All language subtitles for [SubtitleTools.com] Ano ko no Yume wo Mitan Desu S01E01 720p WEB-DL AAC H.264-NSBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,580 --> 00:00:28,440 This is a nice place. 2 00:00:30,420 --> 00:00:31,720 Just you? 3 00:00:32,220 --> 00:00:34,320 Ah, yes. 4 00:00:34,320 --> 00:00:35,920 Then, go there. 5 00:00:37,820 --> 00:00:40,020 Tameguchi=someone who talks like their equal. 6 00:00:37,820 --> 00:00:39,420 Casual talk? 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,680 No, don't let that piss me off. 8 00:00:56,550 --> 00:00:59,020 Omellete Rice 9 00:00:56,550 --> 00:00:59,020 Recommended 10 00:00:56,550 --> 00:00:59,020 (Coffee/Tea) 11 00:01:07,170 --> 00:01:08,320 Hmm? 12 00:01:19,550 --> 00:01:23,490 No, as I suspected, it doesn't belong there. 13 00:01:23,630 --> 00:01:26,530 There's definitely an outlet closer to him. 14 00:01:26,760 --> 00:01:29,740 Can we even use the store's electricity? 15 00:01:30,640 --> 00:01:31,360 Huh? 16 00:01:32,020 --> 00:01:33,050 Yamasato-san? 17 00:01:33,490 --> 00:01:34,670 Oh. 18 00:01:35,630 --> 00:01:37,730 Taniura-kun, w... why are you here? 19 00:01:40,280 --> 00:01:43,490 I'm Miyama from AP, I help you out on Bakusho Grand Prix. 20 00:01:44,980 --> 00:01:46,250 Hello. 21 00:01:46,920 --> 00:01:47,810 Is it a meeting? 22 00:01:50,370 --> 00:01:51,540 A bit in private. 23 00:01:53,310 --> 00:01:55,660 Yamasato-san, are you writing a story? 24 00:01:56,410 --> 00:01:57,140 I am. 25 00:01:57,620 --> 00:01:58,750 Thank you very much. 26 00:01:59,560 --> 00:02:02,730 Well, your solo live show tickets are sold out instantly. 27 00:02:03,620 --> 00:02:05,090 Is it comedy material? 28 00:02:05,810 --> 00:02:07,380 Please update it a little. 29 00:02:08,280 --> 00:02:12,090 I'll back you up as much as I can as your manager. 30 00:02:13,160 --> 00:02:14,400 Count on it. 31 00:02:19,650 --> 00:02:20,620 We'll be here. 32 00:02:23,230 --> 00:02:24,670 Update, huh? 33 00:02:24,670 --> 00:02:26,670 Back me up? 34 00:02:27,780 --> 00:02:32,100 Never have I been supported by someone who uses Western language. 35 00:02:32,100 --> 00:02:34,130 - Don't tell anyone, okay? - I won't. 36 00:02:34,130 --> 00:02:37,770 I mean, what kind of a manager is that? 37 00:02:37,790 --> 00:02:38,670 Oh! 38 00:02:39,210 --> 00:02:40,570 Oh, no! 39 00:02:45,770 --> 00:02:46,840 Calm down! 40 00:02:46,840 --> 00:02:49,020 At this rate, you'll fall into despair. 41 00:02:49,020 --> 00:02:51,120 Anyway, just calm down! 42 00:02:51,120 --> 00:02:52,860 No, I really do. 43 00:02:52,860 --> 00:02:54,610 I've never been rejected before in my life. 44 00:02:54,610 --> 00:02:57,550 - Eh? Really? - It's true. 45 00:02:57,550 --> 00:02:58,640 No way, no way. 46 00:03:15,740 --> 00:03:19,390 I don't think about anything I don't like while I'm writing my fantasies in this notebook. 47 00:03:19,390 --> 00:03:21,620 Escape from reality is the strongest and the best thing. 