All language subtitles for 2020_Der+berl+nufer1_2.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,960 --> 00:00:07,160 # Melancholische Klavierklänge # 2 00:00:09,960 --> 00:00:11,160 * Pferd wiehert * 3 00:00:11,640 --> 00:00:12,720 (Mann) Walter. 4 00:00:19,240 --> 00:00:20,240 Es ist so weit. 5 00:00:21,560 --> 00:00:22,720 Daumen drücken. 6 00:00:23,240 --> 00:00:24,160 (Mann) Walter. 7 00:00:28,880 --> 00:00:30,800 * Hahn kräht * 8 00:00:49,040 --> 00:00:51,480 * Schnelles Atmen * 9 00:00:55,840 --> 00:00:57,800 Ging dann doch ganz schnell. 10 00:01:08,480 --> 00:01:10,240 Fang nicht wieder an. 11 00:01:11,200 --> 00:01:12,960 Walter, bleib. 12 00:01:23,680 --> 00:01:26,600 * Klavierklänge werden dramatischer * 13 00:01:58,120 --> 00:02:01,640 (Walter) Willst du mir nicht mal auf Wiedersehen sagen? 14 00:02:18,440 --> 00:02:20,200 Davon kriegst du Bauchweh. 15 00:02:20,720 --> 00:02:21,800 Jetzt hör schon auf. 16 00:02:25,120 --> 00:02:26,800 Und wenn du krank wirst? 17 00:02:27,360 --> 00:02:29,080 Ich bin aber nicht krank. 18 00:02:46,400 --> 00:02:47,920 Da findet dich keiner. 19 00:02:48,440 --> 00:02:50,520 Wenn sie überhaupt noch kontrollieren. 20 00:02:52,280 --> 00:02:53,480 Hat Kurt gebaut. 21 00:02:58,000 --> 00:02:59,080 Ich bin Soldat. 22 00:02:59,600 --> 00:03:02,880 Wenn du die Uniform ausziehst, bist du auch kein Soldat mehr. 23 00:03:03,400 --> 00:03:06,080 Den Krieg gewinnen wir nicht. Hast du gesagt. 24 00:03:06,560 --> 00:03:09,040 Also für wen? Für's Vaterland? Für den Führer? 25 00:03:09,520 --> 00:03:11,560 Ich hab meine Pflicht. - Am Arsch! 26 00:03:12,080 --> 00:03:14,920 Meine Kameraden kann ich nicht im Stich lassen. 27 00:03:16,720 --> 00:03:18,320 Hast du eingespannt? 28 00:03:21,200 --> 00:03:22,560 Spannst du ein? 29 00:03:35,080 --> 00:03:36,840 Können wir? -Ja. 30 00:03:41,160 --> 00:03:42,200 Walter. 31 00:03:53,200 --> 00:03:55,240 * Dramatische Streicherklänge * 32 00:03:57,880 --> 00:03:59,520 Ich hab kein gutes Gefühl. 33 00:04:00,920 --> 00:04:02,400 Es ist das letzte mal. 34 00:04:05,280 --> 00:04:09,280 (Kurt) Jetzt mal nicht so dramatisch. Wird nicht besser von. 35 00:04:09,840 --> 00:04:11,640 Komm wieder. Gesund. 36 00:04:23,080 --> 00:04:24,080 Und schreib! 37 00:04:44,560 --> 00:04:48,040 Weiter unten hat sie bestimmt noch eine versteckt. 38 00:04:48,520 --> 00:04:50,040 Sie sagt, ich fress eh zu viel. 39 00:04:51,680 --> 00:04:53,560 Bald wird alles vorbei sein. 40 00:04:54,080 --> 00:04:58,160 Erst wenn man den Führer umlegt, dann ist es zu Ende, vorher nicht. 41 00:04:58,640 --> 00:05:01,560 Du hast ihn doch auch gewählt. - Einmal, vor elf Jahren. 42 00:05:02,240 --> 00:05:05,480 Das werden die Russen oder Amis für uns erledigen. 43 00:05:06,320 --> 00:05:09,200 Hauptsache du kommst zurück - in einem Stück. 44 00:05:09,720 --> 00:05:13,360 Sonst bringt dich deine Schwester um. - Pass auf sie auf, ja? 45 00:05:13,880 --> 00:05:17,520 Was soll ihr denn passieren? - Und mach ihr endlich Kinder. 46 00:05:18,040 --> 00:05:19,760 Wenn der Krieg vorbei ist. 47 00:05:20,280 --> 00:05:22,920 Du hast ja noch nicht mal 'ne Frau. 48 00:05:23,560 --> 00:05:25,200 Wenn der Krieg vorbei ist. 49 00:05:30,920 --> 00:05:33,320 * Dampflok pfeift * 50 00:06:10,600 --> 00:06:13,480 * Flugzeug-Brummen * 51 00:06:33,280 --> 00:06:35,480 * Bremsen quietschen * 52 00:06:48,480 --> 00:06:50,320 (Walter) Bleiben wir lange? 53 00:06:52,800 --> 00:06:54,680 Nein, nur Wasser für die Lok. 54 00:06:55,960 --> 00:07:00,680 Am Tag können wir nicht mal anhalten. Die hocken in den Bäumen, wie Eulen. 55 00:07:01,200 --> 00:07:02,960 Schon hast du 'ne Kugel im Kopf. 56 00:07:05,760 --> 00:07:07,160 Wie lange noch? 57 00:07:07,680 --> 00:07:09,440 Kommt drauf an wo du hin musst. 58 00:07:09,960 --> 00:07:10,760 Nach vorne halt. 59 00:07:11,280 --> 00:07:13,080 Die Front kommt jeden Tag näher. 60 00:07:13,600 --> 00:07:15,000 Ist Grajewo gefallen? 61 00:07:15,520 --> 00:07:16,680 Soweit ich weiß nicht. 62 00:07:17,760 --> 00:07:19,160 Da muss ich hin. 63 00:07:20,480 --> 00:07:21,760 Zwölf Stunden. 64 00:07:22,240 --> 00:07:23,240 Hey! 65 00:07:23,760 --> 00:07:25,480 Weg vom Zug. Bleiben Sie stehen. 66 00:07:27,360 --> 00:07:29,680 Herr Soldat. - Bleiben Sie stehen! 67 00:07:31,920 --> 00:07:33,960 Herr Soldat, kann ich mitfahren? 68 00:07:34,480 --> 00:07:35,560 Das ist verboten. 69 00:07:36,080 --> 00:07:39,040 Ich hab Geld. Nur ein kleines Stück, bis zum Sumpf. 70 00:07:40,120 --> 00:07:41,520 Polin? 71 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 Ja. 72 00:07:43,560 --> 00:07:44,840 Wo hat die Deutsch gelernt? 73 00:07:45,360 --> 00:07:48,520 Das ist ein Wehrmachtszug, hier haben Sie nichts verloren! 74 00:07:49,040 --> 00:07:50,240 Verschwinden Sie. Los! 75 00:07:51,120 --> 00:07:52,920 Na los, weg. 76 00:07:58,280 --> 00:08:01,840 Die hätten wir doch mitnehmen können. - Ist verboten. 77 00:08:02,360 --> 00:08:04,120 Das ist bloß eine Frau ... 78 00:08:04,640 --> 00:08:06,040 Frauen sind die Schlimmsten. 79 00:08:06,520 --> 00:08:10,320 Schauen aus wie die Jungfrau und jagen den ganzen Zug in die Luft. 80 00:08:10,840 --> 00:08:11,920 So, los jetzt. 81 00:08:14,360 --> 00:08:16,400 * Lautes Zischen * 82 00:08:20,600 --> 00:08:21,920 * Lok pfeift * 83 00:08:34,600 --> 00:08:36,920 * Ruhige Klavierklänge * 84 00:08:45,400 --> 00:08:47,360 * Schnelles Atmen * 85 00:08:51,080 --> 00:08:52,920 Ich steig bald wieder aus. 86 00:08:56,280 --> 00:08:57,560 Schade. 87 00:08:59,320 --> 00:09:01,200 Ihr Kamerad wird böse sein. 88 00:09:01,680 --> 00:09:03,280 Wird er mich totschießen? 89 00:09:04,200 --> 00:09:05,800 Ich werde Sie beschützen. 90 00:09:10,440 --> 00:09:11,680 Zigarette? 91 00:09:14,200 --> 00:09:15,560 Ich rauche nicht. 92 00:09:19,680 --> 00:09:21,960 Dann rauch ich ab jetzt auch nicht mehr. 93 00:09:26,520 --> 00:09:27,720 Kommen Sie. 94 00:09:49,200 --> 00:09:50,360 Hm. 95 00:09:51,680 --> 00:09:52,880 Ihr Freund? 96 00:09:53,560 --> 00:09:54,760 Sehr witzig. 97 00:09:56,240 --> 00:09:58,240 Und Sie? Sind Sie von hier? 98 00:09:58,800 --> 00:09:59,880 Ja. 99 00:10:00,560 --> 00:10:01,960 Ich bin hier geboren. 100 00:10:06,280 --> 00:10:07,840 Und Ihr Vater ist... 101 00:10:08,800 --> 00:10:10,280 Mein Vater war Förster. 102 00:10:10,800 --> 00:10:11,400 Förster, schön. 103 00:10:11,920 --> 00:10:12,520 Ja. 104 00:10:13,000 --> 00:10:14,080 Er ist tot. 105 00:10:15,240 --> 00:10:16,960 Ist er im Krieg gefallen? 106 00:10:17,600 --> 00:10:21,760 Vor zwei Jahren wurde im Dorf ein deutscher Soldat erschossen. 107 00:10:22,280 --> 00:10:24,600 Am nächsten Morgen sind sie gekommen 108 00:10:25,080 --> 00:10:26,680 und haben jedes Haus durchsucht. 109 00:10:27,200 --> 00:10:28,720 Mein Vater war im Schrank. 110 00:10:29,720 --> 00:10:32,040 Fast wären sie wieder gegangen. 111 00:10:33,280 --> 00:10:34,520 Aber ... 112 00:10:36,560 --> 00:10:38,480 Mein Vater musste husten. 113 00:10:38,960 --> 00:10:41,120 Da haben sie in den Schrank geschossen. 114 00:10:41,640 --> 00:10:42,400 Zweimal oben ... 115 00:10:42,920 --> 00:10:44,160 ... zweimal unten. 