Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,631 --> 00:00:34,631
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:12,984 --> 00:02:16,349
Fuck Wolverine.
3
00:02:16,351 --> 00:02:19,149
First, he rides my coattails
with the R rating.
4
00:02:19,151 --> 00:02:23,682
Then the hairy motherfucker
ups the ante by dying.
5
00:02:23,684 --> 00:02:25,849
What a dick.
6
00:02:25,851 --> 00:02:28,249
Well, guess what, Wolvie?
7
00:02:28,251 --> 00:02:30,748
I'm dying in this one, too.
8
00:02:33,917 --> 00:02:35,949
To understand
why I took a cat-nap
9
00:02:35,951 --> 00:02:38,349
on 1,200 gallons
of high-test fuel...
10
00:02:38,351 --> 00:02:39,583
I need to take you back
11
00:02:39,585 --> 00:02:42,149
to the dewy slopes
of six weeks ago.
12
00:02:42,151 --> 00:02:43,549
I'd gone international,
13
00:02:43,551 --> 00:02:45,449
taking out mass murderers,
gangsters,
14
00:02:45,451 --> 00:02:47,050
unspeakable monsters.
15
00:02:47,052 --> 00:02:49,983
People nobody would touch.
Except me.
16
00:02:49,985 --> 00:02:52,849
I'm gonna touch them all over.
17
00:02:55,717 --> 00:02:57,682
Hey, it's Gail calling.
18
00:02:57,684 --> 00:02:59,083
Love the shiny suit.
19
00:02:59,085 --> 00:02:59,950
Really brings out
20
00:02:59,952 --> 00:03:01,615
the sex trafficker in your eyes.
21
00:03:03,784 --> 00:03:07,915
I don't
speak Cantonese, Mister...
22
00:03:07,917 --> 00:03:09,983
Well, I'm not even gonna
attempt that.
23
00:03:09,985 --> 00:03:12,815
But I did take
8th grade Spanish, so...
24
00:03:14,884 --> 00:03:17,882
Which literally translates to...
25
00:03:17,884 --> 00:03:21,149
I don't bargain, pumpkin fucker.
26
00:03:30,218 --> 00:03:31,449
Uno, dos, tres, cuatro...
27
00:03:44,052 --> 00:03:46,715
I'll take
a cranberry-grapefruit vodka.
28
00:03:46,717 --> 00:03:48,182
I know it's called a Sea Breeze.
29
00:03:48,184 --> 00:03:49,648
Don't make me say it.
30
00:03:49,650 --> 00:03:51,249
Hit it, Dolly.
31
00:04:08,184 --> 00:04:11,051
Taking the hands out
of the guns of the criminals!
32
00:04:19,184 --> 00:04:20,384
Whoo! Do not go in there!
33
00:04:30,650 --> 00:04:33,748
Oh, God! Oh, God, time out!
Time out!
34
00:04:33,750 --> 00:04:37,449
Cut. Got bad guy blood,
right in my open eye.
35
00:04:37,451 --> 00:04:39,382
Oh, that's so gross.
36
00:04:40,451 --> 00:04:42,017
Fuck.
37
00:04:42,750 --> 00:04:44,852
Scoutmaster Kevin?
38
00:04:51,051 --> 00:04:52,750
Too exotic?
39
00:04:55,118 --> 00:04:56,850
My world tour brought me home
40
00:04:56,852 --> 00:04:59,483
to this guy, Sergei Valishnikov.
41
00:04:59,485 --> 00:05:00,916
But we'll get to him
in a moment.
42
00:05:00,918 --> 00:05:02,216
'Cause I know
what you're thinking.
43
00:05:02,218 --> 00:05:05,449
"I'm so glad
I left the kiddos at home."
44
00:05:05,451 --> 00:05:06,850
But that's where you'd be wrong.
45
00:05:06,852 --> 00:05:09,850
That babysitter of yours
is high as fuck right now...
46
00:05:09,852 --> 00:05:14,316
and, believe it or not,
Deadpool 2 is a family film.
47
00:05:14,318 --> 00:05:15,583
True story.
48
00:05:15,585 --> 00:05:19,349
And every good family film
starts with a vicious murder.
49
00:05:19,351 --> 00:05:22,216
Bambi, The Lion King, Saw 7.
50
00:05:22,218 --> 00:05:25,682
Holy shit pickles!
That guy's on fire.
51
00:05:25,684 --> 00:05:28,416
That's not CGI, folks.
He's actually on fire.
52
00:05:28,418 --> 00:05:32,116
Yeah. You know I get paid
to take out bad guys, right?
53
00:05:32,118 --> 00:05:33,116
But this guy?
54
00:05:33,118 --> 00:05:35,684
He was one of the worst of 'em.
55
00:05:37,918 --> 00:05:39,648
Hurry up and open
this fucking door,
56
00:05:39,650 --> 00:05:40,930
and let's kill
this motherfucker!
57
00:05:48,184 --> 00:05:50,249
Ugh. So gross.
58
00:05:50,251 --> 00:05:52,949
A panic room? Really?
59
00:05:52,951 --> 00:05:55,149
Can you come out?
60
00:05:55,151 --> 00:05:58,617
I really have to go.
It's my anniversary.
61
00:06:03,984 --> 00:06:05,483
Over and over,
I hear people say,
62
00:06:05,485 --> 00:06:06,982
"I just don't have
enough confidence."
63
00:06:06,984 --> 00:06:09,116
Listen, confidence is not
something you have.
64
00:06:09,118 --> 00:06:10,648
It's something you create.
65
00:06:10,650 --> 00:06:12,749
And you can create it
at any moment in time.
66
00:06:12,751 --> 00:06:14,549
A sense of confidence is nothing
67
00:06:14,551 --> 00:06:15,982
but a sense of power
within yourself...
68
00:06:15,984 --> 00:06:17,982
a sense of certainty that
you can pull something off.
69
00:06:17,984 --> 00:06:19,915
Start the car!
Start the fucking car!
70
00:06:19,917 --> 00:06:20,783
Dopinder!
71
00:06:20,785 --> 00:06:22,785
Start the fucking car!
72
00:06:29,818 --> 00:06:31,549
- Whoo!
- Oh, I shit my pants.
73
00:06:31,551 --> 00:06:33,816
Actually, that may have been me.
74
00:06:33,818 --> 00:06:35,282
Oh, mission accomplished?
75
00:06:35,284 --> 00:06:36,982
Well, in a George W.
Sort of way.
76
00:06:36,984 --> 00:06:38,982
Fucker can't stay
in a panic room forever.
77
00:06:38,984 --> 00:06:40,615
Oh, you're living
the dreams, DP.
78
00:06:40,617 --> 00:06:42,516
It has been
quite the run, Dopinder,
79
00:06:42,518 --> 00:06:43,783
and who'da thought?
80
00:06:43,785 --> 00:06:46,516
Now I'm talked about in the
same sentence as Jesus.
81
00:06:46,518 --> 00:06:48,449
Passion of the Christ, then me.
82
00:06:48,451 --> 00:06:49,682
At least domestically.
83
00:06:49,684 --> 00:06:50,882
We beat them overseas,
84
00:06:50,884 --> 00:06:52,949
where there's no such thing
as religion.
85
00:06:52,951 --> 00:06:55,116
I do want to live the dreams,
Pool Boy.
86
00:06:55,118 --> 00:06:57,615
Taxiing is not as sexy
as it looks.
87
00:06:57,617 --> 00:06:59,282
- I want to fill my...
- Pockets?
88
00:06:59,284 --> 00:07:02,583
What's your poison?
A little, uh, cokey cokey?
89
00:07:02,585 --> 00:07:04,015
Can't maintain an erection
90
00:07:04,017 --> 00:07:05,682
without buying shoes online?
91
00:07:05,684 --> 00:07:07,682
I've never experienced
that last one.
92
00:07:07,684 --> 00:07:08,982
Talk to me, Goose.
93
00:07:08,984 --> 00:07:11,783
I was going to say "soul".
I want to fill my soul.
94
00:07:11,785 --> 00:07:15,182
I want to belong to something,
like you, Pool, sir.
95
00:07:15,184 --> 00:07:16,783
- Dopinder...
- Hmm?
96
00:07:16,785 --> 00:07:18,851
You never cease to surprise me.
97
00:07:20,051 --> 00:07:22,982
You know, the depth of
your heart is extraordinary.
98
00:07:22,984 --> 00:07:24,749
We all need
a sense of belonging.
99
00:07:24,751 --> 00:07:26,615
We all need
a genuine sense of home.
100
00:07:26,617 --> 00:07:27,683
A place in this world.
101
00:07:27,685 --> 00:07:29,049
I want to become
a contract killer.
102
00:07:29,051 --> 00:07:30,749
I'm sorry. What did you say?
103
00:07:30,751 --> 00:07:32,783
Remember when I kidnapped Bandhu
104
00:07:32,785 --> 00:07:34,349
and threatened him
with great violence?
105
00:07:34,351 --> 00:07:35,749
You kind of killed him.
106
00:07:35,751 --> 00:07:37,716
And then remember the movie
Interview with the Vampire?
107
00:07:37,718 --> 00:07:38,849
Don't want to.
108
00:07:38,851 --> 00:07:39,915
When Tom Cruise fed
109
00:07:39,917 --> 00:07:41,815
10-year-old Kirsten Dunst blood
110
00:07:41,817 --> 00:07:43,049
for the first time...
111
00:07:43,051 --> 00:07:45,583
and she looked up at his smooth,
112
00:07:45,585 --> 00:07:48,051
handsome face and said...
113
00:07:48,518 --> 00:07:50,216
"I want some more."
114
00:07:50,218 --> 00:07:54,251
Oh, Pool, picture me,
a 10-year-old Kirsten Dunst.
115
00:07:55,184 --> 00:07:57,716
I'll never not picture that.
116
00:07:57,718 --> 00:07:59,549
But I can't wait
to never speak of this,
117
00:07:59,551 --> 00:08:01,449
as soon as possible.
118
00:08:01,451 --> 00:08:04,118
We're here.
119
00:08:06,251 --> 00:08:07,149
You're my Tom Cruise!
120
00:08:07,151 --> 00:08:09,116
And you're my Kristen Dunst!
121
00:08:09,118 --> 00:08:10,685
Kristen? Kirsten?
122
00:08:15,551 --> 00:08:17,249
Sorry I'm late.
123
00:08:17,251 --> 00:08:18,749
There was a bunch of
124
00:08:18,751 --> 00:08:20,849
handicapable children
stuck in a tree...
125
00:08:20,851 --> 00:08:22,316
- and I had to, uh...
- Uh-uh.
126
00:08:22,318 --> 00:08:25,149
You're right.
I was fighting a caped badass.
127
00:08:25,151 --> 00:08:27,915
But then we discovered
his mom is named Martha, too.
128
00:08:27,917 --> 00:08:29,216
No.
129
00:08:29,218 --> 00:08:30,218
Traffic?
130
00:08:30,917 --> 00:08:31,951
Hmm?
131
00:08:32,817 --> 00:08:34,416
Kiss me like you miss me, Red.
132
00:08:34,418 --> 00:08:35,718
Well, come here.
133
00:08:47,184 --> 00:08:49,782
I'm gonna shower
and get out of this suit.
134
00:08:49,784 --> 00:08:50,949
Don't you want your surprise?
135
00:08:50,951 --> 00:08:53,017
Do I look like
a patient burn victim?
136
00:08:53,651 --> 00:08:55,051
I got one for you, too.
137
00:08:56,184 --> 00:08:57,616
Happy anniversary, baby.
138
00:08:57,618 --> 00:08:59,284
Open, open, open.
139
00:09:01,284 --> 00:09:03,116
Skee-Ball token.
140
00:09:03,118 --> 00:09:04,449
Our first date.
141
00:09:04,451 --> 00:09:05,782
Yup.
142
00:09:05,784 --> 00:09:08,884
That's genuine, high-grade lead.
143
00:09:11,586 --> 00:09:14,082
I'll keep it forever.
144
00:09:14,084 --> 00:09:15,618
Thank you, baby.
145
00:09:16,884 --> 00:09:18,851
- Open yours.
- All right, all right.
146
00:09:19,551 --> 00:09:21,017
Oh...
147
00:09:22,118 --> 00:09:24,249
That's just the most
beautiful thing that I've...
148
00:09:24,251 --> 00:09:25,649
I don't know what this is.
149
00:09:25,651 --> 00:09:27,483
My IUD.
150
00:09:27,485 --> 00:09:28,683
A bomb?
151
00:09:28,685 --> 00:09:31,782
No, dick for brains.
My birth control device.
152
00:09:31,784 --> 00:09:32,849
What, you mean that your...
153
00:09:32,851 --> 00:09:34,715
Baby factory's open
for business.
154
00:09:34,717 --> 00:09:35,982
Oh, my God!
155
00:09:35,984 --> 00:09:39,249
Oh, my God! I want a boy!
156
00:09:39,251 --> 00:09:42,316
Or a little girl!
Definitely one or the other!
157
00:09:42,318 --> 00:09:45,384
Oh! And I want our kid
to have only one name.
158
00:09:46,051 --> 00:09:49,082
Like Cher or Todd.
159
00:09:49,084 --> 00:09:51,049
You gotta pump a baby
in me first, cowboy.
160
00:09:51,051 --> 00:09:52,116
Yes, I do.
161
00:09:52,118 --> 00:09:54,082
Let's watch some porn
and show that bed who's boss.
162
00:09:54,084 --> 00:09:55,084
Let's do that.
163
00:09:56,184 --> 00:09:58,249
♪ Papa... ♪
164
00:09:58,251 --> 00:10:00,351
♪ Can you hear me? ♪
165
00:10:01,984 --> 00:10:04,584
♪ Papa, can you see me? ♪
166
00:10:04,586 --> 00:10:06,984
Does this song
sound familiar to you?
167
00:10:09,218 --> 00:10:11,182
May.
168
00:10:11,184 --> 00:10:15,151
Connor, if it's a boy.
May, if it's a girl.
169
00:10:17,684 --> 00:10:20,049
So weird.
170
00:10:20,051 --> 00:10:22,784
Family was always
an F-word to me.
171
00:10:23,984 --> 00:10:28,382
My pile of shit father
took off and bailed.
172
00:10:28,384 --> 00:10:30,782
I mean, it's not like I have
a lot of strong role models
173
00:10:30,784 --> 00:10:33,084
to draw off of for Todd.
174
00:10:34,118 --> 00:10:36,817
Hey. Look at me.
175
00:10:37,750 --> 00:10:40,084
You are not your father.
176
00:10:41,618 --> 00:10:42,915
Besides...
177
00:10:42,917 --> 00:10:47,984
I will never, ever
let our child be named Todd.
178
00:10:48,784 --> 00:10:49,849
But here's the thing,
179
00:10:49,851 --> 00:10:51,251
isn't that how it always works?
180
00:10:51,784 --> 00:10:53,216
Like in Star Wars,
181
00:10:53,218 --> 00:10:56,015
men are destined
to become their father...
182
00:10:56,017 --> 00:10:59,116
and then have consensual sex
with their sister?
183
00:10:59,118 --> 00:11:02,615
I think you missed
big, big chunks of that movie.
184
00:11:02,617 --> 00:11:04,882
No, I'm pretty sure
Luke nailed her.
185
00:11:04,884 --> 00:11:07,149
Baby, that's Empire.
186
00:11:07,151 --> 00:11:09,817
The point is, kids...
187
00:11:11,017 --> 00:11:13,917
they give us a chance
to be better than we are.
188
00:11:14,586 --> 00:11:17,349
Better than we used to be.
189
00:11:17,351 --> 00:11:19,851
You're a lot smarter
than I look.
190
00:11:20,684 --> 00:11:22,517
I'm gonna go make dessert.
191
00:11:22,519 --> 00:11:26,882
You get the strap-on.
Let's make a super baby.
192
00:11:26,884 --> 00:11:29,351
Pretty sure it doesn't work
that way, but we can try.
193
00:11:30,585 --> 00:11:34,015
What about Krystal?
But with a "K"?
194
00:11:34,017 --> 00:11:36,082
It's too stripper-y.
195
00:11:36,084 --> 00:11:37,517
Kevin with a "K"!
196
00:11:37,519 --> 00:11:39,784
No, too stripper-y, too.
197
00:11:40,251 --> 00:11:42,015
Uh, Earl!
198
00:11:42,017 --> 00:11:44,517
He's gonna go straight to jail
199
00:11:44,519 --> 00:11:46,715
if we name him Earl.
200
00:11:46,717 --> 00:11:48,817
What about Bruce?
201
00:11:49,817 --> 00:11:51,149
No.
202
00:11:51,151 --> 00:11:52,382
Get down.
203
00:11:52,384 --> 00:11:53,784
What?
204
00:12:22,318 --> 00:12:24,417
Baby? Baby?
205
00:12:27,585 --> 00:12:29,182
I'm okay.
206
00:12:29,184 --> 00:12:31,982
Thank God I didn't have to use
the cream cheese spreader.
207
00:13:06,518 --> 00:13:07,951
Please.
208
00:13:13,017 --> 00:13:14,715
Please. Please.
209
00:13:14,717 --> 00:13:18,082
Baby, I'm so sorry.
210
00:13:18,084 --> 00:13:21,951
No!
211
00:16:26,918 --> 00:16:29,851
♪ Papa, can you hear me? ♪
212
00:16:30,985 --> 00:16:32,149
Is it just me, or does
213
00:16:32,151 --> 00:16:34,283
Do You Want to Build
a Snowman? from Frozen...
214
00:16:34,285 --> 00:16:35,682
sound suspiciously like
215
00:16:35,684 --> 00:16:37,882
Papa, Can You Hear Me?
From Yentl?
216
00:16:38,784 --> 00:16:41,450
♪ Papa, can you hear me? ♪
217
00:16:42,784 --> 00:16:45,182
And nobody fucking realizes it.
218
00:16:45,184 --> 00:16:48,415
Go home. You've been here
for three days, okay?
219
00:16:48,417 --> 00:16:50,649
You smell like somebody shit
in a Civil War wound...
220
00:16:50,651 --> 00:16:52,149
after it had become gangrenous.
221
00:16:52,151 --> 00:16:54,482
They should've just
amputated it. Why shit in it?
222
00:16:54,484 --> 00:16:56,116
Doesn't make any sense.
223
00:16:56,118 --> 00:16:57,715
I love Frozen.
224
00:16:57,717 --> 00:17:01,249
I loved her. I loved her
like an ocean loves water.
225
00:17:01,251 --> 00:17:02,649
An ocean is water.
226
00:17:02,651 --> 00:17:07,682
More importantly, I liked her.
I really liked her, you know?
227
00:17:07,684 --> 00:17:08,849
George Michael was right.
228
00:17:08,851 --> 00:17:11,316
I'm never
gonna dance again. Fuck!
229
00:17:11,318 --> 00:17:12,517
He's dead, too.
230
00:17:13,617 --> 00:17:15,615
At least we still have Bowie.
231
00:17:15,617 --> 00:17:19,684
Yeah. We still have Bowie.
232
00:17:20,151 --> 00:17:21,415
I'm sorry.
233
00:17:21,417 --> 00:17:22,749
Shot after shot,
234
00:17:22,751 --> 00:17:24,749
it's not gonna change the fact
that I think you're...
235
00:17:24,751 --> 00:17:26,149
Are you pissing? Are you
urinating right now?
