All language subtitles for the.red.road.s02e04.720p.bluray.x264-bravery

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,147 --> 00:00:07,747 Where did you get this? 2 00:00:07,749 --> 00:00:11,084 Oh, I stole it out of my dad's closet. 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,287 For when it gets cold out. 4 00:00:19,126 --> 00:00:22,162 What did you say? 5 00:00:22,164 --> 00:00:24,431 I didn't say anything. 6 00:00:28,169 --> 00:00:30,703 Yes, you did. 7 00:00:33,474 --> 00:00:36,676 Watch. I'm gonna make a smiley face. 8 00:00:38,145 --> 00:00:40,313 That's an eye. 9 00:00:43,184 --> 00:00:45,685 That's another eye. 10 00:00:45,687 --> 00:00:47,287 Now I'm gonna make him smile. 11 00:00:47,319 --> 00:00:50,320 Whoa, oh! Hey! 12 00:00:50,322 --> 00:00:51,822 What are you doing?! 13 00:00:51,824 --> 00:00:54,858 Hey, this is sovereign land. You're trespassing. 14 00:00:54,860 --> 00:00:56,259 Hey. 15 00:00:56,261 --> 00:00:59,362 You a... you a member of the Lenape Tribe? 16 00:01:01,466 --> 00:01:02,799 Yeah, y... your Chief knows we're here. 17 00:01:02,801 --> 00:01:03,867 We got permission. 18 00:01:03,869 --> 00:01:05,435 Permission for what? 19 00:01:05,437 --> 00:01:07,971 We're just surveying the area for construction. 20 00:01:07,973 --> 00:01:11,308 For your casino? 21 00:01:11,310 --> 00:01:13,009 No, you're not. 22 00:01:13,011 --> 00:01:15,011 What's... what's going on? 23 00:01:15,013 --> 00:01:16,947 Hey, uh... 24 00:01:16,949 --> 00:01:18,482 Look, you guys just better clear out of here. 25 00:01:18,484 --> 00:01:20,383 If you don't, I swear I'll start shooting. 26 00:01:20,385 --> 00:01:22,486 Look, you, uh... you should go talk to your Chief, kid. 27 00:01:22,488 --> 00:01:26,389 I meant what I said. Get off my land. 28 00:01:28,000 --> 00:01:34,074 29 00:02:01,077 --> 00:02:03,686 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 30 00:02:22,546 --> 00:02:24,014 Who are you? 31 00:02:24,016 --> 00:02:26,716 Chief Levi Gall of the Algonquian Tribe. 32 00:02:26,718 --> 00:02:31,454 I run the Wolf's Head Casino Resort in Connecticut. 33 00:02:31,456 --> 00:02:33,056 Never been. 34 00:02:33,058 --> 00:02:36,593 We're partnering with your tribe for a new casino. 35 00:02:36,595 --> 00:02:38,695 We're gonna build it right here on the mountain. 36 00:02:38,697 --> 00:02:41,564 Is this house in your way? 37 00:02:41,566 --> 00:02:43,066 You want to pay me to move? 38 00:02:43,068 --> 00:02:45,035 I might consider, but I paid good money for it, so... 39 00:02:45,037 --> 00:02:48,304 Oh, we got a site staked out just about a mile from here. 40 00:02:48,306 --> 00:02:50,140 Actually, I'm looking for my son. 41 00:02:50,142 --> 00:02:52,308 Was told you might know where he is. 42 00:02:52,310 --> 00:02:54,077 Junior Van Der Veen? 43 00:02:56,514 --> 00:02:58,048 No shit? 44 00:02:58,050 --> 00:03:00,784 Thought he was an orphan. 45 00:03:00,786 --> 00:03:03,353 Kind of late to the game, aren't you? Kid's 17. 46 00:03:03,355 --> 00:03:05,755 Well, your former Chief didn't like me much. 47 00:03:05,757 --> 00:03:08,091 Made it hard for me to see him. 48 00:03:08,093 --> 00:03:10,493 One man standing in your way? 49 00:03:10,495 --> 00:03:13,663 If it was my son, I'd find a way around him. 50 00:03:13,665 --> 00:03:15,098 You have children. 51 00:03:15,100 --> 00:03:17,267 Not that I know of. 52 00:03:17,269 --> 00:03:20,570 Oh. Can you help me find Junior? 53 00:03:20,572 --> 00:03:22,605 I'm busy. 54 00:03:22,607 --> 00:03:24,374 I'll pay you. 55 00:03:24,376 --> 00:03:26,776 I bet you would. 56 00:03:26,778 --> 00:03:30,780 You're a confident man, but not too smart. 57 00:03:30,782 --> 00:03:32,715 Well, I just wasted two minutes talking to you, 58 00:03:32,717 --> 00:03:34,350 so maybe you're right. 59 00:03:34,352 --> 00:03:36,619 I employ a lot of guys just like you... 60 00:03:36,621 --> 00:03:40,356 easy to come by and easy to lose. 61 00:03:40,358 --> 00:03:43,660 I'm starting to understand why Mac didn't like you. 62 00:03:46,864 --> 00:03:50,400 Maybe this house is in my way after all. 63 00:04:00,377 --> 00:04:02,412 I'm telling you... 64 00:04:03,648 --> 00:04:05,615 Hey, look who returned from the woods. 65 00:04:05,617 --> 00:04:06,883 What the hell did you do? 66 00:04:06,885 --> 00:04:08,618 Can't talk to your mother like that. 67 00:04:08,620 --> 00:04:10,153 I'll talk to her however I want to. 68 00:04:10,155 --> 00:04:11,888 Maybe you two should get going. 69 00:04:11,890 --> 00:04:13,423 Okay. 70 00:04:17,394 --> 00:04:20,396 I'm sorry. 71 00:04:20,398 --> 00:04:22,465 I wanted to tell you. 72 00:04:22,467 --> 00:04:24,167 But you're not so easy to find these days. 73 00:04:24,169 --> 00:04:26,769 You can't let them build casinos here. 74 00:04:26,771 --> 00:04:29,205 This wasn't easy for me, Jun. 75 00:04:29,207 --> 00:04:31,407 This was the hardest thing I had to do, 76 00:04:31,409 --> 00:04:32,709 but I think I did right. 77 00:04:32,711 --> 00:04:33,843 We need money. 78 00:04:33,845 --> 00:04:35,445 And we're always gonna need money. 79 00:04:35,447 --> 00:04:36,646 No. Not after this. 80 00:04:36,648 --> 00:04:39,415 No one here's gonna want for anything. 81 00:04:39,417 --> 00:04:40,583 They're erasing us. 82 00:04:40,585 --> 00:04:42,619 Mac told me that's what this is. 83 00:04:42,621 --> 00:04:44,454 We give up this land, and we're done. 84 00:04:44,456 --> 00:04:45,788 We're not giving it up. 85 00:04:45,790 --> 00:04:48,158 That's what they want you to think. 86 00:04:48,160 --> 00:04:51,194 You're well aware that half the tribe is dying of cancer. 