Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:07,589
WwW.SubYab.CoM
PICARD:
Captain's log, stardate 42625.4.
2
00:00:07,757 --> 00:00:09,967
We are entering orbit
around the eighth planet
3
00:00:10,135 --> 00:00:14,263
in this previously unmapped
Theta One-Sixteen solar system.
4
00:00:14,431 --> 00:00:16,181
We diverted
from our scheduled course
5
00:00:16,349 --> 00:00:18,100
when a passing Klingon cruiser
6
00:00:18,268 --> 00:00:21,061
reported discovering pieces
of a strange vessel
7
00:00:21,229 --> 00:00:23,772
in the upper atmosphere
of this planet.
8
00:00:23,940 --> 00:00:25,941
We have come to investigate.
9
00:00:26,109 --> 00:00:27,443
Nasty.
10
00:00:27,610 --> 00:00:31,238
Nitrogen, methane, liquid neon.
11
00:00:31,406 --> 00:00:35,075
Surface temperature
minus 291 degrees Celsius.
12
00:00:35,243 --> 00:00:39,329
Winds up to 31 2 meters
per second.
13
00:00:39,497 --> 00:00:41,123
Not exactly a vacation planet, huh?
14
00:00:41,291 --> 00:00:44,626
Heh. Uh-uh. Not unless
you like ammonia tornadoes.
15
00:00:45,462 --> 00:00:49,465
But l have found indications
of debris in an elliptical orbit.
16
00:00:49,632 --> 00:00:50,716
RlKER:
You keep me informed.
17
00:00:50,884 --> 00:00:53,052
The sooner we find out
what the Klingons think they saw
18
00:00:53,219 --> 00:00:54,886
the sooner we can get
the hell out of here.
19
00:00:55,055 --> 00:00:56,889
Sounds good to me.
20
00:01:00,894 --> 00:01:02,478
Nasty.
21
00:01:02,687 --> 00:01:03,729
[DOOR CHIMES]
22
00:01:03,897 --> 00:01:05,439
Come.
23
00:01:09,861 --> 00:01:12,946
Fermat's last theorem.
You're familiar with it?
24
00:01:13,114 --> 00:01:14,490
Vaguely.
25
00:01:14,657 --> 00:01:16,241
I spent too many math classes
daydreaming
26
00:01:16,409 --> 00:01:18,410
- about being on a starship.
- Mm.
27
00:01:19,079 --> 00:01:20,496
When Pierre de Fermat died,
28
00:01:20,663 --> 00:01:24,416
they found this equation scrawled
in the margin of his notes.
29
00:01:24,584 --> 00:01:28,587
X to the nth plus Y to the nth equals Z
to the nth where N is greater than two,
30
00:01:28,755 --> 00:01:31,173
which he said had no solution
in whole numbers.
31
00:01:31,341 --> 00:01:36,345
But he also added this phrase,
"remarkable proof."
32
00:01:36,513 --> 00:01:39,431
Yeah, that's starting to come back
to me. There was no proof included.
33
00:01:39,599 --> 00:01:43,519
Mm-hm. And for 800 years,
people have been trying to solve it.
34
00:01:43,686 --> 00:01:46,438
- Including you.
- I find it stimulating.
35
00:01:46,606 --> 00:01:49,441
Also, it puts things into perspective.
36
00:01:49,609 --> 00:01:53,153
In our arrogance,
we feel we are so advanced
37
00:01:53,321 --> 00:01:55,739
and yet we cannot unravel
a simple knot
38
00:01:55,907 --> 00:01:58,826
tied by a part-time
French mathematician,
39
00:01:58,993 --> 00:02:01,912
working alone, without a computer.
40
00:02:03,248 --> 00:02:06,333
Captain, we've detected
some sort of debris in a loose orbit.
41
00:02:06,501 --> 00:02:08,085
- Can you identify it?
- No, sir.
42
00:02:08,253 --> 00:02:10,379
I suggest we beam a section aboard
for analysis.
43
00:02:10,547 --> 00:02:12,673
Make it so, Number One.
44
00:02:23,143 --> 00:02:25,144
We've locked onto something
with markings on it.
45
00:02:25,311 --> 00:02:28,939
- What sort of markings?
- Uncertain. Energize.
46
00:02:53,464 --> 00:02:56,216
We've got ourselves a little puzzle,
Number One.
47
00:02:56,384 --> 00:02:58,927
Yes, sir, I guess we have.
48
00:03:25,288 --> 00:03:29,333
PICARD:
Space, the final frontier.
49
00:03:29,959 --> 00:03:33,962
These are the voyages
ofthe starship Enterprise.
50
00:03:34,130 --> 00:03:39,134
Its continuing mission:
to explore strange new worlds,
51
00:03:39,928 --> 00:03:44,348
to seek out new life
and new civilizations,
52
00:03:44,515 --> 00:03:48,727
to boldly go where no one
has gone before.
53
00:04:49,038 --> 00:04:52,874
Analysis bears out that the object
was definitely terrestrial in origin,
54
00:04:53,042 --> 00:04:55,794
- dated mid-21 st century.
- No, no.
55
00:04:55,962 --> 00:04:59,631
No Earth ship of that time
could have traveled out this far.
56
00:04:59,799 --> 00:05:02,009
Nevertheless,
that is what our tests indicate.
57
00:05:02,176 --> 00:05:05,637
And the markings we discovered
are consistent with this hypothesis.
58
00:05:05,805 --> 00:05:08,265
Any indication of what destroyed it,
Data?
59
00:05:08,933 --> 00:05:11,768
That is even more significant
than the object itself, counselor.
60
00:05:11,936 --> 00:05:13,270
On several of its surfaces,
61
00:05:13,438 --> 00:05:15,647
the molecules seem
to have disintegrated.
62
00:05:16,149 --> 00:05:17,649
Disintegrated? How?
63
00:05:18,192 --> 00:05:21,570
Almost as if they were hit
by a weapon from our time.
64
00:05:22,071 --> 00:05:24,489
Curiouser and curiouser.
65
00:05:24,657 --> 00:05:25,699
WESLEY [OVER COM]:
Captain,
66
00:05:25,867 --> 00:05:28,827
we've detected a large
structure on the planet.
67
00:05:32,415 --> 00:05:33,999
WESLEY:
It's a building of some sort.
68
00:05:34,167 --> 00:05:36,793
Situated on a plane
of frozen methane,
69
00:05:36,961 --> 00:05:39,796
smack in the middle
of a tremendous storm belt.
70
00:05:39,964 --> 00:05:42,966
I don't believe this. That structure
is surrounded with breathable air.
71
00:05:43,134 --> 00:05:44,926
Is there any connection
between that structure
72
00:05:45,094 --> 00:05:46,595
and the ship fragment
that we found?
73
00:05:46,763 --> 00:05:48,597
Unknown, sir.
74
00:05:49,265 --> 00:05:51,266
- Suggestions?
- Just one, sir.
75
00:05:51,434 --> 00:05:53,268
We could go down there
and have a look.
76
00:05:53,436 --> 00:05:56,438
Breathable air, no life-forms.
That might be dangerous.
77
00:05:56,606 --> 00:06:00,317
I think we could risk a minimal
away team, Number One.
78
00:06:02,278 --> 00:06:03,319
Give me a moment, gents.
