Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,640 --> 00:02:03,640
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
ā Follow @skysoultan on Instagram ā
2
00:02:59,390 --> 00:03:00,080
What are you guys doing here?
3
00:03:00,600 --> 00:03:01,630
Nothing.
4
00:03:01,630 --> 00:03:02,270
Wen You,
5
00:03:02,270 --> 00:03:03,030
get over here.
6
00:03:14,030 --> 00:03:15,440
the person with the hidden weapon,
7
00:03:15,440 --> 00:03:17,110
he obviously wanted us dead.
8
00:03:17,740 --> 00:03:19,579
We are not competing for the title,
9
00:03:19,710 --> 00:03:20,910
we are the target.
10
00:03:21,370 --> 00:03:22,880
What have we ever done?
11
00:03:23,200 --> 00:03:24,440
This person is very flexible
12
00:03:24,470 --> 00:03:25,190
decisive,
13
00:03:25,880 --> 00:03:26,670
it is no ordinary person.
14
00:03:27,290 --> 00:03:28,130
Doesn't matter,
15
00:03:28,240 --> 00:03:29,270
whoever get in our way,
16
00:03:29,270 --> 00:03:30,160
we'll just kill them.
17
00:03:30,880 --> 00:03:31,630
It's late,
18
00:03:31,650 --> 00:03:32,190
let's go.
19
00:03:37,829 --> 00:03:38,360
Lin Fang,
20
00:03:39,000 --> 00:03:40,170
this person came for you,
21
00:03:40,230 --> 00:03:41,270
he's trying to kill you,
22
00:03:41,390 --> 00:03:42,000
how can you still be calm?
23
00:03:42,720 --> 00:03:44,160
What made you think I'm the target?
24
00:03:45,190 --> 00:03:45,720
Sir Wen,
25
00:03:46,390 --> 00:03:47,630
you're the best contestant
26
00:03:47,630 --> 00:03:48,630
in this competition,
27
00:03:49,260 --> 00:03:50,860
they'll have better chance without you in the picture.
28
00:03:52,190 --> 00:03:52,720
Lin Fang,
29
00:03:53,550 --> 00:03:54,960
I honestly can't figure out what your plan is,
30
00:03:55,550 --> 00:03:56,270
but I'm telling you,
31
00:03:56,880 --> 00:03:58,360
you cannot drag Qinghong down.
32
00:03:58,960 --> 00:04:00,080
I won't drag Qinghong down.
33
00:04:01,240 --> 00:04:02,370
Hurry up, you two.
34
00:04:18,480 --> 00:04:19,350
Congratulations,
35
00:04:20,070 --> 00:04:21,640
you have successfully made it through round one,
36
00:04:22,150 --> 00:04:23,470
including you three,
37
00:04:23,600 --> 00:04:24,760
now we have top 40.
38
00:04:25,170 --> 00:04:26,770
second round is about to begin.
39
00:04:26,920 --> 00:04:27,550
Contestants,
40
00:04:28,270 --> 00:04:28,720
Please.
41
00:04:38,390 --> 00:04:39,670
AmitÄbha.
42
00:04:40,890 --> 00:04:42,450
Seems like the first round
43
00:04:42,600 --> 00:04:43,880
has successfully finished.
44
00:04:47,070 --> 00:04:48,640
I'm going to round two.
45
00:04:50,230 --> 00:04:51,200
Thank you.
46
00:04:52,070 --> 00:04:53,270
AmitÄbha.
47
00:04:57,230 --> 00:04:58,760
There's still some time till the second round.
48
00:04:59,250 --> 00:05:00,830
I'll go check on the injured contestants.
49
00:05:01,300 --> 00:05:02,420
Please,
50
00:05:02,480 --> 00:05:03,670
I'll be there shortly.
51
00:05:11,950 --> 00:05:13,200
Hurry, hurry.
52
00:05:16,600 --> 00:05:17,830
Slowly, slowly.
53
00:05:17,830 --> 00:05:18,160
There,
54
00:05:20,320 --> 00:05:20,830
are you ok?
55
00:05:22,230 --> 00:05:22,480
There,
56
00:05:22,480 --> 00:05:23,000
hang on.
57
00:05:23,670 --> 00:05:24,200
Be gentle.
58
00:05:25,320 --> 00:05:25,640
Lay still.
59
00:05:34,159 --> 00:05:35,230
The wound cannot get in contact with water,
60
00:05:35,230 --> 00:05:35,790
change daily.
61
00:05:36,350 --> 00:05:36,670
Ok.
62
00:05:36,670 --> 00:05:37,230
Hang on.
63
00:05:37,230 --> 00:05:37,600
Thank you.
64
00:05:38,320 --> 00:05:38,760
Slowly.
65
00:05:45,110 --> 00:05:45,550
Hang on.
66
00:05:53,600 --> 00:05:54,550
Be subtle,
67
00:05:54,550 --> 00:05:55,440
do not engage.
68
00:05:56,270 --> 00:05:57,230
If you found anything,
69
00:05:57,230 --> 00:05:57,880
bring it back discretely.
70
00:05:58,390 --> 00:05:58,790
Yes.
71
00:05:58,790 --> 00:05:59,480
Hang on.
72
00:05:59,480 --> 00:05:59,790
There.
73
00:06:01,450 --> 00:06:02,970
Go recruit some more medics
74
00:06:03,000 --> 00:06:04,050
to take care of them.
75
00:06:04,230 --> 00:06:05,160
We have to limit casualties.
76
00:06:05,760 --> 00:06:06,160
Yes.
77
00:06:09,550 --> 00:06:10,070
Go away!
78
00:06:11,070 --> 00:06:11,600
Hang in there.
79
00:06:15,070 --> 00:06:15,600
Thank you.
80
00:06:16,720 --> 00:06:18,720
If it's too painful,
81
00:06:18,720 --> 00:06:20,320
I can use acupuncture to help.
82
00:06:21,270 --> 00:06:21,950
Is that ok with you?
83
00:06:22,760 --> 00:06:23,480
I know
84
00:06:23,480 --> 00:06:25,110
it is a taboo among Wulin people.
85
00:06:26,000 --> 00:06:26,650
I don't need it,
86
00:06:27,010 --> 00:06:28,010
I can manage.
87
00:06:28,050 --> 00:06:28,890
Ok.
88
00:06:28,950 --> 00:06:29,350
Come on.
89
00:06:35,550 --> 00:06:36,510
Get him something to bite down.
90
00:07:16,550 --> 00:07:17,160
General Xiahou,
91
00:07:18,270 --> 00:07:18,920
General Xiahou.
92
00:07:29,320 --> 00:07:30,110
You lied to me.
93
00:07:30,670 --> 00:07:32,000
You're the one who's running away.
94
00:07:33,040 --> 00:07:33,550
It's fine.
95
00:07:37,720 --> 00:07:38,640
Xia Houying,
96
00:07:38,700 --> 00:07:39,580
you're hiding something!
97
00:08:01,450 --> 00:08:02,330
What do you think?
98
00:08:02,440 --> 00:08:04,160
Who was the guy with the hidden weapon earlier?
99
00:08:06,540 --> 00:08:08,020
Don't you care?!
100
00:08:08,160 --> 00:08:08,920
Maybe the assassin
101
00:08:08,920 --> 00:08:09,950
is still among us!
102
00:08:10,490 --> 00:08:12,200
We weren't prepared earlier,
103
00:08:12,440 --> 00:08:13,830
it's fine now we're on alert.
104
00:08:14,670 --> 00:08:16,040
The person is not going to give up,
105
00:08:16,040 --> 00:08:17,000
when he makes a move again,
106
00:08:17,000 --> 00:08:18,040
that's when he's exposed.
107
00:08:18,040 --> 00:08:19,760
This is what we call 'stubborn swift'.
108
00:08:21,880 --> 00:08:22,230
Ma'am.
109
00:08:23,000 --> 00:08:23,440
Go away.
110
00:08:29,230 --> 00:08:30,040
Isn't this
111
00:08:30,040 --> 00:08:31,330
the girl from family Zhan?
112
00:08:31,520 --> 00:08:32,960
Even you made it through?
113
00:08:33,000 --> 00:08:33,640
Did you
114
00:08:33,640 --> 00:08:34,470
cheat?
115
00:08:35,880 --> 00:08:37,110
We didn't cheat,
116
00:08:37,110 --> 00:08:37,929
we took a shortcut.
117
00:08:38,210 --> 00:08:39,610
Something a simple person like you
118
00:08:39,640 --> 00:08:40,549
would never think of.
119
00:08:41,230 --> 00:08:42,080
Qinghong,
120
00:08:42,080 --> 00:08:42,590
don't mind him.
121
00:08:42,590 --> 00:08:43,080
Let's go.
122
00:08:46,000 --> 00:08:46,320
You!
123
00:08:52,200 --> 00:08:53,000
Lady Zhan,
124
00:08:53,000 --> 00:08:53,520
Sir Wen.
125
00:08:54,470 --> 00:08:55,440
you are here as well.
