All language subtitles for 4x01-AdventuresintheSinTrade(Part1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,491 --> 00:00:51,662 Tartarus... 2 00:00:52,190 --> 00:00:53,517 Elysian Fields... 3 00:00:53,816 --> 00:00:54,767 Tartarus... 4 00:00:55,141 --> 00:00:56,688 - Elysian Fields... - Hades! 5 00:00:57,975 --> 00:00:59,583 My friend, Gabrielle... 6 00:01:00,616 --> 00:01:01,787 Where is she? 7 00:01:01,990 --> 00:01:04,506 Gabrielle. Well, if she's dead, she didn't come to me. 8 00:01:04,531 --> 00:01:06,482 I saw her die. She had to come to you. 9 00:01:06,507 --> 00:01:08,452 Why would I lie to ya? Look... 10 00:01:08,477 --> 00:01:10,422 If you'd like to see Solan, I could arrange a few moments with... 11 00:01:10,447 --> 00:01:12,447 No, no, no. You leave Solan out of this. 12 00:01:12,904 --> 00:01:14,771 He doesn't need to know about my problems. 13 00:01:14,971 --> 00:01:16,995 It's Gabrielle I wanna see. Come on, you owe me. 14 00:01:17,020 --> 00:01:19,567 Xena, not all the world's dead come to me. 15 00:01:20,918 --> 00:01:22,106 She was Greek. 16 00:01:23,070 --> 00:01:24,617 The Olympian gods control her destiny. 17 00:01:24,642 --> 00:01:27,034 Yeah, I admit, it does seem like she'd be mine, like these people. 18 00:01:27,059 --> 00:01:28,473 Charon and I are gonna be very, very busy... 19 00:01:28,498 --> 00:01:31,103 I'm not interested in your workload, Hades! 20 00:01:32,618 --> 00:01:33,688 Look... 21 00:01:34,510 --> 00:01:37,369 I just wanna know where my friend went after she died. 22 00:01:40,550 --> 00:01:41,722 Did she... 23 00:01:42,062 --> 00:01:44,484 belong to any spiritual orders, or... 24 00:01:44,509 --> 00:01:45,517 No. 25 00:01:48,087 --> 00:01:49,173 What is it? 26 00:01:50,625 --> 00:01:52,369 Do Greek Amazons come to you? 27 00:01:53,142 --> 00:01:54,151 No. 28 00:01:54,701 --> 00:01:55,882 Then that's it. 29 00:01:56,750 --> 00:01:58,320 Gabrielle's initiation into the Amazons 30 00:01:58,345 --> 00:02:00,259 meant she went to a different Land of the Dead. 31 00:02:01,310 --> 00:02:02,755 Well, I can't help you then. 32 00:02:06,383 --> 00:02:07,875 I don't know where that is! 33 00:02:15,550 --> 00:02:16,636 I do. 34 00:02:36,372 --> 00:02:37,670 Sorry, girl. 35 00:02:38,728 --> 00:02:40,564 I can't take you where I'm going. 36 00:03:35,559 --> 00:03:37,712 In a time of ancient gods... 37 00:03:40,059 --> 00:03:41,572 ...warlords... 38 00:03:41,607 --> 00:03:43,104 ...and kings... 39 00:03:43,172 --> 00:03:46,673 A land in turmoil cried out for a hero... 40 00:03:55,878 --> 00:03:57,711 She was Xena... 41 00:03:58,384 --> 00:04:02,180 a mighty princess, forged in the heat of battle... 42 00:04:06,552 --> 00:04:07,734 ...The power... 43 00:04:09,576 --> 00:04:10,740 ...The passion... 44 00:04:14,149 --> 00:04:15,327 ...The danger... 45 00:04:20,852 --> 00:04:23,421 Her courage will change the world... 46 00:04:24,445 --> 00:04:27,945 Adventures in the Sin Trade (Part 1) 47 00:05:42,335 --> 00:05:43,733 Xena. 48 00:05:46,602 --> 00:05:47,641 Xena. 49 00:05:54,194 --> 00:05:55,546 Xena. 50 00:06:11,523 --> 00:06:12,898 Xena. 51 00:06:16,171 --> 00:06:17,288 Xena. 52 00:06:24,532 --> 00:06:25,680 Gabrielle... 53 00:06:27,094 --> 00:06:28,429 I'm entering a world of darkness... 54 00:06:28,454 --> 00:06:31,025 I promised myself I'd never return to. 55 00:06:32,720 --> 00:06:35,595 But it's the only way I can see you again. 