87 00:04:51,196 --> 00:04:53,897 This is the only way we can get them the help they need. 88 00:04:53,899 --> 00:04:55,765 I'm Chief now. 89 00:04:55,767 --> 00:04:57,467 I have to do what's right for everyone. 90 00:04:58,869 --> 00:05:02,205 Except for your family. 91 00:05:06,478 --> 00:05:08,178 Oh, and I'd love a cup of coffee, 92 00:05:08,180 --> 00:05:09,946 but not out of one of those trendy little capsule things. 93 00:05:09,948 --> 00:05:13,750 I'd like a cup of regular brewed coffee. 94 00:05:13,752 --> 00:05:15,552 - That still exists, right? - Yes. 95 00:05:15,554 --> 00:05:17,187 This is a police station, for Christ's sake. 96 00:05:17,189 --> 00:05:20,490 Jensen. 97 00:05:20,492 --> 00:05:22,225 You wanted to see me, Mayor? 98 00:05:22,227 --> 00:05:23,693 Yes. Wanted to talk to you about the shooting. 99 00:05:25,229 --> 00:05:27,564 All right, look, I realize I wasn't on active duty. 100 00:05:27,566 --> 00:05:28,831 I shouldn't have been out patrolling, 101 00:05:28,833 --> 00:05:30,400 but I just want to say I think this department 102 00:05:30,402 --> 00:05:31,834 has got its priorities way out of whack, 103 00:05:31,836 --> 00:05:33,269 and I didn't sign up for sitting around 104 00:05:33,271 --> 00:05:36,739 - while the Lenape have to fend for them... - Jensen. Relax. 105 00:05:36,741 --> 00:05:38,608 Have a seat. 106 00:05:40,844 --> 00:05:45,215 Ballistics report is in on the guy you shot. 107 00:05:45,217 --> 00:05:46,883 Turns out his gun is an exact match 108 00:05:46,885 --> 00:05:50,220 for the one that killed the Chief. 109 00:05:50,222 --> 00:05:52,822 - What? - Fine work. 110 00:05:52,824 --> 00:05:56,259 To my thinking, this puts us in a best-case scenario. 111 00:05:56,261 --> 00:05:58,261 An outsider killed the Chief. 112 00:05:58,263 --> 00:06:02,398 Helps us avoid a lot of potential tribal/town chaos. 113 00:06:02,400 --> 00:06:07,537 Listen, this is awkward for everyone, 114 00:06:07,539 --> 00:06:09,772 but you were on a short list for when Captain Warren retired 115 00:06:09,774 --> 00:06:11,741 at the end of this year. 116 00:06:11,743 --> 00:06:14,744 And we all know those plans have changed. 117 00:06:14,746 --> 00:06:18,982 Oh, hell. You're Captain. Congratulations. 118 00:06:21,252 --> 00:06:22,952 Well deserved, Captain. 119 00:06:22,954 --> 00:06:25,288 Okay. 120 00:06:25,290 --> 00:06:27,023 Jensen, the way you handled that 121 00:06:27,025 --> 00:06:28,925 made my job a whole lot easier... 122 00:06:28,927 --> 00:06:30,994 so please continue to do that in the future, 123 00:06:30,996 --> 00:06:33,596 and you and I are gonna get along just fine. 124 00:06:33,598 --> 00:06:35,265 Mayor? 125 00:06:35,267 --> 00:06:36,833 Yes, Captain. 126 00:06:36,835 --> 00:06:39,502 Well, I was hoping we could discuss our policy 127 00:06:39,504 --> 00:06:41,938 regarding distress calls from the Tribal Police. 128 00:06:41,940 --> 00:06:45,575 Looking forward to it. 129 00:07:28,971 --> 00:07:30,540 _ 130 00:07:36,101 --> 00:07:37,554 _ 131 00:08:22,940 --> 00:08:23,940 Captain? 132 00:08:25,977 --> 00:08:27,944 Uh, I'm so sorry. 133 00:08:27,946 --> 00:08:31,681 Uh, the Captain left this on my desk for you. 134 00:08:31,683 --> 00:08:34,851 Phylis was covering for me while I was out, 135 00:08:34,853 --> 00:08:36,052 and, uh, she should have given that to you. 136 00:08:36,054 --> 00:08:38,988 I'm so sorry. 137 00:08:52,215 --> 00:08:57,422 _ 138 00:08:57,775 --> 00:09:00,076 - Uh, uh, Edna? - Yeah? 139 00:09:00,078 --> 00:09:01,844 Hey. 140 00:09:01,846 --> 00:09:04,714 Can you get me Warden Carrington at NJCI? 141 00:09:04,716 --> 00:09:06,048 Sure. 142 00:09:20,865 --> 00:09:23,766 Yeah, this is Lieutenant... 143 00:09:23,768 --> 00:09:28,104 uh, Captain... Jensen of the Walpole Police Department. 144 00:09:28,106 --> 00:09:30,673 Is the Warden available? 145 00:09:30,675 --> 00:09:32,208 One moment, Captain. 146 00:09:35,679 --> 00:09:38,047 This is Warden Carrington. 147 00:09:38,049 --> 00:09:41,150 Yeah, I, um... y-you don't know me. 148 00:09:41,152 --> 00:09:44,120 This is Harold Jensen. 149 00:09:44,122 --> 00:09:48,658 Did Bill Warren happen to give you a message for me? 150 00:09:48,660 --> 00:09:52,228 Oh, yeah. What a shock, huh? 151 00:09:53,864 --> 00:09:56,032 Yeah. Yeah, it was. 152 00:09:56,034 --> 00:09:58,067 Well, look, if you want to come by today, 153 00:09:58,069 --> 00:10:00,236 I can arrange a visit for you. 154 00:10:01,872 --> 00:10:04,740 Uh, a visit with who? 155 00:10:04,742 --> 00:10:06,042 One of our inmates. 156 00:10:06,044 --> 00:10:10,112 Bill said you'd want to talk to him off the record. 157 00:10:10,114 --> 00:10:11,681 Look, I'm, uh... I'm sorry. 158 00:10:11,683 --> 00:10:13,249 Who... who are we talking about? 159 00:10:13,251 --> 00:10:15,985 Cop killer. Name's Kopus. 160 00:10:17,488 --> 00:10:19,222 What? 161 00:10:19,224 --> 00:10:22,091 Jack Kopus... our star attraction. 162 00:10:33,354 --> 00:10:34,387 I know you? 163 00:10:34,389 --> 00:10:36,122 - No. - Huh. 164 00:10:36,124 --> 00:10:37,891 I'm the Captain of the Walpole Police Department. 165 00:10:37,893 --> 00:10:40,594 Unh-unh-unh-unh, last I checked, Bill Warren was the Captain 166 00:10:40,596 --> 00:10:42,863 of the Walpole Police Department. Come on. 167 00:10:42,865 --> 00:10:44,564 How do you know the Captain? 168 00:10:44,566 --> 00:10:46,466 Where is he? 169 00:10:46,468 --> 00:10:48,568 You got my 20 grand? 170 00:10:48,570 --> 00:10:51,438 That's what I told him it'd cost for me to keep my mouth shut. 171 00:10:51,440 --> 00:10:53,640 Bastard tried to play it off like he didn't care. 172 00:10:53,642 --> 00:10:56,176 I'm glad to see he has come to his senses. 