48 00:03:21,620 --> 00:03:24,860 Run away! Just run away to your world of delusion! 49 00:03:24,860 --> 00:03:29,170 Now, the heroine who's allowed to run wild in my mind this time is... 50 00:03:27,340 --> 00:03:30,340 Nakajo Ayami 51 00:03:30,470 --> 00:03:35,140 Nakano Taiga 52 00:04:08,380 --> 00:04:08,540 Yoshine Kyoko 53 00:04:08,540 --> 00:04:08,880 Yoshine Kyoko 54 00:04:08,880 --> 00:04:09,040 Yoshine Kyoko 55 00:04:09,040 --> 00:04:09,210 Yoshine Kyoko 56 00:04:09,210 --> 00:04:09,380 Mori Nana 57 00:04:09,380 --> 00:04:09,540 Mori Nana 58 00:04:09,540 --> 00:04:09,710 Mori Nana 59 00:04:09,710 --> 00:04:10,040 Mori Nana 60 00:04:10,040 --> 00:04:10,210 Iitoyo Marie 61 00:04:10,210 --> 00:04:10,550 Iitoyo Marie 62 00:04:10,550 --> 00:04:10,880 Iitoyo Marie 63 00:04:10,880 --> 00:04:11,050 Ohara Sakurako 64 00:04:11,050 --> 00:04:11,210 Ohara Sakurako 65 00:04:11,210 --> 00:04:11,380 Ohara Sakurako 66 00:04:11,380 --> 00:04:11,710 Ohara Sakurako 67 00:04:11,710 --> 00:04:12,050 Yamamoto Maika 68 00:04:12,050 --> 00:04:12,540 Yamamoto Maika 69 00:04:12,550 --> 00:04:12,710 Otomo Karen 70 00:04:12,710 --> 00:04:12,880 Otomo Karen 71 00:04:12,880 --> 00:04:13,050 Otomo Karen 72 00:04:13,050 --> 00:04:13,220 Otomo Karen 73 00:04:13,220 --> 00:04:13,380 Otomo Karen 74 00:04:13,380 --> 00:04:13,550 Shiraishi Sei 75 00:04:13,550 --> 00:04:13,880 Shiraishi Sei 76 00:04:13,880 --> 00:04:14,050 Shiraishi Sei 77 00:04:14,050 --> 00:04:14,220 Shiraishi Sei 78 00:04:14,220 --> 00:04:14,550 Sayashi Riho 79 00:04:14,550 --> 00:04:14,880 Sayashi Riho 80 00:04:14,880 --> 00:04:15,050 Sayashi Riho 81 00:04:15,050 --> 00:04:15,220 Ikeda Elaiza 82 00:04:15,220 --> 00:04:15,550 Ikeda Elaiza 83 00:04:15,550 --> 00:04:15,880 Ikeda Elaiza 84 00:04:18,370 --> 00:04:19,960 Episode 1 Heroine_ 85 00:04:18,370 --> 00:04:19,960 ...Nakajo Ayami.. 86 00:04:28,480 --> 00:04:33,400 I had a dream of that girl。 87 00:05:00,330 --> 00:05:02,130 I wanna be rejected. 88 00:05:06,620 --> 00:05:08,800 I'd like to chase after someone I like 89 00:05:09,170 --> 00:05:11,540 and then get rejected. 90 00:05:17,870 --> 00:05:19,130 Good morning! 91 00:05:19,420 --> 00:05:20,880 Ah, good morning. 92 00:05:22,480 --> 00:05:23,450 Ah! 93 00:05:23,450 --> 00:05:26,420 So, you've been getting a block of love letters, now. 94 00:05:26,420 --> 00:05:27,390 Ah! 95 00:05:27,700 --> 00:05:32,040 Though I wish they wouldn't have put them in mine as well. 96 00:05:32,040 --> 00:05:34,190 Sorry about this every time. 97 00:05:34,190 --> 00:05:35,860 - Here. - Thank you. 98 00:05:35,860 --> 00:05:40,050 I mean, there aren't any guys in our school that are visually attractive to you, Ayami. 99 00:05:40,510 --> 00:05:44,250 Your idea of a guy swooning you is too sweet. 100 00:05:45,050 --> 00:05:46,400 But... 101 00:05:46,400 --> 00:05:48,940 Have you ever consider going out with someone? 