236
00:17:26,151 --> 00:17:29,182
You're making the face that
you make when you urinate.
237
00:17:29,184 --> 00:17:31,082
- Is he pissing?
- I'm on it!
238
00:17:31,084 --> 00:17:32,415
There you go, Dopinder.
239
00:17:32,417 --> 00:17:34,383
If you want to be
a contract killer...
240
00:17:34,385 --> 00:17:36,849
you gotta handle a mop
before you handle a gun.
241
00:17:36,851 --> 00:17:38,116
Although I don't
quite understand
242
00:17:38,118 --> 00:17:39,415
how they are at all similar.
243
00:17:39,417 --> 00:17:41,851
Well, they both have handles.
Now, leave me.
244
00:17:42,885 --> 00:17:44,448
Go home, Wade.
245
00:17:44,450 --> 00:17:47,349
I don't have a home,
Weas, you know. I got a...
246
00:17:47,351 --> 00:17:49,850
Fuck! Okay, I'm fine.
247
00:17:49,852 --> 00:17:50,715
I'm fine.
248
00:17:50,717 --> 00:17:52,615
You know what "fine"
stands for, Wade?
249
00:17:52,617 --> 00:17:56,415
Fucked up, insecure,
needy, and emotional.
250
00:17:56,417 --> 00:17:57,817
According to the...
251
00:17:59,084 --> 00:18:00,482
- Kubler-Ross.
- Yeah.
252
00:18:00,484 --> 00:18:02,448
According to
the Kubler-Ross model...
253
00:18:02,450 --> 00:18:05,283
denial is just one of
the five stages of grief.
254
00:18:05,285 --> 00:18:07,582
Jesus Christ, Buck!
255
00:18:07,584 --> 00:18:09,717
No more speaking lines for you.
256
00:18:45,684 --> 00:18:47,182
"I'm thinking it over!"
257
00:18:47,184 --> 00:18:48,649
Motherfuck!
258
00:18:48,651 --> 00:18:49,651
Fuck!
259
00:18:52,450 --> 00:18:54,149
The hell you doin' here?
260
00:18:54,151 --> 00:18:56,016
Don't you know how to knock?
261
00:18:56,018 --> 00:18:58,049
I thought you saw me...
262
00:18:58,051 --> 00:18:59,448
with your ears.
263
00:18:59,450 --> 00:19:00,816
You're lucky I didn't
shoot you in the...
264
00:19:00,818 --> 00:19:01,749
The wall?
265
00:19:01,751 --> 00:19:05,450
The refrigerator?
I'm in so much pain.
266
00:19:07,852 --> 00:19:09,649
I heard the news, sweetie.
267
00:19:09,651 --> 00:19:11,949
I'm very sorry. I am.
268
00:19:11,951 --> 00:19:13,749
What am I gonna do, Al?
269
00:19:13,751 --> 00:19:15,684
Probably something terrible.
270
00:19:16,818 --> 00:19:18,149
Knowing you.
271
00:19:18,151 --> 00:19:19,785
It was my fault.
272
00:19:20,951 --> 00:19:23,548
I fucking did this.
273
00:19:23,550 --> 00:19:25,615
And all I wanna do
is grab her and see her
274
00:19:25,617 --> 00:19:27,651
and tell her that I'm sorry,
and I can't.
275
00:19:29,818 --> 00:19:31,548
She's gone.
276
00:19:31,550 --> 00:19:35,249
Sweetheart, can you speak up?
277
00:19:35,251 --> 00:19:36,649
It's a little hard to hear you
278
00:19:36,651 --> 00:19:38,116
with that pity dick
in your mouth.
279
00:19:38,118 --> 00:19:41,316
Now, look, sugar.
You need to just keep living.
280
00:19:41,318 --> 00:19:42,548
Thank you...
281
00:19:42,550 --> 00:19:45,615
Matthew McConaughey,
your words are a treasure.
282
00:19:45,617 --> 00:19:47,715
Listen to the pain.
283
00:19:47,717 --> 00:19:50,548
It's both history teacher
and fortune teller.
284
00:19:50,550 --> 00:19:54,082
Pain teaches us
who we are, Wade.
285
00:19:54,084 --> 00:19:58,016
Sometimes, it's so bad,
we feel like we're dying.
286
00:19:58,018 --> 00:20:00,984
But we can't really live till
we've died a little, can we?
287
00:20:03,385 --> 00:20:04,752
Wade?
288
00:20:07,118 --> 00:20:09,182
- Wade?
- I'm right here, Althea.
289
00:20:09,184 --> 00:20:12,016
And that is
the most beautiful thing
290
00:20:12,018 --> 00:20:13,916
I've ever heard.
291
00:20:13,918 --> 00:20:15,550
You're absolutely right.
292
00:20:19,285 --> 00:20:21,785
I'm about to do
something terrible.
293
00:20:25,484 --> 00:20:27,783
There. All caught up.
294
00:20:27,785 --> 00:20:30,716
You can't really live
until you've died a little.
295
00:20:30,718 --> 00:20:32,684
Let's test that theory,
shall we?
296
00:20:44,951 --> 00:20:47,515
Baby factory's open
for business.
297
00:20:50,951 --> 00:20:53,116
Your crazy matches my crazy.
298
00:20:53,118 --> 00:20:55,383
I will never, ever
let our child be named Todd.
299
00:20:55,385 --> 00:20:57,149
Skee-Ball token.
300
00:20:58,752 --> 00:21:01,882
Happy International Women's Day.
301
00:21:01,884 --> 00:21:03,216
Listen,
I've been thinking a lot.
302
00:21:03,218 --> 00:21:04,383
Really?
303
00:21:04,385 --> 00:21:05,448
About why
we're so good together.
304
00:21:05,450 --> 00:21:06,882
I love you, Wade Wilson.
305
00:21:09,218 --> 00:21:10,752
Ness?
306
00:21:12,151 --> 00:21:13,417
Ness?
307
00:21:14,084 --> 00:21:15,650
Ness.
308
00:21:15,652 --> 00:21:18,517
Ness, there's something here.
I can't get to you.
309
00:21:19,951 --> 00:21:22,615
Your heart's not
in the right place.
310
00:21:22,617 --> 00:21:25,349
Wait, hold on. What?
311
00:21:25,351 --> 00:21:27,415
Your heart's not
in the right place.
312
00:21:27,417 --> 00:21:28,650
Wait. What do you mean
313
00:21:28,652 --> 00:21:30,612
my heart's not in the right
place? What does it...
314
00:21:49,817 --> 00:21:52,515
I'm terribly sorry
for your loss, Wade.
315
00:21:52,517 --> 00:21:54,216
You're broken.
316
00:21:54,218 --> 00:21:57,685
Oh, God. I know that voice.
317
00:22:01,351 --> 00:22:02,849
"Heart's in the right place."
318
00:22:02,851 --> 00:22:04,448
"Heart's in the right..."
What does that mean?
319
00:22:04,450 --> 00:22:06,316
You've been sleep
for three days.
320
00:22:06,318 --> 00:22:08,182
I took the liberty
of dressing you.
321
00:22:08,184 --> 00:22:09,448
No shit.
322
00:22:09,450 --> 00:22:11,415
Why can't I fucking die?
323
00:22:11,417 --> 00:22:13,049
Take your mask off, Wade.
324
00:22:13,051 --> 00:22:14,616
We must talk.
325
00:22:14,618 --> 00:22:17,149
You need fresh start.
326
00:22:17,151 --> 00:22:19,548
With training, you can be X-Man.
327
00:22:19,550 --> 00:22:21,683
You're wasting your time,
Shiny Jesus.
328
00:22:21,685 --> 00:22:23,149
I'm not X-Man material.
329
00:22:23,151 --> 00:22:24,817
Understatement of the year.
330
00:22:25,184 --> 00:22:26,184
Wade, Yukio.
331
00:22:26,751 --> 00:22:28,515
Yukio, Wade.
332
00:22:28,517 --> 00:22:30,749
What in the fuck knuckles
is this?
333
00:22:30,751 --> 00:22:33,383
She's my girlfriend,
you intolerant shit.
334
00:22:33,385 --> 00:22:35,349
Whoa! Pump the hate brakes,
Fox & Friends.
335
00:22:35,351 --> 00:22:37,349
I'm just surprised
anyone would date you.
336
00:22:37,351 --> 00:22:40,082
Especially Pinkie Pie
from My Little Pony.
337
00:22:40,084 --> 00:22:41,982
I like this guy.
338
00:22:41,984 --> 00:22:43,882
Give him a chance.
339
00:22:43,884 --> 00:22:45,182
It's great seeing you like this.
340
00:22:45,184 --> 00:22:47,517
Yeah.
341
00:22:47,884 --> 00:22:48,982
Bye, Wade!
342
00:22:48,984 --> 00:22:51,583
Now, some ground rules
while under our roof.
343
00:22:51,585 --> 00:22:54,448
"Rule number one. No killing...
344
00:22:54,450 --> 00:22:57,815
"anyone ever, no matter how bad.
345
00:22:57,817 --> 00:23:00,749
"Rule two. Label everything
in refrigerator."
346
00:23:00,751 --> 00:23:01,751
Wade?
347
00:23:02,652 --> 00:23:03,815
Wade?
348
00:23:03,817 --> 00:23:04,982
Wade!
349
00:23:04,984 --> 00:23:06,616
Don't try to chase me.
350
00:23:06,618 --> 00:23:08,982
I'm not ready
to be touched again.
351
00:23:08,984 --> 00:23:11,316
All these elderly white men
on the walls...
352
00:23:11,318 --> 00:23:13,149
Should have brought
my rape whistle.
353
00:23:13,151 --> 00:23:14,415
Hi.
354
00:23:14,417 --> 00:23:17,082
Those were already damaged
after they fell there!
355
00:23:17,084 --> 00:23:19,016
What am I supposed
to do around here, anyway?
356
00:23:19,018 --> 00:23:21,415
Sit in a share circle,
talk about my feelings?
357
00:23:21,417 --> 00:23:24,216
And how would I do that exactly?
358
00:23:24,218 --> 00:23:26,982
'Cause where the fuck
is everyone?
359
00:23:26,984 --> 00:23:27,982
It's always just you
360
00:23:27,984 --> 00:23:30,015
and Negasonic Teenage
Longest Name Ever...
361
00:23:30,017 --> 00:23:31,282
Enough!
362
00:23:31,284 --> 00:23:33,317
I said no touching!
363
00:23:34,918 --> 00:23:38,183
What the fuck?
364
00:23:38,185 --> 00:23:40,549
You'd think the studio
would throw us a bone.
365
00:23:40,551 --> 00:23:43,048
They can't just dust off
one of the famous X-Men?
366
00:23:43,050 --> 00:23:45,183
How 'bout that putz
with the giant pigeon wings?
367
00:23:45,185 --> 00:23:46,349
What do those do anyway, huh?
368
00:23:46,351 --> 00:23:47,883
Carry him
three feet off the ground
369
00:23:47,885 --> 00:23:49,949
to snatch up
the nearest muffin crumb?
370
00:23:49,951 --> 00:23:52,116
No, no, no!
371
00:23:52,118 --> 00:23:55,083
I am not X-Man material at all.
372
00:23:55,085 --> 00:23:57,482
First off...
373
00:23:57,484 --> 00:23:59,751
I'm not even a virgin.
Second and more...
374
00:24:01,885 --> 00:24:02,983
I should have left you
375
00:24:02,985 --> 00:24:04,849
in the self-pitying mess
I found you in.
376
00:24:04,851 --> 00:24:07,883
But this is what friends do.
They show up!
377
00:24:07,885 --> 00:24:09,916
Not when convenient or easy.
378
00:24:09,918 --> 00:24:14,249
When hard,
and you always make it hard.
379
00:24:14,251 --> 00:24:16,682
You are unwell.
380
00:24:16,684 --> 00:24:18,983
I'm sticking my neck out
bringing you here.
381
00:24:18,985 --> 00:24:20,849
Wait. One of the assholes
382
00:24:20,851 --> 00:24:22,451
who killed Vanessa got away.
383
00:24:24,918 --> 00:24:27,282
Oh, Jesus Christ!
384
00:24:27,284 --> 00:24:29,449
Wade, whoever they are...
385
00:24:29,451 --> 00:24:32,484
we track them down
and bring them to justice.
386
00:24:32,818 --> 00:24:34,284
It was me.
387
00:24:37,151 --> 00:24:39,716
I'm the asshole who got away.
388
00:24:39,718 --> 00:24:42,916
I killed every last one
of them, except me.
389
00:24:42,918 --> 00:24:44,684
Couldn't kill me.
390
00:24:47,918 --> 00:24:50,118
We were gonna start a family.
391
00:24:51,751 --> 00:24:53,749
We were, uh...
392
00:24:54,918 --> 00:24:57,516
We were gonna be a family.
393
00:24:57,518 --> 00:24:58,449
Wade...
394
00:24:58,451 --> 00:25:01,451
Vanessa is gone.
She's not coming back.
395
00:25:02,918 --> 00:25:05,215
This may not be
family you want...
396
00:25:05,217 --> 00:25:07,782
but it's family you need.
397
00:25:07,784 --> 00:25:09,049
You have a good heart.
398
00:25:09,051 --> 00:25:10,684
It belongs here
where it can grow.
399
00:25:12,518 --> 00:25:13,551
What did you say?
400
00:25:15,551 --> 00:25:17,018
About my heart?
401
00:25:22,217 --> 00:25:24,417
I think I'm in the right place.
402
00:26:38,718 --> 00:26:39,718
Wade.
403
00:26:40,317 --> 00:26:41,716
Wade!
404
00:26:41,718 --> 00:26:44,849
Hey, I was just taking Cerebro
for a spin here...
405
00:26:44,851 --> 00:26:46,649
looking deep into the future.
406
00:26:46,651 --> 00:26:47,950
Phew. This thing...
407
00:26:47,952 --> 00:26:49,849
- That's not how Cerebro works.
- That's not how Cerebro works.
408
00:26:49,851 --> 00:26:51,849
Yes. Yes, it is.
409
00:26:51,851 --> 00:26:53,616
- We have mission.
- We have mission.
410
00:26:53,618 --> 00:26:55,582
We do. You do.
411
00:26:55,584 --> 00:26:56,682
You guys be safe out there.
412
00:26:56,684 --> 00:26:59,651
- No, I want you to join.
- No, you want me to join.
413
00:27:01,150 --> 00:27:02,582
I'm sorry, what?
414
00:27:02,584 --> 00:27:04,049
You are ready.
415
00:27:04,051 --> 00:27:05,582
That's a terrible idea,
and it's gonna end badly.
416
00:27:05,584 --> 00:27:07,849
You wanna know how I know?
I'll give you a hint.
417
00:27:07,851 --> 00:27:08,984
It's on my head
418
00:27:08,986 --> 00:27:11,082
and smells like Patrick Stewart.
419
00:27:11,084 --> 00:27:12,984
Be at the X-Jet in five.
420
00:27:15,952 --> 00:27:18,482
Irene Merryweather, WHIT News.
421
00:27:18,484 --> 00:27:20,449
Live here
at a breaking news situation
422
00:27:20,451 --> 00:27:23,249
at the Essex House
for Mutant Rehabilitation.
423
00:27:23,251 --> 00:27:25,215
A mutant boy
is appearing to have
424
00:27:25,217 --> 00:27:26,582
some sort of an incident...
425
00:27:26,584 --> 00:27:28,349
- with police here behind me.
- Get away from me!
426
00:27:28,351 --> 00:27:30,884
There are two police vehicles
that are overturned.
427
00:27:30,886 --> 00:27:32,249
- There are open fires.
- Fuck off! Stay back!
428
00:27:32,251 --> 00:27:33,516
A scene of absolute chaos here.
429
00:27:33,518 --> 00:27:34,415
Calm down.
430
00:27:34,417 --> 00:27:37,384
I'll burn you! You stay back!
431
00:27:37,952 --> 00:27:39,616
Get away from me!
432
00:27:39,618 --> 00:27:42,384
You wanna fucking die?
433
00:27:57,117 --> 00:28:00,516
And it appears as if the X-Men
are arriving...
434
00:28:00,518 --> 00:28:01,984
Scatter!
435
00:28:01,986 --> 00:28:03,816
With what appears
to be a trainee.
436
00:28:03,818 --> 00:28:07,048
Everyone, calm down!
The pros are here. I...
437
00:28:07,050 --> 00:28:08,315
We're the X-Men!
438
00:28:08,317 --> 00:28:10,884
A dated metaphor for racism
in the '60s.
439
00:28:10,886 --> 00:28:12,784
So, respect.
440
00:28:13,551 --> 00:28:14,751
At ease, Officer.
441
00:28:16,217 --> 00:28:18,050
What are you doing?
442
00:28:18,417 --> 00:28:19,482
My job!
443
00:28:19,484 --> 00:28:21,048
You're the one who said
I was ready,
444
00:28:21,050 --> 00:28:22,482
and I frankly disagreed
with you.
445
00:28:22,484 --> 00:28:25,048
But here we are, trying to
overcome our differences.
446
00:28:25,050 --> 00:28:27,584
Like Beyonce says, "Please...
447
00:28:28,251 --> 00:28:29,749
"Please, stop cheating on me."
448
00:28:29,751 --> 00:28:30,884
Hey!
449
00:28:30,886 --> 00:28:32,215
This is the fifth incident.
450
00:28:32,217 --> 00:28:34,616
This kid needs to be
in the Ice Box, not here.
451
00:28:34,618 --> 00:28:36,249
Russell belongs in our care.
452
00:28:36,251 --> 00:28:38,048
Not in prison. I assure you...
453
00:28:38,050 --> 00:28:39,182
we have everything
under control.
454
00:28:39,184 --> 00:28:40,482
Stay back! I'll burn you!
455
00:28:40,484 --> 00:28:41,516
Not getting a real
456
00:28:41,518 --> 00:28:43,782
"under control"
vibe here, Marty.
457
00:28:43,784 --> 00:28:45,649
- It is Glen, isn't it?
- Daniel.
458
00:28:45,651 --> 00:28:48,182
I'll ask the questions.
Let me talk to the kid.
459
00:28:48,184 --> 00:28:52,518
You stay here with your weird,
secret sex lips.
460
00:28:54,584 --> 00:28:55,716
You wanna die?
461
00:28:55,718 --> 00:28:56,649
This kid's adorable.
462
00:28:56,651 --> 00:28:57,917
I don't know why I packed
the hollow points.
463
00:28:57,919 --> 00:28:59,315
I'll burn your balls off!
464
00:28:59,317 --> 00:29:02,817
First day. I'm so nervous!
465
00:29:02,819 --> 00:29:04,616
Did you just say
"hollow points"?
466
00:29:04,618 --> 00:29:05,817
Yeah, probably should've
467
00:29:05,819 --> 00:29:08,050
brought a Super Soaker.
468
00:29:08,551 --> 00:29:09,551
Hi, there!
469
00:29:10,751 --> 00:29:13,182
Stay back or Justin Bieber dies!
470
00:29:13,184 --> 00:29:16,751
Justin Bieber.
He called you Justin Bieber.
471
00:29:18,017 --> 00:29:19,850
Hold on! Wait, wait, wait!
472
00:29:19,852 --> 00:29:22,949
Okay, let's not do
whatever that is.
