All language subtitles for 2-12TheRoyale

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:07,589 WwW.SubYab.CoM PICARD: Captain's log, stardate 42625.4. 2 00:00:07,757 --> 00:00:09,967 We are entering orbit around the eighth planet 3 00:00:10,135 --> 00:00:14,263 in this previously unmapped Theta One-Sixteen solar system. 4 00:00:14,431 --> 00:00:16,181 We diverted from our scheduled course 5 00:00:16,349 --> 00:00:18,100 when a passing Klingon cruiser 6 00:00:18,268 --> 00:00:21,061 reported discovering pieces of a strange vessel 7 00:00:21,229 --> 00:00:23,772 in the upper atmosphere of this planet. 8 00:00:23,940 --> 00:00:25,941 We have come to investigate. 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,443 Nasty. 10 00:00:27,610 --> 00:00:31,238 Nitrogen, methane, liquid neon. 11 00:00:31,406 --> 00:00:35,075 Surface temperature minus 291 degrees Celsius. 12 00:00:35,243 --> 00:00:39,329 Winds up to 31 2 meters per second. 13 00:00:39,497 --> 00:00:41,123 Not exactly a vacation planet, huh? 14 00:00:41,291 --> 00:00:44,626 Heh. Uh-uh. Not unless you like ammonia tornadoes. 15 00:00:45,462 --> 00:00:49,465 But l have found indications of debris in an elliptical orbit. 16 00:00:49,632 --> 00:00:50,716 RlKER: You keep me informed. 17 00:00:50,884 --> 00:00:53,052 The sooner we find out what the Klingons think they saw 18 00:00:53,219 --> 00:00:54,886 the sooner we can get the hell out of here. 19 00:00:55,055 --> 00:00:56,889 Sounds good to me. 20 00:01:00,894 --> 00:01:02,478 Nasty. 21 00:01:02,687 --> 00:01:03,729 [DOOR CHIMES] 22 00:01:03,897 --> 00:01:05,439 Come. 23 00:01:09,861 --> 00:01:12,946 Fermat's last theorem. You're familiar with it? 24 00:01:13,114 --> 00:01:14,490 Vaguely. 25 00:01:14,657 --> 00:01:16,241 I spent too many math classes daydreaming 26 00:01:16,409 --> 00:01:18,410 - about being on a starship. - Mm. 27 00:01:19,079 --> 00:01:20,496 When Pierre de Fermat died, 28 00:01:20,663 --> 00:01:24,416 they found this equation scrawled in the margin of his notes. 29 00:01:24,584 --> 00:01:28,587 X to the nth plus Y to the nth equals Z to the nth where N is greater than two, 30 00:01:28,755 --> 00:01:31,173 which he said had no solution in whole numbers. 31 00:01:31,341 --> 00:01:36,345 But he also added this phrase, "remarkable proof." 32 00:01:36,513 --> 00:01:39,431 Yeah, that's starting to come back to me. There was no proof included. 33 00:01:39,599 --> 00:01:43,519 Mm-hm. And for 800 years, people have been trying to solve it. 34 00:01:43,686 --> 00:01:46,438 - Including you. - I find it stimulating. 35 00:01:46,606 --> 00:01:49,441 Also, it puts things into perspective. 36 00:01:49,609 --> 00:01:53,153 In our arrogance, we feel we are so advanced 37 00:01:53,321 --> 00:01:55,739 and yet we cannot unravel a simple knot 38 00:01:55,907 --> 00:01:58,826 tied by a part-time French mathematician, 39 00:01:58,993 --> 00:02:01,912 working alone, without a computer. 40 00:02:03,248 --> 00:02:06,333 Captain, we've detected some sort of debris in a loose orbit. 41 00:02:06,501 --> 00:02:08,085 - Can you identify it? - No, sir. 42 00:02:08,253 --> 00:02:10,379 I suggest we beam a section aboard for analysis. 43 00:02:10,547 --> 00:02:12,673 Make it so, Number One. 44 00:02:23,143 --> 00:02:25,144 We've locked onto something with markings on it. 45 00:02:25,311 --> 00:02:28,939 - What sort of markings? - Uncertain. Energize. 46 00:02:53,464 --> 00:02:56,216 We've got ourselves a little puzzle, Number One. 47 00:02:56,384 --> 00:02:58,927 Yes, sir, I guess we have. 48 00:03:25,288 --> 00:03:29,333 PICARD: Space, the final frontier. 49 00:03:29,959 --> 00:03:33,962 These are the voyages ofthe starship Enterprise. 50 00:03:34,130 --> 00:03:39,134 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 51 00:03:39,928 --> 00:03:44,348 to seek out new life and new civilizations, 52 00:03:44,515 --> 00:03:48,727 to boldly go where no one has gone before. 53 00:04:49,038 --> 00:04:52,874 Analysis bears out that the object was definitely terrestrial in origin, 54 00:04:53,042 --> 00:04:55,794 - dated mid-21 st century. - No, no. 55 00:04:55,962 --> 00:04:59,631 No Earth ship of that time could have traveled out this far. 56 00:04:59,799 --> 00:05:02,009 Nevertheless, that is what our tests indicate. 57 00:05:02,176 --> 00:05:05,637 And the markings we discovered are consistent with this hypothesis. 58 00:05:05,805 --> 00:05:08,265 Any indication of what destroyed it, Data? 59 00:05:08,933 --> 00:05:11,768 That is even more significant than the object itself, counselor. 60 00:05:11,936 --> 00:05:13,270 On several of its surfaces, 61 00:05:13,438 --> 00:05:15,647 the molecules seem to have disintegrated. 62 00:05:16,149 --> 00:05:17,649 Disintegrated? How? 63 00:05:18,192 --> 00:05:21,570 Almost as if they were hit by a weapon from our time. 64 00:05:22,071 --> 00:05:24,489 Curiouser and curiouser. 65 00:05:24,657 --> 00:05:25,699 WESLEY [OVER COM]: Captain, 66 00:05:25,867 --> 00:05:28,827 we've detected a large structure on the planet. 67 00:05:32,415 --> 00:05:33,999 WESLEY: It's a building of some sort. 68 00:05:34,167 --> 00:05:36,793 Situated on a plane of frozen methane, 69 00:05:36,961 --> 00:05:39,796 smack in the middle of a tremendous storm belt. 70 00:05:39,964 --> 00:05:42,966 I don't believe this. That structure is surrounded with breathable air. 71 00:05:43,134 --> 00:05:44,926 Is there any connection between that structure 72 00:05:45,094 --> 00:05:46,595 and the ship fragment that we found? 73 00:05:46,763 --> 00:05:48,597 Unknown, sir. 74 00:05:49,265 --> 00:05:51,266 - Suggestions? - Just one, sir. 75 00:05:51,434 --> 00:05:53,268 We could go down there and have a look. 76 00:05:53,436 --> 00:05:56,438 Breathable air, no life-forms. That might be dangerous. 