All language subtitles for 2001Heartszz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,470 --> 00:01:43,769 - Package for Robert Garfield. - Yeah. 2 00:01:44,069 --> 00:01:45,969 - Sign here. - Thanks. 3 00:02:42,659 --> 00:02:47,558 Whenever it wants, the past can come kicking the door down. 4 00:02:48,759 --> 00:02:52,259 And you never know where it's gonna take you. 5 00:02:52,958 --> 00:02:56,557 All you can do is hope it's a place you wanna go. 6 00:03:09,155 --> 00:03:13,355 You've reached the Garfield family. Jill and the boys are away. 7 00:03:13,554 --> 00:03:16,154 You can reach them on their cells. 8 00:03:16,355 --> 00:03:20,653 I'll be on the road for a few days. Be back Tuesday. 9 00:03:26,253 --> 00:03:30,151 On behalf of the president of the United States... 10 00:03:30,352 --> 00:03:32,551 ...I present this flag... 11 00:03:32,752 --> 00:03:35,252 ...for the honorable service rendered... 12 00:03:35,452 --> 00:03:39,050 ...by your husband, Major John Sullivan. 13 00:03:39,251 --> 00:03:42,250 - Hey, Sully! - Hey! 14 00:03:42,549 --> 00:03:46,149 Bobby, I decided what I wanna be. A magician. 15 00:03:46,350 --> 00:03:50,749 - I'll pull rabbits out of a hat. - Rabbits will shit in your hat. 16 00:03:50,949 --> 00:03:53,749 But I'd be a cool bastard. Admit it. 17 00:04:04,747 --> 00:04:09,746 There's cake at the Veterans Hall. Of course you're all welcome. 18 00:04:13,845 --> 00:04:16,144 - Mr. Garfield. - Mr. Oliver. 19 00:04:16,344 --> 00:04:20,244 - Thanks for sending the glove. - Been Sully's lawyer forever. 20 00:04:20,544 --> 00:04:24,744 Couldn't see why a baseball glove had to go through probate. 21 00:04:26,043 --> 00:04:31,142 - You and Sully were kids together? - Yeah, there were three of us. 22 00:04:31,342 --> 00:04:34,242 Me and Sully, and a girl named Carol. 23 00:04:34,442 --> 00:04:36,341 - Carol Gerber? - That's right. 24 00:04:36,542 --> 00:04:38,541 I'm hoping she'll be here. 25 00:04:40,741 --> 00:04:43,241 You didn't hear about Carol? 26 00:04:45,740 --> 00:04:47,040 No. 27 00:04:50,838 --> 00:04:52,638 I'm afraid she's dead. 28 00:04:54,838 --> 00:04:56,438 I'm so sorry. 29 00:05:39,731 --> 00:05:42,330 This street is where it all happened. 30 00:05:43,231 --> 00:05:44,931 It's not much now. 31 00:05:46,129 --> 00:05:49,530 Why do we always expect home will stay the same? 32 00:05:50,329 --> 00:05:52,328 Nothing else does. 33 00:06:04,326 --> 00:06:09,326 It's funny how when you're a kid, a day can last forever. 34 00:06:10,126 --> 00:06:14,726 Now, all these years seemjust like a blink. 35 00:06:59,618 --> 00:07:01,617 Bobby? Bobby-o? 36 00:07:01,918 --> 00:07:03,518 Time to get a wiggle on. 37 00:07:03,718 --> 00:07:05,617 Wake up, Bobby. 38 00:07:08,217 --> 00:07:09,417 Hey, wait for me! 39 00:07:12,516 --> 00:07:14,216 Come on, Johnny. 40 00:07:24,415 --> 00:07:27,313 Happy birthday, Mr. Eleven. Ta-da! 41 00:07:35,612 --> 00:07:39,212 Oh, wow. Library card. 42 00:07:39,412 --> 00:07:43,411 A grownup's library card, if you please. 43 00:07:46,011 --> 00:07:47,610 Thanks, Mom. 44 00:07:48,511 --> 00:07:49,910 - Is-? - Don't. 45 00:07:50,510 --> 00:07:54,609 Don't you think I wanted to get you a bike? I can't afford it. 46 00:07:54,809 --> 00:07:59,108 Iknow how that makes me feel? Your father didn't leave us well-off. 47 00:07:59,308 --> 00:08:02,508 He did leave us three months' unpaid rent... 48 00:08:02,708 --> 00:08:06,508 ...a life insurance policy that lapsed before he died. 49 00:08:06,708 --> 00:08:10,207 He left a rather large stack of unpaid bills... 50 00:08:10,407 --> 00:08:12,606 ...which I managed to take care of. 51 00:08:12,806 --> 00:08:15,605 People understand our situation. 52 00:08:15,805 --> 00:08:17,906 Mr. Biderman is a good example... 53 00:08:18,105 --> 00:08:21,505 ...but it has not been easy. Do you get that? 54 00:08:21,705 --> 00:08:26,304 Your father never met an inside straight he didn't like. 55 00:08:26,505 --> 00:08:30,004 - What's an inside straight? - Never you mind, Bobby-o. 56 00:08:30,204 --> 00:08:35,503 Don't let me catch you playing cards. I've had enough of that. 57 00:08:36,202 --> 00:08:37,603 Come on, then. 58 00:08:40,102 --> 00:08:43,402 That must be the new upstairs apartment tenant. 59 00:08:43,801 --> 00:08:48,601 I don't trust people who move their things in paper bags. It's slutty. 60 00:08:48,800 --> 00:08:52,600 - He has suitcases. - Yes, but they don't match, do they? 61 00:08:52,799 --> 00:08:55,500 Oh, hello, folks. I'm Ted Brautigan. 62 00:08:55,699 --> 00:08:57,599 I'll be living upstairs. 63 00:08:57,798 --> 00:09:00,798 I'm Elizabeth Garfield. This is my son, Robert. 64 00:09:00,999 --> 00:09:03,697 Nice to meet you, Mr. Brattigan. Tempus fugit. 65 00:09:03,898 --> 00:09:06,697 It's Brautigan, but Ted is fine with me. 66 00:09:07,098 --> 00:09:10,897 It's nice to meet you. I hope you like it here. 67 00:09:11,097 --> 00:09:12,597 Thank you, Robert. 68 00:09:17,295 --> 00:09:18,295 Birthday boy! 69 00:09:19,496 --> 00:09:22,794 Carol, it's hard enough being friends without that. 70 00:09:22,995 --> 00:09:25,495 You loved it. Here. 71 00:09:26,194 --> 00:09:28,894 - Is this gonna be gushy? - I don't know. 72 00:09:29,193 --> 00:09:30,994 Better not be. 73 00:09:33,394 --> 00:09:34,394 Whoa. 74 00:09:34,593 --> 00:09:36,893 - Just like it. - Yeah, that's great. 75 00:09:38,692 --> 00:09:40,393 - Thanks. - Sure. 76 00:09:43,191 --> 00:09:47,591 - Didn't get the bike, did you? - No big deal. Mom can't afford it. 77 00:09:47,790 --> 00:09:49,091 She buys new dresses. 78 00:09:49,290 --> 00:09:53,490 She has to look nice for the office. Are you coming? 79 00:09:54,990 --> 00:09:56,789 - Yeah. - Come on. 80 00:10:03,989 --> 00:10:05,888 - Hey, Sully! - Hey! 81 00:10:10,287 --> 00:10:11,588 - Get the bike? - No. 82 00:10:11,786 --> 00:10:15,686 Well, I got nothing for you. But happy birthday! 83 00:10:23,685 --> 00:10:25,885 Hang on! Wait for me! 84 00:10:52,581 --> 00:10:56,480 - What's an inside straight? - Something to do with gambling. 85 00:10:56,679 --> 00:11:01,178 Poker. You draw a middle card. It's dumb, strictly for suckers. 86 00:11:08,277 --> 00:11:11,578 This neighborhood is getting terribly run-down. 87 00:11:11,777 --> 00:11:13,877 I think I'll have to move. 88 00:11:20,675 --> 00:11:23,275 - Yeah? - Is that how we answer the phone? 89 00:11:23,476 --> 00:11:27,975 Hi, Mom. I'm sorry. I was just excited about dinner and all. 90 00:11:29,075 --> 00:11:33,673 Mr. Biderman has to work late and needs me to do the same. 91 00:11:33,874 --> 00:11:36,673 So birthday dinner at the Colony is off. 92 00:11:36,874 --> 00:11:37,874 Okay, Mom. 93 00:11:38,074 --> 00:11:41,873 There are leftovers. I'll be home to tuck you in. 94 00:11:42,073 --> 00:11:45,072 Oh, make sure to turn off the gas ring... 95 00:11:45,271 --> 00:11:47,472 ...when you're done with the stove. 96 00:11:47,671 --> 00:11:50,572 - I know. - See you soon. 97 00:12:08,268 --> 00:12:09,767 Evening, Robert. 98 00:12:10,667 --> 00:12:12,468 Or should I say Bobby? 99 00:12:12,667 --> 00:12:15,567 Oh, Mr. Brautigan. Hi. 100 00:12:15,766 --> 00:12:17,067 It's Ted. 101 00:12:18,766 --> 00:12:23,165 Sorry. Ted'll be hard for me, but I'll try. 102 00:12:24,066 --> 00:12:25,966 You going out later? 103 00:12:28,465 --> 00:12:31,365 I was supposed to have a birthday dinner. 104 00:12:31,664 --> 00:12:35,564 Mom had to stay at work, even though she didn't want to. 105 00:12:38,064 --> 00:12:40,363 Are you a rich man then... 106 00:12:41,662 --> 00:12:43,662 ...from your birthday gifts? 107 00:12:48,962 --> 00:12:50,661 A library card? 108 00:12:51,462 --> 00:12:54,160 No, an adult library card. Oh, my. 109 00:12:54,660 --> 00:12:57,461 All the master storytellers waiting for you. 110 00:12:57,660 --> 00:13:01,560 You know why she picked it? Because it was free. 111 00:13:02,360 --> 00:13:06,059 That doesn't matter. Don't you give up on this card. 112 00:13:06,258 --> 00:13:08,658 Because books can be solid gold. 113 00:13:09,359 --> 00:13:13,458 The great ones have gotten us through the nights for centuries. 114 00:13:14,157 --> 00:13:18,857 Give a writer an hour to hook you. If he can't, find someone else. 115 00:13:19,557 --> 00:13:21,256 Think you can try that? 116 00:13:22,457 --> 00:13:25,056 If I don't have anything else to do. 117 00:13:25,655 --> 00:13:28,356 Fair enough. Don't be afraid. 118 00:13:28,556 --> 00:13:32,754 A Tale of Two Cities ends with a beheading, great stuff. 