79
00:06:03,488 --> 00:06:06,365
We're dealing
with an extremely narrow access point.
80
00:06:08,409 --> 00:06:10,619
Phasers on stun.
81
00:06:12,497 --> 00:06:13,955
Ready when you are.
82
00:06:14,624 --> 00:06:16,458
I believe we've got it now.
83
00:06:16,626 --> 00:06:19,378
- You have a green light, commander.
- Energize.
84
00:06:37,230 --> 00:06:39,940
Those ammonia storms
are less than a kilometer away.
85
00:06:40,108 --> 00:06:43,318
Yet they do not appear
to penetrate this breathable zone.
86
00:06:43,486 --> 00:06:44,820
It's like the eye of a hurricane.
87
00:06:44,987 --> 00:06:48,489
Commander, what is that?
88
00:06:57,041 --> 00:06:58,792
A door.
89
00:07:01,379 --> 00:07:06,133
The structure must be here,
yet we cannot see it.
90
00:07:08,177 --> 00:07:11,096
Enterprise,
this is Commander Riker.
91
00:07:11,264 --> 00:07:14,349
As your readout shows,
this is an unusual place.
92
00:07:14,516 --> 00:07:18,145
Completely calm, no sound,
no movement,
93
00:07:18,312 --> 00:07:21,314
yet a few hundred meters away,
a storm is raging.
94
00:07:21,482 --> 00:07:23,442
PICARD:
Any information about the structure?
95
00:07:23,609 --> 00:07:24,651
Yes, sir.
96
00:07:24,819 --> 00:07:27,404
There is an antique revolving door.
It could be an entrance.
97
00:07:28,614 --> 00:07:30,615
Revolving door?
98
00:07:31,117 --> 00:07:34,035
- Number One, proceed with caution.
RlKER: Yes, sir.
99
00:07:35,872 --> 00:07:38,290
Well, this is what we came here for.
100
00:07:38,458 --> 00:07:40,500
Captain, we're entering.
101
00:07:50,428 --> 00:07:52,929
[PEOPLE CHATTERlNG
AND CHEERlNG]
102
00:08:20,500 --> 00:08:23,418
Enterprise to Away Team. Come in.
103
00:08:23,586 --> 00:08:26,796
We're receiving no signal at all
from them, sir.
104
00:08:27,798 --> 00:08:30,592
Transporter Room, lock on to
the landing party. Beam them up.
105
00:08:31,802 --> 00:08:33,887
We've got nothing to lock on to, sir.
106
00:08:34,931 --> 00:08:38,350
Riker to Enterprise.
We've entered the structure.
107
00:08:39,936 --> 00:08:42,145
Riker to Enterprise, come in.
108
00:08:44,023 --> 00:08:46,233
Come in, Enterprise.
109
00:08:47,276 --> 00:08:48,985
When they went through
that antique doorway,
110
00:08:49,153 --> 00:08:50,987
the signal just disappeared, sir.
111
00:08:53,074 --> 00:08:54,908
What's causing the interference?
112
00:08:55,535 --> 00:08:56,868
Unknown.
113
00:08:57,370 --> 00:08:58,662
Are they receiving us?
114
00:08:59,580 --> 00:09:02,374
No. We're going to have
to recalibrate all the frequencies
115
00:09:02,542 --> 00:09:04,292
to find one that'll work.
116
00:09:04,460 --> 00:09:06,211
Then do it.
117
00:09:11,968 --> 00:09:16,638
Sir, without communication,
we should beam up immediately.
118
00:09:16,806 --> 00:09:20,517
We're here. There's no danger.
We'll look around, then leave.
119
00:09:20,685 --> 00:09:24,020
Checking in, gentlemen?
You'll have to go to the front desk.
120
00:09:24,188 --> 00:09:27,023
Very good. We'll start with that.
121
00:09:35,408 --> 00:09:37,033
[BELL DINGS]
122
00:09:39,620 --> 00:09:40,704
[RIKER CLEARS THROAT]
123
00:09:42,582 --> 00:09:44,583
Welcome, gentlemen.
124
00:09:45,876 --> 00:09:47,752
Have a nice trip?
125
00:09:51,007 --> 00:09:52,215
Do you know us?
126
00:09:52,842 --> 00:09:54,634
We've been expecting you.
127
00:09:54,802 --> 00:09:57,846
A trio of foreign gentlemen.
128
00:09:58,013 --> 00:10:00,599
Yes, we're from
the United Federation of Planets.
129
00:10:01,100 --> 00:10:04,894
Of course you are.
Welcome to the Hotel Royale.
130
00:10:05,104 --> 00:10:06,521
[DOOR OPENS]
131
00:10:08,232 --> 00:10:09,983
Excuse me.
132
00:10:10,151 --> 00:10:12,569
- Did Rita call?
- I'm busy.
133
00:10:12,737 --> 00:10:15,947
You're busy?
This is my life l'm talking about here.
134
00:10:16,115 --> 00:10:18,408
Now, did Rita call or not?
135
00:10:19,744 --> 00:10:24,289
No. And for your own good,
you'd better quit thinking about Rita.
136
00:10:24,457 --> 00:10:27,292
- I'm not afraid of Mickey D.
- Then you're a fool.
137
00:10:27,460 --> 00:10:30,295
Anybody with any sense
is afraid of Mickey D.
138
00:10:30,463 --> 00:10:33,632
If Rita calls, you let me know.
139
00:10:42,767 --> 00:10:44,768
The kid's just asking for trouble.
140
00:10:44,935 --> 00:10:46,269
Rita's too much for him to handle
141
00:10:46,437 --> 00:10:49,271
and Mickey D's gonna
plant his face in the pavement.
142
00:10:50,858 --> 00:10:53,735
Now, here are your room keys.
143
00:11:00,242 --> 00:11:03,036
And some complimentary
casino chips.
144
00:11:11,170 --> 00:11:12,879
Enjoy.
145
00:11:15,633 --> 00:11:17,217
What is this place?
146
00:11:17,718 --> 00:11:19,719
How did a being like you get here?
147
00:11:19,887 --> 00:11:21,888
Well, this is the Royale, of course.
148
00:11:22,056 --> 00:11:25,058
And my personal life is really
none of your business, thank you.
149
00:11:25,226 --> 00:11:27,519
What he means is,
what planet is this?
150
00:11:28,270 --> 00:11:31,940
- I beg your pardon?
- This planet. What do you call it?
151
00:11:32,692 --> 00:11:34,067
Earth.
152
00:11:34,235 --> 00:11:35,985
What do you call it?
153
00:11:36,153 --> 00:11:38,154
We call it Theta VlIl.
154
00:11:39,281 --> 00:11:40,907
How charming.
155
00:12:05,057 --> 00:12:07,475
- Commander.
- Yes, Data?
156
00:12:09,437 --> 00:12:12,313
None of these people
are emitting life signs.
157
00:12:12,481 --> 00:12:15,108
You mean, they're not alive?
158
00:12:16,025 --> 00:12:17,861
Then what are they?
159
00:12:30,249 --> 00:12:33,668
These beings, are they machines
160
00:12:33,836 --> 00:12:36,588
or mere illusions
designed to deceive us?
161
00:12:36,756 --> 00:12:39,924
Not illusion, lieutenant.
