Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,470 --> 00:01:43,769
- Package for Robert Garfield.
- Yeah.
2
00:01:44,069 --> 00:01:45,969
- Sign here.
- Thanks.
3
00:02:42,659 --> 00:02:47,558
Whenever it wants, the past can come
kicking the door down.
4
00:02:48,759 --> 00:02:52,259
And you never know
where it's gonna take you.
5
00:02:52,958 --> 00:02:56,557
All you can do is hope
it's a place you wanna go.
6
00:03:09,155 --> 00:03:13,355
You've reached the Garfield family.
Jill and the boys are away.
7
00:03:13,554 --> 00:03:16,154
You can reach them on their cells.
8
00:03:16,355 --> 00:03:20,653
I'll be on the road for a few days.
Be back Tuesday.
9
00:03:26,253 --> 00:03:30,151
On behalf of the president
of the United States...
10
00:03:30,352 --> 00:03:32,551
...I present this flag...
11
00:03:32,752 --> 00:03:35,252
...for the honorable
service rendered...
12
00:03:35,452 --> 00:03:39,050
...by your husband,
Major John Sullivan.
13
00:03:39,251 --> 00:03:42,250
- Hey, Sully!
- Hey!
14
00:03:42,549 --> 00:03:46,149
Bobby, I decided what I wanna be.
A magician.
15
00:03:46,350 --> 00:03:50,749
- I'll pull rabbits out of a hat.
- Rabbits will shit in your hat.
16
00:03:50,949 --> 00:03:53,749
But I'd be a cool bastard.
Admit it.
17
00:04:04,747 --> 00:04:09,746
There's cake at the Veterans Hall.
Of course you're all welcome.
18
00:04:13,845 --> 00:04:16,144
- Mr. Garfield.
- Mr. Oliver.
19
00:04:16,344 --> 00:04:20,244
- Thanks for sending the glove.
- Been Sully's lawyer forever.
20
00:04:20,544 --> 00:04:24,744
Couldn't see why a baseball glove
had to go through probate.
21
00:04:26,043 --> 00:04:31,142
- You and Sully were kids together?
- Yeah, there were three of us.
22
00:04:31,342 --> 00:04:34,242
Me and Sully, and a girl named Carol.
23
00:04:34,442 --> 00:04:36,341
- Carol Gerber?
- That's right.
24
00:04:36,542 --> 00:04:38,541
I'm hoping she'll be here.
25
00:04:40,741 --> 00:04:43,241
You didn't hear about Carol?
26
00:04:45,740 --> 00:04:47,040
No.
27
00:04:50,838 --> 00:04:52,638
I'm afraid she's dead.
28
00:04:54,838 --> 00:04:56,438
I'm so sorry.
29
00:05:39,731 --> 00:05:42,330
This street is where it all happened.
30
00:05:43,231 --> 00:05:44,931
It's not much now.
31
00:05:46,129 --> 00:05:49,530
Why do we always expect home
will stay the same?
32
00:05:50,329 --> 00:05:52,328
Nothing else does.
33
00:06:04,326 --> 00:06:09,326
It's funny how when you're a kid,
a day can last forever.
34
00:06:10,126 --> 00:06:14,726
Now, all these years
seemjust like a blink.
35
00:06:59,618 --> 00:07:01,617
Bobby? Bobby-o?
36
00:07:01,918 --> 00:07:03,518
Time to get a wiggle on.
37
00:07:03,718 --> 00:07:05,617
Wake up, Bobby.
38
00:07:08,217 --> 00:07:09,417
Hey, wait for me!
39
00:07:12,516 --> 00:07:14,216
Come on, Johnny.
40
00:07:24,415 --> 00:07:27,313
Happy birthday, Mr. Eleven. Ta-da!
41
00:07:35,612 --> 00:07:39,212
Oh, wow. Library card.
42
00:07:39,412 --> 00:07:43,411
A grownup's library card,
if you please.
43
00:07:46,011 --> 00:07:47,610
Thanks, Mom.
44
00:07:48,511 --> 00:07:49,910
- Is-?
- Don't.
45
00:07:50,510 --> 00:07:54,609
Don't you think I wanted to get you
a bike? I can't afford it.
46
00:07:54,809 --> 00:07:59,108
Iknow how that makes me feel?
Your father didn't leave us well-off.
47
00:07:59,308 --> 00:08:02,508
He did leave us three months'
unpaid rent...
48
00:08:02,708 --> 00:08:06,508
...a life insurance policy that lapsed
before he died.
49
00:08:06,708 --> 00:08:10,207
He left a rather large stack
of unpaid bills...
50
00:08:10,407 --> 00:08:12,606
...which I managed to take care of.
51
00:08:12,806 --> 00:08:15,605
People understand our situation.
52
00:08:15,805 --> 00:08:17,906
Mr. Biderman is a good example...
53
00:08:18,105 --> 00:08:21,505
...but it has not been easy.
Do you get that?
54
00:08:21,705 --> 00:08:26,304
Your father never met
an inside straight he didn't like.
55
00:08:26,505 --> 00:08:30,004
- What's an inside straight?
- Never you mind, Bobby-o.
56
00:08:30,204 --> 00:08:35,503
Don't let me catch you playing cards.
I've had enough of that.
57
00:08:36,202 --> 00:08:37,603
Come on, then.
58
00:08:40,102 --> 00:08:43,402
That must be the new
upstairs apartment tenant.
59
00:08:43,801 --> 00:08:48,601
I don't trust people who move their
things in paper bags. It's slutty.
60
00:08:48,800 --> 00:08:52,600
- He has suitcases.
- Yes, but they don't match, do they?
61
00:08:52,799 --> 00:08:55,500
Oh, hello, folks. I'm Ted Brautigan.
62
00:08:55,699 --> 00:08:57,599
I'll be living upstairs.
63
00:08:57,798 --> 00:09:00,798
I'm Elizabeth Garfield.
This is my son, Robert.
64
00:09:00,999 --> 00:09:03,697
Nice to meet you, Mr. Brattigan.
Tempus fugit.
65
00:09:03,898 --> 00:09:06,697
It's Brautigan,
but Ted is fine with me.
66
00:09:07,098 --> 00:09:10,897
It's nice to meet you.
I hope you like it here.
67
00:09:11,097 --> 00:09:12,597
Thank you, Robert.
68
00:09:17,295 --> 00:09:18,295
Birthday boy!
69
00:09:19,496 --> 00:09:22,794
Carol, it's hard enough
being friends without that.
70
00:09:22,995 --> 00:09:25,495
You loved it. Here.
71
00:09:26,194 --> 00:09:28,894
- Is this gonna be gushy?
- I don't know.
72
00:09:29,193 --> 00:09:30,994
Better not be.
73
00:09:33,394 --> 00:09:34,394
Whoa.
74
00:09:34,593 --> 00:09:36,893
- Just like it.
- Yeah, that's great.
75
00:09:38,692 --> 00:09:40,393
- Thanks.
- Sure.
76
00:09:43,191 --> 00:09:47,591
- Didn't get the bike, did you?
- No big deal. Mom can't afford it.
77
00:09:47,790 --> 00:09:49,091
She buys new dresses.
78
00:09:49,290 --> 00:09:53,490
She has to look nice for the office.
Are you coming?
79
00:09:54,990 --> 00:09:56,789
- Yeah.
- Come on.
80
00:10:03,989 --> 00:10:05,888
- Hey, Sully!
- Hey!
81
00:10:10,287 --> 00:10:11,588
- Get the bike?
- No.
82
00:10:11,786 --> 00:10:15,686
Well, I got nothing for you.
But happy birthday!
83
00:10:23,685 --> 00:10:25,885
Hang on! Wait for me!
84
00:10:52,581 --> 00:10:56,480
- What's an inside straight?
- Something to do with gambling.
85
00:10:56,679 --> 00:11:01,178
Poker. You draw a middle card.
It's dumb, strictly for suckers.
86
00:11:08,277 --> 00:11:11,578
This neighborhood
is getting terribly run-down.
87
00:11:11,777 --> 00:11:13,877
I think I'll have to move.
88
00:11:20,675 --> 00:11:23,275
- Yeah?
- Is that how we answer the phone?
89
00:11:23,476 --> 00:11:27,975
Hi, Mom. I'm sorry. I was just excited
about dinner and all.
90
00:11:29,075 --> 00:11:33,673
Mr. Biderman has to work late
and needs me to do the same.
91
00:11:33,874 --> 00:11:36,673
So birthday dinner
at the Colony is off.
92
00:11:36,874 --> 00:11:37,874
Okay, Mom.
93
00:11:38,074 --> 00:11:41,873
There are leftovers.
I'll be home to tuck you in.
94
00:11:42,073 --> 00:11:45,072
Oh, make sure to turn
off the gas ring...
95
00:11:45,271 --> 00:11:47,472
...when you're done with the stove.
96
00:11:47,671 --> 00:11:50,572
- I know.
- See you soon.
97
00:12:08,268 --> 00:12:09,767
Evening, Robert.
98
00:12:10,667 --> 00:12:12,468
Or should I say Bobby?
99
00:12:12,667 --> 00:12:15,567
Oh, Mr. Brautigan. Hi.
100
00:12:15,766 --> 00:12:17,067
It's Ted.
101
00:12:18,766 --> 00:12:23,165
Sorry. Ted'll be hard for me,
but I'll try.
102
00:12:24,066 --> 00:12:25,966
You going out later?
103
00:12:28,465 --> 00:12:31,365
I was supposed to have
a birthday dinner.
104
00:12:31,664 --> 00:12:35,564
Mom had to stay at work,
even though she didn't want to.
105
00:12:38,064 --> 00:12:40,363
Are you a rich man then...
106
00:12:41,662 --> 00:12:43,662
...from your birthday gifts?
107
00:12:48,962 --> 00:12:50,661
A library card?
108
00:12:51,462 --> 00:12:54,160
No, an adult library card. Oh, my.
109
00:12:54,660 --> 00:12:57,461
All the master storytellers
waiting for you.
110
00:12:57,660 --> 00:13:01,560
You know why she picked it?
Because it was free.
111
00:13:02,360 --> 00:13:06,059
That doesn't matter.
Don't you give up on this card.
112
00:13:06,258 --> 00:13:08,658
Because books can be solid gold.
113
00:13:09,359 --> 00:13:13,458
The great ones have gotten us
through the nights for centuries.
114
00:13:14,157 --> 00:13:18,857
Give a writer an hour to hook you.
If he can't, find someone else.
115
00:13:19,557 --> 00:13:21,256
Think you can try that?
116
00:13:22,457 --> 00:13:25,056
If I don't have anything else to do.
117
00:13:25,655 --> 00:13:28,356
Fair enough. Don't be afraid.
118
00:13:28,556 --> 00:13:32,754
A Tale of Two Cities ends
with a beheading, great stuff.
119
00:13:32,955 --> 00:13:37,753
Lost Horizon, magic and places
unknown. Can't beat that.
120
00:13:39,653 --> 00:13:43,853
Where'd you live
before you came here, Mr-? Ted?
121
00:13:44,453 --> 00:13:47,353
Some other place
that wasn't as nice as this.
122
00:13:48,552 --> 00:13:49,952
You I¡ved here long?