473
00:29:22,951 --> 00:29:24,549
Okay? Let's just talk!
474
00:29:24,551 --> 00:29:26,115
It's Russell, right?
475
00:29:26,117 --> 00:29:28,349
- Firefist.
- Firefist.
476
00:29:28,351 --> 00:29:30,582
Ooh, that's a great name.
Where does it burn?
477
00:29:30,584 --> 00:29:32,384
Just the fist, or all the
way up to the elbow?
478
00:29:37,284 --> 00:29:39,916
Definitely
all the way up to the elbow.
479
00:29:39,918 --> 00:29:42,582
Come quietly,
or there will be trouble.
480
00:29:42,584 --> 00:29:45,649
- You stole that from Robocop!
- That's from Robocop!
481
00:29:45,651 --> 00:29:47,182
Just stand down!
482
00:29:47,184 --> 00:29:49,482
You're embarrassing me.
Look, Fire...
483
00:29:50,551 --> 00:29:53,349
Oh, my God! I can't say it!
I'm so sorry!
484
00:29:57,752 --> 00:30:01,783
Oh, shit! That fucking does it!
485
00:30:01,785 --> 00:30:03,115
Put your hands behind your knees
486
00:30:03,117 --> 00:30:04,817
and get down on your head! Now!
487
00:30:04,819 --> 00:30:07,015
Wade! What was first rule?
488
00:30:07,017 --> 00:30:08,817
Label everything
in the refrigerator!
489
00:30:08,819 --> 00:30:11,582
- Do not escalate!
- Rules are meant to be broken!
490
00:30:11,584 --> 00:30:13,148
That's the exact opposite
491
00:30:13,150 --> 00:30:14,651
of what they're meant for!
492
00:30:15,584 --> 00:30:17,382
Fuck! Fine!
493
00:30:17,384 --> 00:30:19,115
I'll start from the beginning.
494
00:30:19,117 --> 00:30:21,682
My name is Deadpool,
and I'm an X-Man.
495
00:30:21,684 --> 00:30:23,618
- Trainee!
- Shut it!
496
00:30:24,551 --> 00:30:26,785
Look, I get it.
497
00:30:27,918 --> 00:30:29,618
All right, you're scared.
498
00:30:30,251 --> 00:30:31,148
Alone.
499
00:30:31,150 --> 00:30:32,249
You got no family.
500
00:30:32,251 --> 00:30:33,315
I didn't have a family, either.
501
00:30:33,317 --> 00:30:35,115
You live in this dump.
Guess what?
502
00:30:35,117 --> 00:30:37,616
I used to live
in a shithole just like it.
503
00:30:37,618 --> 00:30:40,349
But you know something?
To make matters worse...
504
00:30:40,351 --> 00:30:42,215
it's a confusing time
in your life right now.
505
00:30:42,217 --> 00:30:45,949
Your body is going through
some fiery changes.
506
00:30:45,951 --> 00:30:47,916
Too far?
I went too far, didn't I?
507
00:30:55,084 --> 00:30:57,115
That was effervescent.
508
00:30:57,117 --> 00:30:59,549
Stay in school, kid.
509
00:30:59,551 --> 00:31:01,349
Or don't. I didn't.
510
00:31:01,351 --> 00:31:03,249
And I'm an X-Man.
511
00:31:03,251 --> 00:31:04,382
Trainee.
512
00:31:04,384 --> 00:31:05,616
Fuck it!
513
00:31:05,618 --> 00:31:07,417
Superhero landing coming up!
514
00:31:11,050 --> 00:31:12,717
Ah, fuck, fuck, fuck!
515
00:31:12,719 --> 00:31:14,750
That is so not practical.
516
00:31:35,317 --> 00:31:37,315
I could get used
to this X-Man shit.
517
00:31:37,317 --> 00:31:38,616
Trainee!
518
00:31:38,618 --> 00:31:39,582
Trainee!
519
00:31:39,584 --> 00:31:41,516
Get a power restraint
on him. Now!
520
00:31:41,518 --> 00:31:44,784
Calm down, squirt.
It's over. We got ya.
521
00:31:46,719 --> 00:31:48,182
What's that do?
522
00:31:48,184 --> 00:31:49,816
Power-dampening collar.
523
00:31:49,818 --> 00:31:51,115
Shuts down all mutant abilities.
524
00:31:51,117 --> 00:31:53,750
You can't get it off.
Unless you've got a grenade.
525
00:31:53,752 --> 00:31:57,048
Huh. Could've used
one of those in the first act.
526
00:31:57,050 --> 00:31:58,417
Thank you!
527
00:32:00,017 --> 00:32:02,516
That was absolutely thrilling.
528
00:32:02,518 --> 00:32:04,650
True heroism in action.
529
00:32:04,652 --> 00:32:06,384
We are in your debt.
530
00:32:07,017 --> 00:32:08,816
We can take it from here.
531
00:32:08,818 --> 00:32:11,015
Take me to the Ice Box, please!
532
00:32:11,017 --> 00:32:12,282
Anywhere's better than here.
533
00:32:12,284 --> 00:32:13,449
Believe me, son,
534
00:32:13,451 --> 00:32:15,115
you do not wanna go
to the Ice Box.
535
00:32:15,117 --> 00:32:17,148
Let's get you inside, young man.
536
00:32:17,150 --> 00:32:19,148
No, wait, wait. Wait.
537
00:32:19,150 --> 00:32:20,751
You guys stay there.
538
00:32:30,751 --> 00:32:32,451
Those guys hurt you?
539
00:32:33,784 --> 00:32:35,017
Who?
540
00:32:36,851 --> 00:32:39,585
Baldilocks? Jared Kushner?
541
00:32:40,951 --> 00:32:42,551
Both of 'em?
542
00:32:46,652 --> 00:32:47,916
Oh, fuck it.
543
00:32:47,918 --> 00:32:49,583
Four or five moments!
544
00:32:49,585 --> 00:32:50,650
I'm sorry?
545
00:32:50,652 --> 00:32:54,017
Four or five moments!
546
00:32:55,017 --> 00:32:58,017
That's all it takes
to be a hero.
547
00:32:58,851 --> 00:33:01,115
People think
you wake up a hero...
548
00:33:01,117 --> 00:33:03,282
brush your teeth a hero...
549
00:33:03,284 --> 00:33:06,449
ejaculate into
a soap dispenser a hero.
550
00:33:07,518 --> 00:33:11,518
But, no, being a hero
takes only a few moments!
551
00:33:12,784 --> 00:33:14,415
A few moments...
552
00:33:14,417 --> 00:33:17,315
doing the ugly stuff
no one else will do.
553
00:33:20,652 --> 00:33:21,751
No!
554
00:33:24,284 --> 00:33:25,782
Stand down! Hold your fire!
555
00:33:25,784 --> 00:33:28,015
- Wade, what did you do?
- Colossus, no!
556
00:33:28,017 --> 00:33:29,449
That kid was abused!
You can tell.
557
00:33:29,451 --> 00:33:31,148
- You can always tell!
- We have rules!
558
00:33:31,150 --> 00:33:34,015
You are not judge,
jury or executioner!
559
00:33:34,017 --> 00:33:37,015
Fuck your rules!
I fight for what's right!
560
00:33:37,017 --> 00:33:38,617
And sometimes
you gotta fight dirty!
561
00:33:38,619 --> 00:33:42,150
You let me down
for the last time, Wade.
562
00:33:45,050 --> 00:33:47,315
Okay, get these guys in the pod.
563
00:33:47,317 --> 00:33:49,916
Take them to the Ice Box.
564
00:34:11,119 --> 00:34:12,119
Hey, baby!
565
00:34:12,984 --> 00:34:15,416
I wonder what gang I'll be in.
566
00:34:15,418 --> 00:34:16,815
Yeah!
567
00:34:16,817 --> 00:34:19,218
- Is there, like, a Sorting Hat?
- Hi.
568
00:34:21,119 --> 00:34:22,119
Go!
569
00:34:25,284 --> 00:34:26,684
Hard left, douchebag.
570
00:34:30,817 --> 00:34:33,050
Please, after you.
571
00:34:33,052 --> 00:34:35,449
Another disgusting mutant
off the streets.
572
00:34:35,451 --> 00:34:36,583
God bless America.
573
00:34:36,585 --> 00:34:37,849
Let's get a taco.
574
00:34:41,451 --> 00:34:44,119
Nighty-night,
you annoying prick!
575
00:35:16,119 --> 00:35:19,382
I'mma tell you
what the big lie is.
576
00:35:19,384 --> 00:35:21,050
Toilet paper.
577
00:35:21,052 --> 00:35:24,449
Toilet paper
is a plenty fine appetizer.
578
00:35:24,451 --> 00:35:26,648
But, then...
579
00:35:26,650 --> 00:35:29,216
Huggies Natural Care wet wipes.
580
00:35:29,218 --> 00:35:30,615
That's your main course.
581
00:35:30,617 --> 00:35:34,249
They're soft, they're moist.
They're for babies.
582
00:35:34,251 --> 00:35:37,549
Finally, one more pass
with the toilet paper,
583
00:35:37,551 --> 00:35:39,149
maybe clear out
that excess moisture.
584
00:35:39,151 --> 00:35:40,849
Maybe treat yourself
to a blow and go,
585
00:35:40,851 --> 00:35:42,117
if you can get you a hair dryer.
586
00:35:42,119 --> 00:35:44,784
Just about 30 seconds
will do you good.
587
00:35:48,351 --> 00:35:49,351
The fuck?
588
00:35:50,551 --> 00:35:51,784
Year?
589
00:35:52,585 --> 00:35:53,784
What?
590
00:35:54,717 --> 00:35:56,549
What year is it?
591
00:35:56,551 --> 00:35:58,615
What kind of dumb-ass
question is that to ask?
592
00:36:17,817 --> 00:36:20,316
You're a long way
from your superpowers.
593
00:36:20,318 --> 00:36:21,483
Yeah.
594
00:36:25,151 --> 00:36:26,282
Fuck!
595
00:36:26,284 --> 00:36:28,050
I wanted to be a superhero.
596
00:36:28,052 --> 00:36:30,316
Always wanted a real super suit.
597
00:36:30,318 --> 00:36:31,983
What happened?
598
00:36:31,985 --> 00:36:34,105
When was the last time you saw
a plus-sized superhero?
599
00:36:34,617 --> 00:36:36,249
Never.
600
00:36:36,251 --> 00:36:38,648
The industry discriminates.
601
00:36:38,650 --> 00:36:40,384
Fuck superheroes.
602
00:36:41,052 --> 00:36:42,249
Fuck everyone.
603
00:36:42,251 --> 00:36:45,349
The first thing I wanna do
when I get out of here...
604
00:36:45,351 --> 00:36:47,416
burn the headmaster alive...
605
00:36:47,418 --> 00:36:50,916
and then take a selfie
with his smoldering corpse.
606
00:36:50,918 --> 00:36:53,182
Who says
prison isn't reformative?
607
00:36:53,184 --> 00:36:54,985
Fucker hates mutants.
608
00:36:55,784 --> 00:36:57,349
Blessed are the wicked
609
00:36:57,351 --> 00:36:59,617
who are healed by my hand.
610
00:37:00,052 --> 00:37:01,284
Your abilities.
611
00:37:02,684 --> 00:37:05,082
I know how seductive they are.
612
00:37:07,284 --> 00:37:08,615
Now, please don't cry.
613
00:37:15,318 --> 00:37:19,218
Tomorrow, we'll find
the biggest guy in here...
614
00:37:19,817 --> 00:37:21,149
and we'll make him our...
615
00:37:24,918 --> 00:37:26,416
What was that?
616
00:37:26,418 --> 00:37:28,916
That is the biggest guy in here.
617
00:37:28,918 --> 00:37:31,216
Fun fact about the Ice Box...
618
00:37:31,218 --> 00:37:32,916
though no one's ever seen it,
619
00:37:32,918 --> 00:37:35,316
they keep a monster
in the basement.
620
00:37:35,318 --> 00:37:36,950
Right next to a huge,
621
00:37:36,952 --> 00:37:38,784
steaming bowl of foreshadowing.
622
00:37:39,284 --> 00:37:40,284
Look.
623
00:37:41,284 --> 00:37:43,516
I can't protect you.
624
00:37:43,518 --> 00:37:44,682
With this collar on,
625
00:37:44,684 --> 00:37:47,815
my superpower
is just unbridled cancer.
626
00:37:47,817 --> 00:37:51,416
Give me a bow and arrow,
I'm basically Hawkeye.
627
00:37:51,418 --> 00:37:53,516
Now, if you'll excuse me...
628
00:37:53,518 --> 00:37:56,782
I've got tumors to grow.
Vanessa awaits.
629
00:37:56,784 --> 00:37:59,082
I'll start by making us a shank.
630
00:37:59,084 --> 00:38:01,082
- Good listening.
- I stole that guard's pen...
631
00:38:01,084 --> 00:38:03,349
and stashed it
in the old prison wallet,
632
00:38:03,351 --> 00:38:05,382
if you know what I'm saying.
633
00:38:05,384 --> 00:38:07,883
Prison wallet?
634
00:38:07,885 --> 00:38:10,318
I really hope I don't know
what you're saying.
635
00:38:12,551 --> 00:38:15,449
I can hear you
rummaging around in there.
636
00:38:19,817 --> 00:38:21,349
And to update you
637
00:38:21,351 --> 00:38:22,748
on the story reported earlier,
638
00:38:22,750 --> 00:38:24,182
after a lengthy standoff
639
00:38:24,184 --> 00:38:26,982
outside the Essex House
for Mutant Rehabilitation...
640
00:38:26,984 --> 00:38:28,483
two mutants were arrested
641
00:38:28,485 --> 00:38:30,116
and transported
to the Ice Box...
642
00:38:30,118 --> 00:38:31,818
Entering repair mode.
643
00:38:35,984 --> 00:38:37,316
Several
police cars were destroyed
644
00:38:37,318 --> 00:38:39,717
and the X-Men were called in
to restore order.
645
00:39:00,650 --> 00:39:02,682
Cells seven and nine
646
00:39:02,684 --> 00:39:06,216
now off-limits
for medical personnel.
647
00:39:06,218 --> 00:39:07,648
Cells seven and nine
648
00:39:07,650 --> 00:39:10,284
now off-limits
for medical personnel.
649
00:39:12,251 --> 00:39:13,750
Psst!
650
00:39:16,118 --> 00:39:18,082
Don't do that.
651
00:39:18,084 --> 00:39:21,249
What? Why are you winking at me?
652
00:39:25,118 --> 00:39:26,416
I got your back.
653
00:39:26,418 --> 00:39:27,615
Oh, my God.
654
00:39:27,617 --> 00:39:29,116
You're sick,
I gotta protect you.
655
00:39:29,118 --> 00:39:31,218
Just leave me alone, kid.
656
00:39:32,218 --> 00:39:33,284
Oh, great.
657
00:39:34,951 --> 00:39:37,615
Well, hello there, new fish.
658
00:39:37,617 --> 00:39:40,682
It's nice to see some
fresh faces around here.
659
00:39:40,684 --> 00:39:42,915
I've done some
light catalog work...
660
00:39:42,917 --> 00:39:45,549
but, really, modeling is just
a stepping stone to acting.
661
00:39:45,551 --> 00:39:48,216
- I was talking to him.
- Oh.
662
00:39:48,218 --> 00:39:51,749
Have we met?
I can't place your mustache.
663
00:39:51,751 --> 00:39:54,316
- Black Tom Cassidy.
- White Wade Wilson.
664
00:39:54,318 --> 00:39:57,850
What's your superpower?
Cultural appropriation?
665
00:39:57,852 --> 00:40:00,583
You're supposed to be
the toughest cunt in here.
666
00:40:00,585 --> 00:40:02,982
You don't look like much to me.
667
00:40:02,984 --> 00:40:05,682
First rule of the yard,
fuckface...
668
00:40:05,684 --> 00:40:07,682
find the biggest guy
and make him your...
669
00:40:11,617 --> 00:40:13,816
Second biggest guy.
670
00:40:13,818 --> 00:40:16,116
The last thing I need
is more hepatitis.
671
00:40:16,118 --> 00:40:19,682
Oh, it's slippery, too.
This table needs a wipe down!
672
00:40:19,684 --> 00:40:21,682
Can we get a wipe down
on the table?
673
00:40:22,852 --> 00:40:25,049
Kid, I think you picked
the wrong side.
674
00:40:25,051 --> 00:40:27,648
No, I didn't! He's my friend!
675
00:40:27,650 --> 00:40:29,951
Zip it. We're not friends.
676
00:40:31,518 --> 00:40:32,798
You're about to get
dick-slapped.
677
00:40:45,151 --> 00:40:47,049
I had so much fun!
You were like...
678
00:40:47,051 --> 00:40:49,282
And I was like,
"Take a seat, shit dick."
679
00:40:49,284 --> 00:40:50,915
Just let me die in peace.
680
00:40:50,917 --> 00:40:53,149
We make a great team!
681
00:40:53,151 --> 00:40:55,783
Oh, God! We're not a team.
682
00:40:55,785 --> 00:40:59,949
Why'd you say that back there?
We're friends, partners.
683
00:40:59,951 --> 00:41:02,785
We're not partners or friends.
684
00:41:03,917 --> 00:41:06,116
This doesn't end with us
riding into the sunset.
685
00:41:06,118 --> 00:41:08,282
It ends with me
dying of cancer...
686
00:41:08,284 --> 00:41:12,316
and you winning the Ice Box
award for softest mouth.
687
00:41:13,651 --> 00:41:15,416
There's only one person
in this world
688
00:41:15,418 --> 00:41:17,184
that I care about,
and she's gone.
689
00:41:18,817 --> 00:41:21,982
You wanna survive?
690
00:41:21,984 --> 00:41:25,349
Stop trying to shank
the biggest guys in here...
691
00:41:25,351 --> 00:41:27,351
and make friends with them.
692
00:41:28,585 --> 00:41:30,251
Make friends with someone.
693
00:41:31,218 --> 00:41:33,384
Anyone but me.
694
00:41:34,251 --> 00:41:36,718
Maybe even Black Tim.
695
00:41:37,451 --> 00:41:38,949
Black Evan, I don't know.
696
00:41:38,951 --> 00:41:41,751
All I remember is
he was African-American.
697
00:42:27,651 --> 00:42:29,949
System malfunctioning.
698
00:42:29,951 --> 00:42:32,982
Cells 7, 12, 14, 27.
699
00:42:32,984 --> 00:42:35,582
Back in your cells, you filthy mutants!
Get in there!
700
00:42:35,584 --> 00:42:38,951
Cells 1, 3, 7, 8.
701
00:42:39,918 --> 00:42:41,617
Searching.
702
00:42:42,984 --> 00:42:45,584
Cell 04 located.
703
00:42:46,851 --> 00:42:48,782
Door won't open!
704
00:42:48,784 --> 00:42:50,684
On your fucking knees!
705
00:43:27,386 --> 00:43:29,151
That was our cell.
706
00:43:31,051 --> 00:43:33,482
What did I do to piss off
a grumpy old fucker
707
00:43:33,484 --> 00:43:34,817
with a Winter Soldier arm?
708
00:43:44,386 --> 00:43:45,984
Get away from me, kid!
709
00:43:53,352 --> 00:43:54,817
Listen to me! Go!