173 00:10:56,178 --> 00:10:58,645 What are you gonna do with 20 grand in here? 174 00:10:58,647 --> 00:11:00,513 Spend it. Money will buy you a lot in here. 175 00:11:06,487 --> 00:11:08,455 I got seven bucks. 176 00:11:08,457 --> 00:11:10,924 I'll give you two. 177 00:11:10,926 --> 00:11:12,259 That's all right. 178 00:11:12,261 --> 00:11:13,927 You cops don't make all that much. 179 00:11:13,929 --> 00:11:16,196 That's why you're all so pissed off. 180 00:11:16,198 --> 00:11:18,465 And you can stop trying to blackmail him. He's dead. 181 00:11:18,467 --> 00:11:20,600 He shot himself. 182 00:11:20,602 --> 00:11:22,469 Shot himself? What a pussy. 183 00:11:22,471 --> 00:11:25,138 What did you have on him? 184 00:11:25,140 --> 00:11:27,607 - You want to know? - Mm-hmm. I do. 185 00:11:27,609 --> 00:11:30,210 20 grand. 186 00:11:30,212 --> 00:11:33,213 You're not gonna get anything from me. 187 00:11:37,184 --> 00:11:39,085 All right. Forget the 20 grand, then. 188 00:11:39,087 --> 00:11:41,221 But I'm not giving it away for nothing. 189 00:11:41,223 --> 00:11:45,959 I want pictures for my wall... photos, old ones. 190 00:11:45,961 --> 00:11:48,495 I need to look at something. Do you understand? 191 00:11:48,497 --> 00:11:51,398 Well, how do I know it'll be worth the trouble? 192 00:11:51,400 --> 00:11:52,747 It was worth him eating a bullet for. 193 00:11:53,378 --> 00:11:56,179 No, his wife died. It had nothing to do with whatever you're talking about. 194 00:11:56,181 --> 00:11:58,348 Wasn't his wife. He was part of something. Not just him, either. 195 00:11:58,350 --> 00:12:01,084 This something to do with the water? 196 00:12:01,086 --> 00:12:02,519 I'm not telling you 197 00:12:02,521 --> 00:12:07,057 unless you bring me some photos of my boy and my wife. 198 00:12:07,059 --> 00:12:11,461 I need to prove that was real. 199 00:12:11,463 --> 00:12:13,897 My mind's getting tricky. 200 00:12:14,059 --> 00:12:16,259 Starting to feel like I was born in this place. 201 00:12:16,261 --> 00:12:18,628 You've only been here a year. 202 00:12:18,630 --> 00:12:21,431 Every day, my shadow declineth, and I'm withered like grass. 203 00:12:21,433 --> 00:12:24,935 That's great. You a priest? 204 00:12:24,937 --> 00:12:26,503 More or less. 205 00:12:26,505 --> 00:12:29,973 Now, look, there's this one picture I remember of Phillip. 206 00:12:29,975 --> 00:12:32,242 He's about 6 years old. He's holding his trophy. 207 00:12:32,244 --> 00:12:35,278 Don't remember what for. I got to have that one. 208 00:12:35,280 --> 00:12:36,980 D... Oh, do you know my son? 209 00:12:36,982 --> 00:12:39,516 Well... well, if you don't, let me tell you something. 210 00:12:39,518 --> 00:12:44,220 He's a strange creation, and I made him. 211 00:12:44,222 --> 00:12:46,156 I'm Dr. Frankenstein. 212 00:12:51,997 --> 00:12:54,464 Come on, man. 213 00:12:54,466 --> 00:12:56,533 Just bring me some pictures. That's all I want. 214 00:12:56,535 --> 00:12:59,469 - Pictures? - Yeah. 215 00:12:59,471 --> 00:13:02,005 If I get them for you and you don't have anything, 216 00:13:02,007 --> 00:13:03,640 I'm gonna ask the Warden to transfer you 217 00:13:03,642 --> 00:13:05,241 into General Population. 218 00:13:05,243 --> 00:13:07,010 I hear you got a lot of old friends there 219 00:13:07,012 --> 00:13:08,545 who want to catch up with you. 220 00:13:08,547 --> 00:13:10,447 I'm not worried. 221 00:13:10,449 --> 00:13:13,316 What I got is real. You'll see. 222 00:13:13,318 --> 00:13:18,021 Just bring me my family, and you'll know why he did it. 223 00:13:18,023 --> 00:13:20,323 But you ain't gonna like it. 224 00:13:24,296 --> 00:13:26,029 Hey. 225 00:13:26,031 --> 00:13:27,998 I don't know what I'm gonna wear to the PBA dance. 226 00:13:28,000 --> 00:13:29,632 I don't have any nice clothes. 227 00:13:29,634 --> 00:13:31,434 It's been so long since I've been out. 228 00:13:31,436 --> 00:13:32,535 They all look old. 229 00:13:32,537 --> 00:13:33,703 Well, you look nice in that one. 230 00:13:33,705 --> 00:13:34,738 Well, you wouldn't tell me if I didn't. 231 00:13:34,740 --> 00:13:37,040 I need Rachel. 232 00:13:37,042 --> 00:13:38,708 I think I spilled vodka cranberry on that one. 233 00:13:38,710 --> 00:13:40,777 - Do you remember? - Hmm. 234 00:13:40,779 --> 00:13:42,645 Do you still see a stain? 235 00:13:46,350 --> 00:13:48,151 Nope. 236 00:13:57,528 --> 00:13:59,262 You happy? 237 00:13:59,264 --> 00:14:01,564 It's okay. 238 00:14:01,566 --> 00:14:03,633 No. 239 00:14:03,635 --> 00:14:06,770 No, I mean you. 240 00:14:06,772 --> 00:14:08,738 You seem happy. 241 00:14:08,740 --> 00:14:11,041 I do? 242 00:14:11,043 --> 00:14:12,509 Mm-hmm. 243 00:14:13,712 --> 00:14:15,345 Oh. 244 00:14:15,347 --> 00:14:17,080 Two days, no symptoms. 245 00:14:17,082 --> 00:14:18,681 It's a little scary, actually. 246 00:14:18,683 --> 00:14:20,350 That's amazing. 247 00:14:20,352 --> 00:14:22,585 Yeah, I guess we both have something to be happy about. 248 00:14:22,587 --> 00:14:25,355 Yeah. 249 00:14:27,491 --> 00:14:31,528 I know it's not how you wanted it, but you're Captain. 250 00:14:31,530 --> 00:14:32,662 You worked your ass off for this. 251 00:14:39,637 --> 00:14:41,571 Everything's okay. 252 00:14:41,573 --> 00:14:44,607 It's okay. 253 00:14:52,650 --> 00:14:56,553 Grandma, you remember Phillip, don't you? 254 00:14:56,555 --> 00:15:00,623 How you doing? You mind if I see that? 255 00:15:04,395 --> 00:15:06,396 I don't see my name in there. 256 00:15:06,398 --> 00:15:08,364 I never said you did it. 257 00:15:08,366 --> 00:15:09,666 No, but you thought it. 258 00:15:09,668 --> 00:15:12,135 I don't believe you're privy to my thoughts. 