123
00:13:51,052 --> 00:13:54,251
Yes, sir. Since my dad died.
124
00:13:54,951 --> 00:13:58,150
- When was that sad day?
- When I was 5.
125
00:13:59,150 --> 00:14:00,850
Six years, huh?
126
00:14:01,850 --> 00:14:05,050
You must know everything happening
on this street.
127
00:14:05,249 --> 00:14:10,748
Sure do. Because nothing happens
on this street.
128
00:14:14,147 --> 00:14:17,548
- Six years.
- That's just a blink.
129
00:14:17,848 --> 00:14:19,947
Someday you'll agree.
130
00:14:21,146 --> 00:14:25,745
You know, Ben Jonson called time
the "old bald cheater. "
131
00:14:26,245 --> 00:14:27,346
What?
132
00:14:27,546 --> 00:14:31,445
Ben Jonson called time
the "old bald cheater. "
133
00:14:31,644 --> 00:14:33,244
I like that.
134
00:14:33,445 --> 00:14:37,743
I think I do too. Who's Ben Jonson?
135
00:14:37,944 --> 00:14:41,044
He's an English writer,
dead these many years.
136
00:14:41,643 --> 00:14:43,943
Brilliant, but foolish about money.
137
00:14:44,242 --> 00:14:48,142
And given to flatulence.
138
00:14:48,343 --> 00:14:50,342
What's flatulence?
139
00:14:58,541 --> 00:15:01,140
Yeah, kids always think
farts are funny.
140
00:15:04,739 --> 00:15:08,440
Might have a job for you.
Have to think about it first.
141
00:15:09,339 --> 00:15:10,638
Really?
142
00:15:10,839 --> 00:15:14,439
Yeah. If it works out,
you might get that bike.
143
00:15:18,737 --> 00:15:20,838
How'd you know I wanted a bike?
144
00:15:22,136 --> 00:15:23,937
All kids want bikes.
145
00:15:54,932 --> 00:15:58,130
Hey, Mom. I took another look
at that bike.
146
00:15:58,331 --> 00:16:02,730
It's a Phantom, 26-incher. Real swell.
147
00:16:03,130 --> 00:16:06,330
No, perfect. Perfect is more like it.
148
00:16:06,530 --> 00:16:08,729
Start saving those pennies.
149
00:16:10,929 --> 00:16:13,029
Ted? It's me.
150
00:16:13,628 --> 00:16:14,728
Hi, kid. Come in.
151
00:16:14,929 --> 00:16:17,328
Thanks for making the skyward journey.
152
00:16:17,828 --> 00:16:20,528
An icy root beer awaits you as reward.
153
00:16:20,727 --> 00:16:22,528
Colder, the better.
154
00:16:24,226 --> 00:16:27,427
One feels them first at the back
of one's eyes.
155
00:16:28,527 --> 00:16:29,926
Feels what?
156
00:16:32,326 --> 00:16:35,624
One feels them first
at the back of one's eyes.
157
00:16:41,124 --> 00:16:42,324
Yeah.
158
00:16:45,024 --> 00:16:47,024
Hey, I did like you said.
159
00:16:47,223 --> 00:16:49,523
- What?
- I gave him a couple of hours.
160
00:16:49,722 --> 00:16:53,023
Oh, yeah. Lost Horizon.
What do you think?
161
00:16:53,222 --> 00:16:55,022
Better than the Hardy Boys.
162
00:16:55,221 --> 00:16:56,822
Yeah, sure is.
163
00:17:00,021 --> 00:17:04,721
Tell me, Bobby, how'd you like
to make a dollar a week?
164
00:17:04,920 --> 00:17:06,220
Would I ever?!
165
00:17:06,419 --> 00:17:09,119
Well, my eyes are beginning
to fail me...
166
00:17:09,320 --> 00:17:14,519
...and if you will read me
the Harwich Journal every day...
167
00:17:14,719 --> 00:17:17,819
...headline stuff, sports,
comics, want ads...
168
00:17:18,019 --> 00:17:21,318
...I'll give you said dollar.
What do you say?
169
00:17:24,117 --> 00:17:25,416
What else?
170
00:17:25,817 --> 00:17:27,116
What do you mean?
171
00:17:27,317 --> 00:17:29,916
There's got to be more
to it than that.
172
00:17:31,516 --> 00:17:33,415
Yeah, there is.
173
00:17:35,115 --> 00:17:36,914
So, what's the real job?
174
00:17:38,114 --> 00:17:40,315
IKeep your eyes open.
175
00:17:40,515 --> 00:17:43,413
- For what?
- Low men.
176
00:17:44,913 --> 00:17:46,514
That's right, Bobby.
177
00:17:47,814 --> 00:17:51,313
I use the term "low"
in the Dickensian sense...
178
00:17:51,513 --> 00:17:56,512
...meaning dangerous. Men who stop
at nothing to get what they want.
179
00:17:56,812 --> 00:18:00,012
Your real job will simply be...
180
00:18:00,512 --> 00:18:02,410
...to walk around the area...
181
00:18:03,311 --> 00:18:06,610
...and if you see them
or find evidence on them...
182
00:18:06,910 --> 00:18:08,909
...you'll alert me immediately.
183
00:18:09,109 --> 00:18:12,510
Okay. And why are they hot
on your trail?
184
00:18:16,709 --> 00:18:21,208
A certain something I have.
Let's leave it at that.
185
00:18:23,308 --> 00:18:25,008
What do they look like?
186
00:18:27,707 --> 00:18:31,606
Well, they wear dark clothes,
dark hats.
187
00:18:33,105 --> 00:18:35,105
They're kind of anonymous...
188
00:18:35,306 --> 00:18:38,405
...but you can recognize their cars...
189
00:18:38,706 --> 00:18:40,805
...loud and flashy.
190
00:18:42,604 --> 00:18:45,004
When they move, they move in packs...
191
00:18:45,204 --> 00:18:47,804
...like animals closing
in on the kill.
192
00:18:51,602 --> 00:18:53,602
And they cast long shadows.
193
00:18:57,003 --> 00:18:58,502
Oh, what a world.
194
00:19:03,002 --> 00:19:06,001
They're not cops, are they?
195
00:19:06,600 --> 00:19:08,400
Or secret agents?
196
00:19:10,000 --> 00:19:14,500
Are you asking me if I'm a bad guy
or a commie spy?
197
00:19:15,700 --> 00:19:17,898
I've scamped my share of fines...
198
00:19:18,098 --> 00:19:20,898
...and if there were library police...
199
00:19:21,098 --> 00:19:23,897
...I'd be one of their
10 most wanted.
200
00:19:25,097 --> 00:19:29,997
But I never robbed a bank
or stole a military secret.
201
00:19:30,497 --> 00:19:32,197
So who are they?
202
00:19:33,596 --> 00:19:35,996
They're thugs, relentless...
203
00:19:36,395 --> 00:19:38,796
...when they're after something.
204
00:19:38,996 --> 00:19:42,094
- Like this something you have?
- That's right.
205
00:19:43,995 --> 00:19:48,093
And what they want is me,
back under their control.
206
00:19:48,393 --> 00:19:51,093
Look out. When they're closing in...
207
00:19:51,794 --> 00:19:55,092
...they leave strange signs in code...
208
00:19:55,293 --> 00:19:58,592
...in obvious places
like telephone poles...
209
00:19:58,793 --> 00:20:02,692
...posters and notices
for lost pets and lost dogs.
210
00:20:05,292 --> 00:20:08,991
If I knew what they'd do,
they'd never catch me.
211
00:20:09,191 --> 00:20:13,690
- What do I do if I see them?
- Run and tell me what you've seen.
212
00:20:14,190 --> 00:20:17,490
I asked if you knew
what was going on around here.
213
00:20:17,689 --> 00:20:22,388
- Sure.
- That's why you're my man, kiddo.
214
00:20:29,988 --> 00:20:33,086
Don't worry,
I won't let the bogeyman get you.
215
00:20:33,287 --> 00:20:36,885
- Bobby?
- She can't know what you're thinking.
216
00:20:37,085 --> 00:20:40,986
You think she can,
and that's a mother's power.
217
00:20:43,285 --> 00:20:44,785
Mrs. Garfield.
218
00:20:48,285 --> 00:20:50,784
Well, it's very cozy in here.
219
00:20:50,984 --> 00:20:53,883
Mom, Ted- I mean, Mr. Brautigan...
220
00:20:54,083 --> 00:20:58,183
...he's gonna pay me a dollar a week
to read him the paper.
221
00:20:58,882 --> 00:21:01,381
Well, that's very generous.
222
00:21:01,581 --> 00:21:05,182
Do you always have boys read to you,
Mr. Brattigan?
223
00:21:05,381 --> 00:21:07,181
It's Brautigan, ma'am.
224
00:21:07,880 --> 00:21:10,681
And, yes, I need someone to do it.
225
00:21:10,880 --> 00:21:13,879
My eyes aren't what they used to be.
226
00:21:14,079 --> 00:21:16,579
And what did you do before that?
227
00:21:16,780 --> 00:21:19,979
I worked up north. Various places.
228
00:21:25,378 --> 00:21:29,178
Well, come along, Bobby.
Time and tide wait for no man.
229
00:21:30,577 --> 00:21:32,876
- Bye, Mr. Brautigan.
- Bobby.
230
00:21:43,075 --> 00:21:45,374
Mom, guess what Mr. Brautigan-
231
00:21:50,275 --> 00:21:52,774
- Something doesn't make sense.
- What?
232
00:21:52,974 --> 00:21:56,573
Why would a man his age wanna
spend time with a kid?
233
00:21:56,773 --> 00:21:58,173
I don't know.
234
00:21:58,872 --> 00:22:02,473
I do know that he said
I must be some lucky kid...
235
00:22:02,673 --> 00:22:04,772
...to have a mom who'd let me...
236
00:22:04,972 --> 00:22:08,772
...have a grownup library card
for my birthday.
237
00:22:10,570 --> 00:22:12,870
I don't know. I trust him...
238
00:22:13,070 --> 00:22:16,170
...about as far as I could
sling a piano.
239
00:22:16,369 --> 00:22:21,568
That's right, spoil it for me.
You never want me to get that bike.
240
00:22:21,769 --> 00:22:24,669
I do, and I wish I could've
gotten it for you.
241
00:22:24,868 --> 00:22:28,168
But your father didn't exactly
leave us well-off.
242
00:22:29,067 --> 00:22:30,768
It's only reading.
243
00:22:36,967 --> 00:22:39,566
All right, what's the harm?
244
00:22:40,466 --> 00:22:41,365
Yes, yes, yes!
245
00:22:41,666 --> 00:22:45,565
But only on the porch,
mind, in the fresh air.
246
00:22:45,966 --> 00:22:46,965
Okay.
247
00:23:04,362 --> 00:23:06,561
- Bye, Bobby.
- Bye, Carol.
248
00:23:08,861 --> 00:23:11,161
Sorry I'm late. I forgot the time.
249
00:23:11,360 --> 00:23:12,461
That's all right.
250
00:23:13,261 --> 00:23:16,860
We're all time's captives,
hostages to eternity.