They do exist.
162
00:12:40,091 --> 00:12:43,595
But they do not register
as either man or machine.
163
00:12:44,972 --> 00:12:47,390
Take this creature, for example.
164
00:12:47,850 --> 00:12:51,060
He does not exhibit
any DNA structure.
165
00:12:51,604 --> 00:12:55,023
Excuse me, son. Look who's talking.
166
00:12:55,191 --> 00:12:58,401
Man, you sound just like my ex-wife.
167
00:12:59,779 --> 00:13:03,782
All right,
time to get down to business.
168
00:13:05,201 --> 00:13:09,037
What sort of business
do you suppose he is getting down to?
169
00:13:19,799 --> 00:13:20,924
Status report?
170
00:13:21,091 --> 00:13:24,302
We're attempting
to employ alternate encoding schemes.
171
00:13:24,470 --> 00:13:27,472
Yeah, there could be hundreds
of possible combinations.
172
00:13:29,225 --> 00:13:32,310
Is there an intelligence
causing this interference?
173
00:13:32,478 --> 00:13:36,314
Hmm.
That's impossible to tell, captain.
174
00:13:48,661 --> 00:13:52,872
It's unlike Commander Riker
not to follow procedure.
175
00:13:53,541 --> 00:13:55,124
When he lost contact
with the Enterprise,
176
00:13:55,292 --> 00:13:58,628
he should have returned immediately
to the beam-down coordinates.
177
00:13:58,796 --> 00:14:01,798
I don't feel he's in any danger.
178
00:14:01,966 --> 00:14:05,218
In fact, if I could choose one word
to assess his mood,
179
00:14:05,386 --> 00:14:07,804
it would be amused.
180
00:14:09,098 --> 00:14:10,849
Amused?
181
00:14:12,601 --> 00:14:14,060
[PICARD SIGHS]
182
00:14:16,856 --> 00:14:20,483
We want some chips here, mister.
Yes, sirree. Ha, ha.
183
00:14:22,486 --> 00:14:24,487
- You're new around here, aren't you?
- Yes, sir.
184
00:14:24,655 --> 00:14:27,781
Sit down. I'm gonna teach you
how this game is played, boy.
185
00:14:27,950 --> 00:14:29,826
[TEXAS CHUCKLING]
186
00:14:30,870 --> 00:14:32,787
Go ahead, ante up.
187
00:14:33,455 --> 00:14:35,206
Oh, me.
188
00:14:37,001 --> 00:14:38,418
He wants you to cut the cards.
189
00:14:38,586 --> 00:14:41,838
- Ah. Is this poker?
- No, no. Blackjack.
190
00:14:43,215 --> 00:14:46,050
Blackjack? Accessing.
191
00:14:47,887 --> 00:14:50,430
Ah. Also known as Twenty-one.
192
00:14:50,598 --> 00:14:52,765
The number which defines
the object of the game.
193
00:14:52,933 --> 00:14:56,477
Picture cards are worth ten,
aces one or eleven,
194
00:14:56,645 --> 00:14:59,147
all other cards face value.
195
00:14:59,315 --> 00:15:02,317
Boy, you're right. You are right.
196
00:15:05,529 --> 00:15:06,696
[WHISTLES]
197
00:15:06,863 --> 00:15:08,615
TEXAS:
Pretty smooth.
198
00:15:09,325 --> 00:15:10,366
Run them, boy.
199
00:15:10,534 --> 00:15:12,744
Make them nice
because there's no bread in the house.
200
00:15:18,417 --> 00:15:21,419
- Twenty-one, twenty-one, twenty-one.
- Look at your hand, honey.
201
00:15:21,587 --> 00:15:24,422
That gal has got to win.
202
00:15:25,257 --> 00:15:29,344
Now, honey, you got 1 5
and the dealer's showing ten.
203
00:15:30,346 --> 00:15:32,221
Do l hit, Texas, or do I stand?
204
00:15:32,389 --> 00:15:35,725
If you've got to win, you've got to hit.
205
00:15:36,435 --> 00:15:37,477
Hit me.
206
00:15:38,938 --> 00:15:43,107
- Oh. Damn.
- Aw. Shoot.
207
00:15:43,275 --> 00:15:44,317
Hit me.
208
00:15:46,570 --> 00:15:50,156
Twenty-one. And a winner.
Yes, sirree. Ha, ha.
209
00:15:50,783 --> 00:15:52,241
Hit me.
210
00:15:53,369 --> 00:15:54,661
Another, please.
211
00:15:54,828 --> 00:15:56,371
Don't you think you've had
about enough?
212
00:15:57,164 --> 00:16:01,376
If the objective of the game
is to approach a total of 21 points,
213
00:16:01,543 --> 00:16:03,586
I will definitely need another card.
214
00:16:03,754 --> 00:16:06,756
- Yeah.
- Boy, you have got the brass.
215
00:16:06,924 --> 00:16:09,676
Do you know what the odds
are on a five-card Charlie?
216
00:16:09,843 --> 00:16:12,845
Hell, you're just throwing
your money away.
217
00:16:13,597 --> 00:16:14,889
Hit me.
218
00:16:16,808 --> 00:16:18,726
TEXAS: How'd you...?
VANESSA: Whoo!
219
00:16:18,894 --> 00:16:21,062
TEXAS:
Shut my mouth.
220
00:16:22,898 --> 00:16:26,317
Hey, you're not one of them
card-counting fellas, are you?
221
00:16:27,319 --> 00:16:31,322
The number of the cards
and their values remain quite constant.
222
00:16:31,490 --> 00:16:33,366
What would be the purpose
in counting them?
223
00:16:34,618 --> 00:16:36,869
- Yeah.
RlKER: You having fun, Data?
224
00:16:38,205 --> 00:16:39,831
Fun, sir?
225
00:16:39,999 --> 00:16:42,125
While there is a certain amount
of enjoyment involved,
226
00:16:42,292 --> 00:16:43,918
I am mainly conducting research
into the--
227
00:16:44,086 --> 00:16:46,254
- Save it. We're getting out of here.
- Understood, sir.
228
00:16:46,422 --> 00:16:47,964
TEXAS:
You guys are holding up the game.
229
00:16:48,132 --> 00:16:49,382
Our apologies, sir.
230
00:16:50,134 --> 00:16:51,467
I'll watch your chips.
231
00:16:52,136 --> 00:16:55,346
- Ah. Thank you, sir.
TEXAS: Hey.
232
00:16:55,931 --> 00:16:56,972
The hat.
233
00:16:59,643 --> 00:17:01,269
Sorry, sir.
234
00:17:02,646 --> 00:17:03,730
Deal them up.
235
00:17:09,611 --> 00:17:10,653
Progress.
236
00:17:10,821 --> 00:17:13,322
We've accessed the range
of encoding scheme alternates.
237
00:17:13,490 --> 00:17:17,702
The difficulty is in the frequency range.
And interference is highly variable.
238
00:17:17,870 --> 00:17:18,911
See, the problem may be
239
00:17:19,079 --> 00:17:20,872
with the envelope
covering the structure.
240
00:17:21,040 --> 00:17:24,042
There are hydrogen carbon helix
patterns throughout.
241
00:17:24,209 --> 00:17:25,960
Any transmissions
are simply scattered
242
00:17:26,127 --> 00:17:27,420
and refracted at random.