259 00:15:12,137 --> 00:15:14,771 Can I talk to you for a minute? 260 00:15:15,739 --> 00:15:17,474 Your mama send you? 261 00:15:20,311 --> 00:15:21,845 I just wanted to stop by and see, 262 00:15:21,847 --> 00:15:24,280 uh, if you knew anything about this Levi guy. 263 00:15:24,282 --> 00:15:26,416 I know you represent a lot of tribes, so... 264 00:15:26,418 --> 00:15:28,685 I know him a little bit. Not 'cause of that. 265 00:15:28,687 --> 00:15:30,386 He met with Mac a few times. 266 00:15:30,388 --> 00:15:32,856 Tried to pressure him to partner on a casino. 267 00:15:32,858 --> 00:15:34,657 Is that right? 268 00:15:34,659 --> 00:15:36,459 Yeah. 269 00:15:36,461 --> 00:15:38,495 I heard he used to be an activist back in the '70s. 270 00:15:38,497 --> 00:15:40,430 Now he's just a greedy asshole. 271 00:15:44,301 --> 00:15:46,136 So, I'm organizing people who don't want 272 00:15:46,138 --> 00:15:47,470 the casino on the mountain. 273 00:15:47,472 --> 00:15:49,172 I moved back here full time. 274 00:15:49,174 --> 00:15:50,507 I realized I couldn't pull this place back from the brink 275 00:15:50,509 --> 00:15:52,909 if I'm living in Brooklyn. 276 00:15:54,645 --> 00:15:56,913 We're gonna try and have your mother impeached, 277 00:15:56,915 --> 00:15:59,182 so you need to convince her to step down. 278 00:15:59,184 --> 00:16:00,783 I'd rather this not get ugly. 279 00:16:00,785 --> 00:16:02,585 I ain't helping you go after my mother. 280 00:16:02,587 --> 00:16:04,687 You want a casino here? 281 00:16:04,689 --> 00:16:05,922 I don't really give a shit. 282 00:16:08,893 --> 00:16:11,394 You know, for a minute there, 283 00:16:11,396 --> 00:16:13,530 I thought you moving back might mean we could... 284 00:16:13,532 --> 00:16:15,498 get to know each other a little better. 285 00:16:15,500 --> 00:16:18,468 I appreciate what you did for me. 286 00:16:19,904 --> 00:16:22,872 But you're a drug dealer and I don't know what else. 287 00:16:22,874 --> 00:16:24,440 I grew up around all that. 288 00:16:24,442 --> 00:16:25,808 I'm not looking to get back to it. 289 00:16:25,810 --> 00:16:27,544 Yeah, okay. 290 00:16:29,580 --> 00:16:31,781 So, who you trying to get made Chief this time? 291 00:16:37,622 --> 00:16:39,622 You want something done right... 292 00:16:39,624 --> 00:16:41,291 Oh, I couldn't agree more. 293 00:16:41,293 --> 00:16:43,359 Only what I think you're doing is kind of wrong. 294 00:16:43,361 --> 00:16:44,928 I don't think you're qualified to judge. 295 00:16:44,930 --> 00:16:46,296 Yeah, that makes two of us. 296 00:16:52,836 --> 00:16:54,704 Answer some basic questions, 297 00:16:54,706 --> 00:16:56,639 - I'll go easy on you on the report, okay? - Hey, what's going on? 298 00:16:56,641 --> 00:16:57,874 Don't worry, Captain. 299 00:16:57,876 --> 00:17:00,243 We're protecting the Little Prince's rights. 300 00:17:00,245 --> 00:17:02,212 I got a lawyer here for him. I called his mother. 301 00:17:02,214 --> 00:17:03,646 I even offered him a soda. 302 00:17:03,648 --> 00:17:05,648 What happened? 303 00:17:05,650 --> 00:17:06,916 I pulled him over driving a stolen survey truck 304 00:17:06,918 --> 00:17:08,651 through downtown Walpole. 305 00:17:08,653 --> 00:17:10,987 Okay, well, let me know when his mother gets here. 306 00:17:10,989 --> 00:17:12,789 I want to talk to her. 307 00:17:12,791 --> 00:17:14,457 Uh, gentlemen? 308 00:17:14,459 --> 00:17:18,328 Levi Gall, and this is my attorney, Donald Baker. 309 00:17:18,330 --> 00:17:21,831 I'm the owner of the survey truck in question 310 00:17:21,833 --> 00:17:23,833 and Junior's father. 311 00:17:23,835 --> 00:17:26,402 This is all my fault. 312 00:17:26,404 --> 00:17:28,805 I told Junior he could drive the truck. 313 00:17:28,807 --> 00:17:31,541 It's not stolen. 314 00:17:31,543 --> 00:17:33,543 That true? 315 00:17:35,713 --> 00:17:37,981 Yeah. 316 00:17:45,889 --> 00:17:47,657 You shouldn't have got me out. 317 00:17:47,659 --> 00:17:50,827 I'm just gonna do it again. I don't want a casino down here. 318 00:17:50,829 --> 00:17:52,829 And why's that? 319 00:17:52,831 --> 00:17:54,631 It's not right. 320 00:17:54,633 --> 00:17:57,900 It's a sacred place. It should be respected. 321 00:17:57,902 --> 00:18:00,837 God, I love hearing you talk like that. 322 00:18:00,839 --> 00:18:02,538 That's passion. 323 00:18:02,540 --> 00:18:04,307 It's what's right. 324 00:18:04,309 --> 00:18:06,843 It's a complicated thing. 325 00:18:06,845 --> 00:18:09,879 You led the occupation of the BIA headquarters. 326 00:18:09,881 --> 00:18:11,848 A Federal Marshal shot you. 327 00:18:11,850 --> 00:18:14,084 That's right. 328 00:18:14,746 --> 00:18:16,479 Now you run casinos? 329 00:18:16,481 --> 00:18:17,780 I don't understand 330 00:18:17,782 --> 00:18:20,416 how you could just turn your back on everything. 331 00:18:20,418 --> 00:18:21,918 But I realized that without the money 332 00:18:21,920 --> 00:18:25,722 and the power that comes with it, we'll never survive. 333 00:18:25,724 --> 00:18:27,590 Uh, listen. 334 00:18:27,592 --> 00:18:31,628 You growing up down here... you don't know the whole story. 335 00:18:31,630 --> 00:18:34,230 You should come up to Connecticut where you were born, 336 00:18:34,232 --> 00:18:38,601 where your ancestors are, learn about the Algonquian. 337 00:18:38,603 --> 00:18:40,470 Tell you what. 338 00:18:40,472 --> 00:18:43,373 You come up, I'll show you everything we have up there... 