251
00:23:17,059 --> 00:23:18,059
Ben Jonson?
252
00:23:19,260 --> 00:23:21,260
No, Boris Pasternak.
253
00:23:21,559 --> 00:23:25,459
He was a Russian
of no account, I think.
254
00:23:26,358 --> 00:23:29,758
What's going on in the world?
Something scurrilous.
255
00:23:29,958 --> 00:23:32,258
"Vice President Richard M. Nixon...
256
00:23:32,458 --> 00:23:35,657
...after having won
the Republican nomination...
257
00:23:35,856 --> 00:23:40,056
...on the first ballot,
confers with Henry Cabot Lodge-"
258
00:23:40,457 --> 00:23:44,756
- We're going for ice cream.
- Can't. Earning my daily bread.
259
00:23:46,156 --> 00:23:49,755
- Afternoon, Mrs. Gerber. Carol.
- Hi, Ted.
260
00:23:51,655 --> 00:23:56,154
I never, ever saw a girl
as special as Carol Gerber.
261
00:23:56,553 --> 00:23:58,053
There's millions.
262
00:23:58,254 --> 00:23:59,454
Oh, yeah?
263
00:24:00,953 --> 00:24:03,552
- Have you kissed her yet?
- Yuck!
264
00:24:04,253 --> 00:24:07,351
- Well, you will, I promise you.
- Stay away.
265
00:24:08,851 --> 00:24:12,551
You will. It will be the kiss
by which all others...
266
00:24:12,751 --> 00:24:17,151
...in your life will be judged,
and found wanting.
267
00:24:19,250 --> 00:24:20,549
Are you done?
268
00:24:22,650 --> 00:24:26,848
Yeah. Come on, read to me. Go on.
269
00:24:27,048 --> 00:24:30,449
- Come back here and do your job.
- Okay.
270
00:24:32,648 --> 00:24:34,347
But you will kiss her.
271
00:24:39,247 --> 00:24:41,147
Oh, my God!
272
00:24:50,544 --> 00:24:51,645
Nice going.
273
00:24:58,644 --> 00:25:01,543
Get in! Get in, Bobby!
274
00:25:28,139 --> 00:25:31,739
Come on. Come on, Sully.
275
00:25:31,939 --> 00:25:33,337
Sully!
276
00:25:34,337 --> 00:25:39,437
"FBI announces new measures
to combat Red infiltrators. "
277
00:25:41,937 --> 00:25:44,237
- Hey, Bobby.
- Yeah?
278
00:25:44,437 --> 00:25:47,736
Tell me what Dale Arden's wearing
in Flash Gordon.
279
00:25:48,736 --> 00:25:51,035
What is it with you and her?
280
00:25:52,034 --> 00:25:56,334
When I was younger I thought
she was a real hotsie-totsie.
281
00:25:57,934 --> 00:26:02,234
Okay, before comics,
we've got sports, baseball.
282
00:26:02,434 --> 00:26:06,633
"Maury Wills on the way
to break Ty Cobb's record. "
283
00:26:06,832 --> 00:26:07,832
I saw Cobb.
284
00:26:08,832 --> 00:26:12,732
My dad saw Babe Ruth.
He saw him point for the home run.
285
00:26:12,932 --> 00:26:16,132
Against the Cubs.
He told me all about it.
286
00:26:16,331 --> 00:26:18,931
He tell you of Nagurski's
comeback game?
287
00:26:21,131 --> 00:26:24,930
I know he saw it, though.
Were you there?
288
00:26:25,130 --> 00:26:29,528
- Yeah.
- You and Dad were at the same place.
289
00:26:30,528 --> 00:26:32,328
You know about Nagurski?
290
00:26:33,328 --> 00:26:35,728
He was my dad's hero, that's all.
291
00:26:36,228 --> 00:26:39,928
The greatest football player ever.
He came to Chicago...
292
00:26:40,128 --> 00:26:43,326
...played eight years
to make the Bears champions.
293
00:26:43,526 --> 00:26:47,325
Then he retired.
When he was old, six years retired...
294
00:26:47,525 --> 00:26:50,025
...the Bears brought him back.
295
00:26:50,226 --> 00:26:53,126
Last game of the season,
they played...
296
00:26:53,325 --> 00:26:55,625
...the Cardinals, sworn enemies.
297
00:26:56,824 --> 00:27:00,023
The Bears had to beat
the Cardinals to win.
298
00:27:00,424 --> 00:27:05,124
Nagurski wasn't supposed to play.
Third-string fullback.
299
00:27:06,923 --> 00:27:09,322
In the first half
the starter went down.
300
00:27:09,822 --> 00:27:13,321
- The second half there was a pileup.
- Oh, no.
301
00:27:13,521 --> 00:27:17,021
If your dad was here
he'd say he was frightened.
302
00:27:17,222 --> 00:27:22,020
- He was just so scared.
- But why? Nagurski was in the game.
303
00:27:22,320 --> 00:27:24,519
I was scared too. We all were.
304
00:27:25,120 --> 00:27:28,019
We wanted a miracle, you see, Bobby.
305
00:27:28,819 --> 00:27:32,219
We wanted him the way he was,
the old Nagurski.
306
00:27:32,919 --> 00:27:35,919
We wanted him the way he was
in the old days.
307
00:27:36,817 --> 00:27:40,817
Did he do good?
I don't wanna hear this if he didn't.
308
00:27:44,217 --> 00:27:46,717
The quarterback gave him the ball...
309
00:27:47,217 --> 00:27:50,515
...and Nagurski ran slowly
up to the line...
310
00:27:51,015 --> 00:27:53,116
...and the Cardinals crushed him.
311
00:27:53,515 --> 00:27:54,716
But somehow...
312
00:27:56,915 --> 00:28:00,415
...somehow, he gained a few yards.
313
00:28:00,715 --> 00:28:02,313
Next play, the same.
314
00:28:02,513 --> 00:28:06,714
They just kept giving the ball
to the old man...
315
00:28:07,812 --> 00:28:13,213
...and the Bears began to move down
the field, five yards, seven more.
316
00:28:14,712 --> 00:28:18,511
If he could score for us,
we'd be champions again.
317
00:28:21,411 --> 00:28:24,310
Go on, Ted! You can't stop!
318
00:28:30,210 --> 00:28:31,410
Ted!
319
00:28:32,808 --> 00:28:35,209
Come on. I gotta know
what happened.
320
00:28:40,408 --> 00:28:41,807
Come on.
321
00:28:42,007 --> 00:28:44,408
You know what your dad did then?
322
00:28:44,608 --> 00:28:46,607
No, what did my father do?
323
00:28:46,907 --> 00:28:51,606
We were all screaming. We couldn't
believe what was happening.
324
00:28:51,805 --> 00:28:54,005
My God, what was it? Go on.
325
00:28:54,606 --> 00:28:59,304
It was our miracle, you see,
because he was crawling.
326
00:29:00,105 --> 00:29:03,704
Bronko Nagurski was crawling
toward the goal line...
327
00:29:03,904 --> 00:29:07,404
...and they did everything
they could to stop him.
328
00:29:08,104 --> 00:29:10,103
But nothing could stop him.
329
00:29:10,302 --> 00:29:14,802
Yeah, that's right, Bobby.
Not on that day.
330
00:29:16,702 --> 00:29:19,402
Not when your dad and I
saw the miracle...
331
00:29:20,001 --> 00:29:22,500
...when the old man brought us home.
332
00:29:25,000 --> 00:29:28,499
He scored. He scored for us.
333
00:29:30,600 --> 00:29:32,400
We were champions again.
334
00:29:33,299 --> 00:29:35,498
I just knew he would.
335
00:29:39,199 --> 00:29:43,898
Then he was gone again,
back to the North where he came from.
336
00:29:45,797 --> 00:29:47,796
Bronko Nagurski.
337
00:29:49,197 --> 00:29:51,897
Bobby? Bobby-o!
338
00:30:09,394 --> 00:30:11,693
- Ted?
- Yeah?
339
00:30:12,593 --> 00:30:15,393
Well, I know the low men
don't exist...
340
00:30:15,593 --> 00:30:18,791
...but if they started
driving around here...
341
00:30:19,192 --> 00:30:23,092
...and the signs started
appearing on the poles...
342
00:30:23,891 --> 00:30:26,790
Well, we both know
that couldn't happen.
343
00:30:28,091 --> 00:30:29,790
But if it did...
344
00:30:40,589 --> 00:30:42,787
...would you have to go away?
345
00:30:45,888 --> 00:30:48,687
It wouldn't be safe
for me here.
346
00:30:49,687 --> 00:30:52,187
And wishing cannot make it so.
347
00:30:52,587 --> 00:30:53,986
Bobby!
348
00:31:10,384 --> 00:31:13,482
Bobby? This Ted of yours...
349
00:31:15,982 --> 00:31:18,583
...did he say where he's from?
350
00:31:19,183 --> 00:31:22,182
Someplace not as nice as here,
I think.
351
00:31:24,882 --> 00:31:28,681
Well, that doesn't tell us much,
does it?
352
00:31:29,480 --> 00:31:32,880
- Anything else?
- Nope.
353
00:31:36,979 --> 00:31:37,978
Bobby?
354
00:31:42,679 --> 00:31:46,777
- Does he...?
- What?
355
00:31:51,677 --> 00:31:52,976
Nothing.
356
00:31:54,677 --> 00:31:57,676
You'll tell me if
anything unusual happens?
357
00:32:00,576 --> 00:32:01,975
Hello?
358
00:32:02,176 --> 00:32:03,474
Hi.
359
00:32:07,274 --> 00:32:08,774
You promised.
360
00:32:08,973 --> 00:32:10,773
I really need the-
361
00:32:13,174 --> 00:32:14,574
Who was that?
362
00:32:15,272 --> 00:32:17,873
Nothing, honey.
Just a wrong number.
363
00:32:25,172 --> 00:32:26,872
Son of a bitch!
364
00:32:51,068 --> 00:32:54,367
- I know it's you!
- Your mom says she's almost ready.
365
00:32:54,567 --> 00:32:57,067
- Think Ted would come?
- To the fair?
366
00:32:57,367 --> 00:33:00,366
- Don't you think we should ask?
- I guess.
367
00:33:01,666 --> 00:33:04,465
- You do it. I'll get Sully.
- Okay.
368
00:33:06,665 --> 00:33:10,763
- Do you like being beaten by a girl?
- Hey, no fair.
369
00:33:23,461 --> 00:33:26,461
- Mr. Biderman needs me to go in.
- On Saturday?
370
00:33:26,662 --> 00:33:30,861
- Some people have to work for money.
- Mom, you promised.
371
00:33:31,161 --> 00:33:34,460
These are just IKools.
Read the advertising:
372
00:33:34,661 --> 00:33:38,959
"IKools. They cool the throat. "
They're hardly cigarettes at all.
373
00:33:39,160 --> 00:33:40,560
- Mom?
- What?
374
00:33:40,759 --> 00:33:42,859
Can I have money for the rides?
375
00:33:43,059 --> 00:33:46,859
You never stop, do you?
Aren't you earning money now?
376
00:33:47,059 --> 00:33:48,257
For the bike.
