:41:06,816 --> 00:41:08,751 I hate Christmas. 504 00:41:12,588 --> 00:41:16,159 Christmas sucks balls. 505 00:41:32,278 --> 00:41:36,415 So I can bite them, but I can't lick them? 506 00:41:38,184 --> 00:41:40,520 And I can't hover over them? 507 00:41:40,554 --> 00:41:42,556 That's what I said. 508 00:41:52,233 --> 00:41:54,235 ** 509 00:42:25,137 --> 00:42:27,307 Look. I'm sorry, okay? 510 00:42:27,340 --> 00:42:29,175 Why? It's not your fault. 511 00:42:30,376 --> 00:42:33,180 Well, then what? You're so grumpy today. 512 00:42:35,182 --> 00:42:37,919 It's just a testosterone thing. 513 00:42:37,952 --> 00:42:39,521 What? Being fucking grumpy? 514 00:42:39,554 --> 00:42:42,557 No. There are just complications. 515 00:42:45,160 --> 00:42:47,095 Like what? 516 00:42:47,996 --> 00:42:49,532 Like-- Like this. 517 00:42:52,001 --> 00:42:55,505 Like this. That's what. 518 00:43:00,044 --> 00:43:03,113 Hey. Hurry up with your secret ladies' business. 519 00:43:05,951 --> 00:43:08,587 I'm waiting on some test results so we'll just have to wait and see. 520 00:43:36,551 --> 00:43:39,321 ** 521 00:43:47,063 --> 00:43:49,466 What's wrong? 522 00:43:49,500 --> 00:43:53,104 Jesus, good morning to you too. 523 00:43:53,137 --> 00:43:57,309 Well, you never call and you knew I'd be sleeping. 524 00:43:57,342 --> 00:43:59,077 So what's up? 525 00:44:07,420 --> 00:44:09,422 Jane? 526 00:44:09,455 --> 00:44:11,758 I've had to stop testosterone. 527 00:44:11,791 --> 00:44:17,197 It's got something to do with overproduction of liver enzymes. 528 00:44:19,367 --> 00:44:20,668 Well, you saw me. 529 00:44:22,403 --> 00:44:24,640 So are you gonna stop the treatments for good? 530 00:44:27,343 --> 00:44:31,648 Yes. Apparently it's fucking rare, but there have been other cases. 531 00:44:33,416 --> 00:44:35,485 If I'd stayed on T, I would've died. 532 00:44:37,687 --> 00:44:40,724 I'm so sorry, J. 533 00:44:48,066 --> 00:44:51,136 I don't know how to tell Billie. Jesus. 534 00:44:51,170 --> 00:44:55,240 Do you know that was my first thought-- how the fuck am I gonna tell her? 535 00:44:55,274 --> 00:44:59,045 She's gonna want to move back in with you. 536 00:44:59,079 --> 00:45:00,780 You know that, right? 537 00:45:00,814 --> 00:45:03,517 Oh, I can't-- I can't do it yet. Please. 538 00:45:06,520 --> 00:45:10,091 I just need time to think. 539 00:45:14,096 --> 00:45:15,430 Tom? 540 00:45:18,400 --> 00:45:19,668 I await your decision. 541 00:45:27,511 --> 00:45:29,279 You should go to another doctor. 542 00:45:29,313 --> 00:45:33,584 You can't just trust one doctor. Like, there has to be other ways. 543 00:45:33,618 --> 00:45:36,053 Right? No. 544 00:45:40,125 --> 00:45:43,228 I don't know. 545 00:45:43,262 --> 00:45:45,331 So, what now? 546 00:45:49,636 --> 00:45:52,539 Look, I know this has been hard for all of us. 547 00:45:54,707 --> 00:46:00,448 I I still need time to work it out. 548 00:46:02,383 --> 00:46:06,588 I think we should stick to-- I'd like to stick to our Tuesdays. 549 00:46:16,399 --> 00:46:19,435 I was always praised for my sophistication, 550 00:46:19,469 --> 00:46:23,374 my maturity, my ability to adapt. 551 00:46:24,475 --> 00:46:26,377 But it was never true. 552 00:46:27,879 --> 00:46:30,548 You just have no choice, do you? 553 00:46:35,488 --> 00:46:40,559 About 200 kilometers north of Adelaide in 1880, 554 00:46:40,593 --> 00:46:43,196 and then his father got a job in Sydney. 555 00:46:52,340 --> 00:46:53,674 Hey. 556 00:46:56,244 --> 00:46:58,514 Do you want me to make dinner tonight? 557 00:47:01,883 --> 00:47:04,220 Take your top off. 558 00:47:04,253 --> 00:47:06,423 Come here. 559 00:47:09,226 --> 00:47:11,228 Take your top off. 560 00:47:13,464 --> 00:47:17,468 * It's time to get up Get up * 561 00:47:17,501 --> 00:47:18,870 * Get out of bed 562 00:47:21,506 --> 00:47:23,542 * Hula-Hoop time 563 00:47:25,377 --> 00:47:27,446 * Hula-Hoop crime 564 00:47:28,681 --> 00:47:29,949 * Hula-Hoop ti-- * 565 00:47:36,356 --> 00:47:38,659 Hey. Hey. 566 00:47:41,963 --> 00:47:43,731 Is everything okay? 567 00:47:44,799 --> 00:47:46,334 Yeah. 568 00:48:18,704 --> 00:48:20,006 Mum? 569 00:48:22,409 --> 00:48:23,743 Mum? 570 00:48:30,651 --> 00:48:33,621 What the fuck, Mum. Where were you? 571 00:49:10,829 --> 00:49:13,900 Let's go, Bill. School. 572 00:49:28,850 --> 00:49:30,752 Beautiful day. 573 00:49:32,120 --> 00:49:33,655 Yeah. 574 00:49:42,132 --> 00:49:43,834 Well? 575 00:49:51,575 --> 00:49:52,877 Okay, watch this. 576 00:49:56,415 --> 00:49:59,418 We're currently on our mission down to the Pine Island Glacier... 577 00:49:59,451 --> 00:50:01,954 in West Antarctica. 578 00:50:01,987 --> 00:50:04,023 When looking out of the window of the aircraft, 579 00:50:04,057 --> 00:50:08,128 we noticed a fairly large crack in the ice shelf. 580 00:50:11,064 --> 00:50:13,767 These things happen on a semi-regular basis... 581 00:50:13,801 --> 00:50:17,071 in both the Arctic and the Antarctic, but it's still a fairly large event. 582 00:50:17,104 --> 00:50:21,543 So, um-- So we wanted to make sure we captured as much of that process as we could. 583 00:50:22,945 --> 00:50:24,913 So much stuff happens in a year. 584 00:50:24,947 --> 00:50:26,749 You know, the Earth-- 585 00:50:28,217 --> 00:50:30,887 And there was-- 586 00:50:30,920 --> 00:50:35,192 There were civil wars in Syria and Libya and, um-- 587 00:50:35,225 --> 00:50:38,796 You know, and in Antarctica, a glacier the size of New York split off. 588 00:50:40,164 --> 00:50:42,867 Or maybe it didn't split off. 589 00:50:42,900 --> 00:50:44,736 Fuck. 590 00:50:44,770 --> 00:50:48,039 I can't remember whose party it was, but we were against the door, 591 00:50:48,073 --> 00:50:51,743 'cause there was no lock, and he pulled my pants down straight away. 592 00:50:51,777 --> 00:50:53,045 Can I do it? 593 00:50:54,080 --> 00:50:55,615 Nah. 594 00:51:02,189 --> 00:51:04,558 Like that? 595 00:51:04,592 --> 00:51:06,060 A little rougher. 596 00:51:06,094 --> 00:51:08,697 Like you want to show me how much you want me. 597 00:51:13,602 --> 00:51:16,706 Come on, guys. When can I have a go? 598 00:51:16,739 --> 00:51:19,675 Josh, just wait a sec. 599 00:51:19,709 --> 00:51:21,244 But maybe because it was Valentine's Day... 600 00:51:21,277 --> 00:51:23,747 and his girlfriend was in the other room. 601 00:51:23,780 --> 00:51:26,583 He wanted to do it pretty quickly. 602 00:51:26,617 --> 00:51:31,823 So I let him, you know, put it in me straight away. 603 00:51:31,856 --> 00:51:33,725 Here, grab my leg. 604 00:51:37,062 --> 00:51:39,965 Just put your fingers here. 605 00:51:39,998 --> 00:51:42,668 Come on, guys. I'm dying over here. 606 00:51:42,701 --> 00:51:43,869 Is that right? 607 00:51:45,071 --> 00:51:47,574 He kept on turning his head away from me. 608 00:51:47,607 --> 00:51:49,809 I forced it back and got him to kiss me. 609 00:51:58,052 --> 00:52:00,088 Okay, let's go. 610 00:52:00,121 --> 00:52:02,057 No, hang on, I'll do this. 611 00:52:02,090 --> 00:52:04,025 Okay, and go. 612 00:52:11,634 --> 00:52:13,770 And you have to do it rough. Okay. 613 00:52:16,674 --> 00:52:18,175 Okay. 614 00:52:18,208 --> 00:52:20,143 Jas, you weren't wearing jeans. 615 00:52:24,115 --> 00:52:26,084 - Not easy. - Okay. 616 00:52:26,117 --> 00:52:27,286 Okay. 617 00:52:27,319 --> 00:52:29,821 And wait. Hold my leg. Okay, come here. 618 00:53:01,624 --> 00:53:04,828 Billie, what do you think? Uh-- 619 00:53:06,830 --> 00:53:08,332 Come on. What do you like? 620 00:53:08,365 --> 00:53:12,302 Uh, I don't know. 621 00:53:15,706 --> 00:53:17,876 Come on, Billie. 