116 00:10:46,240 --> 00:10:47,440 Tut mir leid. 117 00:10:47,960 --> 00:10:49,040 Tun Sie nicht so. 118 00:10:49,560 --> 00:10:50,840 Sie kennen das. 119 00:10:52,000 --> 00:10:54,240 Wie viele haben Sie erschossen? 120 00:10:59,360 --> 00:11:01,920 Das wird alles bald vorbei sein. - Hm. 121 00:11:12,480 --> 00:11:13,440 Augen zu! 122 00:11:14,680 --> 00:11:15,840 Was? 123 00:11:16,360 --> 00:11:17,080 Ich befehle ... 124 00:11:17,600 --> 00:11:18,160 Augen zu. 125 00:11:19,640 --> 00:11:20,800 Zu Befehl. 126 00:11:24,240 --> 00:11:25,280 Zu. 127 00:11:32,840 --> 00:11:34,320 Was machen Sie da? 128 00:11:34,840 --> 00:11:36,520 Ich lese auf Ihrer Stirn. 129 00:11:37,040 --> 00:11:38,400 Und was steht da? 130 00:11:39,720 --> 00:11:40,880 Da steht ... 131 00:11:42,280 --> 00:11:43,680 Alles wird gut. 132 00:11:45,800 --> 00:11:48,000 Oder vielleicht auch nicht. 133 00:11:49,320 --> 00:11:50,480 Wie heißt du? 134 00:11:51,000 --> 00:11:52,120 Wanda und du? 135 00:11:52,640 --> 00:11:54,680 Walter. - Walter, hm? 136 00:11:56,320 --> 00:11:57,720 Walter und Wanda. 137 00:11:59,440 --> 00:12:01,960 Wenn dein Kamerad mich nicht erschießt, 138 00:12:02,480 --> 00:12:04,040 werden wir uns nochmal begegnen. 139 00:12:05,440 --> 00:12:07,960 Steht das auch auf meiner Stirn? -Mm. 140 00:12:08,600 --> 00:12:09,800 Wo dann? 141 00:12:12,400 --> 00:12:13,520 Sag ich nicht. 142 00:12:21,040 --> 00:12:23,160 Diese Hitze macht mich so faul. 143 00:13:19,560 --> 00:13:23,080 Guten Morgen. 144 00:13:23,800 --> 00:13:25,080 Du Eichhörnchen. 145 00:13:25,600 --> 00:13:26,400 Was? 146 00:13:27,400 --> 00:13:28,600 Eichhörnchen. 147 00:13:29,120 --> 00:13:31,280 Was ist das? Ein Eichhühnchen? 148 00:13:31,840 --> 00:13:32,880 Du bist das. 149 00:13:35,600 --> 00:13:38,320 Was ist denn drin, in deinem Krug? 150 00:13:42,880 --> 00:13:44,200 Mein Bruder. 151 00:13:44,720 --> 00:13:47,640 Er ist mit einem Zug in die Luft geflogen. 152 00:13:48,120 --> 00:13:51,000 Jetzt bring ich ihn zu meiner Mutter nach Hause. 153 00:13:52,640 --> 00:13:54,240 * Pfeifen und Quietschen * 154 00:14:06,200 --> 00:14:07,800 * Rufe * 155 00:14:09,200 --> 00:14:10,880 Die kontrollieren den Zug. 156 00:14:17,160 --> 00:14:19,600 Du musst verschwinden - in die Böschung. 157 00:14:20,120 --> 00:14:22,920 Ich geb ein Zeichen, wenn sie weg sind. Was? 158 00:14:35,320 --> 00:14:36,920 Kontrolle! 159 00:14:48,600 --> 00:14:52,360 Wie sehen Sie denn aus? Ihr Marschbefehl. - Jawohl. 160 00:14:59,040 --> 00:15:00,680 Nach Grajewo? - Ja. 161 00:15:01,200 --> 00:15:02,440 Was heißt das? Kilian? 162 00:15:02,960 --> 00:15:04,680 Jawohl, das ist mein Hauptmann. 163 00:15:05,480 --> 00:15:07,000 Ihr Hauptmann ist tot. 164 00:15:07,840 --> 00:15:09,040 Partisanen. 165 00:15:15,880 --> 00:15:17,080 Wann war das? 166 00:15:17,640 --> 00:15:18,840 Vor vier Tagen. 167 00:15:23,160 --> 00:15:24,400 War 'n guter Mann. 168 00:15:25,000 --> 00:15:26,120 Tut mir leid. 169 00:15:36,120 --> 00:15:37,560 Wanda? 170 00:15:38,840 --> 00:15:40,120 Und ab. 171 00:15:40,720 --> 00:15:41,880 Wanda? 172 00:15:42,640 --> 00:15:44,120 * Zischen * 173 00:15:57,080 --> 00:15:59,680 # Ruhige Streicherklänge # 174 00:16:40,040 --> 00:16:42,400 * Pfeifen * 175 00:16:48,640 --> 00:16:49,960 Ruhe in Frieden. 176 00:16:52,920 --> 00:16:54,600 * Explosionsknall * 177 00:16:59,640 --> 00:17:01,160 * Wagontür * 178 00:17:01,880 --> 00:17:03,120 Was war das? 179 00:17:03,640 --> 00:17:05,200 Keine Ahnung. Vielleicht Bomber. 180 00:17:09,360 --> 00:17:11,200 Unsichtbare Bomber oder was? 181 00:17:15,040 --> 00:17:19,320 Rätselhaft, wie Sie Einfaltspinsel den Krieg bisher überlebt haben. 182 00:17:19,800 --> 00:17:21,760 Den Dummen gibt's der Herr im Schlaf. 183 00:17:29,400 --> 00:17:31,360 * Lautes Rattern * 184 00:17:41,880 --> 00:17:44,840 * Pfeifen * 185 00:17:47,480 --> 00:17:48,880 * Explosionsknall * 186 00:17:49,400 --> 00:17:50,960 * Rumpeln und Quietschen * 187 00:18:05,920 --> 00:18:08,000 * Dramatischer Unterton * 188 00:18:26,680 --> 00:18:28,560 * Schritte * 189 00:18:43,040 --> 00:18:45,320 (Mit Akzent) Pjerunje, da lebt einer. 190 00:18:45,840 --> 00:18:48,960 Da hast du aber gehabt richtig viel Glück, Vögelchen. 191 00:18:49,440 --> 00:18:50,320 Bist du Pole? 192 00:18:50,840 --> 00:18:51,400 Pole? 193 00:18:51,920 --> 00:18:54,600 Ich bin kein beschissener Pole. I bin a Schlesier. 194 00:18:55,080 --> 00:18:56,120 Sie sind gleich da. 195 00:18:56,640 --> 00:18:58,680 Müssen wir abhauen. Komm raus jetzt. 196 00:18:59,200 --> 00:19:02,320 Wer? - Partisanen, wo haben gesprengt den Zug. 197 00:19:06,680 --> 00:19:07,960 Komm jetzt. 198 00:19:10,040 --> 00:19:11,880 * Stöhnen * 199 00:19:26,080 --> 00:19:27,960 Wo sind die anderen? - Hinüber. 200 00:19:28,480 --> 00:19:30,320 Heizer ist zerdrückt wie Wanze. 201 00:19:30,840 --> 00:19:34,680 Führer von Lokomotive liegt im Wald. Hat gekriegt Flügel von Bums. 202 00:19:35,200 --> 00:19:37,920 Und der Soldat? - Auch erledigt. Komm jetzt. 203 00:19:45,760 --> 00:19:47,840 * Stimmen aus der Ferne * 204 00:19:49,800 --> 00:19:51,200 Komm schnell. 205 00:19:54,480 --> 00:19:55,720 Fresse runter. 206 00:20:00,720 --> 00:20:03,440 Ah, jetzt sie plündern den Zug. 207 00:20:09,680 --> 00:20:12,520 Nicht. Die machen Kleinholz aus uns. 208 00:20:14,600 --> 00:20:16,200 Los, wir hauen ab. 209 00:20:16,720 --> 00:20:18,080 Komm mit. 210 00:20:22,360 --> 00:20:24,480 * Insekten * 211 00:20:29,600 --> 00:20:30,800 * Vogelkrächzen * 212 00:20:31,320 --> 00:20:32,160 Wohin gehen wir? 213 00:20:32,800 --> 00:20:34,000 Zu uns. 214 00:20:35,960 --> 00:20:39,680 Wir sind Wachkommando für Bahndamm. Sechs Mann. 215 00:20:41,160 --> 00:20:42,760 Und der Unteroffizier. 216 00:20:44,360 --> 00:20:46,040 Wo musst du eigentlich hin? 217 00:20:46,800 --> 00:20:48,280 Grajewo. - Ah. 218 00:20:48,800 --> 00:20:49,920 Ist nicht weit. 219 00:20:51,800 --> 00:20:54,280 * Maschinengewehr-Schüsse * 220 00:20:56,640 --> 00:20:58,480 * Mann schreit * 221 00:20:58,960 --> 00:21:00,160 Stani! - Was? 222 00:21:00,920 --> 00:21:02,200 Stani! 223 00:21:02,920 --> 00:21:05,000 Warte. - Stani ... 224 00:21:05,520 --> 00:21:06,960 Wo bist du? 225 00:21:08,000 --> 00:21:09,200 Stani! 226 00:21:13,440 --> 00:21:14,680 Stani. 227 00:21:16,080 --> 00:21:17,000 Stani? 228 00:21:26,760 --> 00:21:29,840 Das nützt nichts. - Wir müssen ihn heimbringen. 229 00:21:30,520 --> 00:21:32,600 Ich glaube er ist tot. - Er lebt! 230 00:21:33,080 --> 00:21:36,000 Er ist nicht tot. Er hat gestöhnt. Ich hab's gehört. 231 00:21:36,520 --> 00:21:37,360 Pack an! 232 00:21:37,880 --> 00:21:39,080 Komm. Pack an! 233 00:21:40,080 --> 00:21:41,360 Komm! 234 00:21:53,360 --> 00:21:55,240 * Huhn gackert * 235 00:21:57,080 --> 00:21:58,160 Hoch. 236 00:21:59,840 --> 00:22:03,160 Und ich dachte, Ihr Huhn wär dämlicher als Sie, 237 00:22:03,640 --> 00:22:04,600 aber ist ja gar nicht. 238 00:22:06,000 --> 00:22:09,200 Und jetzt bringen Sie ihr noch sprechen bei. 239 00:22:09,720 --> 00:22:11,120 Alma spricht kein Deutsch. 240 00:22:11,600 --> 00:22:12,800 Ach, spricht kein Deutsch. 241 00:22:13,320 --> 00:22:16,800 Aber vielleicht hat sie schon mal was von Wilhelm Tell gehört. 