77 00:05:56,606 --> 00:06:00,317 I think we could risk a minimal away team, Number One. 78 00:06:02,278 --> 00:06:03,319 Give me a moment, gents. 79 00:06:03,488 --> 00:06:06,365 We're dealing with an extremely narrow access point. 80 00:06:08,409 --> 00:06:10,619 Phasers on stun. 81 00:06:12,497 --> 00:06:13,955 Ready when you are. 82 00:06:14,624 --> 00:06:16,458 I believe we've got it now. 83 00:06:16,626 --> 00:06:19,378 - You have a green light, commander. - Energize. 84 00:06:37,230 --> 00:06:39,940 Those ammonia storms are less than a kilometer away. 85 00:06:40,108 --> 00:06:43,318 Yet they do not appear to penetrate this breathable zone. 86 00:06:43,486 --> 00:06:44,820 It's like the eye of a hurricane. 87 00:06:44,987 --> 00:06:48,489 Commander, what is that? 88 00:06:57,041 --> 00:06:58,792 A door. 89 00:07:01,379 --> 00:07:06,133 The structure must be here, yet we cannot see it. 90 00:07:08,177 --> 00:07:11,096 Enterprise, this is Commander Riker. 91 00:07:11,264 --> 00:07:14,349 As your readout shows, this is an unusual place. 92 00:07:14,516 --> 00:07:18,145 Completely calm, no sound, no movement, 93 00:07:18,312 --> 00:07:21,314 yet a few hundred meters away, a storm is raging. 94 00:07:21,482 --> 00:07:23,442 PICARD: Any information about the structure? 95 00:07:23,609 --> 00:07:24,651 Yes, sir. 96 00:07:24,819 --> 00:07:27,404 There is an antique revolving door. It could be an entrance. 97 00:07:28,614 --> 00:07:30,615 Revolving door? 98 00:07:31,117 --> 00:07:34,035 - Number One, proceed with caution. RlKER: Yes, sir. 99 00:07:35,872 --> 00:07:38,290 Well, this is what we came here for. 100 00:07:38,458 --> 00:07:40,500 Captain, we're entering. 101 00:07:50,428 --> 00:07:52,929 [PEOPLE CHATTERlNG AND CHEERlNG] 102 00:08:20,500 --> 00:08:23,418 Enterprise to Away Team. Come in. 103 00:08:23,586 --> 00:08:26,796 We're receiving no signal at all from them, sir. 104 00:08:27,798 --> 00:08:30,592 Transporter Room, lock on to the landing party. Beam them up. 105 00:08:31,802 --> 00:08:33,887 We've got nothing to lock on to, sir. 106 00:08:34,931 --> 00:08:38,350 Riker to Enterprise. We've entered the structure. 107 00:08:39,936 --> 00:08:42,145 Riker to Enterprise, come in. 108 00:08:44,023 --> 00:08:46,233 Come in, Enterprise. 109 00:08:47,276 --> 00:08:48,985 When they went through that antique doorway, 110 00:08:49,153 --> 00:08:50,987 the signal just disappeared, sir. 111 00:08:53,074 --> 00:08:54,908 What's causing the interference? 112 00:08:55,535 --> 00:08:56,868 Unknown. 113 00:08:57,370 --> 00:08:58,662 Are they receiving us? 114 00:08:59,580 --> 00:09:02,374 No. We're going to have to recalibrate all the frequencies 115 00:09:02,542 --> 00:09:04,292 to find one that'll work. 116 00:09:04,460 --> 00:09:06,211 Then do it. 117 00:09:11,968 --> 00:09:16,638 Sir, without communication, we should beam up immediately. 118 00:09:16,806 --> 00:09:20,517 We're here. There's no danger. We'll look around, then leave. 119 00:09:20,685 --> 00:09:24,020 Checking in, gentlemen? You'll have to go to the front desk. 120 00:09:24,188 --> 00:09:27,023 Very good. We'll start with that. 121 00:09:35,408 --> 00:09:37,033 [BELL DINGS] 122 00:09:39,620 --> 00:09:40,704 [RIKER CLEARS THROAT] 123 00:09:42,582 --> 00:09:44,583 Welcome, gentlemen. 124 00:09:45,876 --> 00:09:47,752 Have a nice trip? 125 00:09:51,007 --> 00:09:52,215 Do you know us? 126 00:09:52,842 --> 00:09:54,634 We've been expecting you. 127 00:09:54,802 --> 00:09:57,846 A trio of foreign gentlemen. 128 00:09:58,013 --> 00:10:00,599 Yes, we're from the United Federation of Planets. 129 00:10:01,100 --> 00:10:04,894 Of course you are. Welcome to the Hotel Royale. 130 00:10:05,104 --> 00:10:06,521 [DOOR OPENS] 131 00:10:08,232 --> 00:10:09,983 Excuse me. 132 00:10:10,151 --> 00:10:12,569 - Did Rita call? - I'm busy. 133 00:10:12,737 --> 00:10:15,947 You're busy? This is my life l'm talking about here. 134 00:10:16,115 --> 00:10:18,408 Now, did Rita call or not? 135 00:10:19,744 --> 00:10:24,289 No. And for your own good, you'd better quit thinking about Rita. 136 00:10:24,457 --> 00:10:27,292 - I'm not afraid of Mickey D. - Then you're a fool. 137 00:10:27,460 --> 00:10:30,295 Anybody with any sense is afraid of Mickey D. 138 00:10:30,463 --> 00:10:33,632 If Rita calls, you let me know. 139 00:10:42,767 --> 00:10:44,768 The kid's just asking for trouble. 140 00:10:44,935 --> 00:10:46,269 Rita's too much for him to handle 141 00:10:46,437 --> 00:10:49,271 and Mickey D's gonna plant his face in the pavement. 142 00:10:50,858 --> 00:10:53,735 Now, here are your room keys. 143 00:11:00,242 --> 00:11:03,036 And some complimentary casino chips. 144 00:11:11,170 --> 00:11:12,879 Enjoy. 145 00:11:15,633 --> 00:11:17,217 What is this place? 146 00:11:17,718 --> 00:11:19,719 How did a being like you get here? 147 00:11:19,887 --> 00:11:21,888 Well, this is the Royale, of course. 148 00:11:22,056 --> 00:11:25,058 And my personal life is really none of your business, thank you. 149 00:11:25,226 --> 00:11:27,519 What he means is, what planet is this? 150 00:11:28,270 --> 00:11:31,940 - I beg your pardon? - This planet. What do you call it? 151 00:11:32,692 --> 00:11:34,067 Earth. 152 00:11:34,235 --> 00:11:35,985 What do you call it? 153 00:11:36,153 --> 00:11:38,154 We call it Theta VlIl. 154 00:11:39,281 --> 00:11:40,907 How charming. 155 00:12:05,057 --> 00:12:07,475 - Commander. - Yes, Data? 156 00:12:09,437 --> 00:12:12,313 None of these people are emitting life signs. 157 00:12:12,481 --> 00:12:15,108 You mean, they're not alive? 158 00:12:16,025 --> 00:12:17,861 Then what are they? 159 00:12:30,249 --> 00:12:33,668 These beings, are they machines 160 00:12:33,836 --> 00:12:36,588 or mere illusions designed to deceive us? 161 00:12:36,756 --> 00:12:39,924 Not illusion, lieutenant. They do exist. 