119 00:13:32,955 --> 00:13:37,753 Lost Horizon, magic and places unknown. Can't beat that. 120 00:13:39,653 --> 00:13:43,853 Where'd you live before you came here, Mr-? Ted? 121 00:13:44,453 --> 00:13:47,353 Some other place that wasn't as nice as this. 122 00:13:48,552 --> 00:13:49,952 You I¡ved here long? 123 00:13:51,052 --> 00:13:54,251 Yes, sir. Since my dad died. 124 00:13:54,951 --> 00:13:58,150 - When was that sad day? - When I was 5. 125 00:13:59,150 --> 00:14:00,850 Six years, huh? 126 00:14:01,850 --> 00:14:05,050 You must know everything happening on this street. 127 00:14:05,249 --> 00:14:10,748 Sure do. Because nothing happens on this street. 128 00:14:14,147 --> 00:14:17,548 - Six years. - That's just a blink. 129 00:14:17,848 --> 00:14:19,947 Someday you'll agree. 130 00:14:21,146 --> 00:14:25,745 You know, Ben Jonson called time the "old bald cheater. " 131 00:14:26,245 --> 00:14:27,346 What? 132 00:14:27,546 --> 00:14:31,445 Ben Jonson called time the "old bald cheater. " 133 00:14:31,644 --> 00:14:33,244 I like that. 134 00:14:33,445 --> 00:14:37,743 I think I do too. Who's Ben Jonson? 135 00:14:37,944 --> 00:14:41,044 He's an English writer, dead these many years. 136 00:14:41,643 --> 00:14:43,943 Brilliant, but foolish about money. 137 00:14:44,242 --> 00:14:48,142 And given to flatulence. 138 00:14:48,343 --> 00:14:50,342 What's flatulence? 139 00:14:58,541 --> 00:15:01,140 Yeah, kids always think farts are funny. 140 00:15:04,739 --> 00:15:08,440 Might have a job for you. Have to think about it first. 141 00:15:09,339 --> 00:15:10,638 Really? 142 00:15:10,839 --> 00:15:14,439 Yeah. If it works out, you might get that bike. 143 00:15:18,737 --> 00:15:20,838 How'd you know I wanted a bike? 144 00:15:22,136 --> 00:15:23,937 All kids want bikes. 145 00:15:54,932 --> 00:15:58,130 Hey, Mom. I took another look at that bike. 146 00:15:58,331 --> 00:16:02,730 It's a Phantom, 26-incher. Real swell. 147 00:16:03,130 --> 00:16:06,330 No, perfect. Perfect is more like it. 148 00:16:06,530 --> 00:16:08,729 Start saving those pennies. 149 00:16:10,929 --> 00:16:13,029 Ted? It's me. 150 00:16:13,628 --> 00:16:14,728 Hi, kid. Come in. 151 00:16:14,929 --> 00:16:17,328 Thanks for making the skyward journey. 152 00:16:17,828 --> 00:16:20,528 An icy root beer awaits you as reward. 153 00:16:20,727 --> 00:16:22,528 Colder, the better. 154 00:16:24,226 --> 00:16:27,427 One feels them first at the back of one's eyes. 155 00:16:28,527 --> 00:16:29,926 Feels what? 156 00:16:32,326 --> 00:16:35,624 One feels them first at the back of one's eyes. 157 00:16:41,124 --> 00:16:42,324 Yeah. 158 00:16:45,024 --> 00:16:47,024 Hey, I did like you said. 159 00:16:47,223 --> 00:16:49,523 - What? - I gave him a couple of hours. 160 00:16:49,722 --> 00:16:53,023 Oh, yeah. Lost Horizon. What do you think? 161 00:16:53,222 --> 00:16:55,022 Better than the Hardy Boys. 162 00:16:55,221 --> 00:16:56,822 Yeah, sure is. 163 00:17:00,021 --> 00:17:04,721 Tell me, Bobby, how'd you like to make a dollar a week? 164 00:17:04,920 --> 00:17:06,220 Would I ever?! 165 00:17:06,419 --> 00:17:09,119 Well, my eyes are beginning to fail me... 166 00:17:09,320 --> 00:17:14,519 ...and if you will read me the Harwich Journal every day... 167 00:17:14,719 --> 00:17:17,819 ...headline stuff, sports, comics, want ads... 168 00:17:18,019 --> 00:17:21,318 ...I'll give you said dollar. What do you say? 169 00:17:24,117 --> 00:17:25,416 What else? 170 00:17:25,817 --> 00:17:27,116 What do you mean? 171 00:17:27,317 --> 00:17:29,916 There's got to be more to it than that. 172 00:17:31,516 --> 00:17:33,415 Yeah, there is. 173 00:17:35,115 --> 00:17:36,914 So, what's the real job? 174 00:17:38,114 --> 00:17:40,315 IKeep your eyes open. 175 00:17:40,515 --> 00:17:43,413 - For what? - Low men. 176 00:17:44,913 --> 00:17:46,514 That's right, Bobby. 177 00:17:47,814 --> 00:17:51,313 I use the term "low" in the Dickensian sense... 178 00:17:51,513 --> 00:17:56,512 ...meaning dangerous. Men who stop at nothing to get what they want. 179 00:17:56,812 --> 00:18:00,012 Your real job will simply be... 180 00:18:00,512 --> 00:18:02,410 ...to walk around the area... 181 00:18:03,311 --> 00:18:06,610 ...and if you see them or find evidence on them... 182 00:18:06,910 --> 00:18:08,909 ...you'll alert me immediately. 183 00:18:09,109 --> 00:18:12,510 Okay. And why are they hot on your trail? 184 00:18:16,709 --> 00:18:21,208 A certain something I have. Let's leave it at that. 185 00:18:23,308 --> 00:18:25,008 What do they look like? 186 00:18:27,707 --> 00:18:31,606 Well, they wear dark clothes, dark hats. 187 00:18:33,105 --> 00:18:35,105 They're kind of anonymous... 188 00:18:35,306 --> 00:18:38,405 ...but you can recognize their cars... 189 00:18:38,706 --> 00:18:40,805 ...loud and flashy. 190 00:18:42,604 --> 00:18:45,004 When they move, they move in packs... 191 00:18:45,204 --> 00:18:47,804 ...like animals closing in on the kill. 192 00:18:51,602 --> 00:18:53,602 And they cast long shadows. 193 00:18:57,003 --> 00:18:58,502 Oh, what a world. 194 00:19:03,002 --> 00:19:06,001 They're not cops, are they? 195 00:19:06,600 --> 00:19:08,400 Or secret agents? 196 00:19:10,000 --> 00:19:14,500 Are you asking me if I'm a bad guy or a commie spy? 197 00:19:15,700 --> 00:19:17,898 I've scamped my share of fines... 198 00:19:18,098 --> 00:19:20,898 ...and if there were library police... 199 00:19:21,098 --> 00:19:23,897 ...I'd be one of their 10 most wanted. 200 00:19:25,097 --> 00:19:29,997 But I never robbed a bank or stole a military secret. 201 00:19:30,497 --> 00:19:32,197 So who are they? 202 00:19:33,596 --> 00:19:35,996 They're thugs, relentless... 203 00:19:36,395 --> 00:19:38,796 ...when they're after something. 204 00:19:38,996 --> 00:19:42,094 - Like this something you have? - That's right. 205 00:19:43,995 --> 00:19:48,093 And what they want is me, back under their control. 206 00:19:48,393 --> 00:19:51,093 Look out. When they're closing in... 207 00:19:51,794 --> 00:19:55,092 ...they leave strange signs in code... 208 00:19:55,293 --> 00:19:58,592 ...in obvious places like telephone poles... 209 00:19:58,793 --> 00:20:02,692 ...posters and notices for lost pets and lost dogs. 210 00:20:05,292 --> 00:20:08,991 If I knew what they'd do, they'd never catch me. 211 00:20:09,191 --> 00:20:13,690 - What do I do if I see them? - Run and tell me what you've seen. 212 00:20:14,190 --> 00:20:17,490 I asked if you knew what was going on around here. 213 00:20:17,689 --> 00:20:22,388 - Sure. - That's why you're my man, kiddo. 214 00:20:29,988 --> 00:20:33,086 Don't worry, I won't let the bogeyman get you. 215 00:20:33,287 --> 00:20:36,885 - Bobby? - She can't know what you're thinking. 216 00:20:37,085 --> 00:20:40,986 You think she can, and that's a mother's power. 217 00:20:43,285 --> 00:20:44,785 Mrs. Garfield. 218 00:20:48,285 --> 00:20:50,784 Well, it's very cozy in here. 219 00:20:50,984 --> 00:20:53,883 Mom, Ted- I mean, Mr. Brautigan... 220 00:20:54,083 --> 00:20:58,183 ...he's gonna pay me a dollar a week to read him the paper. 221 00:20:58,882 --> 00:21:01,381 Well, that's very generous. 222 00:21:01,581 --> 00:21:05,182 Do you always have boys read to you, Mr. Brattigan? 223 00:21:05,381 --> 00:21:07,181 It's Brautigan, ma'am. 224 00:21:07,880 --> 00:21:10,681 And, yes, I need someone to do it. 225 00:21:10,880 --> 00:21:13,879 My eyes aren't what they used to be. 226 00:21:14,079 --> 00:21:16,579 And what did you do before that? 227 00:21:16,780 --> 00:21:19,979 I worked up north. Various places. 228 00:21:25,378 --> 00:21:29,178 Well, come along, Bobby. Time and tide wait for no man. 229 00:21:30,577 --> 00:21:32,876 - Bye, Mr. Brautigan. - Bobby. 230 00:21:43,075 --> 00:21:45,374 Mom, guess what Mr. Brautigan- 231 00:21:50,275 --> 00:21:52,774 - Something doesn't make sense. - What? 232 00:21:52,974 --> 00:21:56,573 Why would a man his age wanna spend time with a kid? 233 00:21:56,773 --> 00:21:58,173 I don't know. 234 00:21:58,872 --> 00:22:02,473 I do know that he said I must be some lucky kid... 235 00:22:02,673 --> 00:22:04,772 ...to have a mom who'd let me... 236 00:22:04,972 --> 00:22:08,772 ...have a grownup library card for my birthday. 237 00:22:10,570 --> 00:22:12,870 I don't know. I trust him... 238 00:22:13,070 --> 00:22:16,170 ...about as far as I could sling a piano. 239 00:22:16,369 --> 00:22:21,568 That's right, spoil it for me. You never want me to get that bike. 240 00:22:21,769 --> 00:22:24,669 I do, and I wish I could've gotten it for you. 241 00:22:24,868 --> 00:22:28,168 But your father didn't exactly leave us well-off. 242 00:22:29,067 --> 00:22:30,768 It's only reading. 243 00:22:36,967 --> 00:22:39,566 All right, what's the harm? 244 00:22:40,466 --> 00:22:41,365 Yes, yes, yes! 245 00:22:41,666 --> 00:22:45,565 But only on the porch, mind, in the fresh air. 246 00:22:45,966 --> 00:22:46,965 Okay. 247 00:23:04,362 --> 00:23:06,561 - Bye, Bobby. - Bye, Carol. 