242 00:22:17,320 --> 00:22:18,520 Nicht auf Alma! 243 00:22:24,360 --> 00:22:25,440 Hey! 244 00:22:26,400 --> 00:22:27,800 Kommt her. 245 00:22:28,560 --> 00:22:30,720 Stani hat gehabt großes Unglück. 246 00:22:37,960 --> 00:22:39,840 Der ist doch tot. - I wo. 247 00:22:40,360 --> 00:22:42,880 Er hat gestöhnt und bestimmt er ist nicht tot. 248 00:22:45,560 --> 00:22:47,040 Hebt 'ne Grube aus. 249 00:22:48,600 --> 00:22:49,800 Er hat gestöhnt! 250 00:22:50,320 --> 00:22:52,560 Sie sind so bescheuert wie sie hässlich sind. 251 00:22:53,040 --> 00:22:55,440 Schleppt sich mit diesem nutzlosen Stück ab. 252 00:22:55,920 --> 00:22:58,720 Nehmt ihm Soldbuch, Erkennungsmarke und Ringe ab 253 00:22:59,240 --> 00:23:01,880 und wehe, wenn ihr davon was mit verbuddelt. 254 00:23:05,880 --> 00:23:08,440 Wer ist eigentlich die Litfaßsäule da? 255 00:23:10,280 --> 00:23:11,960 Will er sich nicht melden? 256 00:23:12,480 --> 00:23:15,280 Obergefreiter Proska, 6. Bataillon, erste Kompanie. 257 00:23:15,760 --> 00:23:17,080 Was machen Sie dann hier? 258 00:23:17,600 --> 00:23:20,040 Mein Transport ist auf eine Mine gelaufen. 259 00:23:20,520 --> 00:23:21,480 * Seufzer * 260 00:23:23,400 --> 00:23:24,640 Also ... 261 00:23:25,160 --> 00:23:28,000 Wir haben keine Verpflegung, keine Zigaretten, 262 00:23:28,520 --> 00:23:30,840 keine Weiber und keine Hoffnung - kapiert? 263 00:23:31,360 --> 00:23:32,080 Jawohl. 264 00:23:32,600 --> 00:23:36,280 Dann marschieren Sie zum Bahndamm und passen den nächsten Zug ab. 265 00:23:36,800 --> 00:23:39,520 Die Schienen sind blockiert, da fährt nichts mehr. 266 00:23:40,000 --> 00:23:40,760 Herrgott nochmal. 267 00:23:41,440 --> 00:23:42,800 Worauf wartet ihr? 268 00:23:43,320 --> 00:23:45,920 Darauf dass er wieder aufersteht? Pack mit an. 269 00:23:46,440 --> 00:23:49,080 Aber Herr Unteroffizier. Hat Stani gestöhnt. 270 00:23:49,600 --> 00:23:51,880 Der Mann ist tot. Begreifen Sie das! 271 00:23:52,360 --> 00:23:53,960 Nein. Ist nicht tot. 272 00:23:57,280 --> 00:23:59,320 Bei dem dauert's 'n bisschen. 273 00:23:59,800 --> 00:24:02,520 Der hat nicht so viel Übung im Denken. Kommen Sie. 274 00:24:03,040 --> 00:24:04,760 Jetzt begrabt den Mann endlich! 275 00:24:22,800 --> 00:24:24,000 Hallo. 276 00:24:24,520 --> 00:24:26,360 Hallo? * Verzerrte Stimme * 277 00:24:26,880 --> 00:24:28,440 Ja, Unteroffizier Stehauf. 278 00:24:28,960 --> 00:24:31,640 Posten 25. Ich melde ein Mann Verlust. 279 00:24:32,120 --> 00:24:33,560 Stanislaw Paputka. 280 00:24:34,080 --> 00:24:35,400 Und ein Versorgungszug 281 00:24:35,920 --> 00:24:38,840 ist einem Partisanenanschlag zum Opfer gefallen. 282 00:24:39,360 --> 00:24:42,000 Nur einer hat überlebt. Prossa oder so ähnlich. 283 00:24:42,480 --> 00:24:43,280 Proska. 284 00:24:43,800 --> 00:24:44,520 Jawohl. 285 00:24:45,040 --> 00:24:47,040 Ja, soll für ihn einspringen. 286 00:24:47,560 --> 00:24:49,200 Stellung halten bis zum Ende. 287 00:24:49,680 --> 00:24:50,560 Jawohl. 288 00:24:51,360 --> 00:24:53,800 Sie haben's gehört. Sie bleiben hier. 289 00:24:54,320 --> 00:24:56,320 Ich hab aber Befehl ... - Schnauze. 290 00:24:56,800 --> 00:24:58,120 Ich denke hier für Sie. 291 00:24:58,640 --> 00:24:59,760 Verstanden? -Jawohl. 292 00:25:00,240 --> 00:25:02,840 Und stehen Sie nicht da wie 'n Zinnsoldat? Rühren! 293 00:25:03,360 --> 00:25:04,560 * Hustenanfall * 294 00:25:12,120 --> 00:25:13,560 Haben Sie mal Feuer? 295 00:25:14,840 --> 00:25:17,520 Jawohl. - Dann haben Sie auch Zigaretten? 296 00:25:18,000 --> 00:25:20,040 Das ist Wehrmachtseigentum. Her damit. 297 00:25:27,080 --> 00:25:29,680 Die Verteilung übernehme ich. Also ... 298 00:25:30,680 --> 00:25:33,920 Waschen im Graben, Scheißen hinter den Birken. 299 00:25:34,440 --> 00:25:38,760 Unser Koch, das ist der mit dem Huhn. Baffi. 300 00:25:42,120 --> 00:25:43,800 Waren Sie schon mal vorn? 301 00:25:44,480 --> 00:25:47,000 Jawohl, Herr Unteroffizier. - Seit wann? 302 00:25:47,840 --> 00:25:49,080 Von Anfang an. 303 00:25:50,400 --> 00:25:53,160 Da haben Sie ziemlich Glück gehabt bisher. 304 00:25:54,360 --> 00:25:56,840 Dass Ihnen das mal nicht abhandenkommt. 305 00:25:57,360 --> 00:25:58,400 Was ist? 306 00:26:00,440 --> 00:26:02,960 Sehen Sie, so schnell kann das gehen. 307 00:26:03,480 --> 00:26:06,080 Nur hier in Waldesruh, da sind Sie sicher. 308 00:26:07,560 --> 00:26:08,720 Jawohl. 309 00:26:09,960 --> 00:26:12,080 Ach, Sie glauben mir wohl nicht. 310 00:26:13,040 --> 00:26:14,400 Doch, Herr Unteroffizier. 311 00:26:14,920 --> 00:26:17,320 Ich kann sehen, dass Sie mir nicht glauben. 312 00:26:21,000 --> 00:26:23,600 Wir machen mal 'ne Sicherheitsüberprüfung. 313 00:26:24,120 --> 00:26:25,320 Bleiben Sie an der Tür. 314 00:26:30,840 --> 00:26:33,720 Ich sagte, stellen Sie sich hinter die Tür. 315 00:26:48,520 --> 00:26:50,320 Haben Sie was an den Ohren? 316 00:26:54,280 --> 00:26:55,800 Sicherheitsüberprüfung. 317 00:27:14,880 --> 00:27:16,720 *Vögel krächzen in der Ferne* 318 00:27:23,240 --> 00:27:25,800 Schau nach, ob er sich eingeschissen hat. 319 00:27:38,680 --> 00:27:40,720 Ich glaub, der ist ohnmächtig. 320 00:27:41,200 --> 00:27:43,240 Aber eingeschissen hat er sich nicht. 321 00:27:43,760 --> 00:27:45,920 Dann tragt ihn in Stanis Muffkiste. 322 00:27:54,000 --> 00:27:55,840 * Schnelles Atmen * 323 00:27:56,360 --> 00:27:57,480 Hier hinten oben. 324 00:27:59,840 --> 00:28:02,120 Schnell, bevor der Alte reinkommt. 325 00:28:07,840 --> 00:28:09,280 Sicherheitsüberprüfung. 326 00:28:09,800 --> 00:28:12,360 Wer hat euch befohlen, die Patrouille zu beenden? 327 00:28:12,840 --> 00:28:14,040 Wir haben Schüsse gehört. 328 00:28:14,560 --> 00:28:15,920 Leck mich doch am Arsch. 329 00:28:17,600 --> 00:28:18,760 Und Zwiczos? 330 00:28:19,600 --> 00:28:20,800 Der lebt. 331 00:28:35,720 --> 00:28:37,480 Ich war Kabarettist ... 332 00:28:38,080 --> 00:28:39,520 ... und Artist. 333 00:28:40,560 --> 00:28:41,760 Hier. 334 00:28:43,440 --> 00:28:46,640 Ohne diesen scheiß Krieg wär ich weltberühmt. 335 00:28:47,120 --> 00:28:49,360 Baffi, hören Sie auf mit Ihren Ammenmärchen. 336 00:28:49,880 --> 00:28:52,480 Sehen Sie zu, dass wir was zu fressen kriegen. 337 00:28:53,000 --> 00:28:53,840 Jawohl. 338 00:28:55,680 --> 00:28:56,760 Weltberühmt. 339 00:28:58,480 --> 00:28:59,880 Milchbrötchen. 340 00:29:00,360 --> 00:29:02,400 Sie gehen morgen mit dem Neuen Streife. 341 00:29:02,880 --> 00:29:04,240 Proska, oder wie der heißt. 342 00:29:04,760 --> 00:29:07,160 Und glotzen Sie nicht so überschlau. 343 00:29:14,520 --> 00:29:16,280 # Ruhige Streicherklänge # 344 00:29:21,440 --> 00:29:22,560 Wolfgang. 345 00:29:23,080 --> 00:29:23,600 Kürschner. 346 00:29:24,720 --> 00:29:26,040 Walter Proska. 347 00:29:35,200 --> 00:29:37,720 (Unteroffizier) Unser Stani ist gefallen 348 00:29:38,240 --> 00:29:40,520 für seinen Führer und das großdeutsche Reich. 349 00:29:41,040 --> 00:29:43,520 Alle müssen ihm dankbar sein, weil ... 350 00:29:44,520 --> 00:29:46,320 Er hat sich geopfert ... 351 00:29:46,960 --> 00:29:48,880 ... und ist jetzt ein Held. 352 00:29:49,960 --> 00:29:51,520 Also, leb wohl, Stani. 353 00:29:52,040 --> 00:29:53,920 Im Himmel sehen wir uns wieder. 354 00:29:54,440 --> 00:29:55,960 Wenn nicht, dann woanders. 