622 00:53:17,909 --> 00:53:21,313 Dude, we told you everything. You gotta give us something. 623 00:53:24,216 --> 00:53:25,785 Um-- 624 00:54:00,124 --> 00:54:02,326 So does this mean you're still transitioning? 625 00:54:03,394 --> 00:54:05,329 Yeah, of course. 626 00:54:06,898 --> 00:54:09,334 I just don't remember you telling me. 627 00:54:11,036 --> 00:54:14,940 Don't worry. It'll happen. Somehow. 628 00:54:18,945 --> 00:54:20,814 This'll get bigger. 629 00:54:28,389 --> 00:54:30,358 Is Harry here? 630 00:54:31,726 --> 00:54:33,428 He's never here. 631 00:54:44,941 --> 00:54:49,112 I hit the soap dish with my arse and broke the soap dish... 632 00:54:49,146 --> 00:54:53,083 and fell into the bath, but when I landed I also passed out, 633 00:54:53,116 --> 00:54:56,788 but not because I hit my head, but because I thought I'd cut my arse. 634 00:55:00,325 --> 00:55:02,861 And then just ride naked? Yeah. Yeah absolutely. 635 00:55:02,895 --> 00:55:05,798 Or dressed like a sperm. 636 00:55:07,066 --> 00:55:08,868 Are you two brother and sister? 637 00:55:08,901 --> 00:55:10,503 She's my niece. Oh. 638 00:55:10,536 --> 00:55:12,472 You look like you could be her brother. 639 00:55:12,505 --> 00:55:14,375 She might as well be my sister. 640 00:55:14,408 --> 00:55:17,311 I mean, I take care of her like she's my sister. 641 00:55:17,344 --> 00:55:19,814 Make sure my little Billie doesn't get hurt. 642 00:55:20,982 --> 00:55:22,417 Are you taking care of my Bill? 643 00:55:23,951 --> 00:55:26,321 Are you using protection? 644 00:55:28,857 --> 00:55:33,162 You're not-- You're not using your mum's strap 645 00:55:33,196 --> 00:55:37,000 If you are, I really hope that you're washing that filthy fucking thing. 646 00:55:38,802 --> 00:55:40,337 It's unsanitary. 647 00:55:40,370 --> 00:55:42,773 No. No strap-ons here. 648 00:55:42,807 --> 00:55:44,374 Is your mum a lesbian or something? 649 00:55:47,345 --> 00:55:50,115 Why are you here, Harry? 650 00:55:50,148 --> 00:55:52,384 So, you just hang out here, right? 651 00:55:52,418 --> 00:55:57,256 You shoot the shit and talk about your-- your stuff? 652 00:55:57,289 --> 00:56:02,195 What would you do if you didn't have this glorious place I gave you, hey? 653 00:56:02,229 --> 00:56:04,131 Where would you go? 654 00:56:04,164 --> 00:56:08,035 I suppose you could go to your mum's, Billie, couldn't you? 655 00:56:08,068 --> 00:56:11,840 James is always at work at this time so he wouldn't know a thing. 656 00:56:11,873 --> 00:56:13,207 Who's James? 657 00:56:17,212 --> 00:56:18,547 Okay. 658 00:56:23,586 --> 00:56:25,888 'Cause I've already been seeing the psychiatrist. 659 00:56:25,921 --> 00:56:28,058 So basically-- 660 00:56:28,091 --> 00:56:30,894 due to the changes in the international standards of care, 661 00:56:30,927 --> 00:56:36,333 I think I can get chest reconstruction surgery without being on hormones. 662 00:56:38,135 --> 00:56:42,875 So what I wanted to ask was, do you want to come? 663 00:56:42,908 --> 00:56:45,143 To the surgery? 664 00:56:45,177 --> 00:56:47,513 To the psychiatrist. 665 00:56:47,546 --> 00:56:49,582 For approval in a couple of weeks. 666 00:56:55,255 --> 00:56:56,957 Somewhere you'd rather be? 667 00:56:58,458 --> 00:57:00,427 Yeah, sure, Mum. Book me in. 668 00:57:02,129 --> 00:57:03,531 ** 669 00:57:03,564 --> 00:57:05,133 * Need a reaction 670 00:57:05,166 --> 00:57:08,637 * Need a reaction from you to me * 671 00:57:08,670 --> 00:57:13,142 * Just need a reaction Need a reaction * 672 00:57:13,175 --> 00:57:14,576 * Need a reaction * 673 00:57:14,611 --> 00:57:18,915 Awesome, right? Yes. 674 00:57:18,948 --> 00:57:21,885 This is so weird. 675 00:57:24,154 --> 00:57:26,924 ** [ Speakers: Pop ] 676 00:57:30,128 --> 00:57:32,397 What? 677 00:57:32,431 --> 00:57:35,167 Harry, it's Tom. Chef man. 678 00:57:35,200 --> 00:57:38,103 Is Billie there? She's not answering any of my calls. 679 00:57:38,137 --> 00:57:40,340 Go fish. She's not here, Pastry Pete. 680 00:57:40,373 --> 00:57:41,907 Where are they? Don't know. 681 00:57:43,109 --> 00:57:45,211 I'll call Jane then. 682 00:57:45,245 --> 00:57:48,114 Um, bad idea. 683 00:57:48,148 --> 00:57:51,452 Why? Look, I need to talk to Billie, man. I came off my scooter. 684 00:57:51,485 --> 00:57:54,121 Are you all right? 685 00:57:54,155 --> 00:57:56,691 Cheers, mate. Yeah. No, I'm good. 686 00:57:56,724 --> 00:57:59,962 I was just sorta showing off at a friend's place and came off... 687 00:57:59,995 --> 00:58:02,030 and scraped up my left side. 688 00:58:02,064 --> 00:58:04,267 But I need to talk to Billie. 689 00:58:04,300 --> 00:58:06,469 'Cause I don't know if I'm gonna be home. 690 00:58:06,502 --> 00:58:08,404 So I'll just, uh-- I'll call Jane, eh? 691 00:58:08,437 --> 00:58:10,640 Not a good idea. 692 00:58:10,674 --> 00:58:13,243 You keep saying that. 693 00:58:13,277 --> 00:58:16,146 Well, she's gonna be back here anyway, so I can just tell her then. 694 00:58:16,180 --> 00:58:17,515 Or I could just call Jane now. 695 00:58:18,983 --> 00:58:20,485 No. Don't. 696 00:58:20,518 --> 00:58:23,622 Dude, what the fuck's going on? 697 00:58:23,655 --> 00:58:25,223 Oh, fuck. 698 00:58:26,525 --> 00:58:29,028 All right, here's the deal. 699 00:58:37,237 --> 00:58:38,606 Billie? 700 00:58:45,780 --> 00:58:47,682 Sit down, mate. 701 00:58:50,252 --> 00:58:52,521 Why didn't you answer any of my calls? 702 00:58:57,527 --> 00:59:01,197 Listen, Harry convinced me not to call your mother looking for you. 703 00:59:01,231 --> 00:59:02,533 But he had to tell me why though. 704 00:59:05,236 --> 00:59:08,572 I don't understand why you thought you had to lie about hanging out with your mates. 705 00:59:12,577 --> 00:59:14,512 All right. 706 00:59:14,546 --> 00:59:16,548 We'll duke it out, you and me. 707 00:59:16,581 --> 00:59:18,551 I'm not gonna tell your mother. 708 00:59:18,584 --> 00:59:20,386 Good. I don't want him to know. 709 00:59:20,419 --> 00:59:22,021 Nah. You're gonna tell her. 710 00:59:23,456 --> 00:59:24,658 It's "him." 711 00:59:25,825 --> 00:59:28,228 Fuckin' whatever, Bill. 712 00:59:28,262 --> 00:59:31,131 This is something you're gonna sort out yourself, yeah? 713 00:59:33,267 --> 00:59:37,105 ** 714 00:59:37,138 --> 00:59:39,240 ** 715 00:59:44,746 --> 00:59:47,550 ** 716 00:59:47,584 --> 00:59:50,553 I just don't really wear dresses like this at the moment. 717 00:59:50,587 --> 00:59:52,455 Well, it's your birthday. 718 00:59:52,489 --> 00:59:55,192 - Okay, just get out so I can try something else on. - Okay. 719 01:00:10,242 --> 01:00:13,413 I been thinking it might be good for me to start seeing people. 720 01:00:19,386 --> 01:00:21,255 Actually, I-- 721 01:00:21,288 --> 01:00:22,823 No, thank you. 722 01:00:22,856 --> 01:00:25,526 There's this woman at work that's... 723 01:00:25,560 --> 01:00:27,128 kind of shown interest. 724 01:00:28,530 --> 01:00:31,233 What, you're seeing someone? No. 725 01:00:31,266 --> 01:00:33,335 That's-- That's not what I was saying. 726 01:00:35,203 --> 01:00:37,640 How about trying this one on? 727 01:00:37,673 --> 01:00:39,809 Can you just give us a minute? Sure. 728 01:00:42,779 --> 01:00:46,550 I don't like any of these. Can we just go? 729 01:00:46,583 --> 01:00:49,720 Did you want to try somewhere else? 730 01:00:49,754 --> 01:00:51,822 No. Just take me home. 731 01:01:12,780 --> 01:01:14,215 When we were here, 732 01:01:15,316 --> 01:01:17,185 this place, 733 01:01:18,653 --> 01:01:20,622 things made sense, 734 01:01:20,655 --> 01:01:22,557 secret and separate. 