243
00:17:27,588 --> 00:17:30,423
- No wonder you can't get through.
- Exactly.
244
00:17:32,760 --> 00:17:35,511
PICARD: Those are some fairly
aggressive computations, lieutenant.
245
00:17:35,679 --> 00:17:40,308
I'm comparing the molecular integrity
of that bubble against our phasers.
246
00:17:41,393 --> 00:17:43,394
- Is penetration possible?
- I don't know just yet.
247
00:17:43,562 --> 00:17:45,063
It may be an option.
248
00:17:45,230 --> 00:17:48,858
- I'd like to run this test.
- Make it so.
249
00:18:12,341 --> 00:18:14,092
Try that again.
250
00:18:29,149 --> 00:18:31,359
Let's find another way out of here.
251
00:18:37,116 --> 00:18:44,330
Excuse me.
252
00:18:44,498 --> 00:18:47,416
Aside from the main door,
is there another exit I might use?
253
00:18:47,584 --> 00:18:49,544
[SLOT MACHlNE RlNGING]
254
00:18:51,755 --> 00:18:53,505
Excuse--
255
00:18:56,969 --> 00:18:58,678
Excuse me.
256
00:19:01,765 --> 00:19:04,767
Say, l was wondering
if you could tell me...
257
00:19:21,034 --> 00:19:22,952
[GRUNTING]
258
00:19:28,584 --> 00:19:31,002
That's a good deal
of structural integrity, Worf.
259
00:19:31,170 --> 00:19:33,796
- Permission to use phaser, sir.
- Granted.
260
00:19:58,822 --> 00:20:03,659
Sir, I can find no other exits.
I believe we are trapped here.
261
00:20:09,249 --> 00:20:11,125
PICARD:
Captain's log, supplemental.
262
00:20:11,293 --> 00:20:13,920
We remain in orbit
around Theta VlIl,
263
00:20:14,087 --> 00:20:16,839
still out of contact
with the away team.
264
00:20:17,424 --> 00:20:18,549
We're almost there, captain.
265
00:20:18,717 --> 00:20:21,719
We'll be able to attempt contact
in a few minutes.
266
00:20:24,389 --> 00:20:27,600
Captain, the situation down there
has changed.
267
00:20:28,477 --> 00:20:29,894
In what way?
268
00:20:30,062 --> 00:20:33,940
Commander Riker
has become tense,
269
00:20:34,107 --> 00:20:35,149
closed in.
270
00:20:35,317 --> 00:20:37,068
He's feeling trapped.
271
00:20:44,660 --> 00:20:47,161
Phasers are totally ineffective
on all surfaces.
272
00:20:47,329 --> 00:20:49,956
- Sir, our options appear quite limited.
- We don't have any.
273
00:20:50,123 --> 00:20:53,084
If we're going to get out of here, we're
going to have to do it on our own.
274
00:20:53,252 --> 00:20:55,628
I'm gonna get some answers
out of that desk clerk.
275
00:21:04,096 --> 00:21:06,305
- Are you crazy?
- Wrong.
276
00:21:06,473 --> 00:21:08,140
I'm finally getting some smarts.
277
00:21:08,308 --> 00:21:10,518
Do you think you're gonna scare
Mickey D with that gun?
278
00:21:10,686 --> 00:21:12,687
I'm gonna make him leave
Rita alone.
279
00:21:12,854 --> 00:21:16,482
Kid, she's a big girl.
And she's Mickey D's girl.
280
00:21:16,650 --> 00:21:19,652
Not anymore. Not after tonight.
281
00:21:19,820 --> 00:21:22,822
Look, kid, I like you.
I don't wanna see you get hurt.
282
00:21:22,990 --> 00:21:26,617
- Especially over some dame.
- Don't call her that.
283
00:21:26,785 --> 00:21:27,994
You'll see.
284
00:21:28,160 --> 00:21:32,372
You'll see how tough Mickey D is.
He's nothing.
285
00:21:34,293 --> 00:21:36,168
[SUPERVlSOR SIGHS]
286
00:21:37,713 --> 00:21:40,256
- I want some answers.
- I'm sure the concierge will be glad--
287
00:21:40,424 --> 00:21:42,341
We would like
to get out of here now.
288
00:21:42,509 --> 00:21:44,427
The Royale's exits
are clearly marked.
289
00:21:44,594 --> 00:21:45,928
That's not good enough.
290
00:21:46,096 --> 00:21:48,306
If you have a complaint
about the service you've received
291
00:21:48,473 --> 00:21:51,309
during your stay here, you can always
take it up with the manager.
292
00:21:51,476 --> 00:21:53,311
Fine.
I'd like to see him immediately.
293
00:21:53,478 --> 00:21:56,480
I'm afraid the manager
is very busy.
294
00:22:03,155 --> 00:22:05,239
PICARD [OVER COM, DlSTORTED]:
Riker, can you read?
295
00:22:05,407 --> 00:22:06,449
Yes.
296
00:22:06,616 --> 00:22:10,619
There's a good deal of interference,
captain, but you are getting through.
297
00:22:11,955 --> 00:22:14,248
Number One,
why haven't you left that building?
298
00:22:14,833 --> 00:22:16,959
We tried, sir.
It seems like we're trapped in here.
299
00:22:17,127 --> 00:22:19,920
We're in no immediate danger.
But l am concerned.
300
00:22:20,088 --> 00:22:23,090
Something about your location
is interfering with communication.
301
00:22:23,258 --> 00:22:26,677
- We are working on the problem.
RIKER: Standing by, sir.
302
00:22:26,845 --> 00:22:28,429
Captain, these frequencies
are unstable.
303
00:22:28,597 --> 00:22:30,806
- Then find others.
- Yes, sir.
304
00:22:34,561 --> 00:22:36,853
What is going on down there?
305
00:22:43,653 --> 00:22:45,279
DATA:
Commander.
306
00:22:46,615 --> 00:22:48,282
I am picking up
something most unusual
307
00:22:48,450 --> 00:22:50,659
in another section of this structure.
308
00:22:50,827 --> 00:22:53,579
- It appears to be human DNA.
- Where?
309
00:22:53,747 --> 00:22:57,750
Thirty-one-point-nine meters above
and to the right of us.
310
00:22:58,668 --> 00:23:01,670
Perhaps those turbolifts
could take us there.
311
00:23:08,220 --> 00:23:10,846
Seems to be malfunctioning.
312
00:23:12,933 --> 00:23:14,725
[ELEVATOR DlNGS]
313
00:23:34,413 --> 00:23:37,623
The reading l received
is from behind this door, sir.
314
00:23:56,935 --> 00:23:59,562
My reading is intensifying, sir.
315
00:24:00,605 --> 00:24:02,314
RlKER:
Are you getting any life signs?
316
00:24:02,858 --> 00:24:04,442
None, sir.
317
00:24:20,459 --> 00:24:23,419
Definitely human. Male.
318
00:24:23,587 --> 00:24:26,046
Looks like the poor devil
died in his sleep.
319
00:24:27,674 --> 00:24:30,092
WORF:
What a terrible way to die.
320
00:24:31,470 --> 00:24:34,597
He has been dead for 283 years, sir.
