All language subtitles for el presidente de la muerte chino

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,559 Subtitulado por TVE. 2 00:00:03,639 --> 00:00:07,479 El gran presidente de China, Mao Tse-tung, declaró en una ocasión 3 00:00:07,559 --> 00:00:10,599 que la muerte de 300 millones de sus compatriotas 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,839 era un precio que valdría la pena pagar. 5 00:00:13,919 --> 00:00:16,919 Básicamente estaba diciendo: "Estoy dispuesto a perder 6 00:00:16,919 --> 00:00:20,039 a la mitad de mi pueblo para conseguir lo que quiero. 7 00:00:20,119 --> 00:00:23,279 Estoy dispuesto a correr ese riesgo". Es una forma de pensar brutal 8 00:00:23,360 --> 00:00:26,079 y desalmada. 9 00:00:26,159 --> 00:00:29,399 Finalmente, su despiadado régimen político será responsable 10 00:00:29,479 --> 00:00:32,639 del exterminio de millones de personas. 11 00:00:32,719 --> 00:00:35,719 La violencia sirve para llegar al poder. 12 00:00:35,799 --> 00:00:39,000 Estaba convencido de que la política tenía que ser violenta. 13 00:00:39,399 --> 00:00:43,719 Esta es la historia de un autócrata sádico adicto a la brutalidad; 14 00:00:45,719 --> 00:00:49,159 desde sus raíces comunistas, y a lo largo 15 00:00:49,239 --> 00:00:52,519 de todo su reinado de crueldad y venganza. 16 00:00:52,599 --> 00:00:56,199 Mao se encuentra al nivel de Hitler y Stalin. 17 00:00:57,599 --> 00:01:01,399 Incluso después de su muerte, el miedo que infundía Mao 18 00:01:01,479 --> 00:01:05,039 hace que se le siga adorando a día de hoy. 19 00:01:20,199 --> 00:01:23,439 "La evolución del mal". Capítulo 3. 20 00:01:23,519 --> 00:01:27,199 "Mao, el presidente de la muerte chino". 21 00:01:31,799 --> 00:01:36,079 En 1911, el antiguo orden imperial de China se tambalea. 22 00:01:38,399 --> 00:01:41,399 Después de 2000 años de Gobierno dinástico 23 00:01:41,479 --> 00:01:44,799 el pueblo derroca a su emperador; 24 00:01:44,879 --> 00:01:48,680 y lo que sigue será una década de anarquía y violencia sin ley. 25 00:01:50,239 --> 00:01:54,239 China estaba sumida en una profunda depresión a finales del siglo XIX 26 00:01:54,319 --> 00:01:57,559 y principios del XX. Había un sistema imperial 27 00:01:57,639 --> 00:02:00,639 que no permitía el debate, la discusión o la crítica. 28 00:02:00,680 --> 00:02:03,759 De modo que si no eras feliz con la situación 29 00:02:03,839 --> 00:02:06,839 en la que habías nacido tenías que rebelarte, 30 00:02:06,919 --> 00:02:10,239 luchar contra el orden, hacerte revolucionario. 31 00:02:13,000 --> 00:02:16,599 De las ruinas del Imperio empiezan a emerger dos grupos políticos 32 00:02:16,680 --> 00:02:20,039 de ideologías opuestas. 33 00:02:21,000 --> 00:02:24,079 Los nacionalistas, que buscan la transformación de China 34 00:02:24,159 --> 00:02:27,639 en una república capitalista de corte occidental; 35 00:02:28,719 --> 00:02:32,000 y los comunistas, un pequeño grupo inspirado 36 00:02:32,079 --> 00:02:35,439 por la revolución bolchevique de Lenin en Rusia. 37 00:02:36,000 --> 00:02:39,599 Ambas facciones dicen representar a los 600 millones de campesinos 38 00:02:39,680 --> 00:02:43,599 que viven en condiciones casi medievales en el país. 39 00:02:47,079 --> 00:02:50,199 Pero este choque de ideologías planta las semillas 40 00:02:50,279 --> 00:02:53,399 de una sangrienta guerra civil que asolará China 41 00:02:53,479 --> 00:02:56,759 durante dos décadas. 42 00:03:00,279 --> 00:03:03,919 Provincia de Hunan. 43 00:03:06,319 --> 00:03:09,399 Hijo de un granjero, el joven Mao Tse-tung 44 00:03:09,479 --> 00:03:12,519 experimenta de primera mano la dureza del Gobierno imperial 45 00:03:12,559 --> 00:03:15,599 y la crueldad con que el ejército ejecuta 46 00:03:15,680 --> 00:03:19,039 a los campesinos que se rebelan. 47 00:03:19,719 --> 00:03:22,639 Si pensamos en las experiencias que tuvo, 48 00:03:22,719 --> 00:03:25,879 sobre todo en la adolescencia, se pueden ver muchas cosas 49 00:03:25,959 --> 00:03:29,119 que influirán en su forma de comportarse. 50 00:03:29,360 --> 00:03:32,959 En este entorno de opresión, Mao se convierte en un joven rebelde 51 00:03:33,039 --> 00:03:36,119 en busca de una causa. 52 00:03:36,239 --> 00:03:39,360 Ansioso por ser considerado un intelectual, 53 00:03:39,479 --> 00:03:42,839 lee traducciones de filosofía europea. 54 00:03:43,439 --> 00:03:46,839 Pero cuando en 1917, a los 24 años, 55 00:03:46,919 --> 00:03:50,239 entra en contacto con la literatura marxista, 56 00:03:50,319 --> 00:03:53,319 algo se despierta en él. 57 00:03:53,360 --> 00:03:56,360 Lee el manifiesto, el manifiesto comunista, 58 00:03:56,439 --> 00:03:59,439 y encuentran la descripción perfecta de por qué China está sometida 59 00:03:59,519 --> 00:04:02,799 y en el estado que estaba. Mao parte de ahí, 60 00:04:02,879 --> 00:04:06,239 y a partir de ese momento es un comunista convencido. 61 00:04:09,879 --> 00:04:12,879 Pekín, 1921. 62 00:04:15,159 --> 00:04:18,559 Radicalizado por sus mentores de la Universidad de Pekín, 63 00:04:18,639 --> 00:04:23,199 en 1921 Mao ya es un activista de izquierdas destacado. 64 00:04:25,680 --> 00:04:29,079 Está convencido de que el comunismo es el único camino 65 00:04:29,159 --> 00:04:32,319 para hacer triunfar una revolución, porque el partido 66 00:04:32,399 --> 00:04:35,599 tiene amigos poderosos. 67 00:04:37,360 --> 00:04:40,839 No fue su simpatía por los campesinos chinos 68 00:04:40,919 --> 00:04:44,199 lo que hizo de él un comunista. 69 00:04:45,039 --> 00:04:48,519 Mao se dio cuenta de algo muy importante: 70 00:04:48,759 --> 00:04:52,279 que el vecino más poderoso de China, Rusia, 71 00:04:53,159 --> 00:04:56,239 estaba decidido a poner al Partido Comunista Chino 72 00:04:56,239 --> 00:04:59,479 en el poder. 73 00:04:59,599 --> 00:05:03,319 De modo que en 1922, un año después de su fundación, 74 00:05:03,519 --> 00:05:07,639 Mao se une al recién nacido Partido Comunista Chino. 