248 00:23:08,861 --> 00:23:11,161 Sorry I'm late. I forgot the time. 249 00:23:11,360 --> 00:23:12,461 That's all right. 250 00:23:13,261 --> 00:23:16,860 We're all time's captives, hostages to eternity. 251 00:23:17,059 --> 00:23:18,059 Ben Jonson? 252 00:23:19,260 --> 00:23:21,260 No, Boris Pasternak. 253 00:23:21,559 --> 00:23:25,459 He was a Russian of no account, I think. 254 00:23:26,358 --> 00:23:29,758 What's going on in the world? Something scurrilous. 255 00:23:29,958 --> 00:23:32,258 "Vice President Richard M. Nixon... 256 00:23:32,458 --> 00:23:35,657 ...after having won the Republican nomination... 257 00:23:35,856 --> 00:23:40,056 ...on the first ballot, confers with Henry Cabot Lodge-" 258 00:23:40,457 --> 00:23:44,756 - We're going for ice cream. - Can't. Earning my daily bread. 259 00:23:46,156 --> 00:23:49,755 - Afternoon, Mrs. Gerber. Carol. - Hi, Ted. 260 00:23:51,655 --> 00:23:56,154 I never, ever saw a girl as special as Carol Gerber. 261 00:23:56,553 --> 00:23:58,053 There's millions. 262 00:23:58,254 --> 00:23:59,454 Oh, yeah? 263 00:24:00,953 --> 00:24:03,552 - Have you kissed her yet? - Yuck! 264 00:24:04,253 --> 00:24:07,351 - Well, you will, I promise you. - Stay away. 265 00:24:08,851 --> 00:24:12,551 You will. It will be the kiss by which all others... 266 00:24:12,751 --> 00:24:17,151 ...in your life will be judged, and found wanting. 267 00:24:19,250 --> 00:24:20,549 Are you done? 268 00:24:22,650 --> 00:24:26,848 Yeah. Come on, read to me. Go on. 269 00:24:27,048 --> 00:24:30,449 - Come back here and do your job. - Okay. 270 00:24:32,648 --> 00:24:34,347 But you will kiss her. 271 00:24:39,247 --> 00:24:41,147 Oh, my God! 272 00:24:50,544 --> 00:24:51,645 Nice going. 273 00:24:58,644 --> 00:25:01,543 Get in! Get in, Bobby! 274 00:25:28,139 --> 00:25:31,739 Come on. Come on, Sully. 275 00:25:31,939 --> 00:25:33,337 Sully! 276 00:25:34,337 --> 00:25:39,437 "FBI announces new measures to combat Red infiltrators. " 277 00:25:41,937 --> 00:25:44,237 - Hey, Bobby. - Yeah? 278 00:25:44,437 --> 00:25:47,736 Tell me what Dale Arden's wearing in Flash Gordon. 279 00:25:48,736 --> 00:25:51,035 What is it with you and her? 280 00:25:52,034 --> 00:25:56,334 When I was younger I thought she was a real hotsie-totsie. 281 00:25:57,934 --> 00:26:02,234 Okay, before comics, we've got sports, baseball. 282 00:26:02,434 --> 00:26:06,633 "Maury Wills on the way to break Ty Cobb's record. " 283 00:26:06,832 --> 00:26:07,832 I saw Cobb. 284 00:26:08,832 --> 00:26:12,732 My dad saw Babe Ruth. He saw him point for the home run. 285 00:26:12,932 --> 00:26:16,132 Against the Cubs. He told me all about it. 286 00:26:16,331 --> 00:26:18,931 He tell you of Nagurski's comeback game? 287 00:26:21,131 --> 00:26:24,930 I know he saw it, though. Were you there? 288 00:26:25,130 --> 00:26:29,528 - Yeah. - You and Dad were at the same place. 289 00:26:30,528 --> 00:26:32,328 You know about Nagurski? 290 00:26:33,328 --> 00:26:35,728 He was my dad's hero, that's all. 291 00:26:36,228 --> 00:26:39,928 The greatest football player ever. He came to Chicago... 292 00:26:40,128 --> 00:26:43,326 ...played eight years to make the Bears champions. 293 00:26:43,526 --> 00:26:47,325 Then he retired. When he was old, six years retired... 294 00:26:47,525 --> 00:26:50,025 ...the Bears brought him back. 295 00:26:50,226 --> 00:26:53,126 Last game of the season, they played... 296 00:26:53,325 --> 00:26:55,625 ...the Cardinals, sworn enemies. 297 00:26:56,824 --> 00:27:00,023 The Bears had to beat the Cardinals to win. 298 00:27:00,424 --> 00:27:05,124 Nagurski wasn't supposed to play. Third-string fullback. 299 00:27:06,923 --> 00:27:09,322 In the first half the starter went down. 300 00:27:09,822 --> 00:27:13,321 - The second half there was a pileup. - Oh, no. 301 00:27:13,521 --> 00:27:17,021 If your dad was here he'd say he was frightened. 302 00:27:17,222 --> 00:27:22,020 - He was just so scared. - But why? Nagurski was in the game. 303 00:27:22,320 --> 00:27:24,519 I was scared too. We all were. 304 00:27:25,120 --> 00:27:28,019 We wanted a miracle, you see, Bobby. 305 00:27:28,819 --> 00:27:32,219 We wanted him the way he was, the old Nagurski. 306 00:27:32,919 --> 00:27:35,919 We wanted him the way he was in the old days. 307 00:27:36,817 --> 00:27:40,817 Did he do good? I don't wanna hear this if he didn't. 308 00:27:44,217 --> 00:27:46,717 The quarterback gave him the ball... 309 00:27:47,217 --> 00:27:50,515 ...and Nagurski ran slowly up to the line... 310 00:27:51,015 --> 00:27:53,116 ...and the Cardinals crushed him. 311 00:27:53,515 --> 00:27:54,716 But somehow... 312 00:27:56,915 --> 00:28:00,415 ...somehow, he gained a few yards. 313 00:28:00,715 --> 00:28:02,313 Next play, the same. 314 00:28:02,513 --> 00:28:06,714 They just kept giving the ball to the old man... 315 00:28:07,812 --> 00:28:13,213 ...and the Bears began to move down the field, five yards, seven more. 316 00:28:14,712 --> 00:28:18,511 If he could score for us, we'd be champions again. 317 00:28:21,411 --> 00:28:24,310 Go on, Ted! You can't stop! 318 00:28:30,210 --> 00:28:31,410 Ted! 319 00:28:32,808 --> 00:28:35,209 Come on. I gotta know what happened. 320 00:28:40,408 --> 00:28:41,807 Come on. 321 00:28:42,007 --> 00:28:44,408 You know what your dad did then? 322 00:28:44,608 --> 00:28:46,607 No, what did my father do? 323 00:28:46,907 --> 00:28:51,606 We were all screaming. We couldn't believe what was happening. 324 00:28:51,805 --> 00:28:54,005 My God, what was it? Go on. 325 00:28:54,606 --> 00:28:59,304 It was our miracle, you see, because he was crawling. 326 00:29:00,105 --> 00:29:03,704 Bronko Nagurski was crawling toward the goal line... 327 00:29:03,904 --> 00:29:07,404 ...and they did everything they could to stop him. 328 00:29:08,104 --> 00:29:10,103 But nothing could stop him. 329 00:29:10,302 --> 00:29:14,802 Yeah, that's right, Bobby. Not on that day. 330 00:29:16,702 --> 00:29:19,402 Not when your dad and I saw the miracle... 331 00:29:20,001 --> 00:29:22,500 ...when the old man brought us home. 332 00:29:25,000 --> 00:29:28,499 He scored. He scored for us. 333 00:29:30,600 --> 00:29:32,400 We were champions again. 334 00:29:33,299 --> 00:29:35,498 I just knew he would. 335 00:29:39,199 --> 00:29:43,898 Then he was gone again, back to the North where he came from. 336 00:29:45,797 --> 00:29:47,796 Bronko Nagurski. 337 00:29:49,197 --> 00:29:51,897 Bobby? Bobby-o! 338 00:30:09,394 --> 00:30:11,693 - Ted? - Yeah? 339 00:30:12,593 --> 00:30:15,393 Well, I know the low men don't exist... 340 00:30:15,593 --> 00:30:18,791 ...but if they started driving around here... 341 00:30:19,192 --> 00:30:23,092 ...and the signs started appearing on the poles... 342 00:30:23,891 --> 00:30:26,790 Well, we both know that couldn't happen. 343 00:30:28,091 --> 00:30:29,790 But if it did... 344 00:30:40,589 --> 00:30:42,787 ...would you have to go away? 345 00:30:45,888 --> 00:30:48,687 It wouldn't be safe for me here. 346 00:30:49,687 --> 00:30:52,187 And wishing cannot make it so. 347 00:30:52,587 --> 00:30:53,986 Bobby! 348 00:31:10,384 --> 00:31:13,482 Bobby? This Ted of yours... 349 00:31:15,982 --> 00:31:18,583 ...did he say where he's from? 350 00:31:19,183 --> 00:31:22,182 Someplace not as nice as here, I think. 351 00:31:24,882 --> 00:31:28,681 Well, that doesn't tell us much, does it? 352 00:31:29,480 --> 00:31:32,880 - Anything else? - Nope. 353 00:31:36,979 --> 00:31:37,978 Bobby? 354 00:31:42,679 --> 00:31:46,777 - Does he...? - What? 355 00:31:51,677 --> 00:31:52,976 Nothing. 356 00:31:54,677 --> 00:31:57,676 You'll tell me if anything unusual happens? 357 00:32:00,576 --> 00:32:01,975 Hello? 358 00:32:02,176 --> 00:32:03,474 Hi. 359 00:32:07,274 --> 00:32:08,774 You promised. 360 00:32:08,973 --> 00:32:10,773 I really need the- 361 00:32:13,174 --> 00:32:14,574 Who was that? 362 00:32:15,272 --> 00:32:17,873 Nothing, honey. Just a wrong number. 363 00:32:25,172 --> 00:32:26,872 Son of a bitch! 364 00:32:51,068 --> 00:32:54,367 - I know it's you! - Your mom says she's almost ready. 365 00:32:54,567 --> 00:32:57,067 - Think Ted would come? - To the fair? 366 00:32:57,367 --> 00:33:00,366 - Don't you think we should ask? - I guess. 367 00:33:01,666 --> 00:33:04,465 - You do it. I'll get Sully. - Okay. 368 00:33:06,665 --> 00:33:10,763 - Do you like being beaten by a girl? - Hey, no fair. 369 00:33:23,461 --> 00:33:26,461 - Mr. Biderman needs me to go in. - On Saturday? 370 00:33:26,662 --> 00:33:30,861 - Some people have to work for money. - Mom, you promised. 