126
00:08:55,590 --> 00:08:56,520
Thanks to Lady Zhan.
127
00:08:58,710 --> 00:08:59,470
Thank you, Lady Zhan.
128
00:09:00,230 --> 00:09:01,640
It is well known that Family Zhan has spectacular kung fu,
129
00:09:02,200 --> 00:09:03,280
apparently it is true.
130
00:09:03,890 --> 00:09:04,970
What are you talking about?
131
00:09:05,080 --> 00:09:05,790
we were almost....
132
00:09:05,790 --> 00:09:06,320
Brother Yan,
133
00:09:07,910 --> 00:09:08,550
come here.
134
00:09:16,510 --> 00:09:18,030
We don't have any evidence,
135
00:09:18,200 --> 00:09:19,790
maybe there are more than one killer,
136
00:09:20,440 --> 00:09:21,760
do not let anybody know about this,
137
00:09:22,400 --> 00:09:22,960
instead,
138
00:09:23,410 --> 00:09:24,490
we should pretend to know nothing,
139
00:09:24,590 --> 00:09:25,320
investigate in secret,
140
00:09:26,230 --> 00:09:27,110
Lin Fang's plan
141
00:09:27,110 --> 00:09:28,150
must be the same.
142
00:09:28,150 --> 00:09:29,880
I knew he's no ordinary person.
143
00:09:30,590 --> 00:09:32,110
You can guess what he's thinking,
144
00:09:32,110 --> 00:09:32,760
proves that
145
00:09:32,760 --> 00:09:33,470
you're not ordinary either.
146
00:09:34,400 --> 00:09:35,850
I'm just using logic,
147
00:09:36,080 --> 00:09:36,880
I'm looking out for you.
148
00:09:37,840 --> 00:09:38,690
In my opinion,
149
00:09:38,790 --> 00:09:39,760
you should stay away from him.
150
00:09:41,400 --> 00:09:41,880
Wen You.
151
00:09:42,330 --> 00:09:43,360
listen to me,
152
00:09:43,530 --> 00:09:45,210
it's like how I trust you,
153
00:09:45,350 --> 00:09:46,350
I trust Lin Fang as well.
154
00:09:47,520 --> 00:09:48,710
Even though he doesn't know Kung fu,
155
00:09:49,840 --> 00:09:51,350
he is the bravest man I've met.
156
00:09:52,030 --> 00:09:53,510
he is just a bookman.
157
00:09:53,570 --> 00:09:54,850
but for his family,
158
00:09:54,880 --> 00:09:56,170
he came to this competition.
159
00:09:56,220 --> 00:09:57,300
I admire his ambition,
160
00:09:57,390 --> 00:09:58,520
I really want to help him.
161
00:09:59,880 --> 00:10:00,790
I am aware of
162
00:10:00,790 --> 00:10:01,550
his background.
163
00:10:02,110 --> 00:10:03,320
Since you have trust in him,
164
00:10:03,880 --> 00:10:04,670
I won't say anything more.
165
00:10:05,320 --> 00:10:07,000
However, don't try
166
00:10:07,000 --> 00:10:07,880
to ask me to put my guards down.
167
00:10:08,550 --> 00:10:09,350
Sure, sure, sure.
168
00:10:12,200 --> 00:10:13,910
I haven't thanked you for saving my life.
169
00:10:18,150 --> 00:10:18,710
Let me ask you something,
170
00:10:19,210 --> 00:10:21,070
you're from a famous house in team A,
171
00:10:21,350 --> 00:10:22,840
why are you hanging out with
172
00:10:22,840 --> 00:10:23,400
a nobody like me?
173
00:10:24,000 --> 00:10:25,030
I...I....
174
00:10:26,440 --> 00:10:28,550
I saw that everybody is just fighting around,
175
00:10:29,170 --> 00:10:30,770
if you got kicked out,
176
00:10:31,000 --> 00:10:32,080
who am I going to fight?
177
00:10:34,320 --> 00:10:35,440
Whatever you say,
178
00:10:35,550 --> 00:10:36,550
I think you as a friend,
179
00:10:36,550 --> 00:10:37,080
accountable.
180
00:10:38,960 --> 00:10:40,440
Next round.
181
00:10:40,440 --> 00:10:42,200
Deity-ghost Chess.
182
00:10:55,960 --> 00:10:57,440
Deity-ghost Chess,
183
00:10:57,440 --> 00:10:58,640
one pot time limit,
184
00:10:58,640 --> 00:10:59,710
winners go to next round,
185
00:11:00,320 --> 00:11:01,280
losers will be eliminated.
186
00:11:18,230 --> 00:11:18,840
What is happening?
187
00:12:02,230 --> 00:12:03,400
Thank you for the help, housemaster Ji.
188
00:12:03,400 --> 00:12:04,200
We're friends,
189
00:12:04,200 --> 00:12:04,790
don't mention it.
190
00:12:11,470 --> 00:12:12,000
Qinghong.
191
00:12:24,640 --> 00:12:25,520
Qinghong.
192
00:12:25,520 --> 00:12:26,280
Watch out, Qinghong.
193
00:12:43,520 --> 00:12:44,470
Hold on tight.
194
00:13:10,110 --> 00:13:10,640
Lady Zhan.
195
00:13:53,410 --> 00:13:55,290
Deity-ghost Chess,
196
00:13:55,470 --> 00:13:56,470
let it begin.
197
00:13:57,230 --> 00:13:58,710
Contestants,
198
00:13:58,760 --> 00:14:00,160
you have to finish this round
199
00:14:00,180 --> 00:14:01,550
before the water ran out.
200
00:14:01,600 --> 00:14:02,840
Finish the game.
201
00:14:03,050 --> 00:14:04,000
The game appeared,
202
00:14:04,300 --> 00:14:05,590
no game pieces,
203
00:14:05,610 --> 00:14:06,420
interesting,
204
00:14:06,770 --> 00:14:07,290
interesting.
205
00:14:14,300 --> 00:14:15,390
You risked your life
206
00:14:15,410 --> 00:14:16,840
saving me?
207
00:14:17,450 --> 00:14:17,930
I,
208
00:14:18,470 --> 00:14:19,440
What is it?
209
00:14:19,920 --> 00:14:20,940
I didn't think too much about it,
210
00:14:22,070 --> 00:14:23,550
I just knew that I couldn't let go of your hand.
211
00:14:25,190 --> 00:14:26,590
Can you let go now?
212
00:14:29,590 --> 00:14:30,910
This is weird.
213
00:14:32,000 --> 00:14:32,910
What did you do earlier?
214
00:14:33,960 --> 00:14:34,880
What is it?
215
00:14:51,200 --> 00:14:51,910
What is this?
216
00:14:55,650 --> 00:14:56,290
Chess?
217
00:14:57,150 --> 00:14:58,230
Aren't we suppose to fight?!
218
00:14:59,340 --> 00:15:00,220
I understand,
219
00:15:00,240 --> 00:15:02,200
the floor is the chessboard, we're the pieces.
220
00:15:02,470 --> 00:15:03,230
Once the capes are on,
221
00:15:03,910 --> 00:15:04,830
we are all game pieces.
222
00:15:05,550 --> 00:15:06,510
We need to create our own teams,
223
00:15:06,540 --> 00:15:07,580
and fight on this chessboard.
224
00:15:16,030 --> 00:15:16,840
Look, boss!
225
00:15:20,930 --> 00:15:21,970
Grab the capes!
226
00:15:26,380 --> 00:15:27,840
What if we didn't get any capes?
227
00:15:28,140 --> 00:15:29,320
Then we're eliminated.
228
00:15:52,860 --> 00:15:53,630
You already have one!
229
00:15:53,660 --> 00:15:54,540
why are you trying to get mine?!
230
00:15:54,570 --> 00:15:56,250
I like to collect different colors,
231
00:15:56,270 --> 00:15:57,200
it's none of your business.
232
00:15:59,660 --> 00:16:00,220
Eliminated?
233
00:16:01,760 --> 00:16:02,440
Give it to me!
234
00:16:03,230 --> 00:16:03,790
Give it!
235
00:16:04,400 --> 00:16:05,250
No!
236
00:16:05,270 --> 00:16:06,630
Did you see Lin Fang?
237
00:16:06,750 --> 00:16:07,550
It was so chaotic earlier,
238
00:16:07,580 --> 00:16:08,580
I didn't see where he went.
239
00:16:09,330 --> 00:16:09,850
You don't think...
240
00:16:09,870 --> 00:16:10,550
I, on the other hand, think that
241
00:16:10,580 --> 00:16:11,780
he's the last person you should worry about
242
00:16:12,230 --> 00:16:13,520
Don't worry?!
243
00:16:13,580 --> 00:16:14,540
You're a Kung fu master,
244
00:16:14,560 --> 00:16:15,600
and you almost died earlier!
245
00:16:15,630 --> 00:16:16,790
He doesn't even know Kung fu,
246
00:16:16,810 --> 00:16:18,050
he's probably already dead.