377
00:33:48,457 --> 00:33:53,558
If you want to spend it on rides with
your girlfriend, that's your business.
378
00:34:12,753 --> 00:34:16,753
Ted? It's me.
You wanna come to the fair?
379
00:34:22,453 --> 00:34:23,453
Ted?
380
00:34:42,749 --> 00:34:44,949
Is everything okay?
381
00:34:54,448 --> 00:34:56,346
Ted, wake up.
382
00:34:59,846 --> 00:35:01,647
Ted, you have to help me.
383
00:35:02,345 --> 00:35:04,845
Ted, I don't know what to do.
384
00:35:05,345 --> 00:35:07,646
They draw west now.
385
00:35:08,645 --> 00:35:10,545
Who? Jesus, Ted, please.
386
00:35:11,545 --> 00:35:15,444
They draw west now,
but they may be back.
387
00:35:20,343 --> 00:35:24,143
Ted, please.
You can't die on me.
388
00:35:25,943 --> 00:35:27,142
Please...
389
00:35:31,642 --> 00:35:33,340
Oh, my God.
390
00:35:34,240 --> 00:35:36,441
What just happened?
391
00:35:40,739 --> 00:35:42,339
Went off again, did I?
392
00:35:43,640 --> 00:35:47,238
- You mean, like at the fridge?
- Yeah.
393
00:35:47,439 --> 00:35:50,139
No, way worse.
394
00:35:51,737 --> 00:35:54,538
I thought you were having a fit.
395
00:35:56,438 --> 00:35:57,538
It's all right.
396
00:35:58,137 --> 00:36:00,736
If it happens again,
don't touch me.
397
00:36:01,437 --> 00:36:04,036
Nobody should touch me,
that's all.
398
00:36:04,536 --> 00:36:06,136
Sorry.
399
00:36:08,735 --> 00:36:11,935
- Is it safe to leave you alone?
- Yeah.
400
00:36:15,334 --> 00:36:16,934
It's okay.
401
00:36:21,733 --> 00:36:22,933
Okay.
402
00:36:27,832 --> 00:36:30,432
Mrs. Gerber's taking us to the fair.
403
00:36:30,632 --> 00:36:33,932
Carol and I thought you
might like to come.
404
00:36:34,132 --> 00:36:39,230
Thank you, Bobby,
but I think just now, it's not wise.
405
00:36:40,230 --> 00:36:42,329
- Okay.
- Okay.
406
00:36:50,029 --> 00:36:52,328
The cigarettes are on the table.
407
00:36:54,628 --> 00:36:56,528
Thanks, kiddo.
408
00:36:57,628 --> 00:36:59,028
What's so funny?
409
00:36:59,726 --> 00:37:04,527
You run along now. Enjoy yourself.
Don't fall out of anything.
410
00:37:26,523 --> 00:37:28,523
Yes! That one.
411
00:37:48,620 --> 00:37:49,619
No!
412
00:37:50,519 --> 00:37:52,318
Yes!
413
00:37:54,718 --> 00:37:56,518
What are you gonna name it?
414
00:37:56,717 --> 00:38:01,917
All right. Step right up!
Hey, who feels lucky?
415
00:38:02,117 --> 00:38:04,517
Find the queen of hearts and win.
416
00:38:04,716 --> 00:38:07,417
- It already happened!
- Just once.
417
00:38:07,616 --> 00:38:09,416
Easy peas-y Japanese-y.
418
00:38:09,616 --> 00:38:12,616
Just find the queen of hearts.
419
00:38:13,016 --> 00:38:17,115
- Put down your bet. I'll do it again.
- A quarter.
420
00:38:17,314 --> 00:38:18,314
See, a jack.
421
00:38:18,814 --> 00:38:24,014
We got the king and we got the queen.
Tell me where she lands.
422
00:38:29,812 --> 00:38:32,412
- Fortune awaits you.
- That one there.
423
00:38:33,412 --> 00:38:34,711
- Yes!
- Genius.
424
00:38:34,912 --> 00:38:38,710
- I told you!
- Wait. Double and add a half-dollar.
425
00:38:38,911 --> 00:38:40,011
Okay.
426
00:38:50,909 --> 00:38:52,409
That one there.
427
00:38:53,609 --> 00:38:56,609
- Heartbreak.
- That's enough. I have to stop.
428
00:38:56,808 --> 00:39:00,408
- I can spot his moves.
- I better give up then.
429
00:39:00,608 --> 00:39:03,306
- Just a quarter.
- One, okay.
430
00:39:05,107 --> 00:39:10,106
Up and down, all around.
In and out, all about.
431
00:39:10,406 --> 00:39:11,805
Now they're back...
432
00:39:12,006 --> 00:39:14,805
...side by side.
433
00:39:15,006 --> 00:39:18,105
Tell me, mister.
Where's she hide?
434
00:39:19,105 --> 00:39:20,405
It's on the right.
435
00:39:20,905 --> 00:39:24,004
No. It's the one on the left.
Right there.
436
00:39:27,303 --> 00:39:29,302
- Okay, enough.
- There she is.
437
00:39:29,503 --> 00:39:31,802
- Bobby was right.
- A prodigy, huh?
438
00:39:32,003 --> 00:39:36,502
- Why don't you win it back?
- I could, but I can't play for money.
439
00:39:36,701 --> 00:39:37,701
A boast-y boy.
440
00:39:37,902 --> 00:39:40,800
Says he can win,
but afraid to back it up.
441
00:39:41,200 --> 00:39:44,800
I could have my money back.
Come on. Beat him.
442
00:39:45,001 --> 00:39:49,400
- I can't. Your mother won't be happy.
- Beat him, come on.
443
00:39:49,600 --> 00:39:52,798
My mom's never happy.
It's all I got.
444
00:39:52,999 --> 00:39:58,298
This is the move that stunned
the sheik of Araby. Behold.
445
00:40:08,097 --> 00:40:10,397
This one here, in the middle.
446
00:40:15,496 --> 00:40:17,495
- All right!
- That's it!
447
00:40:20,095 --> 00:40:21,294
A lucky guess.
448
00:40:21,495 --> 00:40:25,394
Double your bet.
That way we all go home happy.
449
00:40:26,293 --> 00:40:27,793
Fine.
450
00:40:34,792 --> 00:40:37,492
This one is five years of my life.
451
00:41:18,386 --> 00:41:19,985
This one here.
452
00:41:22,585 --> 00:41:24,784
Nobody ever beat that shuffle.
453
00:41:27,484 --> 00:41:30,283
Well, mister,
is it or isn't it?
454
00:41:33,583 --> 00:41:36,282
- Yes, that's it! Okay.
- All right!
455
00:41:36,483 --> 00:41:40,082
- It was a fluke.
- You bet ¡t was a fluke.
456
00:41:43,781 --> 00:41:45,081
Now beat it, kid.
457
00:41:45,280 --> 00:41:49,081
Okay, gang, let's go. That's enough.
Come on, Bobby.
458
00:41:51,779 --> 00:41:54,080
Step right up!
We had a winner!
459
00:41:54,279 --> 00:41:57,079
It's easy as can be.
Easy peas-y Japanese-y!
460
00:42:06,078 --> 00:42:07,078
Yes, yes.
461
00:42:18,076 --> 00:42:19,576
Don't be afraid.
462
00:42:19,775 --> 00:42:24,274
When we swung out, I was afraid
we would fall to our doom.
463
00:42:25,274 --> 00:42:27,673
We're as safe as can be.
464
00:42:31,474 --> 00:42:34,073
What do you think you're doing?
465
00:42:34,272 --> 00:42:37,073
Well, I thought you wanted me to.
466
00:42:38,873 --> 00:42:41,872
I just wasn't ready, that's all.
467
00:42:42,472 --> 00:42:43,872
Okay.
468
00:42:47,071 --> 00:42:50,971
- Bobby, do it again.
- I better not. You'll tell.
469
00:42:51,471 --> 00:42:55,370
No, it'll be our secret.
Hurry, before we go down.
470
00:42:59,469 --> 00:43:02,768
Bobby, I'm dying here.
471
00:43:22,965 --> 00:43:25,965
Thank you.
That was the nicest thing.
472
00:43:27,264 --> 00:43:31,263
It'll be the kiss by which
all others will be judged.
473
00:43:31,564 --> 00:43:32,763
What?
474
00:43:33,263 --> 00:43:36,063
Sounded better when Ted said it.
475
00:43:56,460 --> 00:44:00,758
You knew, didn't you, where
the queen of hearts was.
476
00:44:02,059 --> 00:44:05,859
I could tell what was
going on in his head.
477
00:44:06,059 --> 00:44:10,058
Every thought he had, I knew,
and he couldn't fool me.
478
00:44:10,358 --> 00:44:13,357
Can you tell what's in Sully's head?
479
00:44:14,756 --> 00:44:16,656
Sully's head's always empty.
480
00:44:16,857 --> 00:44:21,056
Oh, yeah? Maybe I'm thinking
of getting a new glove.
481
00:44:21,255 --> 00:44:24,556
You are?
Well, what about that one?
482
00:44:25,754 --> 00:44:28,555
- Want it?
- Are you kidding? I love it!
483
00:44:28,855 --> 00:44:31,653
- Then, Bobby, it's yours.
- It is?
484
00:44:31,854 --> 00:44:34,054
I'll leave it to you in my will.
485
00:44:35,954 --> 00:44:39,853
- Sully, you just love doing that!
- I got you again.
486
00:44:42,053 --> 00:44:44,552
You know, when you're young...
487
00:44:44,751 --> 00:44:47,651
...you have moments
of such happiness...
488
00:44:47,852 --> 00:44:51,650
...you think you're living
in someplace magical...
489
00:44:52,551 --> 00:44:54,551
...like Atlantis must have been.
490
00:44:54,750 --> 00:44:59,350
- Carol, I owe you $75. It's your turn.
- Okay.
491
00:45:01,450 --> 00:45:04,049
- Here, give me $25 back.
- Twenty-five.
492
00:45:04,248 --> 00:45:06,049
- Here. $22.
- Okay. Wait, no!
493
00:45:06,248 --> 00:45:10,747
- No! Hold on.
- Oh, yeah. No.
494
00:45:11,048 --> 00:45:12,548
Then we grow up...
495
00:45:14,847 --> 00:45:17,447
...and our hearts break in two.
496
00:45:17,646 --> 00:45:20,246
- Yes! I own it!
- Wait, no!
497
00:45:20,446 --> 00:45:24,446
- What? No, I do.
- No! He does.
498
00:45:39,043 --> 00:45:41,242
- Come on.
- Hang on.
499
00:45:44,543 --> 00:45:46,042
What is it?
500
00:45:50,042 --> 00:45:51,841
I wonder what it means?
501
00:45:52,341 --> 00:45:56,441
It means somebody lost their pet,
goofball. Come on.
502
00:45:57,341 --> 00:45:59,840
Yeah, but maybe it's a secret code.
503
00:46:00,040 --> 00:46:01,840
What are you talking about?
504
00:46:02,040 --> 00:46:04,939
- Fairy. I'll take that!
- I'm not a fairy!
505
00:46:05,138 --> 00:46:08,039
- Don't talk to them!
- How are your tits?
506
00:46:08,238 --> 00:46:11,137
- Go away!