102 00:05:49,880 --> 00:05:52,720 Or perhaps to someone you like. 103 00:05:52,720 --> 00:05:56,050 Well, I'd like to go on a date. 104 00:05:56,050 --> 00:06:00,640 But I don't really know if I like someone or not. 105 00:06:03,600 --> 00:06:05,400 Wow! 106 00:06:06,800 --> 00:06:10,030 Nakajo Ayami-san 107 00:06:06,800 --> 00:06:10,030 Please go out with me! 108 00:06:08,580 --> 00:06:10,760 Wow! 109 00:06:11,010 --> 00:06:13,850 The QR code works perfectly. 110 00:06:11,010 --> 00:06:13,850 TN: What she said. Scan the QR, it's real. 111 00:06:15,650 --> 00:06:17,230 Here's a difficult one. 112 00:06:17,230 --> 00:06:18,820 Kanō ni sa seru. 113 00:06:19,720 --> 00:06:20,990 "Enable". 114 00:06:20,990 --> 00:06:24,640 - That's right! Wow! You're good! - Oh! Go on. 115 00:06:24,640 --> 00:06:25,790 kyōchō suru. 116 00:06:25,790 --> 00:06:27,060 kyōchō suru? 117 00:06:27,060 --> 00:06:28,750 - Hmm. - What is it? 118 00:06:29,570 --> 00:06:30,930 Second Year. Class A. 119 00:06:30,930 --> 00:06:32,600 Nakajo Ayami-san! 120 00:06:32,600 --> 00:06:34,830 Will you marry me? 121 00:06:35,020 --> 00:06:37,530 Third year. Class B. Miyamoto Hitoshi is 122 00:06:37,530 --> 00:06:42,560 is determined to make Nakajo Ayami happy for the rest of her life. 123 00:06:40,940 --> 00:06:42,330 No... 124 00:06:42,620 --> 00:06:45,280 Being beautiful must be hard, huh. 125 00:06:49,890 --> 00:06:53,080 I knew it, I want to be rejected! 126 00:07:06,520 --> 00:07:09,560 ✉Rejection______________ You have a new message. 127 00:07:07,760 --> 00:07:09,130 What is this? 128 00:07:14,120 --> 00:07:15,950 "Rejection" App? 129 00:07:16,540 --> 00:07:21,310 "For those who want to experience those chasing feelings. 130 00:07:22,340 --> 00:07:28,900 This is a secret app that will give you the thrill of wanting that person to turn around for you." 131 00:07:30,850 --> 00:07:31,970 Kinda shady. 132 00:07:35,300 --> 00:07:36,660 Hello? Kana? 133 00:07:36,660 --> 00:07:39,560 Ayami? Turn to channel 7. 134 00:07:39,960 --> 00:07:41,250 Eh? Okay. 135 00:07:41,620 --> 00:07:43,700 Because it's super amazing. 136 00:07:43,800 --> 00:07:46,900 Temperatures will be in the range of 28 to 30 degrees Celsius. 137 00:07:47,320 --> 00:07:49,770 Now let's take a look at the weather around the country. 138 00:07:49,770 --> 00:07:52,690 First of all, it will be cloudy and sunny in Sapporo. 139 00:07:52,690 --> 00:07:56,360 Sunny in the Tohoku... Cloudy in Niigata. 140 00:07:56,360 --> 00:07:58,040 Hey, this is a live broadcast. 141 00:07:58,040 --> 00:07:59,700 Hey, excuse me. 142 00:08:03,360 --> 00:08:05,000 Ha... 143 00:08:26,750 --> 00:08:28,750 If it's free then okay. 144 00:08:38,540 --> 00:08:39,220 Huh? 145 00:08:40,200 --> 00:08:44,130 "What kind of chase would you like to do?" 146 00:08:46,720 --> 00:08:48,960 Hmm... 147 00:08:49,520 --> 00:08:53,180 I want someone who I wouldn't meet at school, 148 00:08:53,180 --> 00:08:55,330 and it's definitely at night. 149 00:08:55,330 --> 00:08:58,350 I want it to be a romantic place. 150 00:08:58,350 --> 00:09:00,350 That's how I want to be rejected... 