162 00:12:40,091 --> 00:12:43,595 But they do not register as either man or machine. 163 00:12:44,972 --> 00:12:47,390 Take this creature, for example. 164 00:12:47,850 --> 00:12:51,060 He does not exhibit any DNA structure. 165 00:12:51,604 --> 00:12:55,023 Excuse me, son. Look who's talking. 166 00:12:55,191 --> 00:12:58,401 Man, you sound just like my ex-wife. 167 00:12:59,779 --> 00:13:03,782 All right, time to get down to business. 168 00:13:05,201 --> 00:13:09,037 What sort of business do you suppose he is getting down to? 169 00:13:19,799 --> 00:13:20,924 Status report? 170 00:13:21,091 --> 00:13:24,302 We're attempting to employ alternate encoding schemes. 171 00:13:24,470 --> 00:13:27,472 Yeah, there could be hundreds of possible combinations. 172 00:13:29,225 --> 00:13:32,310 Is there an intelligence causing this interference? 173 00:13:32,478 --> 00:13:36,314 Hmm. That's impossible to tell, captain. 174 00:13:48,661 --> 00:13:52,872 It's unlike Commander Riker not to follow procedure. 175 00:13:53,541 --> 00:13:55,124 When he lost contact with the Enterprise, 176 00:13:55,292 --> 00:13:58,628 he should have returned immediately to the beam-down coordinates. 177 00:13:58,796 --> 00:14:01,798 I don't feel he's in any danger. 178 00:14:01,966 --> 00:14:05,218 In fact, if I could choose one word to assess his mood, 179 00:14:05,386 --> 00:14:07,804 it would be amused. 180 00:14:09,098 --> 00:14:10,849 Amused? 181 00:14:12,601 --> 00:14:14,060 [PICARD SIGHS] 182 00:14:16,856 --> 00:14:20,483 We want some chips here, mister. Yes, sirree. Ha, ha. 183 00:14:22,486 --> 00:14:24,487 - You're new around here, aren't you? - Yes, sir. 184 00:14:24,655 --> 00:14:27,781 Sit down. I'm gonna teach you how this game is played, boy. 185 00:14:27,950 --> 00:14:29,826 [TEXAS CHUCKLING] 186 00:14:30,870 --> 00:14:32,787 Go ahead, ante up. 187 00:14:33,455 --> 00:14:35,206 Oh, me. 188 00:14:37,001 --> 00:14:38,418 He wants you to cut the cards. 189 00:14:38,586 --> 00:14:41,838 - Ah. Is this poker? - No, no. Blackjack. 190 00:14:43,215 --> 00:14:46,050 Blackjack? Accessing. 191 00:14:47,887 --> 00:14:50,430 Ah. Also known as Twenty-one. 192 00:14:50,598 --> 00:14:52,765 The number which defines the object of the game. 193 00:14:52,933 --> 00:14:56,477 Picture cards are worth ten, aces one or eleven, 194 00:14:56,645 --> 00:14:59,147 all other cards face value. 195 00:14:59,315 --> 00:15:02,317 Boy, you're right. You are right. 196 00:15:05,529 --> 00:15:06,696 [WHISTLES] 197 00:15:06,863 --> 00:15:08,615 TEXAS: Pretty smooth. 198 00:15:09,325 --> 00:15:10,366 Run them, boy. 199 00:15:10,534 --> 00:15:12,744 Make them nice because there's no bread in the house. 200 00:15:18,417 --> 00:15:21,419 - Twenty-one, twenty-one, twenty-one. - Look at your hand, honey. 201 00:15:21,587 --> 00:15:24,422 That gal has got to win. 202 00:15:25,257 --> 00:15:29,344 Now, honey, you got 1 5 and the dealer's showing ten. 203 00:15:30,346 --> 00:15:32,221 Do l hit, Texas, or do I stand? 204 00:15:32,389 --> 00:15:35,725 If you've got to win, you've got to hit. 205 00:15:36,435 --> 00:15:37,477 Hit me. 206 00:15:38,938 --> 00:15:43,107 - Oh. Damn. - Aw. Shoot. 207 00:15:43,275 --> 00:15:44,317 Hit me. 208 00:15:46,570 --> 00:15:50,156 Twenty-one. And a winner. Yes, sirree. Ha, ha. 209 00:15:50,783 --> 00:15:52,241 Hit me. 210 00:15:53,369 --> 00:15:54,661 Another, please. 211 00:15:54,828 --> 00:15:56,371 Don't you think you've had about enough? 212 00:15:57,164 --> 00:16:01,376 If the objective of the game is to approach a total of 21 points, 213 00:16:01,543 --> 00:16:03,586 I will definitely need another card. 214 00:16:03,754 --> 00:16:06,756 - Yeah. - Boy, you have got the brass. 215 00:16:06,924 --> 00:16:09,676 Do you know what the odds are on a five-card Charlie? 216 00:16:09,843 --> 00:16:12,845 Hell, you're just throwing your money away. 217 00:16:13,597 --> 00:16:14,889 Hit me. 218 00:16:16,808 --> 00:16:18,726 TEXAS: How'd you...? VANESSA: Whoo! 219 00:16:18,894 --> 00:16:21,062 TEXAS: Shut my mouth. 220 00:16:22,898 --> 00:16:26,317 Hey, you're not one of them card-counting fellas, are you? 221 00:16:27,319 --> 00:16:31,322 The number of the cards and their values remain quite constant. 222 00:16:31,490 --> 00:16:33,366 What would be the purpose in counting them? 223 00:16:34,618 --> 00:16:36,869 - Yeah. RlKER: You having fun, Data? 224 00:16:38,205 --> 00:16:39,831 Fun, sir? 225 00:16:39,999 --> 00:16:42,125 While there is a certain amount of enjoyment involved, 226 00:16:42,292 --> 00:16:43,918 I am mainly conducting research into the-- 227 00:16:44,086 --> 00:16:46,254 - Save it. We're getting out of here. - Understood, sir. 228 00:16:46,422 --> 00:16:47,964 TEXAS: You guys are holding up the game. 229 00:16:48,132 --> 00:16:49,382 Our apologies, sir. 230 00:16:50,134 --> 00:16:51,467 I'll watch your chips. 231 00:16:52,136 --> 00:16:55,346 - Ah. Thank you, sir. TEXAS: Hey. 232 00:16:55,931 --> 00:16:56,972 The hat. 233 00:16:59,643 --> 00:17:01,269 Sorry, sir. 234 00:17:02,646 --> 00:17:03,730 Deal them up. 235 00:17:09,611 --> 00:17:10,653 Progress. 236 00:17:10,821 --> 00:17:13,322 We've accessed the range of encoding scheme alternates. 237 00:17:13,490 --> 00:17:17,702 The difficulty is in the frequency range. And interference is highly variable. 238 00:17:17,870 --> 00:17:18,911 See, the problem may be 239 00:17:19,079 --> 00:17:20,872 with the envelope covering the structure. 240 00:17:21,040 --> 00:17:24,042 There are hydrogen carbon helix patterns throughout. 241 00:17:24,209 --> 00:17:25,960 Any transmissions are simply scattered 242 00:17:26,127 --> 00:17:27,420 and refracted at random. 