All language subtitles for ket

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,631 --> 00:00:34,631 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:12,984 --> 00:02:16,349 Fuck Wolverine. 3 00:02:16,351 --> 00:02:19,149 First, he rides my coattails with the R rating. 4 00:02:19,151 --> 00:02:23,682 Then the hairy motherfucker ups the ante by dying. 5 00:02:23,684 --> 00:02:25,849 What a dick. 6 00:02:25,851 --> 00:02:28,249 Well, guess what, Wolvie? 7 00:02:28,251 --> 00:02:30,748 I'm dying in this one, too. 8 00:02:33,917 --> 00:02:35,949 To understand why I took a cat-nap 9 00:02:35,951 --> 00:02:38,349 on 1,200 gallons of high-test fuel... 10 00:02:38,351 --> 00:02:39,583 I need to take you back 11 00:02:39,585 --> 00:02:42,149 to the dewy slopes of six weeks ago. 12 00:02:42,151 --> 00:02:43,549 I'd gone international, 13 00:02:43,551 --> 00:02:45,449 taking out mass murderers, gangsters, 14 00:02:45,451 --> 00:02:47,050 unspeakable monsters. 15 00:02:47,052 --> 00:02:49,983 People nobody would touch. Except me. 16 00:02:49,985 --> 00:02:52,849 I'm gonna touch them all over. 17 00:02:55,717 --> 00:02:57,682 Hey, it's Gail calling. 18 00:02:57,684 --> 00:02:59,083 Love the shiny suit. 19 00:02:59,085 --> 00:02:59,950 Really brings out 20 00:02:59,952 --> 00:03:01,615 the sex trafficker in your eyes. 21 00:03:03,784 --> 00:03:07,915 I don't speak Cantonese, Mister... 22 00:03:07,917 --> 00:03:09,983 Well, I'm not even gonna attempt that. 23 00:03:09,985 --> 00:03:12,815 But I did take 8th grade Spanish, so... 24 00:03:14,884 --> 00:03:17,882 Which literally translates to... 25 00:03:17,884 --> 00:03:21,149 I don't bargain, pumpkin fucker. 26 00:03:30,218 --> 00:03:31,449 Uno, dos, tres, cuatro... 27 00:03:44,052 --> 00:03:46,715 I'll take a cranberry-grapefruit vodka. 28 00:03:46,717 --> 00:03:48,182 I know it's called a Sea Breeze. 29 00:03:48,184 --> 00:03:49,648 Don't make me say it. 30 00:03:49,650 --> 00:03:51,249 Hit it, Dolly. 31 00:04:08,184 --> 00:04:11,051 Taking the hands out of the guns of the criminals! 32 00:04:19,184 --> 00:04:20,384 Whoo! Do not go in there! 33 00:04:30,650 --> 00:04:33,748 Oh, God! Oh, God, time out! Time out! 34 00:04:33,750 --> 00:04:37,449 Cut. Got bad guy blood, right in my open eye. 35 00:04:37,451 --> 00:04:39,382 Oh, that's so gross. 36 00:04:40,451 --> 00:04:42,017 Fuck. 37 00:04:42,750 --> 00:04:44,852 Scoutmaster Kevin? 38 00:04:51,051 --> 00:04:52,750 Too exotic? 39 00:04:55,118 --> 00:04:56,850 My world tour brought me home 40 00:04:56,852 --> 00:04:59,483 to this guy, Sergei Valishnikov. 41 00:04:59,485 --> 00:05:00,916 But we'll get to him in a moment. 42 00:05:00,918 --> 00:05:02,216 'Cause I know what you're thinking. 43 00:05:02,218 --> 00:05:05,449 "I'm so glad I left the kiddos at home." 44 00:05:05,451 --> 00:05:06,850 But that's where you'd be wrong. 45 00:05:06,852 --> 00:05:09,850 That babysitter of yours is high as fuck right now... 46 00:05:09,852 --> 00:05:14,316 and, believe it or not, Deadpool 2 is a family film. 47 00:05:14,318 --> 00:05:15,583 True story. 48 00:05:15,585 --> 00:05:19,349 And every good family film starts with a vicious murder. 49 00:05:19,351 --> 00:05:22,216 Bambi, The Lion King, Saw 7. 50 00:05:22,218 --> 00:05:25,682 Holy shit pickles! That guy's on fire. 51 00:05:25,684 --> 00:05:28,416 That's not CGI, folks. He's actually on fire. 52 00:05:28,418 --> 00:05:32,116 Yeah. You know I get paid to take out bad guys, right? 53 00:05:32,118 --> 00:05:33,116 But this guy? 54 00:05:33,118 --> 00:05:35,684 He was one of the worst of 'em. 55 00:05:37,918 --> 00:05:39,648 Hurry up and open this fucking door, 56 00:05:39,650 --> 00:05:40,930 and let's kill this motherfucker! 57 00:05:48,184 --> 00:05:50,249 Ugh. So gross. 58 00:05:50,251 --> 00:05:52,949 A panic room? Really? 59 00:05:52,951 --> 00:05:55,149 Can you come out? 60 00:05:55,151 --> 00:05:58,617 I really have to go. It's my anniversary. 61 00:06:03,984 --> 00:06:05,483 Over and over, I hear people say, 62 00:06:05,485 --> 00:06:06,982 "I just don't have enough confidence." 63 00:06:06,984 --> 00:06:09,116 Listen, confidence is not something you have. 64 00:06:09,118 --> 00:06:10,648 It's something you create. 65 00:06:10,650 --> 00:06:12,749 And you can create it at any moment in time. 66 00:06:12,751 --> 00:06:14,549 A sense of confidence is nothing 67 00:06:14,551 --> 00:06:15,982 but a sense of power within yourself... 68 00:06:15,984 --> 00:06:17,982 a sense of certainty that you can pull something off. 69 00:06:17,984 --> 00:06:19,915 Start the car! Start the fucking car! 70 00:06:19,917 --> 00:06:20,783 Dopinder! 71 00:06:20,785 --> 00:06:22,785 Start the fucking car! 72 00:06:29,818 --> 00:06:31,549 - Whoo! - Oh, I shit my pants. 73 00:06:31,551 --> 00:06:33,816 Actually, that may have been me. 74 00:06:33,818 --> 00:06:35,282 Oh, mission accomplished? 75 00:06:35,284 --> 00:06:36,982 Well, in a George W. Sort of way. 76 00:06:36,984 --> 00:06:38,982 Fucker can't stay in a panic room forever. 77 00:06:38,984 --> 00:06:40,615 Oh, you're living the dreams, DP. 78 00:06:40,617 --> 00:06:42,516 It has been quite the run, Dopinder, 79 00:06:42,518 --> 00:06:43,783 and who'da thought? 80 00:06:43,785 --> 00:06:46,516 Now I'm talked about in the same sentence as Jesus. 81 00:06:46,518 --> 00:06:48,449 Passion of the Christ, then me. 82 00:06:48,451 --> 00:06:49,682 At least domestically. 83 00:06:49,684 --> 00:06:50,882 We beat them overseas, 84 00:06:50,884 --> 00:06:52,949 where there's no such thing as religion. 85 00:06:52,951 --> 00:06:55,116 I do want to live the dreams, Pool Boy. 86 00:06:55,118 --> 00:06:57,615 Taxiing is not as sexy as it looks. 87 00:06:57,617 --> 00:06:59,282 - I want to fill my... - Pockets? 88 00:06:59,284 --> 00:07:02,583 What's your poison? A little, uh, cokey cokey? 89 00:07:02,585 --> 00:07:04,015 Can't maintain an erection 90 00:07:04,017 --> 00:07:05,682 without buying shoes online? 91 00:07:05,684 --> 00:07:07,682 I've never experienced that last one. 92 00:07:07,684 --> 00:07:08,982 Talk to me, Goose. 93 00:07:08,984 --> 00:07:11,783 I was going to say "soul". I want to fill my soul. 94 00:07:11,785 --> 00:07:15,182 I want to belong to something, like you, Pool, sir. 95 00:07:15,184 --> 00:07:16,783 - Dopinder... - Hmm? 96 00:07:16,785 --> 00:07:18,851 You never cease to surprise me. 97 00:07:20,051 --> 00:07:22,982 You know, the depth of your heart is extraordinary. 98 00:07:22,984 --> 00:07:24,749 We all need a sense of belonging. 99 00:07:24,751 --> 00:07:26,615 We all need a genuine sense of home. 100 00:07:26,617 --> 00:07:27,683 A place in this world. 101 00:07:27,685 --> 00:07:29,049 I want to become a contract killer. 102 00:07:29,051 --> 00:07:30,749 I'm sorry. What did you say? 103 00:07:30,751 --> 00:07:32,783 Remember when I kidnapped Bandhu 104 00:07:32,785 --> 00:07:34,349 and threatened him with great violence? 105 00:07:34,351 --> 00:07:35,749 You kind of killed him. 106 00:07:35,751 --> 00:07:37,716 And then remember the movie Interview with the Vampire? 107 00:07:37,718 --> 00:07:38,849 Don't want to. 108 00:07:38,851 --> 00:07:39,915 When Tom Cruise fed 109 00:07:39,917 --> 00:07:41,815 10-year-old Kirsten Dunst blood 110 00:07:41,817 --> 00:07:43,049 for the first time... 111 00:07:43,051 --> 00:07:45,583 and she looked up at his smooth, 112 00:07:45,585 --> 00:07:48,051 handsome face and said... 113 00:07:48,518 --> 00:07:50,216 "I want some more." 114 00:07:50,218 --> 00:07:54,251 Oh, Pool, picture me, a 10-year-old Kirsten Dunst. 115 00:07:55,184 --> 00:07:57,716 I'll never not picture that. 116 00:07:57,718 --> 00:07:59,549 But I can't wait to never speak of this, 117 00:07:59,551 --> 00:08:01,449 as soon as possible. 118 00:08:01,451 --> 00:08:04,118 We're here. 119 00:08:06,251 --> 00:08:07,149 You're my Tom Cruise! 120 00:08:07,151 --> 00:08:09,116 And you're my Kristen Dunst! 121 00:08:09,118 --> 00:08:10,685 Kristen? Kirsten? 122 00:08:15,551 --> 00:08:17,249 Sorry I'm late. 123 00:08:17,251 --> 00:08:18,749 There was a bunch of 124 00:08:18,751 --> 00:08:20,849 handicapable children stuck in a tree... 125 00:08:20,851 --> 00:08:22,316 - and I had to, uh... - Uh-uh. 126 00:08:22,318 --> 00:08:25,149 You're right. I was fighting a caped badass. 127 00:08:25,151 --> 00:08:27,915 But then we discovered his mom is named Martha, too. 128 00:08:27,917 --> 00:08:29,216 No. 129 00:08:29,218 --> 00:08:30,218 Traffic? 130 00:08:30,917 --> 00:08:31,951 Hmm? 131 00:08:32,817 --> 00:08:34,416 Kiss me like you miss me, Red. 132 00:08:34,418 --> 00:08:35,718 Well, come here. 133 00:08:47,184 --> 00:08:49,782 I'm gonna shower and get out of this suit. 134 00:08:49,784 --> 00:08:50,949 Don't you want your surprise? 135 00:08:50,951 --> 00:08:53,017 Do I look like a patient burn victim? 136 00:08:53,651 --> 00:08:55,051 I got one for you, too. 137 00:08:56,184 --> 00:08:57,616 Happy anniversary, baby. 138 00:08:57,618 --> 00:08:59,284 Open, open, open. 139 00:09:01,284 --> 00:09:03,116 Skee-Ball token. 140 00:09:03,118 --> 00:09:04,449 Our first date. 141 00:09:04,451 --> 00:09:05,782 Yup. 142 00:09:05,784 --> 00:09:08,884 That's genuine, high-grade lead. 143 00:09:11,586 --> 00:09:14,082 I'll keep it forever. 144 00:09:14,084 --> 00:09:15,618 Thank you, baby. 145 00:09:16,884 --> 00:09:18,851 - Open yours. - All right, all right. 146 00:09:19,551 --> 00:09:21,017 Oh... 147 00:09:22,118 --> 00:09:24,249 That's just the most beautiful thing that I've... 148 00:09:24,251 --> 00:09:25,649 I don't know what this is. 149 00:09:25,651 --> 00:09:27,483 My IUD. 150 00:09:27,485 --> 00:09:28,683 A bomb? 151 00:09:28,685 --> 00:09:31,782 No, dick for brains. My birth control device. 152 00:09:31,784 --> 00:09:32,849 What, you mean that your... 153 00:09:32,851 --> 00:09:34,715 Baby factory's open for business. 154 00:09:34,717 --> 00:09:35,982 Oh, my God! 155 00:09:35,984 --> 00:09:39,249 Oh, my God! I want a boy! 156 00:09:39,251 --> 00:09:42,316 Or a little girl! Definitely one or the other! 157 00:09:42,318 --> 00:09:45,384 Oh! And I want our kid to have only one name. 158 00:09:46,051 --> 00:09:49,082 Like Cher or Todd. 159 00:09:49,084 --> 00:09:51,049 You gotta pump a baby in me first, cowboy. 160 00:09:51,051 --> 00:09:52,116 Yes, I do. 161 00:09:52,118 --> 00:09:54,082 Let's watch some porn and show that bed who's boss. 162 00:09:54,084 --> 00:09:55,084 Let's do that. 163 00:09:56,184 --> 00:09:58,249 ♪ Papa... ♪ 164 00:09:58,251 --> 00:10:00,351 ♪ Can you hear me? ♪ 165 00:10:01,984 --> 00:10:04,584 ♪ Papa, can you see me? ♪ 166 00:10:04,586 --> 00:10:06,984 Does this song sound familiar to you? 167 00:10:09,218 --> 00:10:11,182 May. 168 00:10:11,184 --> 00:10:15,151 Connor, if it's a boy. May, if it's a girl. 169 00:10:17,684 --> 00:10:20,049 So weird. 170 00:10:20,051 --> 00:10:22,784 Family was always an F-word to me. 171 00:10:23,984 --> 00:10:28,382 My pile of shit father took off and bailed. 172 00:10:28,384 --> 00:10:30,782 I mean, it's not like I have a lot of strong role models 173 00:10:30,784 --> 00:10:33,084 to draw off of for Todd. 174 00:10:34,118 --> 00:10:36,817 Hey. Look at me. 175 00:10:37,750 --> 00:10:40,084 You are not your father. 176 00:10:41,618 --> 00:10:42,915 Besides... 177 00:10:42,917 --> 00:10:47,984 I will never, ever let our child be named Todd. 178 00:10:48,784 --> 00:10:49,849 But here's the thing, 179 00:10:49,851 --> 00:10:51,251 isn't that how it always works? 180 00:10:51,784 --> 00:10:53,216 Like in Star Wars, 181 00:10:53,218 --> 00:10:56,015 men are destined to become their father... 182 00:10:56,017 --> 00:10:59,116 and then have consensual sex with their sister? 183 00:10:59,118 --> 00:11:02,615 I think you missed big, big chunks of that movie. 184 00:11:02,617 --> 00:11:04,882 No, I'm pretty sure Luke nailed her. 185 00:11:04,884 --> 00:11:07,149 Baby, that's Empire. 186 00:11:07,151 --> 00:11:09,817 The point is, kids... 187 00:11:11,017 --> 00:11:13,917 they give us a chance to be better than we are. 188 00:11:14,586 --> 00:11:17,349 Better than we used to be. 189 00:11:17,351 --> 00:11:19,851 You're a lot smarter than I look. 190 00:11:20,684 --> 00:11:22,517 I'm gonna go make dessert. 191 00:11:22,519 --> 00:11:26,882 You get the strap-on. Let's make a super baby. 192 00:11:26,884 --> 00:11:29,351 Pretty sure it doesn't work that way, but we can try. 193 00:11:30,585 --> 00:11:34,015 What about Krystal? But with a "K"? 194 00:11:34,017 --> 00:11:36,082 It's too stripper-y. 195 00:11:36,084 --> 00:11:37,517 Kevin with a "K"! 196 00:11:37,519 --> 00:11:39,784 No, too stripper-y, too. 197 00:11:40,251 --> 00:11:42,015 Uh, Earl! 198 00:11:42,017 --> 00:11:44,517 He's gonna go straight to jail 199 00:11:44,519 --> 00:11:46,715 if we name him Earl. 200 00:11:46,717 --> 00:11:48,817 What about Bruce? 201 00:11:49,817 --> 00:11:51,149 No. 202 00:11:51,151 --> 00:11:52,382 Get down. 203 00:11:52,384 --> 00:11:53,784 What? 204 00:12:22,318 --> 00:12:24,417 Baby? Baby? 205 00:12:27,585 --> 00:12:29,182 I'm okay. 206 00:12:29,184 --> 00:12:31,982 Thank God I didn't have to use the cream cheese spreader. 207 00:13:06,518 --> 00:13:07,951 Please. 208 00:13:13,017 --> 00:13:14,715 Please. Please. 209 00:13:14,717 --> 00:13:18,082 Baby, I'm so sorry. 210 00:13:18,084 --> 00:13:21,951 No! 211 00:16:26,918 --> 00:16:29,851 ♪ Papa, can you hear me? ♪ 212 00:16:30,985 --> 00:16:32,149 Is it just me, or does 213 00:16:32,151 --> 00:16:34,283 Do You Want to Build a Snowman? from Frozen... 214 00:16:34,285 --> 00:16:35,682 sound suspiciously like 215 00:16:35,684 --> 00:16:37,882 Papa, Can You Hear Me? From Yentl? 216 00:16:38,784 --> 00:16:41,450 ♪ Papa, can you hear me? ♪ 217 00:16:42,784 --> 00:16:45,182 And nobody fucking realizes it. 218 00:16:45,184 --> 00:16:48,415 Go home. You've been here for three days, okay? 219 00:16:48,417 --> 00:16:50,649 You smell like somebody shit in a Civil War wound... 220 00:16:50,651 --> 00:16:52,149 after it had become gangrenous. 221 00:16:52,151 --> 00:16:54,482 They should've just amputated it. Why shit in it? 222 00:16:54,484 --> 00:16:56,116 Doesn't make any sense. 223 00:16:56,118 --> 00:16:57,715 I love Frozen. 224 00:16:57,717 --> 00:17:01,249 I loved her. I loved her like an ocean loves water. 225 00:17:01,251 --> 00:17:02,649 An ocean is water. 226 00:17:02,651 --> 00:17:07,682 More importantly, I liked her. I really liked her, you know? 227 00:17:07,684 --> 00:17:08,849 George Michael was right. 228 00:17:08,851 --> 00:17:11,316 I'm never gonna dance again. Fuck! 229 00:17:11,318 --> 00:17:12,517 He's dead, too. 230 00:17:13,617 --> 00:17:15,615 At least we still have Bowie. 231 00:17:15,617 --> 00:17:19,684 Yeah. We still have Bowie. 232 00:17:20,151 --> 00:17:21,415 I'm sorry. 