735 01:01:23,959 --> 01:01:25,527 No family. 736 01:01:28,431 --> 01:01:30,433 It was precious, that stuff. 737 01:01:31,634 --> 01:01:33,870 You know, it was mine. 738 01:01:48,586 --> 01:01:50,623 Tell your mum, Bill. 739 01:01:50,656 --> 01:01:52,625 Just start talking. 740 01:02:09,644 --> 01:02:10,946 Where's the mother? 741 01:02:12,948 --> 01:02:14,883 She's around. 742 01:02:14,916 --> 01:02:18,420 Not enough to be in a photo with her kid though. 743 01:02:18,454 --> 01:02:19,922 No, no, she's around. 744 01:02:22,459 --> 01:02:24,427 I'm glad to see you back here. 745 01:02:25,963 --> 01:02:27,931 We've spoken on the phone a few times, 746 01:02:27,965 --> 01:02:29,967 but your mum's not been here for a while. 747 01:02:30,000 --> 01:02:32,904 And you, Billie, I've not seen you here for ages. 748 01:02:32,937 --> 01:02:35,740 Seven months. Yeah, it's been seven months. 749 01:02:35,774 --> 01:02:37,642 Okay. 750 01:02:37,676 --> 01:02:40,245 How is everything then? 751 01:02:40,279 --> 01:02:43,483 Yeah, despite the hiccup, things are pretty good. 752 01:02:44,950 --> 01:02:47,787 And the two of you? How has your time been together? 753 01:02:49,555 --> 01:02:51,758 Yeah, it's been good. 754 01:02:53,527 --> 01:02:55,662 Yeah, time together's been good. 755 01:02:56,563 --> 01:02:57,999 Outside of that? 756 01:03:00,502 --> 01:03:03,939 I've been lying to Mum each week about going to Tom's at 10:00. 757 01:03:03,972 --> 01:03:05,908 So that's good. 758 01:03:05,941 --> 01:03:08,677 Actually, I've just been going out with friends, 759 01:03:08,711 --> 01:03:11,647 fucking around without anybody knowing where I am. 760 01:03:11,680 --> 01:03:14,651 So, you know, that's-- that's really good. 761 01:03:16,753 --> 01:03:20,557 And Mum hasn't known about any of this until-- until just now. 762 01:03:20,590 --> 01:03:24,629 So-- So that's really fucking good, isn't it? 763 01:03:26,697 --> 01:03:29,601 And James, he's been seeing someone. I think someone from work. 764 01:03:29,635 --> 01:03:31,870 But I don't know anything about that, 765 01:03:31,903 --> 01:03:34,841 so you're gonna have to ask him if that's been good because-- 766 01:03:34,874 --> 01:03:37,444 because I've absolutely no fucking idea. 767 01:03:38,778 --> 01:03:40,913 I mean, maybe you could tell me. 768 01:03:47,788 --> 01:03:49,991 I'm busy, guys. 769 01:03:50,024 --> 01:03:52,360 In front of the psychiatrist. 770 01:03:52,393 --> 01:03:55,097 Billie could've really fucked things up for me today. Don't be ridiculous. 771 01:03:55,130 --> 01:03:57,767 I'm sure he deals with fucked-up families all the time. 772 01:03:57,800 --> 01:04:00,069 We gotta do this shit now, guys? It's busy, yeah? 773 01:04:00,102 --> 01:04:02,805 Yeah, we have to do it now. It needs to be sorted out. 774 01:04:02,838 --> 01:04:05,809 It's between you and Billie, man. No, it's not. 775 01:04:05,842 --> 01:04:10,381 This has been really badly managed. And she's been lying to you too, you know. 776 01:04:10,414 --> 01:04:14,919 Why the fuck do you think I would let her stay out till 12:00 on a school night? 777 01:04:14,952 --> 01:04:17,489 And have you even bothered to ask her what she's been doing? 778 01:04:17,522 --> 01:04:19,557 Because she won't bloody tell me. 779 01:04:19,591 --> 01:04:21,894 Are you even remotely worried? 780 01:04:21,927 --> 01:04:24,430 This is our daughter we're talking about. 781 01:04:24,463 --> 01:04:28,401 Every Tuesday she's your daughter, I agree, yes. But not at any other time. 782 01:04:28,434 --> 01:04:31,738 You no longer get to decide what happens to Billie after the clock strikes 10:00. 783 01:04:31,771 --> 01:04:34,841 - She's my responsibility then. - Oh, well, great job. 784 01:04:34,875 --> 01:04:38,479 Hey, this was your fucking idea. Remember? Fucking deal with it. 785 01:04:38,513 --> 01:04:40,715 For some reason I can only guess at, 786 01:04:40,748 --> 01:04:43,752 you've chosen to be her mother for a mere six hours out of every week. 787 01:04:43,785 --> 01:04:46,922 That's 24 hours in a month. A day. 788 01:04:46,955 --> 01:04:50,159 So in the last six months you've chosen to be her mother for, what, six days? 789 01:04:50,192 --> 01:04:53,563 Six days. Is that about right? 790 01:04:54,531 --> 01:04:56,799 You have no say, man. 791 01:05:30,537 --> 01:05:32,139 Is everything all right? 792 01:05:32,173 --> 01:05:34,709 I don't mind it rough. Don't get me wrong. 793 01:05:34,742 --> 01:05:36,678 No, don't. 794 01:05:40,816 --> 01:05:42,451 I'm bleeding. 795 01:05:45,021 --> 01:05:47,424 I just hate it. It's fucking painful. 796 01:05:48,758 --> 01:05:52,196 For me too. For lots of women. 797 01:05:56,166 --> 01:05:59,070 I used to think it was, you know, hormones. 798 01:05:59,104 --> 01:06:02,874 I didn't get it. Get what? 799 01:06:02,908 --> 01:06:07,479 That I hated it because I couldn't escape that I was a woman. 800 01:06:07,513 --> 01:06:09,849 I mean, this body is still... 801 01:06:11,884 --> 01:06:13,921 here. 802 01:06:15,522 --> 01:06:18,459 I didn't realize you were getting periods again. 803 01:06:22,696 --> 01:06:26,067 Billie thinks I've been seeing you for months, you know. 804 01:06:26,100 --> 01:06:29,004 Thinks I've been lying about not seeing anyone. 805 01:06:29,038 --> 01:06:30,605 She's a smart cookie. 806 01:06:34,744 --> 01:06:37,147 Tom and I split when Billie was one. 807 01:06:37,180 --> 01:06:39,683 We moved houses but kept sharing them, 808 01:06:39,716 --> 01:06:43,220 trying for some strange version of a family, I guess. 809 01:06:43,254 --> 01:06:46,658 Until it was clear I was totally into women. 810 01:06:46,691 --> 01:06:48,993 ** In front of Billie, 811 01:06:49,026 --> 01:06:53,666 he said he hated me for being so slow to realize who I was. 812 01:06:53,699 --> 01:06:55,701 And when he finally moved out, 813 01:06:55,734 --> 01:06:58,837 demanded we share Billie. 814 01:06:58,871 --> 01:07:01,274 And then my kid brother Harry moved in. 815 01:07:01,307 --> 01:07:02,609 Messy. 816 01:07:05,979 --> 01:07:08,816 It was just so much change for such a little kid. 817 01:07:09,950 --> 01:07:11,586 Awesome, right. 818 01:07:13,154 --> 01:07:15,090 I mean, there I was-- 819 01:07:15,123 --> 01:07:18,159 "Hey, I'm a lesbian. It's all cool." 820 01:07:18,193 --> 01:07:20,962 But there was something else. 821 01:07:20,996 --> 01:07:22,999 One night it was so simple. 822 01:07:23,032 --> 01:07:26,268 I dressed up. I just decided to do it. 823 01:07:26,302 --> 01:07:28,605 In what? 824 01:07:28,638 --> 01:07:33,611 I put on men's clothes, drew a beard, and there I was. 825 01:07:34,978 --> 01:07:38,616 In the mirror I finally recognized myself and... 826 01:07:39,818 --> 01:07:41,720 I was a beautiful man. 827 01:07:43,922 --> 01:07:46,792 I wish I had a photo of that. 828 01:07:46,826 --> 01:07:48,761 No, you don't. 829 01:07:50,263 --> 01:07:52,165 It was so liberating. 830 01:07:52,198 --> 01:07:54,200 But I was really scared. 831 01:07:55,836 --> 01:07:59,039 I'd screwed Billie and Tom around so much by then. 832 01:07:59,072 --> 01:08:02,243 So I made a decision that I'd just shelve it. 833 01:08:04,979 --> 01:08:09,284 I mean, I couldn't do anything simple to change it anyway, so it wasn't important. 834 01:08:10,686 --> 01:08:12,087 Billie was important. 