243 00:17:27,588 --> 00:17:30,423 - No wonder you can't get through. - Exactly. 244 00:17:32,760 --> 00:17:35,511 PICARD: Those are some fairly aggressive computations, lieutenant. 245 00:17:35,679 --> 00:17:40,308 I'm comparing the molecular integrity of that bubble against our phasers. 246 00:17:41,393 --> 00:17:43,394 - Is penetration possible? - I don't know just yet. 247 00:17:43,562 --> 00:17:45,063 It may be an option. 248 00:17:45,230 --> 00:17:48,858 - I'd like to run this test. - Make it so. 249 00:18:12,341 --> 00:18:14,092 Try that again. 250 00:18:29,149 --> 00:18:31,359 Let's find another way out of here. 251 00:18:37,116 --> 00:18:44,330 Excuse me. 252 00:18:44,498 --> 00:18:47,416 Aside from the main door, is there another exit I might use? 253 00:18:47,584 --> 00:18:49,544 [SLOT MACHlNE RlNGING] 254 00:18:51,755 --> 00:18:53,505 Excuse-- 255 00:18:56,969 --> 00:18:58,678 Excuse me. 256 00:19:01,765 --> 00:19:04,767 Say, l was wondering if you could tell me... 257 00:19:21,034 --> 00:19:22,952 [GRUNTING] 258 00:19:28,584 --> 00:19:31,002 That's a good deal of structural integrity, Worf. 259 00:19:31,170 --> 00:19:33,796 - Permission to use phaser, sir. - Granted. 260 00:19:58,822 --> 00:20:03,659 Sir, I can find no other exits. I believe we are trapped here. 261 00:20:09,249 --> 00:20:11,125 PICARD: Captain's log, supplemental. 262 00:20:11,293 --> 00:20:13,920 We remain in orbit around Theta VlIl, 263 00:20:14,087 --> 00:20:16,839 still out of contact with the away team. 264 00:20:17,424 --> 00:20:18,549 We're almost there, captain. 265 00:20:18,717 --> 00:20:21,719 We'll be able to attempt contact in a few minutes. 266 00:20:24,389 --> 00:20:27,600 Captain, the situation down there has changed. 267 00:20:28,477 --> 00:20:29,894 In what way? 268 00:20:30,062 --> 00:20:33,940 Commander Riker has become tense, 269 00:20:34,107 --> 00:20:35,149 closed in. 270 00:20:35,317 --> 00:20:37,068 He's feeling trapped. 271 00:20:44,660 --> 00:20:47,161 Phasers are totally ineffective on all surfaces. 272 00:20:47,329 --> 00:20:49,956 - Sir, our options appear quite limited. - We don't have any. 273 00:20:50,123 --> 00:20:53,084 If we're going to get out of here, we're going to have to do it on our own. 274 00:20:53,252 --> 00:20:55,628 I'm gonna get some answers out of that desk clerk. 275 00:21:04,096 --> 00:21:06,305 - Are you crazy? - Wrong. 276 00:21:06,473 --> 00:21:08,140 I'm finally getting some smarts. 277 00:21:08,308 --> 00:21:10,518 Do you think you're gonna scare Mickey D with that gun? 278 00:21:10,686 --> 00:21:12,687 I'm gonna make him leave Rita alone. 279 00:21:12,854 --> 00:21:16,482 Kid, she's a big girl. And she's Mickey D's girl. 280 00:21:16,650 --> 00:21:19,652 Not anymore. Not after tonight. 281 00:21:19,820 --> 00:21:22,822 Look, kid, I like you. I don't wanna see you get hurt. 282 00:21:22,990 --> 00:21:26,617 - Especially over some dame. - Don't call her that. 283 00:21:26,785 --> 00:21:27,994 You'll see. 284 00:21:28,160 --> 00:21:32,372 You'll see how tough Mickey D is. He's nothing. 285 00:21:34,293 --> 00:21:36,168 [SUPERVlSOR SIGHS] 286 00:21:37,713 --> 00:21:40,256 - I want some answers. - I'm sure the concierge will be glad-- 287 00:21:40,424 --> 00:21:42,341 We would like to get out of here now. 288 00:21:42,509 --> 00:21:44,427 The Royale's exits are clearly marked. 289 00:21:44,594 --> 00:21:45,928 That's not good enough. 290 00:21:46,096 --> 00:21:48,306 If you have a complaint about the service you've received 291 00:21:48,473 --> 00:21:51,309 during your stay here, you can always take it up with the manager. 292 00:21:51,476 --> 00:21:53,311 Fine. I'd like to see him immediately. 293 00:21:53,478 --> 00:21:56,480 I'm afraid the manager is very busy. 294 00:22:03,155 --> 00:22:05,239 PICARD [OVER COM, DlSTORTED]: Riker, can you read? 295 00:22:05,407 --> 00:22:06,449 Yes. 296 00:22:06,616 --> 00:22:10,619 There's a good deal of interference, captain, but you are getting through. 297 00:22:11,955 --> 00:22:14,248 Number One, why haven't you left that building? 298 00:22:14,833 --> 00:22:16,959 We tried, sir. It seems like we're trapped in here. 299 00:22:17,127 --> 00:22:19,920 We're in no immediate danger. But l am concerned. 300 00:22:20,088 --> 00:22:23,090 Something about your location is interfering with communication. 301 00:22:23,258 --> 00:22:26,677 - We are working on the problem. RIKER: Standing by, sir. 302 00:22:26,845 --> 00:22:28,429 Captain, these frequencies are unstable. 303 00:22:28,597 --> 00:22:30,806 - Then find others. - Yes, sir. 304 00:22:34,561 --> 00:22:36,853 What is going on down there? 305 00:22:43,653 --> 00:22:45,279 DATA: Commander. 306 00:22:46,615 --> 00:22:48,282 I am picking up something most unusual 307 00:22:48,450 --> 00:22:50,659 in another section of this structure. 308 00:22:50,827 --> 00:22:53,579 - It appears to be human DNA. - Where? 309 00:22:53,747 --> 00:22:57,750 Thirty-one-point-nine meters above and to the right of us. 310 00:22:58,668 --> 00:23:01,670 Perhaps those turbolifts could take us there. 311 00:23:08,220 --> 00:23:10,846 Seems to be malfunctioning. 312 00:23:12,933 --> 00:23:14,725 [ELEVATOR DlNGS] 313 00:23:34,413 --> 00:23:37,623 The reading l received is from behind this door, sir. 314 00:23:56,935 --> 00:23:59,562 My reading is intensifying, sir. 315 00:24:00,605 --> 00:24:02,314 RlKER: Are you getting any life signs? 316 00:24:02,858 --> 00:24:04,442 None, sir. 317 00:24:20,459 --> 00:24:23,419 Definitely human. Male. 318 00:24:23,587 --> 00:24:26,046 Looks like the poor devil died in his sleep. 319 00:24:27,674 --> 00:24:30,092 WORF: What a terrible way to die. 320 00:24:31,470 --> 00:24:34,597 He has been dead for 283 years, sir. 321 00:24:34,764 --> 00:24:37,308 The lack of any advanced decomposition 322 00:24:37,476 --> 00:24:39,768 is due to the sterile environment. 