233 00:17:21,417 --> 00:17:22,749 Shot after shot, 234 00:17:22,751 --> 00:17:24,749 it's not gonna change the fact that I think you're... 235 00:17:24,751 --> 00:17:26,149 Are you pissing? Are you urinating right now? 236 00:17:26,151 --> 00:17:29,182 You're making the face that you make when you urinate. 237 00:17:29,184 --> 00:17:31,082 - Is he pissing? - I'm on it! 238 00:17:31,084 --> 00:17:32,415 There you go, Dopinder. 239 00:17:32,417 --> 00:17:34,383 If you want to be a contract killer... 240 00:17:34,385 --> 00:17:36,849 you gotta handle a mop before you handle a gun. 241 00:17:36,851 --> 00:17:38,116 Although I don't quite understand 242 00:17:38,118 --> 00:17:39,415 how they are at all similar. 243 00:17:39,417 --> 00:17:41,851 Well, they both have handles. Now, leave me. 244 00:17:42,885 --> 00:17:44,448 Go home, Wade. 245 00:17:44,450 --> 00:17:47,349 I don't have a home, Weas, you know. I got a... 246 00:17:47,351 --> 00:17:49,850 Fuck! Okay, I'm fine. 247 00:17:49,852 --> 00:17:50,715 I'm fine. 248 00:17:50,717 --> 00:17:52,615 You know what "fine" stands for, Wade? 249 00:17:52,617 --> 00:17:56,415 Fucked up, insecure, needy, and emotional. 250 00:17:56,417 --> 00:17:57,817 According to the... 251 00:17:59,084 --> 00:18:00,482 - Kubler-Ross. - Yeah. 252 00:18:00,484 --> 00:18:02,448 According to the Kubler-Ross model... 253 00:18:02,450 --> 00:18:05,283 denial is just one of the five stages of grief. 254 00:18:05,285 --> 00:18:07,582 Jesus Christ, Buck! 255 00:18:07,584 --> 00:18:09,717 No more speaking lines for you. 256 00:18:45,684 --> 00:18:47,182 "I'm thinking it over!" 257 00:18:47,184 --> 00:18:48,649 Motherfuck! 258 00:18:48,651 --> 00:18:49,651 Fuck! 259 00:18:52,450 --> 00:18:54,149 The hell you doin' here? 260 00:18:54,151 --> 00:18:56,016 Don't you know how to knock? 261 00:18:56,018 --> 00:18:58,049 I thought you saw me... 262 00:18:58,051 --> 00:18:59,448 with your ears. 263 00:18:59,450 --> 00:19:00,816 You're lucky I didn't shoot you in the... 264 00:19:00,818 --> 00:19:01,749 The wall? 265 00:19:01,751 --> 00:19:05,450 The refrigerator? I'm in so much pain. 266 00:19:07,852 --> 00:19:09,649 I heard the news, sweetie. 267 00:19:09,651 --> 00:19:11,949 I'm very sorry. I am. 268 00:19:11,951 --> 00:19:13,749 What am I gonna do, Al? 269 00:19:13,751 --> 00:19:15,684 Probably something terrible. 270 00:19:16,818 --> 00:19:18,149 Knowing you. 271 00:19:18,151 --> 00:19:19,785 It was my fault. 272 00:19:20,951 --> 00:19:23,548 I fucking did this. 273 00:19:23,550 --> 00:19:25,615 And all I wanna do is grab her and see her 274 00:19:25,617 --> 00:19:27,651 and tell her that I'm sorry, and I can't. 275 00:19:29,818 --> 00:19:31,548 She's gone. 276 00:19:31,550 --> 00:19:35,249 Sweetheart, can you speak up? 277 00:19:35,251 --> 00:19:36,649 It's a little hard to hear you 278 00:19:36,651 --> 00:19:38,116 with that pity dick in your mouth. 279 00:19:38,118 --> 00:19:41,316 Now, look, sugar. You need to just keep living. 280 00:19:41,318 --> 00:19:42,548 Thank you... 281 00:19:42,550 --> 00:19:45,615 Matthew McConaughey, your words are a treasure. 282 00:19:45,617 --> 00:19:47,715 Listen to the pain. 283 00:19:47,717 --> 00:19:50,548 It's both history teacher and fortune teller. 284 00:19:50,550 --> 00:19:54,082 Pain teaches us who we are, Wade. 285 00:19:54,084 --> 00:19:58,016 Sometimes, it's so bad, we feel like we're dying. 286 00:19:58,018 --> 00:20:00,984 But we can't really live till we've died a little, can we? 287 00:20:03,385 --> 00:20:04,752 Wade? 288 00:20:07,118 --> 00:20:09,182 - Wade? - I'm right here, Althea. 289 00:20:09,184 --> 00:20:12,016 And that is the most beautiful thing 290 00:20:12,018 --> 00:20:13,916 I've ever heard. 291 00:20:13,918 --> 00:20:15,550 You're absolutely right. 292 00:20:19,285 --> 00:20:21,785 I'm about to do something terrible. 293 00:20:25,484 --> 00:20:27,783 There. All caught up. 294 00:20:27,785 --> 00:20:30,716 You can't really live until you've died a little. 295 00:20:30,718 --> 00:20:32,684 Let's test that theory, shall we? 296 00:20:44,951 --> 00:20:47,515 Baby factory's open for business. 297 00:20:50,951 --> 00:20:53,116 Your crazy matches my crazy. 298 00:20:53,118 --> 00:20:55,383 I will never, ever let our child be named Todd. 299 00:20:55,385 --> 00:20:57,149 Skee-Ball token. 300 00:20:58,752 --> 00:21:01,882 Happy International Women's Day. 301 00:21:01,884 --> 00:21:03,216 Listen, I've been thinking a lot. 302 00:21:03,218 --> 00:21:04,383 Really? 303 00:21:04,385 --> 00:21:05,448 About why we're so good together. 304 00:21:05,450 --> 00:21:06,882 I love you, Wade Wilson. 305 00:21:09,218 --> 00:21:10,752 Ness? 306 00:21:12,151 --> 00:21:13,417 Ness? 307 00:21:14,084 --> 00:21:15,650 Ness. 308 00:21:15,652 --> 00:21:18,517 Ness, there's something here. I can't get to you. 309 00:21:19,951 --> 00:21:22,615 Your heart's not in the right place. 310 00:21:22,617 --> 00:21:25,349 Wait, hold on. What? 311 00:21:25,351 --> 00:21:27,415 Your heart's not in the right place. 312 00:21:27,417 --> 00:21:28,650 Wait. What do you mean 313 00:21:28,652 --> 00:21:30,612 my heart's not in the right place? What does it... 314 00:21:49,817 --> 00:21:52,515 I'm terribly sorry for your loss, Wade. 315 00:21:52,517 --> 00:21:54,216 You're broken. 316 00:21:54,218 --> 00:21:57,685 Oh, God. I know that voice. 317 00:22:01,351 --> 00:22:02,849 "Heart's in the right place." 318 00:22:02,851 --> 00:22:04,448 "Heart's in the right..." What does that mean? 319 00:22:04,450 --> 00:22:06,316 You've been sleep for three days. 320 00:22:06,318 --> 00:22:08,182 I took the liberty of dressing you. 321 00:22:08,184 --> 00:22:09,448 No shit. 322 00:22:09,450 --> 00:22:11,415 Why can't I fucking die? 323 00:22:11,417 --> 00:22:13,049 Take your mask off, Wade. 324 00:22:13,051 --> 00:22:14,616 We must talk. 325 00:22:14,618 --> 00:22:17,149 You need fresh start. 326 00:22:17,151 --> 00:22:19,548 With training, you can be X-Man. 327 00:22:19,550 --> 00:22:21,683 You're wasting your time, Shiny Jesus. 328 00:22:21,685 --> 00:22:23,149 I'm not X-Man material. 329 00:22:23,151 --> 00:22:24,817 Understatement of the year. 330 00:22:25,184 --> 00:22:26,184 Wade, Yukio. 331 00:22:26,751 --> 00:22:28,515 Yukio, Wade. 332 00:22:28,517 --> 00:22:30,749 What in the fuck knuckles is this? 333 00:22:30,751 --> 00:22:33,383 She's my girlfriend, you intolerant shit. 334 00:22:33,385 --> 00:22:35,349 Whoa! Pump the hate brakes, Fox & Friends. 335 00:22:35,351 --> 00:22:37,349 I'm just surprised anyone would date you. 336 00:22:37,351 --> 00:22:40,082 Especially Pinkie Pie from My Little Pony. 337 00:22:40,084 --> 00:22:41,982 I like this guy. 338 00:22:41,984 --> 00:22:43,882 Give him a chance. 339 00:22:43,884 --> 00:22:45,182 It's great seeing you like this. 340 00:22:45,184 --> 00:22:47,517 Yeah. 341 00:22:47,884 --> 00:22:48,982 Bye, Wade! 342 00:22:48,984 --> 00:22:51,583 Now, some ground rules while under our roof. 343 00:22:51,585 --> 00:22:54,448 "Rule number one. No killing... 344 00:22:54,450 --> 00:22:57,815 "anyone ever, no matter how bad. 345 00:22:57,817 --> 00:23:00,749 "Rule two. Label everything in refrigerator." 346 00:23:00,751 --> 00:23:01,751 Wade? 347 00:23:02,652 --> 00:23:03,815 Wade? 348 00:23:03,817 --> 00:23:04,982 Wade! 349 00:23:04,984 --> 00:23:06,616 Don't try to chase me. 350 00:23:06,618 --> 00:23:08,982 I'm not ready to be touched again. 351 00:23:08,984 --> 00:23:11,316 All these elderly white men on the walls... 352 00:23:11,318 --> 00:23:13,149 Should have brought my rape whistle. 353 00:23:13,151 --> 00:23:14,415 Hi. 354 00:23:14,417 --> 00:23:17,082 Those were already damaged after they fell there! 355 00:23:17,084 --> 00:23:19,016 What am I supposed to do around here, anyway? 356 00:23:19,018 --> 00:23:21,415 Sit in a share circle, talk about my feelings? 357 00:23:21,417 --> 00:23:24,216 And how would I do that exactly? 358 00:23:24,218 --> 00:23:26,982 'Cause where the fuck is everyone? 359 00:23:26,984 --> 00:23:27,982 It's always just you 360 00:23:27,984 --> 00:23:30,015 and Negasonic Teenage Longest Name Ever... 361 00:23:30,017 --> 00:23:31,282 Enough! 362 00:23:31,284 --> 00:23:33,317 I said no touching! 363 00:23:34,918 --> 00:23:38,183 What the fuck? 364 00:23:38,185 --> 00:23:40,549 You'd think the studio would throw us a bone. 365 00:23:40,551 --> 00:23:43,048 They can't just dust off one of the famous X-Men? 366 00:23:43,050 --> 00:23:45,183 How 'bout that putz with the giant pigeon wings? 367 00:23:45,185 --> 00:23:46,349 What do those do anyway, huh? 368 00:23:46,351 --> 00:23:47,883 Carry him three feet off the ground 369 00:23:47,885 --> 00:23:49,949 to snatch up the nearest muffin crumb? 370 00:23:49,951 --> 00:23:52,116 No, no, no! 371 00:23:52,118 --> 00:23:55,083 I am not X-Man material at all. 372 00:23:55,085 --> 00:23:57,482 First off... 373 00:23:57,484 --> 00:23:59,751 I'm not even a virgin. Second and more... 374 00:24:01,885 --> 00:24:02,983 I should have left you 375 00:24:02,985 --> 00:24:04,849 in the self-pitying mess I found you in. 376 00:24:04,851 --> 00:24:07,883 But this is what friends do. They show up! 377 00:24:07,885 --> 00:24:09,916 Not when convenient or easy. 378 00:24:09,918 --> 00:24:14,249 When hard, and you always make it hard. 379 00:24:14,251 --> 00:24:16,682 You are unwell. 380 00:24:16,684 --> 00:24:18,983 I'm sticking my neck out bringing you here. 381 00:24:18,985 --> 00:24:20,849 Wait. One of the assholes 382 00:24:20,851 --> 00:24:22,451 who killed Vanessa got away. 383 00:24:24,918 --> 00:24:27,282 Oh, Jesus Christ! 384 00:24:27,284 --> 00:24:29,449 Wade, whoever they are... 385 00:24:29,451 --> 00:24:32,484 we track them down and bring them to justice. 386 00:24:32,818 --> 00:24:34,284 It was me. 387 00:24:37,151 --> 00:24:39,716 I'm the asshole who got away. 388 00:24:39,718 --> 00:24:42,916 I killed every last one of them, except me. 389 00:24:42,918 --> 00:24:44,684 Couldn't kill me. 390 00:24:47,918 --> 00:24:50,118 We were gonna start a family. 391 00:24:51,751 --> 00:24:53,749 We were, uh... 392 00:24:54,918 --> 00:24:57,516 We were gonna be a family. 393 00:24:57,518 --> 00:24:58,449 Wade... 394 00:24:58,451 --> 00:25:01,451 Vanessa is gone. She's not coming back. 395 00:25:02,918 --> 00:25:05,215 This may not be family you want... 396 00:25:05,217 --> 00:25:07,782 but it's family you need. 397 00:25:07,784 --> 00:25:09,049 You have a good heart. 398 00:25:09,051 --> 00:25:10,684 It belongs here where it can grow. 399 00:25:12,518 --> 00:25:13,551 What did you say? 400 00:25:15,551 --> 00:25:17,018 About my heart? 401 00:25:22,217 --> 00:25:24,417 I think I'm in the right place. 402 00:26:38,718 --> 00:26:39,718 Wade. 403 00:26:40,317 --> 00:26:41,716 Wade! 404 00:26:41,718 --> 00:26:44,849 Hey, I was just taking Cerebro for a spin here... 405 00:26:44,851 --> 00:26:46,649 looking deep into the future. 406 00:26:46,651 --> 00:26:47,950 Phew. This thing... 407 00:26:47,952 --> 00:26:49,849 - That's not how Cerebro works. - That's not how Cerebro works. 408 00:26:49,851 --> 00:26:51,849 Yes. Yes, it is. 409 00:26:51,851 --> 00:26:53,616 - We have mission. - We have mission. 410 00:26:53,618 --> 00:26:55,582 We do. You do. 411 00:26:55,584 --> 00:26:56,682 You guys be safe out there. 412 00:26:56,684 --> 00:26:59,651 - No, I want you to join. - No, you want me to join. 413 00:27:01,150 --> 00:27:02,582 I'm sorry, what? 414 00:27:02,584 --> 00:27:04,049 You are ready. 415 00:27:04,051 --> 00:27:05,582 That's a terrible idea, and it's gonna end badly. 416 00:27:05,584 --> 00:27:07,849 You wanna know how I know? I'll give you a hint. 417 00:27:07,851 --> 00:27:08,984 It's on my head 418 00:27:08,986 --> 00:27:11,082 and smells like Patrick Stewart. 419 00:27:11,084 --> 00:27:12,984 Be at the X-Jet in five. 420 00:27:15,952 --> 00:27:18,482 Irene Merryweather, WHIT News. 421 00:27:18,484 --> 00:27:20,449 Live here at a breaking news situation 422 00:27:20,451 --> 00:27:23,249 at the Essex House for Mutant Rehabilitation. 423 00:27:23,251 --> 00:27:25,215 A mutant boy is appearing to have 424 00:27:25,217 --> 00:27:26,582 some sort of an incident... 425 00:27:26,584 --> 00:27:28,349 - with police here behind me. - Get away from me! 426 00:27:28,351 --> 00:27:30,884 There are two police vehicles that are overturned. 427 00:27:30,886 --> 00:27:32,249 - There are open fires. - Fuck off! Stay back! 428 00:27:32,251 --> 00:27:33,516 A scene of absolute chaos here. 429 00:27:33,518 --> 00:27:34,415 Calm down. 430 00:27:34,417 --> 00:27:37,384 I'll burn you! You stay back! 431 00:27:37,952 --> 00:27:39,616 Get away from me! 432 00:27:39,618 --> 00:27:42,384 You wanna fucking die? 433 00:27:57,117 --> 00:28:00,516 And it appears as if the X-Men are arriving... 434 00:28:00,518 --> 00:28:01,984 Scatter! 435 00:28:01,986 --> 00:28:03,816 With what appears to be a trainee. 436 00:28:03,818 --> 00:28:07,048 Everyone, calm down! The pros are here. I... 437 00:28:07,050 --> 00:28:08,315 We're the X-Men! 438 00:28:08,317 --> 00:28:10,884 A dated metaphor for racism in the '60s. 439 00:28:10,886 --> 00:28:12,784 So, respect. 440 00:28:13,551 --> 00:28:14,751 At ease, Officer. 441 00:28:16,217 --> 00:28:18,050 What are you doing? 442 00:28:18,417 --> 00:28:19,482 My job! 443 00:28:19,484 --> 00:28:21,048 You're the one who said I was ready, 444 00:28:21,050 --> 00:28:22,482 and I frankly disagreed with you. 445 00:28:22,484 --> 00:28:25,048 But here we are, trying to overcome our differences. 446 00:28:25,050 --> 00:28:27,584 Like Beyonce says, "Please... 447 00:28:28,251 --> 00:28:29,749 "Please, stop cheating on me." 448 00:28:29,751 --> 00:28:30,884 Hey! 449 00:28:30,886 --> 00:28:32,215 This is the fifth incident. 450 00:28:32,217 --> 00:28:34,616 This kid needs to be in the Ice Box, not here. 451 00:28:34,618 --> 00:28:36,249 Russell belongs in our care. 452 00:28:36,251 --> 00:28:38,048 Not in prison. I assure you... 453 00:28:38,050 --> 00:28:39,182 we have everything under control. 454 00:28:39,184 --> 00:28:40,482 Stay back! I'll burn you! 455 00:28:40,484 --> 00:28:41,516 Not getting a real 456 00:28:41,518 --> 00:28:43,782 "under control" vibe here, Marty. 457 00:28:43,784 --> 00:28:45,649 - It is Glen, isn't it? - Daniel. 458 00:28:45,651 --> 00:28:48,182 I'll ask the questions. Let me talk to the kid. 459 00:28:48,184 --> 00:28:52,518 You stay here with your weird, secret sex lips. 460 00:28:54,584 --> 00:28:55,716 You wanna die? 461 00:28:55,718 --> 00:28:56,649 This kid's adorable. 462 00:28:56,651 --> 00:28:57,917 I don't know why I packed the hollow points. 463 00:28:57,919 --> 00:28:59,315 I'll burn your balls off! 464 00:28:59,317 --> 00:29:02,817 First day. I'm so nervous! 465 00:29:02,819 --> 00:29:04,616 Did you just say "hollow points"? 466 00:29:04,618 --> 00:29:05,817 Yeah, probably should've 467 00:29:05,819 --> 00:29:08,050 brought a Super Soaker. 