835 01:08:14,390 --> 01:08:19,262 Then, 10 years later, it came screaming out at me. 836 01:08:19,295 --> 01:08:23,800 If you can't work out how to live with yourself, you might as well not be here. 837 01:08:26,303 --> 01:08:28,873 Do you wish you were born a man? 838 01:08:28,906 --> 01:08:32,077 I mean, what would've happened if I kept putting it off? 839 01:08:32,110 --> 01:08:35,847 The kindest, most loving kid in the world-- 840 01:08:35,881 --> 01:08:38,350 I didn't want to resent her. 841 01:08:38,384 --> 01:08:40,286 I just needed some time. 842 01:08:42,221 --> 01:08:44,657 Do you wish you were born a man? 843 01:08:46,359 --> 01:08:47,895 Yes. 844 01:08:49,229 --> 01:08:51,699 But then you wouldn't have had Billie. 845 01:08:53,834 --> 01:08:55,770 No. 846 01:08:55,804 --> 01:08:58,673 I'm sick of tiptoeing, but I just-- 847 01:08:58,707 --> 01:09:01,043 I just don't want to do this anymore. 848 01:09:03,412 --> 01:09:05,981 Well... 849 01:09:06,015 --> 01:09:08,051 how about you move back in? 850 01:09:13,424 --> 01:09:16,027 No. 851 01:09:25,137 --> 01:09:27,072 Hey, it's Billie. 852 01:09:27,105 --> 01:09:29,408 Leave me a message. Okay, bye. 853 01:09:31,044 --> 01:09:33,112 Hey, it's Mum. 854 01:09:33,146 --> 01:09:37,351 Um, it's after 5:00 now, so I'm just wondering if you're coming. 855 01:09:37,384 --> 01:09:40,755 I haven't heard anything back from you, so, um-- 856 01:09:40,788 --> 01:09:43,758 Well, I'll be at home, so give me a call. 857 01:09:53,269 --> 01:09:55,237 Whoa! 858 01:09:55,271 --> 01:09:57,406 Hey, it's Billie. 859 01:09:57,439 --> 01:10:00,377 Leave me a message. Okay, bye. 860 01:10:02,112 --> 01:10:03,814 Hiya. Um-- 861 01:10:03,847 --> 01:10:06,884 I think we should at least talk. 862 01:10:06,917 --> 01:10:09,787 I'm not sure if you're even listening to these messages, 863 01:10:09,820 --> 01:10:13,124 and Tom's not helping at all. 864 01:10:13,157 --> 01:10:17,196 Um, can-- can we at least just talk? 865 01:10:30,577 --> 01:10:32,446 Sorry I'm late. We're busy. 866 01:10:32,479 --> 01:10:34,315 Thanks for coming. Take a seat. Okay. 867 01:10:35,983 --> 01:10:37,552 I was just saying that, 868 01:10:37,585 --> 01:10:41,456 apart from a couple of truancy incidences last year, 869 01:10:41,489 --> 01:10:44,226 we haven't had any trouble with Billie before. 870 01:10:44,259 --> 01:10:47,863 So in our view, this incident is out of character. 871 01:10:47,896 --> 01:10:51,200 Yeah, well, we're just as surprised as you are. 872 01:10:51,234 --> 01:10:55,004 Yes, it's really come out of the blue for us as well, so that's why we are all here. 873 01:10:55,039 --> 01:10:57,541 Well, we're here to help. So what exactly happened? 874 01:10:58,542 --> 01:11:00,177 Well, um, 875 01:11:00,210 --> 01:11:03,348 Billie texted another girl in a different year-- 876 01:11:03,381 --> 01:11:05,350 Jasmin Miller-- during class time. 877 01:11:05,383 --> 01:11:08,387 And Jasmin's teacher happened to notice, 878 01:11:08,420 --> 01:11:11,290 and so he confiscated the phone. 879 01:11:11,323 --> 01:11:15,327 And he noticed that the message was a photograph of Billie, 880 01:11:15,362 --> 01:11:18,398 uh, in a state of nakedness. 881 01:11:21,434 --> 01:11:23,036 Really? 882 01:11:24,071 --> 01:11:26,240 And trust me, this is serious. 883 01:11:26,274 --> 01:11:29,243 I want to make it very clear that if you're a minor, 884 01:11:29,277 --> 01:11:31,280 a naked photograph of yourself... 885 01:11:31,313 --> 01:11:34,183 can be regarded as child pornography. 886 01:11:34,216 --> 01:11:37,487 Normally I'd bring the police into this straight away, 887 01:11:37,520 --> 01:11:40,156 but I'm not going to in this case. 888 01:11:40,190 --> 01:11:43,093 I really wanted just to bring it to your attention. 889 01:11:43,126 --> 01:11:47,964 Because a family like yours, in a unique situation, 890 01:11:47,998 --> 01:11:50,534 I wanted to make sure you understood the consequences. 891 01:11:50,567 --> 01:11:52,970 "Unique situation"? 892 01:11:53,004 --> 01:11:57,976 Well, I think you have a more complicated view of life, a family like yours. 893 01:11:58,010 --> 01:12:00,212 What 894 01:12:00,245 --> 01:12:04,450 Look, I think Billie has really good perspective, if that's what you mean. 895 01:12:04,483 --> 01:12:07,554 And I think we've equipped our daughter with a better understanding of things... 896 01:12:07,587 --> 01:12:10,190 than most other parents might. 897 01:12:10,224 --> 01:12:12,092 Yeah, well, I think it might have been... 898 01:12:12,126 --> 01:12:14,328 a confusing time for Billie lately. 899 01:12:27,376 --> 01:12:29,912 I'm not going through her stuff. 900 01:12:36,553 --> 01:12:40,391 You can watch for hours if you want. She won't move. 901 01:12:40,424 --> 01:12:44,395 She really doesn't do much else, but especially on a Tuesday. 902 01:12:44,428 --> 01:12:47,198 It's her favorite TV night. 903 01:12:47,231 --> 01:12:50,369 Packed to the Rafters, then NCIS. 904 01:12:50,402 --> 01:12:53,706 And now The Voice is on. She likes to watch that. 905 01:12:53,739 --> 01:12:55,975 Does she live here by herself? 906 01:12:56,008 --> 01:13:00,213 She has two kids. A girl and a boy. 907 01:13:00,246 --> 01:13:03,083 And if they're all home together, they'll watch The Voice. 908 01:13:05,319 --> 01:13:07,088 She hates outside. 909 01:13:07,121 --> 01:13:09,957 She doesn't really go out much. 910 01:13:09,991 --> 01:13:12,394 Wouldn't child services know about this? 911 01:13:12,427 --> 01:13:17,032 They cover for her. They make excuses if anyone asks for her. 912 01:13:17,065 --> 01:13:19,034 They can't afford to get in trouble at school... 913 01:13:19,067 --> 01:13:21,304 because the school always calls the parents. 914 01:13:21,337 --> 01:13:24,340 And she won't come. She can't. 915 01:13:26,376 --> 01:13:28,412 You have a brother? 916 01:13:28,445 --> 01:13:30,014 Younger. 917 01:13:41,126 --> 01:13:44,563 Now, what's so shit about your life you haven't told us? 918 01:13:47,266 --> 01:13:49,236 What so shit about yours? 919 01:13:49,269 --> 01:13:51,338 You get to do whatever you want. 920 01:13:53,340 --> 01:13:55,275 Oh, my God. 921 01:13:57,245 --> 01:13:58,679 You don't get it. 922 01:14:00,581 --> 01:14:02,283 My mum's sick. 923 01:14:08,123 --> 01:14:11,260 I'm sick of being your plaything. Fuck off. 924 01:14:25,209 --> 01:14:27,044 [ Phone Ringtone: Whistling Sound ] 925 01:14:37,123 --> 01:14:39,593 Hey. It's 5:30 in the morning. 926 01:14:39,626 --> 01:14:42,462 Um, I-I'm still jet-lagged. 927 01:14:42,496 --> 01:14:46,533 It could be the crazy yelling man out here. 928 01:14:50,671 --> 01:14:53,842 Oh, can you see him? 929 01:14:55,544 --> 01:14:57,679 Anyway, um, 930 01:14:57,713 --> 01:14:59,715 San Fran's pretty amazing. 931 01:14:59,748 --> 01:15:05,588 Um, I met some, uh, interesting trans guys already and, um-- 932 01:15:05,622 --> 01:15:07,590 Yeah, I hope you're watching these. 933 01:15:07,624 --> 01:15:09,693 And, uh, talk to you soon, hopefully. 934 01:15:18,637 --> 01:15:22,207 I have identified as a trans guy for many years. 935 01:15:22,241 --> 01:15:24,509 I identify as gender queer. 936 01:15:24,543 --> 01:15:26,646 Fuck if I know what a man is. 937 01:15:26,679 --> 01:15:31,417 For me, it's a thing that I believed about myself from before conscious memory. 938 01:15:31,451 --> 01:15:35,322 I didn't know that I was trans until I was about 26. 