371 00:33:31,161 --> 00:33:34,460 These are just IKools. Read the advertising: 372 00:33:34,661 --> 00:33:38,959 "IKools. They cool the throat. " They're hardly cigarettes at all. 373 00:33:39,160 --> 00:33:40,560 - Mom? - What? 374 00:33:40,759 --> 00:33:42,859 Can I have money for the rides? 375 00:33:43,059 --> 00:33:46,859 You never stop, do you? Aren't you earning money now? 376 00:33:47,059 --> 00:33:48,257 For the bike. 377 00:33:48,457 --> 00:33:53,558 If you want to spend it on rides with your girlfriend, that's your business. 378 00:34:12,753 --> 00:34:16,753 Ted? It's me. You wanna come to the fair? 379 00:34:22,453 --> 00:34:23,453 Ted? 380 00:34:42,749 --> 00:34:44,949 Is everything okay? 381 00:34:54,448 --> 00:34:56,346 Ted, wake up. 382 00:34:59,846 --> 00:35:01,647 Ted, you have to help me. 383 00:35:02,345 --> 00:35:04,845 Ted, I don't know what to do. 384 00:35:05,345 --> 00:35:07,646 They draw west now. 385 00:35:08,645 --> 00:35:10,545 Who? Jesus, Ted, please. 386 00:35:11,545 --> 00:35:15,444 They draw west now, but they may be back. 387 00:35:20,343 --> 00:35:24,143 Ted, please. You can't die on me. 388 00:35:25,943 --> 00:35:27,142 Please... 389 00:35:31,642 --> 00:35:33,340 Oh, my God. 390 00:35:34,240 --> 00:35:36,441 What just happened? 391 00:35:40,739 --> 00:35:42,339 Went off again, did I? 392 00:35:43,640 --> 00:35:47,238 - You mean, like at the fridge? - Yeah. 393 00:35:47,439 --> 00:35:50,139 No, way worse. 394 00:35:51,737 --> 00:35:54,538 I thought you were having a fit. 395 00:35:56,438 --> 00:35:57,538 It's all right. 396 00:35:58,137 --> 00:36:00,736 If it happens again, don't touch me. 397 00:36:01,437 --> 00:36:04,036 Nobody should touch me, that's all. 398 00:36:04,536 --> 00:36:06,136 Sorry. 399 00:36:08,735 --> 00:36:11,935 - Is it safe to leave you alone? - Yeah. 400 00:36:15,334 --> 00:36:16,934 It's okay. 401 00:36:21,733 --> 00:36:22,933 Okay. 402 00:36:27,832 --> 00:36:30,432 Mrs. Gerber's taking us to the fair. 403 00:36:30,632 --> 00:36:33,932 Carol and I thought you might like to come. 404 00:36:34,132 --> 00:36:39,230 Thank you, Bobby, but I think just now, it's not wise. 405 00:36:40,230 --> 00:36:42,329 - Okay. - Okay. 406 00:36:50,029 --> 00:36:52,328 The cigarettes are on the table. 407 00:36:54,628 --> 00:36:56,528 Thanks, kiddo. 408 00:36:57,628 --> 00:36:59,028 What's so funny? 409 00:36:59,726 --> 00:37:04,527 You run along now. Enjoy yourself. Don't fall out of anything. 410 00:37:26,523 --> 00:37:28,523 Yes! That one. 411 00:37:48,620 --> 00:37:49,619 No! 412 00:37:50,519 --> 00:37:52,318 Yes! 413 00:37:54,718 --> 00:37:56,518 What are you gonna name it? 414 00:37:56,717 --> 00:38:01,917 All right. Step right up! Hey, who feels lucky? 415 00:38:02,117 --> 00:38:04,517 Find the queen of hearts and win. 416 00:38:04,716 --> 00:38:07,417 - It already happened! - Just once. 417 00:38:07,616 --> 00:38:09,416 Easy peas-y Japanese-y. 418 00:38:09,616 --> 00:38:12,616 Just find the queen of hearts. 419 00:38:13,016 --> 00:38:17,115 - Put down your bet. I'll do it again. - A quarter. 420 00:38:17,314 --> 00:38:18,314 See, a jack. 421 00:38:18,814 --> 00:38:24,014 We got the king and we got the queen. Tell me where she lands. 422 00:38:29,812 --> 00:38:32,412 - Fortune awaits you. - That one there. 423 00:38:33,412 --> 00:38:34,711 - Yes! - Genius. 424 00:38:34,912 --> 00:38:38,710 - I told you! - Wait. Double and add a half-dollar. 425 00:38:38,911 --> 00:38:40,011 Okay. 426 00:38:50,909 --> 00:38:52,409 That one there. 427 00:38:53,609 --> 00:38:56,609 - Heartbreak. - That's enough. I have to stop. 428 00:38:56,808 --> 00:39:00,408 - I can spot his moves. - I better give up then. 429 00:39:00,608 --> 00:39:03,306 - Just a quarter. - One, okay. 430 00:39:05,107 --> 00:39:10,106 Up and down, all around. In and out, all about. 431 00:39:10,406 --> 00:39:11,805 Now they're back... 432 00:39:12,006 --> 00:39:14,805 ...side by side. 433 00:39:15,006 --> 00:39:18,105 Tell me, mister. Where's she hide? 434 00:39:19,105 --> 00:39:20,405 It's on the right. 435 00:39:20,905 --> 00:39:24,004 No. It's the one on the left. Right there. 436 00:39:27,303 --> 00:39:29,302 - Okay, enough. - There she is. 437 00:39:29,503 --> 00:39:31,802 - Bobby was right. - A prodigy, huh? 438 00:39:32,003 --> 00:39:36,502 - Why don't you win it back? - I could, but I can't play for money. 439 00:39:36,701 --> 00:39:37,701 A boast-y boy. 440 00:39:37,902 --> 00:39:40,800 Says he can win, but afraid to back it up. 441 00:39:41,200 --> 00:39:44,800 I could have my money back. Come on. Beat him. 442 00:39:45,001 --> 00:39:49,400 - I can't. Your mother won't be happy. - Beat him, come on. 443 00:39:49,600 --> 00:39:52,798 My mom's never happy. It's all I got. 444 00:39:52,999 --> 00:39:58,298 This is the move that stunned the sheik of Araby. Behold. 445 00:40:08,097 --> 00:40:10,397 This one here, in the middle. 446 00:40:15,496 --> 00:40:17,495 - All right! - That's it! 447 00:40:20,095 --> 00:40:21,294 A lucky guess. 448 00:40:21,495 --> 00:40:25,394 Double your bet. That way we all go home happy. 449 00:40:26,293 --> 00:40:27,793 Fine. 450 00:40:34,792 --> 00:40:37,492 This one is five years of my life. 451 00:41:18,386 --> 00:41:19,985 This one here. 452 00:41:22,585 --> 00:41:24,784 Nobody ever beat that shuffle. 453 00:41:27,484 --> 00:41:30,283 Well, mister, is it or isn't it? 454 00:41:33,583 --> 00:41:36,282 - Yes, that's it! Okay. - All right! 455 00:41:36,483 --> 00:41:40,082 - It was a fluke. - You bet ¡t was a fluke. 456 00:41:43,781 --> 00:41:45,081 Now beat it, kid. 457 00:41:45,280 --> 00:41:49,081 Okay, gang, let's go. That's enough. Come on, Bobby. 458 00:41:51,779 --> 00:41:54,080 Step right up! We had a winner! 459 00:41:54,279 --> 00:41:57,079 It's easy as can be. Easy peas-y Japanese-y! 460 00:42:06,078 --> 00:42:07,078 Yes, yes. 461 00:42:18,076 --> 00:42:19,576 Don't be afraid. 462 00:42:19,775 --> 00:42:24,274 When we swung out, I was afraid we would fall to our doom. 463 00:42:25,274 --> 00:42:27,673 We're as safe as can be. 464 00:42:31,474 --> 00:42:34,073 What do you think you're doing? 465 00:42:34,272 --> 00:42:37,073 Well, I thought you wanted me to. 466 00:42:38,873 --> 00:42:41,872 I just wasn't ready, that's all. 467 00:42:42,472 --> 00:42:43,872 Okay. 468 00:42:47,071 --> 00:42:50,971 - Bobby, do it again. - I better not. You'll tell. 469 00:42:51,471 --> 00:42:55,370 No, it'll be our secret. Hurry, before we go down. 470 00:42:59,469 --> 00:43:02,768 Bobby, I'm dying here. 471 00:43:22,965 --> 00:43:25,965 Thank you. That was the nicest thing. 472 00:43:27,264 --> 00:43:31,263 It'll be the kiss by which all others will be judged. 473 00:43:31,564 --> 00:43:32,763 What? 474 00:43:33,263 --> 00:43:36,063 Sounded better when Ted said it. 475 00:43:56,460 --> 00:44:00,758 You knew, didn't you, where the queen of hearts was. 476 00:44:02,059 --> 00:44:05,859 I could tell what was going on in his head. 477 00:44:06,059 --> 00:44:10,058 Every thought he had, I knew, and he couldn't fool me. 478 00:44:10,358 --> 00:44:13,357 Can you tell what's in Sully's head? 479 00:44:14,756 --> 00:44:16,656 Sully's head's always empty. 480 00:44:16,857 --> 00:44:21,056 Oh, yeah? Maybe I'm thinking of getting a new glove. 481 00:44:21,255 --> 00:44:24,556 You are? Well, what about that one? 482 00:44:25,754 --> 00:44:28,555 - Want it? - Are you kidding? I love it! 483 00:44:28,855 --> 00:44:31,653 - Then, Bobby, it's yours. - It is? 484 00:44:31,854 --> 00:44:34,054 I'll leave it to you in my will. 485 00:44:35,954 --> 00:44:39,853 - Sully, you just love doing that! - I got you again. 486 00:44:42,053 --> 00:44:44,552 You know, when you're young... 487 00:44:44,751 --> 00:44:47,651 ...you have moments of such happiness... 488 00:44:47,852 --> 00:44:51,650 ...you think you're living in someplace magical... 489 00:44:52,551 --> 00:44:54,551 ...like Atlantis must have been. 490 00:44:54,750 --> 00:44:59,350 - Carol, I owe you $75. It's your turn. - Okay. 491 00:45:01,450 --> 00:45:04,049 - Here, give me $25 back. - Twenty-five. 492 00:45:04,248 --> 00:45:06,049 - Here. $22. - Okay. Wait, no! 493 00:45:06,248 --> 00:45:10,747 - No! Hold on. - Oh, yeah. No. 494 00:45:11,048 --> 00:45:12,548 Then we grow up... 495 00:45:14,847 --> 00:45:17,447 ...and our hearts break in two. 496 00:45:17,646 --> 00:45:20,246 - Yes! I own it! - Wait, no! 497 00:45:20,446 --> 00:45:24,446 - What? No, I do. - No! He does. 498 00:45:39,043 --> 00:45:41,242 - Come on. - Hang on. 499 00:45:44,543 --> 00:45:46,042 What is it? 500 00:45:50,042 --> 00:45:51,841 I wonder what it means? 