355 00:29:56,480 --> 00:29:59,440 Alte Kameraden bleiben auf Tuchfühlung, verstanden? 356 00:29:59,960 --> 00:30:01,840 * Husten * 357 00:30:04,760 --> 00:30:06,120 Scheiß Schwamm. 358 00:30:07,240 --> 00:30:09,320 Jetzt könnt ihr ihn begraben. 359 00:30:10,360 --> 00:30:13,200 Das ist einer, die ohne Krieg nichts wären. 360 00:30:13,720 --> 00:30:15,360 Von Natur aus ein Schwein, Sadist. 361 00:30:15,880 --> 00:30:17,600 Der kann nur andere schikanieren. 362 00:30:18,120 --> 00:30:21,320 Er hat die Verantwortung. - Was für 'ne Verantwortung? 363 00:30:21,840 --> 00:30:24,440 Wir hocken seit Monaten in diesem Sumpf und warten, 364 00:30:24,920 --> 00:30:26,360 wer als nächstes abgeknallt wird. 365 00:30:26,880 --> 00:30:27,760 Die Hitze.... 366 00:30:28,280 --> 00:30:29,760 Die Partisanen, die Mücken. 367 00:30:31,480 --> 00:30:34,840 Dieser ganze Scheiß-Sumpf macht uns alle wahnsinnig, 368 00:30:35,400 --> 00:30:38,760 Verantwortung kannst du dir da in' Arsch stecken. 369 00:30:45,440 --> 00:30:46,400 Was ist? 370 00:30:46,880 --> 00:30:48,640 Wir müssen uns da lang halten. 371 00:30:49,160 --> 00:30:50,160 Hier brennt's immer. 372 00:30:50,680 --> 00:30:51,960 Was heißt das? 373 00:30:52,440 --> 00:30:54,560 Man kann nichts sehen, wird aber gesehen. 374 00:30:55,080 --> 00:30:57,360 Sind die denn immer überall? 375 00:30:57,840 --> 00:30:59,520 Nein. Aber sie könnten. 376 00:31:09,000 --> 00:31:10,760 (Wolfgang) Das ist Grajewo. 377 00:31:11,280 --> 00:31:14,360 Unsere liegen gleich dahinter. Direkt nach dem Wald. 378 00:31:14,840 --> 00:31:16,680 (Walter) Das ist meine Kompanie. 379 00:31:17,200 --> 00:31:19,040 So nah und doch unerreichbar. 380 00:31:19,560 --> 00:31:21,160 Da sind also die Partisanen. 381 00:31:21,680 --> 00:31:23,080 Die sind vor allem im Wald. 382 00:31:23,600 --> 00:31:25,880 Wir schätzen, mindestens hundert. 383 00:31:26,400 --> 00:31:28,680 Irgendwann werden sie uns ausräuchern, 384 00:31:29,160 --> 00:31:30,680 in unserem Loch, wo wir hocken. 385 00:31:31,240 --> 00:31:32,720 Was hält sie davon ab? 386 00:31:33,320 --> 00:31:35,480 Na deine Truppe hinter Grajewo. 387 00:31:37,520 --> 00:31:39,120 Was machen wir dann hier? 388 00:31:41,160 --> 00:31:45,520 Wir erfüllen unsere heilige Pflicht. Für Führer, Volk und Vaterland. 389 00:31:55,920 --> 00:31:57,720 * Knacken * 390 00:31:58,240 --> 00:32:00,080 * Leise Stimmen * 391 00:32:09,840 --> 00:32:11,280 Da, Walter. Da. 392 00:32:13,040 --> 00:32:14,600 Die plündern den Zug. 393 00:32:44,080 --> 00:32:46,040 * Durchatmen * 394 00:32:51,040 --> 00:32:54,120 (Wolfgang) Warum sollte ich vorhin nicht schießen? 395 00:32:55,200 --> 00:32:56,480 So wie du redest, ... 396 00:32:57,000 --> 00:32:58,280 Was soll das noch bringen? 397 00:33:02,400 --> 00:33:03,760 Nicht schießen. 398 00:33:05,280 --> 00:33:06,200 Allein? 399 00:33:08,680 --> 00:33:09,960 Ob Sie allein sind? 400 00:33:11,320 --> 00:33:12,600 Verstehen Sie uns? 401 00:33:14,040 --> 00:33:15,080 Ja. 402 00:33:15,600 --> 00:33:16,520 Ich bin allein. 403 00:33:30,960 --> 00:33:32,280 Ich bin Zivilist. 404 00:33:32,800 --> 00:33:34,080 Ich bin Pfarrer. 405 00:33:34,760 --> 00:33:35,840 Hat keine Waffen. 406 00:33:38,320 --> 00:33:39,600 Und jetzt? 407 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 Lassen wir ihn halt laufen. 408 00:33:53,560 --> 00:33:55,040 Verschwinde einfach. 409 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 Na los. 410 00:33:58,480 --> 00:34:00,480 (Zacharias) Habt ihr euch verlaufen? 411 00:34:06,360 --> 00:34:08,400 Stehauf springt im Viereck. 412 00:34:12,080 --> 00:34:13,520 Wo habt ihr den her? 413 00:34:14,320 --> 00:34:16,160 Er ist Pfarrer. Unbewaffnet. 414 00:34:16,680 --> 00:34:18,360 Was sucht der dann so nah bei uns? 415 00:34:18,880 --> 00:34:19,840 Ist doch egal, oder? 416 00:34:26,680 --> 00:34:28,240 Der kommt mit. 417 00:34:50,400 --> 00:34:51,760 (Poppek) Los, rüber. 418 00:34:54,520 --> 00:34:55,800 Los. 419 00:34:58,040 --> 00:34:59,240 Mach hinne. 420 00:35:01,600 --> 00:35:02,760 Komm. 421 00:35:03,400 --> 00:35:04,400 Los. 422 00:35:12,680 --> 00:35:14,560 Was'n das für 'n Suppenkaspar? 423 00:35:15,080 --> 00:35:16,800 Haben wir unterwegs geschnappt. 424 00:35:17,280 --> 00:35:18,440 Er hat keine Waffen. 425 00:35:19,280 --> 00:35:21,280 Und wenn er sie weggeworfen hat? 426 00:35:21,800 --> 00:35:24,160 Lassen Sie mich gehen bitte. Ich bin Pfarrer. 427 00:35:24,680 --> 00:35:25,680 Halt die Fresse. 428 00:35:26,200 --> 00:35:27,120 Bindet ihn an! 429 00:35:27,640 --> 00:35:29,480 Darum kümmern wir uns heut Abend. 430 00:35:30,000 --> 00:35:31,120 Auf. 431 00:35:36,160 --> 00:35:38,280 * Radioansprache * 432 00:35:45,800 --> 00:35:47,200 (Stehauf) Salz. 433 00:35:50,080 --> 00:35:52,560 Eigentlich müsste er schon da sein. 434 00:35:53,080 --> 00:35:54,520 Dein Stammhalter? 435 00:35:55,040 --> 00:35:55,840 Ja. 436 00:35:56,360 --> 00:35:58,920 Hab du mal drei Töchter und zahl die Aussteuer. 437 00:35:59,440 --> 00:36:01,400 Ich brauch jemand für den Hof. 438 00:36:02,880 --> 00:36:05,760 Hab geträumt, meine Frau hätt det Kind gekriegt. 439 00:36:06,240 --> 00:36:08,600 Träumen Sie auch was anderes? Sie Sumpfgeburt. 440 00:36:09,120 --> 00:36:13,200 Ich hab geträumt, meine Frau hat 'nen prächtigen Siegfried geboren. 441 00:36:14,560 --> 00:36:16,280 Ne, Lothar soll der heißen. 442 00:36:16,800 --> 00:36:17,760 Schluss jetzt. 443 00:36:19,920 --> 00:36:22,000 Bringt den Suppenkaspar rein. 444 00:36:23,120 --> 00:36:25,360 * Orchestermusik aus dem Radio * 445 00:36:26,080 --> 00:36:27,200 (Stehauf) Nein. 446 00:36:27,720 --> 00:36:28,880 Nicht Sie. 447 00:36:29,400 --> 00:36:30,280 Jemand anderes. 448 00:36:50,000 --> 00:36:51,560 * Stahltür geht auf * 449 00:37:11,040 --> 00:37:13,080 Lassen Sie mich gehen. Bitte. 450 00:37:13,600 --> 00:37:15,080 * Nervöses Atmen * 451 00:37:16,400 --> 00:37:17,640 Bitte. 452 00:37:18,120 --> 00:37:19,400 Lassen Sie mich gehen. 453 00:37:19,960 --> 00:37:23,760 Wenn Sie die Wahrheit sagen, haben Sie nichts zu befürchten. 454 00:37:24,280 --> 00:37:26,360 Sie wissen, dass das nicht stimmt. 455 00:37:32,640 --> 00:37:34,440 Wie sieht's aus jetzt? 456 00:37:39,000 --> 00:37:42,240 Wenn er die Wahrheit sagt, hat er nichts zu befürchten. 457 00:37:42,760 --> 00:37:43,600 Natürlich net. 458 00:37:44,600 --> 00:37:46,000 Also mach schon. 459 00:38:30,920 --> 00:38:32,160 So. 460 00:38:33,040 --> 00:38:35,760 Jetzt wirst du uns mal was erzählen. 461 00:38:36,280 --> 00:38:37,760 Aber kein Bibelmärchen, du. 462 00:38:38,280 --> 00:38:40,040 Baffi, gib ihm mal was zu saufen. 463 00:38:40,560 --> 00:38:42,040 Aus meiner Flasche? -Ja klar. 464 00:38:42,560 --> 00:38:43,200 Ich trinke nicht. 465 00:38:44,040 --> 00:38:45,960 Jesus hat doch auch gesoffen. 466 00:38:46,480 --> 00:38:47,360 Jetzt komm schon. 467 00:38:48,720 --> 00:38:49,880 Menschenskind. 468 00:38:50,440 --> 00:38:54,200 Trink oder ich polier deine Fresse. - Halt deine Schnauze. 469 00:38:55,400 --> 00:38:58,560 Wer sich an ihm vergreift, bekommt's mit mir zu tun. 470 00:38:59,040 --> 00:39:00,880 Als sie dich hergebracht haben, 471 00:39:01,320 --> 00:39:04,960 hat dir da jemand was getan, dich geschlagen, gequält? 