468 00:29:08,551 --> 00:29:09,551 Hi, there! 469 00:29:10,751 --> 00:29:13,182 Stay back or Justin Bieber dies! 470 00:29:13,184 --> 00:29:16,751 Justin Bieber. He called you Justin Bieber. 471 00:29:18,017 --> 00:29:19,850 Hold on! Wait, wait, wait! 472 00:29:19,852 --> 00:29:22,949 Okay, let's not do whatever that is. 473 00:29:22,951 --> 00:29:24,549 Okay? Let's just talk! 474 00:29:24,551 --> 00:29:26,115 It's Russell, right? 475 00:29:26,117 --> 00:29:28,349 - Firefist. - Firefist. 476 00:29:28,351 --> 00:29:30,582 Ooh, that's a great name. Where does it burn? 477 00:29:30,584 --> 00:29:32,384 Just the fist, or all the way up to the elbow? 478 00:29:37,284 --> 00:29:39,916 Definitely all the way up to the elbow. 479 00:29:39,918 --> 00:29:42,582 Come quietly, or there will be trouble. 480 00:29:42,584 --> 00:29:45,649 - You stole that from Robocop! - That's from Robocop! 481 00:29:45,651 --> 00:29:47,182 Just stand down! 482 00:29:47,184 --> 00:29:49,482 You're embarrassing me. Look, Fire... 483 00:29:50,551 --> 00:29:53,349 Oh, my God! I can't say it! I'm so sorry! 484 00:29:57,752 --> 00:30:01,783 Oh, shit! That fucking does it! 485 00:30:01,785 --> 00:30:03,115 Put your hands behind your knees 486 00:30:03,117 --> 00:30:04,817 and get down on your head! Now! 487 00:30:04,819 --> 00:30:07,015 Wade! What was first rule? 488 00:30:07,017 --> 00:30:08,817 Label everything in the refrigerator! 489 00:30:08,819 --> 00:30:11,582 - Do not escalate! - Rules are meant to be broken! 490 00:30:11,584 --> 00:30:13,148 That's the exact opposite 491 00:30:13,150 --> 00:30:14,651 of what they're meant for! 492 00:30:15,584 --> 00:30:17,382 Fuck! Fine! 493 00:30:17,384 --> 00:30:19,115 I'll start from the beginning. 494 00:30:19,117 --> 00:30:21,682 My name is Deadpool, and I'm an X-Man. 495 00:30:21,684 --> 00:30:23,618 - Trainee! - Shut it! 496 00:30:24,551 --> 00:30:26,785 Look, I get it. 497 00:30:27,918 --> 00:30:29,618 All right, you're scared. 498 00:30:30,251 --> 00:30:31,148 Alone. 499 00:30:31,150 --> 00:30:32,249 You got no family. 500 00:30:32,251 --> 00:30:33,315 I didn't have a family, either. 501 00:30:33,317 --> 00:30:35,115 You live in this dump. Guess what? 502 00:30:35,117 --> 00:30:37,616 I used to live in a shithole just like it. 503 00:30:37,618 --> 00:30:40,349 But you know something? To make matters worse... 504 00:30:40,351 --> 00:30:42,215 it's a confusing time in your life right now. 505 00:30:42,217 --> 00:30:45,949 Your body is going through some fiery changes. 506 00:30:45,951 --> 00:30:47,916 Too far? I went too far, didn't I? 507 00:30:55,084 --> 00:30:57,115 That was effervescent. 508 00:30:57,117 --> 00:30:59,549 Stay in school, kid. 509 00:30:59,551 --> 00:31:01,349 Or don't. I didn't. 510 00:31:01,351 --> 00:31:03,249 And I'm an X-Man. 511 00:31:03,251 --> 00:31:04,382 Trainee. 512 00:31:04,384 --> 00:31:05,616 Fuck it! 513 00:31:05,618 --> 00:31:07,417 Superhero landing coming up! 514 00:31:11,050 --> 00:31:12,717 Ah, fuck, fuck, fuck! 515 00:31:12,719 --> 00:31:14,750 That is so not practical. 516 00:31:35,317 --> 00:31:37,315 I could get used to this X-Man shit. 517 00:31:37,317 --> 00:31:38,616 Trainee! 518 00:31:38,618 --> 00:31:39,582 Trainee! 519 00:31:39,584 --> 00:31:41,516 Get a power restraint on him. Now! 520 00:31:41,518 --> 00:31:44,784 Calm down, squirt. It's over. We got ya. 521 00:31:46,719 --> 00:31:48,182 What's that do? 522 00:31:48,184 --> 00:31:49,816 Power-dampening collar. 523 00:31:49,818 --> 00:31:51,115 Shuts down all mutant abilities. 524 00:31:51,117 --> 00:31:53,750 You can't get it off. Unless you've got a grenade. 525 00:31:53,752 --> 00:31:57,048 Huh. Could've used one of those in the first act. 526 00:31:57,050 --> 00:31:58,417 Thank you! 527 00:32:00,017 --> 00:32:02,516 That was absolutely thrilling. 528 00:32:02,518 --> 00:32:04,650 True heroism in action. 529 00:32:04,652 --> 00:32:06,384 We are in your debt. 530 00:32:07,017 --> 00:32:08,816 We can take it from here. 531 00:32:08,818 --> 00:32:11,015 Take me to the Ice Box, please! 532 00:32:11,017 --> 00:32:12,282 Anywhere's better than here. 533 00:32:12,284 --> 00:32:13,449 Believe me, son, 534 00:32:13,451 --> 00:32:15,115 you do not wanna go to the Ice Box. 535 00:32:15,117 --> 00:32:17,148 Let's get you inside, young man. 536 00:32:17,150 --> 00:32:19,148 No, wait, wait. Wait. 537 00:32:19,150 --> 00:32:20,751 You guys stay there. 538 00:32:30,751 --> 00:32:32,451 Those guys hurt you? 539 00:32:33,784 --> 00:32:35,017 Who? 540 00:32:36,851 --> 00:32:39,585 Baldilocks? Jared Kushner? 541 00:32:40,951 --> 00:32:42,551 Both of 'em? 542 00:32:46,652 --> 00:32:47,916 Oh, fuck it. 543 00:32:47,918 --> 00:32:49,583 Four or five moments! 544 00:32:49,585 --> 00:32:50,650 I'm sorry? 545 00:32:50,652 --> 00:32:54,017 Four or five moments! 546 00:32:55,017 --> 00:32:58,017 That's all it takes to be a hero. 547 00:32:58,851 --> 00:33:01,115 People think you wake up a hero... 548 00:33:01,117 --> 00:33:03,282 brush your teeth a hero... 549 00:33:03,284 --> 00:33:06,449 ejaculate into a soap dispenser a hero. 550 00:33:07,518 --> 00:33:11,518 But, no, being a hero takes only a few moments! 551 00:33:12,784 --> 00:33:14,415 A few moments... 552 00:33:14,417 --> 00:33:17,315 doing the ugly stuff no one else will do. 553 00:33:20,652 --> 00:33:21,751 No! 554 00:33:24,284 --> 00:33:25,782 Stand down! Hold your fire! 555 00:33:25,784 --> 00:33:28,015 - Wade, what did you do? - Colossus, no! 556 00:33:28,017 --> 00:33:29,449 That kid was abused! You can tell. 557 00:33:29,451 --> 00:33:31,148 - You can always tell! - We have rules! 558 00:33:31,150 --> 00:33:34,015 You are not judge, jury or executioner! 559 00:33:34,017 --> 00:33:37,015 Fuck your rules! I fight for what's right! 560 00:33:37,017 --> 00:33:38,617 And sometimes you gotta fight dirty! 561 00:33:38,619 --> 00:33:42,150 You let me down for the last time, Wade. 562 00:33:45,050 --> 00:33:47,315 Okay, get these guys in the pod. 563 00:33:47,317 --> 00:33:49,916 Take them to the Ice Box. 564 00:34:11,119 --> 00:34:12,119 Hey, baby! 565 00:34:12,984 --> 00:34:15,416 I wonder what gang I'll be in. 566 00:34:15,418 --> 00:34:16,815 Yeah! 567 00:34:16,817 --> 00:34:19,218 - Is there, like, a Sorting Hat? - Hi. 568 00:34:21,119 --> 00:34:22,119 Go! 569 00:34:25,284 --> 00:34:26,684 Hard left, douchebag. 570 00:34:30,817 --> 00:34:33,050 Please, after you. 571 00:34:33,052 --> 00:34:35,449 Another disgusting mutant off the streets. 572 00:34:35,451 --> 00:34:36,583 God bless America. 573 00:34:36,585 --> 00:34:37,849 Let's get a taco. 574 00:34:41,451 --> 00:34:44,119 Nighty-night, you annoying prick! 575 00:35:16,119 --> 00:35:19,382 I'mma tell you what the big lie is. 576 00:35:19,384 --> 00:35:21,050 Toilet paper. 577 00:35:21,052 --> 00:35:24,449 Toilet paper is a plenty fine appetizer. 578 00:35:24,451 --> 00:35:26,648 But, then... 579 00:35:26,650 --> 00:35:29,216 Huggies Natural Care wet wipes. 580 00:35:29,218 --> 00:35:30,615 That's your main course. 581 00:35:30,617 --> 00:35:34,249 They're soft, they're moist. They're for babies. 582 00:35:34,251 --> 00:35:37,549 Finally, one more pass with the toilet paper, 583 00:35:37,551 --> 00:35:39,149 maybe clear out that excess moisture. 584 00:35:39,151 --> 00:35:40,849 Maybe treat yourself to a blow and go, 585 00:35:40,851 --> 00:35:42,117 if you can get you a hair dryer. 586 00:35:42,119 --> 00:35:44,784 Just about 30 seconds will do you good. 587 00:35:48,351 --> 00:35:49,351 The fuck? 588 00:35:50,551 --> 00:35:51,784 Year? 589 00:35:52,585 --> 00:35:53,784 What? 590 00:35:54,717 --> 00:35:56,549 What year is it? 591 00:35:56,551 --> 00:35:58,615 What kind of dumb-ass question is that to ask? 592 00:36:17,817 --> 00:36:20,316 You're a long way from your superpowers. 593 00:36:20,318 --> 00:36:21,483 Yeah. 594 00:36:25,151 --> 00:36:26,282 Fuck! 595 00:36:26,284 --> 00:36:28,050 I wanted to be a superhero. 596 00:36:28,052 --> 00:36:30,316 Always wanted a real super suit. 597 00:36:30,318 --> 00:36:31,983 What happened? 598 00:36:31,985 --> 00:36:34,105 When was the last time you saw a plus-sized superhero? 599 00:36:34,617 --> 00:36:36,249 Never. 600 00:36:36,251 --> 00:36:38,648 The industry discriminates. 601 00:36:38,650 --> 00:36:40,384 Fuck superheroes. 602 00:36:41,052 --> 00:36:42,249 Fuck everyone. 603 00:36:42,251 --> 00:36:45,349 The first thing I wanna do when I get out of here... 604 00:36:45,351 --> 00:36:47,416 burn the headmaster alive... 605 00:36:47,418 --> 00:36:50,916 and then take a selfie with his smoldering corpse. 606 00:36:50,918 --> 00:36:53,182 Who says prison isn't reformative? 607 00:36:53,184 --> 00:36:54,985 Fucker hates mutants. 608 00:36:55,784 --> 00:36:57,349 Blessed are the wicked 609 00:36:57,351 --> 00:36:59,617 who are healed by my hand. 610 00:37:00,052 --> 00:37:01,284 Your abilities. 611 00:37:02,684 --> 00:37:05,082 I know how seductive they are. 612 00:37:07,284 --> 00:37:08,615 Now, please don't cry. 613 00:37:15,318 --> 00:37:19,218 Tomorrow, we'll find the biggest guy in here... 614 00:37:19,817 --> 00:37:21,149 and we'll make him our... 615 00:37:24,918 --> 00:37:26,416 What was that? 616 00:37:26,418 --> 00:37:28,916 That is the biggest guy in here. 617 00:37:28,918 --> 00:37:31,216 Fun fact about the Ice Box... 618 00:37:31,218 --> 00:37:32,916 though no one's ever seen it, 619 00:37:32,918 --> 00:37:35,316 they keep a monster in the basement. 620 00:37:35,318 --> 00:37:36,950 Right next to a huge, 621 00:37:36,952 --> 00:37:38,784 steaming bowl of foreshadowing. 622 00:37:39,284 --> 00:37:40,284 Look. 623 00:37:41,284 --> 00:37:43,516 I can't protect you. 624 00:37:43,518 --> 00:37:44,682 With this collar on, 625 00:37:44,684 --> 00:37:47,815 my superpower is just unbridled cancer. 626 00:37:47,817 --> 00:37:51,416 Give me a bow and arrow, I'm basically Hawkeye. 627 00:37:51,418 --> 00:37:53,516 Now, if you'll excuse me... 628 00:37:53,518 --> 00:37:56,782 I've got tumors to grow. Vanessa awaits. 629 00:37:56,784 --> 00:37:59,082 I'll start by making us a shank. 630 00:37:59,084 --> 00:38:01,082 - Good listening. - I stole that guard's pen... 631 00:38:01,084 --> 00:38:03,349 and stashed it in the old prison wallet, 632 00:38:03,351 --> 00:38:05,382 if you know what I'm saying. 633 00:38:05,384 --> 00:38:07,883 Prison wallet? 634 00:38:07,885 --> 00:38:10,318 I really hope I don't know what you're saying. 635 00:38:12,551 --> 00:38:15,449 I can hear you rummaging around in there. 636 00:38:19,817 --> 00:38:21,349 And to update you 637 00:38:21,351 --> 00:38:22,748 on the story reported earlier, 638 00:38:22,750 --> 00:38:24,182 after a lengthy standoff 639 00:38:24,184 --> 00:38:26,982 outside the Essex House for Mutant Rehabilitation... 640 00:38:26,984 --> 00:38:28,483 two mutants were arrested 641 00:38:28,485 --> 00:38:30,116 and transported to the Ice Box... 642 00:38:30,118 --> 00:38:31,818 Entering repair mode. 643 00:38:35,984 --> 00:38:37,316 Several police cars were destroyed 644 00:38:37,318 --> 00:38:39,717 and the X-Men were called in to restore order. 645 00:39:00,650 --> 00:39:02,682 Cells seven and nine 646 00:39:02,684 --> 00:39:06,216 now off-limits for medical personnel. 647 00:39:06,218 --> 00:39:07,648 Cells seven and nine 648 00:39:07,650 --> 00:39:10,284 now off-limits for medical personnel. 649 00:39:12,251 --> 00:39:13,750 Psst! 650 00:39:16,118 --> 00:39:18,082 Don't do that. 651 00:39:18,084 --> 00:39:21,249 What? Why are you winking at me? 652 00:39:25,118 --> 00:39:26,416 I got your back. 653 00:39:26,418 --> 00:39:27,615 Oh, my God. 654 00:39:27,617 --> 00:39:29,116 You're sick, I gotta protect you. 655 00:39:29,118 --> 00:39:31,218 Just leave me alone, kid. 656 00:39:32,218 --> 00:39:33,284 Oh, great. 657 00:39:34,951 --> 00:39:37,615 Well, hello there, new fish. 658 00:39:37,617 --> 00:39:40,682 It's nice to see some fresh faces around here. 659 00:39:40,684 --> 00:39:42,915 I've done some light catalog work... 660 00:39:42,917 --> 00:39:45,549 but, really, modeling is just a stepping stone to acting. 661 00:39:45,551 --> 00:39:48,216 - I was talking to him. - Oh. 662 00:39:48,218 --> 00:39:51,749 Have we met? I can't place your mustache. 663 00:39:51,751 --> 00:39:54,316 - Black Tom Cassidy. - White Wade Wilson. 664 00:39:54,318 --> 00:39:57,850 What's your superpower? Cultural appropriation? 665 00:39:57,852 --> 00:40:00,583 You're supposed to be the toughest cunt in here. 666 00:40:00,585 --> 00:40:02,982 You don't look like much to me. 667 00:40:02,984 --> 00:40:05,682 First rule of the yard, fuckface... 668 00:40:05,684 --> 00:40:07,682 find the biggest guy and make him your... 669 00:40:11,617 --> 00:40:13,816 Second biggest guy. 670 00:40:13,818 --> 00:40:16,116 The last thing I need is more hepatitis. 671 00:40:16,118 --> 00:40:19,682 Oh, it's slippery, too. This table needs a wipe down! 672 00:40:19,684 --> 00:40:21,682 Can we get a wipe down on the table? 673 00:40:22,852 --> 00:40:25,049 Kid, I think you picked the wrong side. 674 00:40:25,051 --> 00:40:27,648 No, I didn't! He's my friend! 675 00:40:27,650 --> 00:40:29,951 Zip it. We're not friends. 676 00:40:31,518 --> 00:40:32,798 You're about to get dick-slapped. 677 00:40:45,151 --> 00:40:47,049 I had so much fun! You were like... 678 00:40:47,051 --> 00:40:49,282 And I was like, "Take a seat, shit dick." 679 00:40:49,284 --> 00:40:50,915 Just let me die in peace. 680 00:40:50,917 --> 00:40:53,149 We make a great team! 681 00:40:53,151 --> 00:40:55,783 Oh, God! We're not a team. 682 00:40:55,785 --> 00:40:59,949 Why'd you say that back there? We're friends, partners. 683 00:40:59,951 --> 00:41:02,785 We're not partners or friends. 684 00:41:03,917 --> 00:41:06,116 This doesn't end with us riding into the sunset. 685 00:41:06,118 --> 00:41:08,282 It ends with me dying of cancer... 686 00:41:08,284 --> 00:41:12,316 and you winning the Ice Box award for softest mouth. 687 00:41:13,651 --> 00:41:15,416 There's only one person in this world 688 00:41:15,418 --> 00:41:17,184 that I care about, and she's gone. 689 00:41:18,817 --> 00:41:21,982 You wanna survive? 690 00:41:21,984 --> 00:41:25,349 Stop trying to shank the biggest guys in here... 691 00:41:25,351 --> 00:41:27,351 and make friends with them. 692 00:41:28,585 --> 00:41:30,251 Make friends with someone. 693 00:41:31,218 --> 00:41:33,384 Anyone but me. 694 00:41:34,251 --> 00:41:36,718 Maybe even Black Tim. 695 00:41:37,451 --> 00:41:38,949 Black Evan, I don't know. 696 00:41:38,951 --> 00:41:41,751 All I remember is he was African-American. 697 00:42:27,651 --> 00:42:29,949 System malfunctioning. 698 00:42:29,951 --> 00:42:32,982 Cells 7, 12, 14, 27. 699 00:42:32,984 --> 00:42:35,582 Back in your cells, you filthy mutants! Get in there! 700 00:42:35,584 --> 00:42:38,951 Cells 1, 3, 7, 8. 701 00:42:39,918 --> 00:42:41,617 Searching. 