75 00:05:10,759 --> 00:05:13,799 Él piensa que son los únicos que tienen la determinación 76 00:05:13,879 --> 00:05:17,079 para alcanzar el poder, y quiere estar 77 00:05:17,159 --> 00:05:20,479 en el bando de los ganadores. 78 00:05:29,959 --> 00:05:33,719 Pero en 1924, los rivales nacionalistas de Mao 79 00:05:33,799 --> 00:05:37,680 se hacen con el poder, y establecen un Gobierno oficial en China. 80 00:05:38,680 --> 00:05:41,959 Mao se da cuenta de que él tiene la clave para conseguir el triunfo 81 00:05:42,039 --> 00:05:45,319 de los comunistas chinos, y se produce el primero 82 00:05:45,399 --> 00:05:48,839 de sus numerosos choques con sus camaradas rusos. 83 00:05:52,519 --> 00:05:55,839 Los rusos estuvieron estrechamente relacionados 84 00:05:55,919 --> 00:05:59,319 con el Partido Comunista Chino, y Mao era uno 85 00:05:59,399 --> 00:06:03,079 de sus hombres de confianza cuando lucharon contra los nacionalistas. 86 00:06:03,239 --> 00:06:06,479 Pero siempre tuvo la sensación de que los rusos 87 00:06:06,559 --> 00:06:09,799 les decían a los comunistas chinos lo que tenían que hacer; 88 00:06:09,879 --> 00:06:13,039 y Mao no dejaba de repetir que sobre el terreno 89 00:06:13,119 --> 00:06:16,519 no era así como funcionaba. 90 00:06:17,360 --> 00:06:20,479 Mao está convencido de que la revolución china 91 00:06:20,479 --> 00:06:23,479 no se puede llevar a cabo de la misma forma 92 00:06:23,559 --> 00:06:26,680 que la revolución rusa. 93 00:06:26,839 --> 00:06:29,879 Los rusos creían que la revolución nacería 94 00:06:29,879 --> 00:06:32,919 entre los pobres de las ciudades, y Mao decía: 95 00:06:32,919 --> 00:06:36,119 "No, la revolución en China surgirá de las zonas rurales; 96 00:06:36,199 --> 00:06:39,599 es un sistema diferente, y no podéis decirme lo que tengo que hacer". 97 00:06:39,959 --> 00:06:43,039 La firme convicción de Mao de que la chispa de la revolución 98 00:06:43,119 --> 00:06:46,519 tenía que surgir de los campesinos chinos 99 00:06:46,599 --> 00:06:49,839 se convierte en la piedra angular de su filosofía política 100 00:06:49,919 --> 00:06:53,239 durante las cuatro décadas siguientes. 101 00:07:02,119 --> 00:07:05,599 A lo largo de los años siguientes, mientras los comunistas se esfuerzan 102 00:07:05,680 --> 00:07:10,119 por ganar adeptos, Mao solo piensa en ascender en la jerarquía. 103 00:07:12,399 --> 00:07:16,039 En 1927 los jefes del partido nombran a Mao, 104 00:07:16,159 --> 00:07:20,559 que tiene 34 años, comandante en jefe del Ejército Rojo 105 00:07:22,959 --> 00:07:26,599 En realidad es una pequeña milicia de desharrapados. 106 00:07:26,599 --> 00:07:29,599 La misión de Mao es llevarlos a las aldeas 107 00:07:29,680 --> 00:07:33,000 para promover la revolución. 108 00:07:33,639 --> 00:07:38,199 Para Mao Tse-tung es una experiencia que cambiará su vida. 109 00:07:45,479 --> 00:07:48,639 Su método para hacer la revolución es simple: 110 00:07:48,719 --> 00:07:52,000 volver a los campesinos en contra de sus señores. 111 00:07:52,839 --> 00:07:55,959 Recordando lo aprendido en sus libros de filosofía, 112 00:07:56,159 --> 00:07:59,319 que el fin justifica los medios, a Mao le da igual 113 00:07:59,399 --> 00:08:02,559 quién sufra las consecuencias. 114 00:08:02,759 --> 00:08:06,799 En cada aldea a la que llegan se reúne a los campesinos, 115 00:08:09,719 --> 00:08:12,799 y se les obliga... 116 00:08:12,879 --> 00:08:16,599 a denunciar a un número de víctimas cuidadosamente seleccionadas 117 00:08:16,719 --> 00:08:20,799 a las que se considera tiranos, terratenientes o traidores. 118 00:08:22,399 --> 00:08:26,000 Se dice que los campesinos detienen a los opresores de las masas, 119 00:08:26,079 --> 00:08:29,519 los pasean atados, los humillan y los ejecutan. 120 00:08:33,279 --> 00:08:36,519 La violencia de 1927 marca el inicio oficial 121 00:08:36,599 --> 00:08:39,799 de la sangrienta guerra civil china, 122 00:08:39,879 --> 00:08:43,119 y enseña a Mao una lección que le será muy útil 123 00:08:43,199 --> 00:08:46,399 en su imparable ascenso al poder. 124 00:08:46,879 --> 00:08:50,000 La violencia funciona. Él mismo dijo 125 00:08:50,079 --> 00:08:53,319 que en aquel momento se había convencido de que la política 126 00:08:53,399 --> 00:08:57,079 tenía que ser violenta, porque nadie abandona el poder voluntariamente, 127 00:08:57,159 --> 00:09:00,639 hay que arrebatárselo. Él dijo la famosa frase: 128 00:09:00,839 --> 00:09:04,119 "Todo poder nace del cañón de un arma". 129 00:09:08,279 --> 00:09:11,759 Esta brutalidad tiene un efecto personal en Mao 130 00:09:11,839 --> 00:09:15,000 particularmente perverso. 131 00:09:17,279 --> 00:09:21,239 Cuando vio con sus propios ojos en sus viajes por las aldeas 132 00:09:21,319 --> 00:09:25,879 la violencia y las atrocidades, él mismo dijo que había cambiado. 133 00:09:28,919 --> 00:09:32,399 Sintió una especie de éxtasis; 134 00:09:32,959 --> 00:09:37,079 con esas palabras, como nunca había experimentado hasta entonces. 135 00:09:39,039 --> 00:09:43,479 Mao se transforma en un sádico intoxicado por la violencia. 136 00:09:46,000 --> 00:09:49,680 Y esto no es más que el principio. 137 00:09:53,759 --> 00:09:56,839 En las altas esferas del Partido Comunista 138 00:09:56,919 --> 00:09:59,879 se reconoce el talento de Mao. 139 00:09:59,959 --> 00:10:03,639 Su carrera política despega, pero lejos del frente de la guerra. 140 00:10:05,039 --> 00:10:08,319 El mando del Ejército pasó a manos de otros, 141 00:10:08,439 --> 00:10:11,639 y Mao se encontró en un papel político, 142 00:10:11,719 --> 00:10:14,839 en el cargo de comisario político. 143 00:10:15,000 --> 00:10:18,319 Un comisario es una especie de supervisor ideológico, 144 00:10:18,479 --> 00:10:22,000 responsable de que en las bases del partido nadie se desvíe 145 00:10:22,079 --> 00:10:25,719 del "pensamiento correcto". 146 00:10:26,319 --> 00:10:29,919 En este papel Mao aprende otra lección crucial: 147 00:10:30,119 --> 00:10:33,559 controlar lo que piensa la gente te convierte en alguien 148 00:10:33,639 --> 00:10:36,680 sumamente poderoso. 