501 00:45:52,341 --> 00:45:56,441 It means somebody lost their pet, goofball. Come on. 502 00:45:57,341 --> 00:45:59,840 Yeah, but maybe it's a secret code. 503 00:46:00,040 --> 00:46:01,840 What are you talking about? 504 00:46:02,040 --> 00:46:04,939 - Fairy. I'll take that! - I'm not a fairy! 505 00:46:05,138 --> 00:46:08,039 - Don't talk to them! - How are your tits? 506 00:46:08,238 --> 00:46:11,137 - Go away! - Grow up, Harry Doolin! 507 00:46:12,938 --> 00:46:15,338 The Lone Ranger. 508 00:46:24,836 --> 00:46:27,635 - Hi-ho, Silver! - Bobby, how was school? 509 00:46:27,836 --> 00:46:30,035 - Good. - You'll never guess. 510 00:46:30,234 --> 00:46:34,335 Don- Mr. Biderman has invited me to a seminar... 511 00:46:34,535 --> 00:46:38,233 ...on the weekend. "Real Estate in the '60s. " 512 00:46:38,434 --> 00:46:43,433 Mr. Cushman and Mr. Dean are going, but I was amazed he asked me. 513 00:46:44,833 --> 00:46:46,632 Bobby? 514 00:46:47,032 --> 00:46:51,032 I so want to be an agent. This is a big chance for me. 515 00:46:51,231 --> 00:46:52,932 Great, when is it? 516 00:46:53,131 --> 00:46:55,130 Friday. Just for two nights. 517 00:46:55,531 --> 00:46:59,130 - You can't go to your girlfriend's. - She's not my girl- 518 00:46:59,331 --> 00:47:02,030 Whatever. You can't stay there... 519 00:47:02,229 --> 00:47:05,728 ...so I'm gonna ask Sully's mother to put you up. 520 00:47:05,929 --> 00:47:07,029 That won't work. 521 00:47:08,128 --> 00:47:09,529 But it has to. 522 00:47:10,228 --> 00:47:12,528 They're gonna visit his grandma. 523 00:47:13,328 --> 00:47:16,828 Just my luck. Just my rotten luck. 524 00:47:22,527 --> 00:47:27,426 Why don't you ask your friend to come down for a cup of tea? 525 00:47:28,526 --> 00:47:29,725 Okay. 526 00:47:36,924 --> 00:47:39,623 I'm sorry, Mrs. Garfield, but no. 527 00:47:39,824 --> 00:47:43,722 I wouldn't be much of a babysitter for Bobby. 528 00:47:43,923 --> 00:47:47,923 But I've never been invited to a real seminar before. 529 00:47:48,122 --> 00:47:52,721 You could sleep on the couch, and you could go to the diner... 530 00:47:52,922 --> 00:47:55,921 ...and maybe even take in a movie. 531 00:47:57,720 --> 00:48:01,021 I'll tell you what. If Bobby wants me to, I will. 532 00:48:04,820 --> 00:48:06,420 Bobby? 533 00:48:08,118 --> 00:48:10,919 How come you get to have all the fun? 534 00:48:11,618 --> 00:48:14,318 Don't you want me to better myself? 535 00:48:14,518 --> 00:48:18,318 Yeah, but what about me? I never get what I want. 536 00:48:21,216 --> 00:48:22,216 Who knows? 537 00:48:22,417 --> 00:48:27,516 Maybe I'll get a raise after this. Who knows what I can afford then? 538 00:48:30,516 --> 00:48:34,015 I guess, if it's only a weekend. 539 00:48:38,613 --> 00:48:41,414 - Thank you. - Good. 540 00:49:21,907 --> 00:49:24,706 - Have you ever heard of privacy? - Sorry. 541 00:49:24,907 --> 00:49:28,205 Wait, you can't just leave. 542 00:49:28,605 --> 00:49:32,605 - What do I do, then? - Tell me, how do I look? 543 00:49:34,505 --> 00:49:36,005 You look like my mom. 544 00:49:36,305 --> 00:49:39,204 The dress! 545 00:49:41,304 --> 00:49:42,404 Wow! 546 00:49:43,703 --> 00:49:45,203 Be an angel. 547 00:49:48,403 --> 00:49:52,403 - Guess it must have cost a ton. - Don't you start on that. 548 00:50:30,396 --> 00:50:32,796 "And in this reporter's opinion... 549 00:50:32,996 --> 00:50:37,594 ...the Haywood-Albini fight could tarnish a sterling record. " 550 00:50:40,295 --> 00:50:43,093 I'd back Hollywood Haywood any day. 551 00:50:43,494 --> 00:50:46,193 Ted, you listening? 552 00:50:46,394 --> 00:50:48,793 Their senses grow keener. 553 00:50:52,293 --> 00:50:57,591 Hey, kiddo, you're too young to smoke. 554 00:50:58,691 --> 00:51:00,590 So how long this time? 555 00:51:00,791 --> 00:51:03,590 Breaking records left and right. 556 00:51:05,090 --> 00:51:07,189 Well, they're coming closer. 557 00:51:09,390 --> 00:51:12,689 They're doing a good job of hiding from me. 558 00:51:12,889 --> 00:51:17,088 - Haven't seen a single thing yet. - Good. 559 00:51:17,289 --> 00:51:19,288 I've been wrong before. 560 00:51:21,288 --> 00:51:23,288 So go on about the fight. 561 00:51:23,488 --> 00:51:26,987 Okay. So this old guy, Albini...? 562 00:51:27,186 --> 00:51:31,786 He's gonna take on Hollywood Haywood tomorrow in New York. 563 00:51:31,986 --> 00:51:36,685 - Sounds like Albini's gonna get beat. - It sure does. 564 00:51:37,486 --> 00:51:39,285 Well, I might place a bet. 565 00:51:39,485 --> 00:51:43,084 We may go into town after your mother leaves. 566 00:51:43,285 --> 00:51:46,984 Get a bite to eat. See a movie. 567 00:51:47,183 --> 00:51:49,484 Ever hear of Village of the Damned?. 568 00:51:50,983 --> 00:51:56,082 It's about evil, little kids taken over by alien forces. 569 00:52:00,282 --> 00:52:01,681 There you go. 570 00:52:15,578 --> 00:52:16,979 What's up? 571 00:52:17,979 --> 00:52:20,578 Oh, no, your bike. 572 00:52:24,577 --> 00:52:26,677 Stay right there, Bobby. 573 00:52:51,774 --> 00:52:52,873 Thank you. 574 00:53:05,371 --> 00:53:07,570 Hey, Gerber Baby! 575 00:53:10,770 --> 00:53:13,069 - Still with your fairy? - Yeah. 576 00:53:13,270 --> 00:53:14,669 Come on, let's go home. 577 00:53:14,870 --> 00:53:17,568 - Where you going? - This isn't funny! 578 00:53:17,769 --> 00:53:20,068 It's a riot, Gerber Baby. 579 00:53:20,668 --> 00:53:22,269 Hey, lay off her! 580 00:53:22,469 --> 00:53:24,468 Hey, the little guy's a hero. 581 00:53:25,067 --> 00:53:27,768 Stop me, fairy. Be a man. 582 00:53:28,967 --> 00:53:31,066 I asked how your tits were. 583 00:53:31,267 --> 00:53:32,967 I wanna feel for myself. 584 00:53:33,166 --> 00:53:34,666 Get away from me! 585 00:53:35,366 --> 00:53:36,766 Leave her alone! 586 00:53:37,466 --> 00:53:39,165 She's just a Gerber baby. 587 00:53:39,665 --> 00:53:41,564 - Bastard! - Hey, guys? 588 00:53:41,765 --> 00:53:44,564 - Let's beat this queer up. - Yeah. 589 00:53:54,763 --> 00:53:58,963 - Ted, go home. - We're all going home, Bobby. 590 00:54:00,362 --> 00:54:03,262 Who's that, your fairy godfather? 591 00:54:03,962 --> 00:54:08,060 Richie O'Rourke, Willie Sherman, and Harry Doolin. 592 00:54:08,261 --> 00:54:10,560 The unholy trio of St. Gabe's. 593 00:54:11,861 --> 00:54:13,260 How do you know us? 594 00:54:13,460 --> 00:54:16,159 Come over here. Find out what I know. 595 00:54:28,057 --> 00:54:30,157 You're going to apologize. 596 00:54:31,257 --> 00:54:34,257 - I don't think so. - Shall I tell you why? 597 00:54:35,156 --> 00:54:38,555 Because I know your dark secret. 598 00:54:38,756 --> 00:54:42,356 - And I will tell the world. - I got no secret. 599 00:54:43,755 --> 00:54:48,154 You like calling people queer and fairy and such words? 600 00:54:49,553 --> 00:54:51,553 Look in my eyes, Harry Doolin. 601 00:54:52,754 --> 00:54:54,454 Tell me what you see. 602 00:54:56,052 --> 00:55:01,852 Do you see someone in your mother's clothes when he thinks no one is looking? 603 00:55:03,452 --> 00:55:06,352 Tell the whole, wide world. 604 00:55:07,252 --> 00:55:09,550 Now say, "I'm sorry, Carol. " 605 00:55:14,350 --> 00:55:16,450 I'm sorry, Carol. 606 00:55:25,548 --> 00:55:27,547 - What did he say? - Yeah, what? 607 00:55:27,748 --> 00:55:29,147 Nothing. 608 00:55:32,646 --> 00:55:34,646 Thank you, kind sir. 609 00:55:34,847 --> 00:55:36,546 What did you say to him? 610 00:55:36,747 --> 00:55:40,346 Just intellectual chitchat among men of goodwill. 611 00:55:41,946 --> 00:55:44,946 - Ted? - Yes, sweet Carol? 612 00:55:45,144 --> 00:55:49,745 - You're a very strange person. - Tell no one. 613 00:55:51,844 --> 00:55:54,143 All right, here we go. Come on! 614 00:55:54,344 --> 00:55:55,344 Settle down. 615 00:55:55,543 --> 00:55:57,043 Sully's got the ball! 616 00:55:57,244 --> 00:55:59,443 - Oh, no! - Oh, touchdown! 617 00:55:59,642 --> 00:56:00,943 - Get in. - All right. 618 00:56:01,142 --> 00:56:02,642 - Get the dog! - Come on! 619 00:56:07,342 --> 00:56:09,041 - And away we go! - Bye! 620 00:56:09,541 --> 00:56:14,040 - Bye! See you. - Have a good trip. See you. 621 00:56:38,036 --> 00:56:39,937 Oh, my gosh. The low men. 622 00:56:46,835 --> 00:56:48,735 Where's the little lady? 623 00:56:48,935 --> 00:56:52,335 There he is. On time. Give me a little kiss. 624 00:56:53,434 --> 00:56:55,334 Get the bags, dear. 625 00:56:56,533 --> 00:56:59,233 - Good afternoon. - You look great. 626 00:56:59,433 --> 00:57:01,233 - How are you? - Fine. 627 00:57:01,433 --> 00:57:03,833 - Here, I'll take that. - Thank you. 628 00:57:04,032 --> 00:57:07,031 - Need a hand with those, sport? - Nope. 629 00:57:08,631 --> 00:57:10,832 A real helpful kid there. 