323 00:24:39,936 --> 00:24:42,271 Why would anyone go to all this trouble? 324 00:24:42,439 --> 00:24:44,773 It's just window dressing for a dead man. 325 00:24:44,941 --> 00:24:46,317 WORF: Commander. 326 00:24:49,070 --> 00:24:51,405 Is this significant, sir? 327 00:24:53,033 --> 00:24:54,116 American. 328 00:24:55,535 --> 00:24:57,119 DATA: Fifty-two stars, sir. 329 00:24:57,287 --> 00:25:01,040 Places it between 2033 and 2079 AD. 330 00:25:01,208 --> 00:25:03,834 Correlates with the debris we found. 331 00:25:08,381 --> 00:25:10,591 Colonel S. Richey. 332 00:25:13,261 --> 00:25:15,471 Rest in peace, colonel. 333 00:25:18,350 --> 00:25:20,059 PICARD [OVER COM]: Picard to Riker. 334 00:25:20,227 --> 00:25:21,268 Finally. 335 00:25:21,435 --> 00:25:24,188 Riker. Go ahead. You're coming through clearly now. 336 00:25:24,356 --> 00:25:25,981 What's your situation? 337 00:25:26,149 --> 00:25:29,568 Well, this structure was apparently made to resemble 20th century Earth. 338 00:25:29,736 --> 00:25:31,737 All attempts to exit have failed. 339 00:25:31,905 --> 00:25:34,156 PICARD: We haven't found a way to transport you back yet. 340 00:25:34,324 --> 00:25:35,366 I assumed as much, sir. 341 00:25:35,534 --> 00:25:37,618 We've also located the remains of a human. 342 00:25:37,786 --> 00:25:39,828 Request identity scan. 343 00:25:39,996 --> 00:25:43,207 Colonel Richey, American, first initial S, 344 00:25:43,375 --> 00:25:44,917 roughly the same time period. 345 00:25:45,085 --> 00:25:46,710 Do it. 346 00:25:48,129 --> 00:25:51,966 Commander, some curiosities. 347 00:25:53,552 --> 00:25:54,718 Books. 348 00:25:54,886 --> 00:25:56,095 A novel. 349 00:25:56,263 --> 00:25:59,890 Hotel Royale? Summarize, please. 350 00:26:03,270 --> 00:26:05,688 Information retrieved, captain. 351 00:26:06,606 --> 00:26:08,440 - Number One? RlKER: Go ahead, captain. 352 00:26:08,608 --> 00:26:11,026 We have the information you requested. 353 00:26:11,194 --> 00:26:13,821 Colonel Stephen Richey was the commanding officer 354 00:26:13,989 --> 00:26:16,073 of the explorer ship Charybdis, 355 00:26:16,241 --> 00:26:21,370 which had a terrestrial launch date of July 23rd, 2037. 356 00:26:21,538 --> 00:26:23,330 It was the third manned attempt 357 00:26:23,498 --> 00:26:26,542 to travel beyond the confines of Earth's solar system. 358 00:26:26,710 --> 00:26:30,337 Its telemetry failed. It was never heard from again. 359 00:26:31,214 --> 00:26:34,883 Do you believe that you've discovered the remains of Colonel Richey? 360 00:26:35,051 --> 00:26:36,719 Yes. And, captain, we found something else. 361 00:26:36,886 --> 00:26:39,138 A novel by Todd Matthews 362 00:26:39,306 --> 00:26:42,141 entitled Hotel Royale, which is the name of this structure. 363 00:26:42,309 --> 00:26:43,392 Data. 364 00:26:43,560 --> 00:26:47,187 Captain, this is the story of a group of compulsive gamblers 365 00:26:47,355 --> 00:26:50,065 caught up in a web of crime, corruption and deceit. 366 00:26:50,233 --> 00:26:53,068 It is told by a nefarious lothario, Mickey D, 367 00:26:53,236 --> 00:26:55,446 who appears only at the climax of the story 368 00:26:55,614 --> 00:26:58,991 to carry out the cold-blooded murder of the hotel bellboy. 369 00:26:59,159 --> 00:27:01,368 There is also a sub-plot about an older man 370 00:27:01,536 --> 00:27:04,538 conspiring with a younger woman to murder her husband. 371 00:27:04,706 --> 00:27:06,540 She is squandering her inheritance. 372 00:27:06,708 --> 00:27:09,126 Captain, this novel and everything Data just described 373 00:27:09,294 --> 00:27:12,504 seems to be exactly what's happening at this hotel. 374 00:27:13,465 --> 00:27:14,506 Extraordinary. 375 00:27:14,674 --> 00:27:17,384 RIKER: There's also one other thing, a diary, with only one entry. 376 00:27:17,552 --> 00:27:19,928 Obviously made by Colonel Richey. 377 00:27:20,096 --> 00:27:22,514 PICARD: Can you read it? - Yes. 378 00:27:22,682 --> 00:27:24,099 "l write this in the hope 379 00:27:24,267 --> 00:27:26,727 that it will someday be read by human eyes. 380 00:27:26,895 --> 00:27:30,105 I can only surmise at this point, but apparently our exploratory shuttle 381 00:27:30,273 --> 00:27:32,691 was contaminated by an alien life-form 382 00:27:32,859 --> 00:27:36,278 which infected and killed all personnel except myself. 383 00:27:36,446 --> 00:27:40,449 I awakened to find myself here in the Royale Hotel, 384 00:27:40,617 --> 00:27:43,577 precisely as described in the novel I found in my room. 385 00:27:44,287 --> 00:27:48,624 And for the last 38 years I have survived here. 386 00:27:48,792 --> 00:27:50,542 I have come to understand 387 00:27:50,710 --> 00:27:53,295 that the alien contaminators created this place for me 388 00:27:53,463 --> 00:27:55,422 out of some sense of guilt. 389 00:27:55,965 --> 00:27:57,966 Presuming that the novel we had onboard the shuttle 390 00:27:58,134 --> 00:28:00,761 about the Hotel Royale was in fact a guide 391 00:28:00,929 --> 00:28:05,265 to our preferred lifestyle and social habits. 392 00:28:05,684 --> 00:28:08,811 Obviously, they thought this was the world from which I came. 393 00:28:08,978 --> 00:28:10,979 I hold no malice toward my benefactors. 394 00:28:11,147 --> 00:28:14,191 They could not possibly know the hell that they have put me through. 395 00:28:14,359 --> 00:28:16,902 For it was such a badly written book, 396 00:28:17,070 --> 00:28:20,698 filled with endless cliche and shallow characters. 397 00:28:21,908 --> 00:28:24,743 I shall welcome death when it comes." 398 00:28:30,041 --> 00:28:32,334 I understand, Number One. 399 00:28:32,752 --> 00:28:35,754 Now we know why all that is there. 