149 00:10:36,759 --> 00:10:40,159 Promovía el culto hacia su persona. La gente ya hablaba 150 00:10:40,239 --> 00:10:43,839 del pensamiento de Mao Tse-tung, y lo veía como a una especie 151 00:10:43,919 --> 00:10:47,000 de líder filosófico del Partido Comunista. 152 00:10:47,079 --> 00:10:50,759 Erigirse en suprema autoridad del pensamiento comunista 153 00:10:50,839 --> 00:10:54,199 es una maniobra que será muy útil a Mao en su magistral ascenso 154 00:10:54,279 --> 00:10:57,680 a la cima del poder. 155 00:10:59,959 --> 00:11:03,639 Su posición se afianza aún más cuando los extranjeros aprovechan 156 00:11:03,719 --> 00:11:07,439 el caos político en que se debate China. 157 00:11:17,319 --> 00:11:20,439 Japón, el enemigo histórico de China, 158 00:11:20,519 --> 00:11:23,879 la invade, 159 00:11:24,439 --> 00:11:28,360 y se apodera de la provincia septentrional de Manchuria. 160 00:11:32,639 --> 00:11:35,919 El Gobierno nacionalista intenta resistir, 161 00:11:36,000 --> 00:11:39,239 pero no es lo bastante fuerte. 162 00:11:39,319 --> 00:11:42,680 Una invasión japonesa a gran escala parece inevitable. 163 00:11:42,799 --> 00:11:46,000 Los comunistas intentan aprovechar el caos 164 00:11:46,079 --> 00:11:49,399 para derrocar al Gobierno nacionalista; pero fracasan. 165 00:11:49,959 --> 00:11:54,360 La fama de Mao se consolida durante una retirada que dura un año entero 166 00:11:54,360 --> 00:11:57,399 huyendo del Ejército nacionalista. 167 00:11:57,479 --> 00:12:01,119 Es la llamada Larga Marcha de 1935. 168 00:12:02,119 --> 00:12:05,680 Según aumenta el saldo de víctimas, al final Mao 169 00:12:05,759 --> 00:12:09,159 es casi literalmente el único que queda en pie. 170 00:12:09,839 --> 00:12:13,000 Lo único que hizo Mao fue seguir vivo. 171 00:12:13,079 --> 00:12:16,159 Cada vez que más comunistas leales seguían las órdenes 172 00:12:16,239 --> 00:12:19,839 de sus superiores y morían, Mao subía otro escalón hacia el poder. 173 00:12:20,319 --> 00:12:23,319 Así, a los 42 años, 174 00:12:23,399 --> 00:12:26,519 gracias al uso estratégico de la violencia 175 00:12:26,599 --> 00:12:29,799 y del control ideológico y con un poco de suerte, 176 00:12:29,879 --> 00:12:32,919 Mao Tse-tung alcanza su objetivo. 177 00:12:33,039 --> 00:12:36,159 Es nombrado líder del Partido Comunista Chino, 178 00:12:36,279 --> 00:12:39,919 una posición desde la cual puede poner en marcha su plan maestro: 179 00:12:40,559 --> 00:12:44,839 convertirse en gobernante supremo de toda China. 180 00:12:56,599 --> 00:13:00,479 A principios de 1937, los comunistas de Mao Tse-tung 181 00:13:00,559 --> 00:13:03,759 tienen que combatir a la vez a los nacionalistas chinos, 182 00:13:03,839 --> 00:13:07,360 dirigidos por el general prooccidental, Chiang Kai-shek, 183 00:13:07,439 --> 00:13:10,559 y a los invasores japoneses, que intentan aplastar 184 00:13:10,639 --> 00:13:14,159 a una nación inestable. 185 00:13:21,599 --> 00:13:24,759 Como nuevo líder del Partido Comunista de China, 186 00:13:24,839 --> 00:13:28,559 Mao Tse-tung establece su cuartel general en Yenán. 187 00:13:29,839 --> 00:13:33,079 Es una ciudad en las montañas destruida por los bombardeos 188 00:13:33,159 --> 00:13:36,199 durante la guerra civil, pero su fama se extiende 189 00:13:36,319 --> 00:13:39,399 por todo el país. La creencia popular es que Yenán 190 00:13:39,479 --> 00:13:42,879 es una utopía comunista, un paraíso donde los radicales, 191 00:13:42,959 --> 00:13:47,239 los intelectuales y la juventud idealista pueden pensar libremente. 192 00:13:47,680 --> 00:13:51,239 Eran adolescentes, y por supuesto, pensaban que el comunismo 193 00:13:51,319 --> 00:13:54,319 luchaba por la igualdad. 194 00:13:54,479 --> 00:13:57,559 Durante una década fueron llegando allí 195 00:13:57,639 --> 00:14:00,799 para unirse a la causa de la liberación de China. 196 00:14:02,479 --> 00:14:05,599 Pensaban que Chiang Kai-shek no lo estaba haciendo bien 197 00:14:05,639 --> 00:14:09,159 en la guerra contra Japón. 198 00:14:10,639 --> 00:14:13,759 Y aquellos jóvenes, incluido mi padre, 199 00:14:13,919 --> 00:14:17,039 fueron al norte, donde estaba Mao, 200 00:14:17,119 --> 00:14:21,959 pensando que iban a incorporarse a la lucha contra los japoneses. 201 00:14:28,000 --> 00:14:31,360 Pero Mao tiene otros planes para ellos. 202 00:14:32,439 --> 00:14:35,839 Su intención es convertir a los fieles comunistas de Yenán 203 00:14:36,000 --> 00:14:39,239 en una fuerza que le obedezca ciegamente, 204 00:14:39,319 --> 00:14:42,399 y que le lleve al poder. 205 00:14:46,239 --> 00:14:50,079 Realmente vio la invasión japonesa y la guerra 206 00:14:50,479 --> 00:14:54,479 como la oportunidad de destruir el estado de Chiang Kai-shek, 207 00:14:54,879 --> 00:14:58,559 y hacerse con el poder cuando terminara la guerra. 208 00:15:01,919 --> 00:15:05,039 Para ello desempolva las lecciones de violencia 209 00:15:05,119 --> 00:15:08,879 y manipulación que había aprendido en su juventud, y las perfecciona 210 00:15:08,959 --> 00:15:12,319 hasta convertirlas en su receta personal de terror. 211 00:15:17,239 --> 00:15:20,839 Primero erradica el principio de utopía igualitaria, 212 00:15:21,399 --> 00:15:25,319 y establece una jerarquía... con él mismo en la cúspide. 213 00:15:29,759 --> 00:15:33,279 En Yenán no había nada parecido a la igualdad. 214 00:15:34,039 --> 00:15:37,199 En las casas había grados; 215 00:15:37,319 --> 00:15:41,360 en la comida había grados, en la ropa había grados; 216 00:15:42,360 --> 00:15:46,239 y mientras tanto, Mao vestía con el algodón más fino 217 00:15:46,319 --> 00:15:49,680 importado de las zonas nacionalistas. 218 00:15:57,680 --> 00:16:01,360 Entonces Mao utiliza su poder para tender una trampa, 219 00:16:01,439 --> 00:16:06,039 atrayendo a opositores potenciales para que se muestren abiertamente. 220 00:16:08,239 --> 00:16:11,559 Mao sugiere que la gente pueda criticarle. 221 00:16:11,639 --> 00:16:15,000 "Debatamos entre todos, discutamos nuestras diferencias; 222 00:16:15,079 --> 00:16:18,479 esforcémonos juntos por decidir qué es lo mejor para nosotros". 