321
00:24:34,764 --> 00:24:37,308
The lack
of any advanced decomposition
322
00:24:37,476 --> 00:24:39,768
is due to the sterile environment.
323
00:24:39,936 --> 00:24:42,271
Why would anyone go
to all this trouble?
324
00:24:42,439 --> 00:24:44,773
It's just window dressing
for a dead man.
325
00:24:44,941 --> 00:24:46,317
WORF:
Commander.
326
00:24:49,070 --> 00:24:51,405
Is this significant, sir?
327
00:24:53,033 --> 00:24:54,116
American.
328
00:24:55,535 --> 00:24:57,119
DATA:
Fifty-two stars, sir.
329
00:24:57,287 --> 00:25:01,040
Places it
between 2033 and 2079 AD.
330
00:25:01,208 --> 00:25:03,834
Correlates with the debris we found.
331
00:25:08,381 --> 00:25:10,591
Colonel S. Richey.
332
00:25:13,261 --> 00:25:15,471
Rest in peace, colonel.
333
00:25:18,350 --> 00:25:20,059
PICARD [OVER COM]:
Picard to Riker.
334
00:25:20,227 --> 00:25:21,268
Finally.
335
00:25:21,435 --> 00:25:24,188
Riker. Go ahead.
You're coming through clearly now.
336
00:25:24,356 --> 00:25:25,981
What's your situation?
337
00:25:26,149 --> 00:25:29,568
Well, this structure was apparently
made to resemble 20th century Earth.
338
00:25:29,736 --> 00:25:31,737
All attempts to exit have failed.
339
00:25:31,905 --> 00:25:34,156
PICARD: We haven't found a way
to transport you back yet.
340
00:25:34,324 --> 00:25:35,366
I assumed as much, sir.
341
00:25:35,534 --> 00:25:37,618
We've also located the remains
of a human.
342
00:25:37,786 --> 00:25:39,828
Request identity scan.
343
00:25:39,996 --> 00:25:43,207
Colonel Richey, American,
first initial S,
344
00:25:43,375 --> 00:25:44,917
roughly the same time period.
345
00:25:45,085 --> 00:25:46,710
Do it.
346
00:25:48,129 --> 00:25:51,966
Commander, some curiosities.
347
00:25:53,552 --> 00:25:54,718
Books.
348
00:25:54,886 --> 00:25:56,095
A novel.
349
00:25:56,263 --> 00:25:59,890
Hotel Royale? Summarize, please.
350
00:26:03,270 --> 00:26:05,688
Information retrieved, captain.
351
00:26:06,606 --> 00:26:08,440
- Number One?
RlKER: Go ahead, captain.
352
00:26:08,608 --> 00:26:11,026
We have the information
you requested.
353
00:26:11,194 --> 00:26:13,821
Colonel Stephen Richey
was the commanding officer
354
00:26:13,989 --> 00:26:16,073
of the explorer ship Charybdis,
355
00:26:16,241 --> 00:26:21,370
which had a terrestrial launch date
of July 23rd, 2037.
356
00:26:21,538 --> 00:26:23,330
It was the third manned attempt
357
00:26:23,498 --> 00:26:26,542
to travel beyond the confines
of Earth's solar system.
358
00:26:26,710 --> 00:26:30,337
Its telemetry failed.
It was never heard from again.
359
00:26:31,214 --> 00:26:34,883
Do you believe that you've discovered
the remains of Colonel Richey?
360
00:26:35,051 --> 00:26:36,719
Yes. And, captain,
we found something else.
361
00:26:36,886 --> 00:26:39,138
A novel by Todd Matthews
362
00:26:39,306 --> 00:26:42,141
entitled Hotel Royale,
which is the name of this structure.
363
00:26:42,309 --> 00:26:43,392
Data.
364
00:26:43,560 --> 00:26:47,187
Captain, this is the story of a group
of compulsive gamblers
365
00:26:47,355 --> 00:26:50,065
caught up in a web of crime,
corruption and deceit.
366
00:26:50,233 --> 00:26:53,068
It is told by a nefarious lothario,
Mickey D,
367
00:26:53,236 --> 00:26:55,446
who appears only at the climax
of the story
368
00:26:55,614 --> 00:26:58,991
to carry out the cold-blooded murder
of the hotel bellboy.
369
00:26:59,159 --> 00:27:01,368
There is also a sub-plot
about an older man
370
00:27:01,536 --> 00:27:04,538
conspiring with a younger woman
to murder her husband.
371
00:27:04,706 --> 00:27:06,540
She is squandering her inheritance.
372
00:27:06,708 --> 00:27:09,126
Captain, this novel
and everything Data just described
373
00:27:09,294 --> 00:27:12,504
seems to be exactly
what's happening at this hotel.
374
00:27:13,465 --> 00:27:14,506
Extraordinary.
375
00:27:14,674 --> 00:27:17,384
RIKER: There's also one other thing,
a diary, with only one entry.
376
00:27:17,552 --> 00:27:19,928
Obviously made by Colonel Richey.
377
00:27:20,096 --> 00:27:22,514
PICARD: Can you read it?
- Yes.
378
00:27:22,682 --> 00:27:24,099
"l write this in the hope
379
00:27:24,267 --> 00:27:26,727
that it will someday be read
by human eyes.
380
00:27:26,895 --> 00:27:30,105
I can only surmise at this point,
but apparently our exploratory shuttle
381
00:27:30,273 --> 00:27:32,691
was contaminated
by an alien life-form
382
00:27:32,859 --> 00:27:36,278
which infected and killed all personnel
except myself.
383
00:27:36,446 --> 00:27:40,449
I awakened to find myself
here in the Royale Hotel,
384
00:27:40,617 --> 00:27:43,577
precisely as described
in the novel I found in my room.
385
00:27:44,287 --> 00:27:48,624
And for the last 38 years
I have survived here.
386
00:27:48,792 --> 00:27:50,542
I have come to understand
387
00:27:50,710 --> 00:27:53,295
that the alien contaminators
created this place for me
388
00:27:53,463 --> 00:27:55,422
out of some sense of guilt.
389
00:27:55,965 --> 00:27:57,966
Presuming that the novel
we had onboard the shuttle
390
00:27:58,134 --> 00:28:00,761
about the Hotel Royale
was in fact a guide
391
00:28:00,929 --> 00:28:05,265
to our preferred lifestyle
and social habits.
392
00:28:05,684 --> 00:28:08,811
Obviously, they thought
this was the world from which I came.
393
00:28:08,978 --> 00:28:10,979
I hold no malice
toward my benefactors.
394
00:28:11,147 --> 00:28:14,191
They could not possibly know the hell
that they have put me through.
395
00:28:14,359 --> 00:28:16,902
For it was such a badly
written book,
396
00:28:17,070 --> 00:28:20,698
filled with endless cliche
and shallow characters.
397
00:28:21,908 --> 00:28:24,743
I shall welcome death
when it comes."
398
00:28:30,041 --> 00:28:32,334
I understand, Number One.
399
00:28:32,752 --> 00:28:35,754
Now we know why all that is there.
400
00:28:36,214 --> 00:28:38,632
Why can't you get out?
401
00:28:46,641 --> 00:28:48,225
- Number One?
RlKER [OVER COM]: Yes, sir?