710
00:44:00,051 --> 00:44:01,651
Hello, Russell.
711
00:45:25,084 --> 00:45:26,550
Hello, superpowers.
712
00:45:44,450 --> 00:45:45,651
Who are you?
713
00:45:46,385 --> 00:45:47,751
I'm Batman.
714
00:45:59,018 --> 00:46:00,018
Ooh!
715
00:46:04,651 --> 00:46:07,751
Oh. That's got some zip.
716
00:46:15,684 --> 00:46:19,250
Don't feel bad.
Even I can't kill me.
717
00:46:19,252 --> 00:46:20,715
Talk!
718
00:46:20,717 --> 00:46:22,582
What kind of
spineless shit stick
719
00:46:22,584 --> 00:46:24,417
tries to kill a 14-year-old boy?
720
00:46:25,318 --> 00:46:26,649
You might wanna start talking!
721
00:46:26,651 --> 00:46:29,517
'Cause I got a long history of
firing at times like this!
722
00:46:30,584 --> 00:46:32,582
The name's Cable.
723
00:46:32,584 --> 00:46:36,049
I'm from the future.
Just walk away.
724
00:46:36,051 --> 00:46:37,349
Oh!
725
00:46:37,351 --> 00:46:39,349
So, you're from the future.
726
00:46:39,351 --> 00:46:41,349
I have three questions then.
727
00:46:41,351 --> 00:46:44,849
One, is dubstep still a thing?
728
00:46:44,851 --> 00:46:47,882
Two, which Sharknado are we on?
729
00:46:47,884 --> 00:46:50,849
And three, at what point
do audiences say...
730
00:46:50,851 --> 00:46:52,185
"Enough with the robotic arms"?
731
00:47:35,484 --> 00:47:37,548
Dubstep's for pussies.
732
00:47:37,550 --> 00:47:38,815
You're so dark!
733
00:47:38,817 --> 00:47:40,984
Are you sure you're not
from the DC universe?
734
00:47:41,884 --> 00:47:43,383
I love dubstep!
735
00:48:09,385 --> 00:48:10,815
Is that a fanny pack?
736
00:48:10,817 --> 00:48:14,482
I used to have one of those
in 1990-never.
737
00:48:14,484 --> 00:48:16,615
Something to remember you by.
738
00:48:16,617 --> 00:48:20,448
Give me that back!
That goes with me everywhere.
739
00:48:20,450 --> 00:48:22,951
Like the memory
of your fucking fanny pack!
740
00:48:32,484 --> 00:48:34,815
Why are you protecting the kid?
741
00:48:35,817 --> 00:48:38,283
I don't give a fuck about him...
742
00:48:38,285 --> 00:48:40,817
and his Are You My Mother?
Complex!
743
00:48:43,285 --> 00:48:44,684
What's this one do?
744
00:48:58,417 --> 00:48:59,949
In every film, there's a moment
745
00:48:59,951 --> 00:49:02,482
when the hero hits rock bottom.
746
00:49:02,484 --> 00:49:04,482
In Cool Runnings,
it was when John Candy's
747
00:49:04,484 --> 00:49:06,182
prized bobsled broke.
748
00:49:06,184 --> 00:49:09,448
In Human Centipede,
it was when those people...
749
00:49:09,450 --> 00:49:11,249
signed on to be in that movie.
750
00:49:11,251 --> 00:49:13,283
But in this film, well...
751
00:49:13,285 --> 00:49:14,615
you're looking at it.
752
00:49:14,617 --> 00:49:16,617
On your fucking knees, mutant.
753
00:49:19,285 --> 00:49:20,484
Rock...
754
00:49:24,318 --> 00:49:25,918
meet bottom.
755
00:49:36,385 --> 00:49:37,782
I love you, Wade Wilson.
756
00:49:37,784 --> 00:49:38,985
Ness?
757
00:49:39,985 --> 00:49:41,550
Hey, Ness!
758
00:49:42,251 --> 00:49:44,083
Ness, can you let me in?
759
00:49:44,085 --> 00:49:46,417
Please! Please.
760
00:49:48,251 --> 00:49:49,383
Jesus.
761
00:49:52,285 --> 00:49:54,116
You're not giving me
a lot of direction here.
762
00:49:54,118 --> 00:49:56,017
I'm at the end of my rope.
763
00:49:58,351 --> 00:50:00,682
Then I joined the X-Men.
764
00:50:00,684 --> 00:50:02,751
I went to prison. I, uh...
765
00:50:06,817 --> 00:50:08,417
Is it the kid?
766
00:50:10,052 --> 00:50:13,184
Kids give us a chance to be
better than we used to be.
767
00:50:14,517 --> 00:50:15,717
The kid!
768
00:50:29,218 --> 00:50:30,782
That's exactly what she meant.
769
00:50:30,784 --> 00:50:32,316
Your heart needs to be
in the right place.
770
00:50:32,318 --> 00:50:34,116
I'm not gonna abandon this kid.
771
00:50:34,118 --> 00:50:36,917
He's never had anyone, ever.
772
00:50:36,919 --> 00:50:38,216
I need to be selfless.
773
00:50:38,218 --> 00:50:40,216
Yeah, but what does that mean?
774
00:50:40,218 --> 00:50:43,515
It means I'm gonna save Russell.
775
00:50:43,517 --> 00:50:44,983
Maybe I couldn't save Vanessa...
776
00:50:44,985 --> 00:50:48,082
but maybe I can save a robust
teenager from New Zealand.
777
00:50:48,084 --> 00:50:50,283
Yeah, but what I mean is,
like, the world "selfless."
778
00:50:50,285 --> 00:50:51,950
I literally don't know
what that means.
779
00:50:51,952 --> 00:50:52,917
Jesus Christ.
780
00:50:52,919 --> 00:50:55,749
Okay, look.
According to my guy, okay...
781
00:50:55,751 --> 00:50:57,849
those muties
are being transferred
782
00:50:57,851 --> 00:50:59,515
to a supermax, 80 miles away.
783
00:50:59,517 --> 00:51:01,415
Great, I'll pick 'em off
along the way.
784
00:51:01,417 --> 00:51:03,582
Hold your testicles there,
buddy, okay?
785
00:51:03,584 --> 00:51:05,615
We're talking about
an armored convoy...
786
00:51:05,617 --> 00:51:07,815
and a vicious super soldier
from the future...
787
00:51:07,817 --> 00:51:10,682
that is looking to turn your
skull into a fuckable ashtray.
788
00:51:10,684 --> 00:51:12,249
You know what we need to do?
789
00:51:12,251 --> 00:51:14,182
We need to build a fucking team.
790
00:51:14,184 --> 00:51:16,349
We need 'em tough,
morally flexible...
791
00:51:16,351 --> 00:51:17,649
and young enough
so they can carry
792
00:51:17,651 --> 00:51:19,116
this franchise 10 to 12 years.
793
00:51:19,118 --> 00:51:20,852
My body is an
instrument of death.
794
00:51:22,018 --> 00:51:23,515
Not now, Dopinder.
795
00:51:23,517 --> 00:51:25,582
I could be of great use.
796
00:51:25,584 --> 00:51:27,450
What's your superpower?
797
00:51:28,717 --> 00:51:30,515
- Courage.
- That's adorable.
798
00:51:30,517 --> 00:51:32,116
Do you have the courage
to check and see...
799
00:51:32,118 --> 00:51:34,850
if there are enough sanitary
napkins in the dispenser?
800
00:51:34,852 --> 00:51:35,715
Yes, sir.
801
00:51:35,717 --> 00:51:37,182
I'm sorry you had to see that,
802
00:51:37,184 --> 00:51:39,482
although I'm glad you heard it.
803
00:51:39,484 --> 00:51:41,448
All right, I'll put out
a call for resumes.
804
00:51:41,450 --> 00:51:43,682
But we're not paying
medical or dental.
805
00:51:43,684 --> 00:51:45,919
It's time to get back
on Linkedln.
806
00:52:23,717 --> 00:52:27,249
Transport
will begin at 0800 hours...
807
00:52:27,251 --> 00:52:28,349
Oi.
808
00:52:28,351 --> 00:52:29,749
What the fuck do you want?
809
00:52:29,751 --> 00:52:31,715
That's my fucking pudding.
810
00:52:31,717 --> 00:52:33,615
- Fuck your pudding!
- You like pudding?
811
00:52:54,984 --> 00:52:55,984
Hello?
812
00:52:58,218 --> 00:53:00,684
I know you're in there.
813
00:53:16,151 --> 00:53:18,752
Must be hard being the
biggest guy in here.
814
00:53:19,651 --> 00:53:22,116
Lonely at the top, eh?
815
00:53:22,118 --> 00:53:24,084
They're moving us tomorrow.
816
00:53:26,450 --> 00:53:29,448
Maybe I can get you out of here.
817
00:53:29,450 --> 00:53:32,785
And we can make
the whole world our bitch.
818
00:53:34,450 --> 00:53:36,450
We need a secret code.
819
00:53:39,318 --> 00:53:42,118
No,
that's stupid, Russell. Idiot.
820
00:53:49,184 --> 00:53:50,649
We're a team.
821
00:53:50,651 --> 00:53:52,649
We're like thugs,
we're like gangsters.
822
00:53:52,651 --> 00:53:56,615
I'm like Tupac,
and you're like Ice Cube.
823
00:53:56,617 --> 00:53:59,049
Supposedly, she can rap, too.
824
00:53:59,051 --> 00:53:59,916
I like that.
825
00:53:59,918 --> 00:54:01,783
Terrific,
these are all terrific.
826
00:54:01,785 --> 00:54:03,415
Meet Bedlam.
827
00:54:03,417 --> 00:54:05,882
Cool name! Superpowers?
828
00:54:05,884 --> 00:54:06,916
I can distort
829
00:54:06,918 --> 00:54:08,448
electrical fields.
830
00:54:08,450 --> 00:54:10,649
Including the one
inside your brain...
831
00:54:10,651 --> 00:54:13,349
causing anxiety, confusion...
832
00:54:13,351 --> 00:54:14,651
pain.
833
00:54:15,484 --> 00:54:17,615
So, basically,
you're Dave Matthews.
834
00:54:17,617 --> 00:54:18,918
We can use him.
835
00:54:20,517 --> 00:54:22,283
I'm Zeitgeist.
836
00:54:22,285 --> 00:54:23,548
Cool. I like it.
837
00:54:23,550 --> 00:54:24,815
So you have the power
838
00:54:24,817 --> 00:54:27,450
to put your finger
on the pulse of society?
839
00:54:28,285 --> 00:54:29,448
No.
840
00:54:29,450 --> 00:54:31,149
No, I spit acidic vomit.
841
00:54:31,151 --> 00:54:32,283
- Oh.
- Do you want me
842
00:54:32,285 --> 00:54:33,615
- to demonstrate?
- No!
843
00:54:33,617 --> 00:54:34,982
We'll take your word for it.
844
00:54:34,984 --> 00:54:37,224
Thank you. Yeah. Listen, we've
all eaten at Arby's, okay?
845
00:54:37,385 --> 00:54:40,084
And this is the Vanisher.
846
00:54:43,351 --> 00:54:44,550
But...
847
00:54:45,484 --> 00:54:47,116
Vanisher!
848
00:54:49,484 --> 00:54:51,417
Nice! Right?
849
00:54:52,450 --> 00:54:53,582
He's not here, is he?
850
00:54:53,584 --> 00:54:55,417
He may be running late.
851
00:54:56,584 --> 00:54:59,482
My name's Rusty,
but I go by Shatterstar.
852
00:54:59,484 --> 00:55:00,782
That's good, yeah.
853
00:55:00,784 --> 00:55:02,849
- "Rusty" is terrible.
- Toughie.
854
00:55:02,851 --> 00:55:05,750
- So, uh, where are you from?
- The planet Mojo World.
855
00:55:05,752 --> 00:55:07,982
- So you're an alien, I guess.
- Bad name.
856
00:55:07,984 --> 00:55:09,548
How does that, uh, help us?
857
00:55:09,550 --> 00:55:12,515
I'm basically better
than you at everything.
858
00:55:12,517 --> 00:55:14,316
Just once, I'm gonna find
a planet of people
859
00:55:14,318 --> 00:55:15,815
that are worse than me
at everything.
860
00:55:15,817 --> 00:55:18,016
A whole bunch
of functional idiots.
861
00:55:18,018 --> 00:55:20,249
I'm gonna go there, and I'm
gonna be their Superman.
862
00:55:20,251 --> 00:55:21,316
Isn't that Canada?
863
00:55:21,318 --> 00:55:23,851
You shut your
goddamn trash mouth!
864
00:55:25,184 --> 00:55:26,616
- Meet...
- Domino.
865
00:55:26,618 --> 00:55:28,849
- What's your shtick?
- I'm lucky.
866
00:55:28,851 --> 00:55:30,982
If you're so lucky, then what
are you doing here with us?
867
00:55:30,984 --> 00:55:32,182
I don't know yet.
868
00:55:32,184 --> 00:55:33,316
What's that supposed to mean?
869
00:55:33,318 --> 00:55:34,782
It means that I don't know yet.
870
00:55:34,784 --> 00:55:36,383
But there's a reason
why I'm here,
871
00:55:36,385 --> 00:55:37,515
and I'll know when I know.
872
00:55:37,517 --> 00:55:39,149
Everything usually
works out for me.
873
00:55:39,151 --> 00:55:40,849
Luck isn't a superpower.
874
00:55:40,851 --> 00:55:42,383
- Yes, it is.
- No, it isn't.
875
00:55:42,385 --> 00:55:43,650
- Yes, it is.
- No, ma'am.
876
00:55:43,652 --> 00:55:45,082
- Mmm-hmm.
- Mario No-pez.
877
00:55:45,084 --> 00:55:46,216
- Yeah.
- Nacho cheese.
878
00:55:46,218 --> 00:55:47,316
No, it definitely is.
I really...
879
00:55:47,318 --> 00:55:48,383
There's no way that it...
880
00:55:48,385 --> 00:55:49,916
Sorry, I was interrupting you.
881
00:55:49,918 --> 00:55:51,448
- Sorry. No, I interrupted you.
- No, no, no. You can go first.
882
00:55:51,450 --> 00:55:52,916
Oh, I was just gonna say,
"No, it isn't."
883
00:55:52,918 --> 00:55:55,683
I was gonna just bring it back
to that yes, it is.
884
00:55:55,685 --> 00:55:57,448
Let's meet in the middle
and say, "No, it isn't."
885
00:55:57,450 --> 00:56:00,583
- But it is.
- Okay.
886
00:56:00,585 --> 00:56:02,316
- You're hired!
- You're hired.
887
00:56:02,318 --> 00:56:03,650
Oh, lucky me.
888
00:56:03,652 --> 00:56:04,851
She's great.
889
00:56:06,118 --> 00:56:07,683
And last, but not least...
890
00:56:07,685 --> 00:56:08,784
Peter.
891
00:56:09,817 --> 00:56:12,482
Am I getting
catfished here or...?
892
00:56:12,484 --> 00:56:14,316
Any powers you wanna
tell us about?
893
00:56:14,318 --> 00:56:16,149
No.
894
00:56:16,151 --> 00:56:17,749
I don't have one.
895
00:56:17,751 --> 00:56:21,018
Um, I just saw the ad
and thought it looked fun.
896
00:56:21,951 --> 00:56:23,116
You're in.
897
00:56:23,118 --> 00:56:24,784
- Yeah.
- Fuck!
898
00:56:27,318 --> 00:56:29,051
It's fulfilling work.
899
00:56:33,385 --> 00:56:34,817
Let's go!
900
00:56:49,018 --> 00:56:52,116
This is Convoy 17
departing the Ice Box.
901
00:56:52,118 --> 00:56:53,618
We are en route.
902
00:57:00,684 --> 00:57:03,385
Peacetime makes people soft.
903
00:57:04,851 --> 00:57:06,684
I was born into war.
904
00:57:08,118 --> 00:57:09,451
Bred into it.
905
00:57:10,185 --> 00:57:11,282
Okay.
906
00:57:11,284 --> 00:57:12,984
People think
they understand pain.
907
00:57:14,185 --> 00:57:16,551
What's the most pain
you've ever felt?
908
00:57:18,517 --> 00:57:19,782
These restraints are pretty...
909
00:57:19,784 --> 00:57:20,784
I've got a list.
910
00:57:22,118 --> 00:57:24,285
We're gonna work down it.
911
00:57:24,851 --> 00:57:25,851
Together.
912
00:57:26,984 --> 00:57:30,049
Number one,
I'm gonna bend something.
913
00:57:30,051 --> 00:57:32,349
Something that was not
meant to bend.
914
00:57:32,351 --> 00:57:33,449
I'm gonna stop you right there
915
00:57:33,451 --> 00:57:34,816
because I'm not gonna
make it to two.
916
00:57:34,818 --> 00:57:36,149
I won't even make it to one.
917
00:57:36,151 --> 00:57:37,582
I don't do well with pain,
you know.
918
00:57:37,584 --> 00:57:40,383
If I stub my toe,
I'm done for the day.
919
00:57:40,385 --> 00:57:42,982
I cried when
they canceled Felicity.
920
00:57:42,984 --> 00:57:44,482
When I get really scared,
I get nervous erections.
921
00:57:44,484 --> 00:57:46,083
I have one right now.
922
00:57:46,085 --> 00:57:47,882
Don't look.
It'll only make it worse.
923
00:57:47,884 --> 00:57:48,782
I don't want you to hurt me,
924
00:57:48,784 --> 00:57:51,351
and I'll tell you
anything you wanna know.
925
00:57:52,118 --> 00:57:54,415
Except for where they are.
926
00:57:54,417 --> 00:57:55,816
Russell's in a convoy
heading southbound
927
00:57:55,818 --> 00:57:56,949
on Gerry Duggan Parkway.
928
00:57:56,951 --> 00:57:58,682
The monster's with them.
I wouldn't fuck with him.
929
00:57:58,684 --> 00:58:00,049
You all know the plan.
930
00:58:00,051 --> 00:58:01,682
Intercept the convoy,
931
00:58:01,684 --> 00:58:03,982
grab the boy.
But not inappropriately!
932
00:58:03,984 --> 00:58:05,116
You know what,
933
00:58:05,118 --> 00:58:06,383
I wouldn't fuck with
Deadpool either.
934
00:58:06,385 --> 00:58:08,816
Because he's built a team.
He's unstoppable.
935
00:58:08,818 --> 00:58:11,515
He has an ass pen.
He'll stab you with it.
936
00:58:11,517 --> 00:58:14,215
Watch out for this guy, Cable!
937
00:58:14,217 --> 00:58:17,449
He's very short, 5'11".
Not like in the comics.
938
00:58:17,451 --> 00:58:20,482
And if we succeed,
we all go home early.
939
00:58:20,484 --> 00:58:22,517
So if you go after
them, Cable, I warn you...
940
00:58:23,384 --> 00:58:25,351
there's a wind advisory
in effect.
941
00:58:36,285 --> 00:58:37,951
A little turbulent up here.
942
00:58:45,318 --> 00:58:47,216
I don't know much
about this Cable fella...
943
00:58:47,218 --> 00:58:48,482
but I guarantee he hasn't killed
944
00:58:48,484 --> 00:58:50,484
as many people as melanoma has.
945
00:58:51,784 --> 00:58:53,149
We're getting close!