223 00:16:19,599 --> 00:16:22,759 Un grupo transmite sus quejas a un hombre al que eligen 224 00:16:22,839 --> 00:16:26,199 como su representante: Wang Shi Wei, 225 00:16:26,360 --> 00:16:28,919 un escritor. 226 00:16:29,039 --> 00:16:33,959 Wang Shi Wei era su héroe. Daba voz a su desilusión con el comunismo. 227 00:16:37,639 --> 00:16:40,639 Wang manifiesta públicamente las quejas de sus seguidores, 228 00:16:40,719 --> 00:16:43,839 y pega carteles con sus críticas en las calles 229 00:16:43,919 --> 00:16:47,000 para que todos las vean. 230 00:16:47,559 --> 00:16:50,839 Mao fue a ver los carteles de Wang Shi Wei, 231 00:16:50,959 --> 00:16:55,519 y comprobó que la gente veía a Wang Shi Wei como a su héroe. 232 00:16:59,599 --> 00:17:03,199 Una vez descubierto Wang, Mao entra en acción, 233 00:17:03,479 --> 00:17:06,799 y pone en práctica su convicción de que el poder llega 234 00:17:06,879 --> 00:17:10,079 a través de la violencia. 235 00:17:19,639 --> 00:17:23,360 Mao somete a Wang Shi Wei a un sádico método de tortura 236 00:17:23,439 --> 00:17:26,799 rompiéndole las rodillas. 237 00:17:26,879 --> 00:17:29,879 Es el llamado "banco del tigre". 238 00:17:29,959 --> 00:17:34,519 De todos los instrumentos de tortura disponibles, es su favorito. 239 00:17:37,879 --> 00:17:42,839 Mediante la tortura Mao consigue que Wang Shi Wei diga cualquier cosa 240 00:17:43,719 --> 00:17:47,959 Hace una falsa confesión: que es espía de los nacionalistas. 241 00:17:49,879 --> 00:17:53,399 Además, se le obliga a implicar a otros camaradas inocentes, 242 00:17:53,519 --> 00:17:57,319 aunque nada de lo que diga puede evitar su ejecución. 243 00:17:59,879 --> 00:18:03,439 Porque Mao quiere enviar un claro mensaje: 244 00:18:06,079 --> 00:18:09,479 si no piensas como Mao quiere que pienses, 245 00:18:09,639 --> 00:18:12,839 vas a morir. 246 00:18:16,879 --> 00:18:21,199 Wang Shi Wei fue asesinado por el KGB de Mao. 247 00:18:28,519 --> 00:18:32,399 Aquello tuvo un efecto devastador en aquellos jóvenes. 248 00:18:41,599 --> 00:18:44,719 Pero Mao no tarda en extender su campaña de torturas 249 00:18:44,799 --> 00:18:48,079 para infundir el terror entre las filas. 250 00:18:48,319 --> 00:18:51,439 Desarrolla un poderoso instinto dramático. 251 00:18:51,479 --> 00:18:54,479 "Si vas a hacer algo, hazlo a la mayor escala posible, 252 00:18:54,479 --> 00:18:57,599 para que todos aprendan y se beneficien de ello, 253 00:18:57,680 --> 00:19:00,759 o aprendan y te tengan miedo". 254 00:19:00,919 --> 00:19:04,759 Pero tiene cuidado de no mancharse nunca las manos personalmente. 255 00:19:08,479 --> 00:19:11,639 Mao es siempre la figura que observa entre las sombras. 256 00:19:11,719 --> 00:19:15,279 No creo que se pueda encontrar ninguna prueba que sitúe a Mao 257 00:19:15,319 --> 00:19:18,319 apretando un gatillo o colgando a alguien. 258 00:19:18,479 --> 00:19:21,479 La violencia era algo que otros aplicaban por él; 259 00:19:21,559 --> 00:19:24,919 y esto ocurriría cada vez más a lo largo de su vida. 260 00:19:25,319 --> 00:19:28,439 Igual que Stalin en la Unión Soviética, 261 00:19:28,559 --> 00:19:31,879 Mao justifica su campaña de terror afirmando ver espías 262 00:19:31,959 --> 00:19:35,159 por todas partes. 263 00:19:35,959 --> 00:19:39,319 Mao sabía muy bien que no eran espías. 264 00:19:39,719 --> 00:19:43,839 Su verdadero objetivo era aterrorizar a aquellos jóvenes, 265 00:19:43,919 --> 00:19:47,919 y moldearlos para formar el ejército que necesitaría en el futuro. 266 00:19:48,919 --> 00:19:52,159 Desde este momento, el asesinato y la tortura 267 00:19:52,239 --> 00:19:55,239 quedan firmemente establecidos como los pilares 268 00:19:55,239 --> 00:19:58,279 de su filosofía política personal. 269 00:19:58,279 --> 00:20:01,439 La violencia no es un aspecto accidental del maoísmo, 270 00:20:01,519 --> 00:20:04,680 es una parte necesaria. Él decía: 271 00:20:04,759 --> 00:20:08,119 "No los ejecutes antes de sacarles todo lo que puedas". 272 00:20:08,919 --> 00:20:12,239 El resultado es que Mao se convierte en líder de un ejército 273 00:20:12,319 --> 00:20:15,399 de medio millón de leales 274 00:20:15,479 --> 00:20:18,759 a los que ha lavado el cerebro a través del miedo. 275 00:20:25,719 --> 00:20:29,519 En 1945 China lleva ocho años combatiendo 276 00:20:29,599 --> 00:20:32,839 a los invasores japoneses. 277 00:20:32,919 --> 00:20:36,360 Con millones de desplazados, China se encuentra de rodillas 278 00:20:36,439 --> 00:20:39,439 y es campo abonado para la revolución. 279 00:20:39,519 --> 00:20:43,239 Mao decide que ha llegado el momento de dar el siguiente paso. 280 00:20:48,119 --> 00:20:51,239 Desciende de las montañas de Yenán, con un ejército 281 00:20:51,279 --> 00:20:54,279 de tres millones de soldados bien equipados 282 00:20:54,360 --> 00:20:58,039 con el armamento proporcionado por su aliado comunista, Stalin. 283 00:21:01,959 --> 00:21:07,239 En 1949 los nacionalistas no solo han perdido el apoyo popular, 284 00:21:07,559 --> 00:21:10,799 sino la voluntad de seguir luchando. 285 00:21:10,879 --> 00:21:14,759 Su líder, el general Chiang Kai-shek, renuncia. 286 00:21:19,719 --> 00:21:23,279 Pekín. 1 de octubre de 1949. 287 00:21:23,879 --> 00:21:27,000 Pocos días después Mao Tse-tung se proclama líder supremo 288 00:21:27,119 --> 00:21:30,559 de 600 millones de personas. 289 00:21:32,639 --> 00:21:35,759 El nacimiento de esta nueva nación es la culminación 290 00:21:35,839 --> 00:21:39,559 de 27 años de terror, tortura y manipulación. 291 00:21:41,360 --> 00:21:44,879 Pero es aclamado como un héroe por el pueblo. 292 00:21:45,439 --> 00:21:49,839 Mao era genuinamente popular entre la población china en 1949, 293 00:21:49,919 --> 00:21:53,039 porque había dirigido una revolución de campesinos. 294 00:21:53,119 --> 00:21:56,399 Había acabado con siglos de opresión, derrotado a los terratenientes, 295 00:21:56,439 --> 00:21:59,519 a los señores de la guerra, a los japoneses, los nacionalistas... 