402
00:28:48,393 --> 00:28:49,935
Lieutenant La Forge has a thought.
403
00:28:50,103 --> 00:28:54,690
He believes we can phaser a slice
in the field surrounding the structure.
404
00:28:54,858 --> 00:28:57,693
That means the atmosphere
of the planet would instantly rush in.
405
00:28:57,861 --> 00:29:01,530
Our projected survival
would be approximately 12 seconds.
406
00:29:01,698 --> 00:29:05,576
Correct. The cryogenic process
would be nearly instantaneous.
407
00:29:05,744 --> 00:29:07,411
RlKER:
But I assume you could revive us.
408
00:29:07,579 --> 00:29:10,205
Yes. ln theory.
409
00:29:10,373 --> 00:29:12,499
PICARD:
You must understand, Number One.
410
00:29:12,667 --> 00:29:14,793
We'll wait here for months
if necessary.
411
00:29:14,961 --> 00:29:17,588
We're just considering options.
412
00:29:17,756 --> 00:29:20,257
If you're trying to motivate us
to find our own way out of here,
413
00:29:20,425 --> 00:29:21,842
you've succeeded, captain.
414
00:29:22,010 --> 00:29:23,802
[PHONE RINGING]
415
00:29:40,986 --> 00:29:42,613
Yes?
416
00:29:46,409 --> 00:29:49,912
There is a female voice asking
if we want room service.
417
00:29:54,000 --> 00:29:56,627
I believe she is asking
if we want the room cleaned.
418
00:29:56,795 --> 00:29:58,128
Tell her no.
419
00:29:58,838 --> 00:30:00,422
No.
420
00:30:04,636 --> 00:30:05,719
What did she say?
421
00:30:06,554 --> 00:30:10,641
She said the kitchen will be open
24 hours if we change our minds.
422
00:30:12,101 --> 00:30:13,852
We're going to explore the rest
of the hotel.
423
00:30:14,020 --> 00:30:16,063
We'll keep a com line open.
You go down to the lobby.
424
00:30:16,231 --> 00:30:18,273
See if there's anything we've missed.
Talk to guests.
425
00:30:18,441 --> 00:30:22,152
Try to find out who or what they are.
I'll check out the rest of the floors.
426
00:30:38,169 --> 00:30:40,378
Computer, locate and display,
427
00:30:40,547 --> 00:30:45,801
the text of the novel entitled
Hotel Royale by Todd Matthews.
428
00:30:45,969 --> 00:30:47,594
COMPUTER:
Accessing.
429
00:30:48,680 --> 00:30:50,931
If the cause of the difficulties
is in the novel,
430
00:30:51,099 --> 00:30:54,101
we may find the solution
within its pages.
431
00:30:55,562 --> 00:31:00,274
Ah. "It was a dark and stormy night."
432
00:31:00,525 --> 00:31:01,984
[PICARD SIGHS]
433
00:31:02,151 --> 00:31:04,152
It's not a promising beginning.
434
00:31:04,320 --> 00:31:06,154
May get better.
435
00:31:17,709 --> 00:31:20,377
I suggest we separate
and blend in with these beings.
436
00:31:20,545 --> 00:31:23,297
Casual queries
offered inconspicuously
437
00:31:23,464 --> 00:31:25,299
might prove fruitful.
438
00:31:37,979 --> 00:31:40,814
VANESSA:
I need a four. Give me a four.
439
00:31:41,232 --> 00:31:43,525
Oh, shoot. Heh.
440
00:31:43,693 --> 00:31:45,527
How much do I have left here?
441
00:31:45,695 --> 00:31:48,530
Honey, now, you know it's bad luck
to count your chips at the table.
442
00:31:48,698 --> 00:31:50,824
- Yeah?
- Excuse me, sir.
443
00:31:50,992 --> 00:31:53,869
Might I inquire, where are you from?
444
00:31:54,037 --> 00:31:56,038
Lubbock, Texas.
445
00:31:56,456 --> 00:31:58,665
And how did you get here?
446
00:31:59,125 --> 00:32:01,126
To Vegas? Drove my car.
447
00:32:01,294 --> 00:32:03,836
I got a '91 Caddy
with only 80,000 miles on her.
448
00:32:04,422 --> 00:32:07,633
- Where is your automobile now?
- Out front, l suppose.
449
00:32:07,800 --> 00:32:09,635
What the hell difference
does it make?
450
00:32:10,345 --> 00:32:13,430
- Could you take me there?
VANESSA: Hit me.
451
00:32:14,766 --> 00:32:16,558
I'm losing my shirt.
452
00:32:17,769 --> 00:32:19,686
TEXAS:
Son, why would I want to do that?
453
00:32:20,355 --> 00:32:23,315
Can't you see I'm trying
to help this little lady?
454
00:32:24,150 --> 00:32:28,445
I believe you are trapped
inside the Royale, just as I am.
455
00:32:28,613 --> 00:32:31,031
Sure does seem that way
when you're losing, don't it?
456
00:32:31,199 --> 00:32:33,408
We're just trying
to turn this lady's wagon around
457
00:32:33,576 --> 00:32:35,577
and win back some lost change.
458
00:32:35,745 --> 00:32:37,329
Otherwise,
she's in a desperate situation
459
00:32:37,497 --> 00:32:39,623
and she's got nowhere to turn.
460
00:32:39,791 --> 00:32:43,210
Well, almost nowhere.
461
00:32:45,922 --> 00:32:49,508
- I stay, right?
- I wouldn't.
462
00:32:50,885 --> 00:32:52,761
The odds favor standing pat.
463
00:32:55,848 --> 00:32:57,057
What do l do?
464
00:33:00,395 --> 00:33:02,104
Do you want a card or not?
465
00:33:05,400 --> 00:33:06,942
Hit me.
466
00:33:07,485 --> 00:33:09,653
Oh, too many.
467
00:33:09,862 --> 00:33:11,154
Oh.
468
00:33:12,073 --> 00:33:13,949
I've almost lost it all.
469
00:33:14,117 --> 00:33:19,329
- What am I gonna do?
- There, there, there, there.
470
00:33:30,008 --> 00:33:32,426
- What did you find?
- Nothing.
471
00:33:32,593 --> 00:33:35,053
SUPERVISOR: Kid, Rita just called.
- She did? What did she say?
472
00:33:35,221 --> 00:33:37,389
It was kind of hard to tell.
She was crying.
473
00:33:37,557 --> 00:33:39,266
Crying? Damn.
474
00:33:39,434 --> 00:33:42,060
Mickey D thinks he can treat people
any way he wants.
475
00:33:42,228 --> 00:33:44,229
Well, that's all over now.
476
00:34:06,252 --> 00:34:08,170
You were told.
477
00:34:08,337 --> 00:34:11,423
It's not for you to make the call.
It's for Rita.
478
00:34:12,258 --> 00:34:14,634
Well, she sent me to tell you.
479
00:34:14,802 --> 00:34:18,055
Okay, boys, look, we can't afford
to have any trouble in here.
480
00:34:18,222 --> 00:34:20,223
Why don't you
just take this outside?
481
00:34:20,391 --> 00:34:23,226
Yeah. I like that.
482
00:34:23,394 --> 00:34:25,270
Come on, baggage man.
483
00:34:25,438 --> 00:34:28,065
MICKEY D [OVER COM]:
Let's you and me take it outside.