946
00:58:53,151 --> 00:58:54,916
As a former X-Man...
947
00:58:54,918 --> 00:58:56,749
- Trainee.
- Thank you, Bedlam.
948
00:58:56,751 --> 00:58:59,216
I was always appalled
by the blatant sexism
949
00:58:59,218 --> 00:59:00,916
in the group's name.
950
00:59:00,918 --> 00:59:02,782
X-Men! Men!
951
00:59:02,784 --> 00:59:06,016
The point is, our group
will be forward thinking.
952
00:59:06,018 --> 00:59:07,382
Gender neutral.
953
00:59:07,384 --> 00:59:09,718
From now on,
we'll be known as...
954
00:59:11,951 --> 00:59:13,382
X-Force.
955
00:59:13,384 --> 00:59:15,116
Isn't that a little derivative?
956
00:59:15,118 --> 00:59:17,651
I don't recall asking
your opinion, Peter!
957
00:59:18,818 --> 00:59:20,384
That wasn't me.
958
00:59:27,218 --> 00:59:29,582
Hang the laundry out
at 1,300 feet...
959
00:59:29,584 --> 00:59:31,415
intercept the convoy,
and grab the boy.
960
00:59:31,417 --> 00:59:32,582
Let's bring on
the carnage, baby!
961
00:59:32,584 --> 00:59:34,582
Get me on the ground,
watch me go!
962
00:59:34,584 --> 00:59:35,649
Yeah!
963
00:59:35,651 --> 00:59:37,582
I can't wait to kill!
964
00:59:37,584 --> 00:59:40,216
Hey! Hey! Hey!
965
00:59:40,218 --> 00:59:42,982
I just wanna say
how proud I am of this team.
966
00:59:42,984 --> 00:59:45,716
You know, you guys look amazing!
967
00:59:45,718 --> 00:59:48,849
Vanisher, I have no doubt
you look amazing too.
968
00:59:48,851 --> 00:59:49,749
This is the family
969
00:59:49,751 --> 00:59:51,517
that I've always dreamed
of having and I...
970
00:59:52,551 --> 00:59:53,649
Ah, shit.
971
00:59:55,085 --> 00:59:56,649
I just get a little
choked up sometimes.
972
00:59:56,651 --> 00:59:58,749
I hate to interrupt,
but is anybody nervous
973
00:59:58,751 --> 01:00:00,083
about the high winds?
974
01:00:00,085 --> 01:00:01,449
- Gary.
- My name's Peter.
975
01:00:01,451 --> 01:00:03,348
I realize that you're new
to this, but relax.
976
01:00:03,350 --> 01:00:04,916
You've been chosen
by a higher power.
977
01:00:04,918 --> 01:00:07,382
- Did he just call himself God?
- I think he did.
978
01:00:07,384 --> 01:00:09,150
- I'd like to go home.
- And I'd like...
979
01:00:09,152 --> 01:00:11,515
the McRib to be available
year round,
980
01:00:11,517 --> 01:00:13,482
but sometimes
dreams don't come true.
981
01:00:13,484 --> 01:00:15,582
I spent 10 years
in Special Forces.
982
01:00:15,584 --> 01:00:16,916
You think we didn't
jump out of the plane
983
01:00:16,918 --> 01:00:18,348
because of a light breeze?
984
01:00:18,350 --> 01:00:20,982
You're in this shit now,
Mustache!
985
01:00:20,984 --> 01:00:23,184
I'm only yelling
to impress the other guys.
986
01:00:23,186 --> 01:00:25,716
I'd never let anything
happen to you, Sugarbear.
987
01:00:25,718 --> 01:00:27,882
Leonard, hit it!
988
01:00:36,584 --> 01:00:38,617
Go! Go! Go!
989
01:01:14,119 --> 01:01:15,682
Let's get some!
990
01:01:15,684 --> 01:01:16,849
Whoo!
991
01:01:16,851 --> 01:01:18,084
Oh, yeah!
992
01:01:18,086 --> 01:01:20,951
Convoy, 12 o'clock!
On my command!
993
01:01:21,918 --> 01:01:23,582
Deploy! Oh, hey now!
994
01:01:23,584 --> 01:01:24,718
Whoa!
995
01:01:29,918 --> 01:01:31,851
Little off course here.
996
01:01:34,086 --> 01:01:36,584
Holy mommy fucking shit!
997
01:01:37,751 --> 01:01:38,882
Ah, there they are.
998
01:01:38,884 --> 01:01:42,549
Look at these gorgeous
sons of bitches.
999
01:01:42,551 --> 01:01:44,684
Oh, yeah! That's right, Bedlam!
1000
01:01:49,551 --> 01:01:54,017
No! Tripping
motherfucking billies!
1001
01:01:54,019 --> 01:01:56,884
Shatterstar. Okay, you got this.
1002
01:01:57,818 --> 01:01:58,916
Left!
1003
01:01:58,918 --> 01:02:00,248
Left!
1004
01:02:00,250 --> 01:02:02,617
No, stage left, you idiot!
1005
01:02:06,317 --> 01:02:07,982
Well, I guess we found something
1006
01:02:07,984 --> 01:02:09,250
you're not better at.
1007
01:02:11,086 --> 01:02:12,515
Vanisher.
1008
01:02:12,517 --> 01:02:14,517
Maybe the wind can't blow
what it can't see.
1009
01:02:17,617 --> 01:02:18,816
Oh! Really?
1010
01:02:18,818 --> 01:02:21,315
All right,
we could do this with four.
1011
01:02:21,317 --> 01:02:24,348
Sugarbear. You got this, buddy!
1012
01:02:24,350 --> 01:02:26,651
That's the stuff!
That's the X-Force spirit!
1013
01:02:27,617 --> 01:02:29,983
Never underestimate
a man with a mustache!
1014
01:02:29,985 --> 01:02:31,716
Just ask anyone in Brooklyn.
1015
01:02:31,718 --> 01:02:32,882
We did it!
1016
01:02:32,884 --> 01:02:34,615
You're a goddamn superhero, you!
1017
01:02:34,617 --> 01:02:35,651
X-Force!
1018
01:02:36,119 --> 01:02:37,317
X-Force.
1019
01:02:41,684 --> 01:02:43,584
Oh!
1020
01:02:47,118 --> 01:02:48,248
Peter.
1021
01:02:48,250 --> 01:02:49,515
I got you, buddy!
1022
01:02:49,517 --> 01:02:50,649
- You're gonna be fine!
- This is not good, man!
1023
01:02:50,651 --> 01:02:53,116
You got this, big guy!
Here we go, Peter!
1024
01:02:53,118 --> 01:02:54,582
Look at me.
We're X-Force, right?
1025
01:02:54,584 --> 01:02:56,884
- Yeah, we're X-Force.
- We're X-Force.
1026
01:03:00,851 --> 01:03:02,716
Oh, my God! What the fuck?
1027
01:03:02,718 --> 01:03:04,282
Fucking acidic vomit!
1028
01:03:06,417 --> 01:03:09,215
Oh, God! I'm gonna throw up
in my mask.
1029
01:03:12,284 --> 01:03:14,615
Okay, I'm over the convoy.
1030
01:03:14,617 --> 01:03:16,684
Where did the rest
of the team land?
1031
01:03:17,350 --> 01:03:19,116
Good news and bad news.
1032
01:03:19,118 --> 01:03:22,315
Bad news is
the whole team is dead.
1033
01:03:22,317 --> 01:03:23,549
The good news is,
1034
01:03:23,551 --> 01:03:25,482
I don't think anyone's
gonna miss Shatterstar.
1035
01:03:25,484 --> 01:03:28,882
He was a bit of a prick.
Oh, but Paul!
1036
01:03:28,884 --> 01:03:29,950
Peter!
1037
01:03:29,952 --> 01:03:31,348
Peter, I'm gonna miss him most.
1038
01:03:31,350 --> 01:03:32,482
But there is a slight chance
1039
01:03:32,484 --> 01:03:33,917
Vanisher could make it.
1040
01:03:33,919 --> 01:03:36,749
- -Nope, no chance. He's dead.
1041
01:03:36,751 --> 01:03:37,716
The whole team?
1042
01:03:37,718 --> 01:03:39,950
Only the main ones.
We're still good.
1043
01:03:39,952 --> 01:03:41,248
Fuck, you are dumb.
1044
01:03:41,250 --> 01:03:43,649
Even after all this time,
I still can't talk about it.
1045
01:03:43,651 --> 01:03:45,782
Who knew these winds
would be so strong?
1046
01:03:45,784 --> 01:03:48,482
Everyone!
Everyone on the helicopter!
1047
01:03:48,484 --> 01:03:50,284
And everyone
not on the helicopter!
1048
01:03:59,350 --> 01:04:01,451
They're headed into the tunnel.
1049
01:04:02,250 --> 01:04:03,649
I'm that kid's only hope,
1050
01:04:03,651 --> 01:04:05,751
so sit tight
and wait for my word.
1051
01:04:06,350 --> 01:04:07,449
Whatever.
1052
01:04:07,451 --> 01:04:08,749
We're gonna lose 'em.
I'm dropping in.
1053
01:04:08,751 --> 01:04:11,582
Uh, that's
a negative, sole survivor.
1054
01:04:11,584 --> 01:04:14,248
Luck is not a superpower!
We are so fucked!
1055
01:04:14,250 --> 01:04:17,348
No, we most certainly
are not fucked.
1056
01:04:20,384 --> 01:04:22,950
Seriously, I don't get it!
1057
01:04:22,952 --> 01:04:25,718
What, you shoot luck lasers
out of your eyes?
1058
01:04:27,651 --> 01:04:29,549
It's just it's hard to picture.
1059
01:04:29,551 --> 01:04:31,852
And certainly
not very cinematic.
1060
01:04:34,384 --> 01:04:36,116
I mean, luck?
1061
01:04:36,118 --> 01:04:38,582
What coked out,
glass pipe-sucking
1062
01:04:38,584 --> 01:04:40,116
freakshow comic book artist...
1063
01:04:40,118 --> 01:04:41,716
came up
with that little chestnut?
1064
01:04:41,718 --> 01:04:44,284
Probably a guy
who can't draw feet!
1065
01:04:54,919 --> 01:04:58,382
Once again, it all falls
on my shoulders.
1066
01:04:58,384 --> 01:04:59,582
It's why I'm cursed to be
a solo act.
1067
01:04:59,584 --> 01:05:00,850
- Wander the Earth...
- I'm in.
1068
01:05:00,852 --> 01:05:02,549
I'm sorry, what did you say?
1069
01:05:02,551 --> 01:05:03,415
I'm in.
1070
01:05:03,417 --> 01:05:05,517
How in the fuck
are you in already?
1071
01:05:05,885 --> 01:05:07,749
Oh, shit.
1072
01:05:07,751 --> 01:05:08,982
It's Cable. 12 o'clock.
1073
01:05:08,984 --> 01:05:10,083
Okay.
1074
01:05:10,085 --> 01:05:12,482
New plan. Use all of your
imaginary powers
1075
01:05:12,484 --> 01:05:15,315
to stop Cable
from killing that kid.
1076
01:05:15,317 --> 01:05:17,217
I'm coming up on your six.
1077
01:05:25,250 --> 01:05:27,282
That gun is amazing!
1078
01:05:36,317 --> 01:05:38,382
Hey! Asshole!
1079
01:05:38,384 --> 01:05:40,116
Where is he? I can't see him.
1080
01:05:40,118 --> 01:05:41,718
He's on top of you.
1081
01:05:43,684 --> 01:05:45,850
He's going in through the back!
1082
01:05:45,852 --> 01:05:47,049
Oh, God, he's inside!
1083
01:05:47,051 --> 01:05:48,315
You hear yourself, right?
1084
01:05:48,317 --> 01:05:49,949
Accidental double entendres!
1085
01:05:49,951 --> 01:05:52,282
Russell! Russell Collins!
1086
01:05:52,284 --> 01:05:54,417
Hands off that kid, John Connor!
1087
01:05:59,718 --> 01:06:00,918
No, no, no!
1088
01:06:04,684 --> 01:06:05,785
Shit!
1089
01:06:27,484 --> 01:06:29,617
Two can play that game!
1090
01:06:31,718 --> 01:06:33,584
Got it! No, I don't.
1091
01:06:34,384 --> 01:06:35,449
Showtime, mama!
1092
01:06:35,451 --> 01:06:37,350
Lady Luck, take the wheel.
1093
01:07:14,684 --> 01:07:16,817
I'd ask who you are, but
you'll be dead in a second.
1094
01:07:16,819 --> 01:07:18,916
I'm Domino, and doubtful.
1095
01:07:35,317 --> 01:07:36,517
Hang in there, Doms!
1096
01:07:37,785 --> 01:07:39,348
Oh, this is really hard.
1097
01:07:52,051 --> 01:07:53,584
And give me back
my Skee-Ball token.
1098
01:07:57,017 --> 01:07:58,850
- You're doing great.
- X-Force.
1099
01:08:00,618 --> 01:08:02,683
I guess dubstep never dies.
1100
01:08:07,051 --> 01:08:08,084
Whoo!
1101
01:08:14,984 --> 01:08:17,817
You killed Black Tom,
you racist son of a bitch!
1102
01:08:20,418 --> 01:08:21,518
That's unfortunate.
1103
01:08:24,785 --> 01:08:26,115
We got no brakes!
1104
01:08:26,117 --> 01:08:27,518
Figure it out!
1105
01:08:31,817 --> 01:08:33,451
There's nothing I can't kill.
1106
01:08:35,685 --> 01:08:36,948
Ooh.
1107
01:08:36,950 --> 01:08:40,384
Somebody knows karate.
1108
01:08:42,785 --> 01:08:44,451
Give me your best shot,
One-Eyed Willy.
1109
01:08:59,685 --> 01:09:00,884
Ow.
1110
01:09:01,718 --> 01:09:02,917
Here we go.
1111
01:09:03,751 --> 01:09:06,049
Domino, mind slowing us down?
1112
01:09:06,051 --> 01:09:08,349
Here goes nothing.
1113
01:09:39,017 --> 01:09:41,185
Knock, knock.
1114
01:09:47,584 --> 01:09:48,683
That's my boy.
1115
01:09:55,117 --> 01:09:56,316
Holy...
1116
01:10:06,384 --> 01:10:08,116
I'll be first to admit...
1117
01:10:08,118 --> 01:10:10,518
this did not go
according to plan.
1118
01:10:11,884 --> 01:10:13,382
I'll also be the first
to admit that
1119
01:10:13,384 --> 01:10:15,316
that plan was written in crayon.
1120
01:10:15,318 --> 01:10:18,449
Looks like Russell found
a new friend. Jelly.
1121
01:10:18,451 --> 01:10:20,250
Turns out Domino's
a bit of a badass,
1122
01:10:20,252 --> 01:10:23,382
and maybe,
possibly mildly lucky.
1123
01:10:23,384 --> 01:10:26,783
But Cable? Ugh.
That guy's in a mood.
1124
01:10:26,785 --> 01:10:27,848
A mood that is
1125
01:10:27,850 --> 01:10:29,884
about to get
significantly worse.
1126
01:10:53,284 --> 01:10:55,817
Something is so terribly,
terribly wrong.
1127
01:10:58,785 --> 01:11:00,351
Oh.
1128
01:11:01,984 --> 01:11:03,584
Oh, God, that hurt.
1129
01:11:08,850 --> 01:11:10,118
Russell.
1130
01:11:12,685 --> 01:11:13,950
Russell!
1131
01:11:14,451 --> 01:11:16,518
Russ, where are ya?
1132
01:11:20,017 --> 01:11:22,215
Russell. Russell, you're okay!
1133
01:11:22,217 --> 01:11:25,783
Oh, thank God. Oh, my God!
1134
01:11:25,785 --> 01:11:27,215
Juggernaut!
1135
01:11:28,351 --> 01:11:30,215
I thought that was you!
1136
01:11:30,217 --> 01:11:33,116
I should've worn my white pants.
1137
01:11:33,118 --> 01:11:36,982
You probably get this a lot,
but I am a huge fan.
1138
01:11:36,984 --> 01:11:40,482
Uncanny X-Men 183. Thor 411.
1139
01:11:40,484 --> 01:11:41,749
X-Men Unlimited 12.
1140
01:11:41,751 --> 01:11:43,915
You know, it has always been
a dream of mine...
1141
01:11:43,917 --> 01:11:45,848
to see my face
reflected in your helmet...
1142
01:11:45,850 --> 01:11:47,948
as you charge at me
with murderous intent.
1143
01:11:47,950 --> 01:11:49,815
I don't mean right now.
1144
01:11:49,817 --> 01:11:51,882
I'm gonna rip you in half now.
1145
01:11:51,884 --> 01:11:54,683
That is such
a Juggernaut thing to say.
1146
01:11:58,118 --> 01:12:02,382
Oh, my God!
I can't feel my legs.
1147
01:12:02,384 --> 01:12:03,817
I can't feel...
1148
01:12:04,618 --> 01:12:06,683
Oh, no, they're right here.
1149
01:12:06,685 --> 01:12:08,549
Got 'em. God, Russell.
1150
01:12:08,551 --> 01:12:10,418
I have a mission.
1151
01:12:11,018 --> 01:12:12,815
To get my revenge.
1152
01:12:12,817 --> 01:12:15,083
I'm going to burn
that headmaster alive.
1153
01:12:15,085 --> 01:12:17,416
You're not the revenge type.
1154
01:12:17,418 --> 01:12:18,948
Take it from a friend.
1155
01:12:18,950 --> 01:12:22,848
Friend? You were sick,
and I protected you.
1156
01:12:22,850 --> 01:12:25,016
You said it yourself.
1157
01:12:25,018 --> 01:12:27,815
"I'm not your friend.
Find someone stronger."
1158
01:12:27,817 --> 01:12:29,382
So I did.
1159
01:12:30,718 --> 01:12:32,882
Russell, I couldn't
protect you back then.
1160
01:12:32,884 --> 01:12:36,915
But I can now. What do you
want me to say, huh?
1161
01:12:36,917 --> 01:12:38,848
"I care about you"?
'Cause goddamn it,
1162
01:12:38,850 --> 01:12:41,215
I care about you, Russell.
1163
01:12:41,217 --> 01:12:43,349
What's Juggernaut got
that I don't have?
1164
01:12:43,351 --> 01:12:47,115
Don't you say legs! I know
you're gonna say legs!
1165
01:12:47,117 --> 01:12:50,151
- Legs!
- Still hurts to hear out loud!
1166
01:12:52,085 --> 01:12:55,083
What is that?
That's not a real rope!
1167
01:12:55,085 --> 01:12:57,484
You get back here, young man!
1168
01:12:58,518 --> 01:12:59,915
Doms!
1169
01:12:59,917 --> 01:13:02,115
Doms, get me
out of here, please.
1170
01:13:02,117 --> 01:13:05,251
Use my arms as backpack straps.
1171
01:13:07,418 --> 01:13:08,349
I think we may have found
1172
01:13:08,351 --> 01:13:10,716
your cosmic reason
for being here.
1173
01:13:10,718 --> 01:13:12,616
I'm pretty sure this isn't it.
1174
01:13:12,618 --> 01:13:14,018
X-Force.
1175
01:13:27,151 --> 01:13:29,016
No child is hopeless.
1176
01:13:29,018 --> 01:13:30,416
Don't give up on the boy.