247
00:16:18,080 --> 00:16:19,360
He must have found his way out,
248
00:16:19,380 --> 00:16:20,460
we should mind our own lives for now.
249
00:16:20,730 --> 00:16:21,550
What do you mean?
250
00:16:22,560 --> 00:16:23,880
That missy has the king cape,
251
00:16:24,650 --> 00:16:25,400
get it!
252
00:16:27,370 --> 00:16:27,780
Go,
253
00:16:28,200 --> 00:16:29,110
I'll handle them.
254
00:16:29,440 --> 00:16:30,360
I'll go find Lin Fang,
255
00:16:30,390 --> 00:16:31,280
run if you can't handle it.
256
00:16:51,370 --> 00:16:52,790
This one should be easy,
257
00:16:53,710 --> 00:16:55,640
then don't mind me.
258
00:16:56,710 --> 00:16:58,030
Give me the cape.
259
00:16:58,850 --> 00:16:59,790
Your name is Ma Black,
260
00:17:00,210 --> 00:17:01,410
is that why you want this black horse cape?
261
00:17:01,950 --> 00:17:02,980
Bullshit.
262
00:17:12,170 --> 00:17:13,250
Get rid of you
263
00:17:14,060 --> 00:17:16,030
means one less contestant.
264
00:17:16,859 --> 00:17:17,560
Don't move.
265
00:17:18,670 --> 00:17:19,589
I know my fate,
266
00:17:20,020 --> 00:17:20,940
but you're not far away either.
267
00:17:21,510 --> 00:17:22,109
Look.
268
00:17:32,620 --> 00:17:34,060
My advice is to limit your movements,
269
00:17:35,010 --> 00:17:36,310
it doesn't understand what you mean,
270
00:17:36,630 --> 00:17:38,270
it might mis-interpret as mocking.
271
00:17:39,710 --> 00:17:40,910
Just a long worm,
272
00:17:42,120 --> 00:17:42,950
why should I be scared?
273
00:17:43,180 --> 00:17:44,520
You should know,
274
00:17:45,420 --> 00:17:47,020
this is sharp-kiss-whitetail,
275
00:17:47,720 --> 00:17:49,440
also called Five-steps killer,
276
00:17:49,470 --> 00:17:50,350
one of the worst venomous snakes,
277
00:17:51,050 --> 00:17:52,010
just one bite
278
00:17:52,250 --> 00:17:52,930
will melt your insides
279
00:17:52,950 --> 00:17:53,710
within five steps.
280
00:17:53,740 --> 00:17:54,420
Death is guaranteed.
281
00:17:56,590 --> 00:17:57,560
I'm not wasting my time
282
00:17:57,840 --> 00:17:58,960
with this long-ass worm,
283
00:17:59,180 --> 00:18:00,160
I'll leave you
284
00:18:01,330 --> 00:18:02,350
to play with it.
285
00:18:08,640 --> 00:18:09,110
Thank you.
286
00:18:11,260 --> 00:18:11,900
Lin Fang.
287
00:18:12,460 --> 00:18:13,030
Lady Zhan.
288
00:18:14,960 --> 00:18:16,120
Why are you here?
289
00:18:16,400 --> 00:18:16,920
Nothing,
290
00:18:17,270 --> 00:18:18,230
just took a wrong turn.
291
00:18:18,770 --> 00:18:19,490
Let's get back.
292
00:18:19,510 --> 00:18:20,280
There's limited time,
293
00:18:25,060 --> 00:18:25,790
hurry up.
294
00:18:25,810 --> 00:18:26,690
It's a dead end.
295
00:18:30,010 --> 00:18:31,310
This is effortless.
296
00:18:31,680 --> 00:18:32,680
Where can you go now?
297
00:18:33,280 --> 00:18:33,680
Bring it,
298
00:18:34,320 --> 00:18:35,320
I don't mind getting
299
00:18:35,410 --> 00:18:36,330
a few more deaths with my sword.
300
00:18:37,130 --> 00:18:38,290
Give me the cape!
301
00:18:39,720 --> 00:18:40,320
Housemaster Su,
302
00:18:41,110 --> 00:18:42,230
even though you have more people,
303
00:18:42,840 --> 00:18:44,790
you're no match for my two friends.
304
00:18:45,070 --> 00:18:45,590
Bullshit!
305
00:18:46,330 --> 00:18:48,050
We're not afraid of a couple of kids.
306
00:18:48,730 --> 00:18:50,770
Let's say we are evenly matched,
307
00:18:50,960 --> 00:18:51,800
but you do realize
308
00:18:52,330 --> 00:18:53,410
if we got in this fight,
309
00:18:53,500 --> 00:18:54,820
it's going to take a while.
310
00:18:55,580 --> 00:18:57,540
The water is dripping over there,
311
00:18:58,140 --> 00:18:59,180
even if we reached a result,
312
00:19:00,100 --> 00:19:01,140
we will be injured.
313
00:19:01,750 --> 00:19:02,710
And going to the next round injured
314
00:19:03,200 --> 00:19:04,830
means we're giving others a gift.
315
00:19:05,670 --> 00:19:06,910
I think you are scared.
316
00:19:07,760 --> 00:19:08,520
I am helping you.
317
00:19:09,060 --> 00:19:09,780
also helping myself.
318
00:19:10,540 --> 00:19:11,900
We can do this the civil way,
319
00:19:12,490 --> 00:19:13,750
why do we have to get injuries?
320
00:19:14,710 --> 00:19:16,110
You are here for the king's cape,
321
00:19:17,010 --> 00:19:17,880
I can give it to you,
322
00:19:19,100 --> 00:19:20,010
but with a condition...
323
00:19:20,550 --> 00:19:21,280
You can't give it to him.
324
00:19:22,870 --> 00:19:23,580
What condition?
325
00:19:24,150 --> 00:19:25,030
We can trade.
326
00:19:25,620 --> 00:19:26,780
Give me your cape.
327
00:19:32,340 --> 00:19:33,380
This is the king!
328
00:19:34,200 --> 00:19:35,950
What is yours? Elephant.
329
00:19:39,850 --> 00:19:40,800
It's a pawn.
330
00:19:44,060 --> 00:19:45,180
That's what I wanted.
331
00:19:45,240 --> 00:19:46,280
Or we can fight.
332
00:19:46,720 --> 00:19:47,830
That's not fair.
333
00:19:50,180 --> 00:19:51,160
Let's not trade.
334
00:19:53,400 --> 00:19:54,080
Trust me.
335
00:20:17,670 --> 00:20:17,990
Let's go.
336
00:20:26,320 --> 00:20:27,960
Even though I know little about chess,
337
00:20:27,990 --> 00:20:29,030
at least,
338
00:20:29,060 --> 00:20:30,080
I know that Kings are most likely
339
00:20:30,110 --> 00:20:31,820
to survive till the end.
340
00:20:31,850 --> 00:20:32,770
This little pawn
341
00:20:32,800 --> 00:20:33,680
seems useless.
342
00:20:34,600 --> 00:20:35,960
Chess is like a battle,
343
00:20:36,060 --> 00:20:37,460
pawns can be powerful.
344
00:20:38,490 --> 00:20:39,060
Really?
345
00:20:40,630 --> 00:20:41,350
Plus,
346
00:20:41,370 --> 00:20:42,650
we have Sir Wen,
347
00:20:42,680 --> 00:20:44,120
they are not our competition.
348
00:20:44,670 --> 00:20:45,550
Wen You,
349
00:20:45,570 --> 00:20:47,010
are you good at chess?
350
00:20:47,040 --> 00:20:48,320
He's just joking.
351
00:20:49,200 --> 00:20:50,840
Sir Wen is a Shi people,
352
00:20:50,870 --> 00:20:52,870
of course he knows how to play chess.
353
00:20:52,890 --> 00:20:54,810
Plus, the father of Sir Wen - Wen Qiao,
354
00:20:54,840 --> 00:20:55,960
he is a master of chess,
355
00:20:55,980 --> 00:20:57,660
rumor says that the emperor even learns from him.
356
00:20:58,630 --> 00:21:00,310
If we had Sir Wen's help,
357
00:21:00,340 --> 00:21:01,500
it would be a piece of cake
358
00:21:01,520 --> 00:21:02,560
to solve this game.
359
00:21:03,350 --> 00:21:04,590
Don't flatter me,
360
00:21:04,610 --> 00:21:05,370
you, on the other hand,
361
00:21:05,400 --> 00:21:07,040
must be a chess master as well.
362
00:21:07,060 --> 00:21:08,900
Otherwise you wouldn't give away
363
00:21:08,930 --> 00:21:09,810
the most important piece so nonchalantly.
364
00:21:11,090 --> 00:21:12,420
I do know a thing or two about chess,
365
00:21:13,680 --> 00:21:14,640
if you guys don't mind,
366
00:21:15,380 --> 00:21:16,220
we can form an alliance,
367
00:21:16,840 --> 00:21:17,880
help each other.
368
00:21:18,090 --> 00:21:18,890
Yeah, yeah.