56 00:06:38,470 --> 00:06:40,845 My mind has lost its center. 57 00:06:41,982 --> 00:06:43,288 It's turning... 58 00:06:44,320 --> 00:06:45,742 Turning... 59 00:06:46,969 --> 00:06:48,235 Can't hold. 60 00:06:49,807 --> 00:06:51,010 I can't hold. 61 00:07:01,526 --> 00:07:03,578 - Xena. - I hear you... 62 00:07:05,081 --> 00:07:06,417 Or is it the wind? 63 00:07:07,089 --> 00:07:10,058 As I travel along paths I left long ago... 64 00:07:10,398 --> 00:07:12,460 I'm engulfed by my memories. 65 00:07:13,210 --> 00:07:15,019 They consume me. 66 00:07:29,470 --> 00:07:30,670 What? 67 00:07:31,854 --> 00:07:33,268 What would you do... 68 00:07:33,682 --> 00:07:35,104 if I told you... 69 00:07:35,351 --> 00:07:36,859 I'm in love? 70 00:07:37,731 --> 00:07:40,052 I'd cut out your sweetheart's throat. 71 00:07:41,439 --> 00:07:42,993 You think I wouldn't? 72 00:07:43,380 --> 00:07:44,474 No. 73 00:07:45,237 --> 00:07:47,307 I mean, I'm in love with you. 74 00:07:47,950 --> 00:07:49,278 With me? 75 00:07:51,430 --> 00:07:53,883 Have you lost what's left of your mind? 76 00:07:57,270 --> 00:07:59,631 People like you and me don't fall in love. 77 00:08:00,950 --> 00:08:02,776 Not with each other, anyway. 78 00:08:16,430 --> 00:08:17,927 Where do we go from here? 79 00:08:22,670 --> 00:08:24,652 I say we take on the Amazons. 80 00:08:27,070 --> 00:08:28,789 They're a tough bunch... 81 00:08:29,205 --> 00:08:30,929 but reasonable, I think. 82 00:08:31,950 --> 00:08:33,997 I say we offer to ally with them... 83 00:08:34,022 --> 00:08:37,030 against their traditional enemies, the centaurs. 84 00:08:37,504 --> 00:08:39,301 With the centaurs out of the way... 85 00:08:39,326 --> 00:08:41,899 nothing stands between us and Greece. 86 00:08:44,110 --> 00:08:45,938 You and your alliances... 87 00:08:47,341 --> 00:08:50,583 - didn't do us much good in Chin. - We did all right in Chin. 88 00:08:50,990 --> 00:08:52,961 We would have done better if it wasn't for your 89 00:08:52,986 --> 00:08:55,427 unquenchable lust for power. 90 00:08:55,760 --> 00:08:57,682 I thought you liked my unquenchable lust. 91 00:08:57,707 --> 00:08:58,809 Well... 92 00:08:59,750 --> 00:09:01,992 It does have its good points. 93 00:09:02,310 --> 00:09:04,255 - Borias! - What? 94 00:09:14,390 --> 00:09:16,265 We caught these two lurking in the camp. 95 00:09:16,578 --> 00:09:18,726 The hag says she's a shamaness. 96 00:09:19,129 --> 00:09:22,356 Claims she can help us beat the Amazons. 97 00:09:23,504 --> 00:09:24,957 How can you do that? 98 00:09:25,326 --> 00:09:27,404 I was once an Amazon myself. 99 00:09:28,630 --> 00:09:30,619 But they expelled me from their number 100 00:09:30,644 --> 00:09:32,757 because my power was too great. 101 00:09:35,670 --> 00:09:37,045 I am Alti... 102 00:09:37,866 --> 00:09:39,952 and this is my apprentice... 103 00:09:40,846 --> 00:09:42,026 Anokin. 104 00:09:57,230 --> 00:09:58,824 Congratulations. 105 00:10:00,870 --> 00:10:01,815 What? 106 00:10:02,710 --> 00:10:04,397 You are with child. 107 00:10:07,950 --> 00:10:09,177 Very good. 108 00:10:10,833 --> 00:10:12,575 I haven't told anyone that yet. 109 00:10:13,117 --> 00:10:14,172 What? 110 00:10:16,790 --> 00:10:18,509 I would have gotten around to it. 111 00:10:20,070 --> 00:10:21,034 Go. 112 00:10:21,950 --> 00:10:23,637 Xena, what are you doing? 113 00:10:24,550 --> 00:10:27,417 A shamaness like her can only be trouble. 114 00:10:27,751 --> 00:10:29,712 I like trouble, Borias. 