400 00:28:36,214 --> 00:28:38,632 Why can't you get out? 401 00:28:46,641 --> 00:28:48,225 - Number One? RlKER [OVER COM]: Yes, sir? 402 00:28:48,393 --> 00:28:49,935 Lieutenant La Forge has a thought. 403 00:28:50,103 --> 00:28:54,690 He believes we can phaser a slice in the field surrounding the structure. 404 00:28:54,858 --> 00:28:57,693 That means the atmosphere of the planet would instantly rush in. 405 00:28:57,861 --> 00:29:01,530 Our projected survival would be approximately 12 seconds. 406 00:29:01,698 --> 00:29:05,576 Correct. The cryogenic process would be nearly instantaneous. 407 00:29:05,744 --> 00:29:07,411 RlKER: But I assume you could revive us. 408 00:29:07,579 --> 00:29:10,205 Yes. ln theory. 409 00:29:10,373 --> 00:29:12,499 PICARD: You must understand, Number One. 410 00:29:12,667 --> 00:29:14,793 We'll wait here for months if necessary. 411 00:29:14,961 --> 00:29:17,588 We're just considering options. 412 00:29:17,756 --> 00:29:20,257 If you're trying to motivate us to find our own way out of here, 413 00:29:20,425 --> 00:29:21,842 you've succeeded, captain. 414 00:29:22,010 --> 00:29:23,802 [PHONE RINGING] 415 00:29:40,986 --> 00:29:42,613 Yes? 416 00:29:46,409 --> 00:29:49,912 There is a female voice asking if we want room service. 417 00:29:54,000 --> 00:29:56,627 I believe she is asking if we want the room cleaned. 418 00:29:56,795 --> 00:29:58,128 Tell her no. 419 00:29:58,838 --> 00:30:00,422 No. 420 00:30:04,636 --> 00:30:05,719 What did she say? 421 00:30:06,554 --> 00:30:10,641 She said the kitchen will be open 24 hours if we change our minds. 422 00:30:12,101 --> 00:30:13,852 We're going to explore the rest of the hotel. 423 00:30:14,020 --> 00:30:16,063 We'll keep a com line open. You go down to the lobby. 424 00:30:16,231 --> 00:30:18,273 See if there's anything we've missed. Talk to guests. 425 00:30:18,441 --> 00:30:22,152 Try to find out who or what they are. I'll check out the rest of the floors. 426 00:30:38,169 --> 00:30:40,378 Computer, locate and display, 427 00:30:40,547 --> 00:30:45,801 the text of the novel entitled Hotel Royale by Todd Matthews. 428 00:30:45,969 --> 00:30:47,594 COMPUTER: Accessing. 429 00:30:48,680 --> 00:30:50,931 If the cause of the difficulties is in the novel, 430 00:30:51,099 --> 00:30:54,101 we may find the solution within its pages. 431 00:30:55,562 --> 00:31:00,274 Ah. "It was a dark and stormy night." 432 00:31:00,525 --> 00:31:01,984 [PICARD SIGHS] 433 00:31:02,151 --> 00:31:04,152 It's not a promising beginning. 434 00:31:04,320 --> 00:31:06,154 May get better. 435 00:31:17,709 --> 00:31:20,377 I suggest we separate and blend in with these beings. 436 00:31:20,545 --> 00:31:23,297 Casual queries offered inconspicuously 437 00:31:23,464 --> 00:31:25,299 might prove fruitful. 438 00:31:37,979 --> 00:31:40,814 VANESSA: I need a four. Give me a four. 439 00:31:41,232 --> 00:31:43,525 Oh, shoot. Heh. 440 00:31:43,693 --> 00:31:45,527 How much do I have left here? 441 00:31:45,695 --> 00:31:48,530 Honey, now, you know it's bad luck to count your chips at the table. 442 00:31:48,698 --> 00:31:50,824 - Yeah? - Excuse me, sir. 443 00:31:50,992 --> 00:31:53,869 Might I inquire, where are you from? 444 00:31:54,037 --> 00:31:56,038 Lubbock, Texas. 445 00:31:56,456 --> 00:31:58,665 And how did you get here? 446 00:31:59,125 --> 00:32:01,126 To Vegas? Drove my car. 447 00:32:01,294 --> 00:32:03,836 I got a '91 Caddy with only 80,000 miles on her. 448 00:32:04,422 --> 00:32:07,633 - Where is your automobile now? - Out front, l suppose. 449 00:32:07,800 --> 00:32:09,635 What the hell difference does it make? 450 00:32:10,345 --> 00:32:13,430 - Could you take me there? VANESSA: Hit me. 451 00:32:14,766 --> 00:32:16,558 I'm losing my shirt. 452 00:32:17,769 --> 00:32:19,686 TEXAS: Son, why would I want to do that? 453 00:32:20,355 --> 00:32:23,315 Can't you see I'm trying to help this little lady? 454 00:32:24,150 --> 00:32:28,445 I believe you are trapped inside the Royale, just as I am. 455 00:32:28,613 --> 00:32:31,031 Sure does seem that way when you're losing, don't it? 456 00:32:31,199 --> 00:32:33,408 We're just trying to turn this lady's wagon around 457 00:32:33,576 --> 00:32:35,577 and win back some lost change. 458 00:32:35,745 --> 00:32:37,329 Otherwise, she's in a desperate situation 459 00:32:37,497 --> 00:32:39,623 and she's got nowhere to turn. 460 00:32:39,791 --> 00:32:43,210 Well, almost nowhere. 461 00:32:45,922 --> 00:32:49,508 - I stay, right? - I wouldn't. 462 00:32:50,885 --> 00:32:52,761 The odds favor standing pat. 463 00:32:55,848 --> 00:32:57,057 What do l do? 464 00:33:00,395 --> 00:33:02,104 Do you want a card or not? 465 00:33:05,400 --> 00:33:06,942 Hit me. 466 00:33:07,485 --> 00:33:09,653 Oh, too many. 467 00:33:09,862 --> 00:33:11,154 Oh. 468 00:33:12,073 --> 00:33:13,949 I've almost lost it all. 469 00:33:14,117 --> 00:33:19,329 - What am I gonna do? - There, there, there, there. 470 00:33:30,008 --> 00:33:32,426 - What did you find? - Nothing. 471 00:33:32,593 --> 00:33:35,053 SUPERVISOR: Kid, Rita just called. - She did? What did she say? 472 00:33:35,221 --> 00:33:37,389 It was kind of hard to tell. She was crying. 473 00:33:37,557 --> 00:33:39,266 Crying? Damn. 474 00:33:39,434 --> 00:33:42,060 Mickey D thinks he can treat people any way he wants. 475 00:33:42,228 --> 00:33:44,229 Well, that's all over now. 476 00:34:06,252 --> 00:34:08,170 You were told. 477 00:34:08,337 --> 00:34:11,423 It's not for you to make the call. It's for Rita. 478 00:34:12,258 --> 00:34:14,634 Well, she sent me to tell you. 479 00:34:14,802 --> 00:34:18,055 Okay, boys, look, we can't afford to have any trouble in here. 480 00:34:18,222 --> 00:34:20,223 Why don't you just take this outside? 