939 01:15:35,356 --> 01:15:37,724 As a child too I had a twin sister, 940 01:15:37,758 --> 01:15:42,397 so it was really easy for me to understand what it looked like to be comfortable as female, 941 01:15:42,430 --> 01:15:44,466 and I was not that. 942 01:15:44,499 --> 01:15:48,470 You know, my question's been, okay, now that I can't take T, 943 01:15:48,503 --> 01:15:52,208 how do I kind of be the man that I see in my head for me to be, 944 01:15:52,241 --> 01:15:54,443 that I've taken this year off to do? 945 01:15:54,477 --> 01:15:57,414 For me, I've been on for 18 years, 946 01:15:57,447 --> 01:16:01,418 and, uh, you know, I don't think that it's necessary, 947 01:16:01,451 --> 01:16:03,654 um, you know, for gender identity. 948 01:16:05,723 --> 01:16:09,527 Um, I'm not on T, but I just had top surgery. 949 01:16:09,560 --> 01:16:14,600 I'm on, like, day 16 after top surgery, and it's really fulfilling. 950 01:16:14,633 --> 01:16:18,570 I'm married to a woman and have a seven-year-old kid, 951 01:16:18,605 --> 01:16:22,342 and I transitioned before he was born, 952 01:16:22,375 --> 01:16:24,778 so he's always known me as his dad. 953 01:16:24,812 --> 01:16:26,747 But I still had to come out to him... 954 01:16:26,780 --> 01:16:30,851 and help him know that I'm a different kind of dad. 955 01:16:36,725 --> 01:16:38,760 It took me a really long time... 956 01:16:38,793 --> 01:16:41,463 to feel comfortable accepting myself as a man, 957 01:16:41,496 --> 01:16:43,533 and even still sometimes, after 11 years, 958 01:16:43,566 --> 01:16:46,536 I have moments where I'm just, like, so crazy. 959 01:16:46,569 --> 01:16:51,342 Not like I feel like a woman, but it just feels like, um-- 960 01:16:51,375 --> 01:16:56,213 I don't know, I feel nervous or scared about claiming that identity. 961 01:16:57,682 --> 01:17:01,386 My dad became a woman, 962 01:17:01,419 --> 01:17:05,591 uh, about 14 years ago when I was 17, 963 01:17:05,624 --> 01:17:08,661 and it really transformed our relationship. 964 01:17:08,694 --> 01:17:10,897 Initially when my dad came out I said, 965 01:17:10,930 --> 01:17:16,470 "Oh, I love you no matter what. This will be fine." 966 01:17:16,503 --> 01:17:19,406 Then, like, a month or so later... 967 01:17:19,439 --> 01:17:22,810 I realized that I was, like, sad about something. 968 01:17:22,843 --> 01:17:25,947 I lived with my mom, and so I told her-- 969 01:17:25,981 --> 01:17:28,584 I was, like, "I feel a little weird about something." 970 01:17:28,617 --> 01:17:31,887 She was, like, "Do you think it's because your dad came out to you as transgender?" 971 01:18:16,338 --> 01:18:17,872 Cheers. 972 01:18:22,110 --> 01:18:25,514 So, you want me to get this camera off Harry? 973 01:18:25,548 --> 01:18:28,384 Yes. Because? 974 01:18:28,417 --> 01:18:31,521 Because he stole it from me and won't give it back. 975 01:18:31,555 --> 01:18:34,424 Well, what's on there? 976 01:18:34,458 --> 01:18:37,562 Nothing's on there. I just need it for a school project. 977 01:18:37,595 --> 01:18:39,397 So why did he steal it? 978 01:18:40,131 --> 01:18:41,566 I don't know. 979 01:18:41,599 --> 01:18:44,503 Worried it had shit of his own on there... 980 01:18:44,536 --> 01:18:46,638 that would incriminate him, something. 981 01:18:46,672 --> 01:18:48,941 I don't know. 982 01:18:50,810 --> 01:18:52,679 Can you get it or not? 983 01:18:59,086 --> 01:19:01,822 Tom still letting you hang around with those friends of yours? 984 01:19:03,624 --> 01:19:05,794 Dad lets me be an adult. 985 01:19:05,827 --> 01:19:08,830 I am able to make my own decisions, you know. 986 01:19:08,863 --> 01:19:12,902 Well, sending a naked photo of yourself to a relative stranger... 987 01:19:12,935 --> 01:19:14,937 doesn't seem like the best decision to me. 988 01:19:14,970 --> 01:19:16,839 Can you just give it a rest? 989 01:19:17,673 --> 01:19:19,809 Okay. 990 01:19:19,843 --> 01:19:22,445 Why don't you come to mine and we can talk together. 991 01:19:22,479 --> 01:19:24,948 How is it any different from you sending over videos... 992 01:19:24,981 --> 01:19:27,418 of your gay adventures in San Francisco? 993 01:19:27,451 --> 01:19:29,721 It's different. You're a child, for one thing. 994 01:19:31,489 --> 01:19:34,026 But in a year, all of a sudden I just won't be? 995 01:19:34,059 --> 01:19:37,062 A year is a long time, especially at your age. 996 01:19:44,570 --> 01:19:46,773 I knew this was a bad idea. 997 01:19:46,806 --> 01:19:49,576 You can't even get my fucking camera back. 998 01:19:49,609 --> 01:19:53,514 Where are you going? Just sit down. 999 01:19:53,548 --> 01:19:56,117 Let's not do this. 1000 01:20:15,873 --> 01:20:19,477 We also recorded, um, with this special robot... 1001 01:20:19,510 --> 01:20:22,914 that we can remote control. 1002 01:20:22,947 --> 01:20:25,884 It was really funny. That's really cheeky. 1003 01:20:29,955 --> 01:20:32,725 Right. I'm gonna take James's car. 1004 01:20:32,758 --> 01:20:36,496 I'll be able to pick him up when he gets released. I'll bring him home. 1005 01:20:36,529 --> 01:20:38,532 But after that we all gotta pitch in. 1006 01:20:38,565 --> 01:20:40,467 Who's the emergency contact? 1007 01:20:40,501 --> 01:20:42,103 No one's gonna die. 1008 01:20:42,136 --> 01:20:44,105 There's a risk of death in every surgery. All right? 1009 01:20:44,138 --> 01:20:46,841 How do we find out who the emergency contact is? 1010 01:20:46,874 --> 01:20:49,010 Just promise me you'll be home when he gets out. 1011 01:20:49,043 --> 01:20:51,479 Yeah, yeah. I'll be there. Sponge in hand. 1012 01:20:51,513 --> 01:20:53,782 But I'm not riding your scooter. I hate that thing. 1013 01:20:53,816 --> 01:20:56,952 What's wrong with your car? It's dead. Died. 1014 01:20:56,985 --> 01:21:01,024 Anyway, if I'm gonna be the emergency contact, I should take the car. 1015 01:21:01,057 --> 01:21:04,060 Just take the damn bike, mate. I'm gonna find out. 1016 01:21:04,093 --> 01:21:06,897 Dad, can we go now? Just a sec, honey. Okay? 1017 01:21:06,931 --> 01:21:08,532 Excuse me. 1018 01:21:10,768 --> 01:21:12,637 You've hardly said a word. 1019 01:21:13,972 --> 01:21:16,274 Please don't ask me to. 1020 01:21:16,307 --> 01:21:19,811 Look, I can't. Like, I just-- I really can't do it. 1021 01:21:19,845 --> 01:21:23,282 Okay. She's gonna be out of action for a while. All right? 1022 01:21:23,315 --> 01:21:26,753 I can't be the only one holding this family together. 1023 01:21:26,786 --> 01:21:29,923 Why am I the only one that James can rely on here? 1024 01:21:29,957 --> 01:21:32,493 Trust me, you're not holding anything together. 1025 01:21:34,628 --> 01:21:36,998 Give me the goddamn scooter key. 1026 01:21:37,031 --> 01:21:39,701 I'm the emergency contact? Nope. 1027 01:21:39,734 --> 01:21:41,202 Lisa. 1028 01:21:55,652 --> 01:21:58,956 Would you put that out? You're disgusting. 1029 01:21:58,990 --> 01:22:01,826 That's no way to speak to your nurse. 1030 01:22:01,859 --> 01:22:04,662 I do have other stuff I normally do, you know. 1031 01:22:08,000 --> 01:22:10,235 Will you put it out? 1032 01:22:10,268 --> 01:22:11,837 Make me. 1033 01:22:16,109 --> 01:22:20,247 It's probably seeping into my wounds, poisoning me. 1034 01:22:20,280 --> 01:22:23,951 It's right here, so you can just reach out and grab it. 1035 01:22:23,984 --> 01:22:25,986 You really are horrible. 1036 01:22:27,187 --> 01:22:30,591 God, this is so boring. 1037 01:22:30,625 --> 01:22:32,227 I need a break. 1038 01:22:34,295 --> 01:22:36,064 Where's your girlfriend? 1039 01:22:37,399 --> 01:22:39,101 Busy. 1040 01:22:40,637 --> 01:22:42,271 "Busy." 1041 01:22:42,305 --> 01:22:43,940 Trouble in paradise? 