1177
01:13:30,418 --> 01:13:32,683
How could he just walk away?
1178
01:13:32,685 --> 01:13:35,482
It was the coldness in his eyes.
1179
01:13:35,484 --> 01:13:37,151
You should've heard it.
1180
01:13:38,884 --> 01:13:41,284
I guess family
really is an F-word.
1181
01:13:42,018 --> 01:13:44,215
Rub my legs, Mama.
1182
01:13:44,217 --> 01:13:45,783
Why would I rub your legs?
1183
01:13:45,785 --> 01:13:48,749
Please, they hurt.
I have growing pains.
1184
01:13:51,817 --> 01:13:53,582
What in the...
1185
01:13:53,584 --> 01:13:56,382
Why is your hand so tiny again?
1186
01:13:56,384 --> 01:13:58,082
That's not my hand.
1187
01:13:58,084 --> 01:14:00,416
Oh! Mary, mother of Joseph!
1188
01:14:00,418 --> 01:14:02,382
That was nice for me.
1189
01:14:02,384 --> 01:14:05,449
Wade! I heard what happened
with the convoy and...
1190
01:14:09,785 --> 01:14:12,049
Why wouldn't you cover that up?
1191
01:14:12,051 --> 01:14:14,249
A warrior has nothing
to be ashamed of.
1192
01:14:14,251 --> 01:14:16,249
Yeah, but you do. Look at you.
1193
01:14:16,251 --> 01:14:18,516
You're just
straight shirt-cocking it,
1194
01:14:18,518 --> 01:14:19,949
toddler-style.
1195
01:14:19,951 --> 01:14:21,883
Oh, yeah. Full Winnie the Pooh.
1196
01:14:21,885 --> 01:14:23,916
The hell's happening?
Describe it.
1197
01:14:23,918 --> 01:14:25,215
I wouldn't ask him to
do that, if I were you.
1198
01:14:25,217 --> 01:14:26,883
- It's like, um...
- Here we go.
1199
01:14:26,885 --> 01:14:28,115
It's like he was
giving birth anally,
1200
01:14:28,117 --> 01:14:29,783
but they quit halfway through.
1201
01:14:29,785 --> 01:14:30,916
They got the legs out,
and they said,
1202
01:14:30,918 --> 01:14:32,282
"You know what, I'm done."
1203
01:14:32,284 --> 01:14:33,282
Happy?
1204
01:14:33,284 --> 01:14:34,549
It's like he's a Muppet
from the waist down.
1205
01:14:34,551 --> 01:14:35,883
But this time, you can see
1206
01:14:35,885 --> 01:14:37,282
the Muppet's dick.
1207
01:14:37,284 --> 01:14:38,683
Grover's got a cock
the size of a twig.
1208
01:14:38,685 --> 01:14:40,015
Mr. Weasel, I can
no longer be double-parked.
1209
01:14:40,017 --> 01:14:41,951
I've had three tickets already.
1210
01:14:43,184 --> 01:14:46,015
No, no, no, DP, not again!
1211
01:14:46,017 --> 01:14:48,549
This has happened before?
1212
01:14:48,551 --> 01:14:50,149
- -Jesus! Either vomit or don't.
1213
01:14:50,151 --> 01:14:51,649
The indecision is killing me.
1214
01:14:51,651 --> 01:14:53,551
Why couldn't God
take my hearing?
1215
01:14:55,217 --> 01:14:57,215
Oh. Wow!
1216
01:14:57,217 --> 01:14:58,982
Cool your pits.
They're growing back.
1217
01:14:58,984 --> 01:15:00,982
I'm talking about your face.
1218
01:15:00,984 --> 01:15:02,916
I've never seen you
without your mask before.
1219
01:15:02,918 --> 01:15:05,115
- Jesus Christ!
- Looks like an avocado.
1220
01:15:05,117 --> 01:15:07,082
Your legs, though, they're cute.
1221
01:15:07,084 --> 01:15:09,117
You wanna borrow
a pair of pants?
1222
01:15:10,584 --> 01:15:12,082
I'm glad everybody dropped by.
1223
01:15:12,084 --> 01:15:14,982
You must be wondering
why I didn't call you here.
1224
01:15:14,984 --> 01:15:16,716
I'll tell you why I'm here.
1225
01:15:16,718 --> 01:15:19,082
"The Time Traveler's Wife's"
husband...
1226
01:15:19,084 --> 01:15:20,416
beat me within
an inch of my life.
1227
01:15:20,418 --> 01:15:21,549
He was torturing me!
1228
01:15:21,551 --> 01:15:24,683
But all I told him was
everything he wanted to know.
1229
01:15:24,685 --> 01:15:27,249
So, I'm here to help us gear up.
1230
01:15:27,251 --> 01:15:28,582
So we can go after him
without me.
1231
01:15:28,584 --> 01:15:29,916
No!
1232
01:15:29,918 --> 01:15:31,516
I'm doing this alone.
1233
01:15:31,518 --> 01:15:32,582
The Juggernaut
1234
01:15:32,584 --> 01:15:33,916
- will kill you all.
- Fair enough.
1235
01:15:33,918 --> 01:15:35,883
I just need a couple of
hours to get some legs
1236
01:15:35,885 --> 01:15:37,015
- under me.
- What will you do?
1237
01:15:37,017 --> 01:15:38,582
I don't care
what the kid did to me.
1238
01:15:38,584 --> 01:15:39,816
I ain't letting Cable
get to him,
1239
01:15:39,818 --> 01:15:41,182
even if I have to
teabag him to death.
1240
01:15:41,184 --> 01:15:43,182
It's really just a sip
of tea at this point.
1241
01:15:43,184 --> 01:15:45,015
Zip it, black Black Widow!
I'm flowing.
1242
01:15:45,017 --> 01:15:46,082
The first order of business is
1243
01:15:46,084 --> 01:15:47,382
to get me in front of Cable...
1244
01:15:47,384 --> 01:15:49,049
so I can pull all the fucking
blood out of his body...
1245
01:15:49,051 --> 01:15:51,516
and fashion his bones
into holiday jewelry.
1246
01:15:51,518 --> 01:15:53,182
Then, I'm gonna take his skin...
1247
01:15:53,184 --> 01:15:56,451
and stretch it out
over a homemade mating drum.
1248
01:15:57,918 --> 01:15:59,584
He's standing
right behind you, isn't he?
1249
01:16:08,318 --> 01:16:10,149
What in the ass?
1250
01:16:10,151 --> 01:16:13,449
Is this apartment listed
on Tinder? Grindr?
1251
01:16:13,451 --> 01:16:15,851
You picked the wrong shithole
to fuck, future boy.
1252
01:16:16,718 --> 01:16:19,351
Ugh. Is that really necessary?
1253
01:16:21,551 --> 01:16:24,449
No. It's his "Basic Instinct."
1254
01:16:24,451 --> 01:16:26,015
What can we help you with?
1255
01:16:26,017 --> 01:16:27,917
I'm here to proposition you.
1256
01:16:29,318 --> 01:16:30,249
Oh, boy!
1257
01:16:30,251 --> 01:16:31,582
He's really teeing it up,
isn't he?
1258
01:16:31,584 --> 01:16:33,482
Who gets to make the first joke?
1259
01:16:33,484 --> 01:16:35,149
I think we should all
do it at the same time.
1260
01:16:35,151 --> 01:16:36,049
Good call.
1261
01:16:36,051 --> 01:16:37,516
For $45, you get sucky-suck.
1262
01:16:37,518 --> 01:16:39,115
I only do over
the pants, mouth stuff.
1263
01:16:39,117 --> 01:16:40,049
Fuck!
1264
01:16:40,051 --> 01:16:41,349
The Proposition has a wonderful
1265
01:16:41,351 --> 01:16:42,382
Guy Pearce performance.
1266
01:16:42,384 --> 01:16:44,282
Wait, wait, wait!
I wanna do mine over.
1267
01:16:44,284 --> 01:16:46,982
- Give us the line again.
- I need your help!
1268
01:16:46,984 --> 01:16:49,282
Trust me, I'm even less happy
about this than you are...
1269
01:16:49,284 --> 01:16:52,616
but you unleashed the
Juggernaut, you dumb cunt!
1270
01:16:52,618 --> 01:16:54,948
I can't bring him down alone.
1271
01:16:54,950 --> 01:16:56,584
So here we are.
1272
01:16:57,851 --> 01:16:59,717
We're no longer
accepting applications
1273
01:16:59,719 --> 01:17:01,282
for X-Force, unfortunately.
1274
01:17:01,284 --> 01:17:02,482
Even if we were...
1275
01:17:02,484 --> 01:17:04,249
there's a wind advisory
in effect until at least...
1276
01:17:04,251 --> 01:17:05,449
We don't have a lot of time.
1277
01:17:05,451 --> 01:17:07,416
Your friend's about
to make his first kill.
1278
01:17:07,418 --> 01:17:08,982
No offense,
but if you know so much...
1279
01:17:08,984 --> 01:17:11,915
why not travel back to when
he was a baby, kill him then?
1280
01:17:11,917 --> 01:17:12,982
Or better yet, head back
a little further,
1281
01:17:12,984 --> 01:17:14,049
kill baby Hitler.
1282
01:17:14,051 --> 01:17:16,082
I use a device
to slide through time.
1283
01:17:16,084 --> 01:17:18,848
The longer I travel,
the harder it is to control.
1284
01:17:18,850 --> 01:17:21,582
I got two charges:
one to get me here,
1285
01:17:21,584 --> 01:17:22,750
one to get me home.
1286
01:17:22,752 --> 01:17:23,915
Well.
1287
01:17:23,917 --> 01:17:25,882
That's just lazy writing.
1288
01:17:25,884 --> 01:17:27,115
Your boy's
gonna kill the headmaster
1289
01:17:27,117 --> 01:17:28,816
of the orphanage tonight.
1290
01:17:28,818 --> 01:17:30,948
After that,
he gets a real taste for it.
1291
01:17:30,950 --> 01:17:33,784
Like 10-year-old
Kirsten Dunst, motherfucker!
1292
01:17:33,786 --> 01:17:35,750
So he keeps killing...
1293
01:17:35,752 --> 01:17:37,182
and killing, and killing,
1294
01:17:37,184 --> 01:17:38,616
and killing.
1295
01:17:38,618 --> 01:17:42,184
Until one day, he kills
the wrong fucking people.
1296
01:17:44,651 --> 01:17:46,151
My people.
1297
01:17:50,051 --> 01:17:51,049
Relax.
1298
01:17:51,051 --> 01:17:53,650
I'm retrieving something
from my utility bag.
1299
01:17:53,652 --> 01:17:56,149
It's a goddamn fanny pack...
1300
01:17:56,151 --> 01:17:58,848
and you know it,
you sick son of a bitch!
1301
01:17:58,850 --> 01:18:00,584
The difference is night and day.
1302
01:18:02,451 --> 01:18:04,684
You remind me of my wife.
1303
01:18:04,686 --> 01:18:06,115
I'm sorry.
1304
01:18:06,117 --> 01:18:07,215
I said, "You remind me
of my wife."
1305
01:18:07,217 --> 01:18:08,516
No, I'm sorry
that you said that...
1306
01:18:08,518 --> 01:18:11,582
while making heavy eye contact
and applying lip balm.
1307
01:18:11,584 --> 01:18:12,917
She always struggled.
1308
01:18:13,850 --> 01:18:15,282
But she was funny...
1309
01:18:15,284 --> 01:18:18,717
and filtered her pain
through the prism of humor.
1310
01:18:18,719 --> 01:18:21,084
Something I could never master.
1311
01:18:21,817 --> 01:18:24,184
It was my fault she died.
1312
01:18:25,686 --> 01:18:29,249
It was my job
to stop people like him.
1313
01:18:29,251 --> 01:18:31,384
I came close a few times.
1314
01:18:35,351 --> 01:18:37,284
He wasn't too happy about that.
1315
01:18:38,850 --> 01:18:40,182
He was trying to hurt me...
1316
01:18:40,184 --> 01:18:42,484
and he knew exactly
how to do it.
1317
01:18:46,619 --> 01:18:48,416
Blessed are the wicked
1318
01:18:48,418 --> 01:18:50,084
who are healed by my hand.
1319
01:18:52,751 --> 01:18:55,149
He came into my home...
1320
01:18:55,151 --> 01:18:58,251
and took the only thing
that made it a home.
1321
01:19:02,318 --> 01:19:03,817
Sound familiar?
1322
01:19:04,751 --> 01:19:06,482
- I'm sorry.
- Uh-huh.
1323
01:19:06,484 --> 01:19:08,217
No, I'm really sorry.
1324
01:19:10,384 --> 01:19:12,349
But that isn't Russell.
1325
01:19:12,351 --> 01:19:14,516
- It doesn't have to be him.
- If you knew what I knew...
1326
01:19:14,518 --> 01:19:16,316
Yeah, he's got anger issues...
1327
01:19:16,318 --> 01:19:17,982
maybe a small
learning disability...
1328
01:19:17,984 --> 01:19:19,549
splash of diabetes...
1329
01:19:19,551 --> 01:19:20,848
but nothing that can't be fixed.
1330
01:19:20,850 --> 01:19:22,416
If you could go back...
1331
01:19:22,418 --> 01:19:25,482
and stop the people that took
your girl, would you?
1332
01:19:25,484 --> 01:19:27,284
Of course I fucking would!
1333
01:19:27,884 --> 01:19:29,749
But I wouldn't kill a kid.
1334
01:19:29,751 --> 01:19:31,282
I'm not asking you
to kill a kid!
1335
01:19:31,284 --> 01:19:32,449
I'll kill the kid.
1336
01:19:32,451 --> 01:19:36,082
I'm asking you to save
hundreds of other kids.
1337
01:19:36,084 --> 01:19:38,382
Russell's gonna burn down
that orphanage.
1338
01:19:38,384 --> 01:19:40,449
And I can imagine
your dead girlfriend...
1339
01:19:40,451 --> 01:19:43,848
would want you to do the
right thing, wouldn't she?
1340
01:19:43,850 --> 01:19:47,049
So, what's it gonna be,
handsome?
1341
01:19:47,051 --> 01:19:48,848
Give me a chance to save him.
1342
01:19:48,850 --> 01:19:50,249
- What?
- You said...
1343
01:19:50,251 --> 01:19:51,982
once he kills someone,
he gets a taste for it.
1344
01:19:51,984 --> 01:19:54,516
If we can get to him
before that happens...
1345
01:19:54,518 --> 01:19:56,049
promise you'll give me a chance
1346
01:19:56,051 --> 01:19:57,948
to put him on a different path.
1347
01:19:57,950 --> 01:19:59,215
Define "chance."
1348
01:19:59,217 --> 01:20:00,349
I don't know.
How long does it take
1349
01:20:00,351 --> 01:20:01,848
to save someone's soul?
That's not...
1350
01:20:01,850 --> 01:20:03,182
I'll give you 30 seconds.
1351
01:20:03,184 --> 01:20:05,382
- What? No!
- Best I can do.
1352
01:20:05,384 --> 01:20:06,817
Take it or leave it.
1353
01:20:16,984 --> 01:20:18,449
He's doing it!
1354
01:20:18,451 --> 01:20:20,115
Look at the little fella.
He's doing it.
1355
01:20:20,117 --> 01:20:22,316
There he goes.
1356
01:20:22,318 --> 01:20:23,783
Jesus Christ!
1357
01:20:23,785 --> 01:20:25,349
Just shirt-cocking it.
1358
01:20:25,351 --> 01:20:27,149
Ugh.
1359
01:20:27,151 --> 01:20:28,585
There you go, little fella.
1360
01:20:29,384 --> 01:20:30,982
Go on, you're doing it!
1361
01:20:30,984 --> 01:20:34,051
My beautiful, hairless,
Twizzler-legged baby boy.
1362
01:20:36,217 --> 01:20:37,382
Christ!
1363
01:20:37,384 --> 01:20:39,149
That's disturbing.
1364
01:20:39,151 --> 01:20:40,418
30 seconds.
1365
01:20:45,718 --> 01:20:47,318
- Deal.
- Deal.
1366
01:20:50,585 --> 01:20:53,082
I have no idea what's happening.
1367
01:20:53,084 --> 01:20:56,350
Probably for the best.
1368
01:20:56,352 --> 01:21:00,116
And that is why
you never eat a raw starfish.
1369
01:21:00,118 --> 01:21:02,350
It's just common sense.
1370
01:21:02,352 --> 01:21:03,748
Where the hell are we going?
1371
01:21:03,750 --> 01:21:05,082
You said it yourself.
1372
01:21:05,084 --> 01:21:08,015
Nothing can stop the Juggernaut.
We need backup.
1373
01:21:08,017 --> 01:21:11,015
I will bathe in the blood
of your enemies.
1374
01:21:15,285 --> 01:21:16,984
Can you turn off the music?
1375
01:21:17,784 --> 01:21:19,882
You'll do no such thing.
1376
01:21:19,884 --> 01:21:22,250
Why don't you just say it
in an Indian accent?
1377
01:21:22,252 --> 01:21:23,216
What the hell are you...?
1378
01:21:23,218 --> 01:21:25,416
Once again, intolerance rears
its ugly head.
1379
01:21:25,418 --> 01:21:27,015
I am so sorry. It gets better.
1380
01:21:27,017 --> 01:21:28,915
I'm not a fucking racist, moron!
1381
01:21:28,917 --> 01:21:31,949
Tell that to Black Tom.
He was like a brother to me.
1382
01:21:31,951 --> 01:21:33,715
I'm with the old white guy
on this one.
1383
01:21:33,717 --> 01:21:35,416
And that's a twist.
1384
01:21:35,418 --> 01:21:36,583
So what exactly do you
1385
01:21:36,585 --> 01:21:37,648
do in the future, anyway, huh?
1386
01:21:37,650 --> 01:21:39,382
Some kind of soldier?
1387
01:21:39,384 --> 01:21:41,082
Yeah, something like that.
1388
01:21:41,084 --> 01:21:43,516
I was a soldier. Special Forces.
1389
01:21:43,518 --> 01:21:45,982
I bet 50 years from now,
we're bestest buddies.
1390
01:21:45,984 --> 01:21:48,082
50 years from now,
you're very dead.
1391
01:21:48,084 --> 01:21:50,882
Your entire generation fucked
this planet into a coma.
1392
01:21:50,884 --> 01:21:52,350
Boom!
1393
01:21:52,352 --> 01:21:53,615
Spoiler alert.
1394
01:21:55,118 --> 01:21:56,250
Planets.
1395
01:21:56,252 --> 01:21:57,682
Next time, Uber.
1396
01:21:57,684 --> 01:21:59,184
Here's a spoiler alert.
1397
01:22:00,319 --> 01:22:02,217
You're not a fucking hero.
1398
01:22:02,219 --> 01:22:06,349
You're just an annoying clown
dressed up as a sex toy.
1399
01:22:06,351 --> 01:22:07,549
Well, I got news for you.
1400
01:22:07,551 --> 01:22:08,849
My heart is in the right place.
1401
01:22:08,851 --> 01:22:10,317
Russell's not gonna kill anyone.
1402
01:22:10,319 --> 01:22:12,815
Because of me, he's gonna know
what real love looks like.
1403
01:22:12,817 --> 01:22:14,250
Because of you, I'll always know
1404
01:22:14,252 --> 01:22:16,583
what a grown man
with baby balls looks like.