- Grow up, Harry Doolin!
507
00:46:12,938 --> 00:46:15,338
The Lone Ranger.
508
00:46:24,836 --> 00:46:27,635
- Hi-ho, Silver!
- Bobby, how was school?
509
00:46:27,836 --> 00:46:30,035
- Good.
- You'll never guess.
510
00:46:30,234 --> 00:46:34,335
Don- Mr. Biderman
has invited me to a seminar...
511
00:46:34,535 --> 00:46:38,233
...on the weekend.
"Real Estate in the '60s. "
512
00:46:38,434 --> 00:46:43,433
Mr. Cushman and Mr. Dean are going,
but I was amazed he asked me.
513
00:46:44,833 --> 00:46:46,632
Bobby?
514
00:46:47,032 --> 00:46:51,032
I so want to be an agent.
This is a big chance for me.
515
00:46:51,231 --> 00:46:52,932
Great, when is it?
516
00:46:53,131 --> 00:46:55,130
Friday. Just for two nights.
517
00:46:55,531 --> 00:46:59,130
- You can't go to your girlfriend's.
- She's not my girl-
518
00:46:59,331 --> 00:47:02,030
Whatever. You can't stay there...
519
00:47:02,229 --> 00:47:05,728
...so I'm gonna ask
Sully's mother to put you up.
520
00:47:05,929 --> 00:47:07,029
That won't work.
521
00:47:08,128 --> 00:47:09,529
But it has to.
522
00:47:10,228 --> 00:47:12,528
They're gonna visit his grandma.
523
00:47:13,328 --> 00:47:16,828
Just my luck.
Just my rotten luck.
524
00:47:22,527 --> 00:47:27,426
Why don't you ask your friend
to come down for a cup of tea?
525
00:47:28,526 --> 00:47:29,725
Okay.
526
00:47:36,924 --> 00:47:39,623
I'm sorry, Mrs. Garfield, but no.
527
00:47:39,824 --> 00:47:43,722
I wouldn't be much of a
babysitter for Bobby.
528
00:47:43,923 --> 00:47:47,923
But I've never been invited
to a real seminar before.
529
00:47:48,122 --> 00:47:52,721
You could sleep on the couch,
and you could go to the diner...
530
00:47:52,922 --> 00:47:55,921
...and maybe even take in a movie.
531
00:47:57,720 --> 00:48:01,021
I'll tell you what.
If Bobby wants me to, I will.
532
00:48:04,820 --> 00:48:06,420
Bobby?
533
00:48:08,118 --> 00:48:10,919
How come you get to have
all the fun?
534
00:48:11,618 --> 00:48:14,318
Don't you want me to better myself?
535
00:48:14,518 --> 00:48:18,318
Yeah, but what about me?
I never get what I want.
536
00:48:21,216 --> 00:48:22,216
Who knows?
537
00:48:22,417 --> 00:48:27,516
Maybe I'll get a raise after this.
Who knows what I can afford then?
538
00:48:30,516 --> 00:48:34,015
I guess, if it's only a weekend.
539
00:48:38,613 --> 00:48:41,414
- Thank you.
- Good.
540
00:49:21,907 --> 00:49:24,706
- Have you ever heard of privacy?
- Sorry.
541
00:49:24,907 --> 00:49:28,205
Wait, you can't just leave.
542
00:49:28,605 --> 00:49:32,605
- What do I do, then?
- Tell me, how do I look?
543
00:49:34,505 --> 00:49:36,005
You look like my mom.
544
00:49:36,305 --> 00:49:39,204
The dress!
545
00:49:41,304 --> 00:49:42,404
Wow!
546
00:49:43,703 --> 00:49:45,203
Be an angel.
547
00:49:48,403 --> 00:49:52,403
- Guess it must have cost a ton.
- Don't you start on that.
548
00:50:30,396 --> 00:50:32,796
"And in this reporter's opinion...
549
00:50:32,996 --> 00:50:37,594
...the Haywood-Albini fight
could tarnish a sterling record. "
550
00:50:40,295 --> 00:50:43,093
I'd back Hollywood Haywood any day.
551
00:50:43,494 --> 00:50:46,193
Ted, you listening?
552
00:50:46,394 --> 00:50:48,793
Their senses grow keener.
553
00:50:52,293 --> 00:50:57,591
Hey, kiddo, you're too young to smoke.
554
00:50:58,691 --> 00:51:00,590
So how long this time?
555
00:51:00,791 --> 00:51:03,590
Breaking records left and right.
556
00:51:05,090 --> 00:51:07,189
Well, they're coming closer.
557
00:51:09,390 --> 00:51:12,689
They're doing a good job
of hiding from me.
558
00:51:12,889 --> 00:51:17,088
- Haven't seen a single thing yet.
- Good.
559
00:51:17,289 --> 00:51:19,288
I've been wrong before.
560
00:51:21,288 --> 00:51:23,288
So go on about the fight.
561
00:51:23,488 --> 00:51:26,987
Okay. So this old guy, Albini...?
562
00:51:27,186 --> 00:51:31,786
He's gonna take on Hollywood Haywood
tomorrow in New York.
563
00:51:31,986 --> 00:51:36,685
- Sounds like Albini's gonna get beat.
- It sure does.
564
00:51:37,486 --> 00:51:39,285
Well, I might place a bet.
565
00:51:39,485 --> 00:51:43,084
We may go into town
after your mother leaves.
566
00:51:43,285 --> 00:51:46,984
Get a bite to eat.
See a movie.
567
00:51:47,183 --> 00:51:49,484
Ever hear of Village of the Damned?.
568
00:51:50,983 --> 00:51:56,082
It's about evil, little kids
taken over by alien forces.
569
00:52:00,282 --> 00:52:01,681
There you go.
570
00:52:15,578 --> 00:52:16,979
What's up?
571
00:52:17,979 --> 00:52:20,578
Oh, no, your bike.
572
00:52:24,577 --> 00:52:26,677
Stay right there, Bobby.
573
00:52:51,774 --> 00:52:52,873
Thank you.
574
00:53:05,371 --> 00:53:07,570
Hey, Gerber Baby!
575
00:53:10,770 --> 00:53:13,069
- Still with your fairy?
- Yeah.
576
00:53:13,270 --> 00:53:14,669
Come on, let's go home.
577
00:53:14,870 --> 00:53:17,568
- Where you going?
- This isn't funny!
578
00:53:17,769 --> 00:53:20,068
It's a riot, Gerber Baby.
579
00:53:20,668 --> 00:53:22,269
Hey, lay off her!
580
00:53:22,469 --> 00:53:24,468
Hey, the little guy's a hero.
581
00:53:25,067 --> 00:53:27,768
Stop me, fairy.
Be a man.
582
00:53:28,967 --> 00:53:31,066
I asked how your tits were.
583
00:53:31,267 --> 00:53:32,967
I wanna feel for myself.
584
00:53:33,166 --> 00:53:34,666
Get away from me!
585
00:53:35,366 --> 00:53:36,766
Leave her alone!
586
00:53:37,466 --> 00:53:39,165
She's just a Gerber baby.
587
00:53:39,665 --> 00:53:41,564
- Bastard!
- Hey, guys?
588
00:53:41,765 --> 00:53:44,564
- Let's beat this queer up.
- Yeah.
589
00:53:54,763 --> 00:53:58,963
- Ted, go home.
- We're all going home, Bobby.
590
00:54:00,362 --> 00:54:03,262
Who's that, your fairy godfather?
591
00:54:03,962 --> 00:54:08,060
Richie O'Rourke, Willie Sherman,
and Harry Doolin.
592
00:54:08,261 --> 00:54:10,560
The unholy trio of St. Gabe's.
593
00:54:11,861 --> 00:54:13,260
How do you know us?
594
00:54:13,460 --> 00:54:16,159
Come over here.
Find out what I know.
595
00:54:28,057 --> 00:54:30,157
You're going to apologize.
596
00:54:31,257 --> 00:54:34,257
- I don't think so.
- Shall I tell you why?
597
00:54:35,156 --> 00:54:38,555
Because I know your dark secret.
598
00:54:38,756 --> 00:54:42,356
- And I will tell the world.
- I got no secret.
599
00:54:43,755 --> 00:54:48,154
You like calling people queer
and fairy and such words?
600
00:54:49,553 --> 00:54:51,553
Look in my eyes, Harry Doolin.
601
00:54:52,754 --> 00:54:54,454
Tell me what you see.
602
00:54:56,052 --> 00:55:01,852
Do you see someone in your mother's
clothes when he thinks no one is looking?
603
00:55:03,452 --> 00:55:06,352
Tell the whole, wide world.
604
00:55:07,252 --> 00:55:09,550
Now say, "I'm sorry, Carol. "
605
00:55:14,350 --> 00:55:16,450
I'm sorry, Carol.
606
00:55:25,548 --> 00:55:27,547
- What did he say?
- Yeah, what?
607
00:55:27,748 --> 00:55:29,147
Nothing.
608
00:55:32,646 --> 00:55:34,646
Thank you, kind sir.
609
00:55:34,847 --> 00:55:36,546
What did you say to him?
610
00:55:36,747 --> 00:55:40,346
Just intellectual chitchat
among men of goodwill.
611
00:55:41,946 --> 00:55:44,946
- Ted?
- Yes, sweet Carol?
612
00:55:45,144 --> 00:55:49,745
- You're a very strange person.
- Tell no one.
613
00:55:51,844 --> 00:55:54,143
All right, here we go. Come on!
614
00:55:54,344 --> 00:55:55,344
Settle down.
615
00:55:55,543 --> 00:55:57,043
Sully's got the ball!
616
00:55:57,244 --> 00:55:59,443
- Oh, no!
- Oh, touchdown!
617
00:55:59,642 --> 00:56:00,943
- Get in.
- All right.
618
00:56:01,142 --> 00:56:02,642
- Get the dog!
- Come on!
619
00:56:07,342 --> 00:56:09,041
- And away we go!
- Bye!
620
00:56:09,541 --> 00:56:14,040
- Bye! See you.
- Have a good trip. See you.
621
00:56:38,036 --> 00:56:39,937
Oh, my gosh. The low men.
622
00:56:46,835 --> 00:56:48,735
Where's the little lady?
623
00:56:48,935 --> 00:56:52,335
There he is. On time.
Give me a little kiss.
624
00:56:53,434 --> 00:56:55,334
Get the bags, dear.
625
00:56:56,533 --> 00:56:59,233
- Good afternoon.
- You look great.
626
00:56:59,433 --> 00:57:01,233
- How are you?
- Fine.
627
00:57:01,433 --> 00:57:03,833
- Here, I'll take that.
- Thank you.
628
00:57:04,032 --> 00:57:07,031
- Need a hand with those, sport?
- Nope.
629
00:57:08,631 --> 00:57:10,832
A real helpful kid there.
630
00:57:11,731 --> 00:57:13,231
He's a good boy.
631
00:57:13,431 --> 00:57:14,431
I'm sure he is.
632
00:57:14,630 --> 00:57:17,830
- What a beautiful day.
- Yes, it is.
633
00:57:22,529 --> 00:57:24,429
- Mr. Cushman, Mr. Dean.