1042 01:22:45,909 --> 01:22:48,145 Shouldn't Billie be here? 1043 01:22:48,178 --> 01:22:51,882 What time is she getting here on this particularly special Tuesday? 1044 01:22:51,915 --> 01:22:55,654 ** ** 1045 01:23:02,361 --> 01:23:05,197 Light breeze. 1046 01:23:05,230 --> 01:23:08,368 * I'm faceless in the crowd 1047 01:23:08,401 --> 01:23:13,006 * But he faces 1048 01:23:13,039 --> 01:23:16,878 * He faces me 1049 01:23:20,315 --> 01:23:23,986 * Don't take what's taken down * 1050 01:23:24,019 --> 01:23:27,423 * Just be with 1051 01:23:27,456 --> 01:23:30,393 * Just be with me * 1052 01:23:30,426 --> 01:23:32,862 ** 1053 01:23:32,896 --> 01:23:35,965 How come you're not at your mum's? 1054 01:23:35,999 --> 01:23:37,767 I thought I was grounded. 1055 01:23:37,801 --> 01:23:40,705 Not to help your debilitated mother, you're not. 1056 01:23:40,738 --> 01:23:43,073 James doesn't need me. 1057 01:23:43,107 --> 01:23:45,843 No, I'm sure he's doing just fine over there with Harry. 1058 01:23:45,876 --> 01:23:49,014 There are others. Plenty of others. 1059 01:23:50,215 --> 01:23:52,884 And don't try and trick me again, 1060 01:23:52,918 --> 01:23:56,789 picking me up after school and-- and taking me there. 1061 01:23:56,823 --> 01:23:59,058 Hijacking me or something. 1062 01:24:01,761 --> 01:24:03,330 Scooter chef man. 1063 01:24:05,332 --> 01:24:07,100 Are you high? 1064 01:24:07,134 --> 01:24:10,171 Jesus, Billie. 1065 01:24:12,006 --> 01:24:13,408 Come on. 1066 01:24:14,843 --> 01:24:17,479 Okay, look. 1067 01:24:17,512 --> 01:24:21,283 I'm just doing what he's always wanted. 1068 01:24:21,317 --> 01:24:23,853 You know, I'm-- I'm staying away. 1069 01:24:23,886 --> 01:24:26,790 Don't test my patience on this, Bill. 1070 01:24:26,823 --> 01:24:28,825 You really wanna do this? 1071 01:24:28,859 --> 01:24:31,395 What are you gonna do, Pops? 1072 01:24:31,428 --> 01:24:33,865 Double 1073 01:24:39,037 --> 01:24:43,909 Yeah, well, she should be here. You guys have got a responsibility to each other. 1074 01:24:43,942 --> 01:24:45,878 What, like you with Frida? 1075 01:24:47,080 --> 01:24:49,448 What do you mean? We get along great. 1076 01:24:49,482 --> 01:24:52,018 Yeah, because you only see her once a month. 1077 01:24:52,051 --> 01:24:55,055 Yeah, and we still get along great. 1078 01:24:55,089 --> 01:24:57,357 Because you get to come and go as you like... 1079 01:24:57,391 --> 01:24:59,927 and she treats it like she should be grateful... 1080 01:24:59,960 --> 01:25:01,929 that you've graced her with your presence. 1081 01:25:01,963 --> 01:25:05,033 I need a cigarette. Okay? 1082 01:25:05,066 --> 01:25:08,937 Just sort your shit out with Billie and save us all a lot of trouble. 1083 01:25:10,339 --> 01:25:11,974 Great. 1084 01:25:12,975 --> 01:25:14,944 Oh, Harry! 1085 01:25:14,977 --> 01:25:16,513 It wasn't me. 1086 01:25:16,546 --> 01:25:18,816 Must be the fuse again. 1087 01:25:18,849 --> 01:25:20,851 Very funny. Ha-ha. 1088 01:25:20,884 --> 01:25:22,753 Oh, pipe down, sport. 1089 01:25:28,527 --> 01:25:31,996 ** 1090 01:25:32,031 --> 01:25:33,532 Great. 1091 01:25:33,565 --> 01:25:35,134 Yep. 1092 01:25:36,869 --> 01:25:38,838 No, 3:00's great. 1093 01:25:49,951 --> 01:25:52,354 Before I come in, 1094 01:25:52,387 --> 01:25:55,290 did you know I go by the name James these days? 1095 01:25:58,193 --> 01:26:00,062 Yeah. I shouldn't be surprised. 1096 01:26:00,095 --> 01:26:01,930 Word gets out. 1097 01:26:01,964 --> 01:26:04,400 Okay. See you then. 1098 01:26:04,433 --> 01:26:06,335 Cheers. 1099 01:26:10,440 --> 01:26:14,278 ** 1100 01:26:37,337 --> 01:26:38,906 How are you? 1101 01:26:40,174 --> 01:26:41,575 Okay. 1102 01:26:49,184 --> 01:26:50,585 Billie. 1103 01:26:54,023 --> 01:26:56,392 No offense, 1104 01:26:56,426 --> 01:26:58,995 but your dad's a scary dude. 1105 01:26:59,029 --> 01:27:00,897 I don't want to cross him. 1106 01:27:00,931 --> 01:27:04,168 Who cares? We don't have to do what he says. 1107 01:27:05,369 --> 01:27:07,338 Yeah. 1108 01:27:11,109 --> 01:27:13,245 Have you heard from Jas? 1109 01:27:13,278 --> 01:27:16,081 Uh, no. She's not answering my phone calls. 1110 01:27:17,182 --> 01:27:19,652 Yeah. I think she blocked you. 1111 01:27:24,691 --> 01:27:27,594 If I gave you a message, would you pass it on? 1112 01:27:27,627 --> 01:27:30,197 You know, like, just something to apologize or something? 1113 01:27:30,230 --> 01:27:31,632 Look-- 1114 01:27:33,501 --> 01:27:35,070 I don't know. 1115 01:28:10,643 --> 01:28:13,079 You said you needed it tonight. 1116 01:28:14,147 --> 01:28:15,548 Yes. 1117 01:28:40,276 --> 01:28:42,312 How many of these are there? 1118 01:28:42,346 --> 01:28:44,714 Just that one. 1119 01:28:48,653 --> 01:28:52,290 Well, I can see why Harry took it off you. 1120 01:28:52,323 --> 01:28:54,459 He wasn't protecting me. 1121 01:28:54,493 --> 01:28:56,227 This is... 1122 01:28:59,231 --> 01:29:00,632 something. 1123 01:29:06,173 --> 01:29:07,775 Why record this? 1124 01:29:09,276 --> 01:29:11,712 Why record your transition? 1125 01:29:11,745 --> 01:29:14,515 Your trip to America? 1126 01:29:14,548 --> 01:29:16,651 To be able to go back. 1127 01:29:18,252 --> 01:29:21,123 To see things I couldn't see at the time-- 1128 01:29:21,156 --> 01:29:23,425 the small changes. 1129 01:29:23,458 --> 01:29:25,360 To show you. 1130 01:29:31,367 --> 01:29:33,770 You look exactly the same. 1131 01:29:37,341 --> 01:29:38,843 Do I? 1132 01:29:38,876 --> 01:29:40,678 This whole year... 1133 01:29:40,712 --> 01:29:42,480 was about becoming a man. 1134 01:29:42,514 --> 01:29:44,349 I know. 1135 01:29:44,382 --> 01:29:47,352 You said you'd take testosterone. 1136 01:29:47,385 --> 01:29:49,755 You said you'd get a male chest. 1137 01:29:51,157 --> 01:29:53,392 Well, I got surgery and it feels great, 1138 01:29:53,426 --> 01:29:56,763 but without testosterone it's gonna take a while. 1139 01:29:56,796 --> 01:29:59,799 I agreed to this... 1140 01:29:59,833 --> 01:30:02,536 because I thought you were going to become a man. 1141 01:30:02,570 --> 01:30:05,706 I was. I am. 1142 01:30:05,740 --> 01:30:08,243 So when the fuck do you change? 1143 01:30:09,610 --> 01:30:12,247 It's not just about the physical. 1144 01:30:12,281 --> 01:30:14,650 - It never ends. - No, it doesn't. 1145 01:30:17,854 --> 01:30:21,090 That's why I still need to sort some stuff out. 1146 01:30:22,359 --> 01:30:25,328 Where have I heard that before? 1147 01:30:25,362 --> 01:30:27,197 Do you need another year? 1148 01:30:28,432 --> 01:30:31,870 What could you possibly have to sort out? 1149 01:30:31,903 --> 01:30:33,505 You. 1150 01:30:35,807 --> 01:30:38,210 I need to sort things out with you. 1151 01:30:41,213 --> 01:30:42,882 Can I just have it back? 1152 01:30:52,626 --> 01:30:56,397 You want this for school, right? This art project. 1153 01:30:56,430 --> 01:30:58,600 Does it matter? 1154 01:30:58,633 --> 01:31:00,535 It's dangerous. 1155 01:31:00,568 --> 01:31:03,171 Look, it's not what you think. 1156 01:31:03,205 --> 01:31:06,209 Doesn't matter what I think. You shouldn't have what's on there. 1157 01:31:13,317 --> 01:31:16,386 You know what I should do? 1158 01:31:16,420 --> 01:31:19,289 I should burn this. 1159 01:31:19,323 --> 01:31:22,527 I should go through everything you own and burn it all. 1160 01:31:23,594 --> 01:31:26,832 If you do anything to that tape, 1161 01:31:26,865 --> 01:31:29,535 I will walk out that door... 1162 01:31:29,568 --> 01:31:32,772 and happily not speak to you ever again. 