630 00:57:11,731 --> 00:57:13,231 He's a good boy. 631 00:57:13,431 --> 00:57:14,431 I'm sure he is. 632 00:57:14,630 --> 00:57:17,830 - What a beautiful day. - Yes, it is. 633 00:57:22,529 --> 00:57:24,429 - Mr. Cushman, Mr. Dean. - Liz. 634 00:57:24,628 --> 00:57:27,429 - Good day for a drive. - Yes, isn't it? 635 00:57:29,229 --> 00:57:30,527 Women. 636 00:57:33,228 --> 00:57:35,527 Always have to bring the farm. 637 00:57:36,027 --> 00:57:38,727 Well, you know what they say. 638 00:57:39,526 --> 00:57:43,726 Can't live with them, can't live without them, can't shoot them... 639 00:57:44,426 --> 00:57:46,326 ...outside of Montana. 640 00:57:59,824 --> 00:58:01,923 Don't do anything I wouldn't do. 641 00:58:02,122 --> 00:58:04,923 But if you do, name it after me. 642 00:58:18,520 --> 00:58:22,220 I trust him about as far as I can sling a piano. 643 00:58:23,119 --> 00:58:25,919 Yeah, I'm worried for my mom. 644 00:58:29,419 --> 00:58:31,518 I'm worried for us all. 645 00:58:36,718 --> 00:58:38,616 - So scary! - Oh, I know! 646 00:58:38,817 --> 00:58:40,817 - What now? - Had enough to eat? 647 00:58:41,016 --> 00:58:44,316 Are you kidding, after those hot dogs? 648 00:58:44,515 --> 00:58:47,515 So, what do they call this part of town? 649 00:58:47,716 --> 00:58:51,014 I've heard it referred to as "down there. " 650 00:58:52,614 --> 00:58:55,215 You see, every city has a place where... 651 00:58:55,415 --> 00:58:58,214 ...your last name doesn't matter. 652 00:58:59,314 --> 00:59:03,413 Wine comes in a paper sack, and you can buy anything... 653 00:59:04,313 --> 00:59:06,813 ...if you've got cash in your pocket. 654 00:59:08,112 --> 00:59:09,712 Hey, come on. 655 00:59:11,011 --> 00:59:14,912 - Stay close now. - Don't worry about that. 656 00:59:15,111 --> 00:59:20,110 You shouldn't be in a place like this, but I can't leave you here. So... 657 00:59:20,311 --> 00:59:21,910 ...let's go. 658 00:59:22,609 --> 00:59:26,910 Hollywood Haywood versus Eddie Albini, tomorrow night, New York. 659 00:59:27,109 --> 00:59:28,909 I've got money to burn. 660 00:59:29,108 --> 00:59:30,508 What do you say? 661 00:59:33,209 --> 00:59:34,908 Not one step. 662 00:59:45,807 --> 00:59:49,605 Making good on thatpromise, look how he piles into Freon. 663 01:00:00,103 --> 01:00:01,603 Hey, kid. 664 01:00:02,204 --> 01:00:03,603 What's your name? 665 01:00:04,503 --> 01:00:06,703 Bobby. Bobby Garfield. 666 01:00:06,903 --> 01:00:08,703 Been in before? 667 01:00:08,903 --> 01:00:09,903 No, ma'am. 668 01:00:11,101 --> 01:00:12,601 You look familiar. 669 01:00:16,001 --> 01:00:17,801 Did I know your father? 670 01:00:18,901 --> 01:00:22,000 My father's dead. He died years ago. 671 01:00:23,000 --> 01:00:24,099 Was he Bobby too? 672 01:00:24,400 --> 01:00:27,200 Bobby Garfield. Yes, ma'am. 673 01:00:27,900 --> 01:00:29,899 He was just like me. 674 01:00:30,098 --> 01:00:31,998 Yeah, he was a good customer. 675 01:00:32,199 --> 01:00:33,998 I liked him. 676 01:00:34,498 --> 01:00:35,997 Yeah, he used to... 677 01:00:36,198 --> 01:00:39,298 ...stop in for a beer now and then. 678 01:00:40,898 --> 01:00:44,697 Like on Mondays, when it's just dead in here... 679 01:00:44,897 --> 01:00:48,095 ...and in no time flat we were all laughing. 680 01:00:49,495 --> 01:00:52,196 Yeah, not a mean bone in his body. 681 01:00:53,296 --> 01:00:55,094 He was generous too. 682 01:00:55,594 --> 01:00:57,895 Not too many like that in here. 683 01:00:59,094 --> 01:01:02,593 He'd never buy a drunk a drink. I admired that. 684 01:01:02,794 --> 01:01:06,394 He also never met an inside straight he didn't like. 685 01:01:06,893 --> 01:01:08,693 Who told you that? 686 01:01:09,293 --> 01:01:11,293 I remember the big losers. 687 01:01:11,492 --> 01:01:13,892 Most nights he walked out of here... 688 01:01:14,091 --> 01:01:16,892 ...with a little more than he came in with. 689 01:01:18,591 --> 01:01:22,391 Yeah, he was a hell of a card player, Bobby was. 690 01:01:28,790 --> 01:01:30,790 IKeep that, if you want. 691 01:01:32,588 --> 01:01:34,689 He's handsome, don't you think? 692 01:01:36,389 --> 01:01:38,888 You've got that to look forward to. 693 01:01:41,188 --> 01:01:43,087 You got a girlfriend? 694 01:01:43,587 --> 01:01:45,086 Yes, ma'am. 695 01:01:45,486 --> 01:01:46,787 Pretty? 696 01:01:47,287 --> 01:01:49,787 Yes, ma'am. Her name's Carol. 697 01:01:50,085 --> 01:01:52,186 She's a real hotsie-totsie. 698 01:01:54,886 --> 01:01:57,285 A what? 699 01:01:57,484 --> 01:01:59,084 Let's go. Taxi's waiting. 700 01:01:59,285 --> 01:02:02,384 My dad came here! He didn't lose our money. 701 01:02:02,583 --> 01:02:05,884 He was generous and funny and people liked him! 702 01:02:06,083 --> 01:02:08,083 - Good. - Isn't that a thing? 703 01:02:08,284 --> 01:02:11,183 Yeah. Lucky for us we came in here, I'd say. 704 01:02:11,383 --> 01:02:13,383 Yes, it is a wonderful thing. 705 01:02:14,782 --> 01:02:18,981 - How much did you bet? - All I've got. $200 on Albini. 706 01:02:19,182 --> 01:02:23,480 - You think Albini can beat Haywood? - I think he can knock him out. 707 01:02:24,480 --> 01:02:25,881 I bet 10-to-1 odds. 708 01:02:26,080 --> 01:02:29,380 - Do you know anything about boxing? - Nothing. 709 01:02:29,579 --> 01:02:31,079 149 Broad Street. 710 01:02:31,380 --> 01:02:32,780 It'll be on the radio. 711 01:02:32,979 --> 01:02:34,978 We'll listen tomorrow night. 712 01:02:35,179 --> 01:02:36,578 I hope you're right. 713 01:02:36,779 --> 01:02:40,278 - Oh, no. Here they come! Get down! - What is it? 714 01:02:40,477 --> 01:02:44,678 Take your mind away! Don't be scared. Think of something else. 715 01:02:44,878 --> 01:02:46,076 - How? - Carol. 716 01:02:46,277 --> 01:02:50,277 Think of Carol. Don't let her go. Think of a happy memory. 717 01:02:50,476 --> 01:02:51,876 Take your mind away! 718 01:02:52,075 --> 01:02:55,075 Think ofa happy memory. Don't let her go. 719 01:03:40,169 --> 01:03:42,768 Good night, kiddo. I'm proud of you. 720 01:03:42,967 --> 01:03:46,368 I'm sorry I didn't believe you about the low men. 721 01:03:46,567 --> 01:03:47,867 I know. 722 01:03:49,767 --> 01:03:53,965 Ted, my father never bought a drunk a drink. 723 01:03:55,065 --> 01:03:57,266 What does that mean, exactly? 724 01:03:59,865 --> 01:04:03,265 It means he was a good man. He was honest. 725 01:04:04,064 --> 01:04:07,264 And he never added to the troubles of the world. 726 01:04:07,463 --> 01:04:08,664 Okay? 727 01:04:10,563 --> 01:04:12,962 - Good night. - Good night. 728 01:04:23,061 --> 01:04:25,560 There's the bell. Haywood coming out... 729 01:04:25,861 --> 01:04:28,261 ...throwing punches, running in. 730 01:04:28,460 --> 01:04:30,660 Now attacking Albiniat will. 731 01:04:30,860 --> 01:04:35,559 Albini, arms hanging like weights, occasionally throwing a weak punch. 732 01:04:35,760 --> 01:04:38,159 The punches are flying! Hollywood- 733 01:04:38,359 --> 01:04:39,759 Oh, my goodness! 734 01:04:39,958 --> 01:04:44,658 Out ofnowhere, a right by Albini hits Hollywood to the head... 735 01:04:44,858 --> 01:04:45,957 ...and to the mat! 736 01:04:46,158 --> 01:04:49,158 They're counting him out. 8... 9... 10! 737 01:04:49,357 --> 01:04:50,556 Oh, my goodness! 738 01:04:50,757 --> 01:04:54,357 One of the most improbable fiinishes to a fight, ever! 739 01:04:54,556 --> 01:04:56,856 Albinihas beat Hollywood Haywood! 740 01:04:57,055 --> 01:04:59,955 This one has got to be reviewed! 741 01:05:01,755 --> 01:05:02,755 Wow. 742 01:05:03,554 --> 01:05:07,554 You just won 2000 bucks. 743 01:05:11,254 --> 01:05:12,254 Hello? 744 01:05:12,453 --> 01:05:13,952 Mrs. Garfield. 745 01:05:14,153 --> 01:05:15,853 Yes, fine. I'll get him. 746 01:05:16,052 --> 01:05:17,853 Bobby? It's your mother. 747 01:05:18,052 --> 01:05:19,452 Okay. 748 01:05:22,451 --> 01:05:24,152 - Hi, Mom. - Hi, honey. 749 01:05:24,551 --> 01:05:27,351 - Have you missed me? - Ofcourse I have. 750 01:05:27,851 --> 01:05:30,450 But I'm trying not to be too sad. 751 01:05:30,851 --> 01:05:32,549 Oh, good. 752 01:05:32,750 --> 01:05:35,150 - Brush your teeth. - I did. 753 01:05:35,350 --> 01:05:36,750 Good boy. 754 01:05:36,949 --> 01:05:41,448 I can't chat all night. There's a cocktail party for us delegates... 755 01:05:41,649 --> 01:05:44,349 ...down in the ballroom and I'm- 756 01:05:45,348 --> 01:05:46,648 Are you there? 757 01:05:46,848 --> 01:05:49,748 I dropped the phone. I love you, Bobby! 758 01:05:50,648 --> 01:05:51,847 Don-! 759 01:05:58,646 --> 01:06:00,246 That's funny. 760 01:06:02,945 --> 01:06:04,745 Got cut off. 761 01:06:15,644 --> 01:06:17,843 That 2000... 762 01:06:19,042 --> 01:06:22,842 - It's traveling money, isn't it? - Yeah, it is. 763 01:06:27,441 --> 01:06:31,841 I lied to you. I didn't tell you about the lost pet sign I saw. 764 01:06:32,040 --> 01:06:33,040 I know. 765 01:06:35,140 --> 01:06:37,140 When will you leave? 