472 00:39:05,440 --> 00:39:06,600 Du kannst es ruhig sagen. 473 00:39:07,120 --> 00:39:08,640 Die waren anständig zu mir. 474 00:39:10,280 --> 00:39:11,760 Hm. Zigarette? 475 00:39:13,680 --> 00:39:15,760 Ich trinke und ich rauche nicht. 476 00:39:16,280 --> 00:39:18,360 Und deine Pistole hast du weggeworfen? 477 00:39:19,320 --> 00:39:21,120 Ich trage nie Waffen bei mir. 478 00:39:22,320 --> 00:39:24,560 Natürlich nicht. Nur Gottes Wort. 479 00:39:27,840 --> 00:39:30,520 Na komm, ab und zu 'n paar Stangen Dynamit, 480 00:39:31,040 --> 00:39:32,720 damit ein Zug in die Luft fliegt? 481 00:39:37,040 --> 00:39:38,120 Schön. 482 00:39:40,280 --> 00:39:42,360 Du kannst so gut deutsch. Warum? 483 00:39:44,400 --> 00:39:47,600 Vor zweiunddreißig Jahren war ich in Deutschland. 484 00:39:48,160 --> 00:39:49,480 Ich habe studiert. 485 00:39:50,960 --> 00:39:52,720 Königsberg und Jena. 486 00:39:54,280 --> 00:39:57,920 Was gefällt dir an Deutschland? Jetzt aber mal ehrlich. 487 00:39:59,040 --> 00:40:00,760 Es gefiel mir sehr gut. 488 00:40:02,120 --> 00:40:03,920 Königsberger Klopse. 489 00:40:04,480 --> 00:40:05,960 Der ist da gewesen. 490 00:40:06,760 --> 00:40:09,640 Wenn einer Klopse isst... - Halt die Fresse. 491 00:40:13,160 --> 00:40:14,920 Was hat dir noch gefallen? 492 00:40:15,440 --> 00:40:16,240 Tilsiter Käse ... 493 00:40:18,000 --> 00:40:19,240 ... und Kant. 494 00:40:19,720 --> 00:40:20,920 Wo soll'n des sein? 495 00:40:21,360 --> 00:40:23,360 Das ist ein Philosoph, Sie Schwachkopf. 496 00:40:25,560 --> 00:40:28,280 Und sonst weißt du nichts von Deutschland? 497 00:40:29,800 --> 00:40:30,760 Hä? 498 00:40:31,280 --> 00:40:33,760 Du weißt nicht, dass wir hier Krieg führen? 499 00:40:34,280 --> 00:40:36,280 Dass die ganze Welt vor uns zittert, 500 00:40:36,800 --> 00:40:37,880 davon weißt du nichts? 501 00:40:38,400 --> 00:40:40,200 Dass unsere Züge in die Luft fliegen 502 00:40:40,720 --> 00:40:44,080 und unsere Leute in eurer dreckigen Erde verscharrt werden? 503 00:40:45,480 --> 00:40:48,280 Wo ist deine Pistole? - Ich trage keine Waffen. 504 00:40:48,800 --> 00:40:51,120 Isch bring den zum rede. - Pfoten weg. 505 00:40:51,640 --> 00:40:53,760 * Bedrohlicher Unterton * 506 00:40:57,600 --> 00:40:59,840 Das ist doch ein ehrenwerter Mann. 507 00:41:21,560 --> 00:41:24,480 Dieser Mann sagt die Wahrheit. 508 00:41:29,600 --> 00:41:32,000 Und wer der Wahrheit die Stange hält, 509 00:41:32,480 --> 00:41:34,200 der hat hier nichts zu befürchten. 510 00:41:35,240 --> 00:41:36,360 Komm. 511 00:41:43,920 --> 00:41:46,720 Was ist los? Biste angenagelt, wie dein Herr? 512 00:41:48,800 --> 00:41:50,320 Mach dich weg. 513 00:41:50,840 --> 00:41:52,920 Sonst überleg ich's mir vielleicht noch. 514 00:41:59,160 --> 00:42:01,200 * Stahltür * 515 00:42:13,920 --> 00:42:15,640 * Huhn gackert * 516 00:42:28,800 --> 00:42:31,440 Ich lass den doch nicht mit Dynamit abhaun. 517 00:42:31,960 --> 00:42:33,080 Hatte er denn welches? 518 00:42:33,560 --> 00:42:35,640 Hättet ihr mal besser aufgepasst. 519 00:42:36,160 --> 00:42:38,520 Nächste Mal jagt uns so'n Pfarrer in die Luft. 520 00:42:39,040 --> 00:42:40,280 Wir haben nachgeguckt. 521 00:42:40,960 --> 00:42:42,360 Was habt ihr? 522 00:42:42,840 --> 00:42:45,840 Wir haben nachgeguckt. Er hatte nichts bei sich. 523 00:42:48,000 --> 00:42:50,440 Wollen Sie damit sagen, dass ich lüge? 524 00:42:51,000 --> 00:42:53,800 Ich bring Sie vor's Standgericht, Sie Schwein. 525 00:42:54,520 --> 00:42:55,520 Was? 526 00:42:56,040 --> 00:42:57,080 Ich versteh Sie nicht! 527 00:42:57,560 --> 00:42:59,600 Ich hab' den Pfarrer kontrolliert. 528 00:43:00,120 --> 00:43:02,480 Wenn er noch was hatte, war das meine Schuld. 529 00:43:03,000 --> 00:43:04,120 Passen Sie mal auf... 530 00:43:04,640 --> 00:43:07,840 Proska oder Posska, oder wie immer Sie heißen mögen. 531 00:43:08,320 --> 00:43:10,040 Sie patrouillieren ab jetzt, 532 00:43:10,520 --> 00:43:13,760 bis Ihnen die Kniescheiben aus'm Arsch gucken. Verstanden? 533 00:43:18,120 --> 00:43:19,440 Doppelschichten. 534 00:43:19,960 --> 00:43:20,800 Alle beide. 535 00:43:42,840 --> 00:43:45,880 Warum haben wir ihn nicht einfach laufen lassen? 536 00:43:56,640 --> 00:43:59,920 (Poppek) Was frisst die Kuh, was scheißt die Kuh? 537 00:44:00,440 --> 00:44:02,280 Heu, Heu, Heu. - Hehe. 538 00:44:03,560 --> 00:44:04,800 Ah. 539 00:44:05,280 --> 00:44:07,280 Baffi, jetzt zier dich net so. 540 00:44:07,760 --> 00:44:10,640 Spucken Sie endlich Feuer, sonst schlachte ich Alma. 541 00:44:11,160 --> 00:44:14,000 (Poppek) Ich werd sie mal verführen. Hehehe. 542 00:44:14,560 --> 00:44:16,440 (Baffi) Hey. Lass Alma los! 543 00:44:16,960 --> 00:44:17,720 * Huhn gackert * 544 00:44:18,240 --> 00:44:20,360 Hör auf damit! - Du bist doch der Rammler. 545 00:44:20,840 --> 00:44:22,040 Versuch's mal bei Alma. 546 00:44:22,520 --> 00:44:24,560 Ich schneid dir die Kehle durch. 547 00:44:25,080 --> 00:44:26,000 Ganz ruhig. 548 00:44:26,480 --> 00:44:27,960 Der Alma ist nix passiert. 549 00:44:28,440 --> 00:44:30,600 Jetzt zeigen Sie uns, wozu Sie fähig sind. 550 00:44:31,120 --> 00:44:33,280 Das Feuer muss im Magen gut gelagert sein. 551 00:44:33,800 --> 00:44:35,320 Die ganze Buddel für Sie allein? 552 00:44:35,840 --> 00:44:36,840 Soll ich Feuer spucken oder nicht? 553 00:44:38,160 --> 00:44:40,040 * Gelächter * 554 00:44:43,960 --> 00:44:45,200 Jetzt, jetzt, jetzt. 555 00:44:52,040 --> 00:44:53,400 Wem schreibst du? 556 00:44:54,800 --> 00:44:56,000 Meiner Mutter. 557 00:45:00,680 --> 00:45:03,080 * Dramatische Streicherklänge * 558 00:45:36,600 --> 00:45:39,240 Hier? - Ne, weiter da drüben? 559 00:45:41,520 --> 00:45:42,520 Warte. 560 00:45:43,040 --> 00:45:44,080 (Poppek) Absetze. 561 00:45:49,800 --> 00:45:51,120 Die Hände. 562 00:45:55,360 --> 00:45:57,240 Die Hände sehn aus, als wenn sie sich an irgendwas... 563 00:45:57,720 --> 00:45:58,760 festhalten wollten. 564 00:45:59,280 --> 00:46:01,920 (Poppek) Der wollte Dynamit aus der Tasche ziehn. 565 00:46:02,360 --> 00:46:03,280 Er hatte keins. 566 00:46:03,960 --> 00:46:05,400 Tut er dir leid? 567 00:46:06,560 --> 00:46:09,040 Vielleicht hat er wirklich nichts getan. 568 00:46:09,560 --> 00:46:13,400 Jammer über das Kind deiner Frau. Es hat 'n Waschlappen zum Vater. 569 00:46:13,880 --> 00:46:14,960 Er spürt nix mehr. 570 00:46:18,320 --> 00:46:19,560 Das Milchbrötchen. 571 00:46:20,080 --> 00:46:21,080 Leck mich. 572 00:46:25,240 --> 00:46:27,680 Lasst euch bloß net anstecke von dem. 573 00:46:39,000 --> 00:46:39,960 (Walter) Warte. 574 00:46:40,480 --> 00:46:42,400 Er hatte kein Dynamit dabei. 575 00:46:42,920 --> 00:46:43,920 Ich weiß. Warte. 576 00:46:44,440 --> 00:46:47,360 Wer ist denn das Deutschland, von dem er immer redet? 577 00:46:47,880 --> 00:46:50,840 Wir auch, nicht nur er. Wir müssen's doch besser machen. 578 00:46:54,840 --> 00:46:56,080 Wolfgang. 579 00:46:56,840 --> 00:46:58,000 Warte. 580 00:47:00,000 --> 00:47:01,160 Wo willst du hin? 581 00:47:01,680 --> 00:47:04,360 Du läufst den Partisanen in die Arme. - Na und? 582 00:47:05,320 --> 00:47:09,440 Du willst dich erschießen lassen, nur weil Stehauf ein Schwein ist? 583 00:47:09,960 --> 00:47:12,920 Wären wir hier aufgewachsen wären wir auch Partisanen. 