369
00:21:19,700 --> 00:21:21,510
In order to get the title,
370
00:21:21,530 --> 00:21:22,250
these people are not playing by the rules.
371
00:21:23,170 --> 00:21:25,210
Even though you are the weirdest one,
372
00:21:25,230 --> 00:21:26,470
as long as your intention
373
00:21:26,500 --> 00:21:27,100
is not to harm Qinghong,
374
00:21:27,820 --> 00:21:29,100
we can join hand for this round.
375
00:21:30,150 --> 00:21:31,630
But this doesn't mean that
376
00:21:31,660 --> 00:21:32,660
you have my trust.
377
00:21:33,290 --> 00:21:34,770
Building trust needs time,
378
00:21:35,350 --> 00:21:36,030
I'm in no hurry.
379
00:21:38,100 --> 00:21:38,740
However,
380
00:21:39,280 --> 00:21:40,200
we are now three people,
381
00:21:41,230 --> 00:21:43,190
but we only have two capes,
382
00:21:43,220 --> 00:21:44,580
yours and my pawn.
383
00:21:47,530 --> 00:21:48,010
Take this one,
384
00:21:48,600 --> 00:21:49,320
I'll get another one.
385
00:21:50,410 --> 00:21:51,490
You don't even know kung fu,
386
00:21:51,510 --> 00:21:52,150
how are you going to do that?
387
00:21:52,730 --> 00:21:53,570
Fine,
388
00:21:53,590 --> 00:21:55,430
since you are a gentleman,
389
00:21:55,460 --> 00:21:56,460
you can have this one,
390
00:21:57,770 --> 00:21:58,170
Qinghong,
391
00:21:58,920 --> 00:21:59,240
take this.
392
00:21:59,260 --> 00:22:00,860
I took it from them earlier,
393
00:22:00,890 --> 00:22:01,370
you can have it.
394
00:22:05,330 --> 00:22:07,010
So you're prepared.
395
00:22:07,540 --> 00:22:08,300
Just like you.
396
00:22:09,000 --> 00:22:10,040
Great,
397
00:22:10,150 --> 00:22:11,430
these are all red,
398
00:22:11,460 --> 00:22:12,180
we're on the same team.
399
00:22:16,550 --> 00:22:17,670
It's just the cape-fighting phase,
400
00:22:17,690 --> 00:22:19,070
don't know how long will it be.
401
00:22:19,640 --> 00:22:20,600
What's your plan?
402
00:22:21,730 --> 00:22:23,090
The priority right now
403
00:22:23,120 --> 00:22:24,600
is to get them to stop.
404
00:22:24,620 --> 00:22:25,380
How can we stop them?
405
00:22:26,540 --> 00:22:27,100
That's easy.
406
00:22:27,860 --> 00:22:28,580
Send me up there,
407
00:22:50,760 --> 00:22:51,440
I'll pour out all the water
408
00:22:52,240 --> 00:22:53,480
if you don't stop.
409
00:22:54,230 --> 00:22:55,270
You'll be eliminated then.
410
00:22:57,540 --> 00:22:58,280
Wenxuan.
411
00:23:02,590 --> 00:23:03,070
Lin Fang,
412
00:23:03,480 --> 00:23:04,600
I know you don't know Kung fu,
413
00:23:04,670 --> 00:23:06,100
but you don't have to pull this evil trick.
414
00:23:07,560 --> 00:23:08,040
Wenxuan.
415
00:23:08,680 --> 00:23:10,040
don't make a fool of yourself in this competition,
416
00:23:10,070 --> 00:23:10,800
get down from there.
417
00:23:11,110 --> 00:23:12,030
If you did it,
418
00:23:12,060 --> 00:23:13,460
you'll create a controversy,
419
00:23:13,510 --> 00:23:14,660
even father will lose face.
420
00:23:15,300 --> 00:23:16,190
Stop the chit-chat,
421
00:23:16,540 --> 00:23:18,060
he just needs a good ass-whooping,
422
00:23:18,240 --> 00:23:19,160
go get the pot!
423
00:23:19,860 --> 00:23:20,590
You can try.
424
00:23:24,250 --> 00:23:25,370
If you keep fighting,
425
00:23:25,490 --> 00:23:26,490
the water would run out
426
00:23:26,520 --> 00:23:27,720
before the game begins.
427
00:23:28,590 --> 00:23:29,990
All of you would lose
428
00:23:30,010 --> 00:23:30,790
if that happened.
429
00:23:31,380 --> 00:23:32,020
I might as well
430
00:23:32,040 --> 00:23:33,680
pour all of the water out right now,
431
00:23:33,710 --> 00:23:34,890
then we can go home early.
432
00:23:35,000 --> 00:23:36,280
After all,
433
00:23:36,310 --> 00:23:37,640
it is unheard of
434
00:23:37,660 --> 00:23:38,800
that everybody got eliminated from the competition.
435
00:23:39,540 --> 00:23:41,140
Then you can become a joke,
436
00:23:41,160 --> 00:23:42,260
you know,
437
00:23:42,280 --> 00:23:43,880
make yourselves famous,
438
00:23:43,900 --> 00:23:45,020
make a name of yourselves.
439
00:23:48,400 --> 00:23:50,240
Lin Fang's words are harsh,
440
00:23:50,260 --> 00:23:51,070
but he has a point,
441
00:23:52,180 --> 00:23:53,980
if we kept fighting like this,
442
00:23:54,000 --> 00:23:55,240
it's not good for anybody.
443
00:23:55,780 --> 00:23:57,400
I think you guys are in cahoots,
444
00:23:57,750 --> 00:23:58,910
you're messing up with us,
445
00:23:59,120 --> 00:24:00,600
and you're threatening to pour out the water,
446
00:24:00,940 --> 00:24:03,060
you're breaking the rules of the competition,
447
00:24:03,080 --> 00:24:04,050
in my opinion,
448
00:24:04,150 --> 00:24:05,270
Lin Fang should be eliminated.
449
00:24:06,010 --> 00:24:07,010
Yeah!
450
00:24:07,030 --> 00:24:08,770
Eliminate him!
451
00:24:08,790 --> 00:24:09,830
Get down from there.
452
00:24:09,830 --> 00:24:11,860
Eliminate him!
453
00:24:11,880 --> 00:24:13,330
Wenxuan, get down from there.
454
00:24:13,530 --> 00:24:15,010
Eliminate him!
455
00:24:15,040 --> 00:24:16,800
Get down!
456
00:24:16,820 --> 00:24:17,700
He must be eliminated!
457
00:24:17,730 --> 00:24:18,530
Eliminate!
458
00:24:18,560 --> 00:24:19,880
Eliminate him!
459
00:24:19,880 --> 00:24:20,710
Yes, Eliminate him!
460
00:24:20,710 --> 00:24:22,110
Eliminate him!
461
00:24:22,280 --> 00:24:24,000
Eliminate him!
462
00:24:24,000 --> 00:24:24,470
Get down.
463
00:24:24,470 --> 00:24:25,350
Eliminate.
464
00:24:25,920 --> 00:24:26,710
Eliminate him!
465
00:24:27,190 --> 00:24:27,710
Get down.
466
00:24:35,790 --> 00:24:36,470
Everyone,
467
00:24:37,410 --> 00:24:39,450
sorry to interrupt,
468
00:24:39,980 --> 00:24:41,660
the most handsome man from Jun'an,
469
00:24:41,850 --> 00:24:43,490
Lin Fang, Sir Lin,
470
00:24:44,200 --> 00:24:45,410
even though he doesn't know kung fu,
471
00:24:45,880 --> 00:24:47,280
just a wimpy bookman,
472
00:24:47,310 --> 00:24:48,270
but at this moment,
473
00:24:48,290 --> 00:24:49,770
he is in the cave
474
00:24:49,800 --> 00:24:51,320
doing something unbelievable.
475
00:24:51,780 --> 00:24:53,140
He picked up the pot,
476
00:24:53,160 --> 00:24:54,440
tries to get eliminated
477
00:24:54,470 --> 00:24:56,350
along with everybody else.
478
00:24:57,340 --> 00:24:57,940
Why?
479
00:24:58,060 --> 00:24:58,860
Why?
480
00:24:59,640 --> 00:25:00,880
How dare him interrupt the game?
481
00:25:05,050 --> 00:25:06,890
Even though he is my step-son,
482
00:25:06,990 --> 00:25:08,510
I should conduct the matter by the book,
483
00:25:10,050 --> 00:25:10,970
I decided
484
00:25:11,080 --> 00:25:12,640
to disqualify him.
485
00:25:13,480 --> 00:25:15,280
I think Lin Fang's behavior
486
00:25:15,490 --> 00:25:16,290
can be considered proper.
487
00:25:16,820 --> 00:25:17,580
Reverse psychology.
488
00:25:18,980 --> 00:25:19,460
General,
489
00:25:20,340 --> 00:25:21,340
rules are rules,
490
00:25:21,850 --> 00:25:24,530
if we play favoritism,
491
00:25:24,660 --> 00:25:26,140
Wulin people are not going to be happy.