296 00:21:59,599 --> 00:22:02,599 y dijo: "Nos hemos levantado como pueblo, 297 00:22:02,680 --> 00:22:05,839 y ahora podemos crear nuestro mundo". 298 00:22:05,919 --> 00:22:09,039 Lo que los chinos no saben es que lo más terrible 299 00:22:09,119 --> 00:22:12,439 del mandato de Mao aún están por llegar. 300 00:22:19,159 --> 00:22:23,239 En 1950, bajo el nuevo régimen comunista del presidente 301 00:22:23,319 --> 00:22:26,919 Mao Tse-tung, China sigue siendo desesperadamente pobre, 302 00:22:27,039 --> 00:22:30,399 e intenta recuperarse de tres décadas de guerra sangrienta 303 00:22:30,479 --> 00:22:33,680 y revolución. 304 00:22:33,839 --> 00:22:36,919 Como líder supremo, Mao proclama 305 00:22:37,000 --> 00:22:40,039 que la industrialización a gran escala es la clave 306 00:22:40,119 --> 00:22:43,719 para transformar la nación en una superpotencia económica. 307 00:22:45,360 --> 00:22:48,879 Y está decidido a conseguirlo de la noche a la mañana, 308 00:22:50,119 --> 00:22:53,399 sea cual sea el coste humano. 309 00:22:59,199 --> 00:23:03,079 Mao bautiza su plan como "El gran salto adelante". 310 00:23:04,519 --> 00:23:08,039 La idea "del gran salto adelante" era supuestamente, 311 00:23:08,039 --> 00:23:11,039 llevar a China al futuro, 312 00:23:11,119 --> 00:23:15,959 crear una utopía comunista, y hacerlo en solo 15 años. 313 00:23:17,839 --> 00:23:21,519 El plan es comprar fábricas enteras a sus aliados rusos 314 00:23:21,599 --> 00:23:25,759 y pagarles con cereales cultivados por los campesinos chinos. 315 00:23:28,799 --> 00:23:33,039 Mao tenía un sueño, incluso antes de conquistar China; 316 00:23:34,599 --> 00:23:37,759 y para hacer realidad ese sueño 317 00:23:37,839 --> 00:23:41,119 Mao necesitaba comprar grandes cantidades de tecnología 318 00:23:41,199 --> 00:23:45,039 y equipamiento nuclear, de tecnología y equipamiento de misiles, 319 00:23:45,199 --> 00:23:48,680 todo tipo de material militar, complejos industriales... 320 00:23:50,279 --> 00:23:53,519 El presidente no tiene duda de que el fruto de su visión 321 00:23:53,599 --> 00:23:56,839 será el ascenso meteórico de China a la categoría 322 00:23:56,919 --> 00:24:00,199 de superpotencia económica y al dominio global... 323 00:24:00,279 --> 00:24:03,319 con él al timón. 324 00:24:03,399 --> 00:24:06,559 Pero todo depende de que todo el mundo haga exactamente 325 00:24:06,639 --> 00:24:09,639 lo que se le diga. 326 00:24:13,680 --> 00:24:17,639 Mao empieza por ilegalizar la empresa privada en el campo. 327 00:24:18,519 --> 00:24:21,799 A partir de ahora, hasta el último grano de cereal 328 00:24:21,879 --> 00:24:25,239 será propiedad del Estado. 329 00:24:25,639 --> 00:24:28,639 El grano va directamente de los campos 330 00:24:28,680 --> 00:24:32,039 a los graneros del Estado. No hay mercado privado 331 00:24:32,119 --> 00:24:35,239 ni comercio privado. 332 00:24:35,799 --> 00:24:39,079 A continuación despoja a los campesinos 333 00:24:39,159 --> 00:24:42,319 de todas sus posesiones, forzándolos a vivir y a trabajar 334 00:24:42,399 --> 00:24:45,439 en grandes granjas colectivas. 335 00:24:45,519 --> 00:24:48,639 En realidad la colectivización no es otra cosa 336 00:24:48,719 --> 00:24:51,879 que arrebatar a la gente hasta la última 337 00:24:51,959 --> 00:24:55,000 de sus pertenencias privadas. 338 00:24:55,159 --> 00:24:58,239 Se confiscan las casas, las herramientas, 339 00:24:58,319 --> 00:25:01,759 los cacharros de cocina, los utensilios, se colectivizan. 340 00:25:01,839 --> 00:25:05,039 El ganado se colectiviza. 341 00:25:05,119 --> 00:25:08,239 Mao impone a las granjas colectivas 342 00:25:08,319 --> 00:25:11,360 unos objetivos de producción inalcanzables, 343 00:25:11,399 --> 00:25:14,559 y se dice a los campesinos que no recibirán raciones de comida 344 00:25:14,639 --> 00:25:17,799 si no cumplen con sus cuotas. 345 00:25:17,919 --> 00:25:20,159 Literalmente, 346 00:25:20,239 --> 00:25:23,479 la gente que no puede trabajar se muere de hambre. 347 00:25:23,719 --> 00:25:27,119 Esto incluye a los niños, las mujeres embarazadas, 348 00:25:27,199 --> 00:25:30,319 los ancianos... Todos ellos se quedan fuera 349 00:25:30,399 --> 00:25:33,639 del reparto de alimentos. 350 00:25:38,839 --> 00:25:42,439 Las autoridades no tardan en perder el control de la situación 351 00:25:43,159 --> 00:25:46,479 El pueblo, hambriento, cada vez está más débil 352 00:25:46,559 --> 00:25:49,519 y es más incapaz de trabajar. 353 00:25:50,199 --> 00:25:53,519 Así que en lugar de un gran salto adelante, 354 00:25:53,599 --> 00:25:56,919 lo que se produce es un absoluto desastre. 355 00:25:56,959 --> 00:26:00,000 Por todo el país millones de personas 356 00:26:00,079 --> 00:26:03,119 mueren de hambre al colapsarse la cadena 357 00:26:03,159 --> 00:26:06,399 de producción de alimentos. 358 00:26:13,959 --> 00:26:17,439 Mao cree que el problema no es su brutal plan, 359 00:26:17,719 --> 00:26:21,759 sino que los pájaros se comen el grano reservado para el pueblo; 360 00:26:22,759 --> 00:26:26,000 yY promulga un edicto. 361 00:26:26,079 --> 00:26:29,719 Los chinos deben eliminar hasta el último gorrión. 362 00:26:32,559 --> 00:26:36,559 Una de sus ideas más enloquecidas fue la guerra contra los gorriones. 363 00:26:36,639 --> 00:26:39,839 Decidió que si los chinos podían matar a todos los gorriones 364 00:26:39,919 --> 00:26:43,079 de la nación, los diez granos que comía cada uno de esos gorriones 365 00:26:43,159 --> 00:26:46,319 serían para los humanos. Todo parece muy lógico. 366 00:26:46,479 --> 00:26:50,079 Así que pone a los chinos a correr de aquí para allá 367 00:26:50,159 --> 00:26:53,279 golpeando cacharros, manteniéndolos despiertos 368 00:26:53,360 --> 00:26:56,519 hasta que caen muertos de cansancio al suelo. 369 00:26:56,599 --> 00:27:00,119 Cazaban pájaros días enteros, haciendo ruido con cualquier cosa 370 00:27:00,199 --> 00:27:03,319 para que los pájaros no pudieran posarse y descansar, 371 00:27:03,399 --> 00:27:06,959 hasta que caían del cielo. Reunían miles de pájaros muertos, 372 00:27:07,119 --> 00:27:10,479 los colgaban y los paseaban por los pueblos para mostrar 373 00:27:10,559 --> 00:27:14,199 la gran contribución que había hecho la aldea a la producción de alimento. 