151 00:09:01,180 --> 00:09:05,020 I hope he rejects me with everything he's got. 152 00:09:05,710 --> 00:09:07,370 Okay, send. 153 00:09:12,080 --> 00:09:15,130 What the hell am I doing? 154 00:09:19,450 --> 00:09:21,090 💟Rejection______________ You have a new message. 155 00:09:36,130 --> 00:09:39,140 We have the perfect match for you. 156 00:09:39,360 --> 00:09:41,800 A promising dancer extraordinaire. 157 00:09:42,000 --> 00:09:44,850 Your confession will surely get rejected. 158 00:09:57,610 --> 00:10:00,100 Deeply chiseled face. 159 00:09:58,730 --> 00:10:02,230 Deeply chiseled face. Manly brows His name is Ryo. 160 00:10:00,440 --> 00:10:02,100 Manly brows. 161 00:10:02,830 --> 00:10:04,700 His name is Ryo. 162 00:10:11,620 --> 00:10:13,360 It's really him. 163 00:10:33,010 --> 00:10:35,710 Umm... Excuse me. 164 00:10:47,730 --> 00:10:50,010 Umm... Is this... 165 00:10:52,160 --> 00:10:53,380 You're late. 166 00:10:54,170 --> 00:10:55,940 What do you want to say? 167 00:10:59,290 --> 00:11:02,690 Confess after calling his name, It's Ryo-san. 168 00:11:07,480 --> 00:11:10,000 R... Ryo-san. 169 00:11:11,810 --> 00:11:12,410 Hmm? 170 00:11:21,190 --> 00:11:24,160 I like you. Please go out with me. 171 00:11:35,050 --> 00:11:36,690 I'm sorry. I can't go out with you. 172 00:11:39,840 --> 00:11:45,100 I'm actually going to New York to study abroad. 173 00:11:45,360 --> 00:11:48,640 Umm... There's a team that wants me to dance. 174 00:11:49,320 --> 00:11:52,050 Yes, so, I'm sorry. 175 00:12:01,390 --> 00:12:04,240 We recommend that you stick with it for as long as you can. 176 00:12:04,510 --> 00:12:08,030 It will make you feel a lot better about the sadness you're feeling. 177 00:12:13,920 --> 00:12:16,730 Can I wait for you? 178 00:12:23,450 --> 00:12:24,610 I'm sorry, you cant. 179 00:13:04,810 --> 00:13:07,880 Yeah! 180 00:13:08,600 --> 00:13:11,800 First time in my life I've ever been rejected! 181 00:13:11,800 --> 00:13:14,060 I've been waiting for this feeling for a long time! 182 00:13:14,270 --> 00:13:17,000 This pounding heart and chest pain. 183 00:13:17,000 --> 00:13:19,790 This is what I've been looking for! 184 00:13:39,890 --> 00:13:42,050 There's so many options. 185 00:13:42,970 --> 00:13:44,760 Next... 186 00:13:46,500 --> 00:13:48,170 I'm going to try this one. 187 00:13:51,380 --> 00:13:52,280 Here. 188 00:13:54,730 --> 00:13:56,280 This is... 189 00:14:02,640 --> 00:14:05,070 Can you give that to Kana-chan for me? 190 00:14:05,480 --> 00:14:10,090 A version where the boy you had a crush on is in love with your friend. 191 00:14:10,410 --> 00:14:13,540 I've always wanted those cliche type of guy. 192 00:14:14,640 --> 00:14:19,100 I've been rethinking it since then. 193 00:14:19,550 --> 00:14:22,160 Koji, will you go out with me? 194 00:14:22,840 --> 00:14:23,840 I'm sorry. 195 00:14:25,170 --> 00:14:27,770 I'm getting married next month. 