766 01:06:37,340 --> 01:06:39,840 Tomorrow, when your mother gets back. 767 01:06:40,039 --> 01:06:44,139 Collect my winnings from Len Files at the Corner Pocket... 768 01:06:44,339 --> 01:06:45,438 Then go. 769 01:06:47,638 --> 01:06:49,838 Will I ever see you again? 770 01:06:51,437 --> 01:06:52,638 No. 771 01:06:54,237 --> 01:06:56,637 And wishing can't make it so. 772 01:07:05,235 --> 01:07:07,534 I don't want you to go. 773 01:07:12,334 --> 01:07:14,834 It's all for the best, kiddo. 774 01:07:15,033 --> 01:07:17,033 It's all for the best. 775 01:07:42,329 --> 01:07:46,428 "In yet another startling development in Washington... 776 01:07:46,629 --> 01:07:51,527 ...J. Edgar Hoover, the director of the Federal Bureau of Investigation... 777 01:07:51,728 --> 01:07:55,926 ...today issued a statement denying the Bureau was involved... 778 01:07:56,127 --> 01:08:00,727 ...in recruiting psychics in the battle against Communism. " 779 01:08:07,924 --> 01:08:11,524 That's really what all this is about, isn't it, Ted? 780 01:08:18,723 --> 01:08:20,522 Want a root beer? 781 01:08:21,522 --> 01:08:26,422 That's the only good thing about you going. I can't stand that stuff. 782 01:08:27,221 --> 01:08:28,721 Yeah, I know. 783 01:08:30,021 --> 01:08:33,020 - Do you know everything? - Nope. 784 01:08:35,121 --> 01:08:37,821 So what happens when you touch people? 785 01:08:38,320 --> 01:08:42,620 I pass on a kind of window into other people's minds. 786 01:08:44,319 --> 01:08:47,419 Is that why they want you? This window? 787 01:08:47,619 --> 01:08:51,918 Yeah. I know certain things, see certain things. 788 01:08:52,118 --> 01:08:55,818 Some see it as a gift, but to me it's always been a burden. 789 01:08:56,017 --> 01:08:58,417 What I see has a value for some. 790 01:08:59,216 --> 01:09:01,516 Maybe I escaped them this time. 791 01:09:01,716 --> 01:09:03,015 Thanks. 792 01:09:04,416 --> 01:09:05,816 Cheers. 793 01:09:06,116 --> 01:09:07,616 To good health. 794 01:09:10,315 --> 01:09:11,714 Oh, well. 795 01:09:12,514 --> 01:09:15,213 We're all just passing through, kiddo. 796 01:09:16,314 --> 01:09:18,614 Just passing through, that's all. 797 01:09:21,413 --> 01:09:24,313 Tell Carol I'd like to say goodbye to her. 798 01:09:24,512 --> 01:09:25,512 Sure. 799 01:09:31,412 --> 01:09:33,612 - Hey, Bobby! - Yeah? 800 01:09:35,210 --> 01:09:37,710 I think you should go find her now. 801 01:09:39,411 --> 01:09:40,709 Okay. 802 01:10:15,004 --> 01:10:17,404 - Hey, Bobby. - Is Carol home? 803 01:10:17,604 --> 01:10:19,904 No, she went to the ravine to read... 804 01:10:20,104 --> 01:10:21,703 ...by the tree. 805 01:10:49,099 --> 01:10:52,099 You don't scare me, Bobby Garfield. 806 01:10:52,299 --> 01:10:54,598 If it isn't the Gerber baby. 807 01:10:59,398 --> 01:11:00,897 No! Please! 808 01:11:03,196 --> 01:11:04,196 Harry? 809 01:11:20,794 --> 01:11:22,794 Carol! Carol! 810 01:11:40,990 --> 01:11:43,391 Is everything okay? 811 01:11:44,489 --> 01:11:47,689 He hit me, Bobby. He hit me hard. 812 01:11:47,890 --> 01:11:49,189 It's okay. 813 01:11:49,789 --> 01:11:51,789 - I'll go get help! - No, please! 814 01:11:52,289 --> 01:11:54,889 Don't leave me alone. He might come back. 815 01:11:55,188 --> 01:11:56,187 It'll be okay. 816 01:11:56,487 --> 01:11:57,888 Can you walk? 817 01:11:58,088 --> 01:11:59,088 I don't know. 818 01:11:59,288 --> 01:12:02,186 - Just try, okay? - Maybe, I don't know. 819 01:12:05,887 --> 01:12:06,986 It'll be okay. 820 01:12:07,387 --> 01:12:10,286 It's okay. Here, try and stand up, okay? 821 01:12:20,983 --> 01:12:24,284 You have to get on my back, okay? 822 01:12:24,483 --> 01:12:28,682 - Bobby, I can't! - Yes, you can. 823 01:12:29,883 --> 01:12:30,883 You can. 824 01:12:31,182 --> 01:12:34,582 You have to think about something else, okay? 825 01:12:36,382 --> 01:12:38,282 Here, get on my back. 826 01:12:38,681 --> 01:12:42,081 Remember at school how we rode piggyback at recess? 827 01:12:42,281 --> 01:12:44,881 - Yeah. - This is just like that, okay? 828 01:13:08,676 --> 01:13:11,776 - Bronko Nagurski. - Nagurski. 829 01:13:19,375 --> 01:13:21,174 Ten yards... 830 01:13:21,375 --> 01:13:23,774 ...seven yards... 831 01:13:28,672 --> 01:13:31,172 Nothing could stop him. 832 01:14:02,667 --> 01:14:03,868 Ted! 833 01:14:06,767 --> 01:14:08,067 Help. 834 01:14:08,466 --> 01:14:10,067 I think her arm's broken. 835 01:14:10,367 --> 01:14:12,465 Come on, Carol. It's all right. 836 01:14:26,764 --> 01:14:27,963 It's all right. 837 01:14:29,564 --> 01:14:31,063 My arm. 838 01:14:31,263 --> 01:14:33,563 Bobby, take her hand, all right? 839 01:14:35,962 --> 01:14:37,362 Oh, yes. 840 01:14:38,562 --> 01:14:41,562 One great, big boy against one little girl. 841 01:14:41,961 --> 01:14:46,660 He's probably so afraid of you. Thought you had the heart of a lion. 842 01:14:46,960 --> 01:14:48,960 He hurt me, Ted. 843 01:14:49,159 --> 01:14:51,659 I know. Believe me, I know. 844 01:14:52,260 --> 01:14:56,658 Now listen. I've got to look at your shoulder. Understand? 845 01:14:56,859 --> 01:14:58,759 I don't want to hurt you. 846 01:15:00,059 --> 01:15:01,858 Oh, my. 847 01:15:02,157 --> 01:15:04,058 He broke my arm. 848 01:15:04,258 --> 01:15:06,858 No, I think it's just dislocated. 849 01:15:07,558 --> 01:15:09,357 And I think I can fix it. 850 01:15:11,956 --> 01:15:14,856 Are you a doctor, Ted? 851 01:15:15,056 --> 01:15:16,556 No, I'm not a doctor. 852 01:15:17,155 --> 01:15:19,756 But as you noted, I'm very strange. 853 01:15:19,954 --> 01:15:22,154 So who knows what I can do? 854 01:15:22,555 --> 01:15:24,954 Do you have the heart of a lion? 855 01:15:28,554 --> 01:15:31,153 Just close your eyes and try and relax. 856 01:15:31,354 --> 01:15:33,853 Bobby, give me your belt. 857 01:15:35,353 --> 01:15:38,651 Now, Carol, do you know what pain does? 858 01:15:38,951 --> 01:15:41,352 It rises and travels up the body. 859 01:15:42,151 --> 01:15:44,052 That's it. Thank you. 860 01:15:44,352 --> 01:15:45,950 Listen to me, Carol. 861 01:15:46,150 --> 01:15:48,150 Just listen and relax. 862 01:15:48,351 --> 01:15:51,149 I want you to bite down hard on the belt. 863 01:15:51,350 --> 01:15:55,850 You're going to bite down on Bobby's belt and catch the pain. 864 01:15:56,850 --> 01:15:58,549 Now relax. 865 01:15:58,749 --> 01:16:00,349 Close your eyes. 866 01:16:00,549 --> 01:16:02,148 IKeep them closed. 867 01:16:02,349 --> 01:16:04,848 You're safe. Just breathe in. 868 01:16:05,548 --> 01:16:08,748 Breathe out. That's it. There's no pain. 869 01:16:09,048 --> 01:16:11,646 Just listen to my voice. 870 01:16:13,446 --> 01:16:16,346 I can sense them closing in on me, Bobby. 871 01:16:17,145 --> 01:16:20,346 I know. There's signs everywhere. 872 01:16:20,645 --> 01:16:22,144 Here we go. 873 01:16:22,345 --> 01:16:25,144 Bite down hard and catch- Here we go. 874 01:16:29,044 --> 01:16:30,244 All right. 875 01:16:30,744 --> 01:16:31,744 There. 876 01:16:31,943 --> 01:16:33,443 Ted? 877 01:16:33,943 --> 01:16:36,243 It doesn't hurt anymore. 878 01:16:37,043 --> 01:16:39,343 You do have the heart of a lion. 879 01:16:40,142 --> 01:16:41,842 You did well, Carol. 880 01:16:42,042 --> 01:16:44,441 What the hell is going on in here? 881 01:16:45,342 --> 01:16:47,241 Mom, what happened to you? 882 01:16:47,440 --> 01:16:52,241 - Take your hands off that little girl! - Mom, he didn't do anything bad! 883 01:16:52,541 --> 01:16:55,040 How dare you touch her! 884 01:16:55,240 --> 01:16:56,840 He didn't hurt her! 885 01:16:57,139 --> 01:16:59,739 I brought her so Ted could help her! 886 01:16:59,938 --> 01:17:03,739 Go to your room! And you! You are going to jail! 887 01:17:03,938 --> 01:17:06,937 What happened to you didn't happen to her. 888 01:17:07,838 --> 01:17:10,738 - Why's her blouse open? - Her shoulder's hurt! 889 01:17:10,937 --> 01:17:12,737 I said, go to your room! 890 01:17:12,936 --> 01:17:14,936 What Bobby said was true! 891 01:17:17,536 --> 01:17:20,135 Let's clean you up in the bathroom. 892 01:17:20,435 --> 01:17:22,736 He carried me up the hill. 893 01:17:22,935 --> 01:17:25,335 Ted took my pain away. 894 01:17:25,535 --> 01:17:27,235 Don't you touch her! 895 01:17:28,835 --> 01:17:30,133 Go in the bathroom. 896 01:17:30,334 --> 01:17:33,534 I'm calling the police to tell them everything. 897 01:17:33,933 --> 01:17:36,132 Tell them what happened to you. 898 01:17:37,533 --> 01:17:40,132 You weren't there. You couldn't know. 899 01:17:40,333 --> 01:17:41,833 I know. 900 01:17:42,033 --> 01:17:45,732 I know you didn't realize the seminar would involve that. 901 01:17:45,931 --> 01:17:50,031 And I know he's growing up while your mind is on other things. 