374 00:27:14,879 --> 00:27:18,360 Muy bien presidente Mao; solo que ahora ya no hay nada 375 00:27:18,439 --> 00:27:21,479 que se coma los insectos, de modo que el siguiente año 376 00:27:21,559 --> 00:27:24,719 se pierden todas las cosechas porque las orugas y las langostas 377 00:27:24,799 --> 00:27:28,000 se comen todo el grano, y la hambruna es terrible. 378 00:27:28,360 --> 00:27:31,360 Lejos de aliviar el sufrimiento de su pueblo, 379 00:27:31,439 --> 00:27:34,839 la intervención de Mao empeora aún más las cosas. 380 00:27:41,759 --> 00:27:44,959 25 de marzo, 1959. 381 00:27:45,079 --> 00:27:48,479 En Pekín la historia oficial es muy diferente. 382 00:27:49,159 --> 00:27:52,199 La máquina propagandística del Partido Comunista 383 00:27:52,279 --> 00:27:56,000 retrata "el gran salto adelante" como un éxito deslumbrante. 384 00:27:58,479 --> 00:28:01,599 Muchos miembros destacados del partido no tienen idea 385 00:28:01,680 --> 00:28:04,639 del verdadero alcance de la hambruna. 386 00:28:04,799 --> 00:28:08,119 Pero hay un hombre que sí sabe la verdad. 387 00:28:11,239 --> 00:28:14,919 Llega información muy detallada sobre la hambruna, 388 00:28:15,119 --> 00:28:18,719 que acaba en las mesas de la cúpula del partido. 389 00:28:20,479 --> 00:28:23,719 Los informes demuestran que Mao tiene pleno conocimiento 390 00:28:23,799 --> 00:28:27,039 de los millones de muertes que está provocando. 391 00:28:27,199 --> 00:28:31,159 Pero para él es simplemente un precio que vale la pena pagar. 392 00:28:31,599 --> 00:28:35,000 Claramente estaba dispuesto a sacrificar las vidas de los demás 393 00:28:35,079 --> 00:28:38,279 hasta un 50 % de la población. 394 00:28:39,919 --> 00:28:42,959 Tenía gente de sobra, y estaba dispuesto a todo 395 00:28:43,039 --> 00:28:46,199 si con ello conseguía crear la China que él quería. 396 00:28:53,799 --> 00:28:58,959 En la primavera de 1959 la verdad empieza a salir a la luz. 397 00:29:00,399 --> 00:29:03,959 Es difícil esconder 14 millones de muertos; 398 00:29:05,959 --> 00:29:09,039 pero en lugar de intentar frenar la hambruna, 399 00:29:09,119 --> 00:29:13,079 Mao planea ampliar aún más su "gran salto adelante". 400 00:29:16,239 --> 00:29:19,239 Entre los más veteranos del Partido Comunista 401 00:29:19,319 --> 00:29:22,479 hay dudas sobre su liderazgo, 402 00:29:22,559 --> 00:29:25,959 pero nadie sabe muy bien qué se puede hacer. 403 00:29:26,639 --> 00:29:30,159 El problema que tiene China es que no hay oposición. 404 00:29:30,239 --> 00:29:33,759 Todo el mundo está de acuerdo en que ya viven en una utopía, 405 00:29:33,839 --> 00:29:37,199 así que nadie puede decir que haya nada malo en esa utopía. 406 00:29:39,159 --> 00:29:44,079 Entre bastidores, la mano derecha de Mao empieza a tener serias dudas. 407 00:29:46,879 --> 00:29:50,039 Liu Shao-chi es el número dos. 408 00:29:50,719 --> 00:29:53,799 Ahora es el jefe del Etado, 409 00:29:53,879 --> 00:29:57,319 y respalda prácticamente en todo a Mao; 410 00:29:57,399 --> 00:30:01,439 pero Liu Shao-chi está horrorizado por los efectos de la hambruna. 411 00:30:02,519 --> 00:30:05,639 Liu Shao-chi decide hacer lo impensable 412 00:30:05,799 --> 00:30:09,119 y contradecir al líder supremo. 413 00:30:09,360 --> 00:30:13,159 Es una decisión que requiere un extraordinario valor. 414 00:30:21,079 --> 00:30:25,599 En julio de 1959 Mao convoca un congreso del Partido Comunista 415 00:30:25,680 --> 00:30:30,000 para que apoye la expansión de su "gran salto adelante". 416 00:30:30,919 --> 00:30:34,879 Lo que pasa entonces coge a todos por sorpresa. 417 00:30:38,519 --> 00:30:42,479 Liu realizó el mayor acto de valor de su vida. 418 00:30:44,239 --> 00:30:47,599 Básicamente dijo que había una terrible hambruna, 419 00:30:47,759 --> 00:30:52,360 que había sido un error humano, y que había que pararla. 420 00:30:57,919 --> 00:31:01,479 Decir que había sido un desastre causado por el hombre 421 00:31:01,559 --> 00:31:05,519 era en realidad un ataque directo contra la totalidad de la visión 422 00:31:05,599 --> 00:31:09,119 propuesta por Mao con el "gran salto adelante". 423 00:31:09,439 --> 00:31:13,439 Y... eso era realmente romper un tabú. 424 00:31:26,799 --> 00:31:30,319 Para Mao es la peor traición imaginable. 425 00:31:31,159 --> 00:31:35,119 Mao estaba furioso, porque odiaba que le quitaran la razón. 426 00:31:38,319 --> 00:31:42,879 Desde aquel momento, el presidente se vuelve extremadamente desconfiado, 427 00:31:43,519 --> 00:31:47,399 y cree haber identificado al hombre que puede destruir su legado 428 00:31:47,479 --> 00:31:50,759 y también su reputación. 429 00:31:52,759 --> 00:31:56,239 Pero Mao no puede actuar contra Liu de inmediato. 430 00:31:56,919 --> 00:32:00,399 Liu es muy conocido y apoyado dentro del partido. 431 00:32:01,439 --> 00:32:04,839 Mao tiene que maniobrar con cautela. 432 00:32:05,799 --> 00:32:09,000 Mao era lo bastante inteligente para saber que Liu 433 00:32:09,039 --> 00:32:12,039 seguía siendo muy útil como administrador. 434 00:32:12,079 --> 00:32:15,079 De modo que lo mantiene, pero a partir de ese momento 435 00:32:15,159 --> 00:32:18,199 es un hombre marcado. 436 00:32:18,319 --> 00:32:22,239 Esta será una venganza servida excepcionalmente fría. 437 00:32:22,680 --> 00:32:25,680 El plan de Mao para destruir a su segundo 438 00:32:25,759 --> 00:32:29,039 será una obra maestra de crueldad que afectará a toda la nación 439 00:32:29,119 --> 00:32:32,519 y durará una década. 440 00:32:38,319 --> 00:32:41,599 En 1965 el presidente Mao, 441 00:32:41,680 --> 00:32:46,199 a sus 71 años, ha sido líder supremo de China durante 16. 442 00:32:47,319 --> 00:32:50,439 Pero a causa de la desastrosa hambruna 443 00:32:50,519 --> 00:32:53,519 provocada por sus políticas, por primera vez se murmura 444 00:32:53,599 --> 00:32:56,599 en las altas esferas del partido que quizá habría que sustituir 445 00:32:56,680 --> 00:32:59,959 al gran timonel. Pero en lugar de esperar 446 00:33:00,039 --> 00:33:04,039 a que sus enemigos vayan a por él, Mao decide tomar la iniciativa. 