702 00:42:42,984 --> 00:42:45,584 Cell 04 located. 703 00:42:46,851 --> 00:42:48,782 Door won't open! 704 00:42:48,784 --> 00:42:50,684 On your fucking knees! 705 00:43:27,386 --> 00:43:29,151 That was our cell. 706 00:43:31,051 --> 00:43:33,482 What did I do to piss off a grumpy old fucker 707 00:43:33,484 --> 00:43:34,817 with a Winter Soldier arm? 708 00:43:44,386 --> 00:43:45,984 Get away from me, kid! 709 00:43:53,352 --> 00:43:54,817 Listen to me! Go! 710 00:44:00,051 --> 00:44:01,651 Hello, Russell. 711 00:45:25,084 --> 00:45:26,550 Hello, superpowers. 712 00:45:44,450 --> 00:45:45,651 Who are you? 713 00:45:46,385 --> 00:45:47,751 I'm Batman. 714 00:45:59,018 --> 00:46:00,018 Ooh! 715 00:46:04,651 --> 00:46:07,751 Oh. That's got some zip. 716 00:46:15,684 --> 00:46:19,250 Don't feel bad. Even I can't kill me. 717 00:46:19,252 --> 00:46:20,715 Talk! 718 00:46:20,717 --> 00:46:22,582 What kind of spineless shit stick 719 00:46:22,584 --> 00:46:24,417 tries to kill a 14-year-old boy? 720 00:46:25,318 --> 00:46:26,649 You might wanna start talking! 721 00:46:26,651 --> 00:46:29,517 'Cause I got a long history of firing at times like this! 722 00:46:30,584 --> 00:46:32,582 The name's Cable. 723 00:46:32,584 --> 00:46:36,049 I'm from the future. Just walk away. 724 00:46:36,051 --> 00:46:37,349 Oh! 725 00:46:37,351 --> 00:46:39,349 So, you're from the future. 726 00:46:39,351 --> 00:46:41,349 I have three questions then. 727 00:46:41,351 --> 00:46:44,849 One, is dubstep still a thing? 728 00:46:44,851 --> 00:46:47,882 Two, which Sharknado are we on? 729 00:46:47,884 --> 00:46:50,849 And three, at what point do audiences say... 730 00:46:50,851 --> 00:46:52,185 "Enough with the robotic arms"? 731 00:47:35,484 --> 00:47:37,548 Dubstep's for pussies. 732 00:47:37,550 --> 00:47:38,815 You're so dark! 733 00:47:38,817 --> 00:47:40,984 Are you sure you're not from the DC universe? 734 00:47:41,884 --> 00:47:43,383 I love dubstep! 735 00:48:09,385 --> 00:48:10,815 Is that a fanny pack? 736 00:48:10,817 --> 00:48:14,482 I used to have one of those in 1990-never. 737 00:48:14,484 --> 00:48:16,615 Something to remember you by. 738 00:48:16,617 --> 00:48:20,448 Give me that back! That goes with me everywhere. 739 00:48:20,450 --> 00:48:22,951 Like the memory of your fucking fanny pack! 740 00:48:32,484 --> 00:48:34,815 Why are you protecting the kid? 741 00:48:35,817 --> 00:48:38,283 I don't give a fuck about him... 742 00:48:38,285 --> 00:48:40,817 and his Are You My Mother? Complex! 743 00:48:43,285 --> 00:48:44,684 What's this one do? 744 00:48:58,417 --> 00:48:59,949 In every film, there's a moment 745 00:48:59,951 --> 00:49:02,482 when the hero hits rock bottom. 746 00:49:02,484 --> 00:49:04,482 In Cool Runnings, it was when John Candy's 747 00:49:04,484 --> 00:49:06,182 prized bobsled broke. 748 00:49:06,184 --> 00:49:09,448 In Human Centipede, it was when those people... 749 00:49:09,450 --> 00:49:11,249 signed on to be in that movie. 750 00:49:11,251 --> 00:49:13,283 But in this film, well... 751 00:49:13,285 --> 00:49:14,615 you're looking at it. 752 00:49:14,617 --> 00:49:16,617 On your fucking knees, mutant. 753 00:49:19,285 --> 00:49:20,484 Rock... 754 00:49:24,318 --> 00:49:25,918 meet bottom. 755 00:49:36,385 --> 00:49:37,782 I love you, Wade Wilson. 756 00:49:37,784 --> 00:49:38,985 Ness? 757 00:49:39,985 --> 00:49:41,550 Hey, Ness! 758 00:49:42,251 --> 00:49:44,083 Ness, can you let me in? 759 00:49:44,085 --> 00:49:46,417 Please! Please. 760 00:49:48,251 --> 00:49:49,383 Jesus. 761 00:49:52,285 --> 00:49:54,116 You're not giving me a lot of direction here. 762 00:49:54,118 --> 00:49:56,017 I'm at the end of my rope. 763 00:49:58,351 --> 00:50:00,682 Then I joined the X-Men. 764 00:50:00,684 --> 00:50:02,751 I went to prison. I, uh... 765 00:50:06,817 --> 00:50:08,417 Is it the kid? 766 00:50:10,052 --> 00:50:13,184 Kids give us a chance to be better than we used to be. 767 00:50:14,517 --> 00:50:15,717 The kid! 768 00:50:29,218 --> 00:50:30,782 That's exactly what she meant. 769 00:50:30,784 --> 00:50:32,316 Your heart needs to be in the right place. 770 00:50:32,318 --> 00:50:34,116 I'm not gonna abandon this kid. 771 00:50:34,118 --> 00:50:36,917 He's never had anyone, ever. 772 00:50:36,919 --> 00:50:38,216 I need to be selfless. 773 00:50:38,218 --> 00:50:40,216 Yeah, but what does that mean? 774 00:50:40,218 --> 00:50:43,515 It means I'm gonna save Russell. 775 00:50:43,517 --> 00:50:44,983 Maybe I couldn't save Vanessa... 776 00:50:44,985 --> 00:50:48,082 but maybe I can save a robust teenager from New Zealand. 777 00:50:48,084 --> 00:50:50,283 Yeah, but what I mean is, like, the world "selfless." 778 00:50:50,285 --> 00:50:51,950 I literally don't know what that means. 779 00:50:51,952 --> 00:50:52,917 Jesus Christ. 780 00:50:52,919 --> 00:50:55,749 Okay, look. According to my guy, okay... 781 00:50:55,751 --> 00:50:57,849 those muties are being transferred 782 00:50:57,851 --> 00:50:59,515 to a supermax, 80 miles away. 783 00:50:59,517 --> 00:51:01,415 Great, I'll pick 'em off along the way. 784 00:51:01,417 --> 00:51:03,582 Hold your testicles there, buddy, okay? 785 00:51:03,584 --> 00:51:05,615 We're talking about an armored convoy... 786 00:51:05,617 --> 00:51:07,815 and a vicious super soldier from the future... 787 00:51:07,817 --> 00:51:10,682 that is looking to turn your skull into a fuckable ashtray. 788 00:51:10,684 --> 00:51:12,249 You know what we need to do? 789 00:51:12,251 --> 00:51:14,182 We need to build a fucking team. 790 00:51:14,184 --> 00:51:16,349 We need 'em tough, morally flexible... 791 00:51:16,351 --> 00:51:17,649 and young enough so they can carry 792 00:51:17,651 --> 00:51:19,116 this franchise 10 to 12 years. 793 00:51:19,118 --> 00:51:20,852 My body is an instrument of death. 794 00:51:22,018 --> 00:51:23,515 Not now, Dopinder. 795 00:51:23,517 --> 00:51:25,582 I could be of great use. 796 00:51:25,584 --> 00:51:27,450 What's your superpower? 797 00:51:28,717 --> 00:51:30,515 - Courage. - That's adorable. 798 00:51:30,517 --> 00:51:32,116 Do you have the courage to check and see... 799 00:51:32,118 --> 00:51:34,850 if there are enough sanitary napkins in the dispenser? 800 00:51:34,852 --> 00:51:35,715 Yes, sir. 801 00:51:35,717 --> 00:51:37,182 I'm sorry you had to see that, 802 00:51:37,184 --> 00:51:39,482 although I'm glad you heard it. 803 00:51:39,484 --> 00:51:41,448 All right, I'll put out a call for resumes. 804 00:51:41,450 --> 00:51:43,682 But we're not paying medical or dental. 805 00:51:43,684 --> 00:51:45,919 It's time to get back on Linkedln. 806 00:52:23,717 --> 00:52:27,249 Transport will begin at 0800 hours... 807 00:52:27,251 --> 00:52:28,349 Oi. 808 00:52:28,351 --> 00:52:29,749 What the fuck do you want? 809 00:52:29,751 --> 00:52:31,715 That's my fucking pudding. 810 00:52:31,717 --> 00:52:33,615 - Fuck your pudding! - You like pudding? 811 00:52:54,984 --> 00:52:55,984 Hello? 812 00:52:58,218 --> 00:53:00,684 I know you're in there. 813 00:53:16,151 --> 00:53:18,752 Must be hard being the biggest guy in here. 814 00:53:19,651 --> 00:53:22,116 Lonely at the top, eh? 815 00:53:22,118 --> 00:53:24,084 They're moving us tomorrow. 816 00:53:26,450 --> 00:53:29,448 Maybe I can get you out of here. 817 00:53:29,450 --> 00:53:32,785 And we can make the whole world our bitch. 818 00:53:34,450 --> 00:53:36,450 We need a secret code. 819 00:53:39,318 --> 00:53:42,118 No, that's stupid, Russell. Idiot. 820 00:53:49,184 --> 00:53:50,649 We're a team. 821 00:53:50,651 --> 00:53:52,649 We're like thugs, we're like gangsters. 822 00:53:52,651 --> 00:53:56,615 I'm like Tupac, and you're like Ice Cube. 823 00:53:56,617 --> 00:53:59,049 Supposedly, she can rap, too. 824 00:53:59,051 --> 00:53:59,916 I like that. 825 00:53:59,918 --> 00:54:01,783 Terrific, these are all terrific. 826 00:54:01,785 --> 00:54:03,415 Meet Bedlam. 827 00:54:03,417 --> 00:54:05,882 Cool name! Superpowers? 828 00:54:05,884 --> 00:54:06,916 I can distort 829 00:54:06,918 --> 00:54:08,448 electrical fields. 830 00:54:08,450 --> 00:54:10,649 Including the one inside your brain... 831 00:54:10,651 --> 00:54:13,349 causing anxiety, confusion... 832 00:54:13,351 --> 00:54:14,651 pain. 833 00:54:15,484 --> 00:54:17,615 So, basically, you're Dave Matthews. 834 00:54:17,617 --> 00:54:18,918 We can use him. 835 00:54:20,517 --> 00:54:22,283 I'm Zeitgeist. 836 00:54:22,285 --> 00:54:23,548 Cool. I like it. 837 00:54:23,550 --> 00:54:24,815 So you have the power 838 00:54:24,817 --> 00:54:27,450 to put your finger on the pulse of society? 839 00:54:28,285 --> 00:54:29,448 No. 840 00:54:29,450 --> 00:54:31,149 No, I spit acidic vomit. 841 00:54:31,151 --> 00:54:32,283 - Oh. - Do you want me 842 00:54:32,285 --> 00:54:33,615 - to demonstrate? - No! 843 00:54:33,617 --> 00:54:34,982 We'll take your word for it. 844 00:54:34,984 --> 00:54:37,224 Thank you. Yeah. Listen, we've all eaten at Arby's, okay? 845 00:54:37,385 --> 00:54:40,084 And this is the Vanisher. 846 00:54:43,351 --> 00:54:44,550 But... 847 00:54:45,484 --> 00:54:47,116 Vanisher! 848 00:54:49,484 --> 00:54:51,417 Nice! Right? 849 00:54:52,450 --> 00:54:53,582 He's not here, is he? 850 00:54:53,584 --> 00:54:55,417 He may be running late. 851 00:54:56,584 --> 00:54:59,482 My name's Rusty, but I go by Shatterstar. 852 00:54:59,484 --> 00:55:00,782 That's good, yeah. 853 00:55:00,784 --> 00:55:02,849 - "Rusty" is terrible. - Toughie. 854 00:55:02,851 --> 00:55:05,750 - So, uh, where are you from? - The planet Mojo World. 855 00:55:05,752 --> 00:55:07,982 - So you're an alien, I guess. - Bad name. 856 00:55:07,984 --> 00:55:09,548 How does that, uh, help us? 857 00:55:09,550 --> 00:55:12,515 I'm basically better than you at everything. 858 00:55:12,517 --> 00:55:14,316 Just once, I'm gonna find a planet of people 859 00:55:14,318 --> 00:55:15,815 that are worse than me at everything. 860 00:55:15,817 --> 00:55:18,016 A whole bunch of functional idiots. 861 00:55:18,018 --> 00:55:20,249 I'm gonna go there, and I'm gonna be their Superman. 862 00:55:20,251 --> 00:55:21,316 Isn't that Canada? 863 00:55:21,318 --> 00:55:23,851 You shut your goddamn trash mouth! 864 00:55:25,184 --> 00:55:26,616 - Meet... - Domino. 865 00:55:26,618 --> 00:55:28,849 - What's your shtick? - I'm lucky. 866 00:55:28,851 --> 00:55:30,982 If you're so lucky, then what are you doing here with us? 867 00:55:30,984 --> 00:55:32,182 I don't know yet. 868 00:55:32,184 --> 00:55:33,316 What's that supposed to mean? 869 00:55:33,318 --> 00:55:34,782 It means that I don't know yet. 870 00:55:34,784 --> 00:55:36,383 But there's a reason why I'm here, 871 00:55:36,385 --> 00:55:37,515 and I'll know when I know. 872 00:55:37,517 --> 00:55:39,149 Everything usually works out for me. 873 00:55:39,151 --> 00:55:40,849 Luck isn't a superpower. 874 00:55:40,851 --> 00:55:42,383 - Yes, it is. - No, it isn't. 875 00:55:42,385 --> 00:55:43,650 - Yes, it is. - No, ma'am. 876 00:55:43,652 --> 00:55:45,082 - Mmm-hmm. - Mario No-pez. 877 00:55:45,084 --> 00:55:46,216 - Yeah. - Nacho cheese. 878 00:55:46,218 --> 00:55:47,316 No, it definitely is. I really... 879 00:55:47,318 --> 00:55:48,383 There's no way that it... 880 00:55:48,385 --> 00:55:49,916 Sorry, I was interrupting you. 881 00:55:49,918 --> 00:55:51,448 - Sorry. No, I interrupted you. - No, no, no. You can go first. 882 00:55:51,450 --> 00:55:52,916 Oh, I was just gonna say, "No, it isn't." 883 00:55:52,918 --> 00:55:55,683 I was gonna just bring it back to that yes, it is. 884 00:55:55,685 --> 00:55:57,448 Let's meet in the middle and say, "No, it isn't." 885 00:55:57,450 --> 00:56:00,583 - But it is. - Okay. 886 00:56:00,585 --> 00:56:02,316 - You're hired! - You're hired. 887 00:56:02,318 --> 00:56:03,650 Oh, lucky me. 888 00:56:03,652 --> 00:56:04,851 She's great. 889 00:56:06,118 --> 00:56:07,683 And last, but not least... 890 00:56:07,685 --> 00:56:08,784 Peter. 891 00:56:09,817 --> 00:56:12,482 Am I getting catfished here or...? 892 00:56:12,484 --> 00:56:14,316 Any powers you wanna tell us about? 893 00:56:14,318 --> 00:56:16,149 No. 894 00:56:16,151 --> 00:56:17,749 I don't have one. 895 00:56:17,751 --> 00:56:21,018 Um, I just saw the ad and thought it looked fun. 896 00:56:21,951 --> 00:56:23,116 You're in. 897 00:56:23,118 --> 00:56:24,784 - Yeah. - Fuck! 898 00:56:27,318 --> 00:56:29,051 It's fulfilling work. 899 00:56:33,385 --> 00:56:34,817 Let's go! 900 00:56:49,018 --> 00:56:52,116 This is Convoy 17 departing the Ice Box. 901 00:56:52,118 --> 00:56:53,618 We are en route. 902 00:57:00,684 --> 00:57:03,385 Peacetime makes people soft. 903 00:57:04,851 --> 00:57:06,684 I was born into war. 904 00:57:08,118 --> 00:57:09,451 Bred into it. 905 00:57:10,185 --> 00:57:11,282 Okay. 906 00:57:11,284 --> 00:57:12,984 People think they understand pain. 907 00:57:14,185 --> 00:57:16,551 What's the most pain you've ever felt? 908 00:57:18,517 --> 00:57:19,782 These restraints are pretty... 909 00:57:19,784 --> 00:57:20,784 I've got a list. 910 00:57:22,118 --> 00:57:24,285 We're gonna work down it. 911 00:57:24,851 --> 00:57:25,851 Together. 912 00:57:26,984 --> 00:57:30,049 Number one, I'm gonna bend something. 913 00:57:30,051 --> 00:57:32,349 Something that was not meant to bend. 914 00:57:32,351 --> 00:57:33,449 I'm gonna stop you right there 915 00:57:33,451 --> 00:57:34,816 because I'm not gonna make it to two. 916 00:57:34,818 --> 00:57:36,149 I won't even make it to one. 917 00:57:36,151 --> 00:57:37,582 I don't do well with pain, you know. 918 00:57:37,584 --> 00:57:40,383 If I stub my toe, I'm done for the day. 919 00:57:40,385 --> 00:57:42,982 I cried when they canceled Felicity. 920 00:57:42,984 --> 00:57:44,482 When I get really scared, I get nervous erections. 921 00:57:44,484 --> 00:57:46,083 I have one right now. 922 00:57:46,085 --> 00:57:47,882 Don't look. It'll only make it worse. 923 00:57:47,884 --> 00:57:48,782 I don't want you to hurt me, 924 00:57:48,784 --> 00:57:51,351 and I'll tell you anything you wanna know. 925 00:57:52,118 --> 00:57:54,415 Except for where they are. 926 00:57:54,417 --> 00:57:55,816 Russell's in a convoy heading southbound 927 00:57:55,818 --> 00:57:56,949 on Gerry Duggan Parkway. 928 00:57:56,951 --> 00:57:58,682 The monster's with them. I wouldn't fuck with him. 929 00:57:58,684 --> 00:58:00,049 You all know the plan. 930 00:58:00,051 --> 00:58:01,682 Intercept the convoy, 931 00:58:01,684 --> 00:58:03,982 grab the boy. But not inappropriately! 932 00:58:03,984 --> 00:58:05,116 You know what, 933 00:58:05,118 --> 00:58:06,383 I wouldn't fuck with Deadpool either. 934 00:58:06,385 --> 00:58:08,816 Because he's built a team. He's unstoppable. 935 00:58:08,818 --> 00:58:11,515 He has an ass pen. He'll stab you with it. 936 00:58:11,517 --> 00:58:14,215 Watch out for this guy, Cable! 