115 00:10:32,640 --> 00:10:33,609 Please... 116 00:10:34,123 --> 00:10:35,646 Make yourself at home. 117 00:11:53,056 --> 00:11:54,118 Gabrielle... 118 00:12:55,190 --> 00:12:57,852 - What is she doing? - I don't know. 119 00:13:06,230 --> 00:13:07,386 Look at this. 120 00:13:11,750 --> 00:13:13,266 What do you think you're doin'? 121 00:13:14,190 --> 00:13:15,987 You did this, didn't you? 122 00:13:16,505 --> 00:13:17,693 Yeah. 123 00:13:17,911 --> 00:13:19,466 So what? 124 00:15:02,190 --> 00:15:03,542 Look what we got. 125 00:15:05,150 --> 00:15:07,041 - Good. - Pick him up. 126 00:15:13,587 --> 00:15:15,018 It's a warrior-woman. 127 00:15:15,043 --> 00:15:17,613 She fought our enemies, so I don't think we need to fear her. 128 00:15:39,150 --> 00:15:42,416 You've got to take me with you and teach me everything you know. 129 00:15:47,830 --> 00:15:49,627 Even in death, Gabrielle... 130 00:15:53,351 --> 00:15:55,163 I will never leave you. 131 00:15:57,950 --> 00:16:00,302 you are the best thing that ever happened to me. 132 00:16:01,550 --> 00:16:04,191 You gave my life meaning and joy... 133 00:16:05,047 --> 00:16:07,047 you will be a part of me forever. 134 00:16:27,832 --> 00:16:29,137 That wailing... 135 00:16:29,681 --> 00:16:32,260 I heard it before, a long time ago, when I was a child. 136 00:16:34,630 --> 00:16:37,052 An army from the east swept across the steppes. 137 00:16:38,317 --> 00:16:40,200 They destroyed everything in sight. 138 00:16:41,790 --> 00:16:44,392 It was led by a great warlord named Borias... 139 00:16:45,710 --> 00:16:46,835 and her. 140 00:16:53,430 --> 00:16:55,266 Alti! 141 00:17:04,676 --> 00:17:06,113 Who did this? 142 00:17:11,790 --> 00:17:13,204 Xena, let's go! 143 00:17:14,601 --> 00:17:16,804 - I'm not leaving without her. - Then don't! 144 00:17:16,829 --> 00:17:18,712 Throw her on a horse and let's move! 145 00:17:18,934 --> 00:17:21,380 This is the last of the villages before Amazon territory. 146 00:17:21,405 --> 00:17:23,755 I don't want the Amazons to think we're moving on them. 147 00:17:23,780 --> 00:17:25,913 I don't care about your plan! 148 00:17:27,110 --> 00:17:28,696 My friend is dead. 149 00:17:29,046 --> 00:17:31,250 You knew her for less than a moon. 150 00:17:31,443 --> 00:17:33,833 What spell have they thrown on you? 151 00:17:45,840 --> 00:17:47,472 Quick, girl! Come on! 152 00:17:50,243 --> 00:17:52,001 It's only a child... 153 00:17:57,403 --> 00:17:58,555 Out of the way! 154 00:18:00,480 --> 00:18:02,027 It's too late. 155 00:18:05,150 --> 00:18:07,306 You can see her again, you know? 156 00:18:18,328 --> 00:18:20,078 She must wanna cross over to the other side... 157 00:18:20,103 --> 00:18:22,165 and she needs the horse's spirit to do that. 158 00:20:41,975 --> 00:20:43,421 What are you doing? 159 00:20:45,070 --> 00:20:47,234 You're the one who gave me a decent funeral. 160 00:20:48,430 --> 00:20:50,383 Now you, too, are in the Land of the Dead. 161 00:20:52,790 --> 00:20:54,985 I thank you, mourn for you. 162 00:20:56,750 --> 00:20:59,852 Don't mourn for me. I'm not dead. 163 00:21:03,390 --> 00:21:06,140 If you're not dead, then, why are you here? 164 00:21:06,790 --> 00:21:08,524 I'm looking for a friend. 165 00:21:09,950 --> 00:21:12,927 She should have passed through the gate into eternity by now. 166 00:21:13,830 --> 00:21:16,088 So you plan to follow her into eternity? 167 00:21:16,384 --> 00:21:17,532 That's right. 