447 00:33:05,959 --> 00:33:09,759 Estaba decidido a recordar a su pueblo que, en sus palabras, 448 00:33:10,000 --> 00:33:13,000 "una revolución no es una fiesta". 449 00:33:13,079 --> 00:33:16,199 Vamos a tener que romper algunas cabezas, 450 00:33:16,279 --> 00:33:19,319 vamos a tener que ser muy duros con nosotros mismos para no sucumbir 451 00:33:19,399 --> 00:33:23,360 a las tentaciones de lo que él llamaba "el camino capitalista". 452 00:33:25,719 --> 00:33:29,159 El plan de Mao es desatar una revolución tan devastadora 453 00:33:29,239 --> 00:33:33,199 como la primera, pero aún más siniestra en su ejecución: 454 00:33:35,439 --> 00:33:38,599 una revolución cultural. 455 00:33:39,559 --> 00:33:42,839 Mao propone limpiar la nación de la ideología burguesa 456 00:33:42,919 --> 00:33:46,319 que según él sigue viva en la vieja generación. 457 00:33:47,199 --> 00:33:50,319 Igual que en Yenán, lo que quiere es 458 00:33:50,399 --> 00:33:53,439 que los 600 millones de chinos practiquen el verdadero 459 00:33:53,559 --> 00:33:56,959 "pensamiento correcto" comunista. 460 00:33:57,639 --> 00:34:01,159 Y una vez más, él será la única persona que decida cuál es 461 00:34:01,239 --> 00:34:04,559 el pensamiento correcto. 462 00:34:09,839 --> 00:34:13,039 Ahora Mao necesita a un colaborador 463 00:34:13,119 --> 00:34:16,159 para que le ayude a ejecutar su plan. 464 00:34:16,279 --> 00:34:20,199 Con el "gran salto adelante" Mao había cometido el error de confiar 465 00:34:20,279 --> 00:34:24,479 en sus subordinados del partido. Y no piensa repetir ese error. 466 00:34:26,039 --> 00:34:30,000 Esta vez recurre a la única persona en la que puede confiar plenamente: 467 00:34:30,519 --> 00:34:33,360 su esposa, Chiang Ching, 468 00:34:33,439 --> 00:34:36,479 "Madame Mao". 469 00:34:36,559 --> 00:34:39,599 Chiang Ching es una actriz de Shanghai 470 00:34:39,639 --> 00:34:42,680 que se convierte en la amante de Mao 471 00:34:42,680 --> 00:34:46,199 durante la década del terror de Yenán en los años 40. 472 00:34:47,159 --> 00:34:50,279 Durante el ascenso de Mao en el partido, 473 00:34:50,360 --> 00:34:54,079 Chiang Ching adopta el papel de una especie de secretaria cultural 474 00:34:54,279 --> 00:34:57,519 Empieza a poner en marcha políticas culturales, 475 00:34:57,599 --> 00:35:00,639 a decir qué espectáculos se deben representar 476 00:35:00,719 --> 00:35:03,759 y qué películas se deben proyectar. Empieza a tener un papel 477 00:35:03,799 --> 00:35:07,399 cada vez más invasivo; y con la edad se vuelve cada vez más neurótica, 478 00:35:07,479 --> 00:35:10,479 pero nadie se atreve a llevarle la contraria. 479 00:35:10,559 --> 00:35:13,839 Ella misma se describió como "el perro de Mao". 480 00:35:13,919 --> 00:35:17,000 "Cuando él decía 'muerde', yo mordía". 481 00:35:17,079 --> 00:35:20,439 Pero los demás la llamaban "el demonio de los huesos blancos". 482 00:35:21,680 --> 00:35:24,719 Juntos, Mao y Madame Mao, 483 00:35:24,799 --> 00:35:28,479 forman una pareja formidable e intocable. 484 00:35:38,000 --> 00:35:41,319 Una vez más, Mao inicia su nueva revolución cultural 485 00:35:41,399 --> 00:35:44,479 con una declaración política tan vaga 486 00:35:44,559 --> 00:35:48,079 que la puede moldear a voluntad para servir a sus fines. 487 00:35:48,959 --> 00:35:52,319 Lo que dijo Mao fue que había que atacar lo que llamaba 488 00:35:52,399 --> 00:35:55,479 "los cuatro viejos", las viejas ideas, los viejos usos, 489 00:35:55,519 --> 00:35:58,559 las viejas costumbres y la vieja cultura. 490 00:35:58,639 --> 00:36:01,759 Eso lo comprendía todo, era una manta que lo cubría todo. 491 00:36:01,839 --> 00:36:05,159 Así que todo lo que no le gustase sería atacado. 492 00:36:05,799 --> 00:36:10,039 Como guía de su pensamiento, Mao publica su "Libro Rojo", 493 00:36:10,039 --> 00:36:13,119 su versión del "Manifiesto Comunista" de Marx 494 00:36:13,199 --> 00:36:16,360 o del "Mein Kampf" de Hitler. 495 00:36:16,639 --> 00:36:20,000 Esta colección de más de 400 pensamientos de Mao 496 00:36:20,079 --> 00:36:23,119 es una ventana a la mente de un dictador empeñado 497 00:36:23,199 --> 00:36:26,360 en fomentar la violencia. 498 00:36:31,239 --> 00:36:34,199 "La guerra es la continuación de la política. 499 00:36:34,279 --> 00:36:37,639 La guerra es la forma más elevada de lucha. 500 00:36:37,799 --> 00:36:41,119 Depende de nosotros organizar al pueblo. 501 00:36:41,239 --> 00:36:45,039 Donde no llega la escoba el polvo no desaparece solo. 502 00:36:46,879 --> 00:36:49,919 Alcemos su bandera bien alto y marchemos adelante 503 00:36:50,000 --> 00:36:53,519 por el camino teñido de rojo con su sangre". 504 00:36:55,159 --> 00:36:58,239 Con más de mil millones de ejemplares, 505 00:36:58,319 --> 00:37:01,719 el "Libro Rojo" es una de las obras más publicadas de la historia. 506 00:37:01,919 --> 00:37:05,079 El objetivo de Mao es capturar las mentes de aquellos 507 00:37:05,159 --> 00:37:08,959 que son más fáciles de moldear: los jóvenes. 508 00:37:09,319 --> 00:37:12,319 Cobrará mayor importancia más adelante, 509 00:37:12,399 --> 00:37:16,360 al educar una generación entera con los pensamientos de Mao Tse-tung. 510 00:37:22,639 --> 00:37:25,719 Estos niños crecerán para convertirse 511 00:37:25,799 --> 00:37:28,919 en un ejército obediente, igual que el de Yenán, 512 00:37:29,000 --> 00:37:32,079 que impondrá la voluntad de Mao. 513 00:37:32,159 --> 00:37:35,759 Es su tristemente famosa Guardia Roja. 514 00:37:37,839 --> 00:37:42,000 Ahora su pasión por la violencia y el caos da un giro siniestro. 515 00:37:43,199 --> 00:37:46,360 Incita a su ejército de adolescentes a levantarse 516 00:37:46,439 --> 00:37:49,719 y masacrar a sus mayores. 517 00:37:50,719 --> 00:37:54,000 Hace algo muy inteligente psicológicamente hablando. 