937 00:58:14,217 --> 00:58:17,449 He's very short, 5'11". Not like in the comics. 938 00:58:17,451 --> 00:58:20,482 And if we succeed, we all go home early. 939 00:58:20,484 --> 00:58:22,517 So if you go after them, Cable, I warn you... 940 00:58:23,384 --> 00:58:25,351 there's a wind advisory in effect. 941 00:58:36,285 --> 00:58:37,951 A little turbulent up here. 942 00:58:45,318 --> 00:58:47,216 I don't know much about this Cable fella... 943 00:58:47,218 --> 00:58:48,482 but I guarantee he hasn't killed 944 00:58:48,484 --> 00:58:50,484 as many people as melanoma has. 945 00:58:51,784 --> 00:58:53,149 We're getting close! 946 00:58:53,151 --> 00:58:54,916 As a former X-Man... 947 00:58:54,918 --> 00:58:56,749 - Trainee. - Thank you, Bedlam. 948 00:58:56,751 --> 00:58:59,216 I was always appalled by the blatant sexism 949 00:58:59,218 --> 00:59:00,916 in the group's name. 950 00:59:00,918 --> 00:59:02,782 X-Men! Men! 951 00:59:02,784 --> 00:59:06,016 The point is, our group will be forward thinking. 952 00:59:06,018 --> 00:59:07,382 Gender neutral. 953 00:59:07,384 --> 00:59:09,718 From now on, we'll be known as... 954 00:59:11,951 --> 00:59:13,382 X-Force. 955 00:59:13,384 --> 00:59:15,116 Isn't that a little derivative? 956 00:59:15,118 --> 00:59:17,651 I don't recall asking your opinion, Peter! 957 00:59:18,818 --> 00:59:20,384 That wasn't me. 958 00:59:27,218 --> 00:59:29,582 Hang the laundry out at 1,300 feet... 959 00:59:29,584 --> 00:59:31,415 intercept the convoy, and grab the boy. 960 00:59:31,417 --> 00:59:32,582 Let's bring on the carnage, baby! 961 00:59:32,584 --> 00:59:34,582 Get me on the ground, watch me go! 962 00:59:34,584 --> 00:59:35,649 Yeah! 963 00:59:35,651 --> 00:59:37,582 I can't wait to kill! 964 00:59:37,584 --> 00:59:40,216 Hey! Hey! Hey! 965 00:59:40,218 --> 00:59:42,982 I just wanna say how proud I am of this team. 966 00:59:42,984 --> 00:59:45,716 You know, you guys look amazing! 967 00:59:45,718 --> 00:59:48,849 Vanisher, I have no doubt you look amazing too. 968 00:59:48,851 --> 00:59:49,749 This is the family 969 00:59:49,751 --> 00:59:51,517 that I've always dreamed of having and I... 970 00:59:52,551 --> 00:59:53,649 Ah, shit. 971 00:59:55,085 --> 00:59:56,649 I just get a little choked up sometimes. 972 00:59:56,651 --> 00:59:58,749 I hate to interrupt, but is anybody nervous 973 00:59:58,751 --> 01:00:00,083 about the high winds? 974 01:00:00,085 --> 01:00:01,449 - Gary. - My name's Peter. 975 01:00:01,451 --> 01:00:03,348 I realize that you're new to this, but relax. 976 01:00:03,350 --> 01:00:04,916 You've been chosen by a higher power. 977 01:00:04,918 --> 01:00:07,382 - Did he just call himself God? - I think he did. 978 01:00:07,384 --> 01:00:09,150 - I'd like to go home. - And I'd like... 979 01:00:09,152 --> 01:00:11,515 the McRib to be available year round, 980 01:00:11,517 --> 01:00:13,482 but sometimes dreams don't come true. 981 01:00:13,484 --> 01:00:15,582 I spent 10 years in Special Forces. 982 01:00:15,584 --> 01:00:16,916 You think we didn't jump out of the plane 983 01:00:16,918 --> 01:00:18,348 because of a light breeze? 984 01:00:18,350 --> 01:00:20,982 You're in this shit now, Mustache! 985 01:00:20,984 --> 01:00:23,184 I'm only yelling to impress the other guys. 986 01:00:23,186 --> 01:00:25,716 I'd never let anything happen to you, Sugarbear. 987 01:00:25,718 --> 01:00:27,882 Leonard, hit it! 988 01:00:36,584 --> 01:00:38,617 Go! Go! Go! 989 01:01:14,119 --> 01:01:15,682 Let's get some! 990 01:01:15,684 --> 01:01:16,849 Whoo! 991 01:01:16,851 --> 01:01:18,084 Oh, yeah! 992 01:01:18,086 --> 01:01:20,951 Convoy, 12 o'clock! On my command! 993 01:01:21,918 --> 01:01:23,582 Deploy! Oh, hey now! 994 01:01:23,584 --> 01:01:24,718 Whoa! 995 01:01:29,918 --> 01:01:31,851 Little off course here. 996 01:01:34,086 --> 01:01:36,584 Holy mommy fucking shit! 997 01:01:37,751 --> 01:01:38,882 Ah, there they are. 998 01:01:38,884 --> 01:01:42,549 Look at these gorgeous sons of bitches. 999 01:01:42,551 --> 01:01:44,684 Oh, yeah! That's right, Bedlam! 1000 01:01:49,551 --> 01:01:54,017 No! Tripping motherfucking billies! 1001 01:01:54,019 --> 01:01:56,884 Shatterstar. Okay, you got this. 1002 01:01:57,818 --> 01:01:58,916 Left! 1003 01:01:58,918 --> 01:02:00,248 Left! 1004 01:02:00,250 --> 01:02:02,617 No, stage left, you idiot! 1005 01:02:06,317 --> 01:02:07,982 Well, I guess we found something 1006 01:02:07,984 --> 01:02:09,250 you're not better at. 1007 01:02:11,086 --> 01:02:12,515 Vanisher. 1008 01:02:12,517 --> 01:02:14,517 Maybe the wind can't blow what it can't see. 1009 01:02:17,617 --> 01:02:18,816 Oh! Really? 1010 01:02:18,818 --> 01:02:21,315 All right, we could do this with four. 1011 01:02:21,317 --> 01:02:24,348 Sugarbear. You got this, buddy! 1012 01:02:24,350 --> 01:02:26,651 That's the stuff! That's the X-Force spirit! 1013 01:02:27,617 --> 01:02:29,983 Never underestimate a man with a mustache! 1014 01:02:29,985 --> 01:02:31,716 Just ask anyone in Brooklyn. 1015 01:02:31,718 --> 01:02:32,882 We did it! 1016 01:02:32,884 --> 01:02:34,615 You're a goddamn superhero, you! 1017 01:02:34,617 --> 01:02:35,651 X-Force! 1018 01:02:36,119 --> 01:02:37,317 X-Force. 1019 01:02:41,684 --> 01:02:43,584 Oh! 1020 01:02:47,118 --> 01:02:48,248 Peter. 1021 01:02:48,250 --> 01:02:49,515 I got you, buddy! 1022 01:02:49,517 --> 01:02:50,649 - You're gonna be fine! - This is not good, man! 1023 01:02:50,651 --> 01:02:53,116 You got this, big guy! Here we go, Peter! 1024 01:02:53,118 --> 01:02:54,582 Look at me. We're X-Force, right? 1025 01:02:54,584 --> 01:02:56,884 - Yeah, we're X-Force. - We're X-Force. 1026 01:03:00,851 --> 01:03:02,716 Oh, my God! What the fuck? 1027 01:03:02,718 --> 01:03:04,282 Fucking acidic vomit! 1028 01:03:06,417 --> 01:03:09,215 Oh, God! I'm gonna throw up in my mask. 1029 01:03:12,284 --> 01:03:14,615 Okay, I'm over the convoy. 1030 01:03:14,617 --> 01:03:16,684 Where did the rest of the team land? 1031 01:03:17,350 --> 01:03:19,116 Good news and bad news. 1032 01:03:19,118 --> 01:03:22,315 Bad news is the whole team is dead. 1033 01:03:22,317 --> 01:03:23,549 The good news is, 1034 01:03:23,551 --> 01:03:25,482 I don't think anyone's gonna miss Shatterstar. 1035 01:03:25,484 --> 01:03:28,882 He was a bit of a prick. Oh, but Paul! 1036 01:03:28,884 --> 01:03:29,950 Peter! 1037 01:03:29,952 --> 01:03:31,348 Peter, I'm gonna miss him most. 1038 01:03:31,350 --> 01:03:32,482 But there is a slight chance 1039 01:03:32,484 --> 01:03:33,917 Vanisher could make it. 1040 01:03:33,919 --> 01:03:36,749 - -Nope, no chance. He's dead. 1041 01:03:36,751 --> 01:03:37,716 The whole team? 1042 01:03:37,718 --> 01:03:39,950 Only the main ones. We're still good. 1043 01:03:39,952 --> 01:03:41,248 Fuck, you are dumb. 1044 01:03:41,250 --> 01:03:43,649 Even after all this time, I still can't talk about it. 1045 01:03:43,651 --> 01:03:45,782 Who knew these winds would be so strong? 1046 01:03:45,784 --> 01:03:48,482 Everyone! Everyone on the helicopter! 1047 01:03:48,484 --> 01:03:50,284 And everyone not on the helicopter! 1048 01:03:59,350 --> 01:04:01,451 They're headed into the tunnel. 1049 01:04:02,250 --> 01:04:03,649 I'm that kid's only hope, 1050 01:04:03,651 --> 01:04:05,751 so sit tight and wait for my word. 1051 01:04:06,350 --> 01:04:07,449 Whatever. 1052 01:04:07,451 --> 01:04:08,749 We're gonna lose 'em. I'm dropping in. 1053 01:04:08,751 --> 01:04:11,582 Uh, that's a negative, sole survivor. 1054 01:04:11,584 --> 01:04:14,248 Luck is not a superpower! We are so fucked! 1055 01:04:14,250 --> 01:04:17,348 No, we most certainly are not fucked. 1056 01:04:20,384 --> 01:04:22,950 Seriously, I don't get it! 1057 01:04:22,952 --> 01:04:25,718 What, you shoot luck lasers out of your eyes? 1058 01:04:27,651 --> 01:04:29,549 It's just it's hard to picture. 1059 01:04:29,551 --> 01:04:31,852 And certainly not very cinematic. 1060 01:04:34,384 --> 01:04:36,116 I mean, luck? 1061 01:04:36,118 --> 01:04:38,582 What coked out, glass pipe-sucking 1062 01:04:38,584 --> 01:04:40,116 freakshow comic book artist... 1063 01:04:40,118 --> 01:04:41,716 came up with that little chestnut? 1064 01:04:41,718 --> 01:04:44,284 Probably a guy who can't draw feet! 1065 01:04:54,919 --> 01:04:58,382 Once again, it all falls on my shoulders. 1066 01:04:58,384 --> 01:04:59,582 It's why I'm cursed to be a solo act. 1067 01:04:59,584 --> 01:05:00,850 - Wander the Earth... - I'm in. 1068 01:05:00,852 --> 01:05:02,549 I'm sorry, what did you say? 1069 01:05:02,551 --> 01:05:03,415 I'm in. 1070 01:05:03,417 --> 01:05:05,517 How in the fuck are you in already? 1071 01:05:05,885 --> 01:05:07,749 Oh, shit. 1072 01:05:07,751 --> 01:05:08,982 It's Cable. 12 o'clock. 1073 01:05:08,984 --> 01:05:10,083 Okay. 1074 01:05:10,085 --> 01:05:12,482 New plan. Use all of your imaginary powers 1075 01:05:12,484 --> 01:05:15,315 to stop Cable from killing that kid. 1076 01:05:15,317 --> 01:05:17,217 I'm coming up on your six. 1077 01:05:25,250 --> 01:05:27,282 That gun is amazing! 1078 01:05:36,317 --> 01:05:38,382 Hey! Asshole! 1079 01:05:38,384 --> 01:05:40,116 Where is he? I can't see him. 1080 01:05:40,118 --> 01:05:41,718 He's on top of you. 1081 01:05:43,684 --> 01:05:45,850 He's going in through the back! 1082 01:05:45,852 --> 01:05:47,049 Oh, God, he's inside! 1083 01:05:47,051 --> 01:05:48,315 You hear yourself, right? 1084 01:05:48,317 --> 01:05:49,949 Accidental double entendres! 1085 01:05:49,951 --> 01:05:52,282 Russell! Russell Collins! 1086 01:05:52,284 --> 01:05:54,417 Hands off that kid, John Connor! 1087 01:05:59,718 --> 01:06:00,918 No, no, no! 1088 01:06:04,684 --> 01:06:05,785 Shit! 1089 01:06:27,484 --> 01:06:29,617 Two can play that game! 1090 01:06:31,718 --> 01:06:33,584 Got it! No, I don't. 1091 01:06:34,384 --> 01:06:35,449 Showtime, mama! 1092 01:06:35,451 --> 01:06:37,350 Lady Luck, take the wheel. 1093 01:07:14,684 --> 01:07:16,817 I'd ask who you are, but you'll be dead in a second. 1094 01:07:16,819 --> 01:07:18,916 I'm Domino, and doubtful. 1095 01:07:35,317 --> 01:07:36,517 Hang in there, Doms! 1096 01:07:37,785 --> 01:07:39,348 Oh, this is really hard. 1097 01:07:52,051 --> 01:07:53,584 And give me back my Skee-Ball token. 1098 01:07:57,017 --> 01:07:58,850 - You're doing great. - X-Force. 1099 01:08:00,618 --> 01:08:02,683 I guess dubstep never dies. 1100 01:08:07,051 --> 01:08:08,084 Whoo! 1101 01:08:14,984 --> 01:08:17,817 You killed Black Tom, you racist son of a bitch! 1102 01:08:20,418 --> 01:08:21,518 That's unfortunate. 1103 01:08:24,785 --> 01:08:26,115 We got no brakes! 1104 01:08:26,117 --> 01:08:27,518 Figure it out! 1105 01:08:31,817 --> 01:08:33,451 There's nothing I can't kill. 1106 01:08:35,685 --> 01:08:36,948 Ooh. 1107 01:08:36,950 --> 01:08:40,384 Somebody knows karate. 1108 01:08:42,785 --> 01:08:44,451 Give me your best shot, One-Eyed Willy. 1109 01:08:59,685 --> 01:09:00,884 Ow. 1110 01:09:01,718 --> 01:09:02,917 Here we go. 1111 01:09:03,751 --> 01:09:06,049 Domino, mind slowing us down? 1112 01:09:06,051 --> 01:09:08,349 Here goes nothing. 1113 01:09:39,017 --> 01:09:41,185 Knock, knock. 1114 01:09:47,584 --> 01:09:48,683 That's my boy. 1115 01:09:55,117 --> 01:09:56,316 Holy... 1116 01:10:06,384 --> 01:10:08,116 I'll be first to admit... 1117 01:10:08,118 --> 01:10:10,518 this did not go according to plan. 1118 01:10:11,884 --> 01:10:13,382 I'll also be the first to admit that 1119 01:10:13,384 --> 01:10:15,316 that plan was written in crayon. 1120 01:10:15,318 --> 01:10:18,449 Looks like Russell found a new friend. Jelly. 1121 01:10:18,451 --> 01:10:20,250 Turns out Domino's a bit of a badass, 1122 01:10:20,252 --> 01:10:23,382 and maybe, possibly mildly lucky. 1123 01:10:23,384 --> 01:10:26,783 But Cable? Ugh. That guy's in a mood. 1124 01:10:26,785 --> 01:10:27,848 A mood that is 1125 01:10:27,850 --> 01:10:29,884 about to get significantly worse. 1126 01:10:53,284 --> 01:10:55,817 Something is so terribly, terribly wrong. 1127 01:10:58,785 --> 01:11:00,351 Oh. 1128 01:11:01,984 --> 01:11:03,584 Oh, God, that hurt. 1129 01:11:08,850 --> 01:11:10,118 Russell. 1130 01:11:12,685 --> 01:11:13,950 Russell! 1131 01:11:14,451 --> 01:11:16,518 Russ, where are ya? 1132 01:11:20,017 --> 01:11:22,215 Russell. Russell, you're okay! 1133 01:11:22,217 --> 01:11:25,783 Oh, thank God. Oh, my God! 1134 01:11:25,785 --> 01:11:27,215 Juggernaut! 1135 01:11:28,351 --> 01:11:30,215 I thought that was you! 1136 01:11:30,217 --> 01:11:33,116 I should've worn my white pants. 1137 01:11:33,118 --> 01:11:36,982 You probably get this a lot, but I am a huge fan. 1138 01:11:36,984 --> 01:11:40,482 Uncanny X-Men 183. Thor 411. 1139 01:11:40,484 --> 01:11:41,749 X-Men Unlimited 12. 1140 01:11:41,751 --> 01:11:43,915 You know, it has always been a dream of mine... 1141 01:11:43,917 --> 01:11:45,848 to see my face reflected in your helmet... 1142 01:11:45,850 --> 01:11:47,948 as you charge at me with murderous intent. 1143 01:11:47,950 --> 01:11:49,815 I don't mean right now. 1144 01:11:49,817 --> 01:11:51,882 I'm gonna rip you in half now. 1145 01:11:51,884 --> 01:11:54,683 That is such a Juggernaut thing to say. 1146 01:11:58,118 --> 01:12:02,382 Oh, my God! I can't feel my legs. 1147 01:12:02,384 --> 01:12:03,817 I can't feel... 1148 01:12:04,618 --> 01:12:06,683 Oh, no, they're right here. 1149 01:12:06,685 --> 01:12:08,549 Got 'em. God, Russell. 1150 01:12:08,551 --> 01:12:10,418 I have a mission. 1151 01:12:11,018 --> 01:12:12,815 To get my revenge. 1152 01:12:12,817 --> 01:12:15,083 I'm going to burn that headmaster alive. 1153 01:12:15,085 --> 01:12:17,416 You're not the revenge type. 1154 01:12:17,418 --> 01:12:18,948 Take it from a friend. 1155 01:12:18,950 --> 01:12:22,848 Friend? You were sick, and I protected you. 1156 01:12:22,850 --> 01:12:25,016 You said it yourself. 1157 01:12:25,018 --> 01:12:27,815 "I'm not your friend. Find someone stronger." 1158 01:12:27,817 --> 01:12:29,382 So I did. 1159 01:12:30,718 --> 01:12:32,882 Russell, I couldn't protect you back then. 1160 01:12:32,884 --> 01:12:36,915 But I can now. What do you want me to say, huh? 1161 01:12:36,917 --> 01:12:38,848 "I care about you"? 'Cause goddamn it, 1162 01:12:38,850 --> 01:12:41,215 I care about you, Russell. 1163 01:12:41,217 --> 01:12:43,349 What's Juggernaut got that I don't have? 1164 01:12:43,351 --> 01:12:47,115 Don't you say legs! I know you're gonna say legs! 1165 01:12:47,117 --> 01:12:50,151 - Legs! - Still hurts to hear out loud! 1166 01:12:52,085 --> 01:12:55,083 What is that? That's not a real rope! 1167 01:12:55,085 --> 01:12:57,484 You get back here, young man! 1168 01:12:58,518 --> 01:12:59,915 Doms! 1169 01:12:59,917 --> 01:13:02,115 Doms, get me out of here, please. 1170 01:13:02,117 --> 01:13:05,251 Use my arms as backpack straps. 