1163 01:31:38,611 --> 01:31:40,748 If this gets out-- 1164 01:31:42,450 --> 01:31:43,817 Please. 1165 01:31:50,725 --> 01:31:51,960 Don't you dare. I'm sorry. 1166 01:32:42,784 --> 01:32:45,321 When we were here, 1167 01:32:45,354 --> 01:32:46,822 this place, 1168 01:32:48,357 --> 01:32:49,892 things made sense. 1169 01:32:58,068 --> 01:33:00,771 This is my mum. 1170 01:33:00,804 --> 01:33:03,441 This is what his back looks like. 1171 01:33:35,978 --> 01:33:38,881 There are so many things that I should have said before now. 1172 01:33:40,449 --> 01:33:42,852 You know, that I should've told you about, but... 1173 01:33:42,886 --> 01:33:46,623 I felt stuck or something and I didn't feel like I could talk. 1174 01:33:49,827 --> 01:33:52,062 Fuck. 1175 01:33:52,096 --> 01:33:55,766 It is a really big thing to keep from your daughter. 1176 01:33:58,637 --> 01:34:01,607 And then Tuesdays became our special time. 1177 01:34:11,818 --> 01:34:15,889 All this stuff happened-- you know, important stuff. 1178 01:34:15,923 --> 01:34:18,126 It happens all the time. 1179 01:35:18,727 --> 01:35:21,063 Jasmin? 1180 01:35:24,066 --> 01:35:26,436 There's food left if you want it. 1181 01:36:42,155 --> 01:36:45,125 This year Earth's population reached seven billion, 1182 01:36:45,158 --> 01:36:49,863 and then in Antarctica a glacier the size of New York split off. 1183 01:36:49,897 --> 01:36:51,865 Or it nearly split off. 1184 01:36:51,900 --> 01:36:54,603 You know, there was all that Arab spring stuff. 1185 01:36:54,636 --> 01:36:58,907 And Occupy Wall Street and, I don't know, everything in Egypt. 1186 01:36:58,940 --> 01:37:03,345 I mean, you became a year-12, Josh grew three different beards... 1187 01:37:03,379 --> 01:37:06,082 and my mum became a man. 1188 01:37:07,317 --> 01:37:08,752 All this stuff happened-- 1189 01:37:08,785 --> 01:37:10,754 you know, important stuff. 1190 01:37:10,787 --> 01:37:13,023 And it happens all the time. 1191 01:37:13,056 --> 01:37:16,794 You know, how do-- how do you know what bits really matter? 1192 01:37:16,828 --> 01:37:20,365 Back at the start, I-- I didn't know how to be. 1193 01:37:20,398 --> 01:37:25,203 You know, how supportive, how angry, how worried. 1194 01:37:27,005 --> 01:37:29,208 And you-- 1195 01:37:29,242 --> 01:37:31,244 you just seemed so clear. 1196 01:37:31,277 --> 01:37:33,146 I mean, you both did. 1197 01:37:33,179 --> 01:37:36,350 You know, clear about what you liked and what you felt. 1198 01:37:36,383 --> 01:37:37,985 I wasn't. 1199 01:37:39,219 --> 01:37:42,723 And sex still didn't make sense, 1200 01:37:42,757 --> 01:37:46,061 but-- but it did feel great and weird and-- 1201 01:37:46,094 --> 01:37:49,765 at least I didn't feel like the Billie that James is trying to get away from. 1202 01:37:49,798 --> 01:37:52,201 I felt like myself. 1203 01:37:52,234 --> 01:37:56,005 I just-- I didn't want to talk about my mum... 1204 01:37:56,038 --> 01:37:59,309 and how it would be easier for him if I wasn't around or-- 1205 01:37:59,342 --> 01:38:02,345 or probably even better for him if I didn't even exist. 1206 01:38:04,181 --> 01:38:07,218 I wanted to know about you and Josh. 1207 01:38:24,838 --> 01:38:28,074 You know, clear about what you liked and what you felt. 1208 01:38:28,108 --> 01:38:31,678 This section here, it's really obvious that they are having sex. 1209 01:38:31,712 --> 01:38:35,282 It's incredibly graphic. And how much other footage is out there? 1210 01:38:35,317 --> 01:38:37,885 This is supposed to be a school project. What the hell is going on? 1211 01:38:37,919 --> 01:38:39,687 Okay, I agree that this thing's-- 1212 01:38:39,721 --> 01:38:42,257 At least I didn't feel like the Billie that James is trying to get away from. 1213 01:38:42,290 --> 01:38:45,027 I felt like myself. 1214 01:38:47,330 --> 01:38:50,700 Get rid of it. If this got out online-- Why would it get online? 1215 01:38:50,734 --> 01:38:52,469 You're having sex on camera. 1216 01:38:52,502 --> 01:38:54,905 It wasn't meant for anyone else. 1217 01:38:54,939 --> 01:38:57,341 I can't believe you did this. 1218 01:38:57,374 --> 01:38:59,444 But you do understand why you need to get rid of it. 1219 01:38:59,477 --> 01:39:01,112 No! 1220 01:39:01,146 --> 01:39:03,915 We can take this to the police. 1221 01:39:03,949 --> 01:39:06,285 But that'll get them all in trouble. Billie was under the age of consent. 1222 01:39:06,318 --> 01:39:08,387 - Not at all. 1223 01:39:08,420 --> 01:39:12,091 I'm saying that bringing the police in is going to ruin all their lives. 1224 01:39:12,124 --> 01:39:16,096 So we need to convince Billie to destroy the footage herself. 1225 01:39:16,129 --> 01:39:19,800 Even if she agrees to it, how can we take her word for it? 1226 01:39:19,833 --> 01:39:21,502 I'll make sure she does it. 1227 01:39:21,535 --> 01:39:23,837 Maybe we can be there, so we can make sure. 1228 01:39:23,871 --> 01:39:26,274 But my point is that we can never be sure. 1229 01:39:26,307 --> 01:39:29,311 So, you're basically saying you can't trust me. 1230 01:39:29,344 --> 01:39:33,015 I am trying to explain the impossible position we're in. 1231 01:39:39,155 --> 01:39:41,424 Look. 1232 01:39:41,457 --> 01:39:45,996 After this, you won't have to listen to me anymore, I swear. 1233 01:39:46,029 --> 01:39:49,233 You won't even have to have me in your life, if that's what you want. 1234 01:39:49,266 --> 01:39:53,505 But if you keep going like this, you're not going to have much else. 1235 01:39:55,573 --> 01:39:59,277 You just had to give it to Jasmin. 1236 01:39:59,312 --> 01:40:01,380 How could you watch it? 1237 01:40:03,316 --> 01:40:05,018 Because I showed her. 1238 01:40:06,820 --> 01:40:10,257 What am I supposed to do with all this? 1239 01:40:10,290 --> 01:40:13,293 I didn't know what to do, so I showed Mum. 1240 01:40:13,327 --> 01:40:15,530 And then she called us, eventually. 1241 01:40:22,003 --> 01:40:25,807 There are worse things in the world than having a mum that wants to be someone. 1242 01:40:25,842 --> 01:40:27,243 Trust me. 1243 01:40:29,011 --> 01:40:31,314 I wanted to hang out with you. 1244 01:40:31,348 --> 01:40:33,250 I liked the camera. 1245 01:40:34,517 --> 01:40:36,053 But now... 1246 01:40:37,187 --> 01:40:40,124 I don't want anyone else to see this. 1247 01:41:00,547 --> 01:41:04,886 Hit it. Hit it. Hit it. Hit it. 1248 01:41:04,919 --> 01:41:07,054 Again. 1249 01:41:07,088 --> 01:41:08,923 Hit it. 1250 01:41:10,258 --> 01:41:12,928 Hit it. Hit it. 1251 01:41:12,961 --> 01:41:16,565 Keep going. Hit it. Hit it. 1252 01:41:19,535 --> 01:41:22,371 So, you got your fuck buddies back then? 1253 01:41:23,507 --> 01:41:25,075 I got rid of everything. 1254 01:41:25,109 --> 01:41:26,911 Kiddie porn-free now, are we? 1255 01:41:28,578 --> 01:41:30,314 Am I? 1256 01:41:32,417 --> 01:41:34,285 You think that I've still got something. 1257 01:41:36,187 --> 01:41:38,156 Frida! 1258 01:41:39,258 --> 01:41:41,193 Just tell me. 1259 01:41:42,261 --> 01:41:45,131 Come on. Why worry? 1260 01:41:45,164 --> 01:41:48,868 You're in the clear now. No more games, Harry. Please. 1261 01:41:50,503 --> 01:41:53,240 Later, when all this is over, right, 1262 01:41:53,273 --> 01:41:56,110 wouldn't it be great to just have one tiny piece left? 1263 01:41:56,144 --> 01:41:59,180 You know? Fuck 'em. No one's gonna know. 1264 01:41:59,213 --> 01:42:02,917 Why are you doing this? 1265 01:42:02,951 --> 01:42:05,054 Frida, will you stop that! 1266 01:42:08,424 --> 01:42:11,494 - How about you say you don't have anything? 