1405
01:22:16,585 --> 01:22:19,015
I'm a grower, not a shower.
1406
01:22:19,017 --> 01:22:20,483
I should've finished college.
1407
01:22:20,485 --> 01:22:21,715
Right here!
1408
01:22:39,750 --> 01:22:41,782
I made mistakes!
1409
01:22:41,784 --> 01:22:43,682
I wanna take them back!
1410
01:22:43,684 --> 01:22:46,682
You trusted me.
I took that trust...
1411
01:22:46,684 --> 01:22:48,217
and turned it into a glory hole
1412
01:22:48,219 --> 01:22:49,615
in an airport bathroom.
1413
01:22:49,617 --> 01:22:52,384
The one in Minneapolis.
You know the one.
1414
01:22:53,351 --> 01:22:54,682
Colossus!
1415
01:22:54,684 --> 01:22:56,782
I wouldn't ask for your help
unless it was life or death!
1416
01:22:56,784 --> 01:22:58,849
That kid needs our help!
1417
01:22:58,851 --> 01:23:01,015
I know you're listening!
1418
01:23:01,017 --> 01:23:02,416
He's teamed up
with the Juggernaut!
1419
01:23:02,418 --> 01:23:03,715
The Juggernaut!
1420
01:23:03,717 --> 01:23:05,183
That's like my favorite
Marvel character ever,
1421
01:23:05,185 --> 01:23:06,849
but you should never
meet your heroes...
1422
01:23:06,851 --> 01:23:09,815
because, honestly,
he's a bit of a dick!
1423
01:23:09,817 --> 01:23:12,449
And like a lot of dicks,
he's as hard as a rock...
1424
01:23:12,451 --> 01:23:14,250
and causes nothing but problems!
1425
01:23:14,252 --> 01:23:15,982
- Hi, Wade!
- Hi, Yukio!
1426
01:23:15,984 --> 01:23:16,849
Please don't.
1427
01:23:16,851 --> 01:23:18,217
You guys make
a super cute couple.
1428
01:23:18,219 --> 01:23:20,116
Yeah. Where was I? Oh, yeah!
1429
01:23:20,118 --> 01:23:22,282
Colossus! Look, I don't deserve
1430
01:23:22,284 --> 01:23:24,416
your friendship or your help.
1431
01:23:24,418 --> 01:23:26,117
But this kid does.
1432
01:23:26,119 --> 01:23:29,084
And I'm not gonna bail on him
like everyone else.
1433
01:23:30,684 --> 01:23:32,851
Oh, come on!
1434
01:23:36,817 --> 01:23:39,915
Any chance Pigeon Wings
is available?
1435
01:23:39,917 --> 01:23:42,483
That's just fine! That's fine!
1436
01:23:42,485 --> 01:23:43,949
No! You know what?
1437
01:23:43,951 --> 01:23:46,849
Doing the right thing
is sometimes messy...
1438
01:23:46,851 --> 01:23:50,117
and fucked up, and not
particularly convenient!
1439
01:23:50,119 --> 01:23:53,583
So stay here
in Chateau de Virgin...
1440
01:23:53,585 --> 01:23:55,884
while we go get our fuck on!
1441
01:23:58,684 --> 01:24:00,185
You're doing great.
1442
01:24:05,650 --> 01:24:07,083
So you wear that helmet because
1443
01:24:07,085 --> 01:24:08,915
your brother
tries to read your mind?
1444
01:24:08,917 --> 01:24:12,150
Yeah, but he's in
a wheelchair, so even-steven.
1445
01:24:12,152 --> 01:24:14,748
Someone's coming.
It's Russell, sir.
1446
01:24:14,750 --> 01:24:16,748
He's not alone.
1447
01:24:16,750 --> 01:24:18,717
Secure the children.
1448
01:24:22,951 --> 01:24:25,815
What do you say
we go fuck some shit up?
1449
01:24:25,817 --> 01:24:29,884
"Let's fuck some shit up"
is my legal middle name.
1450
01:24:32,951 --> 01:24:35,682
Watch my back.
I've got the old man.
1451
01:24:35,684 --> 01:24:38,119
Amen, brother.
1452
01:24:43,750 --> 01:24:45,483
Time to make the chimichangas.
1453
01:24:45,485 --> 01:24:47,648
30 seconds.
1454
01:24:47,650 --> 01:24:50,282
I finally know why I'm here.
1455
01:24:50,284 --> 01:24:52,083
I was raised in this place.
1456
01:24:52,085 --> 01:24:54,516
Well, not raised.
I was tortured.
1457
01:24:54,518 --> 01:24:57,449
Wow! It's your cosmic reason
for being here.
1458
01:24:57,451 --> 01:24:58,748
- Shall we?
- This is gonna be fun.
1459
01:24:58,750 --> 01:24:59,915
Yeah!
1460
01:24:59,917 --> 01:25:01,549
Hey! Been meaning to ask you...
1461
01:25:01,551 --> 01:25:05,117
what's with the creepy,
dirty hobo bear?
1462
01:25:05,119 --> 01:25:08,784
It's not dirt. It's the blood
of my dead daughter.
1463
01:25:10,851 --> 01:25:12,782
I have a gluten sensitivity.
1464
01:25:12,784 --> 01:25:14,449
So one glass of wine, I just...
1465
01:25:15,884 --> 01:25:16,884
Yeah.
1466
01:25:20,418 --> 01:25:21,583
Wish we could head back in time,
1467
01:25:21,585 --> 01:25:23,416
and I could take all that back.
1468
01:25:23,418 --> 01:25:25,316
We should just cue the music.
1469
01:25:49,784 --> 01:25:52,750
Welcome home, Russell.
We missed you.
1470
01:25:53,917 --> 01:25:54,849
Russell!
1471
01:25:54,851 --> 01:25:57,318
You don't need to do this!
Let's talk!
1472
01:25:58,151 --> 01:25:59,915
Why are you dressed
like the Unabomber?
1473
01:26:04,184 --> 01:26:05,182
That's why!
1474
01:26:05,184 --> 01:26:06,682
Told you this little fucker's
too far gone.
1475
01:26:06,684 --> 01:26:08,516
Zip it, Thanos! We have
a deal and you fuck...
1476
01:26:08,518 --> 01:26:10,882
Hey!
1477
01:26:10,884 --> 01:26:14,184
I'm gonna shove that
cab driver right up your ass.
1478
01:26:15,284 --> 01:26:17,549
My body and my hands
are so soft.
1479
01:26:17,551 --> 01:26:18,682
You should probably
head back to the car.
1480
01:26:18,684 --> 01:26:20,650
I think I'll head
back to the car.
1481
01:26:21,585 --> 01:26:24,318
It works best
when you pull the trigger.
1482
01:26:27,251 --> 01:26:28,684
That gun is amazing!
1483
01:26:29,750 --> 01:26:31,118
Say it!
1484
01:26:33,251 --> 01:26:36,316
You are an abomination!
1485
01:26:43,318 --> 01:26:46,782
Now, I'm gonna shove
the red guy up the old guy.
1486
01:26:46,784 --> 01:26:49,318
I believe him!
Every man for themselves!
1487
01:26:53,650 --> 01:26:55,483
Gotcha!
1488
01:26:55,485 --> 01:26:56,817
Beat it, midget!
1489
01:26:59,617 --> 01:27:02,715
Hey, big guy,
the sun's getting real low!
1490
01:27:02,717 --> 01:27:03,985
Oh, shit fuck!
1491
01:27:17,684 --> 01:27:19,351
Come here, beautiful.
1492
01:27:21,451 --> 01:27:22,717
Say it!
1493
01:28:22,017 --> 01:28:23,282
You came for me.
1494
01:28:23,284 --> 01:28:24,682
I'm not giving up on you,
1495
01:28:24,684 --> 01:28:26,883
and you are not
giving up on that boy.
1496
01:28:26,885 --> 01:28:28,883
Who says that rules
aren't meant to be broken?
1497
01:28:28,885 --> 01:28:31,416
It's time to fight dirty.
1498
01:28:31,418 --> 01:28:32,816
Time to sweep the leg, Johnny.
1499
01:28:32,818 --> 01:28:35,615
Hey! Pick on someone
your own size!
1500
01:28:35,617 --> 01:28:37,715
That's such a you thing to say!
1501
01:28:37,717 --> 01:28:39,715
Go get him, tiger!
1502
01:28:39,717 --> 01:28:41,617
Big CGI fight coming up!
1503
01:29:04,617 --> 01:29:06,149
He's doing great.
1504
01:29:06,151 --> 01:29:07,318
Say it!
1505
01:29:11,451 --> 01:29:12,984
- Russell.
- Bingo!
1506
01:29:24,785 --> 01:29:26,951
That's right!
I'm fighting dirty!
1507
01:29:27,684 --> 01:29:28,748
Oh, great!
1508
01:29:28,750 --> 01:29:30,049
There they are! Those freaks!
1509
01:29:30,051 --> 01:29:32,449
A bunch of armed
pedophiles in nursing shoes.
1510
01:29:32,451 --> 01:29:34,549
Can I have one of those guns?
1511
01:29:34,551 --> 01:29:36,416
- No.
- That's fine.
1512
01:29:36,418 --> 01:29:38,349
Get off this property,
mutant scum!
1513
01:29:38,351 --> 01:29:39,551
I'm just gonna use this brick.
1514
01:29:40,184 --> 01:29:41,282
Maximum effort.
1515
01:29:47,084 --> 01:29:49,084
Who says you can't
go home again?
1516
01:29:57,717 --> 01:29:59,251
Oh!
1517
01:30:06,184 --> 01:30:07,184
Yeah!
1518
01:30:09,351 --> 01:30:10,915
Say it.
1519
01:30:10,917 --> 01:30:14,151
Say what you said
every time you tortured me!
1520
01:30:14,585 --> 01:30:15,850
Say it!
1521
01:30:15,852 --> 01:30:18,852
Blessed are the wicked
who are healed by my hand!
1522
01:30:19,818 --> 01:30:22,116
Blessed are the wicked...
1523
01:30:22,118 --> 01:30:23,284
who are healed...
1524
01:30:23,684 --> 01:30:25,284
by my hand.
1525
01:30:43,318 --> 01:30:45,718
You commie motherfucker!
1526
01:31:11,884 --> 01:31:14,549
Oh, my God.
Did you feel that, too?
1527
01:31:14,551 --> 01:31:16,917
Only best buddies
execute pedophiles together.
1528
01:31:19,751 --> 01:31:22,382
You got 30 seconds,
you jabbering butt plug!
1529
01:31:22,384 --> 01:31:23,751
Now we're getting it.
1530
01:31:28,118 --> 01:31:30,516
I need a bus
to get you all out of here.
1531
01:31:35,917 --> 01:31:36,951
Orphans.
1532
01:31:38,084 --> 01:31:39,251
Oh, geez.
1533
01:31:40,585 --> 01:31:43,182
It's time to burn
for what you've done!
1534
01:31:43,184 --> 01:31:45,984
A child should not be burdened
with such power!
1535
01:31:54,551 --> 01:31:55,817
Russell! Wait!
1536
01:32:01,685 --> 01:32:03,017
Oh!
1537
01:32:10,084 --> 01:32:12,182
Wait! He hasn't killed
anyone yet!
1538
01:32:12,184 --> 01:32:14,416
- What more do you need to see?
- Don't you fucking dare!
1539
01:32:14,418 --> 01:32:15,616
He's just a kid!
1540
01:32:15,618 --> 01:32:17,718
Tick, tock. Meter's running!
1541
01:32:30,051 --> 01:32:33,284
I'm gonna melt you down
and make a cock ring.
1542
01:32:53,552 --> 01:32:56,316
- I told you! Leave me alone!
- Come on!
1543
01:32:56,318 --> 01:32:57,618
Listen to me!
1544
01:33:20,750 --> 01:33:22,715
That's how we do it
1545
01:33:22,717 --> 01:33:24,284
in Mother Russia.
1546
01:33:26,118 --> 01:33:28,951
They say millennials are
the hardest to reach.
1547
01:33:30,184 --> 01:33:33,616
Oh, no. You're doing amazing.
1548
01:33:34,784 --> 01:33:37,715
Damn, it feels good
to be a gangsta!
1549
01:33:37,717 --> 01:33:39,616
Go home, Wade!
1550
01:33:39,618 --> 01:33:41,684
You're ruining everything!
1551
01:33:46,750 --> 01:33:48,249
I'm getting good at this shit.
1552
01:33:48,251 --> 01:33:49,284
Go, go, go!
1553
01:33:52,717 --> 01:33:54,715
He dies tonight, Wade.
1554
01:33:54,717 --> 01:33:57,082
You can't stop me!
1555
01:33:57,084 --> 01:33:59,015
He even runs
like a fucking pervert.
1556
01:33:59,017 --> 01:34:02,017
Like an online predator
who lost his laptop.
1557
01:34:03,151 --> 01:34:04,782
There's one bullet left
in that gun.
1558
01:34:04,784 --> 01:34:07,015
Wait, wait, wait! Please,
just give me a second!
1559
01:34:07,017 --> 01:34:08,416
I got this.
1560
01:34:08,418 --> 01:34:10,648
- Russell!
- Stay back! Go home, Wade!
1561
01:34:10,650 --> 01:34:13,416
Let's talk. It doesn't
have to go this way!
1562
01:34:13,418 --> 01:34:14,982
That piece of shit...
1563
01:34:14,984 --> 01:34:16,782
he deserves to die
for what he did to you.
1564
01:34:16,784 --> 01:34:20,284
He hurt you badly.
Makes you wanna hurt others.
1565
01:34:20,984 --> 01:34:22,849
But if you kill him, he wins.
1566
01:34:22,851 --> 01:34:26,782
You become everything
he says you are, but worse.
1567
01:34:26,784 --> 01:34:28,815
You're just a kid.
1568
01:34:28,817 --> 01:34:30,648
You don't wanna hurt anyone.
1569
01:34:30,650 --> 01:34:31,882
How do you know what I want?
1570
01:34:31,884 --> 01:34:33,784
Because I've been inside you.
1571
01:34:34,318 --> 01:34:36,249
That came out wrong.
1572
01:34:36,251 --> 01:34:37,849
I've been inside your shoes.
1573
01:34:37,851 --> 01:34:39,782
Which is also off-putting.
1574
01:34:39,784 --> 01:34:41,382
It's not a great analogy.
1575
01:34:41,384 --> 01:34:43,282
The point is...
1576
01:34:43,284 --> 01:34:44,882
there are people...
1577
01:34:44,884 --> 01:34:47,949
There are people
in this fucking world...
1578
01:34:47,951 --> 01:34:50,748
besides him,
who will treat you right.
1579
01:34:50,750 --> 01:34:53,650
It isn't too late. Don't do it.
1580
01:34:58,851 --> 01:35:01,351
I never should've left
you there.
1581
01:35:02,951 --> 01:35:05,051
I never should've left you
in that prison.
1582
01:35:12,118 --> 01:35:13,351
I can't trust you.
1583
01:35:15,118 --> 01:35:17,617
I can't trust anybody!
1584
01:35:26,585 --> 01:35:27,882
Wonderful kid.
1585
01:35:27,884 --> 01:35:29,682
You can't stop me, Wade!
1586
01:35:31,817 --> 01:35:34,049
I got one more idea.
1587
01:35:34,051 --> 01:35:37,216
It's just a really bad one,
even for me.
1588
01:35:37,218 --> 01:35:38,216
Wade, what are you doing?
1589
01:35:38,218 --> 01:35:40,715
All right. This is for
all the marbles, kid!
1590
01:35:40,717 --> 01:35:42,815
You're gonna kill
someone today...
1591
01:35:42,817 --> 01:35:44,383
Blessed are the wicked...
1592
01:35:44,385 --> 01:35:46,318
then it's gotta be me.
1593
01:35:47,385 --> 01:35:49,318
Who are healed by my hand!
1594
01:35:52,419 --> 01:35:54,951
Fuck this!
1595
01:35:58,984 --> 01:36:02,648
♪ The sun will
come out tomorrow ♪
1596
01:36:02,650 --> 01:36:07,249
♪ Bet your bottom dollar
that tomorrow ♪
1597
01:36:07,251 --> 01:36:10,249
♪ There'll be sun ♪
1598
01:36:10,251 --> 01:36:17,082
♪ When I'm stuck with a day
that's gray and lonely ♪
1599
01:36:17,084 --> 01:36:24,118
♪ I just stick out my chin
and grin and say ♪
1600
01:36:29,851 --> 01:36:33,249
♪ The sun
will come out tomorrow ♪
1601
01:36:33,251 --> 01:36:38,216
♪ So you gotta hang on
till tomorrow ♪
1602
01:36:38,218 --> 01:36:41,615
♪ Come what may ♪
1603
01:36:41,617 --> 01:36:46,915
♪ Tomorrow, tomorrow
I love ya, tomorrow ♪
1604
01:36:46,917 --> 01:36:51,750
♪ You're always a day away ♪
1605
01:36:56,252 --> 01:36:59,417
Tell me they got that
in slow motion.
1606
01:37:04,385 --> 01:37:05,784
Oh, that's not good.
1607
01:37:07,251 --> 01:37:08,984
No, sir.
1608
01:37:16,285 --> 01:37:19,417
You sacrificed yourself for me.
1609
01:37:19,751 --> 01:37:20,715
Yeah.
1610
01:37:20,717 --> 01:37:23,217
And it was the best thing
I ever did.
1611
01:37:24,851 --> 01:37:27,183
I told you I care about you.
1612
01:37:27,185 --> 01:37:28,984
You're a good kid, Russell.
1613
01:37:30,751 --> 01:37:31,817
Hey.
1614
01:37:33,051 --> 01:37:34,349
The bear.
1615
01:37:34,351 --> 01:37:35,784
It worked.
1616
01:37:42,351 --> 01:37:44,283
Because of you.
1617
01:37:44,285 --> 01:37:46,684
No, Wade, because of you.
1618
01:37:47,385 --> 01:37:49,682
Stop, stop, stop!
1619
01:37:49,684 --> 01:37:50,817
Stop!
1620
01:37:51,751 --> 01:37:54,749
Just let it happen, okay?
1621
01:37:54,751 --> 01:37:58,548
I guess my heart was finally
in the right place.
1622
01:37:58,550 --> 01:38:01,085
That riddle is so fucked up.
1623
01:38:05,984 --> 01:38:08,515
I'm sorry. I'm so sorry.
1624
01:38:08,517 --> 01:38:09,715
Don't be. Don't be.
1625
01:38:09,717 --> 01:38:12,216
I've been trying to make
this happen for a while.
1626
01:38:12,218 --> 01:38:13,782
Please, just don't leave me.
1627
01:38:13,784 --> 01:38:15,515
I don't wanna die
without an audience.
1628
01:38:15,517 --> 01:38:17,083
We are not going anywhere.
1629
01:38:17,085 --> 01:38:19,448
Oh, God, I hope
the Academy is watching.
1630
01:38:19,450 --> 01:38:20,684
Just rest, okay?
1631
01:38:22,351 --> 01:38:23,617
Papa.
1632
01:38:25,584 --> 01:38:27,717
♪ Papa, can you hear me? ♪
1633
01:38:29,717 --> 01:38:35,918
♪ Papa, can you find me
in the night? ♪
1634
01:38:57,119 --> 01:38:58,749
Before I go...