168 00:21:18,529 --> 00:21:20,748 So, will you be able to get back from there? 169 00:21:21,112 --> 00:21:22,440 That I don't know. 170 00:21:23,390 --> 00:21:25,288 She must be a very good friend. 171 00:21:25,799 --> 00:21:27,447 She's the only friend. 172 00:21:27,670 --> 00:21:30,012 How come you know so much about the Land of the Dead? 173 00:21:30,037 --> 00:21:31,607 Have you been here before? 174 00:21:32,550 --> 00:21:34,706 Let me tell you a little story. 175 00:21:35,710 --> 00:21:37,898 Gabrielle's not the first I followed here. 176 00:21:37,899 --> 00:21:39,282 I came once before. 177 00:21:41,457 --> 00:21:42,496 Anokin! 178 00:21:46,830 --> 00:21:49,002 - What's the matter? - Stay away from me. 179 00:21:49,426 --> 00:21:50,298 Why? 180 00:21:50,323 --> 00:21:53,697 You poisoned my soul. I want nothing to do with you. 181 00:22:05,750 --> 00:22:07,508 I hate the dead. 182 00:22:08,140 --> 00:22:10,038 You can't take vengeance on them. 183 00:22:12,310 --> 00:22:13,794 But you can. 184 00:22:23,070 --> 00:22:24,914 Come back to me, Xena. 185 00:22:41,959 --> 00:22:44,576 - What do you want? - I want you. 186 00:22:45,590 --> 00:22:47,091 The stuff you're into... 187 00:22:47,366 --> 00:22:48,741 it's madness. 188 00:22:48,766 --> 00:22:51,485 You're carrying our child within you. 189 00:22:53,317 --> 00:22:56,903 The baby will be a fine, healthy boy... 190 00:22:57,677 --> 00:23:00,630 with his father's mouth and his mother's eyes. 191 00:23:01,168 --> 00:23:02,722 What will we call him? 192 00:23:03,910 --> 00:23:07,105 - Neither one of you will name him. - We'll name him! 193 00:23:07,471 --> 00:23:10,619 And you can stop your evil predictions, you hag! 194 00:23:11,830 --> 00:23:12,853 Borias... 195 00:23:16,015 --> 00:23:17,804 You shouldn't have done that. 196 00:23:18,393 --> 00:23:19,901 She's powerful. 197 00:23:20,550 --> 00:23:22,566 In the Land of the Dead, perhaps... 198 00:23:22,591 --> 00:23:25,396 But here, she's a pathetic bag of bones. 199 00:23:26,070 --> 00:23:28,234 Never mind. It's over your head. 200 00:23:34,910 --> 00:23:36,613 And who is this? 201 00:23:36,638 --> 00:23:39,857 Alti needed a human body in order to get us to the Land of the Dead. 202 00:23:42,256 --> 00:23:45,928 You're killing people to help that demon cast her spells? 203 00:23:46,339 --> 00:23:47,425 Come on, Borias... 204 00:23:47,724 --> 00:23:49,919 After all the people we've killed, what's one more corpse? 205 00:23:49,944 --> 00:23:52,452 I can't believe what's happening to you. 206 00:23:53,470 --> 00:23:55,642 And I can't believe what's happening to you. 207 00:23:56,670 --> 00:23:58,498 You're as soft as a pig's belly. 208 00:23:59,049 --> 00:24:01,729 And what's all this talk about our baby and us? 209 00:24:03,590 --> 00:24:04,838 I swear, if you use the word 210 00:24:04,863 --> 00:24:06,473 "family", I'm gonna puke! 211 00:24:15,897 --> 00:24:19,046 - These powers you're after... - You wanna know what they are... 212 00:24:22,910 --> 00:24:26,058 Your friend you told me about, Lao Ma... 213 00:24:26,751 --> 00:24:28,907 Her powers come from denial... 214 00:24:29,293 --> 00:24:30,801 From self-sacrifice. 215 00:24:30,826 --> 00:24:32,185 From the light. 216 00:24:33,670 --> 00:24:36,100 That's not for people like you and me. 217 00:24:39,230 --> 00:24:42,742 I wanna tap into the heart of darkness... 218 00:24:43,968 --> 00:24:47,100 The sheer, naked will behind all craving,... 