1267 01:42:11,527 --> 01:42:14,931 Well, how about anything I say you won't believe. How about that? 1268 01:42:16,132 --> 01:42:19,036 Yeah. You're right. 1269 01:42:19,070 --> 01:42:21,673 That's why we need to go right now, so you can show me you don't have anything. 1270 01:42:21,706 --> 01:42:24,008 I can't even if I wanted to. 1271 01:42:24,041 --> 01:42:27,345 I was lumped with Frida. Then I've got sound check, and then I've got the gig. 1272 01:42:27,379 --> 01:42:31,083 Go to the house yourself and check. I don't care. 1273 01:42:31,116 --> 01:42:33,152 You know James will be there. 1274 01:42:33,186 --> 01:42:34,653 So? 1275 01:42:34,687 --> 01:42:37,123 I'm not going on my own. 1276 01:42:37,156 --> 01:42:40,260 You're just going to avoid him for the rest of your life now, are you? 1277 01:42:42,196 --> 01:42:44,098 Why 1278 01:42:44,131 --> 01:42:45,733 Well, do you? 1279 01:42:45,766 --> 01:42:48,403 Well, you're gonna have to go and look for yourself. 1280 01:42:48,436 --> 01:42:50,671 I can't go over there. 1281 01:42:50,705 --> 01:42:53,374 I-I'm not going over there. 1282 01:42:53,408 --> 01:42:55,210 Dude, I gotta go to work. 1283 01:42:55,244 --> 01:42:58,147 Do you have to go? Fuck yeah, I gotta go to work, Bill! 1284 01:42:58,180 --> 01:43:00,617 They're dying over there without me. 1285 01:43:00,650 --> 01:43:03,453 I've wasted too much time on all this shit. 1286 01:43:05,522 --> 01:43:07,390 Sorry. I'm tired. All right? 1287 01:43:07,424 --> 01:43:09,059 Look, I'll go. 1288 01:43:10,394 --> 01:43:12,330 I'll go right after work. 1289 01:43:12,363 --> 01:43:14,298 In the meantime, don't wait up, kid. 1290 01:43:14,332 --> 01:43:16,601 Watch a movie or read a book. 1291 01:43:17,636 --> 01:43:20,639 Just take care of yourself, eh? 1292 01:43:20,672 --> 01:43:23,142 [ TV: Announcer, Indistinct ] 1293 01:43:33,554 --> 01:43:35,422 ** 1294 01:44:09,628 --> 01:44:11,630 Billie. 1295 01:44:13,432 --> 01:44:15,034 You came. 1296 01:44:17,136 --> 01:44:18,738 I wasn't sure. 1297 01:44:19,839 --> 01:44:23,176 Oh, God. Of course I came. 1298 01:45:01,219 --> 01:45:03,121 It's Tuesday. 1299 01:45:28,550 --> 01:45:30,887 Can't stay here forever. 1300 01:45:51,443 --> 01:45:55,214 I'll keep it quick so I don't embarrass myself too much. 1301 01:45:55,247 --> 01:45:56,882 Or cry. 1302 01:46:00,786 --> 01:46:03,590 You watch your child grow older and know they've changed, 1303 01:46:03,624 --> 01:46:06,660 but don't know... 1304 01:46:06,693 --> 01:46:09,396 how or what... 1305 01:46:09,430 --> 01:46:11,365 or exactly when it happened. 1306 01:46:12,667 --> 01:46:14,902 It's hard to pinpoint the "when," isn't it? 1307 01:46:17,239 --> 01:46:19,875 But you're actually pretty good at it-- 1308 01:46:19,908 --> 01:46:23,246 knowing the how or what or when. 1309 01:46:24,647 --> 01:46:26,783 Much better than I ever was. 1310 01:46:28,952 --> 01:46:30,520 So... 1311 01:46:32,522 --> 01:46:35,793 I hope you're around a lot longer to keep me up to date. 1312 01:46:42,367 --> 01:46:43,802 It's all right. 1313 01:46:45,637 --> 01:46:48,007 With the cheese it kind of, like, counterbalances it. 1314 01:46:48,040 --> 01:46:52,479 Balances out so it's like the creaminess and then the rough base. 1315 01:46:52,512 --> 01:46:54,982 Sid, order up! 1316 01:46:55,716 --> 01:46:58,386 Sid, order up. 1317 01:46:58,419 --> 01:47:00,321 What can I get you? White wine. 1318 01:47:00,354 --> 01:47:02,423 Yep. Great. 1319 01:47:24,515 --> 01:47:26,317 How was school? 1320 01:47:43,102 --> 01:47:44,804 James visited earlier. 1321 01:47:46,506 --> 01:47:47,942 He looks good. 1322 01:47:50,611 --> 01:47:53,414 He's slow, you know, but he-- he gets there. 1323 01:47:55,683 --> 01:47:57,953 He just put it off for so long. 1324 01:47:59,955 --> 01:48:03,625 Please don't tell me it was all for my benefit. Come on, man. 1325 01:48:03,659 --> 01:48:06,696 You loved Jane. Unconditionally. 1326 01:48:06,729 --> 01:48:09,399 You idolized her. 1327 01:48:09,432 --> 01:48:12,069 What mother would want to change that? 1328 01:48:13,436 --> 01:48:14,905 You certainly didn't. 1329 01:48:22,080 --> 01:48:25,550 Most people do things with the best intentions, 1330 01:48:25,584 --> 01:48:28,721 and sometimes it just doesn't work out. 1331 01:48:28,754 --> 01:48:31,957 Things happen. You make a stupid decision. 1332 01:48:32,993 --> 01:48:34,660 You get lazy. 1333 01:48:35,996 --> 01:48:37,864 You crash your scooter. 1334 01:48:39,433 --> 01:48:41,002 That's life, Bill. 1335 01:48:45,172 --> 01:48:46,774 It still hurts. 1336 01:48:47,875 --> 01:48:49,511 Sure. 1337 01:48:56,119 --> 01:48:58,588 You don't want what you had before, 1338 01:49:00,089 --> 01:49:02,559 knowing only a few pieces of someone. 1339 01:49:04,661 --> 01:49:07,565 James has shown you, Bill. He's not hiding anything. 1340 01:49:10,468 --> 01:49:13,038 You have a chance to know who your mother really is. 1341 01:49:15,140 --> 01:49:17,709 And that's when you can choose to love him... 1342 01:49:18,910 --> 01:49:20,880 or not. 1343 01:49:20,913 --> 01:49:23,816 You can make that choice every day, if you like. 1344 01:49:26,819 --> 01:49:29,122 But there's no other way. 1345 01:51:04,864 --> 01:51:06,967 Okay. 1346 01:51:07,000 --> 01:51:08,869 I'm ready. 1347 01:51:37,267 --> 01:51:41,906 ** 1348 01:51:46,645 --> 01:51:50,983 * I am dreaming, dear, of you 1349 01:51:51,017 --> 01:51:55,988 * Day by day 1350 01:51:56,022 --> 01:52:00,693 * Dreamin' when the skies are blue * 1351 01:52:00,728 --> 01:52:03,964 * And when they're gray 1352 01:52:05,366 --> 01:52:10,038 * 'Cause when the silver moon it gleams * 1353 01:52:10,071 --> 01:52:14,809 * Still I wander on in dreams * 1354 01:52:14,843 --> 01:52:19,349 * In a land of love, it seems * 1355 01:52:19,382 --> 01:52:22,953 * Just with you 1356 01:52:24,054 --> 01:52:28,359 * Let me call you sweetheart 1357 01:52:28,392 --> 01:52:31,829 * I'm in love with you 1358 01:52:32,930 --> 01:52:36,268 * Let me hear you whisper 1359 01:52:36,301 --> 01:52:40,305 * That you love me too 1360 01:52:41,774 --> 01:52:46,045 * Keep the love light glowing 1361 01:52:46,079 --> 01:52:50,183 * In your eyes so true 1362 01:52:50,217 --> 01:52:54,689 * And let me call you sweetheart, babe * 1363 01:52:54,722 --> 01:52:58,125 * 'Cause I'm in love with you 1364 01:52:59,360 --> 01:53:03,832 * Longing for you all the while * 1365 01:53:03,865 --> 01:53:08,204 * More and more 1366 01:53:08,237 --> 01:53:12,675 * Longing for your sunny smile * 1367 01:53:12,709 --> 01:53:17,047 * I'll adore 1368 01:53:17,080 --> 01:53:21,385 * Birds are singing far and near * 1369 01:53:21,419 --> 01:53:25,990 * Roses blooming everywhere 1370 01:53:26,024 --> 01:53:30,229 * You alone my heart can cheer * 1371 01:53:30,262 --> 01:53:33,766 * You, just you 1372 01:53:34,967 --> 01:53:39,239 * Let me call you sweetheart 1373 01:53:39,272 --> 01:53:42,409 * I'm in love with you 1374 01:53:43,877 --> 01:53:46,981 * Let me hear you whisper 1375 01:53:47,014 --> 01:53:50,985 * That you love me too 1376 01:53:52,220 --> 01:53:56,992 * And keep the love light glowing * 1377 01:53:57,025 --> 01:54:01,164 * In your eyes so true 1378 01:54:01,197 --> 01:54:05,402 * And let me call you sweetheart, babe * 1379 01:54:05,435 --> 01:54:09,439 * 'Cause I'm in love with you ** 95422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.