492
00:25:27,150 --> 00:25:28,270
Clock's ticking,
493
00:25:28,750 --> 00:25:30,270
the most important thing
494
00:25:30,290 --> 00:25:31,990
is to get everyone to work together,
495
00:25:32,450 --> 00:25:33,540
Sir Lin
496
00:25:33,570 --> 00:25:35,650
taking the risk of elimination,
497
00:25:35,670 --> 00:25:38,410
tries to get everyone to stop kill one another.
498
00:25:39,480 --> 00:25:41,360
Peace has the most power,
499
00:25:41,700 --> 00:25:43,740
Sir Lin is the definition
500
00:25:43,760 --> 00:25:45,950
of Wulin.
501
00:25:46,410 --> 00:25:47,650
If Sir Lin
502
00:25:47,680 --> 00:25:49,410
got eliminated because of this,
503
00:25:49,460 --> 00:25:51,220
then it is the biggest injustice
504
00:25:51,240 --> 00:25:53,320
in the history of the competition.
505
00:25:54,020 --> 00:25:54,660
He can't be eliminated!
506
00:25:54,690 --> 00:25:55,370
Exactly!
507
00:25:55,390 --> 00:25:56,910
He can't be eliminated!
508
00:25:57,300 --> 00:25:57,920
Protest!
509
00:25:58,400 --> 00:25:59,280
He can't be eliminated!
510
00:25:59,590 --> 00:26:01,040
He can't be eliminated!
511
00:26:01,280 --> 00:26:02,160
Lord Gu,
512
00:26:03,400 --> 00:26:04,880
you heard the people,
513
00:26:05,850 --> 00:26:06,890
why fight against it?
514
00:26:06,920 --> 00:26:12,440
He can't be eliminated!
515
00:26:12,470 --> 00:26:13,590
Get down here, you bastard.
516
00:26:13,610 --> 00:26:14,330
Get down!
517
00:26:14,360 --> 00:26:15,840
Eliminate him.
518
00:26:15,860 --> 00:26:16,220
Get down.
519
00:26:16,250 --> 00:26:16,760
He must be eliminated.
520
00:26:16,780 --> 00:26:17,550
Master,
521
00:26:17,920 --> 00:26:19,760
if the game didn't even begin
522
00:26:19,790 --> 00:26:20,870
before the water ran out,
523
00:26:20,900 --> 00:26:22,080
what happens then?
524
00:26:22,210 --> 00:26:23,210
Everybody
525
00:26:23,230 --> 00:26:24,310
will stop at this round.
526
00:26:25,320 --> 00:26:26,800
Stop arguing,
527
00:26:26,830 --> 00:26:27,910
master said
528
00:26:28,060 --> 00:26:28,740
if we kept doing this,
529
00:26:28,770 --> 00:26:29,690
everyone's going home.
530
00:26:30,600 --> 00:26:31,920
The pot is still dripping,
531
00:26:32,230 --> 00:26:33,990
do we want to keep arguing
532
00:26:34,230 --> 00:26:35,030
or stop the fight?
533
00:26:38,030 --> 00:26:38,990
Stop messing around,
534
00:26:39,560 --> 00:26:40,680
let's continue with the competition.
535
00:26:41,100 --> 00:26:41,820
Yeah.
536
00:26:41,850 --> 00:26:42,550
The competition.
537
00:26:42,570 --> 00:26:43,250
Compete.
538
00:26:43,760 --> 00:26:45,400
He's making it sound like I'm messing around.
539
00:26:46,140 --> 00:26:47,980
AmitÄbha.
540
00:26:48,230 --> 00:26:49,550
The game continues.
541
00:26:58,730 --> 00:27:00,170
The Deity-ghost chess
542
00:27:00,640 --> 00:27:02,000
obeys the regular chess rules,
543
00:27:02,560 --> 00:27:05,480
rule-breakers will be eliminated.
544
00:27:05,510 --> 00:27:08,630
Make a move when the wooden fish bell is heard,
545
00:27:08,760 --> 00:27:10,360
fail to move when the time's up,
546
00:27:10,380 --> 00:27:11,420
you're out.
547
00:27:11,450 --> 00:27:12,250
Out when time's out?
548
00:27:12,790 --> 00:27:13,750
What kind of rule is this?!
549
00:27:14,300 --> 00:27:15,860
Otherwise the game will go on forever.
550
00:27:16,380 --> 00:27:16,860
You!
551
00:27:19,430 --> 00:27:20,870
Everyone knows the chess rules?
552
00:27:23,570 --> 00:27:24,050
Yes.
553
00:27:25,160 --> 00:27:25,760
Let's begin!
554
00:27:29,670 --> 00:27:30,620
Ignore him.
555
00:27:31,060 --> 00:27:31,590
Cannonļ¼
556
00:27:32,300 --> 00:27:33,110
five steps, straight ahead.
557
00:27:40,140 --> 00:27:41,420
Go.
558
00:27:43,360 --> 00:27:44,200
I am the king,
559
00:27:45,380 --> 00:27:46,460
you have to listen to me.
560
00:27:47,400 --> 00:27:48,360
Who says that you're in charge
561
00:27:48,390 --> 00:27:49,430
now that you're the king?
562
00:27:50,120 --> 00:27:51,520
Chess is a battlefield,
563
00:27:51,550 --> 00:27:52,550
whatever decides the result
564
00:27:52,570 --> 00:27:53,470
is never the pieces
565
00:27:53,490 --> 00:27:54,570
with the signs on them,
566
00:27:55,100 --> 00:27:56,500
it's the person who plays them.
567
00:27:57,370 --> 00:27:58,370
You bastard, Lin Fang,
568
00:27:58,900 --> 00:28:00,040
you tricked me.
569
00:28:00,770 --> 00:28:02,170
That's why you changed your cape with me.
570
00:28:06,080 --> 00:28:07,200
King is useful,
571
00:28:07,750 --> 00:28:09,030
but can be useless too.
572
00:28:09,980 --> 00:28:10,700
you should stay
573
00:28:10,720 --> 00:28:12,080
in your little square,
574
00:28:12,110 --> 00:28:13,110
try to survive.
575
00:28:18,010 --> 00:28:19,310
Celestial guidance.
576
00:28:23,820 --> 00:28:24,990
Lin Fang,
577
00:28:25,010 --> 00:28:26,410
opening move,
578
00:28:26,440 --> 00:28:28,070
celestial guidance,
579
00:28:29,600 --> 00:28:31,760
Pawn, on step forward.
580
00:28:33,680 --> 00:28:34,440
Black team,
581
00:28:34,820 --> 00:28:37,510
Horse, forward.
582
00:28:44,030 --> 00:28:44,670
No!
583
00:28:45,480 --> 00:28:47,120
Cannon, forward.
584
00:29:01,520 --> 00:29:02,800
I didn't expect you to be an expert.
585
00:29:06,290 --> 00:29:06,980
Monkey Ma,
586
00:29:07,390 --> 00:29:08,350
why are you in charge?
587
00:29:08,870 --> 00:29:09,910
Our opponent has said
588
00:29:10,490 --> 00:29:11,650
it doesn't matter which piece it is,
589
00:29:12,230 --> 00:29:14,310
that knight is trying to give in.
590
00:29:15,310 --> 00:29:16,230
What's the holdup?
591
00:29:20,920 --> 00:29:23,680
Ji Xiaoran impulsively charged into the heart of the enemy,
592
00:29:24,220 --> 00:29:26,260
in an attempt to take the horse and cannon,
593
00:29:26,780 --> 00:29:27,580
unfortunately,
594
00:29:27,600 --> 00:29:29,080
once he made the move,
595
00:29:29,110 --> 00:29:29,870
he's out.
596
00:29:30,460 --> 00:29:31,580
He's taken by the opponent.
597
00:29:31,650 --> 00:29:32,290
What....
598
00:29:32,570 --> 00:29:34,370
The red team has lost two pieces,
599
00:29:34,400 --> 00:29:35,640
now there's a drastic power difference,
600
00:29:36,620 --> 00:29:39,020
playing defense is too passive,
601
00:29:40,250 --> 00:29:41,010
now,
602
00:29:41,490 --> 00:29:43,410
what is Lin Fang going to do?
603
00:29:43,640 --> 00:29:45,320
Yeah, what is he going to do?
604
00:29:47,220 --> 00:29:48,100
Now what?
605
00:29:49,170 --> 00:29:49,650
Looks like
606
00:29:50,480 --> 00:29:51,440
we have to put our lives
607
00:29:52,260 --> 00:29:53,020
on the line.
608
00:29:53,500 --> 00:29:54,460
Listen to me,
609
00:29:54,480 --> 00:29:55,280
don't be impulsive,
610
00:29:56,760 --> 00:29:57,840
we don't have a lot of time,
611
00:29:57,870 --> 00:29:59,120
we have to be quick,
612
00:29:59,800 --> 00:30:00,800
we need to check mate
613
00:30:00,830 --> 00:30:01,590
within twenty moves.