219 00:24:47,910 --> 00:24:50,710 hatred and violence. 220 00:24:53,190 --> 00:24:56,463 I'll become the face of death itself... 221 00:24:57,870 --> 00:25:00,589 Capable of destroying not only... 222 00:25:00,821 --> 00:25:03,204 a person's body, but their soul. 223 00:25:07,110 --> 00:25:08,141 Help me... 224 00:25:09,703 --> 00:25:11,070 and I'll make you... 225 00:25:11,399 --> 00:25:13,399 "Destroyer of Nations". 226 00:25:35,510 --> 00:25:38,135 What is it? Who's that? 227 00:25:38,670 --> 00:25:40,717 Cyane, Queen of the Amazons. 228 00:25:40,742 --> 00:25:41,820 Cyane? 229 00:25:42,238 --> 00:25:44,769 She's a legend! You knew her? 230 00:25:45,409 --> 00:25:46,972 I killed her. 231 00:25:51,950 --> 00:25:54,794 What are you doing here, Xena? You're not welcome. 232 00:25:55,790 --> 00:25:57,032 Cyane... 233 00:25:57,510 --> 00:25:59,299 Why are you still in the Land of the Dead? 234 00:25:59,503 --> 00:26:01,449 You should have crossed over into eternity. 235 00:26:01,673 --> 00:26:05,032 Answer me first. What do you want? 236 00:26:06,990 --> 00:26:08,560 I'm looking for a friend... 237 00:26:08,899 --> 00:26:10,258 A Greek Amazon. 238 00:26:11,190 --> 00:26:12,821 An Amazon is your friend... 239 00:26:13,174 --> 00:26:15,105 That's right. Her name is Gabrielle. 240 00:26:17,190 --> 00:26:19,526 At heart, you're an Amazon, whether you believe it or not. 241 00:26:19,986 --> 00:26:21,650 It's not for me, Cyane. 242 00:26:24,670 --> 00:26:25,881 Follow me. 243 00:26:38,769 --> 00:26:40,137 Think she's dead? 244 00:26:40,429 --> 00:26:41,484 Poke her. 245 00:26:45,070 --> 00:26:47,890 She's not dead. Her spirit's with the dead. 246 00:26:48,661 --> 00:26:50,669 I say, we send her body there, too. 247 00:27:04,033 --> 00:27:04,854 No! 248 00:27:05,630 --> 00:27:06,896 We don't hurt her. 249 00:27:19,279 --> 00:27:20,475 You see, Xena? 250 00:27:20,862 --> 00:27:22,971 None of us can pass through the gate to eternity. 251 00:27:23,721 --> 00:27:26,198 We're doomed to wander the Land of the Dead forever. 252 00:27:26,524 --> 00:27:28,071 Alti did this to you... 253 00:27:29,150 --> 00:27:30,150 Yes. 254 00:27:30,710 --> 00:27:31,765 Alti. 255 00:27:36,910 --> 00:27:38,833 Watch it, don't jerk her. 256 00:27:38,858 --> 00:27:40,850 Keep everything smooth, or she'll feel it. 257 00:27:42,913 --> 00:27:44,077 Careful. 258 00:27:50,181 --> 00:27:51,635 We'll look up top! 259 00:27:52,863 --> 00:27:54,988 Be careful. Don't wanna wake her up, just yet. 260 00:27:55,013 --> 00:27:56,786 - What's wrong with her? - Nothing. 261 00:28:00,566 --> 00:28:02,090 She's in the Land of the Dead. 262 00:28:02,115 --> 00:28:04,303 We're gonna let her accomplish what she must there. 263 00:28:05,390 --> 00:28:07,031 She's probably acquiring great powers. 264 00:28:07,056 --> 00:28:08,439 I still say we should cut her throat. 265 00:28:08,464 --> 00:28:09,228 No. 266 00:28:10,356 --> 00:28:12,270 She's our future, I'm sure of it. 267 00:28:12,751 --> 00:28:14,298 Why should we believe you? 268 00:28:15,335 --> 00:28:17,046 There's something you're not telling us. 269 00:28:20,750 --> 00:28:22,773 Borias had taken me in out of the cold. 270 00:28:23,830 --> 00:28:25,260 She must die. 271 00:28:25,702 --> 00:28:28,054 Her? What're you talking? She's just a child. 