196 00:14:28,260 --> 00:14:28,880 Eh? 197 00:14:28,880 --> 00:14:32,840 One where you confess to a boy who once confessed to you. 198 00:14:32,840 --> 00:14:34,840 "The Too Late Version." 199 00:14:35,130 --> 00:14:37,730 That leaves you with regrets. 200 00:14:39,890 --> 00:14:43,320 Hey, Ta-kun, who is this bitch? 201 00:14:43,620 --> 00:14:44,650 A fan of mine. 202 00:14:44,850 --> 00:14:47,140 More like, she's been following me everywhere. 203 00:14:47,140 --> 00:14:50,860 I mean, you said before that you'd write lyrics for me! 204 00:14:50,860 --> 00:14:52,860 Don't you ever bother Ta-kun again! 205 00:14:54,750 --> 00:14:57,720 No... Ta-kun! 206 00:15:04,080 --> 00:15:05,740 This. This! 207 00:15:05,740 --> 00:15:07,880 I've always wanted to try it! 208 00:15:08,220 --> 00:15:10,570 The "I thought he was cheating out for me, 209 00:15:10,720 --> 00:15:14,830 but it turns out I wasn't the one he was cheating on me with." version. 210 00:15:16,280 --> 00:15:18,830 I'm so happy! 211 00:15:20,400 --> 00:15:21,420 Huh? 212 00:15:21,950 --> 00:15:26,110 This time, we are pleased to introduce this to our regular customer, Nakajo Ayami-san. 213 00:15:26,420 --> 00:15:30,900 Would you like to sign up for a special membership to help you enjoy heartbreak even more? 214 00:15:32,890 --> 00:15:35,420 You know I will. 215 00:15:47,950 --> 00:15:52,270 There are a lot of variations to get rejected. 216 00:16:00,980 --> 00:16:03,310 "You used to like him in the past, 217 00:16:02,810 --> 00:16:06,760 You used to like him in the past, but he moved away when he switched schools. You meet him again in the city for the first time in years." 218 00:16:03,310 --> 00:16:06,130 but he moved away when he switched schools. 219 00:16:06,760 --> 00:16:10,650 You meet him again in the city for the first time in years." 220 00:16:22,420 --> 00:16:23,700 Take this. 221 00:16:25,900 --> 00:16:26,560 Eh? 222 00:16:27,050 --> 00:16:28,800 I won it from the vending machine. 223 00:16:30,120 --> 00:16:31,360 My first love was 224 00:16:31,720 --> 00:16:35,300 when I was in fifth grade, when I couldn't write "love" correctly yet. 225 00:16:36,190 --> 00:16:40,480 It was a boy in our class, Ryota with the red glasses. 226 00:16:45,810 --> 00:16:49,640 You mean my time in the 50-meter dash? 227 00:16:49,640 --> 00:16:51,180 It was 8 seconds. 228 00:16:51,180 --> 00:16:53,480 - So fast! - How many seconds was yours, Ryota? 229 00:16:53,480 --> 00:16:55,570 No, I'm not telling you. 230 00:16:55,570 --> 00:16:56,840 Why not? 231 00:16:57,330 --> 00:16:58,930 I'll quiz it then. 232 00:17:01,570 --> 00:17:02,700 Come on... 233 00:17:03,440 --> 00:17:07,450 When Ayami gets obsessed, she can't see anything around her. 234 00:17:07,900 --> 00:17:08,880 Really? 235 00:17:09,180 --> 00:17:12,490 I'm sure we had feelings 236 00:17:12,800 --> 00:17:15,320 for each other back then. 237 00:17:16,220 --> 00:17:17,440 Goodbye. 238 00:17:18,110 --> 00:17:20,350 Okay. Take care of yourself. 