- Liz.
634
00:57:24,628 --> 00:57:27,429
- Good day for a drive.
- Yes, isn't it?
635
00:57:29,229 --> 00:57:30,527
Women.
636
00:57:33,228 --> 00:57:35,527
Always have to bring the farm.
637
00:57:36,027 --> 00:57:38,727
Well, you know what they say.
638
00:57:39,526 --> 00:57:43,726
Can't live with them, can't live
without them, can't shoot them...
639
00:57:44,426 --> 00:57:46,326
...outside of Montana.
640
00:57:59,824 --> 00:58:01,923
Don't do anything I wouldn't do.
641
00:58:02,122 --> 00:58:04,923
But if you do, name it after me.
642
00:58:18,520 --> 00:58:22,220
I trust him about as far
as I can sling a piano.
643
00:58:23,119 --> 00:58:25,919
Yeah, I'm worried for my mom.
644
00:58:29,419 --> 00:58:31,518
I'm worried for us all.
645
00:58:36,718 --> 00:58:38,616
- So scary!
- Oh, I know!
646
00:58:38,817 --> 00:58:40,817
- What now?
- Had enough to eat?
647
00:58:41,016 --> 00:58:44,316
Are you kidding,
after those hot dogs?
648
00:58:44,515 --> 00:58:47,515
So, what do they call
this part of town?
649
00:58:47,716 --> 00:58:51,014
I've heard it referred to
as "down there. "
650
00:58:52,614 --> 00:58:55,215
You see, every city
has a place where...
651
00:58:55,415 --> 00:58:58,214
...your last name doesn't matter.
652
00:58:59,314 --> 00:59:03,413
Wine comes in a paper sack,
and you can buy anything...
653
00:59:04,313 --> 00:59:06,813
...if you've got cash in your pocket.
654
00:59:08,112 --> 00:59:09,712
Hey, come on.
655
00:59:11,011 --> 00:59:14,912
- Stay close now.
- Don't worry about that.
656
00:59:15,111 --> 00:59:20,110
You shouldn't be in a place like this,
but I can't leave you here. So...
657
00:59:20,311 --> 00:59:21,910
...let's go.
658
00:59:22,609 --> 00:59:26,910
Hollywood Haywood versus Eddie Albini,
tomorrow night, New York.
659
00:59:27,109 --> 00:59:28,909
I've got money to burn.
660
00:59:29,108 --> 00:59:30,508
What do you say?
661
00:59:33,209 --> 00:59:34,908
Not one step.
662
00:59:45,807 --> 00:59:49,605
Making good on thatpromise,
look how he piles into Freon.
663
01:00:00,103 --> 01:00:01,603
Hey, kid.
664
01:00:02,204 --> 01:00:03,603
What's your name?
665
01:00:04,503 --> 01:00:06,703
Bobby. Bobby Garfield.
666
01:00:06,903 --> 01:00:08,703
Been in before?
667
01:00:08,903 --> 01:00:09,903
No, ma'am.
668
01:00:11,101 --> 01:00:12,601
You look familiar.
669
01:00:16,001 --> 01:00:17,801
Did I know your father?
670
01:00:18,901 --> 01:00:22,000
My father's dead.
He died years ago.
671
01:00:23,000 --> 01:00:24,099
Was he Bobby too?
672
01:00:24,400 --> 01:00:27,200
Bobby Garfield. Yes, ma'am.
673
01:00:27,900 --> 01:00:29,899
He was just like me.
674
01:00:30,098 --> 01:00:31,998
Yeah, he was a good customer.
675
01:00:32,199 --> 01:00:33,998
I liked him.
676
01:00:34,498 --> 01:00:35,997
Yeah, he used to...
677
01:00:36,198 --> 01:00:39,298
...stop in for a beer now and then.
678
01:00:40,898 --> 01:00:44,697
Like on Mondays, when it's just
dead in here...
679
01:00:44,897 --> 01:00:48,095
...and in no time flat
we were all laughing.
680
01:00:49,495 --> 01:00:52,196
Yeah, not a mean bone in his body.
681
01:00:53,296 --> 01:00:55,094
He was generous too.
682
01:00:55,594 --> 01:00:57,895
Not too many like that in here.
683
01:00:59,094 --> 01:01:02,593
He'd never buy a drunk a drink.
I admired that.
684
01:01:02,794 --> 01:01:06,394
He also never met an inside
straight he didn't like.
685
01:01:06,893 --> 01:01:08,693
Who told you that?
686
01:01:09,293 --> 01:01:11,293
I remember the big losers.
687
01:01:11,492 --> 01:01:13,892
Most nights he walked out of here...
688
01:01:14,091 --> 01:01:16,892
...with a little more
than he came in with.
689
01:01:18,591 --> 01:01:22,391
Yeah, he was a hell of a card player,
Bobby was.
690
01:01:28,790 --> 01:01:30,790
IKeep that, if you want.
691
01:01:32,588 --> 01:01:34,689
He's handsome, don't you think?
692
01:01:36,389 --> 01:01:38,888
You've got that to look forward to.
693
01:01:41,188 --> 01:01:43,087
You got a girlfriend?
694
01:01:43,587 --> 01:01:45,086
Yes, ma'am.
695
01:01:45,486 --> 01:01:46,787
Pretty?
696
01:01:47,287 --> 01:01:49,787
Yes, ma'am. Her name's Carol.
697
01:01:50,085 --> 01:01:52,186
She's a real hotsie-totsie.
698
01:01:54,886 --> 01:01:57,285
A what?
699
01:01:57,484 --> 01:01:59,084
Let's go. Taxi's waiting.
700
01:01:59,285 --> 01:02:02,384
My dad came here!
He didn't lose our money.
701
01:02:02,583 --> 01:02:05,884
He was generous and funny
and people liked him!
702
01:02:06,083 --> 01:02:08,083
- Good.
- Isn't that a thing?
703
01:02:08,284 --> 01:02:11,183
Yeah. Lucky for us
we came in here, I'd say.
704
01:02:11,383 --> 01:02:13,383
Yes, it is a wonderful thing.
705
01:02:14,782 --> 01:02:18,981
- How much did you bet?
- All I've got. $200 on Albini.
706
01:02:19,182 --> 01:02:23,480
- You think Albini can beat Haywood?
- I think he can knock him out.
707
01:02:24,480 --> 01:02:25,881
I bet 10-to-1 odds.
708
01:02:26,080 --> 01:02:29,380
- Do you know anything about boxing?
- Nothing.
709
01:02:29,579 --> 01:02:31,079
149 Broad Street.
710
01:02:31,380 --> 01:02:32,780
It'll be on the radio.
711
01:02:32,979 --> 01:02:34,978
We'll listen tomorrow night.
712
01:02:35,179 --> 01:02:36,578
I hope you're right.
713
01:02:36,779 --> 01:02:40,278
- Oh, no. Here they come! Get down!
- What is it?
714
01:02:40,477 --> 01:02:44,678
Take your mind away! Don't be scared.
Think of something else.
715
01:02:44,878 --> 01:02:46,076
- How?
- Carol.
716
01:02:46,277 --> 01:02:50,277
Think of Carol. Don't let her go.
Think of a happy memory.
717
01:02:50,476 --> 01:02:51,876
Take your mind away!
718
01:02:52,075 --> 01:02:55,075
Think ofa happy memory.
Don't let her go.
719
01:03:40,169 --> 01:03:42,768
Good night, kiddo. I'm proud of you.
720
01:03:42,967 --> 01:03:46,368
I'm sorry I didn't believe you
about the low men.
721
01:03:46,567 --> 01:03:47,867
I know.
722
01:03:49,767 --> 01:03:53,965
Ted, my father never bought
a drunk a drink.
723
01:03:55,065 --> 01:03:57,266
What does that mean, exactly?
724
01:03:59,865 --> 01:04:03,265
It means he was a good man.
He was honest.
725
01:04:04,064 --> 01:04:07,264
And he never added
to the troubles of the world.
726
01:04:07,463 --> 01:04:08,664
Okay?
727
01:04:10,563 --> 01:04:12,962
- Good night.
- Good night.
728
01:04:23,061 --> 01:04:25,560
There's the bell.
Haywood coming out...
729
01:04:25,861 --> 01:04:28,261
...throwing punches, running in.
730
01:04:28,460 --> 01:04:30,660
Now attacking Albiniat will.
731
01:04:30,860 --> 01:04:35,559
Albini, arms hanging like weights,
occasionally throwing a weak punch.
732
01:04:35,760 --> 01:04:38,159
The punches are flying! Hollywood-
733
01:04:38,359 --> 01:04:39,759
Oh, my goodness!
734
01:04:39,958 --> 01:04:44,658
Out ofnowhere, a right by Albini
hits Hollywood to the head...
735
01:04:44,858 --> 01:04:45,957
...and to the mat!
736
01:04:46,158 --> 01:04:49,158
They're counting him out. 8... 9... 10!
737
01:04:49,357 --> 01:04:50,556
Oh, my goodness!
738
01:04:50,757 --> 01:04:54,357
One of the most improbable fiinishes
to a fight, ever!
739
01:04:54,556 --> 01:04:56,856
Albinihas beat Hollywood Haywood!
740
01:04:57,055 --> 01:04:59,955
This one has got to be reviewed!
741
01:05:01,755 --> 01:05:02,755
Wow.
742
01:05:03,554 --> 01:05:07,554
You just won 2000 bucks.
743
01:05:11,254 --> 01:05:12,254
Hello?
744
01:05:12,453 --> 01:05:13,952
Mrs. Garfield.
745
01:05:14,153 --> 01:05:15,853
Yes, fine. I'll get him.
746
01:05:16,052 --> 01:05:17,853
Bobby? It's your mother.
747
01:05:18,052 --> 01:05:19,452
Okay.
748
01:05:22,451 --> 01:05:24,152
- Hi, Mom.
- Hi, honey.
749
01:05:24,551 --> 01:05:27,351
- Have you missed me?
- Ofcourse I have.
750
01:05:27,851 --> 01:05:30,450
But I'm trying not to be too sad.
751
01:05:30,851 --> 01:05:32,549
Oh, good.
752
01:05:32,750 --> 01:05:35,150
- Brush your teeth.
- I did.
753
01:05:35,350 --> 01:05:36,750
Good boy.
754
01:05:36,949 --> 01:05:41,448
I can't chat all night. There's
a cocktail party for us delegates...
755
01:05:41,649 --> 01:05:44,349
...down in the ballroom and I'm-
756
01:05:45,348 --> 01:05:46,648
Are you there?
757
01:05:46,848 --> 01:05:49,748
I dropped the phone.
I love you, Bobby!
758
01:05:50,648 --> 01:05:51,847
Don-!
759
01:05:58,646 --> 01:06:00,246
That's funny.
760
01:06:02,945 --> 01:06:04,745
Got cut off.
761
01:06:15,644 --> 01:06:17,843
That 2000...
762
01:06:19,042 --> 01:06:22,842
- It's traveling money, isn't it?
- Yeah, it is.
763
01:06:27,441 --> 01:06:31,841
I lied to you. I didn't tell you
about the lost pet sign I saw.
764
01:06:32,040 --> 01:06:33,040
I know.