272 00:28:28,364 --> 00:28:32,153 She will take your power away from you one day. 273 00:28:39,790 --> 00:28:42,532 Have I been wrong with my predictions so far? 274 00:28:45,657 --> 00:28:47,735 You think Borias is trouble now? 275 00:28:48,383 --> 00:28:51,336 You should wait and see if we knocked off his little orphan girl. 276 00:28:51,640 --> 00:28:53,335 Control your destiny. 277 00:28:53,908 --> 00:28:55,212 Kill her now 278 00:28:55,237 --> 00:28:57,721 and avoid the day she takes your power. 279 00:29:05,750 --> 00:29:07,898 No! Get out of here. 280 00:29:13,630 --> 00:29:15,794 So she would have killed you if Borias hadn't shown up... 281 00:29:15,819 --> 00:29:17,862 No. I don't think she would have. 282 00:29:18,230 --> 00:29:21,222 She didn't kill me because she knew what Alti predicted must happen. 283 00:29:21,793 --> 00:29:23,590 I am destined to take her power. 284 00:29:23,615 --> 00:29:25,217 I'm glad you're so sure about it. 285 00:29:25,651 --> 00:29:28,370 I'm gonna have my ax ready when she starts to come around. 286 00:29:35,830 --> 00:29:38,143 I'm so sorry for what's happened to you... 287 00:29:41,262 --> 00:29:43,029 I don't think they believe you, Xena. 288 00:29:51,270 --> 00:29:53,223 She claims she's looking for a friend... 289 00:29:53,873 --> 00:29:55,717 A Greek Amazon, no less. 290 00:29:56,394 --> 00:29:58,027 I understand your anger. 291 00:29:58,551 --> 00:30:00,731 The sight of me must be a torment to you. 292 00:30:01,499 --> 00:30:03,967 But once I find Gabrielle, you'll never see me again. 293 00:30:03,992 --> 00:30:05,117 Then go! 294 00:30:05,477 --> 00:30:08,148 The gate to eternity lies in the heart of that volcano. 295 00:30:08,957 --> 00:30:11,011 That's where you'll find your precious Gabrielle. 296 00:30:12,950 --> 00:30:15,218 But you said that Amazons can't pass through the gate. 297 00:30:15,243 --> 00:30:16,415 Our tribe can't. 298 00:30:16,803 --> 00:30:19,873 The other Amazon tribes from Greece and Mesopotamia, they can. 299 00:30:20,785 --> 00:30:23,340 The path to your friend lies through that gate. 300 00:30:24,064 --> 00:30:26,361 Now, go into eternity 301 00:30:26,386 --> 00:30:28,284 and out of our lives forever. 302 00:30:34,590 --> 00:30:35,590 Go! 303 00:30:46,719 --> 00:30:47,906 Xena. 304 00:30:50,109 --> 00:30:51,438 Xena. 305 00:30:57,590 --> 00:30:58,817 I can't. 306 00:30:59,607 --> 00:31:01,076 Gabrielle, I can't! 307 00:31:02,847 --> 00:31:05,605 You know, nothing would make me happier than seeing you again. 308 00:31:06,204 --> 00:31:07,485 You were my light. 309 00:31:10,138 --> 00:31:12,716 But I just realized what it was that you gave me... 310 00:31:14,072 --> 00:31:15,510 A light of my own. 311 00:31:17,590 --> 00:31:19,113 There's something I gotta do... 312 00:31:21,230 --> 00:31:22,855 Something you'd want me to do. 313 00:31:26,070 --> 00:31:27,281 I love you. 314 00:31:40,727 --> 00:31:42,797 I told you that the gate was over there. 315 00:31:42,822 --> 00:31:46,150 Some other time. I'm going back to stop Alti. 316 00:31:46,664 --> 00:31:48,192 Our holy word should have been strong 317 00:31:48,217 --> 00:31:49,248 enough to undo whatever it was... 318 00:31:49,273 --> 00:31:50,484 that kept us from eternity 319 00:31:50,509 --> 00:31:52,259 but still we can't pass through the gate. 320 00:31:52,284 --> 00:31:54,362 Maybe you need a new hold word... 321 00:31:54,987 --> 00:31:56,659 One stronger than the last. 322 00:31:58,374 --> 00:32:00,397 Our holy word is "courage", Xena. 323 00:32:01,047 --> 00:32:02,961 Nothing's stronger than courage. 