1171 01:13:07,418 --> 01:13:08,349 I think we may have found 1172 01:13:08,351 --> 01:13:10,716 your cosmic reason for being here. 1173 01:13:10,718 --> 01:13:12,616 I'm pretty sure this isn't it. 1174 01:13:12,618 --> 01:13:14,018 X-Force. 1175 01:13:27,151 --> 01:13:29,016 No child is hopeless. 1176 01:13:29,018 --> 01:13:30,416 Don't give up on the boy. 1177 01:13:30,418 --> 01:13:32,683 How could he just walk away? 1178 01:13:32,685 --> 01:13:35,482 It was the coldness in his eyes. 1179 01:13:35,484 --> 01:13:37,151 You should've heard it. 1180 01:13:38,884 --> 01:13:41,284 I guess family really is an F-word. 1181 01:13:42,018 --> 01:13:44,215 Rub my legs, Mama. 1182 01:13:44,217 --> 01:13:45,783 Why would I rub your legs? 1183 01:13:45,785 --> 01:13:48,749 Please, they hurt. I have growing pains. 1184 01:13:51,817 --> 01:13:53,582 What in the... 1185 01:13:53,584 --> 01:13:56,382 Why is your hand so tiny again? 1186 01:13:56,384 --> 01:13:58,082 That's not my hand. 1187 01:13:58,084 --> 01:14:00,416 Oh! Mary, mother of Joseph! 1188 01:14:00,418 --> 01:14:02,382 That was nice for me. 1189 01:14:02,384 --> 01:14:05,449 Wade! I heard what happened with the convoy and... 1190 01:14:09,785 --> 01:14:12,049 Why wouldn't you cover that up? 1191 01:14:12,051 --> 01:14:14,249 A warrior has nothing to be ashamed of. 1192 01:14:14,251 --> 01:14:16,249 Yeah, but you do. Look at you. 1193 01:14:16,251 --> 01:14:18,516 You're just straight shirt-cocking it, 1194 01:14:18,518 --> 01:14:19,949 toddler-style. 1195 01:14:19,951 --> 01:14:21,883 Oh, yeah. Full Winnie the Pooh. 1196 01:14:21,885 --> 01:14:23,916 The hell's happening? Describe it. 1197 01:14:23,918 --> 01:14:25,215 I wouldn't ask him to do that, if I were you. 1198 01:14:25,217 --> 01:14:26,883 - It's like, um... - Here we go. 1199 01:14:26,885 --> 01:14:28,115 It's like he was giving birth anally, 1200 01:14:28,117 --> 01:14:29,783 but they quit halfway through. 1201 01:14:29,785 --> 01:14:30,916 They got the legs out, and they said, 1202 01:14:30,918 --> 01:14:32,282 "You know what, I'm done." 1203 01:14:32,284 --> 01:14:33,282 Happy? 1204 01:14:33,284 --> 01:14:34,549 It's like he's a Muppet from the waist down. 1205 01:14:34,551 --> 01:14:35,883 But this time, you can see 1206 01:14:35,885 --> 01:14:37,282 the Muppet's dick. 1207 01:14:37,284 --> 01:14:38,683 Grover's got a cock the size of a twig. 1208 01:14:38,685 --> 01:14:40,015 Mr. Weasel, I can no longer be double-parked. 1209 01:14:40,017 --> 01:14:41,951 I've had three tickets already. 1210 01:14:43,184 --> 01:14:46,015 No, no, no, DP, not again! 1211 01:14:46,017 --> 01:14:48,549 This has happened before? 1212 01:14:48,551 --> 01:14:50,149 - -Jesus! Either vomit or don't. 1213 01:14:50,151 --> 01:14:51,649 The indecision is killing me. 1214 01:14:51,651 --> 01:14:53,551 Why couldn't God take my hearing? 1215 01:14:55,217 --> 01:14:57,215 Oh. Wow! 1216 01:14:57,217 --> 01:14:58,982 Cool your pits. They're growing back. 1217 01:14:58,984 --> 01:15:00,982 I'm talking about your face. 1218 01:15:00,984 --> 01:15:02,916 I've never seen you without your mask before. 1219 01:15:02,918 --> 01:15:05,115 - Jesus Christ! - Looks like an avocado. 1220 01:15:05,117 --> 01:15:07,082 Your legs, though, they're cute. 1221 01:15:07,084 --> 01:15:09,117 You wanna borrow a pair of pants? 1222 01:15:10,584 --> 01:15:12,082 I'm glad everybody dropped by. 1223 01:15:12,084 --> 01:15:14,982 You must be wondering why I didn't call you here. 1224 01:15:14,984 --> 01:15:16,716 I'll tell you why I'm here. 1225 01:15:16,718 --> 01:15:19,082 "The Time Traveler's Wife's" husband... 1226 01:15:19,084 --> 01:15:20,416 beat me within an inch of my life. 1227 01:15:20,418 --> 01:15:21,549 He was torturing me! 1228 01:15:21,551 --> 01:15:24,683 But all I told him was everything he wanted to know. 1229 01:15:24,685 --> 01:15:27,249 So, I'm here to help us gear up. 1230 01:15:27,251 --> 01:15:28,582 So we can go after him without me. 1231 01:15:28,584 --> 01:15:29,916 No! 1232 01:15:29,918 --> 01:15:31,516 I'm doing this alone. 1233 01:15:31,518 --> 01:15:32,582 The Juggernaut 1234 01:15:32,584 --> 01:15:33,916 - will kill you all. - Fair enough. 1235 01:15:33,918 --> 01:15:35,883 I just need a couple of hours to get some legs 1236 01:15:35,885 --> 01:15:37,015 - under me. - What will you do? 1237 01:15:37,017 --> 01:15:38,582 I don't care what the kid did to me. 1238 01:15:38,584 --> 01:15:39,816 I ain't letting Cable get to him, 1239 01:15:39,818 --> 01:15:41,182 even if I have to teabag him to death. 1240 01:15:41,184 --> 01:15:43,182 It's really just a sip of tea at this point. 1241 01:15:43,184 --> 01:15:45,015 Zip it, black Black Widow! I'm flowing. 1242 01:15:45,017 --> 01:15:46,082 The first order of business is 1243 01:15:46,084 --> 01:15:47,382 to get me in front of Cable... 1244 01:15:47,384 --> 01:15:49,049 so I can pull all the fucking blood out of his body... 1245 01:15:49,051 --> 01:15:51,516 and fashion his bones into holiday jewelry. 1246 01:15:51,518 --> 01:15:53,182 Then, I'm gonna take his skin... 1247 01:15:53,184 --> 01:15:56,451 and stretch it out over a homemade mating drum. 1248 01:15:57,918 --> 01:15:59,584 He's standing right behind you, isn't he? 1249 01:16:08,318 --> 01:16:10,149 What in the ass? 1250 01:16:10,151 --> 01:16:13,449 Is this apartment listed on Tinder? Grindr? 1251 01:16:13,451 --> 01:16:15,851 You picked the wrong shithole to fuck, future boy. 1252 01:16:16,718 --> 01:16:19,351 Ugh. Is that really necessary? 1253 01:16:21,551 --> 01:16:24,449 No. It's his "Basic Instinct." 1254 01:16:24,451 --> 01:16:26,015 What can we help you with? 1255 01:16:26,017 --> 01:16:27,917 I'm here to proposition you. 1256 01:16:29,318 --> 01:16:30,249 Oh, boy! 1257 01:16:30,251 --> 01:16:31,582 He's really teeing it up, isn't he? 1258 01:16:31,584 --> 01:16:33,482 Who gets to make the first joke? 1259 01:16:33,484 --> 01:16:35,149 I think we should all do it at the same time. 1260 01:16:35,151 --> 01:16:36,049 Good call. 1261 01:16:36,051 --> 01:16:37,516 For $45, you get sucky-suck. 1262 01:16:37,518 --> 01:16:39,115 I only do over the pants, mouth stuff. 1263 01:16:39,117 --> 01:16:40,049 Fuck! 1264 01:16:40,051 --> 01:16:41,349 The Proposition has a wonderful 1265 01:16:41,351 --> 01:16:42,382 Guy Pearce performance. 1266 01:16:42,384 --> 01:16:44,282 Wait, wait, wait! I wanna do mine over. 1267 01:16:44,284 --> 01:16:46,982 - Give us the line again. - I need your help! 1268 01:16:46,984 --> 01:16:49,282 Trust me, I'm even less happy about this than you are... 1269 01:16:49,284 --> 01:16:52,616 but you unleashed the Juggernaut, you dumb cunt! 1270 01:16:52,618 --> 01:16:54,948 I can't bring him down alone. 1271 01:16:54,950 --> 01:16:56,584 So here we are. 1272 01:16:57,851 --> 01:16:59,717 We're no longer accepting applications 1273 01:16:59,719 --> 01:17:01,282 for X-Force, unfortunately. 1274 01:17:01,284 --> 01:17:02,482 Even if we were... 1275 01:17:02,484 --> 01:17:04,249 there's a wind advisory in effect until at least... 1276 01:17:04,251 --> 01:17:05,449 We don't have a lot of time. 1277 01:17:05,451 --> 01:17:07,416 Your friend's about to make his first kill. 1278 01:17:07,418 --> 01:17:08,982 No offense, but if you know so much... 1279 01:17:08,984 --> 01:17:11,915 why not travel back to when he was a baby, kill him then? 1280 01:17:11,917 --> 01:17:12,982 Or better yet, head back a little further, 1281 01:17:12,984 --> 01:17:14,049 kill baby Hitler. 1282 01:17:14,051 --> 01:17:16,082 I use a device to slide through time. 1283 01:17:16,084 --> 01:17:18,848 The longer I travel, the harder it is to control. 1284 01:17:18,850 --> 01:17:21,582 I got two charges: one to get me here, 1285 01:17:21,584 --> 01:17:22,750 one to get me home. 1286 01:17:22,752 --> 01:17:23,915 Well. 1287 01:17:23,917 --> 01:17:25,882 That's just lazy writing. 1288 01:17:25,884 --> 01:17:27,115 Your boy's gonna kill the headmaster 1289 01:17:27,117 --> 01:17:28,816 of the orphanage tonight. 1290 01:17:28,818 --> 01:17:30,948 After that, he gets a real taste for it. 1291 01:17:30,950 --> 01:17:33,784 Like 10-year-old Kirsten Dunst, motherfucker! 1292 01:17:33,786 --> 01:17:35,750 So he keeps killing... 1293 01:17:35,752 --> 01:17:37,182 and killing, and killing, 1294 01:17:37,184 --> 01:17:38,616 and killing. 1295 01:17:38,618 --> 01:17:42,184 Until one day, he kills the wrong fucking people. 1296 01:17:44,651 --> 01:17:46,151 My people. 1297 01:17:50,051 --> 01:17:51,049 Relax. 1298 01:17:51,051 --> 01:17:53,650 I'm retrieving something from my utility bag. 1299 01:17:53,652 --> 01:17:56,149 It's a goddamn fanny pack... 1300 01:17:56,151 --> 01:17:58,848 and you know it, you sick son of a bitch! 1301 01:17:58,850 --> 01:18:00,584 The difference is night and day. 1302 01:18:02,451 --> 01:18:04,684 You remind me of my wife. 1303 01:18:04,686 --> 01:18:06,115 I'm sorry. 1304 01:18:06,117 --> 01:18:07,215 I said, "You remind me of my wife." 1305 01:18:07,217 --> 01:18:08,516 No, I'm sorry that you said that... 1306 01:18:08,518 --> 01:18:11,582 while making heavy eye contact and applying lip balm. 1307 01:18:11,584 --> 01:18:12,917 She always struggled. 1308 01:18:13,850 --> 01:18:15,282 But she was funny... 1309 01:18:15,284 --> 01:18:18,717 and filtered her pain through the prism of humor. 1310 01:18:18,719 --> 01:18:21,084 Something I could never master. 1311 01:18:21,817 --> 01:18:24,184 It was my fault she died. 1312 01:18:25,686 --> 01:18:29,249 It was my job to stop people like him. 1313 01:18:29,251 --> 01:18:31,384 I came close a few times. 1314 01:18:35,351 --> 01:18:37,284 He wasn't too happy about that. 1315 01:18:38,850 --> 01:18:40,182 He was trying to hurt me... 1316 01:18:40,184 --> 01:18:42,484 and he knew exactly how to do it. 1317 01:18:46,619 --> 01:18:48,416 Blessed are the wicked 1318 01:18:48,418 --> 01:18:50,084 who are healed by my hand. 1319 01:18:52,751 --> 01:18:55,149 He came into my home... 1320 01:18:55,151 --> 01:18:58,251 and took the only thing that made it a home. 1321 01:19:02,318 --> 01:19:03,817 Sound familiar? 1322 01:19:04,751 --> 01:19:06,482 - I'm sorry. - Uh-huh. 1323 01:19:06,484 --> 01:19:08,217 No, I'm really sorry. 1324 01:19:10,384 --> 01:19:12,349 But that isn't Russell. 1325 01:19:12,351 --> 01:19:14,516 - It doesn't have to be him. - If you knew what I knew... 1326 01:19:14,518 --> 01:19:16,316 Yeah, he's got anger issues... 1327 01:19:16,318 --> 01:19:17,982 maybe a small learning disability... 1328 01:19:17,984 --> 01:19:19,549 splash of diabetes... 1329 01:19:19,551 --> 01:19:20,848 but nothing that can't be fixed. 1330 01:19:20,850 --> 01:19:22,416 If you could go back... 1331 01:19:22,418 --> 01:19:25,482 and stop the people that took your girl, would you? 1332 01:19:25,484 --> 01:19:27,284 Of course I fucking would! 1333 01:19:27,884 --> 01:19:29,749 But I wouldn't kill a kid. 1334 01:19:29,751 --> 01:19:31,282 I'm not asking you to kill a kid! 1335 01:19:31,284 --> 01:19:32,449 I'll kill the kid. 1336 01:19:32,451 --> 01:19:36,082 I'm asking you to save hundreds of other kids. 1337 01:19:36,084 --> 01:19:38,382 Russell's gonna burn down that orphanage. 1338 01:19:38,384 --> 01:19:40,449 And I can imagine your dead girlfriend... 1339 01:19:40,451 --> 01:19:43,848 would want you to do the right thing, wouldn't she? 1340 01:19:43,850 --> 01:19:47,049 So, what's it gonna be, handsome? 1341 01:19:47,051 --> 01:19:48,848 Give me a chance to save him. 1342 01:19:48,850 --> 01:19:50,249 - What? - You said... 1343 01:19:50,251 --> 01:19:51,982 once he kills someone, he gets a taste for it. 1344 01:19:51,984 --> 01:19:54,516 If we can get to him before that happens... 1345 01:19:54,518 --> 01:19:56,049 promise you'll give me a chance 1346 01:19:56,051 --> 01:19:57,948 to put him on a different path. 1347 01:19:57,950 --> 01:19:59,215 Define "chance." 1348 01:19:59,217 --> 01:20:00,349 I don't know. How long does it take 1349 01:20:00,351 --> 01:20:01,848 to save someone's soul? That's not... 1350 01:20:01,850 --> 01:20:03,182 I'll give you 30 seconds. 1351 01:20:03,184 --> 01:20:05,382 - What? No! - Best I can do. 1352 01:20:05,384 --> 01:20:06,817 Take it or leave it. 1353 01:20:16,984 --> 01:20:18,449 He's doing it! 1354 01:20:18,451 --> 01:20:20,115 Look at the little fella. He's doing it. 1355 01:20:20,117 --> 01:20:22,316 There he goes. 1356 01:20:22,318 --> 01:20:23,783 Jesus Christ! 1357 01:20:23,785 --> 01:20:25,349 Just shirt-cocking it. 1358 01:20:25,351 --> 01:20:27,149 Ugh. 1359 01:20:27,151 --> 01:20:28,585 There you go, little fella. 1360 01:20:29,384 --> 01:20:30,982 Go on, you're doing it! 1361 01:20:30,984 --> 01:20:34,051 My beautiful, hairless, Twizzler-legged baby boy. 1362 01:20:36,217 --> 01:20:37,382 Christ! 1363 01:20:37,384 --> 01:20:39,149 That's disturbing. 1364 01:20:39,151 --> 01:20:40,418 30 seconds. 1365 01:20:45,718 --> 01:20:47,318 - Deal. - Deal. 1366 01:20:50,585 --> 01:20:53,082 I have no idea what's happening. 1367 01:20:53,084 --> 01:20:56,350 Probably for the best. 1368 01:20:56,352 --> 01:21:00,116 And that is why you never eat a raw starfish. 1369 01:21:00,118 --> 01:21:02,350 It's just common sense. 1370 01:21:02,352 --> 01:21:03,748 Where the hell are we going? 1371 01:21:03,750 --> 01:21:05,082 You said it yourself. 1372 01:21:05,084 --> 01:21:08,015 Nothing can stop the Juggernaut. We need backup. 1373 01:21:08,017 --> 01:21:11,015 I will bathe in the blood of your enemies. 1374 01:21:15,285 --> 01:21:16,984 Can you turn off the music? 1375 01:21:17,784 --> 01:21:19,882 You'll do no such thing. 1376 01:21:19,884 --> 01:21:22,250 Why don't you just say it in an Indian accent? 1377 01:21:22,252 --> 01:21:23,216 What the hell are you...? 1378 01:21:23,218 --> 01:21:25,416 Once again, intolerance rears its ugly head. 1379 01:21:25,418 --> 01:21:27,015 I am so sorry. It gets better. 1380 01:21:27,017 --> 01:21:28,915 I'm not a fucking racist, moron! 1381 01:21:28,917 --> 01:21:31,949 Tell that to Black Tom. He was like a brother to me. 1382 01:21:31,951 --> 01:21:33,715 I'm with the old white guy on this one. 1383 01:21:33,717 --> 01:21:35,416 And that's a twist. 1384 01:21:35,418 --> 01:21:36,583 So what exactly do you 1385 01:21:36,585 --> 01:21:37,648 do in the future, anyway, huh? 1386 01:21:37,650 --> 01:21:39,382 Some kind of soldier? 1387 01:21:39,384 --> 01:21:41,082 Yeah, something like that. 1388 01:21:41,084 --> 01:21:43,516 I was a soldier. Special Forces. 1389 01:21:43,518 --> 01:21:45,982 I bet 50 years from now, we're bestest buddies. 1390 01:21:45,984 --> 01:21:48,082 50 years from now, you're very dead. 1391 01:21:48,084 --> 01:21:50,882 Your entire generation fucked this planet into a coma. 1392 01:21:50,884 --> 01:21:52,350 Boom! 1393 01:21:52,352 --> 01:21:53,615 Spoiler alert. 1394 01:21:55,118 --> 01:21:56,250 Planets. 1395 01:21:56,252 --> 01:21:57,682 Next time, Uber. 1396 01:21:57,684 --> 01:21:59,184 Here's a spoiler alert. 