614
00:30:02,690 --> 00:30:03,290
Come on.
615
00:30:05,550 --> 00:30:06,560
Horse, three steps forward.
616
00:30:11,870 --> 00:30:12,870
Next,
617
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
the black team sent out the knight,
618
00:30:15,020 --> 00:30:17,290
the red team used the cannon,
619
00:30:18,580 --> 00:30:19,500
Lin Fang, watch out.
620
00:30:20,040 --> 00:30:20,800
Cannons,
621
00:30:21,760 --> 00:30:22,740
cannons with horse.
622
00:30:26,040 --> 00:30:26,840
Send out the middle pawn.
623
00:30:28,510 --> 00:30:30,590
Under the direction of Lin Fang,
624
00:30:30,620 --> 00:30:32,140
the red team has taken many pieces,
625
00:30:32,480 --> 00:30:33,760
the game has shifted,
626
00:30:33,790 --> 00:30:34,750
just like this,
627
00:30:34,770 --> 00:30:35,610
in the chessboard,
628
00:30:35,640 --> 00:30:39,440
pawn, horse, cannon, cannon and king
629
00:30:39,460 --> 00:30:41,140
are in a line.
630
00:30:41,170 --> 00:30:41,650
Looks like
631
00:30:42,260 --> 00:30:43,540
he is trying to concentrate
632
00:30:43,560 --> 00:30:45,360
all the power in the mid-field,
633
00:30:45,390 --> 00:30:47,710
all or nothing.
634
00:30:49,720 --> 00:30:50,890
What's the situation now?
635
00:30:51,990 --> 00:30:53,550
We have recovered a little,
636
00:30:53,580 --> 00:30:54,740
but we're still on the down side.
637
00:30:57,930 --> 00:30:59,450
All they've sent in are pawns,
638
00:30:59,980 --> 00:31:01,220
doesn't seem to be a big concern.
639
00:31:01,790 --> 00:31:03,150
Pawns are better than knights once across the river.
640
00:31:03,870 --> 00:31:04,590
It's not good.
641
00:31:12,810 --> 00:31:14,050
I can take that pawn.
642
00:31:14,720 --> 00:31:15,520
Don't move,
643
00:31:15,760 --> 00:31:16,600
our horse is in danger.
644
00:31:17,660 --> 00:31:18,740
Knight, seven steps.
645
00:31:23,020 --> 00:31:24,420
That pawn is a bait, don't move.
646
00:31:24,440 --> 00:31:24,960
Let the horse through.
647
00:31:25,510 --> 00:31:26,430
What bait?
648
00:31:26,460 --> 00:31:27,500
We don't have any more time.
649
00:31:27,720 --> 00:31:28,200
No,
650
00:31:28,620 --> 00:31:29,340
listen to Lin Fang.
651
00:31:29,820 --> 00:31:30,460
Don't worry,
652
00:31:31,320 --> 00:31:32,040
I'll protect the horse.
653
00:31:38,550 --> 00:31:39,550
That's short-term thinking,
654
00:31:39,580 --> 00:31:40,300
you only saw the second step,
655
00:31:40,320 --> 00:31:41,000
you didn't see the third.
656
00:31:41,690 --> 00:31:42,570
Don't worry,
657
00:31:43,190 --> 00:31:44,190
they don't dare to take the horse.
658
00:31:55,710 --> 00:31:56,590
Look.
659
00:31:56,620 --> 00:31:57,300
He wouldn't dare.
660
00:31:57,330 --> 00:31:58,090
I would.
661
00:32:12,460 --> 00:32:13,540
Sabotaging horse.
662
00:32:13,570 --> 00:32:14,290
So stupid!
663
00:32:15,150 --> 00:32:15,830
What now?
664
00:32:16,510 --> 00:32:16,990
Idiot!
665
00:32:18,790 --> 00:32:19,310
What?
666
00:32:19,630 --> 00:32:20,710
We've been surrounded.
667
00:32:20,990 --> 00:32:21,670
You!
668
00:32:22,010 --> 00:32:23,090
Come back to protect me, guys!
669
00:32:33,500 --> 00:32:33,980
Lin Fang,
670
00:32:35,130 --> 00:32:35,850
you have to win.
671
00:32:49,560 --> 00:32:50,400
I can't fight you,
672
00:32:50,420 --> 00:32:51,140
I can hide from you.
673
00:32:51,940 --> 00:32:52,700
Horse, four steps.
674
00:32:56,220 --> 00:32:56,780
We need to hurry.
675
00:32:59,030 --> 00:32:59,590
Looks like
676
00:33:00,190 --> 00:33:01,470
they are in a hurry to lose.
677
00:33:02,380 --> 00:33:03,140
How about
678
00:33:03,630 --> 00:33:04,630
you decide
679
00:33:04,830 --> 00:33:05,590
the next move?
680
00:33:07,680 --> 00:33:08,520
Well,
681
00:33:08,550 --> 00:33:09,710
Brother Monkey Ma,
682
00:33:10,000 --> 00:33:10,800
thank you.
683
00:33:11,480 --> 00:33:12,720
Then,
684
00:33:13,000 --> 00:33:13,840
Pawn, six steps.
685
00:33:14,580 --> 00:33:15,220
Kill them.
686
00:33:15,580 --> 00:33:16,380
I'll hide.
687
00:33:17,860 --> 00:33:18,500
Check mate.
688
00:33:20,590 --> 00:33:21,950
This is the Two ghost gate strategy.
689
00:33:22,740 --> 00:33:23,900
Too right pawns can't be looked down.
690
00:33:24,440 --> 00:33:25,200
You, you,
691
00:33:25,460 --> 00:33:26,300
stay away from me,
692
00:33:26,320 --> 00:33:27,000
if you come any loser,
693
00:33:27,080 --> 00:33:27,760
I'll kill you.
694
00:33:28,950 --> 00:33:29,790
Are we going to lose?
695
00:33:32,210 --> 00:33:32,690
What should we do?
696
00:33:33,180 --> 00:33:34,820
That's the second bell.
697
00:33:34,850 --> 00:33:36,330
we'll lose the game
698
00:33:36,350 --> 00:33:37,190
when the third one comes.
699
00:33:37,950 --> 00:33:39,150
They only need one more move
700
00:33:39,730 --> 00:33:40,410
to check our king.
701
00:33:41,120 --> 00:33:41,960
Any other way?
702
00:33:42,660 --> 00:33:43,500
There's one more thing we can try.
703
00:33:43,990 --> 00:33:45,110
What is it?
704
00:33:45,130 --> 00:33:46,770
It's our turn,
705
00:33:46,800 --> 00:33:47,960
and this is our opportunity.
706
00:33:48,610 --> 00:33:49,930
Damn, damn, damn,
707
00:33:50,050 --> 00:33:51,210
the red team is in trouble,
708
00:33:51,240 --> 00:33:52,080
if they don't give up
709
00:33:52,100 --> 00:33:53,980
Zhan Qinghong's piece,
710
00:33:54,070 --> 00:33:55,150
the red team
711
00:33:55,180 --> 00:33:56,660
will lose the game.
712
00:33:58,160 --> 00:33:58,840
Do you trust me?
713
00:34:02,640 --> 00:34:03,200
Yes.
714
00:34:03,230 --> 00:34:03,790
No.
715
00:34:05,540 --> 00:34:06,540
You're sacrificing her.
716
00:34:07,170 --> 00:34:08,929
We have to give someone up in order to win.
717
00:34:08,969 --> 00:34:09,610
Lin Fang,
718
00:34:10,310 --> 00:34:11,469
how can you ask her to die?
719
00:34:11,500 --> 00:34:12,139
Stop arguing.
720
00:34:13,250 --> 00:34:13,760
Lin Fang,
721
00:34:14,139 --> 00:34:15,659
if I made the move,
722
00:34:15,790 --> 00:34:16,989
are you sure you can win the game?
723
00:34:17,710 --> 00:34:18,320
Yes,
724
00:34:18,989 --> 00:34:19,830
a big win.
725
00:34:20,590 --> 00:34:21,070
Lin Fang,
726
00:34:22,020 --> 00:34:23,620
you're risking someone else's life!
727
00:34:25,210 --> 00:34:25,889
I trust you.
728
00:34:26,429 --> 00:34:27,280
As long as we can win,
729
00:34:30,360 --> 00:34:31,960
knight forwards, take the bishop.
730
00:34:32,000 --> 00:34:32,600
Check mate.
731
00:34:35,560 --> 00:34:36,630
You're trying to die.
732
00:34:36,960 --> 00:34:38,120
King, back.
733
00:34:47,630 --> 00:34:48,429
Qinghong,
734
00:34:59,080 --> 00:35:00,360
Zhan Qinghong fell,
735
00:35:01,150 --> 00:35:02,270
alive or dead?
736
00:35:02,290 --> 00:35:02,980
Fell?
737
00:35:03,000 --> 00:35:04,290
She sacrificed herself
738
00:35:04,310 --> 00:35:05,590
for the bigger picture.