481 00:34:20,391 --> 00:34:23,226 Yeah. I like that. 482 00:34:23,394 --> 00:34:25,270 Come on, baggage man. 483 00:34:25,438 --> 00:34:28,065 MICKEY D [OVER COM]: Let's you and me take it outside. 484 00:34:28,232 --> 00:34:30,692 BELLBOY: When I was a kid, I used to look up to you guys. 485 00:34:30,860 --> 00:34:34,488 The suit, the fancy shoes. 486 00:34:34,655 --> 00:34:37,657 I really thought that made you somebody. 487 00:34:37,825 --> 00:34:39,409 But you're nobody. 488 00:34:39,577 --> 00:34:41,912 [VOLUME DECREASES] She could make something out of her life. 489 00:34:42,080 --> 00:34:45,582 I don't believe this dialogue. Did humans really talk like that? 490 00:34:45,750 --> 00:34:47,166 Not in real life. 491 00:34:47,335 --> 00:34:49,544 Remember, everything that's going on down there 492 00:34:49,712 --> 00:34:54,132 is taken from what Colonel Richey calls a second-rate novel. 493 00:34:56,094 --> 00:34:57,928 BELLBOY: She could do something with her life. 494 00:34:58,096 --> 00:35:00,347 - If she only had the chance. - With your permission, sir. 495 00:35:00,515 --> 00:35:02,516 MICKEY D: She's somebody. She's my girl. 496 00:35:02,683 --> 00:35:04,309 BELLBOY: You got her on the stuff. 497 00:35:04,477 --> 00:35:07,521 The only reason she stays with you is because you feed her sickness. 498 00:35:08,064 --> 00:35:09,815 You gotta let me help her. 499 00:35:12,443 --> 00:35:15,362 Well, why don't we just go outside and talk about it? 500 00:35:16,948 --> 00:35:20,617 - Just watch yourself. - Don't worry. 501 00:35:27,125 --> 00:35:30,752 It's all part of the novel. Don't interfere. 502 00:35:37,218 --> 00:35:38,426 [ALL SHRlEK] 503 00:35:57,363 --> 00:35:59,781 You should have listened to me, kid. 504 00:36:00,158 --> 00:36:02,701 No woman's worth dying for. 505 00:36:03,494 --> 00:36:05,245 Killing for, 506 00:36:06,038 --> 00:36:07,664 not dying for. 507 00:36:27,185 --> 00:36:30,187 - Riker to Enterprise. - Yes, Number One? 508 00:36:30,354 --> 00:36:32,480 RlKER: A bizarre incident just took place. 509 00:36:32,648 --> 00:36:35,901 The shoot-out between the bellboy and Mickey D. 510 00:36:36,068 --> 00:36:39,237 Yes, and Mickey D just walked out the door. How did he do that? 511 00:36:42,200 --> 00:36:44,451 It's on page 244. 512 00:36:45,203 --> 00:36:47,954 The novel, right. How does it end? 513 00:36:49,290 --> 00:36:52,125 A bad love affair ends in a bloody shoot-out, 514 00:36:52,293 --> 00:36:56,296 the hotel gets bought out and life goes on. 515 00:36:56,464 --> 00:36:57,923 Such as it is. 516 00:36:58,090 --> 00:37:00,258 The hotel gets bought? By whom? 517 00:37:04,055 --> 00:37:05,305 Isn't specific. 518 00:37:05,473 --> 00:37:07,057 Simply refers to foreign investors. 519 00:37:07,225 --> 00:37:11,269 Sale price, 1 2.5 million United States dollars. 520 00:37:11,437 --> 00:37:12,604 They return home, 521 00:37:12,772 --> 00:37:15,857 leaving the assistant manager in charge. 522 00:37:19,487 --> 00:37:20,904 Captain. 523 00:37:22,949 --> 00:37:25,033 That's how we're getting out. 524 00:37:26,244 --> 00:37:28,662 We're buying this place. 525 00:37:36,671 --> 00:37:38,797 It is all a question of probabilities. 526 00:37:38,965 --> 00:37:41,675 Quite simple, really, if one bets with any sequential consistency. 527 00:37:41,841 --> 00:37:42,884 Elaborate. 528 00:37:43,552 --> 00:37:45,387 The combinations totaling seven or 1 1 529 00:37:45,554 --> 00:37:48,765 have considerable value when achieved on the primary attempt. 530 00:37:48,933 --> 00:37:51,559 With eight variations possible to create those totals, 531 00:37:51,727 --> 00:37:54,062 the likelihood of those totals occurring is not significant. 532 00:37:54,230 --> 00:37:56,439 - However-- - Okay, okay. Can you do it? 533 00:37:56,606 --> 00:37:58,608 I believe so, sir. 534 00:38:03,155 --> 00:38:04,197 Eight's the point. 535 00:38:04,365 --> 00:38:07,701 Eighter from Decatur, County Seat of Wise. Do it, do it. 536 00:38:10,371 --> 00:38:11,621 Aw, snake eyes. 537 00:38:11,789 --> 00:38:15,375 Single digits on each cube are not at all desirable. 538 00:38:15,543 --> 00:38:19,296 - You're almost broke. - Relax, honey, it's only money. 539 00:38:19,463 --> 00:38:22,048 Yeah, but if you lose it all, I won't even have a place to sleep. 540 00:38:22,216 --> 00:38:24,134 Don't you worry your little head, honey. 541 00:38:24,302 --> 00:38:26,511 I'd never let that happen. 542 00:38:32,143 --> 00:38:34,561 Go, baby, let's go. Here they come, here they come, baby. 543 00:38:34,729 --> 00:38:36,354 CROUPIER: Seven. TEXAS: Ah. 544 00:38:38,983 --> 00:38:41,401 - Your turn, slick. - Go to work. 545 00:38:41,569 --> 00:38:44,404 Maybe this turkey will bring us some luck. 546 00:38:55,333 --> 00:38:56,750 Six. Six is your number. 547 00:38:56,917 --> 00:38:59,419 Hell, my blind grandma can make a six, boy. 548 00:38:59,587 --> 00:39:01,379 Come on, roll them. 549 00:39:01,547 --> 00:39:03,548 I thought seven and 1 1 had value. 550 00:39:03,716 --> 00:39:05,550 Actually, six is a valid point. 551 00:39:05,718 --> 00:39:06,926 Of course now the objective 552 00:39:07,094 --> 00:39:09,762 is to roll a duplicate six before hitting seven. 553 00:39:09,930 --> 00:39:13,183 But the probability of making a six is no greater than that of rolling a seven. 554 00:39:14,268 --> 00:39:17,103 There is a certain degree of random fortune involved. 555 00:39:17,271 --> 00:39:19,397 I believe that is why they call it gambling. 556 00:39:20,066 --> 00:39:21,399 Yeah. 557 00:39:25,988 --> 00:39:28,198 CROUPIER: Seven. Seven away. Next shooter. 558 00:39:28,366 --> 00:39:32,369 - So much for your new turkey. - Give Slick another shot. 559 00:39:32,536 --> 00:39:35,163 I got a feeling about you, boy. 560 00:39:38,542 --> 00:39:41,669 Commander, these cubes are improperly balanced. 