239 00:17:22,530 --> 00:17:26,460 But I didn't know how to express those feelings yet. 240 00:17:26,700 --> 00:17:28,460 He moved away. 241 00:17:29,060 --> 00:17:32,410 I haven't seen him since. 242 00:17:36,860 --> 00:17:37,900 Ryota... 243 00:17:39,330 --> 00:17:41,930 It brings back the feelings I had back then. 244 00:17:49,710 --> 00:17:51,820 Ryota-kun? 245 00:17:54,880 --> 00:17:55,960 Ayami? 246 00:17:58,260 --> 00:17:59,610 No way!? 247 00:17:59,610 --> 00:18:01,610 I never thought I'd see you here. 248 00:18:01,610 --> 00:18:04,650 I haven't seen you since elementary school, in what, 6 years, right? 249 00:18:05,310 --> 00:18:06,060 Yes. 250 00:18:07,180 --> 00:18:09,570 You haven't changed, Ryota. 251 00:18:09,570 --> 00:18:11,070 - You too, Ayami. - Eh? 252 00:18:11,070 --> 00:18:13,180 - You haven't changed at all. - Really? 253 00:18:14,090 --> 00:18:15,180 So that means... 254 00:18:16,540 --> 00:18:17,180 Hmm? 255 00:18:17,180 --> 00:18:19,180 - No... - What? 256 00:18:19,450 --> 00:18:20,400 No... 257 00:18:21,700 --> 00:18:22,530 It's nothing. 258 00:18:25,240 --> 00:18:27,800 So, you're back here? 259 00:18:27,940 --> 00:18:30,250 Yes. I got into a high school here. 260 00:18:30,940 --> 00:18:32,660 I didn't know that at all. 261 00:18:33,010 --> 00:18:35,380 You should have told me you were back. 262 00:18:35,380 --> 00:18:38,050 Do you live around here now? 263 00:18:38,050 --> 00:18:40,050 That's what I'm talking about. 264 00:18:53,760 --> 00:18:55,040 Ryota... 265 00:18:56,700 --> 00:18:59,050 the truth is, I... 266 00:19:03,200 --> 00:19:04,760 received this... - Ryota. 267 00:19:06,480 --> 00:19:08,800 Umm... Let me introduce her. 268 00:19:08,800 --> 00:19:11,200 She's Nakajo-san, we were in elementary school together. 269 00:19:11,490 --> 00:19:14,400 "Nakajo-san", is that Nakajo Ayami-san? 270 00:19:14,400 --> 00:19:15,260 Yes, yes. 271 00:19:15,780 --> 00:19:19,220 Umm... Have we met before? 272 00:19:19,530 --> 00:19:20,660 I'm Hana. 273 00:19:20,960 --> 00:19:24,000 Ryota, here has been talking about you for so long. 274 00:19:24,190 --> 00:19:27,120 - It was hard to talk him out of it. - Stop that! 275 00:19:27,120 --> 00:19:27,950 I can't? 276 00:19:27,950 --> 00:19:31,280 - That's not a good time to say that. - I've already said it. 277 00:19:31,280 --> 00:19:32,860 I'm sorry about that. 278 00:19:32,860 --> 00:19:35,000 - I think we should get going. - We should. 279 00:19:35,000 --> 00:19:36,660 I'll see you around. 280 00:19:37,860 --> 00:19:38,370 Okay. 281 00:19:43,530 --> 00:19:45,120 Why did you just say that? 282 00:19:45,120 --> 00:19:47,160 - I can't say that? - You can't! 283 00:19:47,160 --> 00:19:47,880 I'm sorry! 284 00:19:49,070 --> 00:19:51,380 - You scared me! - I couldn't resist saying it. 285 00:20:05,730 --> 00:20:08,520 Thank you for everything. 286 00:20:14,760 --> 00:20:16,590 It's a match. 287 00:20:17,240 --> 00:20:18,930 Does that bother you? 288 00:20:19,400 --> 00:20:23,170 No. I'm glad. I will take good care of it. Always. 289 00:20:24,380 --> 00:20:25,340 Goodbye. 