765
01:06:35,140 --> 01:06:37,140
When will you leave?
766
01:06:37,340 --> 01:06:39,840
Tomorrow, when your mother gets back.
767
01:06:40,039 --> 01:06:44,139
Collect my winnings from Len Files
at the Corner Pocket...
768
01:06:44,339 --> 01:06:45,438
Then go.
769
01:06:47,638 --> 01:06:49,838
Will I ever see you again?
770
01:06:51,437 --> 01:06:52,638
No.
771
01:06:54,237 --> 01:06:56,637
And wishing can't make it so.
772
01:07:05,235 --> 01:07:07,534
I don't want you to go.
773
01:07:12,334 --> 01:07:14,834
It's all for the best, kiddo.
774
01:07:15,033 --> 01:07:17,033
It's all for the best.
775
01:07:42,329 --> 01:07:46,428
"In yet another startling
development in Washington...
776
01:07:46,629 --> 01:07:51,527
...J. Edgar Hoover, the director of
the Federal Bureau of Investigation...
777
01:07:51,728 --> 01:07:55,926
...today issued a statement denying
the Bureau was involved...
778
01:07:56,127 --> 01:08:00,727
...in recruiting psychics
in the battle against Communism. "
779
01:08:07,924 --> 01:08:11,524
That's really what all this is about,
isn't it, Ted?
780
01:08:18,723 --> 01:08:20,522
Want a root beer?
781
01:08:21,522 --> 01:08:26,422
That's the only good thing about you
going. I can't stand that stuff.
782
01:08:27,221 --> 01:08:28,721
Yeah, I know.
783
01:08:30,021 --> 01:08:33,020
- Do you know everything?
- Nope.
784
01:08:35,121 --> 01:08:37,821
So what happens when you touch people?
785
01:08:38,320 --> 01:08:42,620
I pass on a kind of window
into other people's minds.
786
01:08:44,319 --> 01:08:47,419
Is that why they want you?
This window?
787
01:08:47,619 --> 01:08:51,918
Yeah. I know certain things,
see certain things.
788
01:08:52,118 --> 01:08:55,818
Some see it as a gift,
but to me it's always been a burden.
789
01:08:56,017 --> 01:08:58,417
What I see has a value for some.
790
01:08:59,216 --> 01:09:01,516
Maybe I escaped them this time.
791
01:09:01,716 --> 01:09:03,015
Thanks.
792
01:09:04,416 --> 01:09:05,816
Cheers.
793
01:09:06,116 --> 01:09:07,616
To good health.
794
01:09:10,315 --> 01:09:11,714
Oh, well.
795
01:09:12,514 --> 01:09:15,213
We're all just passing through, kiddo.
796
01:09:16,314 --> 01:09:18,614
Just passing through, that's all.
797
01:09:21,413 --> 01:09:24,313
Tell Carol I'd like to
say goodbye to her.
798
01:09:24,512 --> 01:09:25,512
Sure.
799
01:09:31,412 --> 01:09:33,612
- Hey, Bobby!
- Yeah?
800
01:09:35,210 --> 01:09:37,710
I think you should go find her now.
801
01:09:39,411 --> 01:09:40,709
Okay.
802
01:10:15,004 --> 01:10:17,404
- Hey, Bobby.
- Is Carol home?
803
01:10:17,604 --> 01:10:19,904
No, she went to the ravine
to read...
804
01:10:20,104 --> 01:10:21,703
...by the tree.
805
01:10:49,099 --> 01:10:52,099
You don't scare me, Bobby Garfield.
806
01:10:52,299 --> 01:10:54,598
If it isn't the Gerber baby.
807
01:10:59,398 --> 01:11:00,897
No! Please!
808
01:11:03,196 --> 01:11:04,196
Harry?
809
01:11:20,794 --> 01:11:22,794
Carol! Carol!
810
01:11:40,990 --> 01:11:43,391
Is everything okay?
811
01:11:44,489 --> 01:11:47,689
He hit me, Bobby. He hit me hard.
812
01:11:47,890 --> 01:11:49,189
It's okay.
813
01:11:49,789 --> 01:11:51,789
- I'll go get help!
- No, please!
814
01:11:52,289 --> 01:11:54,889
Don't leave me alone.
He might come back.
815
01:11:55,188 --> 01:11:56,187
It'll be okay.
816
01:11:56,487 --> 01:11:57,888
Can you walk?
817
01:11:58,088 --> 01:11:59,088
I don't know.
818
01:11:59,288 --> 01:12:02,186
- Just try, okay?
- Maybe, I don't know.
819
01:12:05,887 --> 01:12:06,986
It'll be okay.
820
01:12:07,387 --> 01:12:10,286
It's okay.
Here, try and stand up, okay?
821
01:12:20,983 --> 01:12:24,284
You have to get on my back, okay?
822
01:12:24,483 --> 01:12:28,682
- Bobby, I can't!
- Yes, you can.
823
01:12:29,883 --> 01:12:30,883
You can.
824
01:12:31,182 --> 01:12:34,582
You have to think about
something else, okay?
825
01:12:36,382 --> 01:12:38,282
Here, get on my back.
826
01:12:38,681 --> 01:12:42,081
Remember at school how we
rode piggyback at recess?
827
01:12:42,281 --> 01:12:44,881
- Yeah.
- This is just like that, okay?
828
01:13:08,676 --> 01:13:11,776
- Bronko Nagurski.
- Nagurski.
829
01:13:19,375 --> 01:13:21,174
Ten yards...
830
01:13:21,375 --> 01:13:23,774
...seven yards...
831
01:13:28,672 --> 01:13:31,172
Nothing could stop him.
832
01:14:02,667 --> 01:14:03,868
Ted!
833
01:14:06,767 --> 01:14:08,067
Help.
834
01:14:08,466 --> 01:14:10,067
I think her arm's broken.
835
01:14:10,367 --> 01:14:12,465
Come on, Carol. It's all right.
836
01:14:26,764 --> 01:14:27,963
It's all right.
837
01:14:29,564 --> 01:14:31,063
My arm.
838
01:14:31,263 --> 01:14:33,563
Bobby, take her hand, all right?
839
01:14:35,962 --> 01:14:37,362
Oh, yes.
840
01:14:38,562 --> 01:14:41,562
One great, big boy
against one little girl.
841
01:14:41,961 --> 01:14:46,660
He's probably so afraid of you.
Thought you had the heart of a lion.
842
01:14:46,960 --> 01:14:48,960
He hurt me, Ted.
843
01:14:49,159 --> 01:14:51,659
I know. Believe me, I know.
844
01:14:52,260 --> 01:14:56,658
Now listen. I've got to look
at your shoulder. Understand?
845
01:14:56,859 --> 01:14:58,759
I don't want to hurt you.
846
01:15:00,059 --> 01:15:01,858
Oh, my.
847
01:15:02,157 --> 01:15:04,058
He broke my arm.
848
01:15:04,258 --> 01:15:06,858
No, I think it's just dislocated.
849
01:15:07,558 --> 01:15:09,357
And I think I can fix it.
850
01:15:11,956 --> 01:15:14,856
Are you a doctor, Ted?
851
01:15:15,056 --> 01:15:16,556
No, I'm not a doctor.
852
01:15:17,155 --> 01:15:19,756
But as you noted, I'm very strange.
853
01:15:19,954 --> 01:15:22,154
So who knows what I can do?
854
01:15:22,555 --> 01:15:24,954
Do you have the heart of a lion?
855
01:15:28,554 --> 01:15:31,153
Just close your eyes
and try and relax.
856
01:15:31,354 --> 01:15:33,853
Bobby, give me your belt.
857
01:15:35,353 --> 01:15:38,651
Now, Carol, do you know
what pain does?
858
01:15:38,951 --> 01:15:41,352
It rises and travels up the body.
859
01:15:42,151 --> 01:15:44,052
That's it. Thank you.
860
01:15:44,352 --> 01:15:45,950
Listen to me, Carol.
861
01:15:46,150 --> 01:15:48,150
Just listen and relax.
862
01:15:48,351 --> 01:15:51,149
I want you to bite down hard
on the belt.
863
01:15:51,350 --> 01:15:55,850
You're going to bite down
on Bobby's belt and catch the pain.
864
01:15:56,850 --> 01:15:58,549
Now relax.
865
01:15:58,749 --> 01:16:00,349
Close your eyes.
866
01:16:00,549 --> 01:16:02,148
IKeep them closed.
867
01:16:02,349 --> 01:16:04,848
You're safe. Just breathe in.
868
01:16:05,548 --> 01:16:08,748
Breathe out. That's it.
There's no pain.
869
01:16:09,048 --> 01:16:11,646
Just listen to my voice.
870
01:16:13,446 --> 01:16:16,346
I can sense them
closing in on me, Bobby.
871
01:16:17,145 --> 01:16:20,346
I know. There's signs everywhere.
872
01:16:20,645 --> 01:16:22,144
Here we go.
873
01:16:22,345 --> 01:16:25,144
Bite down hard and catch- Here we go.
874
01:16:29,044 --> 01:16:30,244
All right.
875
01:16:30,744 --> 01:16:31,744
There.
876
01:16:31,943 --> 01:16:33,443
Ted?
877
01:16:33,943 --> 01:16:36,243
It doesn't hurt anymore.
878
01:16:37,043 --> 01:16:39,343
You do have the heart of a lion.
879
01:16:40,142 --> 01:16:41,842
You did well, Carol.
880
01:16:42,042 --> 01:16:44,441
What the hell is going on in here?
881
01:16:45,342 --> 01:16:47,241
Mom, what happened to you?
882
01:16:47,440 --> 01:16:52,241
- Take your hands off that little girl!
- Mom, he didn't do anything bad!
883
01:16:52,541 --> 01:16:55,040
How dare you touch her!
884
01:16:55,240 --> 01:16:56,840
He didn't hurt her!
885
01:16:57,139 --> 01:16:59,739
I brought her so Ted could help her!
886
01:16:59,938 --> 01:17:03,739
Go to your room!
And you! You are going to jail!
887
01:17:03,938 --> 01:17:06,937
What happened to you
didn't happen to her.
888
01:17:07,838 --> 01:17:10,738
- Why's her blouse open?
- Her shoulder's hurt!
889
01:17:10,937 --> 01:17:12,737
I said, go to your room!
890
01:17:12,936 --> 01:17:14,936
What Bobby said was true!
891
01:17:17,536 --> 01:17:20,135
Let's clean you up in the bathroom.
892
01:17:20,435 --> 01:17:22,736
He carried me up the hill.
893
01:17:22,935 --> 01:17:25,335
Ted took my pain away.
894
01:17:25,535 --> 01:17:27,235
Don't you touch her!
895
01:17:28,835 --> 01:17:30,133
Go in the bathroom.
896
01:17:30,334 --> 01:17:33,534
I'm calling the police
to tell them everything.
897
01:17:33,933 --> 01:17:36,132
Tell them what happened to you.
898
01:17:37,533 --> 01:17:40,132
You weren't there. You couldn't know.
899
01:17:40,333 --> 01:17:41,833
I know.
900
01:17:42,033 --> 01:17:45,732
I know you didn't realize
the seminar would involve that.