484
00:34:28,232 --> 00:34:30,692
BELLBOY: When I was a kid,
I used to look up to you guys.
485
00:34:30,860 --> 00:34:34,488
The suit, the fancy shoes.
486
00:34:34,655 --> 00:34:37,657
I really thought
that made you somebody.
487
00:34:37,825 --> 00:34:39,409
But you're nobody.
488
00:34:39,577 --> 00:34:41,912
[VOLUME DECREASES] She could
make something out of her life.
489
00:34:42,080 --> 00:34:45,582
I don't believe this dialogue.
Did humans really talk like that?
490
00:34:45,750 --> 00:34:47,166
Not in real life.
491
00:34:47,335 --> 00:34:49,544
Remember, everything
that's going on down there
492
00:34:49,712 --> 00:34:54,132
is taken from what Colonel Richey
calls a second-rate novel.
493
00:34:56,094 --> 00:34:57,928
BELLBOY:
She could do something with her life.
494
00:34:58,096 --> 00:35:00,347
- If she only had the chance.
- With your permission, sir.
495
00:35:00,515 --> 00:35:02,516
MICKEY D:
She's somebody. She's my girl.
496
00:35:02,683 --> 00:35:04,309
BELLBOY:
You got her on the stuff.
497
00:35:04,477 --> 00:35:07,521
The only reason she stays with you
is because you feed her sickness.
498
00:35:08,064 --> 00:35:09,815
You gotta let me help her.
499
00:35:12,443 --> 00:35:15,362
Well, why don't we just go outside
and talk about it?
500
00:35:16,948 --> 00:35:20,617
- Just watch yourself.
- Don't worry.
501
00:35:27,125 --> 00:35:30,752
It's all part of the novel.
Don't interfere.
502
00:35:37,218 --> 00:35:38,426
[ALL SHRlEK]
503
00:35:57,363 --> 00:35:59,781
You should have listened to me, kid.
504
00:36:00,158 --> 00:36:02,701
No woman's worth dying for.
505
00:36:03,494 --> 00:36:05,245
Killing for,
506
00:36:06,038 --> 00:36:07,664
not dying for.
507
00:36:27,185 --> 00:36:30,187
- Riker to Enterprise.
- Yes, Number One?
508
00:36:30,354 --> 00:36:32,480
RlKER:
A bizarre incident just took place.
509
00:36:32,648 --> 00:36:35,901
The shoot-out between the bellboy
and Mickey D.
510
00:36:36,068 --> 00:36:39,237
Yes, and Mickey D just walked
out the door. How did he do that?
511
00:36:42,200 --> 00:36:44,451
It's on page 244.
512
00:36:45,203 --> 00:36:47,954
The novel, right. How does it end?
513
00:36:49,290 --> 00:36:52,125
A bad love affair
ends in a bloody shoot-out,
514
00:36:52,293 --> 00:36:56,296
the hotel gets bought out
and life goes on.
515
00:36:56,464 --> 00:36:57,923
Such as it is.
516
00:36:58,090 --> 00:37:00,258
The hotel gets bought? By whom?
517
00:37:04,055 --> 00:37:05,305
Isn't specific.
518
00:37:05,473 --> 00:37:07,057
Simply refers to foreign investors.
519
00:37:07,225 --> 00:37:11,269
Sale price, 1 2.5 million
United States dollars.
520
00:37:11,437 --> 00:37:12,604
They return home,
521
00:37:12,772 --> 00:37:15,857
leaving the assistant manager
in charge.
522
00:37:19,487 --> 00:37:20,904
Captain.
523
00:37:22,949 --> 00:37:25,033
That's how we're getting out.
524
00:37:26,244 --> 00:37:28,662
We're buying this place.
525
00:37:36,671 --> 00:37:38,797
It is all a question of probabilities.
526
00:37:38,965 --> 00:37:41,675
Quite simple, really, if one bets
with any sequential consistency.
527
00:37:41,841 --> 00:37:42,884
Elaborate.
528
00:37:43,552 --> 00:37:45,387
The combinations totaling
seven or 1 1
529
00:37:45,554 --> 00:37:48,765
have considerable value
when achieved on the primary attempt.
530
00:37:48,933 --> 00:37:51,559
With eight variations possible
to create those totals,
531
00:37:51,727 --> 00:37:54,062
the likelihood of those totals occurring
is not significant.
532
00:37:54,230 --> 00:37:56,439
- However--
- Okay, okay. Can you do it?
533
00:37:56,606 --> 00:37:58,608
I believe so, sir.
534
00:38:03,155 --> 00:38:04,197
Eight's the point.
535
00:38:04,365 --> 00:38:07,701
Eighter from Decatur,
County Seat of Wise. Do it, do it.
536
00:38:10,371 --> 00:38:11,621
Aw, snake eyes.
537
00:38:11,789 --> 00:38:15,375
Single digits on each cube
are not at all desirable.
538
00:38:15,543 --> 00:38:19,296
- You're almost broke.
- Relax, honey, it's only money.
539
00:38:19,463 --> 00:38:22,048
Yeah, but if you lose it all,
I won't even have a place to sleep.
540
00:38:22,216 --> 00:38:24,134
Don't you worry your little head,
honey.
541
00:38:24,302 --> 00:38:26,511
I'd never let that happen.
542
00:38:32,143 --> 00:38:34,561
Go, baby, let's go. Here they come,
here they come, baby.
543
00:38:34,729 --> 00:38:36,354
CROUPIER: Seven.
TEXAS: Ah.
544
00:38:38,983 --> 00:38:41,401
- Your turn, slick.
- Go to work.
545
00:38:41,569 --> 00:38:44,404
Maybe this turkey
will bring us some luck.
546
00:38:55,333 --> 00:38:56,750
Six. Six is your number.
547
00:38:56,917 --> 00:38:59,419
Hell, my blind grandma
can make a six, boy.
548
00:38:59,587 --> 00:39:01,379
Come on, roll them.
549
00:39:01,547 --> 00:39:03,548
I thought seven and 1 1 had value.
550
00:39:03,716 --> 00:39:05,550
Actually, six is a valid point.
551
00:39:05,718 --> 00:39:06,926
Of course now the objective
552
00:39:07,094 --> 00:39:09,762
is to roll a duplicate six
before hitting seven.
553
00:39:09,930 --> 00:39:13,183
But the probability of making a six is
no greater than that of rolling a seven.
554
00:39:14,268 --> 00:39:17,103
There is a certain degree
of random fortune involved.
555
00:39:17,271 --> 00:39:19,397
I believe that is why
they call it gambling.
556
00:39:20,066 --> 00:39:21,399
Yeah.
557
00:39:25,988 --> 00:39:28,198
CROUPIER:
Seven. Seven away. Next shooter.
558
00:39:28,366 --> 00:39:32,369
- So much for your new turkey.
- Give Slick another shot.
559
00:39:32,536 --> 00:39:35,163
I got a feeling about you, boy.
560
00:39:38,542 --> 00:39:41,669
Commander, these cubes
are improperly balanced.
561
00:39:41,837 --> 00:39:43,755
I believe their final resting
position would be--
562
00:39:43,923 --> 00:39:45,131
Can you repair them?