324 00:32:08,210 --> 00:32:10,515 Get down! Get back! Quick! Move! 325 00:32:14,150 --> 00:32:15,111 Who are you? 326 00:32:17,190 --> 00:32:18,448 Otere. 327 00:32:20,567 --> 00:32:22,059 I remember you. 328 00:32:30,485 --> 00:32:31,900 How did I get here? 329 00:32:33,190 --> 00:32:34,354 We moved you. 330 00:32:34,737 --> 00:32:36,354 We thought you'd be safer here. 331 00:32:36,980 --> 00:32:38,871 We were careful not to wake you up. 332 00:32:40,688 --> 00:32:42,086 You did well. 333 00:32:49,056 --> 00:32:52,275 I could teach you a thing or two about holding a sword on somebody. 334 00:32:57,350 --> 00:32:58,522 Who's he? 335 00:32:58,812 --> 00:33:00,664 Our enemy. You wounded him. 336 00:33:01,110 --> 00:33:03,157 We haven't decided who gets to kill him yet. 337 00:33:05,943 --> 00:33:08,787 You drew first blood. You should make the kill. 338 00:33:26,190 --> 00:33:27,292 Can you walk? 339 00:33:28,591 --> 00:33:29,647 Good. 340 00:33:30,350 --> 00:33:32,639 I want you to deliver a mesage to Alti. 341 00:33:35,790 --> 00:33:37,595 Tell her that Xena's coming. 342 00:33:42,110 --> 00:33:44,610 If we move directly on Alti, she'll send him after us. 343 00:33:44,873 --> 00:33:45,998 Who's him? 344 00:33:46,211 --> 00:33:48,681 Berserker... it's only the greatest fighter in our land. 345 00:33:48,706 --> 00:33:50,604 He's been given special powers by Alti. 346 00:33:50,761 --> 00:33:52,956 Killed every warrior he's ever met in combat. 347 00:33:54,830 --> 00:33:56,127 Is that so? 348 00:33:58,239 --> 00:33:59,731 Let's get started then. 349 00:34:19,070 --> 00:34:20,931 - He says that... - Xena's coming! 350 00:34:21,132 --> 00:34:23,679 Do you idiots think I didn't know that already? 351 00:34:24,344 --> 00:34:26,578 I've felt her presence for days. 352 00:34:26,824 --> 00:34:29,543 It was only a matter of time before she looked for me. 353 00:34:32,242 --> 00:34:33,452 And you... 354 00:34:34,042 --> 00:34:36,135 were kind enough to bleed your way back here 355 00:34:36,160 --> 00:34:38,238 and leave ever so nice a trail. 356 00:34:46,903 --> 00:34:48,419 This one's for you, Gabrielle. 357 00:37:00,032 --> 00:37:01,156 The Berserker! 358 00:37:01,546 --> 00:37:02,821 That's the Berserker? 359 00:37:02,846 --> 00:37:04,850 No! That's the Berserker! 360 00:37:12,056 --> 00:37:13,251 Get out of the way! 361 00:40:26,239 --> 00:40:27,193 You all right? 362 00:40:28,073 --> 00:40:29,870 My legs still feel broken. 363 00:40:30,339 --> 00:40:31,800 It doesn't make sense. 364 00:40:32,910 --> 00:40:34,791 The power that was making me relive my past 365 00:40:34,816 --> 00:40:36,840 seemed to be coming from the Berserker. 366 00:40:37,710 --> 00:40:39,898 - But you killed him. - I know. 367 00:40:40,085 --> 00:40:41,828 That should have released me from... 368 00:40:54,023 --> 00:40:55,804 Alti's spirit was in the horse. 369 00:40:56,578 --> 00:40:58,109 She seemed afraid of you! 370 00:40:59,815 --> 00:41:01,081 Now, maybe. 371 00:41:01,472 --> 00:41:03,150 But as we get closer to her stronghold, 372 00:41:03,175 --> 00:41:04,902 she'll get stronger and stronger. 373 00:41:06,030 --> 00:41:07,671 This new power that she has... 374 00:41:08,119 --> 00:41:10,197 The ones that make you relive your past... 375 00:41:12,030 --> 00:41:13,304 it's a toughie. 376 00:41:15,710 --> 00:41:16,983 Can we beat her? 377 00:41:19,651 --> 00:41:21,073 We've got to. 26204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.