584 00:47:13,440 --> 00:47:15,720 Verstehst du? Alles nur Zufall. 585 00:47:18,040 --> 00:47:20,240 Und jetzt willst du Überlaufen? 586 00:47:21,280 --> 00:47:22,560 Und wenn schon. 587 00:47:23,480 --> 00:47:25,760 Die bringen dich vors Standgericht. 588 00:47:26,280 --> 00:47:29,120 Oder sie hängen dich gleich am nächsten Baum auf. 589 00:48:19,280 --> 00:48:21,640 Hast du niemand, dem du schreibst? 590 00:48:22,360 --> 00:48:24,080 Ich hab 'ne Schwester. 591 00:48:24,880 --> 00:48:26,640 Meine Eltern sind tot. 592 00:48:29,080 --> 00:48:31,760 Aber ich bin kein großer Briefeschreiber. 593 00:48:33,840 --> 00:48:35,280 Deiner Mutter? 594 00:48:36,120 --> 00:48:37,040 Mhm. 595 00:48:38,520 --> 00:48:40,000 Was schreibst du ihr? 596 00:48:46,360 --> 00:48:49,600 "Warum sollten wir uns für dieses Deutschland opfern? 597 00:48:50,120 --> 00:48:52,680 Für einen Krieg, der nicht mehr zu gewinnen ist. 598 00:48:53,200 --> 00:48:55,600 Für eine Sache, die von Anfang an Wahnsinn war. 599 00:48:56,120 --> 00:48:59,000 Man muss Kraft haben, etwas, dem man nachgelaufen ist, 600 00:48:59,520 --> 00:49:00,280 einen Tritt zu geben. 601 00:49:02,520 --> 00:49:04,080 Das schreibst du ihr? 602 00:49:05,240 --> 00:49:07,440 * Traurige Klavierklänge * 603 00:49:10,000 --> 00:49:12,280 (Wolfgang) Bin doch nicht lebensmüde. 604 00:49:23,960 --> 00:49:26,360 * Tiefes Atmen * 605 00:49:48,440 --> 00:49:50,480 * Telefon klingelt * 606 00:50:06,240 --> 00:50:07,360 Postmelder. 607 00:50:09,040 --> 00:50:10,200 Was? 608 00:50:10,720 --> 00:50:11,640 Zacharias. 609 00:50:13,880 --> 00:50:16,040 Seine Frau hat 'n Sohn geboren. 610 00:50:16,960 --> 00:50:18,520 Na Gott sei Dank. 611 00:50:19,240 --> 00:50:23,680 Dann geht er uns wenigsten mit seinen Träumen nicht mehr auf den Sack. 612 00:50:25,600 --> 00:50:26,560 Hier. 613 00:50:40,920 --> 00:50:42,240 Salz? 614 00:50:58,320 --> 00:50:59,960 Nicht schießen. 615 00:51:01,200 --> 00:51:04,600 (Wanda) Ich hab doch gesagt, dass wir uns wieder sehen. 616 00:51:05,120 --> 00:51:06,680 Erinnerst du dich? 617 00:51:07,760 --> 00:51:09,680 Das Eichhörnchen. 618 00:51:10,200 --> 00:51:11,920 Hab ich dich überrascht? 619 00:51:13,240 --> 00:51:16,840 Mit Überraschungen muss man immer rechnen, Walter. 620 00:51:17,600 --> 00:51:19,880 Du wolltest den Zug in die Luft jagen. 621 00:51:20,840 --> 00:51:23,200 Ich weiß nicht, was du meinst. 622 00:51:26,440 --> 00:51:30,520 Willst du mich erschießen? - Wieso bist du nicht zurückgekommen? 623 00:51:31,080 --> 00:51:32,320 Ich hab auf dich gewartet. 624 00:51:38,440 --> 00:51:40,320 Als ich eingestiegen bin, 625 00:51:40,840 --> 00:51:43,240 wusste ich nicht, dass du in dem Zug bist. 626 00:51:44,920 --> 00:51:47,440 Also dass du ... du bist. 627 00:51:49,120 --> 00:51:51,120 Als du ausgestiegen bist schon. 628 00:51:52,920 --> 00:51:55,640 Darf ich nochmal auf deiner Stirn lesen? 629 00:51:57,400 --> 00:51:58,800 Ich trau dir nicht. 630 00:52:02,720 --> 00:52:04,240 Bist du allein? 631 00:52:06,320 --> 00:52:07,520 Nein. 632 00:52:09,120 --> 00:52:10,440 Wer ist noch hier? 633 00:52:11,320 --> 00:52:12,440 Du. 634 00:52:21,840 --> 00:52:24,600 Freust du dich, dass ich hier bin bei dir? 635 00:52:25,160 --> 00:52:26,200 Hm? 636 00:52:31,560 --> 00:52:32,920 Ich freue mich. 637 00:52:37,680 --> 00:52:39,800 Ich hab dich hier schon mal gesehen. 638 00:52:40,320 --> 00:52:41,040 Ja? 639 00:52:41,560 --> 00:52:42,840 Da im Wald. 640 00:52:45,240 --> 00:52:46,640 Woher weißt du das? 641 00:52:58,960 --> 00:53:00,880 Kann ich dich wiedersehen? 642 00:53:01,400 --> 00:53:02,640 Heute Nacht. 643 00:53:03,840 --> 00:53:05,160 Eichhörnchen. 644 00:53:19,200 --> 00:53:21,160 Aber ich bin doch jetzt da. 645 00:53:25,440 --> 00:53:26,480 Komm. 646 00:53:27,000 --> 00:53:28,240 Wir gehen. 647 00:53:30,680 --> 00:53:32,920 Wohin? - Warum misstraust du mir? 648 00:53:33,520 --> 00:53:36,560 Weil ich gewisse Erfahrungen mit dir gemacht habe. 649 00:53:48,800 --> 00:53:50,360 (Stehauf) Sie Arsch. 650 00:53:51,000 --> 00:53:54,000 Das war unerlaubtes Entfernen von der Truppe. 651 00:53:56,720 --> 00:53:58,080 Wo sind Sie gewesen? 652 00:53:58,720 --> 00:54:00,120 Ich bin wieder da. 653 00:54:00,640 --> 00:54:02,000 Nur damit Sie's wissen. 654 00:54:02,520 --> 00:54:03,800 Ich werde Sie melden. 655 00:54:12,320 --> 00:54:13,920 Haben Sie die gefunden? 656 00:54:14,440 --> 00:54:16,440 Erbeutet, Herr Unteroffizier. 657 00:54:16,960 --> 00:54:19,280 Das sind russische. Wo zur Hölle waren Sie? 658 00:54:20,840 --> 00:54:23,360 Im Kopf. Ist gewesen großer Zirkus. 659 00:54:23,800 --> 00:54:26,800 Alles war so dunkel und mich konnte keiner sehen. 660 00:54:27,440 --> 00:54:30,280 Hab ich gewartet und gewartet. 661 00:54:30,800 --> 00:54:33,760 Kommen zwei mit Gewehr und als sie waren neben mir. 662 00:54:34,280 --> 00:54:35,920 Naja, ... tak tak tak. 663 00:54:37,360 --> 00:54:38,640 Und hier ist Gewehr. 664 00:54:39,640 --> 00:54:41,400 Hab ich jetzt großen Hunger. 665 00:54:41,920 --> 00:54:43,240 Könnte ich fressen zwei Kommissbrote. 666 00:54:43,760 --> 00:54:44,800 Noch einmal ... 667 00:54:45,600 --> 00:54:48,520 und Sie werden direkt bestraft, kapiert? 668 00:54:49,040 --> 00:54:50,360 Ich hab das erbeutet. 669 00:54:51,160 --> 00:54:52,680 Das habe ich begriffen. 670 00:54:53,160 --> 00:54:56,240 Ob Sie begriffen haben, was ich sage, will ich wissen? 671 00:54:57,760 --> 00:54:59,520 Ich werd Sie melden. 672 00:55:05,800 --> 00:55:17,520 Hallo? 673 00:55:18,280 --> 00:55:20,240 Was ist denn da wieder los?! 674 00:55:21,160 --> 00:55:23,000 * Vogelgezwitscher * 675 00:55:42,000 --> 00:55:43,840 Du bist schön, Eichhörnchen. 676 00:55:45,600 --> 00:55:47,280 Ich mag dich. 677 00:55:49,240 --> 00:55:51,800 Wachsen hier noch mehr solche Mädchen? 678 00:55:53,240 --> 00:55:55,040 Bin ich nicht genug? 679 00:55:56,520 --> 00:55:57,840 Fast zu viel. 680 00:56:14,960 --> 00:56:16,760 * Mücken summen * 681 00:56:24,000 --> 00:56:25,560 Bist du lebensmüde? 682 00:56:26,080 --> 00:56:26,960 Scheiß druf. 683 00:56:27,480 --> 00:56:29,480 Ich hab keine Lust mehr zu stinken. 684 00:56:30,000 --> 00:56:30,960 Du? 685 00:56:37,480 --> 00:56:38,960 Komm rein. 686 00:56:43,160 --> 00:56:45,680 Na mach hinne. Worauf wartest? Oh. 687 00:56:46,200 --> 00:56:47,800 Du Hosenscheißer. Ah! 688 00:56:53,160 --> 00:56:54,600 Ah... 689 00:56:58,240 --> 00:57:00,000 Wer wärst du ohne Krieg? 690 00:57:00,520 --> 00:57:02,560 Wenn es den Krieg nie gegeben hätte. 691 00:57:04,960 --> 00:57:08,160 Dann säße ich jetzt im Büro an einem Schreibtisch 692 00:57:08,640 --> 00:57:12,320 und würde den Grundriss für ein Haus oder eine Fabrik zeichnen. 693 00:57:13,160 --> 00:57:14,520 Architekt. 694 00:57:16,160 --> 00:57:19,440 Am Wochenende würde ich auf den Hof meiner Schwester, 695 00:57:19,960 --> 00:57:21,400 und mit den Pferden reiten. 696 00:57:25,680 --> 00:57:26,680 Und du? 697 00:57:27,200 --> 00:57:28,360 Was würdest du machen? 698 00:57:35,040 --> 00:57:36,160 Was? 699 00:57:37,520 --> 00:57:38,960 Ich würde singen. 