563
00:39:46,509 --> 00:39:47,550
I believe so.
564
00:39:50,054 --> 00:39:52,263
I will make another attempt.
565
00:39:55,684 --> 00:39:58,103
Baby needs a new pair of shoes.
566
00:40:00,439 --> 00:40:01,856
Eleven! Atta boy!
567
00:40:02,024 --> 00:40:05,652
Do that a few more times,
we're all gonna get well. Ha, ha.
568
00:40:09,407 --> 00:40:12,617
- Seven and winner.
- And another one! Ha-ha-ha.
569
00:40:14,245 --> 00:40:16,663
Keep going, boy.
We've got him hot now. Let's go.
570
00:40:16,831 --> 00:40:20,667
RlKER: Double them up. Here we go.
- Keep rolling, boy, keep rolling.
571
00:40:22,044 --> 00:40:24,254
TEXAS:
Seven, a winner!
572
00:40:28,926 --> 00:40:30,510
Status, Number One?
573
00:40:31,637 --> 00:40:33,638
We're having a nice run of luck,
captain.
574
00:40:33,806 --> 00:40:35,598
PICARD: Don't get out of character,
commander.
575
00:40:35,766 --> 00:40:36,975
Sir?
576
00:40:37,143 --> 00:40:42,647
The foreign investors in the book are
described as flamboyantly generous.
577
00:40:44,442 --> 00:40:46,067
Yes, sir. I understand.
578
00:40:47,695 --> 00:40:49,904
MAN:
One more time. One more time.
579
00:40:51,532 --> 00:40:52,699
TEXAS: Hey!
VANESSA: Whoo-hoo!
580
00:40:52,867 --> 00:40:54,617
Seven. Look at that. Ha, ha.
581
00:40:54,785 --> 00:40:57,120
Tex, darling.
582
00:40:57,288 --> 00:40:59,164
- You're brilliant.
- Yeah.
583
00:40:59,331 --> 00:41:00,790
And I'm good-looking too.
584
00:41:00,958 --> 00:41:02,333
[TEXAS LAUGHS]
585
00:41:03,127 --> 00:41:05,961
- Isn't that enough?
- No. Don't wanna come up short.
586
00:41:06,130 --> 00:41:09,798
- You are keeping count?
- Yes, sir. 1 2.3 million.
587
00:41:09,967 --> 00:41:13,261
Perhaps l will bet 700,000.
588
00:41:13,721 --> 00:41:15,472
No, bet it all.
589
00:41:15,639 --> 00:41:18,850
But, sir, the sale price of this edifice
is 1 2.5 million.
590
00:41:19,018 --> 00:41:21,102
We need some spreading
around money, Data.
591
00:41:21,604 --> 00:41:23,313
- Sir?
- Bet it all.
592
00:41:23,481 --> 00:41:26,691
Here you go.
A little something for you, Ziggy.
593
00:41:26,859 --> 00:41:28,860
A little something
for those cocktail waitresses.
594
00:41:29,028 --> 00:41:31,696
You run this outside
and give it to the parking lot attendant.
595
00:41:31,864 --> 00:41:32,947
You're very kind, sir.
596
00:41:33,699 --> 00:41:35,825
Here you go, Vanessa.
A little something for you too.
597
00:41:35,993 --> 00:41:37,285
Thank you.
598
00:41:37,453 --> 00:41:40,288
When the train comes in,
everybody rides.
599
00:41:40,456 --> 00:41:42,874
Yeah, and I'm getting off
at this station.
600
00:41:43,042 --> 00:41:48,046
After 1 8 passes, air gets a little too thin
for this country boy.
601
00:41:48,214 --> 00:41:51,341
- I'm betting against you, fella.
- Are you nuts?
602
00:41:51,509 --> 00:41:53,718
I do not believe
that is a prudent choice, sir.
603
00:41:53,886 --> 00:41:58,389
Hey, that's what horse racing's about.
Roll them, boy.
604
00:42:12,947 --> 00:42:14,405
CROUPIER:
Seven. Seven a winner.
605
00:42:14,573 --> 00:42:16,074
[PEOPLE CHEER]
606
00:42:17,576 --> 00:42:19,117
The man has the touch.
607
00:42:21,372 --> 00:42:24,206
You knew you were gonna throw
that seven, didn't you?
608
00:42:24,375 --> 00:42:26,626
You just let me go down the tubes.
609
00:42:27,753 --> 00:42:29,420
I tried to caution you, sir.
610
00:42:29,964 --> 00:42:33,591
What was it?
I mean, was it personal, or what?
611
00:42:33,759 --> 00:42:35,969
Because l didn't show you my car?
612
00:42:37,304 --> 00:42:39,138
Now.
613
00:42:39,306 --> 00:42:41,140
I wish to cash in, sir.
614
00:42:41,767 --> 00:42:43,851
I'm afraid you've broken the bank.
615
00:42:44,019 --> 00:42:47,105
Just take 1 2.5 million,
the purchase price of this hotel.
616
00:42:47,273 --> 00:42:48,856
Spread the rest around.
617
00:42:52,069 --> 00:42:56,072
- You're the foreign investors.
- That's right.
618
00:42:56,240 --> 00:42:59,450
We just bought this place lock,
stock and barrel.
619
00:42:59,618 --> 00:43:01,536
Consider it a done deal.
620
00:43:01,704 --> 00:43:04,914
I like you fellas. You got style.
621
00:43:05,082 --> 00:43:06,958
Let me buy you guys a drink.
622
00:43:07,125 --> 00:43:08,710
Just enjoy the game.
623
00:43:08,877 --> 00:43:10,712
Don't let them change the dice
on you.
624
00:43:10,879 --> 00:43:12,505
TEXAS:
You got it.
625
00:43:30,316 --> 00:43:33,776
Enterprise, this is the away team.
We're clear of the structure.
626
00:43:33,944 --> 00:43:35,361
Three to beam up.
627
00:43:35,529 --> 00:43:37,739
Time to come home now,
Number One.
628
00:43:37,906 --> 00:43:40,992
Transporter Room, we have a fix
on the away team. Beam them up.
629
00:43:51,670 --> 00:43:52,712
[DOOR CHIMES]
630
00:43:52,880 --> 00:43:54,088
Come.
631
00:43:56,300 --> 00:43:58,468
- Sir.
- Welcome back, Number One.
632
00:43:58,636 --> 00:44:01,137
Very strange experience. Puzzling.
633
00:44:01,305 --> 00:44:03,514
I still can't comprehend
how Colonel Richey's vessel
634
00:44:03,681 --> 00:44:05,266
could have traveled out that far.
635
00:44:05,434 --> 00:44:07,727
Not on its own, at any rate.
636
00:44:07,895 --> 00:44:10,313
Perhaps they were brought here
by whoever created
637
00:44:10,481 --> 00:44:12,899
that make-believe world down there.
638
00:44:13,067 --> 00:44:15,818
It's possible they didn't know
how fragile
639
00:44:15,986 --> 00:44:18,071
the humans aboard actually were.
640
00:44:18,238 --> 00:44:20,698
Only one of them survived.
641
00:44:21,408 --> 00:44:23,368
None of it makes any sense.
642
00:44:24,203 --> 00:45:29,350
Like Fermat's theorem,
it's a puzzle we may never solve.
46837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.