339 00:18:43,375 --> 00:18:45,708 what the casinos have given us... 340 00:18:45,710 --> 00:18:46,910 and then we'll talk. 341 00:18:56,253 --> 00:18:58,020 What are you doing here? 342 00:18:58,022 --> 00:19:01,023 I'm here to see your husband. 343 00:19:01,025 --> 00:19:03,926 About what? 344 00:19:03,928 --> 00:19:05,828 Police business. 345 00:19:05,830 --> 00:19:08,197 He's not here. 346 00:19:08,199 --> 00:19:10,166 You know he's not here. 347 00:19:10,168 --> 00:19:11,901 His truck isn't in the driveway. 348 00:19:11,903 --> 00:19:13,803 I know. I did notice that. 349 00:19:13,805 --> 00:19:17,240 But, you know, drove all the way down here, so... 350 00:19:17,242 --> 00:19:21,277 figured at least I'd check and make sure. 351 00:19:21,279 --> 00:19:23,179 You're really here to see Harold? 352 00:19:27,985 --> 00:19:30,720 Yeah. 353 00:19:32,289 --> 00:19:33,923 What the hell are you doing here? 354 00:19:33,925 --> 00:19:35,958 Sorry. I lost your number. 355 00:19:35,960 --> 00:19:38,094 You okay? 356 00:19:38,096 --> 00:19:41,898 I'm fine. He just got here. 357 00:19:41,900 --> 00:19:43,099 You can't come here. 358 00:19:43,101 --> 00:19:44,800 Settle down, Captain. 359 00:19:44,802 --> 00:19:46,769 I just solved a case for the FBI. 360 00:19:46,771 --> 00:19:48,638 Since I don't know any FBI agents, 361 00:19:48,640 --> 00:19:50,206 I figured I might as well tell you. 362 00:19:50,208 --> 00:19:51,874 I think that Indian that you shot 363 00:19:51,876 --> 00:19:53,309 was from a tribe in Connecticut. 364 00:19:53,311 --> 00:19:54,977 Their Chief was trying real hard 365 00:19:54,979 --> 00:19:56,746 to get Mac to build a casino with him. 366 00:19:56,748 --> 00:19:59,916 Now that he's gone, guess what's happening. 367 00:19:59,918 --> 00:20:03,853 You mean Junior's dad? I just met him. 368 00:20:03,855 --> 00:20:06,022 Junior was arrested for stealing one of his trucks. 369 00:20:06,024 --> 00:20:08,057 He came and picked him up, didn't press charges. 370 00:20:09,793 --> 00:20:12,728 And the guy I shot didn't have any ID on him, 371 00:20:12,730 --> 00:20:14,263 and his fingerprints aren't in the system. 372 00:20:14,265 --> 00:20:16,299 The FBI's calling it a robbery gone bad, 373 00:20:16,301 --> 00:20:17,600 so do you have any evidence? 374 00:20:17,602 --> 00:20:19,602 What I just told you is evidence, 375 00:20:19,604 --> 00:20:21,037 if you're not an idiot. 376 00:20:21,039 --> 00:20:23,272 All right, I'll let the feds know, 377 00:20:23,274 --> 00:20:25,875 see if they can trace the gunman to this guy's tribe. 378 00:20:25,877 --> 00:20:27,209 All right, well, don't look so put out. 379 00:20:27,211 --> 00:20:28,678 I just gave you a present. 380 00:20:28,680 --> 00:20:31,280 Just stay away from my wife, okay? 381 00:20:31,282 --> 00:20:32,848 Okay. 382 00:20:32,850 --> 00:20:36,352 Hey, we're not square yet. 383 00:20:36,354 --> 00:20:38,888 I need to ask you for something. 384 00:20:50,334 --> 00:20:52,068 What are you doing? 385 00:20:52,070 --> 00:20:55,271 Just... taking some photos. 386 00:20:55,273 --> 00:20:57,173 For what? 387 00:20:57,175 --> 00:21:00,076 Just to look at. 388 00:21:07,185 --> 00:21:11,320 Your football trophy. I still have that. 389 00:21:11,322 --> 00:21:15,124 You and Mikey. Hmm. 390 00:21:22,065 --> 00:21:25,901 I met Junior's dad. 391 00:21:27,304 --> 00:21:30,106 He's looking for him, you know? 392 00:21:30,108 --> 00:21:32,942 I know. 393 00:21:32,944 --> 00:21:34,844 Junior's almost 18. 394 00:21:34,846 --> 00:21:36,979 I can't keep him from his father anymore. 395 00:21:38,982 --> 00:21:41,851 Um, why are you trying to get into business with him 396 00:21:41,853 --> 00:21:43,719 when you don't want Junior to talk to him? 397 00:21:43,721 --> 00:21:46,355 Is he, uh, threatening you or something? 398 00:21:46,357 --> 00:21:48,958 No. 399 00:21:48,960 --> 00:21:52,128 He's, uh... 400 00:21:52,130 --> 00:21:54,964 He's just someone I know can get the job done. 401 00:21:57,367 --> 00:21:59,835 I'm not in the position to pick my allies, Phillip. 402 00:22:01,938 --> 00:22:04,073 This is the guy, isn't it? 403 00:22:05,042 --> 00:22:07,176 He's the guy you ran off to be with 404 00:22:07,178 --> 00:22:09,245 when you left me with goddamn Jack. 405 00:22:11,214 --> 00:22:14,750 I left to be part of the Movement. 406 00:22:14,752 --> 00:22:18,120 I was fed up with the way our people were being treated. 407 00:22:19,990 --> 00:22:22,058 I honestly thought you would be okay. 408 00:22:32,402 --> 00:22:34,236 Look, I'm sorry that I didn't believe you, all right? 409 00:22:34,238 --> 00:22:36,072 You gonna kick my ass now? 410 00:22:36,074 --> 00:22:38,708 That stuff makes you paranoid, huh? 411 00:22:41,078 --> 00:22:44,346 You can have it if you want. 412 00:22:44,348 --> 00:22:46,148 Where did you get it? 413 00:22:46,150 --> 00:22:48,050 I don't know. 414 00:22:48,052 --> 00:22:49,318 Did your old man give it to you? 415 00:22:49,320 --> 00:22:51,020 Yeah. 416 00:22:51,022 --> 00:22:54,390 Yeah, I was thinking about going up there, maybe. 417 00:22:54,392 --> 00:22:56,225 See what else I can get out of him. 418 00:22:57,828 --> 00:23:01,363 I was gonna head into town, pick some things up. 419 00:23:01,365 --> 00:23:03,032 Want to come along? 420 00:23:05,168 --> 00:23:06,502 Sure. 421 00:23:14,014 --> 00:23:15,481 I thought you said that you were gonna take off 422 00:23:15,483 --> 00:23:17,049 after your parole was up. 423 00:23:17,051 --> 00:23:19,118 Why are you buying stuff for the house? 424 00:23:19,120 --> 00:23:21,020 You know, if you're not gonna move back in with mom, 425 00:23:21,022 --> 00:23:22,288 I think you should stay here. 426 00:23:22,290 --> 00:23:25,024 There's a lot of room. It's not bad. 427 00:23:25,026 --> 00:23:27,160 It's a little haunted, but not bad. 428 00:23:33,133 --> 00:23:34,467 Look who it is. 429 00:23:34,469 --> 00:23:36,469 You got my pictures? 