902 01:17:54,031 --> 01:17:59,030 I'm taking that child home. And you better not be here when I get back. 903 01:18:06,829 --> 01:18:09,828 - Be careful. - I'll be fine, don't worry. 904 01:18:10,028 --> 01:18:12,328 Where will you go till it's dark? 905 01:18:12,528 --> 01:18:17,227 The diner near the Corner Pocket, I guess. Pick up my winnings later. 906 01:18:18,027 --> 01:18:20,026 I want to go with you. 907 01:18:20,826 --> 01:18:22,726 Bobby, come inside, please. 908 01:18:23,425 --> 01:18:25,125 Do as she says, kiddo. 909 01:19:11,917 --> 01:19:14,018 Yes, is this... 910 01:19:14,218 --> 01:19:16,616 ...Housitonic-5837? 911 01:19:18,017 --> 01:19:21,017 Yes, well, I have some information for you... 912 01:19:21,216 --> 01:19:23,716 ...about Brautigan. 913 01:19:24,316 --> 01:19:27,815 You can find him at the Corner Pocket tonight... 914 01:19:28,015 --> 01:19:29,414 ...in Bridgeport. 915 01:19:30,414 --> 01:19:33,114 Yes. Now, there's a reward-? 916 01:19:33,414 --> 01:19:34,514 Hello? 917 01:19:34,714 --> 01:19:35,714 Hello- 918 01:19:40,513 --> 01:19:42,213 Bastards. 919 01:20:15,508 --> 01:20:17,606 When your mother writes "bad"... 920 01:20:17,807 --> 01:20:21,507 ...under a mental picture of someone, she writes it in ink. 921 01:20:24,306 --> 01:20:28,006 I mean, I knew that, but I didn't think she'd betray me. 922 01:20:33,404 --> 01:20:36,004 See, I need the money to survive... 923 01:20:37,103 --> 01:20:39,903 ...and I can't go back to the Corner Pocket. 924 01:20:41,004 --> 01:20:43,703 And I need time to think... 925 01:20:44,703 --> 01:20:46,503 ...and there isn't any. 926 01:20:54,600 --> 01:20:56,301 Here's what you do. 927 01:20:57,400 --> 01:20:59,001 Write a note for me. 928 01:20:59,201 --> 01:21:00,300 A note? 929 01:21:01,099 --> 01:21:03,300 Yeah, to the Corner Pocket. 930 01:21:03,800 --> 01:21:05,800 I'll get you your money. 931 01:21:07,699 --> 01:21:10,598 I'm not sure this is a good idea. 932 01:21:11,199 --> 01:21:12,897 Ted, take my hands. 933 01:21:14,397 --> 01:21:18,797 Don't worry. I won't let the bogeyman get you. 934 01:21:53,591 --> 01:21:55,091 Hello? 935 01:21:58,191 --> 01:21:59,991 Can I help you? 936 01:22:00,491 --> 01:22:04,490 It's about Brautigan. He took the train. I saw him go. 937 01:22:04,690 --> 01:22:07,089 Stay out of this, kid. 938 01:22:07,290 --> 01:22:09,689 Brautigan's our business. 939 01:22:12,588 --> 01:22:14,488 Don't hurt him. 940 01:22:16,488 --> 01:22:19,587 Please don't hurt him. 941 01:22:19,988 --> 01:22:21,987 Go home, Bobby. 942 01:24:15,769 --> 01:24:17,669 Ted, I got the money! 943 01:24:30,365 --> 01:24:31,966 Ted! 944 01:24:51,963 --> 01:24:54,362 I wouldn't have missed a minute! 945 01:24:54,562 --> 01:24:56,061 Not a single minute! 946 01:24:57,662 --> 01:25:00,162 Not for the whole world! 947 01:25:27,056 --> 01:25:29,757 Where have you been? I've been worried! 948 01:25:29,957 --> 01:25:32,256 I'm all safe and sound. 949 01:25:32,456 --> 01:25:36,156 Do you have any idea what you just put me through? 950 01:25:36,355 --> 01:25:39,955 You only think about yourself! 951 01:25:41,155 --> 01:25:42,755 - Bobby- - Ted's gone. 952 01:25:42,955 --> 01:25:45,154 I'll never see him again. 953 01:25:46,053 --> 01:25:49,053 So you got everything you wanted. Happy? 954 01:25:49,254 --> 01:25:51,753 There's no money. I don't have a job. 955 01:25:51,953 --> 01:25:54,352 There's plenty of money now! 956 01:25:55,552 --> 01:25:58,752 See how great it worked out, turning him in? 957 01:25:58,952 --> 01:26:01,351 I did it for you. For your own- 958 01:26:01,551 --> 01:26:05,050 You lie! You always lie. 959 01:26:06,651 --> 01:26:10,750 My father was a good man and people liked him. 960 01:26:12,349 --> 01:26:14,849 Everyone liked him except you. 961 01:26:15,349 --> 01:26:17,848 You never liked me either. 962 01:26:18,249 --> 01:26:22,648 Then I find a grownup friend of my own, and you know what? 963 01:26:23,547 --> 01:26:24,948 I loved him. 964 01:26:26,547 --> 01:26:30,846 You didn't just betray him; you betrayed both of us. 965 01:26:41,544 --> 01:26:42,645 Bobby? 966 01:26:53,743 --> 01:26:55,643 Ted got it right. 967 01:26:55,842 --> 01:26:58,342 It isn't alIAtlantis. 968 01:27:00,041 --> 01:27:03,142 My mother got ajob outside ofBoston. 969 01:27:03,442 --> 01:27:06,941 And I was upset, ofcourse, but one thing... 970 01:27:07,141 --> 01:27:08,941 I wasn't afraid. 971 01:27:09,340 --> 01:27:11,940 I had Ted to thank for that. 972 01:27:13,140 --> 01:27:16,240 Hey, get out of here. This is my place now. 973 01:27:16,440 --> 01:27:18,939 You can't. This is everybody's park. 974 01:27:19,139 --> 01:27:20,838 Yes, I can. 975 01:27:24,037 --> 01:27:25,738 Little Bobby Garfield. 976 01:27:26,537 --> 01:27:29,638 Where's your fairy godfather when you need him? 977 01:27:52,734 --> 01:27:55,233 That was for the Gerber baby! 978 01:28:48,824 --> 01:28:50,724 Do you need any help? 979 01:28:50,924 --> 01:28:52,424 I'm fine. 980 01:29:13,221 --> 01:29:17,220 Do you think you could ever see your way to forgiving me? 981 01:29:21,818 --> 01:29:24,219 I'm working on it, Mom. 982 01:29:54,214 --> 01:29:57,214 Carol, we're leaving now. 983 01:29:57,914 --> 01:29:59,413 Oh, no. 984 01:30:01,012 --> 01:30:03,812 Here. It's where I'll be in Massachusetts. 985 01:30:04,012 --> 01:30:07,011 - Will you write to me? - Of course. 986 01:30:07,212 --> 01:30:08,811 I'll write to you. 987 01:30:10,011 --> 01:30:12,310 I'll probably be homesick. 988 01:30:13,211 --> 01:30:15,510 I'll never forget you. 989 01:30:21,910 --> 01:30:24,609 Was it you who beat up Harry Doolin? 990 01:30:26,709 --> 01:30:27,909 Good. 991 01:30:29,007 --> 01:30:30,007 Good. 992 01:30:41,006 --> 01:30:43,206 - Carol, wait. - I can't. Not now. 993 01:30:45,606 --> 01:30:48,405 - But I- - I love you too, Bobby Garfield. 994 01:30:50,405 --> 01:30:52,605 But I have to go make the salad. 995 01:31:02,802 --> 01:31:05,703 9:35, 25 minutes before 10 on WKMD... 996 01:31:05,903 --> 01:31:09,301 ...serving up the biggest hits with the Platters. 997 01:31:17,800 --> 01:31:19,400 So, what are we gonna do? 998 01:31:19,600 --> 01:31:23,600 The best we can, Mom. The best we can. 999 01:31:26,298 --> 01:31:28,798 Well, time and tide wait for no man. 1000 01:31:29,099 --> 01:31:32,098 Ben Jonson called time "the old bald cheater. " 1001 01:31:32,297 --> 01:31:35,297 - Who was Ben Jonson? - An English writer. 1002 01:31:35,497 --> 01:31:38,996 Foolish about money, and given to flatulence. 1003 01:31:39,197 --> 01:31:40,897 Flatulence? 1004 01:31:42,496 --> 01:31:44,896 Bobby Garfield! 1005 01:32:15,191 --> 01:32:18,591 Hey! I don't think you should be in there. 1006 01:32:18,990 --> 01:32:21,190 It's not safe. 1007 01:32:21,390 --> 01:32:24,190 I used to live here when I was a kid. 1008 01:32:28,488 --> 01:32:32,189 - Have you lived here long? - Only my whole life. 1009 01:32:33,588 --> 01:32:36,588 Oh, wait a minute! Wait, wait, wait. 1010 01:32:40,187 --> 01:32:41,687 Was your mother... 1011 01:32:43,587 --> 01:32:45,686 ...was she...? 1012 01:32:46,686 --> 01:32:49,785 Was she Carol, Carol Gerber? 1013 01:32:50,785 --> 01:32:55,284 - My mom's dead. She died years ago. - I was sorry to hear that. 1014 01:32:58,483 --> 01:33:01,584 We never kept in touch like we said we would. 1015 01:33:06,183 --> 01:33:08,482 My God. 1016 01:33:08,683 --> 01:33:11,281 You're the boy on the Ferris wheel? 1017 01:33:12,481 --> 01:33:17,980 - Mom told me about that. - She promised she'd never tell anyone. 1018 01:33:19,381 --> 01:33:22,279 She said you were beautiful. 1019 01:33:25,880 --> 01:33:27,479 One of us was. 1020 01:34:02,773 --> 01:34:05,772 You can keep that, if you want. 1021 01:34:08,972 --> 01:34:10,373 I'm Bobby. 1022 01:34:12,271 --> 01:34:15,471 - Molly. - Molly. 1023 01:34:21,270 --> 01:34:23,970 She had the heart of a lion. 1024 01:35:05,463 --> 01:35:09,063 I never heard from Ted Brautigan again. 1025 01:35:09,262 --> 01:35:13,562 Not that I didn't think ofhim. I always have... 1026 01:35:13,761 --> 01:35:15,362 ...and always will. 1027 01:35:17,261 --> 01:35:22,561 Because that summer was the last of my childhood. 1028 01:35:23,460 --> 01:35:27,860 And though I never again saw whatpeople were thinking... 1029 01:35:28,060 --> 01:35:32,258 ...there was an enduring gift that he left me. 1030 01:35:33,258 --> 01:35:37,958 What Ted did was open my eyes... 1031 01:35:38,457 --> 01:35:40,757 ...and let the future in. 1032 01:35:43,358 --> 01:35:46,057 I wouldn't have missed a minute ofit. 1033 01:35:47,456 --> 01:35:49,456 Not for all the world. 75168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.