561 00:39:41,837 --> 00:39:43,755 I believe their final resting position would be-- 562 00:39:43,923 --> 00:39:45,131 Can you repair them? 563 00:39:46,509 --> 00:39:47,550 I believe so. 564 00:39:50,054 --> 00:39:52,263 I will make another attempt. 565 00:39:55,684 --> 00:39:58,103 Baby needs a new pair of shoes. 566 00:40:00,439 --> 00:40:01,856 Eleven! Atta boy! 567 00:40:02,024 --> 00:40:05,652 Do that a few more times, we're all gonna get well. Ha, ha. 568 00:40:09,407 --> 00:40:12,617 - Seven and winner. - And another one! Ha-ha-ha. 569 00:40:14,245 --> 00:40:16,663 Keep going, boy. We've got him hot now. Let's go. 570 00:40:16,831 --> 00:40:20,667 RlKER: Double them up. Here we go. - Keep rolling, boy, keep rolling. 571 00:40:22,044 --> 00:40:24,254 TEXAS: Seven, a winner! 572 00:40:28,926 --> 00:40:30,510 Status, Number One? 573 00:40:31,637 --> 00:40:33,638 We're having a nice run of luck, captain. 574 00:40:33,806 --> 00:40:35,598 PICARD: Don't get out of character, commander. 575 00:40:35,766 --> 00:40:36,975 Sir? 576 00:40:37,143 --> 00:40:42,647 The foreign investors in the book are described as flamboyantly generous. 577 00:40:44,442 --> 00:40:46,067 Yes, sir. I understand. 578 00:40:47,695 --> 00:40:49,904 MAN: One more time. One more time. 579 00:40:51,532 --> 00:40:52,699 TEXAS: Hey! VANESSA: Whoo-hoo! 580 00:40:52,867 --> 00:40:54,617 Seven. Look at that. Ha, ha. 581 00:40:54,785 --> 00:40:57,120 Tex, darling. 582 00:40:57,288 --> 00:40:59,164 - You're brilliant. - Yeah. 583 00:40:59,331 --> 00:41:00,790 And I'm good-looking too. 584 00:41:00,958 --> 00:41:02,333 [TEXAS LAUGHS] 585 00:41:03,127 --> 00:41:05,961 - Isn't that enough? - No. Don't wanna come up short. 586 00:41:06,130 --> 00:41:09,798 - You are keeping count? - Yes, sir. 1 2.3 million. 587 00:41:09,967 --> 00:41:13,261 Perhaps l will bet 700,000. 588 00:41:13,721 --> 00:41:15,472 No, bet it all. 589 00:41:15,639 --> 00:41:18,850 But, sir, the sale price of this edifice is 1 2.5 million. 590 00:41:19,018 --> 00:41:21,102 We need some spreading around money, Data. 591 00:41:21,604 --> 00:41:23,313 - Sir? - Bet it all. 592 00:41:23,481 --> 00:41:26,691 Here you go. A little something for you, Ziggy. 593 00:41:26,859 --> 00:41:28,860 A little something for those cocktail waitresses. 594 00:41:29,028 --> 00:41:31,696 You run this outside and give it to the parking lot attendant. 595 00:41:31,864 --> 00:41:32,947 You're very kind, sir. 596 00:41:33,699 --> 00:41:35,825 Here you go, Vanessa. A little something for you too. 597 00:41:35,993 --> 00:41:37,285 Thank you. 598 00:41:37,453 --> 00:41:40,288 When the train comes in, everybody rides. 599 00:41:40,456 --> 00:41:42,874 Yeah, and I'm getting off at this station. 600 00:41:43,042 --> 00:41:48,046 After 1 8 passes, air gets a little too thin for this country boy. 601 00:41:48,214 --> 00:41:51,341 - I'm betting against you, fella. - Are you nuts? 602 00:41:51,509 --> 00:41:53,718 I do not believe that is a prudent choice, sir. 603 00:41:53,886 --> 00:41:58,389 Hey, that's what horse racing's about. Roll them, boy. 604 00:42:12,947 --> 00:42:14,405 CROUPIER: Seven. Seven a winner. 605 00:42:14,573 --> 00:42:16,074 [PEOPLE CHEER] 606 00:42:17,576 --> 00:42:19,117 The man has the touch. 607 00:42:21,372 --> 00:42:24,206 You knew you were gonna throw that seven, didn't you? 608 00:42:24,375 --> 00:42:26,626 You just let me go down the tubes. 609 00:42:27,753 --> 00:42:29,420 I tried to caution you, sir. 610 00:42:29,964 --> 00:42:33,591 What was it? I mean, was it personal, or what? 611 00:42:33,759 --> 00:42:35,969 Because l didn't show you my car? 612 00:42:37,304 --> 00:42:39,138 Now. 613 00:42:39,306 --> 00:42:41,140 I wish to cash in, sir. 614 00:42:41,767 --> 00:42:43,851 I'm afraid you've broken the bank. 615 00:42:44,019 --> 00:42:47,105 Just take 1 2.5 million, the purchase price of this hotel. 616 00:42:47,273 --> 00:42:48,856 Spread the rest around. 617 00:42:52,069 --> 00:42:56,072 - You're the foreign investors. - That's right. 618 00:42:56,240 --> 00:42:59,450 We just bought this place lock, stock and barrel. 619 00:42:59,618 --> 00:43:01,536 Consider it a done deal. 620 00:43:01,704 --> 00:43:04,914 I like you fellas. You got style. 621 00:43:05,082 --> 00:43:06,958 Let me buy you guys a drink. 622 00:43:07,125 --> 00:43:08,710 Just enjoy the game. 623 00:43:08,877 --> 00:43:10,712 Don't let them change the dice on you. 624 00:43:10,879 --> 00:43:12,505 TEXAS: You got it. 625 00:43:30,316 --> 00:43:33,776 Enterprise, this is the away team. We're clear of the structure. 626 00:43:33,944 --> 00:43:35,361 Three to beam up. 627 00:43:35,529 --> 00:43:37,739 Time to come home now, Number One. 628 00:43:37,906 --> 00:43:40,992 Transporter Room, we have a fix on the away team. Beam them up. 629 00:43:51,670 --> 00:43:52,712 [DOOR CHIMES] 630 00:43:52,880 --> 00:43:54,088 Come. 631 00:43:56,300 --> 00:43:58,468 - Sir. - Welcome back, Number One. 632 00:43:58,636 --> 00:44:01,137 Very strange experience. Puzzling. 633 00:44:01,305 --> 00:44:03,514 I still can't comprehend how Colonel Richey's vessel 634 00:44:03,681 --> 00:44:05,266 could have traveled out that far. 635 00:44:05,434 --> 00:44:07,727 Not on its own, at any rate. 636 00:44:07,895 --> 00:44:10,313 Perhaps they were brought here by whoever created 637 00:44:10,481 --> 00:44:12,899 that make-believe world down there. 638 00:44:13,067 --> 00:44:15,818 It's possible they didn't know how fragile 639 00:44:15,986 --> 00:44:18,071 the humans aboard actually were. 640 00:44:18,238 --> 00:44:20,698 Only one of them survived. 641 00:44:21,408 --> 00:44:23,368 None of it makes any sense. 642 00:44:24,203 --> 00:45:29,350 Like Fermat's theorem, it's a puzzle we may never solve. 46837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.