290 00:20:26,010 --> 00:20:28,160 Okay. Take care of yourself. 291 00:20:44,360 --> 00:20:45,720 After that day, 292 00:20:46,720 --> 00:20:49,120 I've been absent-minded. 293 00:20:51,220 --> 00:20:53,530 Ayami, let's eat lunch together. 294 00:20:55,050 --> 00:20:56,050 Ayami? 295 00:20:56,260 --> 00:20:58,220 Eh? What is it? 296 00:20:58,580 --> 00:20:59,500 Let's have lunch. 297 00:20:59,500 --> 00:21:01,700 Ah... Lunch. Sure. Sorry. Sorry. 298 00:21:04,450 --> 00:21:06,520 The key holder he gave me. 299 00:21:15,260 --> 00:21:18,990 Every time I saw it, it reminded me of Ryota. 300 00:21:23,920 --> 00:21:25,340 There's nothing left? 301 00:21:25,550 --> 00:21:27,340 No, I didn't ask. 302 00:21:27,770 --> 00:21:28,820 Are you lying? 303 00:21:28,820 --> 00:21:31,140 I'm not. I'm not at all. I don't know what to do. 304 00:21:31,800 --> 00:21:33,140 Seriously. 305 00:21:34,640 --> 00:21:38,900 That feeling is getting stronger and stronger every day... 306 00:21:44,450 --> 00:21:46,740 I want to see him again. 307 00:22:05,200 --> 00:22:10,140 You haven't seen each other for years. So you'll meet again. 308 00:22:11,480 --> 00:22:12,890 I realized. 309 00:22:14,140 --> 00:22:16,540 I haven't been able to fall in love for a long time. 310 00:22:17,010 --> 00:22:20,560 Maybe it's because my first love was unresolved. 311 00:22:25,770 --> 00:22:26,800 Okay. 312 00:22:52,460 --> 00:22:53,600 Ryota? 313 00:22:55,840 --> 00:22:57,300 What are you doing here? 314 00:22:57,300 --> 00:22:59,300 Well... I'm waiting on my girlfriend. 315 00:22:59,300 --> 00:23:01,300 Ah, I see. 316 00:23:01,900 --> 00:23:02,900 What about you, Ayami? 317 00:23:03,240 --> 00:23:05,500 Waiting for my friend. 318 00:23:06,190 --> 00:23:07,100 I see. 319 00:23:07,710 --> 00:23:08,320 Yes. 320 00:23:11,710 --> 00:23:12,890 Well, I'd better get going. 321 00:23:13,970 --> 00:23:14,530 Okay. 322 00:23:19,550 --> 00:23:21,000 That key holder. 323 00:23:26,080 --> 00:23:28,510 This? You remember it? 324 00:23:29,070 --> 00:23:30,510 I gave you one a long time ago. 325 00:23:31,310 --> 00:23:32,850 I've been using it for so long. 326 00:23:34,220 --> 00:23:35,900 I have way too much stuff, don't I? 327 00:23:42,440 --> 00:23:44,840 I'm sorry. I really have to go. 328 00:23:57,370 --> 00:23:59,770 I... I have it too. 329 00:24:16,050 --> 00:24:19,650 Is it against the rules? 330 00:24:22,620 --> 00:24:26,380 I've fallen in love with you. 331 00:24:28,180 --> 00:24:29,940 It's not because of the app or anything... 332 00:24:30,420 --> 00:24:31,710 It's for real. 333 00:24:33,900 --> 00:24:36,840 Will you go out with me? 334 00:24:51,600 --> 00:24:52,880 I'm sorry. 335 00:24:54,860 --> 00:24:56,610 I don't think I can do that. 336 00:24:58,670 --> 00:25:01,180 Because I am the guy who's supposed to reject you. 337 00:25:04,980 --> 00:25:07,410 I can't believe you like me like that. 338 00:25:10,730 --> 00:25:11,720 Thank you for that. 339 00:25:14,220 --> 00:25:16,120 But I can't go out with you. 340 00:25:16,570 --> 00:25:19,490 That's what the rule of the app are for. 341 00:25:21,150 --> 00:25:22,910 But I really... 