1397 01:22:00,319 --> 01:22:02,217 You're not a fucking hero. 1398 01:22:02,219 --> 01:22:06,349 You're just an annoying clown dressed up as a sex toy. 1399 01:22:06,351 --> 01:22:07,549 Well, I got news for you. 1400 01:22:07,551 --> 01:22:08,849 My heart is in the right place. 1401 01:22:08,851 --> 01:22:10,317 Russell's not gonna kill anyone. 1402 01:22:10,319 --> 01:22:12,815 Because of me, he's gonna know what real love looks like. 1403 01:22:12,817 --> 01:22:14,250 Because of you, I'll always know 1404 01:22:14,252 --> 01:22:16,583 what a grown man with baby balls looks like. 1405 01:22:16,585 --> 01:22:19,015 I'm a grower, not a shower. 1406 01:22:19,017 --> 01:22:20,483 I should've finished college. 1407 01:22:20,485 --> 01:22:21,715 Right here! 1408 01:22:39,750 --> 01:22:41,782 I made mistakes! 1409 01:22:41,784 --> 01:22:43,682 I wanna take them back! 1410 01:22:43,684 --> 01:22:46,682 You trusted me. I took that trust... 1411 01:22:46,684 --> 01:22:48,217 and turned it into a glory hole 1412 01:22:48,219 --> 01:22:49,615 in an airport bathroom. 1413 01:22:49,617 --> 01:22:52,384 The one in Minneapolis. You know the one. 1414 01:22:53,351 --> 01:22:54,682 Colossus! 1415 01:22:54,684 --> 01:22:56,782 I wouldn't ask for your help unless it was life or death! 1416 01:22:56,784 --> 01:22:58,849 That kid needs our help! 1417 01:22:58,851 --> 01:23:01,015 I know you're listening! 1418 01:23:01,017 --> 01:23:02,416 He's teamed up with the Juggernaut! 1419 01:23:02,418 --> 01:23:03,715 The Juggernaut! 1420 01:23:03,717 --> 01:23:05,183 That's like my favorite Marvel character ever, 1421 01:23:05,185 --> 01:23:06,849 but you should never meet your heroes... 1422 01:23:06,851 --> 01:23:09,815 because, honestly, he's a bit of a dick! 1423 01:23:09,817 --> 01:23:12,449 And like a lot of dicks, he's as hard as a rock... 1424 01:23:12,451 --> 01:23:14,250 and causes nothing but problems! 1425 01:23:14,252 --> 01:23:15,982 - Hi, Wade! - Hi, Yukio! 1426 01:23:15,984 --> 01:23:16,849 Please don't. 1427 01:23:16,851 --> 01:23:18,217 You guys make a super cute couple. 1428 01:23:18,219 --> 01:23:20,116 Yeah. Where was I? Oh, yeah! 1429 01:23:20,118 --> 01:23:22,282 Colossus! Look, I don't deserve 1430 01:23:22,284 --> 01:23:24,416 your friendship or your help. 1431 01:23:24,418 --> 01:23:26,117 But this kid does. 1432 01:23:26,119 --> 01:23:29,084 And I'm not gonna bail on him like everyone else. 1433 01:23:30,684 --> 01:23:32,851 Oh, come on! 1434 01:23:36,817 --> 01:23:39,915 Any chance Pigeon Wings is available? 1435 01:23:39,917 --> 01:23:42,483 That's just fine! That's fine! 1436 01:23:42,485 --> 01:23:43,949 No! You know what? 1437 01:23:43,951 --> 01:23:46,849 Doing the right thing is sometimes messy... 1438 01:23:46,851 --> 01:23:50,117 and fucked up, and not particularly convenient! 1439 01:23:50,119 --> 01:23:53,583 So stay here in Chateau de Virgin... 1440 01:23:53,585 --> 01:23:55,884 while we go get our fuck on! 1441 01:23:58,684 --> 01:24:00,185 You're doing great. 1442 01:24:05,650 --> 01:24:07,083 So you wear that helmet because 1443 01:24:07,085 --> 01:24:08,915 your brother tries to read your mind? 1444 01:24:08,917 --> 01:24:12,150 Yeah, but he's in a wheelchair, so even-steven. 1445 01:24:12,152 --> 01:24:14,748 Someone's coming. It's Russell, sir. 1446 01:24:14,750 --> 01:24:16,748 He's not alone. 1447 01:24:16,750 --> 01:24:18,717 Secure the children. 1448 01:24:22,951 --> 01:24:25,815 What do you say we go fuck some shit up? 1449 01:24:25,817 --> 01:24:29,884 "Let's fuck some shit up" is my legal middle name. 1450 01:24:32,951 --> 01:24:35,682 Watch my back. I've got the old man. 1451 01:24:35,684 --> 01:24:38,119 Amen, brother. 1452 01:24:43,750 --> 01:24:45,483 Time to make the chimichangas. 1453 01:24:45,485 --> 01:24:47,648 30 seconds. 1454 01:24:47,650 --> 01:24:50,282 I finally know why I'm here. 1455 01:24:50,284 --> 01:24:52,083 I was raised in this place. 1456 01:24:52,085 --> 01:24:54,516 Well, not raised. I was tortured. 1457 01:24:54,518 --> 01:24:57,449 Wow! It's your cosmic reason for being here. 1458 01:24:57,451 --> 01:24:58,748 - Shall we? - This is gonna be fun. 1459 01:24:58,750 --> 01:24:59,915 Yeah! 1460 01:24:59,917 --> 01:25:01,549 Hey! Been meaning to ask you... 1461 01:25:01,551 --> 01:25:05,117 what's with the creepy, dirty hobo bear? 1462 01:25:05,119 --> 01:25:08,784 It's not dirt. It's the blood of my dead daughter. 1463 01:25:10,851 --> 01:25:12,782 I have a gluten sensitivity. 1464 01:25:12,784 --> 01:25:14,449 So one glass of wine, I just... 1465 01:25:15,884 --> 01:25:16,884 Yeah. 1466 01:25:20,418 --> 01:25:21,583 Wish we could head back in time, 1467 01:25:21,585 --> 01:25:23,416 and I could take all that back. 1468 01:25:23,418 --> 01:25:25,316 We should just cue the music. 1469 01:25:49,784 --> 01:25:52,750 Welcome home, Russell. We missed you. 1470 01:25:53,917 --> 01:25:54,849 Russell! 1471 01:25:54,851 --> 01:25:57,318 You don't need to do this! Let's talk! 1472 01:25:58,151 --> 01:25:59,915 Why are you dressed like the Unabomber? 1473 01:26:04,184 --> 01:26:05,182 That's why! 1474 01:26:05,184 --> 01:26:06,682 Told you this little fucker's too far gone. 1475 01:26:06,684 --> 01:26:08,516 Zip it, Thanos! We have a deal and you fuck... 1476 01:26:08,518 --> 01:26:10,882 Hey! 1477 01:26:10,884 --> 01:26:14,184 I'm gonna shove that cab driver right up your ass. 1478 01:26:15,284 --> 01:26:17,549 My body and my hands are so soft. 1479 01:26:17,551 --> 01:26:18,682 You should probably head back to the car. 1480 01:26:18,684 --> 01:26:20,650 I think I'll head back to the car. 1481 01:26:21,585 --> 01:26:24,318 It works best when you pull the trigger. 1482 01:26:27,251 --> 01:26:28,684 That gun is amazing! 1483 01:26:29,750 --> 01:26:31,118 Say it! 1484 01:26:33,251 --> 01:26:36,316 You are an abomination! 1485 01:26:43,318 --> 01:26:46,782 Now, I'm gonna shove the red guy up the old guy. 1486 01:26:46,784 --> 01:26:49,318 I believe him! Every man for themselves! 1487 01:26:53,650 --> 01:26:55,483 Gotcha! 1488 01:26:55,485 --> 01:26:56,817 Beat it, midget! 1489 01:26:59,617 --> 01:27:02,715 Hey, big guy, the sun's getting real low! 1490 01:27:02,717 --> 01:27:03,985 Oh, shit fuck! 1491 01:27:17,684 --> 01:27:19,351 Come here, beautiful. 1492 01:27:21,451 --> 01:27:22,717 Say it! 1493 01:28:22,017 --> 01:28:23,282 You came for me. 1494 01:28:23,284 --> 01:28:24,682 I'm not giving up on you, 1495 01:28:24,684 --> 01:28:26,883 and you are not giving up on that boy. 1496 01:28:26,885 --> 01:28:28,883 Who says that rules aren't meant to be broken? 1497 01:28:28,885 --> 01:28:31,416 It's time to fight dirty. 1498 01:28:31,418 --> 01:28:32,816 Time to sweep the leg, Johnny. 1499 01:28:32,818 --> 01:28:35,615 Hey! Pick on someone your own size! 1500 01:28:35,617 --> 01:28:37,715 That's such a you thing to say! 1501 01:28:37,717 --> 01:28:39,715 Go get him, tiger! 1502 01:28:39,717 --> 01:28:41,617 Big CGI fight coming up! 1503 01:29:04,617 --> 01:29:06,149 He's doing great. 1504 01:29:06,151 --> 01:29:07,318 Say it! 1505 01:29:11,451 --> 01:29:12,984 - Russell. - Bingo! 1506 01:29:24,785 --> 01:29:26,951 That's right! I'm fighting dirty! 1507 01:29:27,684 --> 01:29:28,748 Oh, great! 1508 01:29:28,750 --> 01:29:30,049 There they are! Those freaks! 1509 01:29:30,051 --> 01:29:32,449 A bunch of armed pedophiles in nursing shoes. 1510 01:29:32,451 --> 01:29:34,549 Can I have one of those guns? 1511 01:29:34,551 --> 01:29:36,416 - No. - That's fine. 1512 01:29:36,418 --> 01:29:38,349 Get off this property, mutant scum! 1513 01:29:38,351 --> 01:29:39,551 I'm just gonna use this brick. 1514 01:29:40,184 --> 01:29:41,282 Maximum effort. 1515 01:29:47,084 --> 01:29:49,084 Who says you can't go home again? 1516 01:29:57,717 --> 01:29:59,251 Oh! 1517 01:30:06,184 --> 01:30:07,184 Yeah! 1518 01:30:09,351 --> 01:30:10,915 Say it. 1519 01:30:10,917 --> 01:30:14,151 Say what you said every time you tortured me! 1520 01:30:14,585 --> 01:30:15,850 Say it! 1521 01:30:15,852 --> 01:30:18,852 Blessed are the wicked who are healed by my hand! 1522 01:30:19,818 --> 01:30:22,116 Blessed are the wicked... 1523 01:30:22,118 --> 01:30:23,284 who are healed... 1524 01:30:23,684 --> 01:30:25,284 by my hand. 1525 01:30:43,318 --> 01:30:45,718 You commie motherfucker! 1526 01:31:11,884 --> 01:31:14,549 Oh, my God. Did you feel that, too? 1527 01:31:14,551 --> 01:31:16,917 Only best buddies execute pedophiles together. 1528 01:31:19,751 --> 01:31:22,382 You got 30 seconds, you jabbering butt plug! 1529 01:31:22,384 --> 01:31:23,751 Now we're getting it. 1530 01:31:28,118 --> 01:31:30,516 I need a bus to get you all out of here. 1531 01:31:35,917 --> 01:31:36,951 Orphans. 1532 01:31:38,084 --> 01:31:39,251 Oh, geez. 1533 01:31:40,585 --> 01:31:43,182 It's time to burn for what you've done! 1534 01:31:43,184 --> 01:31:45,984 A child should not be burdened with such power! 1535 01:31:54,551 --> 01:31:55,817 Russell! Wait! 1536 01:32:01,685 --> 01:32:03,017 Oh! 1537 01:32:10,084 --> 01:32:12,182 Wait! He hasn't killed anyone yet! 1538 01:32:12,184 --> 01:32:14,416 - What more do you need to see? - Don't you fucking dare! 1539 01:32:14,418 --> 01:32:15,616 He's just a kid! 1540 01:32:15,618 --> 01:32:17,718 Tick, tock. Meter's running! 1541 01:32:30,051 --> 01:32:33,284 I'm gonna melt you down and make a cock ring. 1542 01:32:53,552 --> 01:32:56,316 - I told you! Leave me alone! - Come on! 1543 01:32:56,318 --> 01:32:57,618 Listen to me! 1544 01:33:20,750 --> 01:33:22,715 That's how we do it 1545 01:33:22,717 --> 01:33:24,284 in Mother Russia. 1546 01:33:26,118 --> 01:33:28,951 They say millennials are the hardest to reach. 1547 01:33:30,184 --> 01:33:33,616 Oh, no. You're doing amazing. 1548 01:33:34,784 --> 01:33:37,715 Damn, it feels good to be a gangsta! 1549 01:33:37,717 --> 01:33:39,616 Go home, Wade! 1550 01:33:39,618 --> 01:33:41,684 You're ruining everything! 1551 01:33:46,750 --> 01:33:48,249 I'm getting good at this shit. 1552 01:33:48,251 --> 01:33:49,284 Go, go, go! 1553 01:33:52,717 --> 01:33:54,715 He dies tonight, Wade. 1554 01:33:54,717 --> 01:33:57,082 You can't stop me! 1555 01:33:57,084 --> 01:33:59,015 He even runs like a fucking pervert. 1556 01:33:59,017 --> 01:34:02,017 Like an online predator who lost his laptop. 1557 01:34:03,151 --> 01:34:04,782 There's one bullet left in that gun. 1558 01:34:04,784 --> 01:34:07,015 Wait, wait, wait! Please, just give me a second! 1559 01:34:07,017 --> 01:34:08,416 I got this. 1560 01:34:08,418 --> 01:34:10,648 - Russell! - Stay back! Go home, Wade! 1561 01:34:10,650 --> 01:34:13,416 Let's talk. It doesn't have to go this way! 1562 01:34:13,418 --> 01:34:14,982 That piece of shit... 1563 01:34:14,984 --> 01:34:16,782 he deserves to die for what he did to you. 1564 01:34:16,784 --> 01:34:20,284 He hurt you badly. Makes you wanna hurt others. 1565 01:34:20,984 --> 01:34:22,849 But if you kill him, he wins. 1566 01:34:22,851 --> 01:34:26,782 You become everything he says you are, but worse. 1567 01:34:26,784 --> 01:34:28,815 You're just a kid. 1568 01:34:28,817 --> 01:34:30,648 You don't wanna hurt anyone. 1569 01:34:30,650 --> 01:34:31,882 How do you know what I want? 1570 01:34:31,884 --> 01:34:33,784 Because I've been inside you. 1571 01:34:34,318 --> 01:34:36,249 That came out wrong. 1572 01:34:36,251 --> 01:34:37,849 I've been inside your shoes. 1573 01:34:37,851 --> 01:34:39,782 Which is also off-putting. 1574 01:34:39,784 --> 01:34:41,382 It's not a great analogy. 1575 01:34:41,384 --> 01:34:43,282 The point is... 1576 01:34:43,284 --> 01:34:44,882 there are people... 1577 01:34:44,884 --> 01:34:47,949 There are people in this fucking world... 1578 01:34:47,951 --> 01:34:50,748 besides him, who will treat you right. 1579 01:34:50,750 --> 01:34:53,650 It isn't too late. Don't do it. 1580 01:34:58,851 --> 01:35:01,351 I never should've left you there. 1581 01:35:02,951 --> 01:35:05,051 I never should've left you in that prison. 1582 01:35:12,118 --> 01:35:13,351 I can't trust you. 1583 01:35:15,118 --> 01:35:17,617 I can't trust anybody! 1584 01:35:26,585 --> 01:35:27,882 Wonderful kid. 1585 01:35:27,884 --> 01:35:29,682 You can't stop me, Wade! 1586 01:35:31,817 --> 01:35:34,049 I got one more idea. 1587 01:35:34,051 --> 01:35:37,216 It's just a really bad one, even for me. 1588 01:35:37,218 --> 01:35:38,216 Wade, what are you doing? 1589 01:35:38,218 --> 01:35:40,715 All right. This is for all the marbles, kid! 1590 01:35:40,717 --> 01:35:42,815 You're gonna kill someone today... 1591 01:35:42,817 --> 01:35:44,383 Blessed are the wicked... 1592 01:35:44,385 --> 01:35:46,318 then it's gotta be me. 1593 01:35:47,385 --> 01:35:49,318 Who are healed by my hand! 1594 01:35:52,419 --> 01:35:54,951 Fuck this! 1595 01:35:58,984 --> 01:36:02,648 ♪ The sun will come out tomorrow ♪ 1596 01:36:02,650 --> 01:36:07,249 ♪ Bet your bottom dollar that tomorrow ♪ 1597 01:36:07,251 --> 01:36:10,249 ♪ There'll be sun ♪ 1598 01:36:10,251 --> 01:36:17,082 ♪ When I'm stuck with a day that's gray and lonely ♪ 1599 01:36:17,084 --> 01:36:24,118 ♪ I just stick out my chin and grin and say ♪ 1600 01:36:29,851 --> 01:36:33,249 ♪ The sun will come out tomorrow ♪ 1601 01:36:33,251 --> 01:36:38,216 ♪ So you gotta hang on till tomorrow ♪ 1602 01:36:38,218 --> 01:36:41,615 ♪ Come what may ♪ 1603 01:36:41,617 --> 01:36:46,915 ♪ Tomorrow, tomorrow I love ya, tomorrow ♪ 1604 01:36:46,917 --> 01:36:51,750 ♪ You're always a day away ♪ 1605 01:36:56,252 --> 01:36:59,417 Tell me they got that in slow motion. 1606 01:37:04,385 --> 01:37:05,784 Oh, that's not good. 1607 01:37:07,251 --> 01:37:08,984 No, sir. 1608 01:37:16,285 --> 01:37:19,417 You sacrificed yourself for me. 1609 01:37:19,751 --> 01:37:20,715 Yeah. 1610 01:37:20,717 --> 01:37:23,217 And it was the best thing I ever did. 1611 01:37:24,851 --> 01:37:27,183 I told you I care about you. 1612 01:37:27,185 --> 01:37:28,984 You're a good kid, Russell. 1613 01:37:30,751 --> 01:37:31,817 Hey. 1614 01:37:33,051 --> 01:37:34,349 The bear. 1615 01:37:34,351 --> 01:37:35,784 It worked. 1616 01:37:42,351 --> 01:37:44,283 Because of you. 1617 01:37:44,285 --> 01:37:46,684 No, Wade, because of you. 1618 01:37:47,385 --> 01:37:49,682 Stop, stop, stop! 1619 01:37:49,684 --> 01:37:50,817 Stop! 1620 01:37:51,751 --> 01:37:54,749 Just let it happen, okay? 1621 01:37:54,751 --> 01:37:58,548 I guess my heart was finally in the right place. 1622 01:37:58,550 --> 01:38:01,085 That riddle is so fucked up. 1623 01:38:05,984 --> 01:38:08,515 I'm sorry. I'm so sorry. 1624 01:38:08,517 --> 01:38:09,715 Don't be. Don't be. 1625 01:38:09,717 --> 01:38:12,216 I've been trying to make this happen for a while. 1626 01:38:12,218 --> 01:38:13,782 Please, just don't leave me. 1627 01:38:13,784 --> 01:38:15,515 I don't wanna die without an audience. 