700 00:57:39,680 --> 00:57:40,880 Singen. 701 00:57:44,720 --> 00:57:45,920 Sing was. 702 00:57:46,440 --> 00:57:47,800 * Wanda kichert * 703 00:57:51,760 --> 00:57:53,640 Aber du musst wegschauen. 704 00:58:03,920 --> 00:58:07,520 # Irgendwo, auf der Welt 705 00:58:08,560 --> 00:58:11,760 Gibt's ein kleines bisschen Glück 706 00:58:12,840 --> 00:58:17,480 Und ich träum davon in jedem Augenblick # 707 00:58:18,000 --> 00:58:19,000 *Rufe* 708 00:58:19,480 --> 00:58:22,120 # Irgendwo, auf der Welt 709 00:58:22,720 --> 00:58:25,480 Gibt's ein bisschen Seligkeit 710 00:58:26,040 --> 00:58:30,320 Und ich träum davon schon lange, lange Zeit. 711 00:58:31,480 --> 00:58:36,000 Wenn ich wüsst, wo das ist 712 00:58:36,520 --> 00:58:39,760 Ging ich in die Welt hinaus ... # 713 00:58:40,280 --> 00:58:41,640 * Schüsse * 714 00:58:42,120 --> 00:58:44,400 # Denn ich möcht einmal recht 715 00:58:45,520 --> 00:58:49,720 So von Herzen glücklich sein 716 00:58:52,200 --> 00:58:55,040 Irgendwo, auf der Welt 717 00:58:55,920 --> 00:59:00,000 Fängt mein Weg zum Himmel an 718 00:59:00,640 --> 00:59:04,440 Irgendwo, irgendwie 719 00:59:05,960 --> 00:59:08,120 Irgendwann # 720 00:59:16,200 --> 00:59:18,240 * Bedrohliche Klavierklänge * 721 00:59:18,840 --> 00:59:23,640 (Wanda) Wir müssen vorsichtiger sein, damit wir diesen Krieg überleben. 722 00:59:24,120 --> 00:59:25,360 Wir beide. 723 00:59:30,840 --> 00:59:34,200 Ich will die Häuser sehen, die du baust, als Architekt. 724 00:59:40,960 --> 00:59:43,680 * Klänge werden dramatisch * 725 01:00:17,440 --> 01:00:19,120 * Husten * 726 01:00:19,680 --> 01:00:21,440 * Schnelles Atmen * 727 01:00:58,240 --> 01:00:59,680 Bitte geh weg. 728 01:01:06,480 --> 01:01:07,840 Verschwinde. 729 01:01:11,080 --> 01:01:12,200 Geh. 730 01:01:52,520 --> 01:01:55,040 Jetzt ist gerade sein Sohn geboren. 731 01:02:06,160 --> 01:02:09,560 Diese scheiß Partisanen kappen unsere Telefonleitungen, 732 01:02:10,080 --> 01:02:12,080 und ihr lasst euch beim Baden abknallen. 733 01:02:12,600 --> 01:02:14,080 Wie blöd seid ihr eigentlich? 734 01:02:14,600 --> 01:02:16,960 Wir müssen das Kabel nur wieder verbinden. 735 01:02:17,440 --> 01:02:18,960 Im Zug gibt's jede Menge Kabel. 736 01:02:28,480 --> 01:02:29,760 Proska. 737 01:02:30,280 --> 01:02:33,040 Sie gehen morgen und besorgen sich das Kabel. 738 01:02:33,560 --> 01:02:36,200 Dann beheben Sie den Schaden an der Leitung. 739 01:02:36,720 --> 01:02:40,280 Poppek, Sie gehen mit Milchbrötchen und Zwiczos auf Streife. 740 01:02:40,800 --> 01:02:43,720 Wenn ihr einen im Wald seht, knallt ihn ab, kapiert? 741 01:02:44,280 --> 01:02:48,560 Wehe, einer von euch lässt sich erschießen, den mach ich zur Sau. 742 01:02:50,080 --> 01:02:51,080 Zwiczos. 743 01:02:51,600 --> 01:02:53,280 Haben Sie das begriffen? 744 01:02:53,760 --> 01:02:56,160 Selbstverständlich, Herr Unteroffizier. 745 01:03:01,880 --> 01:03:03,120 Walter. 746 01:03:04,400 --> 01:03:05,960 Nimm mich mit morgen früh. 747 01:03:08,360 --> 01:03:10,000 Ich schaff' das alleine. 748 01:03:10,560 --> 01:03:12,800 Willst du draufgehen wie Zacharias? 749 01:03:13,280 --> 01:03:14,720 Wir verrecken für nichts. 750 01:03:15,560 --> 01:03:18,800 Ich repariere, Stehauf redet mit der Kompanie und ... 751 01:03:19,280 --> 01:03:20,960 ... und dann ist es zu spät. 752 01:03:21,640 --> 01:03:23,560 Der Moment ist jetzt, Walter. 753 01:03:24,040 --> 01:03:26,160 * Orchestermusik aus dem Radio * 754 01:03:29,120 --> 01:03:30,400 Ich geh alleine. 755 01:03:44,880 --> 01:03:46,440 (Zwiczos) Vögelchen. 756 01:03:47,680 --> 01:03:48,840 * Huhn gackert * 757 01:03:49,360 --> 01:03:59,480 Flieg Vögelchen, flieg. 758 01:04:00,320 --> 01:04:01,400 Flieg. 759 01:04:19,360 --> 01:04:21,120 (Poppek) Milchbrötchen. 760 01:04:22,520 --> 01:04:23,840 Worauf wartest du? 761 01:04:24,600 --> 01:04:25,840 Auf dich. 762 01:04:26,960 --> 01:04:28,280 Mach hinne. 763 01:04:45,640 --> 01:04:47,920 Haben sie euch die Ohren zugezimmert? 764 01:04:48,400 --> 01:04:50,280 Ich sagte: verstärkte Streife. 765 01:04:50,800 --> 01:04:52,360 Nehmt diesen Irren hier mit. 766 01:04:53,040 --> 01:04:56,000 Was ist? Brauchen Sie eine extra Einladung? 767 01:04:57,360 --> 01:05:01,840 Setzen Sie ihren knochigen Arsch in Bewegung und gehen Sie auf Streife. 768 01:05:06,040 --> 01:05:07,320 Mein Jesus ... 769 01:05:09,200 --> 01:05:11,120 ... ist wie große Fisch. 770 01:05:11,760 --> 01:05:13,520 Wie Hecht mit Zähne. 771 01:05:14,040 --> 01:05:14,640 Er ist König. 772 01:05:15,160 --> 01:05:16,320 Fresse und zieh Leine. 773 01:05:16,840 --> 01:05:20,000 Er ist König und niemand kann fangen großen Hecht. 774 01:05:20,520 --> 01:05:22,200 Mein Jesus muss haben Zähne. 775 01:05:22,720 --> 01:05:25,080 Er ist Liebe, aber er ist auch Tod. 776 01:05:25,560 --> 01:05:29,480 Aus eine Auge kommt Leben, aus andere Auge kommt Tod. 777 01:05:30,160 --> 01:05:31,920 Hat spitze Zähne wie Hecht. 778 01:05:32,440 --> 01:05:34,560 Und beißt die, wo nicht verstehen. 779 01:05:38,320 --> 01:05:40,360 Mein Jesus ist König. 780 01:05:42,120 --> 01:05:43,160 Klar. 781 01:05:44,080 --> 01:05:45,600 Fisch, wie Hecht. 782 01:05:47,120 --> 01:05:49,360 Ist Leben ... und Tod. 783 01:05:55,280 --> 01:05:56,800 * Zwiczos lacht * 784 01:05:57,320 --> 01:05:58,360 Bleib stehen, du Arsch! 785 01:06:05,960 --> 01:06:07,920 Den bringt ihr mir zurück. 786 01:06:08,400 --> 01:06:10,680 Mit dem bin ich noch nicht fertig. 787 01:06:16,720 --> 01:06:18,640 * Angestrengtes Stöhnen * 788 01:06:34,680 --> 01:06:36,760 * Kirchenglocken * 789 01:06:37,240 --> 01:06:39,240 * Menschen sprechen * 790 01:07:02,360 --> 01:07:05,360 * Polnischer Chorgesang * 791 01:07:34,920 --> 01:07:36,280 (Zwiczos) Wo bist du? 792 01:07:38,800 --> 01:07:40,760 * Bedrohlicher Unterton * 793 01:07:44,880 --> 01:07:46,200 (Zwiczos) Geh weg. 794 01:07:51,760 --> 01:07:53,080 Wo bist du? 795 01:07:54,920 --> 01:07:55,960 Ah. 796 01:07:56,440 --> 01:07:57,640 Da du bist. 797 01:08:04,400 --> 01:08:08,760 Hast du uns gemacht so, dass wir können dich nicht finden? 798 01:08:09,360 --> 01:08:11,000 Müssen immer suchen. 799 01:08:11,520 --> 01:08:12,520 Immer nur suchen. 800 01:08:13,360 --> 01:08:17,120 Obwohl du bist da, wir können dich nicht finden. 801 01:08:19,640 --> 01:08:21,240 Warum sagst du nichts?! 802 01:08:23,640 --> 01:08:25,560 Und du bist König? 803 01:08:26,200 --> 01:08:28,040 Du bist schlechte ... 804 01:08:28,560 --> 01:08:29,920 ... König. 805 01:08:43,320 --> 01:08:45,440 Jetzt du bist ... 806 01:08:50,000 --> 01:08:51,240 ... König. 807 01:09:34,520 --> 01:09:36,240 *Erleichtertes Atmen* 808 01:09:36,760 --> 01:09:38,040 Eichhörnchen. 809 01:09:48,800 --> 01:09:51,640 Ich habe gehofft, dass sie dich schicken. 810 01:09:52,800 --> 01:09:54,480 Warst du das? - Nein. 811 01:09:56,040 --> 01:09:58,800 Aber es lohnt nicht mehr, das zu richten. 812 01:09:59,280 --> 01:10:01,920 Wieso? Vielleicht haben wir Nachricht aus Grajewo. 813 01:10:02,440 --> 01:10:03,200 Es ist umsonst. 814 01:10:04,960 --> 01:10:07,320 Die Deutschen bei Grajewo sind weg. 815 01:10:07,960 --> 01:10:09,840 Was? - Gestern abgezogen. 816 01:10:10,400 --> 01:10:12,360 Auf der Flucht vor den Russen. 