342 00:25:25,520 --> 00:25:26,610 Really... 343 00:25:32,990 --> 00:25:34,600 No... 344 00:25:42,620 --> 00:25:44,050 Goodbye. 345 00:25:51,850 --> 00:25:53,140 Ryota! 346 00:26:37,640 --> 00:26:39,690 "Rejection" is so amazing! 347 00:26:41,100 --> 00:26:44,030 It's the best! 348 00:26:44,850 --> 00:26:46,590 What's wrong with that course? 349 00:26:46,910 --> 00:26:50,430 This is the course where you reject a beautiful woman who breaks the rule. 350 00:26:51,290 --> 00:26:52,560 How did it go? 351 00:26:53,340 --> 00:26:56,250 I will be able to live with confidence from now on. 352 00:26:56,250 --> 00:26:58,110 My ego is soaring! 353 00:26:58,110 --> 00:27:00,000 - Amazing! Are you sure? - Go ahead. 354 00:27:00,430 --> 00:27:01,470 Let's get going. 355 00:27:01,470 --> 00:27:04,500 But it feels so good to reject someone. 356 00:27:04,500 --> 00:27:06,300 When I heard it was going to cost a lot, 357 00:27:06,300 --> 00:27:08,300 I thought it was a scam. 358 00:27:08,300 --> 00:27:12,380 - This is such a great service! - It really is. It really is. 359 00:27:15,100 --> 00:27:18,970 Course: I haven't seen him again for years. Reward. 360 00:27:15,100 --> 00:27:18,970 Earnings 361 00:27:17,780 --> 00:27:19,070 Good. 362 00:27:20,350 --> 00:27:22,960 Amazing special member. 363 00:28:03,150 --> 00:28:04,350 Excuse me. 364 00:28:12,730 --> 00:28:14,970 Excuse me. Can I have some Omurice, please? 365 00:28:15,820 --> 00:28:16,970 Wait a minute. 366 00:29:22,960 --> 00:29:49,980 Next Episode Preview 367 00:29:23,040 --> 00:29:24,460 The next heroine will be... 368 00:29:24,420 --> 00:29:25,520 Demon King? 369 00:29:24,460 --> 00:29:26,360 YOSHINE KYOKO 370 00:29:25,580 --> 00:29:26,480 What's that? 371 00:29:26,360 --> 00:29:49,980 Episode 2 372 00:29:26,360 --> 00:29:49,980 "And Then Into Legend..." 373 00:29:26,360 --> 00:29:49,980 YOSHINE KYOKO 374 00:29:26,480 --> 00:29:28,970 But if we don't have a hero, there's nothing we can do about it. 375 00:29:28,970 --> 00:29:30,750 Are you really sure that it's me? 376 00:29:30,750 --> 00:29:33,530 The birth of a new hero is a joyous occasion for all. 377 00:29:30,780 --> 00:29:33,470 Yoshine Kyoko saves the world 378 00:29:33,530 --> 00:29:36,130 The Too Cute to be a Hero is now very popular. 379 00:29:36,130 --> 00:29:38,130 I didn't know I was going to end up like this. 380 00:29:38,130 --> 00:29:39,970 What the hell is it now? 381 00:29:39,970 --> 00:29:43,440 When I saw someone who was hurting, and I wanted to do something about it. 382 00:29:43,440 --> 00:29:45,780 How can I beat the Demon King? 383 00:29:43,460 --> 00:29:45,580 The only thing that really matters is... 384 00:29:45,780 --> 00:29:48,100 What do you want to do as a hero? 385 00:29:48,100 --> 00:29:49,700 I'll do it! 25690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.