739
00:35:06,610 --> 00:35:07,490
Next,
740
00:35:07,520 --> 00:35:08,440
the red team,
741
00:35:08,520 --> 00:35:10,200
pawn, left,
742
00:35:12,940 --> 00:35:13,630
check mate.
743
00:35:14,810 --> 00:35:15,530
King,
744
00:35:16,190 --> 00:35:18,470
back.
745
00:35:22,320 --> 00:35:23,600
Red team, Wen You,
746
00:35:24,200 --> 00:35:25,720
cannon, six forward.
747
00:35:27,300 --> 00:35:27,870
Checkmate.
748
00:35:31,440 --> 00:35:32,280
Next,
749
00:35:32,310 --> 00:35:34,390
some back and forth,
750
00:35:34,500 --> 00:35:35,940
Lin Fang checked the king a few times,
751
00:35:35,960 --> 00:35:37,640
the red team suffered great loss.
752
00:35:37,670 --> 00:35:39,990
The black team is not any better.
753
00:35:40,700 --> 00:35:42,140
If no team checked the king
754
00:35:42,170 --> 00:35:43,370
within the time limit,
755
00:35:43,980 --> 00:35:45,860
after the water ran out,
756
00:35:45,890 --> 00:35:48,450
both teams will be eliminated.
757
00:35:57,230 --> 00:35:58,480
Pawn, forward, checkmate.
758
00:35:59,690 --> 00:36:00,410
Stab to the heart!
759
00:36:11,070 --> 00:36:11,830
You.
760
00:36:45,840 --> 00:36:47,600
AmitÄbha.
761
00:36:53,350 --> 00:36:54,910
Black team loses,
762
00:36:55,140 --> 00:36:56,300
red team wins.
763
00:36:57,050 --> 00:36:57,890
Red team,
764
00:36:58,570 --> 00:36:59,690
please go to next round,
765
00:37:00,420 --> 00:37:01,540
Exquisite tower.
766
00:37:05,710 --> 00:37:07,430
They won, they won!
767
00:37:10,270 --> 00:37:11,030
Told you.
768
00:37:11,320 --> 00:37:12,080
Great.
769
00:37:12,280 --> 00:37:12,910
They won.
770
00:37:14,280 --> 00:37:15,040
Awesome.
771
00:37:17,160 --> 00:37:18,480
Our Wulin
772
00:37:18,510 --> 00:37:19,190
has hope now.
773
00:37:22,940 --> 00:37:24,540
Lord Gu, you don't look well,
774
00:37:25,170 --> 00:37:26,530
are you still worried about your son?
775
00:37:40,170 --> 00:37:40,890
General,
776
00:37:40,910 --> 00:37:41,960
We found a body,
777
00:37:41,980 --> 00:37:42,940
we suspect it's Sun Chuang from Flying eagle.
778
00:37:44,900 --> 00:37:45,380
Lord Gu,
779
00:37:46,020 --> 00:37:48,340
we have to ask you to come with us,
780
00:37:48,360 --> 00:37:49,280
something has happened.
781
00:38:03,210 --> 00:38:03,730
Lin Fang,
782
00:38:05,000 --> 00:38:05,480
in order to win,
783
00:38:06,110 --> 00:38:07,380
you're willing to sacrifice anybody, aren't you?
784
00:38:13,650 --> 00:38:15,090
If it's worth it.
785
00:38:15,920 --> 00:38:17,160
What does a life mean
786
00:38:17,180 --> 00:38:18,020
in your eyes?
787
00:38:18,540 --> 00:38:19,380
She listened to you,
788
00:38:20,060 --> 00:38:21,170
now we don't even know she's alive!
789
00:38:22,050 --> 00:38:23,610
Why are you so sure something bad happened to Qinghong?
790
00:38:24,660 --> 00:38:25,940
I'll drop it if she's fine,
791
00:38:26,510 --> 00:38:27,350
if something happened to her,
792
00:38:28,060 --> 00:38:29,100
I will not let you go.
793
00:38:29,750 --> 00:38:30,660
I'm worried about Qinghong as well,
794
00:38:31,510 --> 00:38:32,660
but I don't think
795
00:38:32,690 --> 00:38:33,690
Qinghong is in a bad situation.
796
00:38:34,660 --> 00:38:35,660
What made you say that?
797
00:38:36,380 --> 00:38:36,900
Sir Wen,
798
00:38:37,930 --> 00:38:39,010
you'll agree with me
799
00:38:39,940 --> 00:38:40,980
if you think about it.
800
00:38:42,140 --> 00:38:43,540
You care about the title this much?!
801
00:38:46,220 --> 00:38:47,660
All of your questions
802
00:38:48,300 --> 00:38:49,060
will be answered.
803
00:38:50,290 --> 00:38:50,930
Just not right now.
804
00:39:02,140 --> 00:39:03,120
Wen You,
805
00:39:04,310 --> 00:39:05,890
Wen You, you're ok!
806
00:39:10,780 --> 00:39:12,140
Qinghong,
807
00:39:12,260 --> 00:39:12,980
You're ok!
808
00:39:25,680 --> 00:39:26,520
Everyone is ok?
809
00:39:27,010 --> 00:39:27,730
Everyone's ok?
810
00:39:29,250 --> 00:39:29,730
All good?
811
00:39:32,450 --> 00:39:33,490
All good.
812
00:39:33,520 --> 00:39:34,040
That's good.
813
00:39:39,070 --> 00:39:39,430
You,
814
00:39:40,100 --> 00:39:41,140
are you alright?
815
00:39:41,600 --> 00:39:43,240
Not completely,
816
00:39:43,260 --> 00:39:44,740
a little painful.
817
00:39:44,770 --> 00:39:45,610
That's good to hear,
818
00:39:45,630 --> 00:39:46,550
you don't know how much I....
819
00:39:49,170 --> 00:39:50,370
What happened
820
00:39:50,390 --> 00:39:51,110
after you fell in?
821
00:39:52,550 --> 00:39:53,230
After we fell,
822
00:39:53,260 --> 00:39:55,020
we were brought to a room to rest.
823
00:39:55,040 --> 00:39:56,280
There's food and water,
824
00:39:56,310 --> 00:39:57,270
medics too!
825
00:39:57,800 --> 00:39:59,360
I even took a shower,
826
00:39:59,890 --> 00:40:01,530
I would've fallen in the hole a lot sooner
827
00:40:01,550 --> 00:40:02,790
if I knew that's what was going to happen.
828
00:40:04,140 --> 00:40:04,860
Qinghong, don't worry,
829
00:40:05,420 --> 00:40:06,380
in the next rounds,
830
00:40:06,400 --> 00:40:07,440
I'll protect you.
831
00:40:07,560 --> 00:40:08,280
Really?
832
00:40:09,780 --> 00:40:10,680
I don't need your help.
833
00:40:13,380 --> 00:40:14,270
Let's go,
834
00:40:14,290 --> 00:40:15,690
let's go to exquisite tower.
835
00:40:16,000 --> 00:40:16,760
Let's go.
836
00:40:22,010 --> 00:40:22,930
Don't forget
837
00:40:23,100 --> 00:40:23,980
what you said earlier.
838
00:40:34,110 --> 00:40:35,150
Come on.
839
00:40:36,280 --> 00:40:36,950
Come on.
840
00:40:36,950 --> 00:40:37,630
Carefully.
841
00:40:37,920 --> 00:40:38,640
Lin Fang,
842
00:40:39,360 --> 00:40:40,120
you said a big win,
843
00:40:40,150 --> 00:40:41,150
and you delivered!
844
00:40:41,730 --> 00:40:42,850
Did you already know
845
00:40:42,880 --> 00:40:43,720
when the team wins,
846
00:40:43,750 --> 00:40:44,940
the whole team goes to the next round?
847
00:40:45,750 --> 00:40:46,950
I wasn't that sure,
848
00:40:47,560 --> 00:40:48,560
what happened exactly?
849
00:40:49,210 --> 00:40:50,290
I was planning on leaving
850
00:40:50,310 --> 00:40:51,540
after I fell in the hole,
851
00:40:51,560 --> 00:40:52,800
but someone told me that
852
00:40:52,830 --> 00:40:53,960
the fate of the team
853
00:40:53,980 --> 00:40:55,590
depends on the result of the game.
854
00:40:56,270 --> 00:40:57,710
So you're not eliminated?
855
00:40:57,740 --> 00:40:58,780
The entire red team players made it to next round?
856
00:41:01,860 --> 00:41:03,140
Did you know that
857
00:41:03,160 --> 00:41:04,040
when you're playing?
858
00:41:04,660 --> 00:41:06,060
I just placed a bet,
859
00:41:06,080 --> 00:41:06,860
I didn't know,
860
00:41:06,880 --> 00:41:07,920
but I won.
861
00:41:07,950 --> 00:41:08,670
A bet?!
862
00:41:09,130 --> 00:41:10,490
You were betting Qinghong's life!