430 00:23:36,471 --> 00:23:39,372 You got to give us a hand first. 431 00:23:46,346 --> 00:23:48,247 What good is a refrigerator 432 00:23:48,249 --> 00:23:49,549 if you don't have electricity? 433 00:23:49,551 --> 00:23:51,317 Oh, I got a generator. 434 00:23:51,319 --> 00:23:53,119 Oh, yeah? 435 00:23:53,121 --> 00:23:56,355 Ah. 436 00:23:56,357 --> 00:23:59,525 Fits perfect. 437 00:23:59,527 --> 00:24:02,395 That's a damn nice refrigerator you got there. 438 00:24:02,397 --> 00:24:04,564 Nicer than mine. 439 00:24:04,566 --> 00:24:06,399 Must have cost you. 440 00:24:06,401 --> 00:24:09,602 It was on sale. 441 00:24:09,604 --> 00:24:12,205 Hold on a second. I'll go get the pictures. 442 00:24:15,475 --> 00:24:18,344 You sure you want to be hanging around with him? 443 00:24:18,346 --> 00:24:20,580 It didn't work out so well for you last time. 444 00:24:24,618 --> 00:24:27,253 Now we're square. 445 00:24:34,161 --> 00:24:37,496 Where did you get the money to buy this stuff? 446 00:24:37,498 --> 00:24:39,165 Don't worry about it. 447 00:24:54,314 --> 00:24:56,249 Mm. 448 00:25:03,190 --> 00:25:05,658 I was a white man living among Indians. 449 00:25:18,505 --> 00:25:21,307 They go away unless you start talking. 450 00:25:21,309 --> 00:25:23,209 Huh? 451 00:25:24,611 --> 00:25:26,279 Okay. 452 00:25:27,615 --> 00:25:29,515 Okay. 453 00:25:32,552 --> 00:25:34,520 Captain Warren... 454 00:25:34,522 --> 00:25:38,257 Um, y-you remember when the auto plant in Walpole 455 00:25:38,259 --> 00:25:39,592 was going under? 456 00:25:39,594 --> 00:25:43,296 What was it, about 25, 30 years ago? 457 00:25:43,298 --> 00:25:44,363 Mm-hmm. 458 00:25:44,365 --> 00:25:47,033 Um... They needed a cheap way 459 00:25:47,035 --> 00:25:49,235 to get... to get rid of their paint sludge. 460 00:25:49,237 --> 00:25:53,506 The Marchetti family had a big waste contract back then, 461 00:25:53,508 --> 00:25:56,409 so they started hauling it up the mountain 462 00:25:56,411 --> 00:25:58,577 and putting it in the iron mines. 463 00:25:58,579 --> 00:26:01,347 Paid Warren and a couple other cops. 464 00:26:01,349 --> 00:26:03,349 Looked the other way. 465 00:26:04,652 --> 00:26:06,118 And how is it you know this? 466 00:26:06,120 --> 00:26:07,520 I drove one of the trucks. 467 00:26:07,522 --> 00:26:09,055 You'd drive up there at night 468 00:26:09,057 --> 00:26:10,957 with a couple tons of paint sludge... 469 00:26:10,959 --> 00:26:13,059 Burmese blue, racetrack red... 470 00:26:13,061 --> 00:26:16,329 and you'd pump it into the mine shaft. 471 00:26:16,331 --> 00:26:19,532 I did it for almost four years. 472 00:26:19,534 --> 00:26:20,733 Yeah. 473 00:26:20,735 --> 00:26:23,235 Which mine shaft? 474 00:26:23,237 --> 00:26:27,206 All of them. Whole mountain. 475 00:26:27,208 --> 00:26:30,710 Almost 60,000 tons, if I can recall. 476 00:26:30,712 --> 00:26:34,680 I go home with coughing, feeling like crap. 477 00:26:34,682 --> 00:26:37,249 Started coughing up blood after a while, so I stopped, 478 00:26:37,251 --> 00:26:38,417 but they kept going with it. 479 00:26:38,419 --> 00:26:40,987 So... 480 00:26:40,989 --> 00:26:43,689 they didn't dump it on the surface? 481 00:26:43,691 --> 00:26:46,559 - Mnh-mnh. - It's under the ground. 482 00:26:46,561 --> 00:26:48,694 - All the mine shafts? - Every one. 483 00:26:48,696 --> 00:26:55,634 The only reason they stopped was they run out of room. 484 00:26:55,636 --> 00:27:00,606 They filled up the whole damn mountain. 485 00:27:00,608 --> 00:27:03,409 So, yeah. 486 00:27:03,411 --> 00:27:06,278 It's probably in the water. 487 00:27:08,648 --> 00:27:12,685 It's probably in, uh, everything. 488 00:27:18,592 --> 00:27:22,128 I had myself a life once. 489 00:27:25,365 --> 00:27:29,201 He said he killed his wife. 490 00:27:29,203 --> 00:27:31,537 He... he wasn't talking about Walpole, was he? 491 00:27:35,475 --> 00:27:37,209 What? 492 00:27:37,211 --> 00:27:39,478 The water... he didn't mean the water in Walpole? 493 00:27:39,480 --> 00:27:40,679 I don't know. 494 00:27:44,284 --> 00:27:48,554 You put enough poison in a mountain, 495 00:27:48,556 --> 00:27:54,527 eventually it's gonna slide down into the valley. 496 00:27:59,400 --> 00:28:02,101 * I guess that's why it's overlooked * 497 00:28:02,103 --> 00:28:05,404 * a person doesn't need to be a poet * 498 00:28:05,406 --> 00:28:07,440 * the words seem sort of useless * 499 00:28:07,442 --> 00:28:09,108 * when it's the kiss that does the trick * 500 00:28:09,110 --> 00:28:12,311 * and if you really love him, he will know it * 501 00:28:12,313 --> 00:28:16,382 * now, there's no planning, no scheming, or racking my brain * 502 00:28:16,384 --> 00:28:19,618 * for the praise to express my love for you * 503 00:28:19,620 --> 00:28:21,654 * I'll replace those words of love * 504 00:28:21,656 --> 00:28:23,756 * with an action from my heart * 505 00:28:23,758 --> 00:28:27,093 * and one little kiss will do it * 506 00:28:36,536 --> 00:28:37,536 May I? 507 00:28:37,538 --> 00:28:38,737 Oh, yeah. 508 00:28:38,739 --> 00:28:40,339 You haven't even danced with mom yet. 509 00:28:40,341 --> 00:28:42,708 I will. I just wanted to dance with you first. 510 00:28:42,710 --> 00:28:44,610 That's very nice. 511 00:28:44,612 --> 00:28:47,213 - You look lovely. - Thanks. 512 00:28:49,683 --> 00:28:51,550 Can I grab a beer? 513 00:28:51,552 --> 00:28:52,651 Sure thing. 