901
01:17:45,931 --> 01:17:50,031
And I know he's growing up
while your mind is on other things.
902
01:17:54,031 --> 01:17:59,030
I'm taking that child home. And you
better not be here when I get back.
903
01:18:06,829 --> 01:18:09,828
- Be careful.
- I'll be fine, don't worry.
904
01:18:10,028 --> 01:18:12,328
Where will you go till it's dark?
905
01:18:12,528 --> 01:18:17,227
The diner near the Corner Pocket,
I guess. Pick up my winnings later.
906
01:18:18,027 --> 01:18:20,026
I want to go with you.
907
01:18:20,826 --> 01:18:22,726
Bobby, come inside, please.
908
01:18:23,425 --> 01:18:25,125
Do as she says, kiddo.
909
01:19:11,917 --> 01:19:14,018
Yes, is this...
910
01:19:14,218 --> 01:19:16,616
...Housitonic-5837?
911
01:19:18,017 --> 01:19:21,017
Yes, well, I have some information
for you...
912
01:19:21,216 --> 01:19:23,716
...about Brautigan.
913
01:19:24,316 --> 01:19:27,815
You can find him at
the Corner Pocket tonight...
914
01:19:28,015 --> 01:19:29,414
...in Bridgeport.
915
01:19:30,414 --> 01:19:33,114
Yes. Now, there's a reward-?
916
01:19:33,414 --> 01:19:34,514
Hello?
917
01:19:34,714 --> 01:19:35,714
Hello-
918
01:19:40,513 --> 01:19:42,213
Bastards.
919
01:20:15,508 --> 01:20:17,606
When your mother writes "bad"...
920
01:20:17,807 --> 01:20:21,507
...under a mental picture of someone,
she writes it in ink.
921
01:20:24,306 --> 01:20:28,006
I mean, I knew that, but
I didn't think she'd betray me.
922
01:20:33,404 --> 01:20:36,004
See, I need the money to survive...
923
01:20:37,103 --> 01:20:39,903
...and I can't go back
to the Corner Pocket.
924
01:20:41,004 --> 01:20:43,703
And I need time to think...
925
01:20:44,703 --> 01:20:46,503
...and there isn't any.
926
01:20:54,600 --> 01:20:56,301
Here's what you do.
927
01:20:57,400 --> 01:20:59,001
Write a note for me.
928
01:20:59,201 --> 01:21:00,300
A note?
929
01:21:01,099 --> 01:21:03,300
Yeah, to the Corner Pocket.
930
01:21:03,800 --> 01:21:05,800
I'll get you your money.
931
01:21:07,699 --> 01:21:10,598
I'm not sure this is a good idea.
932
01:21:11,199 --> 01:21:12,897
Ted, take my hands.
933
01:21:14,397 --> 01:21:18,797
Don't worry. I won't let
the bogeyman get you.
934
01:21:53,591 --> 01:21:55,091
Hello?
935
01:21:58,191 --> 01:21:59,991
Can I help you?
936
01:22:00,491 --> 01:22:04,490
It's about Brautigan.
He took the train. I saw him go.
937
01:22:04,690 --> 01:22:07,089
Stay out of this, kid.
938
01:22:07,290 --> 01:22:09,689
Brautigan's our business.
939
01:22:12,588 --> 01:22:14,488
Don't hurt him.
940
01:22:16,488 --> 01:22:19,587
Please don't hurt him.
941
01:22:19,988 --> 01:22:21,987
Go home, Bobby.
942
01:24:15,769 --> 01:24:17,669
Ted, I got the money!
943
01:24:30,365 --> 01:24:31,966
Ted!
944
01:24:51,963 --> 01:24:54,362
I wouldn't have missed a minute!
945
01:24:54,562 --> 01:24:56,061
Not a single minute!
946
01:24:57,662 --> 01:25:00,162
Not for the whole world!
947
01:25:27,056 --> 01:25:29,757
Where have you been?
I've been worried!
948
01:25:29,957 --> 01:25:32,256
I'm all safe and sound.
949
01:25:32,456 --> 01:25:36,156
Do you have any idea
what you just put me through?
950
01:25:36,355 --> 01:25:39,955
You only think about yourself!
951
01:25:41,155 --> 01:25:42,755
- Bobby-
- Ted's gone.
952
01:25:42,955 --> 01:25:45,154
I'll never see him again.
953
01:25:46,053 --> 01:25:49,053
So you got everything you wanted.
Happy?
954
01:25:49,254 --> 01:25:51,753
There's no money. I don't have a job.
955
01:25:51,953 --> 01:25:54,352
There's plenty of money now!
956
01:25:55,552 --> 01:25:58,752
See how great it worked out,
turning him in?
957
01:25:58,952 --> 01:26:01,351
I did it for you. For your own-
958
01:26:01,551 --> 01:26:05,050
You lie! You always lie.
959
01:26:06,651 --> 01:26:10,750
My father was a good man
and people liked him.
960
01:26:12,349 --> 01:26:14,849
Everyone liked him except you.
961
01:26:15,349 --> 01:26:17,848
You never liked me either.
962
01:26:18,249 --> 01:26:22,648
Then I find a grownup friend
of my own, and you know what?
963
01:26:23,547 --> 01:26:24,948
I loved him.
964
01:26:26,547 --> 01:26:30,846
You didn't just betray him;
you betrayed both of us.
965
01:26:41,544 --> 01:26:42,645
Bobby?
966
01:26:53,743 --> 01:26:55,643
Ted got it right.
967
01:26:55,842 --> 01:26:58,342
It isn't alIAtlantis.
968
01:27:00,041 --> 01:27:03,142
My mother got ajob outside ofBoston.
969
01:27:03,442 --> 01:27:06,941
And I was upset, ofcourse,
but one thing...
970
01:27:07,141 --> 01:27:08,941
I wasn't afraid.
971
01:27:09,340 --> 01:27:11,940
I had Ted to thank for that.
972
01:27:13,140 --> 01:27:16,240
Hey, get out of here.
This is my place now.
973
01:27:16,440 --> 01:27:18,939
You can't. This is everybody's park.
974
01:27:19,139 --> 01:27:20,838
Yes, I can.
975
01:27:24,037 --> 01:27:25,738
Little Bobby Garfield.
976
01:27:26,537 --> 01:27:29,638
Where's your fairy godfather
when you need him?
977
01:27:52,734 --> 01:27:55,233
That was for the Gerber baby!
978
01:28:48,824 --> 01:28:50,724
Do you need any help?
979
01:28:50,924 --> 01:28:52,424
I'm fine.
980
01:29:13,221 --> 01:29:17,220
Do you think you could ever
see your way to forgiving me?
981
01:29:21,818 --> 01:29:24,219
I'm working on it, Mom.
982
01:29:54,214 --> 01:29:57,214
Carol, we're leaving now.
983
01:29:57,914 --> 01:29:59,413
Oh, no.
984
01:30:01,012 --> 01:30:03,812
Here. It's where I'll be
in Massachusetts.
985
01:30:04,012 --> 01:30:07,011
- Will you write to me?
- Of course.
986
01:30:07,212 --> 01:30:08,811
I'll write to you.
987
01:30:10,011 --> 01:30:12,310
I'll probably be homesick.
988
01:30:13,211 --> 01:30:15,510
I'll never forget you.
989
01:30:21,910 --> 01:30:24,609
Was it you who beat up Harry Doolin?
990
01:30:26,709 --> 01:30:27,909
Good.
991
01:30:29,007 --> 01:30:30,007
Good.
992
01:30:41,006 --> 01:30:43,206
- Carol, wait.
- I can't. Not now.
993
01:30:45,606 --> 01:30:48,405
- But I-
- I love you too, Bobby Garfield.
994
01:30:50,405 --> 01:30:52,605
But I have to go make the salad.
995
01:31:02,802 --> 01:31:05,703
9:35, 25 minutes before 10
on WKMD...
996
01:31:05,903 --> 01:31:09,301
...serving up the biggest hits
with the Platters.
997
01:31:17,800 --> 01:31:19,400
So, what are we gonna do?
998
01:31:19,600 --> 01:31:23,600
The best we can, Mom.
The best we can.
999
01:31:26,298 --> 01:31:28,798
Well, time and tide wait for no man.
1000
01:31:29,099 --> 01:31:32,098
Ben Jonson called time
"the old bald cheater. "
1001
01:31:32,297 --> 01:31:35,297
- Who was Ben Jonson?
- An English writer.
1002
01:31:35,497 --> 01:31:38,996
Foolish about money,
and given to flatulence.
1003
01:31:39,197 --> 01:31:40,897
Flatulence?
1004
01:31:42,496 --> 01:31:44,896
Bobby Garfield!
1005
01:32:15,191 --> 01:32:18,591
Hey!
I don't think you should be in there.
1006
01:32:18,990 --> 01:32:21,190
It's not safe.
1007
01:32:21,390 --> 01:32:24,190
I used to live here when I was a kid.
1008
01:32:28,488 --> 01:32:32,189
- Have you lived here long?
- Only my whole life.
1009
01:32:33,588 --> 01:32:36,588
Oh, wait a minute! Wait, wait, wait.
1010
01:32:40,187 --> 01:32:41,687
Was your mother...
1011
01:32:43,587 --> 01:32:45,686
...was she...?
1012
01:32:46,686 --> 01:32:49,785
Was she Carol, Carol Gerber?
1013
01:32:50,785 --> 01:32:55,284
- My mom's dead. She died years ago.
- I was sorry to hear that.
1014
01:32:58,483 --> 01:33:01,584
We never kept in touch
like we said we would.
1015
01:33:06,183 --> 01:33:08,482
My God.
1016
01:33:08,683 --> 01:33:11,281
You're the boy on the Ferris wheel?
1017
01:33:12,481 --> 01:33:17,980
- Mom told me about that.
- She promised she'd never tell anyone.
1018
01:33:19,381 --> 01:33:22,279
She said you were beautiful.
1019
01:33:25,880 --> 01:33:27,479
One of us was.
1020
01:34:02,773 --> 01:34:05,772
You can keep that, if you want.
1021
01:34:08,972 --> 01:34:10,373
I'm Bobby.
1022
01:34:12,271 --> 01:34:15,471
- Molly.
- Molly.
1023
01:34:21,270 --> 01:34:23,970
She had the heart of a lion.
1024
01:35:05,463 --> 01:35:09,063
I never heard from
Ted Brautigan again.
1025
01:35:09,262 --> 01:35:13,562
Not that I didn't think ofhim.
I always have...
1026
01:35:13,761 --> 01:35:15,362
...and always will.
1027
01:35:17,261 --> 01:35:22,561
Because that summer was the last of
my childhood.
1028
01:35:23,460 --> 01:35:27,860
And though I never again saw
whatpeople were thinking...
1029
01:35:28,060 --> 01:35:32,258
...there was an enduring gift
that he left me.
1030
01:35:33,258 --> 01:35:37,958
What Ted did was open my eyes...
1031
01:35:38,457 --> 01:35:40,757
...and let the future in.
1032
01:35:43,358 --> 01:35:46,057
I wouldn't have missed a minute ofit.
1033
01:35:47,456 --> 01:35:49,456
Not for all the world.
75168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.