817 01:10:12,880 --> 01:10:14,440 Ihr seid jetzt allein hier. 818 01:10:15,840 --> 01:10:18,440 Nein. Die hätten uns nicht im Stich gelassen. 819 01:10:18,960 --> 01:10:20,880 Hat sie scheinbar nicht interessiert. 820 01:10:21,400 --> 01:10:25,080 Ihr habt die Leitung zerschnitten, damit wir nichts erfahren. 821 01:10:25,600 --> 01:10:29,600 Nein, Kowolski, unser Pfarrer, ist seit ein paar Tagen verschwunden. 822 01:10:30,480 --> 01:10:33,160 Wir werden zu euch kommen. Rache nehmen. 823 01:10:33,680 --> 01:10:35,520 Ihr habt jetzt keine Chance mehr. 824 01:10:36,040 --> 01:10:37,200 Komm mit mir. 825 01:10:39,240 --> 01:10:40,760 Ich muss zu den anderen. 826 01:10:41,400 --> 01:10:43,280 Ich muss sie warnen. 827 01:10:43,800 --> 01:10:45,160 Wozu? Ihr seid sechs. 828 01:10:45,680 --> 01:10:46,960 Wir sind über hundert. 829 01:10:47,760 --> 01:10:51,320 Ich kann ein Wort für dich einlegen bei meinem Vater. 830 01:10:55,920 --> 01:10:57,560 Deinem Vater? 831 01:10:58,040 --> 01:11:00,480 * Dramatische Streicherklänge * 832 01:11:02,440 --> 01:11:03,720 Der aus dem Schrank? 833 01:11:04,240 --> 01:11:05,680 Zwei oben, zwei unten. 834 01:11:06,960 --> 01:11:09,080 Willst du nicht bei mir sein? 835 01:11:12,800 --> 01:11:13,800 Doch. 836 01:11:14,600 --> 01:11:16,240 Wenn alles vorbei ist. 837 01:11:16,680 --> 01:11:18,200 Es ist vorbei, Walter. 838 01:11:19,920 --> 01:11:21,880 Ich will, dass du überlebst. 839 01:11:22,520 --> 01:11:26,080 Wenn ich jetzt gehe, sehen wir uns dann wieder? 840 01:11:30,640 --> 01:11:31,720 Ja. 841 01:11:39,480 --> 01:11:41,800 * Streicherklänge werden lauter * 842 01:11:52,000 --> 01:11:53,720 (Flüsternd) Der Dumme. 843 01:12:00,760 --> 01:12:01,880 * Pfiff * 844 01:12:07,160 --> 01:12:09,000 (Poppek) He. Hierher. 845 01:12:17,840 --> 01:12:19,360 Hast das Kabel geflickt? 846 01:12:19,880 --> 01:12:21,120 Das nützt nichts mehr. 847 01:12:21,640 --> 01:12:23,080 Die Kompanie Grajewo ist weg. 848 01:12:23,600 --> 01:12:25,440 Die sind vor den Russen abgehauen. 849 01:12:25,920 --> 01:12:26,680 Scheiße. 850 01:12:27,160 --> 01:12:28,680 Wir müssen die anderen warnen. 851 01:12:29,200 --> 01:12:31,520 Zwiczos ist durchgebrannt. - Scheiß drauf. 852 01:12:32,000 --> 01:12:34,160 Wir gehen zurück und sagen es den anderen. 853 01:12:34,680 --> 01:12:35,400 Ich such Zwiczos. 854 01:12:35,920 --> 01:12:38,600 Spinnst du? - Ich lass den nicht alleine zurück. 855 01:12:39,120 --> 01:12:42,240 Seit wann bist du so'n Kamerad? - Was bist du für ein Arsch? 856 01:12:42,720 --> 01:12:43,280 Schluss jetzt. 857 01:12:45,920 --> 01:12:49,680 Sobald wir ihn gefunden haben, kommen wir nach. - Haha. 858 01:12:50,200 --> 01:12:51,200 Ja, viel Glück. 859 01:12:55,080 --> 01:12:57,520 Die Russen sind direkt bei Grajewo? 860 01:12:58,040 --> 01:12:58,960 Es ist vorbei, Walter. 861 01:12:59,520 --> 01:13:03,520 Wir können jetzt den richtigen Kampf kämpfen, auf der richtigen Seite. 862 01:13:04,280 --> 01:13:05,880 Ich suche Zwiczos. 863 01:13:07,800 --> 01:13:13,360 Walter. 864 01:13:18,400 --> 01:13:22,080 Du wirst ihn nicht finden, das weißt du genauso gut wie ich. 865 01:13:23,760 --> 01:13:26,040 Ich geh nicht mit nach Waldesruh. 866 01:13:35,720 --> 01:13:37,480 Wirst du mich verachten? 867 01:13:39,880 --> 01:13:40,920 Walter ... 868 01:13:41,440 --> 01:13:42,720 Verachtest du mich? 869 01:13:44,480 --> 01:13:45,400 Nein. 870 01:13:45,920 --> 01:13:47,120 Dann komm mit mir mit. 871 01:13:50,160 --> 01:13:51,440 Ich kann das nicht. 872 01:13:52,920 --> 01:13:54,840 * Bedrohlicher Unterton * 873 01:13:59,560 --> 01:14:01,520 Ich wünsch dir Glück, Walter. 874 01:14:19,520 --> 01:14:20,800 Da bist du ja. 875 01:14:21,280 --> 01:14:23,280 Der läuft ja direkt zu den Russen. 876 01:14:30,360 --> 01:14:33,400 Komm. 877 01:14:39,520 --> 01:14:42,080 (Zwiczos) Hey, wir müssen abhauen! 878 01:14:42,640 --> 01:14:44,080 Männer... 879 01:14:44,640 --> 01:14:45,920 * Rufe * 880 01:15:11,200 --> 01:15:12,160 Helm. 881 01:16:11,880 --> 01:16:13,400 Wer spricht polnisch? 882 01:16:15,360 --> 01:16:16,640 Er hier. 883 01:16:26,440 --> 01:16:29,200 Er will wissen, wer hat umgebracht Pfarrer. 884 01:16:38,280 --> 01:16:39,240 Er war's. 885 01:16:40,520 --> 01:16:41,720 Er hier. 886 01:16:50,360 --> 01:16:51,960 Und Pawel, vor zwei Tage. 887 01:17:00,320 --> 01:17:02,520 * Tiefer Unterton * 888 01:17:13,040 --> 01:17:14,480 (Walter) Ich. 889 01:17:16,480 --> 01:17:17,840 Ich war das. 890 01:17:27,840 --> 01:17:29,880 * Nervöses Atmen * 891 01:17:46,600 --> 01:17:48,560 * Atmung wird ruhiger * 892 01:18:00,440 --> 01:18:01,720 Walter. 893 01:18:05,280 --> 01:18:06,560 Eichhörnchen. 894 01:18:09,880 --> 01:18:11,520 Wie heißt deine Schwester? 895 01:18:13,200 --> 01:18:14,960 Maria. - Maria. 896 01:18:17,880 --> 01:18:21,600 Wenn Maria erschossen würde, was würdest du machen? 897 01:18:22,720 --> 01:18:24,520 Dann würde ich Rache nehmen. 898 01:18:25,000 --> 01:18:25,920 Wie? 899 01:18:27,640 --> 01:18:29,000 Was soll das? - Wie? 900 01:18:32,800 --> 01:18:34,880 Ich würde denjenigen erschießen. 901 01:18:36,640 --> 01:18:38,600 Und wenn ich es gewesen wäre? 902 01:18:39,640 --> 01:18:43,080 Dann würde ich dich fragen, warum du das getan hast. 903 01:18:47,640 --> 01:18:49,440 Warum hast du es getan? 904 01:18:50,520 --> 01:18:51,720 Pawel. 905 01:18:52,360 --> 01:18:53,880 Vor zwei Tagen. 906 01:18:55,360 --> 01:18:59,600 Der dir nichts getan hat und der noch so jung war. Warum? 907 01:19:06,800 --> 01:19:09,040 * Melancholische Streicherklänge * 908 01:19:13,400 --> 01:19:16,400 Ich wusste nicht, dass es dein Bruder ist. 909 01:19:17,040 --> 01:19:20,920 Er ist einfach auf mich zugekommen, was hätte ich tun sollen? 910 01:19:22,320 --> 01:19:24,920 Was hätte ich tun sollen? - Sei still. 911 01:19:28,080 --> 01:19:30,080 Du verstehst das ... - Still. 912 01:19:43,480 --> 01:19:44,560 Dann schieß. 913 01:19:48,640 --> 01:19:49,960 Schieß. 914 01:19:54,000 --> 01:19:55,520 * Hoher Pfeifton * 915 01:19:56,040 --> 01:19:57,440 * Schnelles Atmen * 916 01:19:57,920 --> 01:19:59,280 Geh. 917 01:20:02,400 --> 01:20:03,600 Geh jetzt. 918 01:20:27,680 --> 01:20:29,640 * Pfeifton wird lauter * 919 01:20:35,240 --> 01:20:37,160 * Dumpfes Atmen * 920 01:20:42,400 --> 01:20:44,800 * Dramatische Streicherklänge * 921 01:21:03,880 --> 01:21:05,640 * Langer hoher Pfeifton * 922 01:21:09,320 --> 01:21:10,280 * Stille * 923 01:21:21,120 --> 01:21:23,840 * Langer hoher Pfeifton * 924 01:21:39,800 --> 01:21:42,080 * Fahrzeugmotor * 925 01:21:45,640 --> 01:21:47,920 * Leise, dumpfe Rufe * 926 01:21:53,560 --> 01:21:55,080 * Dumpfer Knall * 927 01:21:57,400 --> 01:21:58,960 * Dumpfe Schüsse * 928 01:22:10,360 --> 01:22:12,280 * Unverständliche Rufe * 929 01:22:26,000 --> 01:22:28,080 Sind Sie bereit? - Bereit. 930 01:22:29,160 --> 01:22:30,480 - Wir haben viel vor! 931 01:22:31,200 --> 01:22:33,520 - Glaubst du dich trifft keine Schuld. 932 01:22:34,040 --> 01:22:36,440 Dass du dir nur eine andere Uniform anziehst 933 01:22:36,920 --> 01:22:38,400 und rein gewaschen bist. 934 01:22:38,880 --> 01:22:40,160 - Wir sind keine Verräter. 62497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.