514 00:28:55,523 --> 00:28:56,555 There you go. 515 00:28:56,557 --> 00:28:58,691 * it seems so very simple * 516 00:28:58,693 --> 00:29:00,493 - Can I have some? - No. 517 00:29:00,495 --> 00:29:01,760 I thought you told me you hate beer. 518 00:29:01,762 --> 00:29:03,729 My mouth is dry. 519 00:29:03,731 --> 00:29:05,564 Can you grab her a water? 520 00:29:05,566 --> 00:29:07,199 Actually, make it a soda. 521 00:29:07,201 --> 00:29:08,667 * when it's the kiss that does the trick * 522 00:29:08,669 --> 00:29:11,737 * and if you really love him, he will know it * 523 00:29:11,739 --> 00:29:13,572 I'm tired. 524 00:29:13,574 --> 00:29:15,441 You and me both. 525 00:29:15,443 --> 00:29:18,577 * for the phrase to express my love for you * 526 00:29:18,579 --> 00:29:19,812 * I'll replace those words of love * 527 00:29:19,814 --> 00:29:22,882 You want to dance with your dad? 528 00:29:22,884 --> 00:29:25,684 Hey. You want to dance with me? 529 00:29:25,686 --> 00:29:26,785 It's too hot in here. 530 00:29:30,491 --> 00:29:32,791 * one little kiss will do it * 531 00:29:36,464 --> 00:29:37,630 Jean. 532 00:29:37,632 --> 00:29:40,900 How nice. You look... you look beautiful. 533 00:29:46,206 --> 00:29:48,474 She is doing great, isn't she? 534 00:29:48,476 --> 00:29:49,775 - Mm-hmm. - Vodka, rocks. 535 00:29:49,777 --> 00:29:52,745 Said she hasn't had any symptoms in days. 536 00:29:55,248 --> 00:29:57,416 Well, let's not make a big deal out of it, okay? 537 00:29:57,418 --> 00:29:59,752 I don't want to put too much pressure on her. 538 00:29:59,754 --> 00:30:01,220 No big deal, Harold. 539 00:30:01,222 --> 00:30:03,822 I'm just happy for my daughter. 540 00:30:03,824 --> 00:30:05,524 You know... Thanks... 541 00:30:05,526 --> 00:30:10,629 We had ourselves a, uh, really good talk the other day, 542 00:30:10,631 --> 00:30:13,599 and, uh, I think it's helped her. 543 00:30:13,601 --> 00:30:17,636 There are so few clear victories in life, Harold. 544 00:30:17,638 --> 00:30:19,271 When something goes right, 545 00:30:19,273 --> 00:30:21,907 it's important to take a moment and celebrate it. 546 00:30:21,909 --> 00:30:26,779 Well, you just got a promotion. Enjoy yourself. 547 00:30:26,781 --> 00:30:28,781 Yeah. 548 00:30:28,783 --> 00:30:30,783 * every time I look right into your eyes * 549 00:30:30,785 --> 00:30:32,918 Hey, you, uh... 550 00:30:32,920 --> 00:30:34,987 You used to work in the Mayor's office, right? 551 00:30:34,989 --> 00:30:37,556 Oh, yeah. A long time ago. 552 00:30:37,558 --> 00:30:39,692 The Captain said something to me. 553 00:30:39,694 --> 00:30:41,961 I wanted to... ask you about it. 554 00:30:41,963 --> 00:30:43,729 Okay. 555 00:30:43,731 --> 00:30:46,865 He said that the mob had a big waste contract with the city 556 00:30:46,867 --> 00:30:48,667 back in the early '90s. 557 00:30:48,669 --> 00:30:51,537 The mob? I don't think so. 558 00:30:51,539 --> 00:30:53,539 He said they pumped the auto plant's paint sludge 559 00:30:53,541 --> 00:30:54,840 into the iron mines. 560 00:30:54,842 --> 00:30:57,876 Those iron mines were sealed up in the '50s. 561 00:30:57,878 --> 00:31:00,012 Well, maybe somebody unsealed them. 562 00:31:00,014 --> 00:31:01,647 I mean, they're all over the mountain. 563 00:31:01,649 --> 00:31:04,883 It would explain why everybody up there is getting cancer. 564 00:31:04,885 --> 00:31:06,952 I never heard anything like that. 565 00:31:06,954 --> 00:31:08,921 Well, I've seen sludge all over the place up there. 566 00:31:08,923 --> 00:31:10,789 I've seen it in places you can't even drive to, 567 00:31:10,791 --> 00:31:11,957 so where's it coming from? 568 00:31:11,959 --> 00:31:14,593 W-who have you been talking to? 569 00:31:14,595 --> 00:31:17,029 I told you... the Captain. 570 00:31:17,031 --> 00:31:19,031 He said something to Jean, too. 571 00:31:19,033 --> 00:31:22,301 He told her that he killed Dorothy. 572 00:31:22,303 --> 00:31:25,838 You mean that's what she thinks he said. 573 00:31:25,840 --> 00:31:28,974 No. She's sure. 574 00:31:28,976 --> 00:31:32,711 My daughter's not capable of being sure, Harold. 575 00:31:32,713 --> 00:31:33,979 Did the Captain think he had something to do 576 00:31:33,981 --> 00:31:35,748 with Dorothy getting sick? 577 00:31:35,750 --> 00:31:39,718 Listen, Bill said a lot of strange things to me, too, 578 00:31:39,720 --> 00:31:42,821 but the man was half out of his mind with grief. 579 00:31:42,823 --> 00:31:45,591 Look, if I tried to make sense 580 00:31:45,593 --> 00:31:47,026 out of all the things my son said to me 581 00:31:47,028 --> 00:31:48,694 in the months before his suicide, 582 00:31:48,696 --> 00:31:50,696 I wouldn't be able to get out of bed in the morning. 583 00:31:50,698 --> 00:31:52,998 * and whose loving arms I need to hold me tight * 584 00:31:53,000 --> 00:31:54,967 Why are you moving, David? 585 00:31:54,969 --> 00:31:58,070 I told you... Mayberry. 586 00:31:58,072 --> 00:31:59,705 Come dance with me. 587 00:31:59,707 --> 00:32:01,874 Sure. 588 00:32:01,876 --> 00:32:05,778 * I'm hypnotized * 589 00:32:05,780 --> 00:32:09,782 * every time I look * 590 00:32:09,784 --> 00:32:15,321 * right into your eyes * 591 00:32:15,323 --> 00:32:19,491 * who do you suppose I'll always miss * 592 00:32:19,493 --> 00:32:23,028 * whose lips I love to kiss? * 593 00:32:23,030 --> 00:32:26,031 * who do you suppose? * 594 00:32:26,033 --> 00:32:29,835 * dear, it's you * 595 00:32:32,907 --> 00:32:35,074 Are you okay? 596 00:32:37,944 --> 00:32:39,578 Hey, are you all right in there? 597 00:32:39,580 --> 00:32:40,946 Do you need me to get someone? 598 00:32:40,948 --> 00:32:42,081 Oh, my God. Rachel. 