863
00:41:11,670 --> 00:41:13,150
This round seemed dangerous,
864
00:41:13,180 --> 00:41:14,100
cold-blooded,
865
00:41:14,120 --> 00:41:15,160
actually it has a deeper meaning,
866
00:41:16,040 --> 00:41:16,920
the result of the game
867
00:41:16,950 --> 00:41:17,990
depends on every single piece,
868
00:41:18,010 --> 00:41:19,090
we're a team.
869
00:41:19,120 --> 00:41:19,920
The ones who sacrificed
870
00:41:19,940 --> 00:41:21,860
made contributions for the game,
871
00:41:21,890 --> 00:41:22,480
of course
872
00:41:22,500 --> 00:41:23,550
they are winner, too.
873
00:41:24,210 --> 00:41:26,170
You're absolutely right.
874
00:41:26,270 --> 00:41:27,430
Giving our backs to your mates,
875
00:41:27,460 --> 00:41:29,180
that's the meaning of true friendships.
876
00:41:29,930 --> 00:41:31,650
We are that kind of friends.
877
00:41:32,620 --> 00:41:33,140
Of course.
878
00:41:34,230 --> 00:41:35,870
I wouldn't give my back to someone like that.
879
00:41:36,900 --> 00:41:37,620
Wen You,
880
00:41:37,670 --> 00:41:39,070
nothing happened to me,
881
00:41:39,100 --> 00:41:40,260
stop blaming Lin Fang.
882
00:41:40,910 --> 00:41:43,030
No one should overestimate him just because of is Kung fu,
883
00:41:44,190 --> 00:41:45,830
however, his words and mind games
884
00:41:45,860 --> 00:41:46,660
are top level.
885
00:41:47,430 --> 00:41:48,510
Comparing Kung fu,
886
00:41:48,530 --> 00:41:49,090
naturally,
887
00:41:49,120 --> 00:41:50,360
I'm no match for those masters.
888
00:41:51,100 --> 00:41:51,980
Unfortunately,
889
00:41:52,000 --> 00:41:53,600
I was born with a weak body,
890
00:41:53,630 --> 00:41:55,150
I have to find a different way
891
00:41:55,170 --> 00:41:55,930
to compensate my disadvantages.
892
00:42:00,070 --> 00:42:00,590
Lady Zhan,
893
00:42:01,410 --> 00:42:02,090
can I have a word?
894
00:42:04,900 --> 00:42:05,380
Sure.
895
00:42:09,220 --> 00:42:09,700
Anyway,
896
00:42:10,290 --> 00:42:11,610
you can't treat Qinghong like that in the future.
897
00:42:13,950 --> 00:42:14,910
Lady Zhan,
898
00:42:14,930 --> 00:42:15,850
before the game,
899
00:42:15,880 --> 00:42:17,440
I just thought of you as a little girl,
900
00:42:17,460 --> 00:42:18,180
little did I know,
901
00:42:18,210 --> 00:42:19,230
you're brave and smart,
902
00:42:19,260 --> 00:42:20,750
without your sacrificing,
903
00:42:20,800 --> 00:42:21,360
I, Senior Su,
904
00:42:21,390 --> 00:42:22,670
could not have made through the game.
905
00:42:22,690 --> 00:42:23,690
I owe you
906
00:42:23,720 --> 00:42:24,240
This debt.
907
00:42:25,340 --> 00:42:26,140
Don't mention it.
908
00:42:26,820 --> 00:42:28,020
I, Su Batian, am a redneck,
909
00:42:28,650 --> 00:42:29,810
but I know hatred and gratitude,
910
00:42:30,350 --> 00:42:31,470
I looked down on you before,
911
00:42:31,990 --> 00:42:32,990
but from now on,
912
00:42:33,100 --> 00:42:33,740
I swear,
913
00:42:34,110 --> 00:42:35,200
after the competition,
914
00:42:35,220 --> 00:42:36,460
no matter what the result is,
915
00:42:36,490 --> 00:42:37,600
as long as I'm alive,
916
00:42:37,630 --> 00:42:38,990
I will be protecting you!
917
00:42:39,020 --> 00:42:40,060
I won't let anybody hurt you!
918
00:42:41,190 --> 00:42:42,310
I am a redneck too,
919
00:42:42,340 --> 00:42:43,260
the past is the past,
920
00:42:43,280 --> 00:42:44,290
it never happened.
921
00:42:44,320 --> 00:42:45,920
We're friends starting now.
922
00:42:45,940 --> 00:42:46,420
Ok.
923
00:42:54,000 --> 00:42:55,480
Contestants,
924
00:42:55,650 --> 00:42:57,090
please take a seat,
925
00:42:57,550 --> 00:42:58,350
next round
926
00:42:58,370 --> 00:42:59,890
will begin shortly.
927
00:43:10,830 --> 00:43:11,630
Sister Yanzhi,
928
00:43:12,300 --> 00:43:13,220
come on,
929
00:43:13,240 --> 00:43:14,080
sit here.
930
00:43:15,990 --> 00:43:16,630
Lady Zhan,
931
00:43:17,400 --> 00:43:19,400
we've made it through thanks to you,
932
00:43:19,470 --> 00:43:20,390
Thank you.
933
00:43:20,410 --> 00:43:21,410
That's too kind,
934
00:43:21,440 --> 00:43:22,640
I didn't do much,
935
00:43:22,660 --> 00:43:24,220
I just places my trust in Lin Fang, that's all.
936
00:43:27,110 --> 00:43:28,550
You trust Lin Fang?
937
00:43:28,580 --> 00:43:29,540
Of course.
938
00:43:29,560 --> 00:43:30,840
Our families go way back,
939
00:43:30,870 --> 00:43:31,630
he won't hurt me.
940
00:43:33,880 --> 00:43:34,400
That's true.
941
00:43:42,610 --> 00:43:44,290
She gave me gifts before,
942
00:43:44,310 --> 00:43:45,390
how come she's so cold now?
943
00:43:46,990 --> 00:43:48,640
She's here for the power and the fame,
944
00:43:48,670 --> 00:43:49,800
not for friendships.
945
00:43:53,670 --> 00:43:54,350
Is that why you're here?
946
00:43:54,860 --> 00:43:55,580
Me?
947
00:43:57,310 --> 00:43:58,710
what do you mean?
948
00:43:59,250 --> 00:43:59,860
Look.
949
00:44:01,220 --> 00:44:01,740
Come on.
950
00:44:15,490 --> 00:44:16,610
Lin Fang seems odd,
951
00:44:16,740 --> 00:44:18,020
I still worry about him.
952
00:44:18,550 --> 00:44:19,430
You care about him?
953
00:44:20,550 --> 00:44:21,790
You know what I mean.
954
00:44:22,370 --> 00:44:23,450
I just think that
955
00:44:23,500 --> 00:44:24,300
he has a different goal,
956
00:44:24,910 --> 00:44:26,030
he is being nice to us,
957
00:44:26,050 --> 00:44:27,330
but maybe he's using us.
958
00:44:27,880 --> 00:44:29,520
Using people he just met?
959
00:44:30,130 --> 00:44:31,970
He's so wimpy yet so confident,
960
00:44:31,990 --> 00:44:32,830
playing those masters like a pro,
961
00:44:33,390 --> 00:44:34,950
he's usually a rich playboy,
962
00:44:34,980 --> 00:44:35,740
this is so not like him.
963
00:44:36,290 --> 00:44:37,770
There must be something going on.
964
00:44:38,130 --> 00:44:39,330
You're over-thinking.
965
00:44:39,520 --> 00:44:41,320
He must be prepared if he dared to come here,
966
00:44:41,710 --> 00:44:42,930
the committee didn't say that you can't compete
967
00:44:42,950 --> 00:44:44,590
if you don't know kung fu.
968
00:44:44,620 --> 00:44:46,540
And there's no rule against alliances,
969
00:44:46,560 --> 00:44:47,600
like you and me,
970
00:44:47,630 --> 00:44:48,750
we're helping each other, right
971
00:44:49,270 --> 00:44:50,100
That's different.
972
00:44:50,130 --> 00:44:50,970
Different how?
973
00:44:50,990 --> 00:44:51,520
I...
974
00:44:52,900 --> 00:44:54,180
I won't take advantage of you,
975
00:44:54,200 --> 00:44:55,080
let alone sacrifice you.
976
00:44:55,730 --> 00:44:56,970
But that's not the case for Lin Fang,
977
00:44:57,720 --> 00:44:58,720
he's always calm,
978
00:44:58,750 --> 00:45:00,070
and decisive,
979
00:45:00,090 --> 00:45:01,290
in order to win,
980
00:45:01,320 --> 00:45:02,160
he will do anything!
981
00:45:02,750 --> 00:45:03,630
But,
982
00:45:03,760 --> 00:45:05,080
He must have assistance.
983
00:45:06,230 --> 00:45:07,070
You don't believe me?
984
00:45:07,360 --> 00:45:08,000
Just wait and see.
985
00:45:10,974 --> 00:45:20,974
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
ā Follow @skysoultan on Instagram ā
59684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.