1635
01:38:58,751 --> 01:39:00,717
Sorry, I got a bit more in me.
1636
01:39:01,184 --> 01:39:02,415
Domino.
1637
01:39:02,417 --> 01:39:07,283
I want you to have
my Adventure Time watch.
1638
01:39:09,450 --> 01:39:12,550
Turns out
that I'm the lucky one.
1639
01:39:13,151 --> 01:39:14,450
Thank you.
1640
01:39:15,517 --> 01:39:19,149
Hey, Sabrina, the Teenage Witch.
1641
01:39:19,151 --> 01:39:21,417
It has been a pleasure.
1642
01:39:22,751 --> 01:39:25,882
- Hi, Yukio.
- Hi, Wade!
1643
01:39:27,417 --> 01:39:28,784
And you...
1644
01:39:29,218 --> 01:39:31,050
Chrome Bone.
1645
01:39:31,052 --> 01:39:34,216
I haven't always been
the best friend to you.
1646
01:39:34,218 --> 01:39:36,548
But you've always been
that to me.
1647
01:39:36,550 --> 01:39:37,985
So thank you.
1648
01:39:40,118 --> 01:39:41,784
Say "fuck" for me.
1649
01:39:42,450 --> 01:39:43,715
Just once. Come on,
1650
01:39:43,717 --> 01:39:45,448
we'll do it together.
It's no big deal.
1651
01:39:45,450 --> 01:39:48,715
Here we go. One, two, three.
F... F... F...
1652
01:39:48,717 --> 01:39:49,649
Fuck.
1653
01:39:49,651 --> 01:39:53,084
Wow! Enjoy hell, swamp mouth.
1654
01:39:54,351 --> 01:39:57,448
And you, Cable.
1655
01:39:57,450 --> 01:40:01,882
You get back to your family.
You tell 'em Wade says hi.
1656
01:40:01,884 --> 01:40:05,615
And promise me.
Promise me one thing.
1657
01:40:05,617 --> 01:40:07,182
That you'll start
judging people...
1658
01:40:07,184 --> 01:40:08,515
not by the color of their skin,
1659
01:40:08,517 --> 01:40:10,617
but by the content
of their character.
1660
01:40:11,218 --> 01:40:12,884
- Jesus.
- R-Dog?
1661
01:40:14,052 --> 01:40:16,448
There you are. Hey!
1662
01:40:16,450 --> 01:40:18,450
You're a superhero now, bubba.
1663
01:40:19,851 --> 01:40:21,149
Look.
1664
01:40:21,151 --> 01:40:23,851
Family is not an F-word.
1665
01:40:24,450 --> 01:40:25,749
All right?
1666
01:40:25,751 --> 01:40:28,316
There's one out there for you.
1667
01:40:28,318 --> 01:40:30,084
Just keep looking, okay?
1668
01:40:33,450 --> 01:40:36,450
Guys, for a second there...
1669
01:40:37,118 --> 01:40:39,851
we made a pretty good team.
1670
01:40:54,251 --> 01:40:56,450
Oh, it's so hard to go.
1671
01:40:57,684 --> 01:41:00,151
I just love being around
you guys so much.
1672
01:41:01,218 --> 01:41:02,617
So, so much.
1673
01:41:03,184 --> 01:41:04,515
Mmm.
1674
01:41:04,517 --> 01:41:07,415
No, I can feel it now.
Here it comes, yeah.
1675
01:41:07,417 --> 01:41:11,349
I feel the soul
exiting the husk.
1676
01:41:11,351 --> 01:41:12,550
Yeah.
1677
01:41:14,151 --> 01:41:16,582
Can you see it?
1678
01:41:16,584 --> 01:41:18,919
Do you see
that beautiful bright light?
1679
01:41:20,285 --> 01:41:21,617
There it is.
1680
01:41:27,617 --> 01:41:28,850
Oh, that's the sun.
1681
01:41:28,852 --> 01:41:31,116
Don't stare directly into that.
1682
01:41:31,118 --> 01:41:32,448
I just have a few final words.
1683
01:41:34,784 --> 01:41:36,084
Woodpecker.
1684
01:41:36,919 --> 01:41:38,184
Gingivitis.
1685
01:41:40,218 --> 01:41:41,717
Codswallop.
1686
01:41:45,784 --> 01:41:47,952
Do You Want to Build a Snowman?
1687
01:42:26,617 --> 01:42:29,417
♪ We're talking away ♪
1688
01:42:30,852 --> 01:42:33,783
♪ I don't know what I'm to say ♪
1689
01:42:33,785 --> 01:42:36,417
♪ I'll say it anyway ♪
1690
01:42:37,517 --> 01:42:42,182
♪ Today's another day
to find you ♪
1691
01:42:42,184 --> 01:42:44,018
♪ Shying away ♪
1692
01:42:45,151 --> 01:42:48,118
♪ I'll be coming
for your love, okay? ♪
1693
01:42:48,984 --> 01:42:53,617
♪ Take on me ♪
1694
01:42:56,351 --> 01:43:01,550
♪ Take me on ♪
1695
01:43:02,818 --> 01:43:04,149
Sorry I'm late.
1696
01:43:04,151 --> 01:43:05,615
There was a bunch
1697
01:43:05,617 --> 01:43:07,116
of handicapable children
who were stuck in a tree.
1698
01:43:07,118 --> 01:43:08,484
- No.
- No.
1699
01:43:09,351 --> 01:43:12,448
- But I did have to help a kid.
- Yeah.
1700
01:43:12,450 --> 01:43:14,415
- He's got a terrible name.
- It's just awful.
1701
01:43:14,417 --> 01:43:15,617
- Ugh.
- I tried to tell him.
1702
01:43:17,884 --> 01:43:19,184
Is this heaven?
1703
01:43:20,084 --> 01:43:21,450
It is now.
1704
01:43:24,818 --> 01:43:26,718
I am so sorry.
1705
01:43:27,385 --> 01:43:29,615
It's okay.
1706
01:43:29,617 --> 01:43:32,884
♪ Slowly learning
that life is okay ♪
1707
01:43:33,550 --> 01:43:35,852
♪ Say after me ♪
1708
01:43:36,984 --> 01:43:40,617
♪ It's no better to be safe
than sorry ♪
1709
01:43:41,251 --> 01:43:45,651
♪ Take on me ♪
1710
01:43:48,517 --> 01:43:50,617
I missed you so much.
1711
01:43:56,084 --> 01:43:57,818
What is it? What's wrong?
1712
01:43:59,550 --> 01:44:01,615
It's not time.
1713
01:44:01,617 --> 01:44:03,649
What do you mean it's not time?
1714
01:44:03,651 --> 01:44:05,383
I'm here, I made it.
1715
01:44:05,385 --> 01:44:06,982
- You can't stay.
- No, no, no.
1716
01:44:06,984 --> 01:44:09,949
I'm staying. I'm not going
anywhere without you.
1717
01:44:09,951 --> 01:44:11,349
It's okay.
1718
01:44:11,351 --> 01:44:14,417
There's a time for us.
It's just not now.
1719
01:44:15,218 --> 01:44:17,785
- They need you.
- Who?
1720
01:44:19,617 --> 01:44:21,051
Your F-word.
1721
01:44:22,251 --> 01:44:23,582
Why?
1722
01:44:23,584 --> 01:44:25,584
You'll find out.
1723
01:44:26,351 --> 01:44:28,484
It's all right. I'll be here.
1724
01:44:29,517 --> 01:44:30,918
I love you.
1725
01:44:33,318 --> 01:44:35,851
I know. I love you, too.
1726
01:44:36,450 --> 01:44:37,652
Now, go.
1727
01:44:38,685 --> 01:44:40,884
Go on. Go, get out of here.
1728
01:44:41,918 --> 01:44:42,918
Go.
1729
01:44:45,984 --> 01:44:46,984
Hey!
1730
01:44:49,785 --> 01:44:52,118
Kiss me like you miss me, Red.
1731
01:44:52,817 --> 01:44:53,918
Well, come here.
1732
01:44:56,184 --> 01:45:01,517
♪ Take me on ♪
1733
01:45:03,484 --> 01:45:08,550
♪ I'll be gone ♪
1734
01:45:09,618 --> 01:45:12,718
♪ In a day or two ♪
1735
01:45:13,218 --> 01:45:14,616
Don't fuck Elvis.
1736
01:45:14,618 --> 01:45:16,784
- Don't fuck Colossus.
- What?
1737
01:45:26,484 --> 01:45:27,916
Time to make the chimichangas.
1738
01:45:27,918 --> 01:45:28,849
30 seconds.
1739
01:45:28,851 --> 01:45:30,283
Hey. Been meaning to ask you...
1740
01:45:30,285 --> 01:45:32,716
what's with the creepy,
dirty hobo bear?
1741
01:45:32,718 --> 01:45:34,582
It's my daughter's teddy bear.
1742
01:45:34,584 --> 01:45:36,016
Her name's Hope.
1743
01:45:36,018 --> 01:45:37,118
Well...
1744
01:45:38,285 --> 01:45:40,216
What are you doing?
1745
01:45:40,218 --> 01:45:42,082
Somebody swiped right.
1746
01:45:54,385 --> 01:45:57,182
Tell me they got that
in slow motion.
1747
01:45:59,918 --> 01:46:02,049
You sacrificed yourself for me.
1748
01:46:02,051 --> 01:46:03,652
It would seem I...
1749
01:46:05,685 --> 01:46:06,918
Huh?
1750
01:46:08,018 --> 01:46:10,484
Genuine, high-grade lead.
1751
01:46:12,218 --> 01:46:15,283
You time-sliding son of a bitch!
1752
01:46:15,285 --> 01:46:16,951
You did this for me?
1753
01:46:18,652 --> 01:46:21,749
Wait. You can't go back.
1754
01:46:21,751 --> 01:46:23,216
You used the last of your fuel.
1755
01:46:23,218 --> 01:46:24,849
What about your girl, your wife?
1756
01:46:24,851 --> 01:46:28,450
Now, my family's safe.
And I didn't do it for you.
1757
01:46:29,618 --> 01:46:32,216
No, I'm gonna stick around
for a while...
1758
01:46:32,218 --> 01:46:33,448
and make sure the world
1759
01:46:33,450 --> 01:46:35,417
doesn't shit itself
into oblivion.
1760
01:46:35,984 --> 01:46:38,884
No. You did it for me.
1761
01:46:39,484 --> 01:46:41,082
No, I didn't.
1762
01:46:41,084 --> 01:46:42,448
- You did.
- I really didn't.
1763
01:46:42,450 --> 01:46:44,349
- Pretty sure you did.
- No, I'm positive I didn't.
1764
01:46:44,351 --> 01:46:46,016
Fine. All right,
let's flip a coin. Okay?
1765
01:46:46,018 --> 01:46:48,782
Heads, you did it for me.
Tails, you did it for me.
1766
01:46:48,784 --> 01:46:51,551
I'm not even gonna look,
because you did it for me.
1767
01:46:51,951 --> 01:46:52,815
Say it again.
1768
01:46:52,817 --> 01:46:54,583
- He did it for me.
- Jesus.
1769
01:46:54,585 --> 01:46:56,549
- We must get the collar off.
- Forget it. It's no use.
1770
01:46:56,551 --> 01:46:58,616
These collars
don't just come off.
1771
01:46:58,618 --> 01:46:59,618
Wade.
1772
01:47:00,051 --> 01:47:01,815
I have an idea.
1773
01:47:01,817 --> 01:47:03,949
No, no, no!
Let's not do that. Please!
1774
01:47:03,951 --> 01:47:06,516
I'd rather die of cancer.
Let's just...
1775
01:47:06,518 --> 01:47:09,782
Oh, God! They do say the pen
is grosser than the sword.
1776
01:47:09,784 --> 01:47:12,149
We need the code.
1777
01:47:12,151 --> 01:47:13,916
Try, uh, seven?
1778
01:47:13,918 --> 01:47:15,616
Settle down, Captain Lucky.
1779
01:47:15,618 --> 01:47:17,216
It's not gonna be one number.
1780
01:47:17,218 --> 01:47:18,484
Oh, God, that's lazy writing.
1781
01:47:19,285 --> 01:47:20,751
I still got it.
1782
01:47:23,585 --> 01:47:25,751
Put that back
in your prison wallet.
1783
01:47:27,318 --> 01:47:29,249
I don't know how to thank you.
1784
01:47:29,251 --> 01:47:31,216
But I do know how to hug you.
1785
01:47:31,218 --> 01:47:32,483
- No.
- Yes.
1786
01:47:32,485 --> 01:47:34,116
Here we go. Bring it in.
1787
01:47:34,118 --> 01:47:35,216
Come on.
1788
01:47:35,218 --> 01:47:36,583
Pelvis to pelvis.
1789
01:47:36,585 --> 01:47:37,916
Let's go tip to tip.
1790
01:47:37,918 --> 01:47:40,849
There we go.
The kids call this docking.
1791
01:47:42,318 --> 01:47:43,849
Is there a knife in my dick?
1792
01:47:43,851 --> 01:47:45,749
- There's a knife in your dick.
- I'm just gonna back up now.
1793
01:47:45,751 --> 01:47:47,615
- Yeah, yeah.
- No need to go full Yentl.
1794
01:47:47,617 --> 01:47:50,483
Gonna pretend
like that never happened.
1795
01:47:50,485 --> 01:47:52,617
Let's go home, Russell.
1796
01:47:56,151 --> 01:47:58,383
All you dirty mutants
1797
01:47:58,385 --> 01:48:00,483
are gonna rot in hell
with the boy!
1798
01:48:00,485 --> 01:48:03,583
Your souls
are beyond redemption!
1799
01:48:03,585 --> 01:48:04,849
Let's see your soul, perv!
1800
01:48:04,851 --> 01:48:07,949
No, no! No! No more!
We're better than that!
1801
01:48:07,951 --> 01:48:08,982
We're better than him!
1802
01:48:08,984 --> 01:48:11,715
No more senseless violence!
No more bloodshed!
1803
01:48:11,717 --> 01:48:13,415
We'll let karma
take care of him.
1804
01:48:13,417 --> 01:48:16,617
The day of reckoning is here!
1805
01:48:25,684 --> 01:48:27,982
I'm gonna miss him.
He seemed great.
1806
01:48:27,984 --> 01:48:29,182
Whoo!
1807
01:48:29,184 --> 01:48:30,916
Courage, motherfuckers!
1808
01:48:30,918 --> 01:48:32,082
And karma, motherfucker.
1809
01:48:32,084 --> 01:48:33,749
I could hear you
coming the last 30 seconds.
1810
01:48:33,751 --> 01:48:35,982
I could barely keep
a straight face.
1811
01:48:35,984 --> 01:48:37,682
I want some more.
1812
01:48:37,684 --> 01:48:39,483
I bet you do, Brown Panther.
1813
01:48:39,485 --> 01:48:42,949
We should leave
before Fuckernaut wakes up.
1814
01:48:42,951 --> 01:48:45,383
Good call. You guys
coming with us?
1815
01:48:45,385 --> 01:48:47,383
No, we'll get the kids
back to the mansion.
1816
01:48:47,385 --> 01:48:49,049
Besides, we're X-Men.
1817
01:48:49,051 --> 01:48:51,615
No, you're X-People.
1818
01:48:51,617 --> 01:48:52,882
You're exhausting.
1819
01:48:52,884 --> 01:48:55,483
I see what you did there. Puns.
1820
01:48:55,485 --> 01:48:57,982
- Bye, Wade!
- Bye, Yukio!
1821
01:49:00,285 --> 01:49:01,384
What do you get
1822
01:49:01,386 --> 01:49:02,516
when you take
eight feet of chrome...
1823
01:49:02,518 --> 01:49:03,682
one pinch of courage...
1824
01:49:03,684 --> 01:49:05,116
a cup of good luck...
1825
01:49:05,118 --> 01:49:06,582
a dab of racism...
1826
01:49:06,584 --> 01:49:07,849
a splash of diabetes...
1827
01:49:07,851 --> 01:49:10,582
and a wheelbarrow
full of stage four cancer?
1828
01:49:10,584 --> 01:49:13,182
Answer: a family.
1829
01:49:13,184 --> 01:49:16,516
See? I didn't lie
what kind of film this was.
1830
01:49:16,518 --> 01:49:17,916
If there's anything
you take away today...
1831
01:49:17,918 --> 01:49:20,982
other than the need to Google,
"What the fuck is dubstep?"...
1832
01:49:20,984 --> 01:49:24,018
it's that we all need
to belong to someone.
1833
01:49:26,708 --> 01:49:31,708
Subtitles by explosiveskull
1834
01:51:21,451 --> 01:51:23,315
How something so small generates
1835
01:51:23,317 --> 01:51:25,315
enough energy
to reverse time is...
1836
01:51:25,317 --> 01:51:27,348
Oh, just fix it, Eleven,
1837
01:51:27,350 --> 01:51:29,515
or I'll take it
to the Genius Bar.
1838
01:51:29,517 --> 01:51:30,916
Cable's gonna kill you
when he finds out.
1839
01:51:30,918 --> 01:51:31,982
Never heard of him.
1840
01:51:31,984 --> 01:51:33,551
Why do you think
I'm helping him?
1841
01:51:34,584 --> 01:51:37,016
The Lord works
in mysterious ways,
1842
01:51:37,018 --> 01:51:39,217
don't I? A good day.
1843
01:51:39,984 --> 01:51:40,984
Bye, Wade!
1844
01:51:41,584 --> 01:51:42,584
Bye, Yukio!
1845
01:51:43,851 --> 01:51:46,282
That was probably a bad idea.
1846
01:51:46,284 --> 01:51:48,215
What have we done?
1847
01:52:06,217 --> 01:52:08,183
I hope we sharpened
the cream cheese spreader.
1848
01:52:18,317 --> 01:52:19,884
I'll be right back!
1849
01:52:21,651 --> 01:52:24,484
We're definitely naming
our kid Cher!
1850
01:52:24,784 --> 01:52:25,784
Whoo!
1851
01:52:27,651 --> 01:52:28,983
Peter!
1852
01:52:28,985 --> 01:52:30,415
Whoo! X-Force!
1853
01:52:30,417 --> 01:52:32,784
Walk away! Just walk away!
1854
01:52:33,684 --> 01:52:34,782
But we're X-Force!
1855
01:52:34,784 --> 01:52:36,482
Nope! We're not,
there's no X-Force!
1856
01:52:36,484 --> 01:52:39,983
All right, well,
this has been pretty scary!
1857
01:52:39,985 --> 01:52:42,649
Go home, Sugarbear. Go home.
1858
01:52:42,651 --> 01:52:45,551
Okay. Will you give
Domino my email?
1859
01:52:54,751 --> 01:52:56,584
Wade, is that you?
1860
01:52:58,851 --> 01:53:00,183
I guess Stryker finally
1861
01:53:00,185 --> 01:53:01,617
figured out how to shut you up.
1862
01:53:08,151 --> 01:53:11,282
Hey! It's me! Don't scratch!
1863
01:53:11,284 --> 01:53:13,716
Just cleaning up the timelines!
1864
01:53:18,250 --> 01:53:19,651
Love you!
1865
01:53:22,019 --> 01:53:23,451
Welcome to the big leagues, kid.
1866
01:53:30,851 --> 01:53:32,718
You're welcome, Canada.
130833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.