599 00:32:42,083 --> 00:32:45,784 Oh, my God! Help! 600 00:32:45,786 --> 00:32:48,654 Help me! 601 00:32:48,656 --> 00:32:50,723 It's okay, honey. 602 00:32:54,161 --> 00:32:57,063 Are you on any prescribed medication? 603 00:32:57,065 --> 00:32:59,465 Have you taken any drugs? 604 00:33:03,470 --> 00:33:06,105 They're gonna run a blood test at the hospital anyway, so... 605 00:33:06,107 --> 00:33:08,174 I took some pills. 606 00:33:08,176 --> 00:33:09,642 Rachel. 607 00:33:09,644 --> 00:33:11,444 What is she talking about? 608 00:33:11,446 --> 00:33:13,212 What pills did you take, Rachel? 609 00:33:13,214 --> 00:33:16,549 My mother's. 610 00:33:18,951 --> 00:33:20,852 Antipsychotics. 611 00:33:20,854 --> 00:33:25,390 I'm on... I'm... I'm a schizophrenic. 612 00:33:41,174 --> 00:33:43,441 Hey. 613 00:33:49,381 --> 00:33:51,249 How you feeling, baby? 614 00:33:51,251 --> 00:33:54,152 Okay. 615 00:33:55,988 --> 00:33:59,924 Honey, medicine is for sick people. 616 00:33:59,926 --> 00:34:01,426 You're not sick. 617 00:34:01,428 --> 00:34:06,264 I need to keep taking them. 618 00:34:06,266 --> 00:34:08,166 I need to stop it from happening. 619 00:34:12,705 --> 00:34:15,406 Well, you can talk to somebody. 620 00:34:15,408 --> 00:34:17,408 You don't need pills. 621 00:34:17,410 --> 00:34:20,178 What's there to talk about? 622 00:34:27,153 --> 00:34:29,454 All I want to do is be with Junior. 623 00:34:31,423 --> 00:34:34,192 But I... Now I know I can't. 624 00:34:37,162 --> 00:34:41,899 After watching what you put dad through, I can't. 625 00:34:47,039 --> 00:34:51,309 I read the things you wrote. 626 00:34:51,311 --> 00:34:54,212 You can't let that happen to me. 627 00:34:58,517 --> 00:35:01,085 I don't want to be like you. 628 00:35:05,124 --> 00:35:07,258 I never want to be like you. 629 00:35:28,046 --> 00:35:29,046 _ 630 00:37:56,662 --> 00:37:58,429 What's this? 631 00:37:58,431 --> 00:38:00,498 What's it look like? 632 00:38:00,500 --> 00:38:02,633 For the baby? 633 00:38:02,635 --> 00:38:05,002 For both of you. 634 00:38:08,240 --> 00:38:10,708 You didn't even ask what his name was. 635 00:38:10,710 --> 00:38:12,443 It's none of my business. 636 00:38:12,445 --> 00:38:13,678 It's Danny. 637 00:38:15,514 --> 00:38:18,249 Mike told me once 638 00:38:18,251 --> 00:38:20,318 that you were different as a kid. 639 00:38:20,320 --> 00:38:22,653 Wait, I'm sorry. 640 00:38:22,655 --> 00:38:25,990 Just hang on a second. 641 00:38:25,992 --> 00:38:27,491 I want to get something for you, okay? 642 00:38:27,493 --> 00:38:31,662 Just a second. 643 00:38:47,646 --> 00:38:50,147 Hey! 644 00:38:51,683 --> 00:38:52,560 I know you killed Mike! 645 00:38:52,653 --> 00:38:53,252 Aah! 646 00:38:53,354 --> 00:38:55,642 I convinced myself that you didn't do it, 647 00:38:55,755 --> 00:38:57,121 but a man like you would never give up 648 00:38:57,123 --> 00:38:59,190 that kind of money unless it was to save himself. 649 00:40:20,206 --> 00:40:22,173 I followed you last night. 650 00:40:22,175 --> 00:40:27,212 You desecrated a scared site, you son of a bitch. 651 00:40:27,214 --> 00:40:29,547 So you could hide some money? 652 00:40:29,549 --> 00:40:31,483 What the hell is wrong with you?! Why would you do that?! 653 00:40:31,485 --> 00:40:33,084 I'm not here to defend myself, Junior. 654 00:40:33,086 --> 00:40:35,620 Then why are you here? 655 00:40:35,622 --> 00:40:37,822 I found that money next to Mac's body. 656 00:40:39,658 --> 00:40:42,160 Your father was trying to bribe him. 657 00:40:42,162 --> 00:40:46,164 You understand? He's the reason Mac's dead. 658 00:40:46,166 --> 00:40:49,133 Mac was standing in the way of a casino and you, 659 00:40:49,135 --> 00:40:51,069 and now Levi's got both. 660 00:40:51,071 --> 00:40:53,204 And those two assholes were working for him. 661 00:40:53,206 --> 00:40:55,073 Harold's telling the feds. 662 00:40:55,075 --> 00:40:56,774 And they're gonna take him down for it. 663 00:40:56,776 --> 00:40:59,077 And I know you're done with me. I know that. 664 00:40:59,079 --> 00:41:01,212 And you should be. 665 00:41:01,214 --> 00:41:03,815 Just stay away from him. 666 00:41:06,085 --> 00:41:09,220 Promise me. 667 00:41:09,222 --> 00:41:11,689 I'm not leaving until you promise me. 668 00:41:11,691 --> 00:41:15,293 All right. I won't see him anymore. 669 00:41:15,295 --> 00:41:18,062 Now leave me the hell alone. 670 00:42:04,310 --> 00:42:07,045 Come on, sweetie. 671 00:42:10,083 --> 00:42:12,350 There we are. 672 00:42:12,352 --> 00:42:15,086 I got you. 673 00:42:15,354 --> 00:42:18,022 I got you. 674 00:42:28,867 --> 00:42:31,336 Sir. 675 00:42:39,045 --> 00:42:40,379 It's all right. 676 00:42:50,323 --> 00:42:53,025 You travel light, huh? 677 00:42:55,028 --> 00:42:57,896 Yeah. 678 00:42:57,898 --> 00:43:00,099 I got you something to celebrate your homecoming. 679 00:43:00,101 --> 00:43:02,134 What's that? 680 00:43:02,136 --> 00:43:04,336 It's yours. 681 00:43:04,338 --> 00:43:07,339 Come on. I'll ride with you. 682 00:43:07,341 --> 00:43:11,210 It's got a police scanner in it. 683 00:43:11,212 --> 00:43:13,712 We can race these guys up on the highway. 684 00:43:15,315 --> 00:43:18,684 We got plenty of guns up in Connecticut. 685 00:43:18,686 --> 00:43:20,285 Does that one still even shoot? 686 00:43:20,287 --> 00:43:24,323 Yeah, it still shoots. 687 00:43:26,259 --> 00:43:28,093 All right. 688 00:43:28,095 --> 00:43:30,129 Let's go. 689 00:43:50,030 --> 00:43:56,133 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 689 00:43:57,305 --> 00:44:03,768 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org48636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.