1628 01:38:15,517 --> 01:38:17,083 We are not going anywhere. 1629 01:38:17,085 --> 01:38:19,448 Oh, God, I hope the Academy is watching. 1630 01:38:19,450 --> 01:38:20,684 Just rest, okay? 1631 01:38:22,351 --> 01:38:23,617 Papa. 1632 01:38:25,584 --> 01:38:27,717 ♪ Papa, can you hear me? ♪ 1633 01:38:29,717 --> 01:38:35,918 ♪ Papa, can you find me in the night? ♪ 1634 01:38:57,119 --> 01:38:58,749 Before I go... 1635 01:38:58,751 --> 01:39:00,717 Sorry, I got a bit more in me. 1636 01:39:01,184 --> 01:39:02,415 Domino. 1637 01:39:02,417 --> 01:39:07,283 I want you to have my Adventure Time watch. 1638 01:39:09,450 --> 01:39:12,550 Turns out that I'm the lucky one. 1639 01:39:13,151 --> 01:39:14,450 Thank you. 1640 01:39:15,517 --> 01:39:19,149 Hey, Sabrina, the Teenage Witch. 1641 01:39:19,151 --> 01:39:21,417 It has been a pleasure. 1642 01:39:22,751 --> 01:39:25,882 - Hi, Yukio. - Hi, Wade! 1643 01:39:27,417 --> 01:39:28,784 And you... 1644 01:39:29,218 --> 01:39:31,050 Chrome Bone. 1645 01:39:31,052 --> 01:39:34,216 I haven't always been the best friend to you. 1646 01:39:34,218 --> 01:39:36,548 But you've always been that to me. 1647 01:39:36,550 --> 01:39:37,985 So thank you. 1648 01:39:40,118 --> 01:39:41,784 Say "fuck" for me. 1649 01:39:42,450 --> 01:39:43,715 Just once. Come on, 1650 01:39:43,717 --> 01:39:45,448 we'll do it together. It's no big deal. 1651 01:39:45,450 --> 01:39:48,715 Here we go. One, two, three. F... F... F... 1652 01:39:48,717 --> 01:39:49,649 Fuck. 1653 01:39:49,651 --> 01:39:53,084 Wow! Enjoy hell, swamp mouth. 1654 01:39:54,351 --> 01:39:57,448 And you, Cable. 1655 01:39:57,450 --> 01:40:01,882 You get back to your family. You tell 'em Wade says hi. 1656 01:40:01,884 --> 01:40:05,615 And promise me. Promise me one thing. 1657 01:40:05,617 --> 01:40:07,182 That you'll start judging people... 1658 01:40:07,184 --> 01:40:08,515 not by the color of their skin, 1659 01:40:08,517 --> 01:40:10,617 but by the content of their character. 1660 01:40:11,218 --> 01:40:12,884 - Jesus. - R-Dog? 1661 01:40:14,052 --> 01:40:16,448 There you are. Hey! 1662 01:40:16,450 --> 01:40:18,450 You're a superhero now, bubba. 1663 01:40:19,851 --> 01:40:21,149 Look. 1664 01:40:21,151 --> 01:40:23,851 Family is not an F-word. 1665 01:40:24,450 --> 01:40:25,749 All right? 1666 01:40:25,751 --> 01:40:28,316 There's one out there for you. 1667 01:40:28,318 --> 01:40:30,084 Just keep looking, okay? 1668 01:40:33,450 --> 01:40:36,450 Guys, for a second there... 1669 01:40:37,118 --> 01:40:39,851 we made a pretty good team. 1670 01:40:54,251 --> 01:40:56,450 Oh, it's so hard to go. 1671 01:40:57,684 --> 01:41:00,151 I just love being around you guys so much. 1672 01:41:01,218 --> 01:41:02,617 So, so much. 1673 01:41:03,184 --> 01:41:04,515 Mmm. 1674 01:41:04,517 --> 01:41:07,415 No, I can feel it now. Here it comes, yeah. 1675 01:41:07,417 --> 01:41:11,349 I feel the soul exiting the husk. 1676 01:41:11,351 --> 01:41:12,550 Yeah. 1677 01:41:14,151 --> 01:41:16,582 Can you see it? 1678 01:41:16,584 --> 01:41:18,919 Do you see that beautiful bright light? 1679 01:41:20,285 --> 01:41:21,617 There it is. 1680 01:41:27,617 --> 01:41:28,850 Oh, that's the sun. 1681 01:41:28,852 --> 01:41:31,116 Don't stare directly into that. 1682 01:41:31,118 --> 01:41:32,448 I just have a few final words. 1683 01:41:34,784 --> 01:41:36,084 Woodpecker. 1684 01:41:36,919 --> 01:41:38,184 Gingivitis. 1685 01:41:40,218 --> 01:41:41,717 Codswallop. 1686 01:41:45,784 --> 01:41:47,952 Do You Want to Build a Snowman? 1687 01:42:26,617 --> 01:42:29,417 ♪ We're talking away ♪ 1688 01:42:30,852 --> 01:42:33,783 ♪ I don't know what I'm to say ♪ 1689 01:42:33,785 --> 01:42:36,417 ♪ I'll say it anyway ♪ 1690 01:42:37,517 --> 01:42:42,182 ♪ Today's another day to find you ♪ 1691 01:42:42,184 --> 01:42:44,018 ♪ Shying away ♪ 1692 01:42:45,151 --> 01:42:48,118 ♪ I'll be coming for your love, okay? ♪ 1693 01:42:48,984 --> 01:42:53,617 ♪ Take on me ♪ 1694 01:42:56,351 --> 01:43:01,550 ♪ Take me on ♪ 1695 01:43:02,818 --> 01:43:04,149 Sorry I'm late. 1696 01:43:04,151 --> 01:43:05,615 There was a bunch 1697 01:43:05,617 --> 01:43:07,116 of handicapable children who were stuck in a tree. 1698 01:43:07,118 --> 01:43:08,484 - No. - No. 1699 01:43:09,351 --> 01:43:12,448 - But I did have to help a kid. - Yeah. 1700 01:43:12,450 --> 01:43:14,415 - He's got a terrible name. - It's just awful. 1701 01:43:14,417 --> 01:43:15,617 - Ugh. - I tried to tell him. 1702 01:43:17,884 --> 01:43:19,184 Is this heaven? 1703 01:43:20,084 --> 01:43:21,450 It is now. 1704 01:43:24,818 --> 01:43:26,718 I am so sorry. 1705 01:43:27,385 --> 01:43:29,615 It's okay. 1706 01:43:29,617 --> 01:43:32,884 ♪ Slowly learning that life is okay ♪ 1707 01:43:33,550 --> 01:43:35,852 ♪ Say after me ♪ 1708 01:43:36,984 --> 01:43:40,617 ♪ It's no better to be safe than sorry ♪ 1709 01:43:41,251 --> 01:43:45,651 ♪ Take on me ♪ 1710 01:43:48,517 --> 01:43:50,617 I missed you so much. 1711 01:43:56,084 --> 01:43:57,818 What is it? What's wrong? 1712 01:43:59,550 --> 01:44:01,615 It's not time. 1713 01:44:01,617 --> 01:44:03,649 What do you mean it's not time? 1714 01:44:03,651 --> 01:44:05,383 I'm here, I made it. 1715 01:44:05,385 --> 01:44:06,982 - You can't stay. - No, no, no. 1716 01:44:06,984 --> 01:44:09,949 I'm staying. I'm not going anywhere without you. 1717 01:44:09,951 --> 01:44:11,349 It's okay. 1718 01:44:11,351 --> 01:44:14,417 There's a time for us. It's just not now. 1719 01:44:15,218 --> 01:44:17,785 - They need you. - Who? 1720 01:44:19,617 --> 01:44:21,051 Your F-word. 1721 01:44:22,251 --> 01:44:23,582 Why? 1722 01:44:23,584 --> 01:44:25,584 You'll find out. 1723 01:44:26,351 --> 01:44:28,484 It's all right. I'll be here. 1724 01:44:29,517 --> 01:44:30,918 I love you. 1725 01:44:33,318 --> 01:44:35,851 I know. I love you, too. 1726 01:44:36,450 --> 01:44:37,652 Now, go. 1727 01:44:38,685 --> 01:44:40,884 Go on. Go, get out of here. 1728 01:44:41,918 --> 01:44:42,918 Go. 1729 01:44:45,984 --> 01:44:46,984 Hey! 1730 01:44:49,785 --> 01:44:52,118 Kiss me like you miss me, Red. 1731 01:44:52,817 --> 01:44:53,918 Well, come here. 1732 01:44:56,184 --> 01:45:01,517 ♪ Take me on ♪ 1733 01:45:03,484 --> 01:45:08,550 ♪ I'll be gone ♪ 1734 01:45:09,618 --> 01:45:12,718 ♪ In a day or two ♪ 1735 01:45:13,218 --> 01:45:14,616 Don't fuck Elvis. 1736 01:45:14,618 --> 01:45:16,784 - Don't fuck Colossus. - What? 1737 01:45:26,484 --> 01:45:27,916 Time to make the chimichangas. 1738 01:45:27,918 --> 01:45:28,849 30 seconds. 1739 01:45:28,851 --> 01:45:30,283 Hey. Been meaning to ask you... 1740 01:45:30,285 --> 01:45:32,716 what's with the creepy, dirty hobo bear? 1741 01:45:32,718 --> 01:45:34,582 It's my daughter's teddy bear. 1742 01:45:34,584 --> 01:45:36,016 Her name's Hope. 1743 01:45:36,018 --> 01:45:37,118 Well... 1744 01:45:38,285 --> 01:45:40,216 What are you doing? 1745 01:45:40,218 --> 01:45:42,082 Somebody swiped right. 1746 01:45:54,385 --> 01:45:57,182 Tell me they got that in slow motion. 1747 01:45:59,918 --> 01:46:02,049 You sacrificed yourself for me. 1748 01:46:02,051 --> 01:46:03,652 It would seem I... 1749 01:46:05,685 --> 01:46:06,918 Huh? 1750 01:46:08,018 --> 01:46:10,484 Genuine, high-grade lead. 1751 01:46:12,218 --> 01:46:15,283 You time-sliding son of a bitch! 1752 01:46:15,285 --> 01:46:16,951 You did this for me? 1753 01:46:18,652 --> 01:46:21,749 Wait. You can't go back. 1754 01:46:21,751 --> 01:46:23,216 You used the last of your fuel. 1755 01:46:23,218 --> 01:46:24,849 What about your girl, your wife? 1756 01:46:24,851 --> 01:46:28,450 Now, my family's safe. And I didn't do it for you. 1757 01:46:29,618 --> 01:46:32,216 No, I'm gonna stick around for a while... 1758 01:46:32,218 --> 01:46:33,448 and make sure the world 1759 01:46:33,450 --> 01:46:35,417 doesn't shit itself into oblivion. 1760 01:46:35,984 --> 01:46:38,884 No. You did it for me. 1761 01:46:39,484 --> 01:46:41,082 No, I didn't. 1762 01:46:41,084 --> 01:46:42,448 - You did. - I really didn't. 1763 01:46:42,450 --> 01:46:44,349 - Pretty sure you did. - No, I'm positive I didn't. 1764 01:46:44,351 --> 01:46:46,016 Fine. All right, let's flip a coin. Okay? 1765 01:46:46,018 --> 01:46:48,782 Heads, you did it for me. Tails, you did it for me. 1766 01:46:48,784 --> 01:46:51,551 I'm not even gonna look, because you did it for me. 1767 01:46:51,951 --> 01:46:52,815 Say it again. 1768 01:46:52,817 --> 01:46:54,583 - He did it for me. - Jesus. 1769 01:46:54,585 --> 01:46:56,549 - We must get the collar off. - Forget it. It's no use. 1770 01:46:56,551 --> 01:46:58,616 These collars don't just come off. 1771 01:46:58,618 --> 01:46:59,618 Wade. 1772 01:47:00,051 --> 01:47:01,815 I have an idea. 1773 01:47:01,817 --> 01:47:03,949 No, no, no! Let's not do that. Please! 1774 01:47:03,951 --> 01:47:06,516 I'd rather die of cancer. Let's just... 1775 01:47:06,518 --> 01:47:09,782 Oh, God! They do say the pen is grosser than the sword. 1776 01:47:09,784 --> 01:47:12,149 We need the code. 1777 01:47:12,151 --> 01:47:13,916 Try, uh, seven? 1778 01:47:13,918 --> 01:47:15,616 Settle down, Captain Lucky. 1779 01:47:15,618 --> 01:47:17,216 It's not gonna be one number. 1780 01:47:17,218 --> 01:47:18,484 Oh, God, that's lazy writing. 1781 01:47:19,285 --> 01:47:20,751 I still got it. 1782 01:47:23,585 --> 01:47:25,751 Put that back in your prison wallet. 1783 01:47:27,318 --> 01:47:29,249 I don't know how to thank you. 1784 01:47:29,251 --> 01:47:31,216 But I do know how to hug you. 1785 01:47:31,218 --> 01:47:32,483 - No. - Yes. 1786 01:47:32,485 --> 01:47:34,116 Here we go. Bring it in. 1787 01:47:34,118 --> 01:47:35,216 Come on. 1788 01:47:35,218 --> 01:47:36,583 Pelvis to pelvis. 1789 01:47:36,585 --> 01:47:37,916 Let's go tip to tip. 1790 01:47:37,918 --> 01:47:40,849 There we go. The kids call this docking. 1791 01:47:42,318 --> 01:47:43,849 Is there a knife in my dick? 1792 01:47:43,851 --> 01:47:45,749 - There's a knife in your dick. - I'm just gonna back up now. 1793 01:47:45,751 --> 01:47:47,615 - Yeah, yeah. - No need to go full Yentl. 1794 01:47:47,617 --> 01:47:50,483 Gonna pretend like that never happened. 1795 01:47:50,485 --> 01:47:52,617 Let's go home, Russell. 1796 01:47:56,151 --> 01:47:58,383 All you dirty mutants 1797 01:47:58,385 --> 01:48:00,483 are gonna rot in hell with the boy! 1798 01:48:00,485 --> 01:48:03,583 Your souls are beyond redemption! 1799 01:48:03,585 --> 01:48:04,849 Let's see your soul, perv! 1800 01:48:04,851 --> 01:48:07,949 No, no! No! No more! We're better than that! 1801 01:48:07,951 --> 01:48:08,982 We're better than him! 1802 01:48:08,984 --> 01:48:11,715 No more senseless violence! No more bloodshed! 1803 01:48:11,717 --> 01:48:13,415 We'll let karma take care of him. 1804 01:48:13,417 --> 01:48:16,617 The day of reckoning is here! 1805 01:48:25,684 --> 01:48:27,982 I'm gonna miss him. He seemed great. 1806 01:48:27,984 --> 01:48:29,182 Whoo! 1807 01:48:29,184 --> 01:48:30,916 Courage, motherfuckers! 1808 01:48:30,918 --> 01:48:32,082 And karma, motherfucker. 1809 01:48:32,084 --> 01:48:33,749 I could hear you coming the last 30 seconds. 1810 01:48:33,751 --> 01:48:35,982 I could barely keep a straight face. 1811 01:48:35,984 --> 01:48:37,682 I want some more. 1812 01:48:37,684 --> 01:48:39,483 I bet you do, Brown Panther. 1813 01:48:39,485 --> 01:48:42,949 We should leave before Fuckernaut wakes up. 1814 01:48:42,951 --> 01:48:45,383 Good call. You guys coming with us? 1815 01:48:45,385 --> 01:48:47,383 No, we'll get the kids back to the mansion. 1816 01:48:47,385 --> 01:48:49,049 Besides, we're X-Men. 1817 01:48:49,051 --> 01:48:51,615 No, you're X-People. 1818 01:48:51,617 --> 01:48:52,882 You're exhausting. 1819 01:48:52,884 --> 01:48:55,483 I see what you did there. Puns. 1820 01:48:55,485 --> 01:48:57,982 - Bye, Wade! - Bye, Yukio! 1821 01:49:00,285 --> 01:49:01,384 What do you get 1822 01:49:01,386 --> 01:49:02,516 when you take eight feet of chrome... 1823 01:49:02,518 --> 01:49:03,682 one pinch of courage... 1824 01:49:03,684 --> 01:49:05,116 a cup of good luck... 1825 01:49:05,118 --> 01:49:06,582 a dab of racism... 1826 01:49:06,584 --> 01:49:07,849 a splash of diabetes... 1827 01:49:07,851 --> 01:49:10,582 and a wheelbarrow full of stage four cancer? 1828 01:49:10,584 --> 01:49:13,182 Answer: a family. 1829 01:49:13,184 --> 01:49:16,516 See? I didn't lie what kind of film this was. 1830 01:49:16,518 --> 01:49:17,916 If there's anything you take away today... 1831 01:49:17,918 --> 01:49:20,982 other than the need to Google, "What the fuck is dubstep?"... 1832 01:49:20,984 --> 01:49:24,018 it's that we all need to belong to someone. 1833 01:49:26,708 --> 01:49:31,708 Subtitles by explosiveskull 1834 01:51:21,451 --> 01:51:23,315 How something so small generates 1835 01:51:23,317 --> 01:51:25,315 enough energy to reverse time is... 1836 01:51:25,317 --> 01:51:27,348 Oh, just fix it, Eleven, 1837 01:51:27,350 --> 01:51:29,515 or I'll take it to the Genius Bar. 1838 01:51:29,517 --> 01:51:30,916 Cable's gonna kill you when he finds out. 1839 01:51:30,918 --> 01:51:31,982 Never heard of him. 1840 01:51:31,984 --> 01:51:33,551 Why do you think I'm helping him? 1841 01:51:34,584 --> 01:51:37,016 The Lord works in mysterious ways, 1842 01:51:37,018 --> 01:51:39,217 don't I? A good day. 1843 01:51:39,984 --> 01:51:40,984 Bye, Wade! 1844 01:51:41,584 --> 01:51:42,584 Bye, Yukio! 1845 01:51:43,851 --> 01:51:46,282 That was probably a bad idea. 1846 01:51:46,284 --> 01:51:48,215 What have we done? 1847 01:52:06,217 --> 01:52:08,183 I hope we sharpened the cream cheese spreader. 1848 01:52:18,317 --> 01:52:19,884 I'll be right back! 1849 01:52:21,651 --> 01:52:24,484 We're definitely naming our kid Cher! 1850 01:52:24,784 --> 01:52:25,784 Whoo! 1851 01:52:27,651 --> 01:52:28,983 Peter! 1852 01:52:28,985 --> 01:52:30,415 Whoo! X-Force! 1853 01:52:30,417 --> 01:52:32,784 Walk away! Just walk away! 1854 01:52:33,684 --> 01:52:34,782 But we're X-Force! 1855 01:52:34,784 --> 01:52:36,482 Nope! We're not, there's no X-Force! 1856 01:52:36,484 --> 01:52:39,983 All right, well, this has been pretty scary! 1857 01:52:39,985 --> 01:52:42,649 Go home, Sugarbear. Go home. 1858 01:52:42,651 --> 01:52:45,551 Okay. Will you give Domino my email? 1859 01:52:54,751 --> 01:52:56,584 Wade, is that you? 1860 01:52:58,851 --> 01:53:00,183 I guess Stryker finally 1861 01:53:00,185 --> 01:53:01,617 figured out how to shut you up. 1862 01:53:08,151 --> 01:53:11,282 Hey! It's me! Don't scratch! 1863 01:53:11,284 --> 01:53:13,716 Just cleaning up the timelines! 1864 01:53:18,250 --> 01:53:19,651 Love you! 1865 01:53:22,019 --> 01:53:23,451 Welcome to the big leagues, kid. 1866 01:53:30,851 --> 01:53:32,718 You're welcome, Canada. 130833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.