518 00:37:54,079 --> 00:37:57,360 Apela a los jóvenes: "Vosotros sois China, 519 00:37:57,519 --> 00:38:01,479 sois el futuro. Jóvenes, levantaos y purificad nuestra sociedad 520 00:38:01,559 --> 00:38:04,799 de elementos corruptos". 521 00:38:04,959 --> 00:38:08,039 Este era el procedimiento habitual de Mao. 522 00:38:08,119 --> 00:38:11,599 Cuando quería hacer algo siempre implantaba el terror. 523 00:38:14,000 --> 00:38:17,639 Mao elige cuidadosamente su primer objetivo. 524 00:38:19,439 --> 00:38:23,799 Los jóvenes de la Guardia Roja se vuelven contra sus profesores. 525 00:38:25,199 --> 00:38:28,559 Mao no odiaba especialmente a los profesores. 526 00:38:28,919 --> 00:38:32,000 Él mismo se consideraba un profesor, 527 00:38:32,079 --> 00:38:35,759 pero para generar el terror necesitaba víctimas. 528 00:38:37,719 --> 00:38:42,399 Así que fue una medida completamente cínica y calculada. 529 00:38:49,279 --> 00:38:52,439 Miles de profesores sufren ataques. 530 00:38:52,559 --> 00:38:55,959 Solo en Pekín cientos son asesinados. 531 00:39:00,559 --> 00:39:03,879 En mi escuela hubo una violencia terrible. 532 00:39:04,719 --> 00:39:08,119 El director no pudo soportarlo, e intentó suicidarse 533 00:39:08,199 --> 00:39:11,399 cortándose el cuello. 534 00:39:12,159 --> 00:39:15,839 Un jardinero de la escuela, que había sido oficial nacionalista, 535 00:39:15,919 --> 00:39:19,319 fue detenido y lo mataron a golpes. 536 00:39:22,759 --> 00:39:26,119 La Guardia Roja crece hasta contar con millones de miembros, 537 00:39:26,199 --> 00:39:30,159 que asolan el país en una espiral de vandalismo y muerte. 538 00:39:31,479 --> 00:39:34,680 Pronto... nadie está a salvo. 539 00:39:43,039 --> 00:39:46,279 China se convierte en un desierto cultural. 540 00:39:46,399 --> 00:39:49,519 Arte, libros, música... 541 00:39:49,599 --> 00:39:52,759 Cualquier cosa con influencias remotamente occidentales 542 00:39:52,839 --> 00:39:55,879 es prohibida o destruida. 543 00:39:56,599 --> 00:40:00,680 Pero el verdadero objetivo de Mao apenas empieza a vislumbrarse. 544 00:40:02,000 --> 00:40:05,559 Pekín. Septiembre de 1967. 545 00:40:07,079 --> 00:40:11,519 Mao ordena a sus guardias rojos que extiendan su reinado de terror 546 00:40:11,719 --> 00:40:15,239 a sus rivales en el Partido Comunista. 547 00:40:16,159 --> 00:40:19,439 Es su ajuste de cuentas personal. 548 00:40:20,360 --> 00:40:23,360 Se utiliza la metáfora de la cirugía. 549 00:40:23,399 --> 00:40:26,439 Hay que extirpar el cáncer para que el cuerpo político 550 00:40:26,479 --> 00:40:29,599 se recupere. De modo que la violencia 551 00:40:29,680 --> 00:40:32,719 no es solo un medio para alcanzar un fin, 552 00:40:32,799 --> 00:40:35,919 es algo esencial en cualquier situación revolucionaria 553 00:40:36,000 --> 00:40:39,360 Violencia es revolución. 554 00:40:40,279 --> 00:40:43,479 Cientos de miles de funcionarios del partido son enviados 555 00:40:43,559 --> 00:40:47,079 a campos de trabajo, empujados al suicidio, encarcelados 556 00:40:47,239 --> 00:40:50,680 o simplemente asesinados. 557 00:40:51,519 --> 00:40:54,599 Son las personas que han mostrado dudas 558 00:40:54,680 --> 00:40:57,839 sobre el "gran salto adelante" de Mao. 559 00:41:01,680 --> 00:41:05,279 Por fin puede concentrarse en su objetivo original: 560 00:41:05,360 --> 00:41:08,719 su mano derecha, Liu Shao-chi. 561 00:41:10,360 --> 00:41:13,719 El hombre que años atrás osó contradecirle, 562 00:41:13,799 --> 00:41:17,959 pagará ahora el precio de la forma más increíblemente cruel 563 00:41:24,079 --> 00:41:28,079 En 1968, la revolución cultural del presidente comunista 564 00:41:28,199 --> 00:41:31,360 Mao Tse-tung, concebida para destruir a todo aquel 565 00:41:31,439 --> 00:41:35,439 que se oponga a él en China, está a punto de alcanzar su objetivo 566 00:41:36,839 --> 00:41:41,159 Mao está más decidido que nunca a mantenerse en el poder. 567 00:41:46,799 --> 00:41:50,439 Pero cree que un hombre se interpone en su camino. 568 00:41:51,519 --> 00:41:55,159 Mao siempre ha experimentado un placer sádico 569 00:41:55,239 --> 00:41:58,559 en infligir dolor y humillación, 570 00:41:58,639 --> 00:42:03,119 y ahora sella el destino de su fiel segundo, Liu Shao-chi. 571 00:42:03,680 --> 00:42:08,039 Pero dado que Liu cuenta con muchos apoyos en el Partido Comunista, 572 00:42:08,360 --> 00:42:12,199 primero Mao tiene que minar su credibilidad. 573 00:42:15,599 --> 00:42:19,599 Nadie se habría puesto de su parte si hubiera dicho cuál era 574 00:42:19,680 --> 00:42:23,279 la verdadera razón de su odio hacia Liu Shao-chi. 575 00:42:23,399 --> 00:42:26,439 Por eso tuvo que inventar todo tipo de acusaciones, 576 00:42:26,519 --> 00:42:29,599 como que Liu era un traidor, que había traicionado al partido, 577 00:42:29,639 --> 00:42:32,599 etcétera. 578 00:42:32,599 --> 00:42:35,839 La maquinaria de la propaganda estatal 579 00:42:35,919 --> 00:42:39,039 se pone en marcha obedientemente. 580 00:42:39,119 --> 00:42:42,239 Prácticamente, de la noche a la mañana, 581 00:42:42,319 --> 00:42:45,279 la reputación de Liu queda destruida. 582 00:42:45,360 --> 00:42:48,680 Y a continuación... viene la humillación. 583 00:42:52,919 --> 00:42:56,159 Como cientos de sus camaradas antes que él, 584 00:42:56,239 --> 00:42:59,719 Liu es acusado y humillado públicamente. 585 00:43:02,000 --> 00:43:05,039 Normalmente los hacían subir a un escenario 586 00:43:05,119 --> 00:43:08,319 frente a una multitud histérica; 587 00:43:08,399 --> 00:43:12,199 y les daban patadas, golpes, los torturaban, 588 00:43:12,319 --> 00:43:15,360 los hacían arrodillarse sobre cristales rotos, 589 00:43:15,519 --> 00:43:18,639 los paseaban por las calles,... 590 00:43:18,719 --> 00:43:22,199 y finalmente los mandaban a los campos. 591 00:43:22,959 --> 00:43:26,599 Liu sufre más de un año de tortura. 592 00:43:30,759 --> 00:43:34,599 Al final, en su celda, le llega la muerte. 593 00:43:34,919 --> 00:43:38,199 Pero no es ningún acto de compasión. 594 00:43:42,000 --> 00:43:45,439 El capítulo final de la vida de Liu es planificado personalmente 595 00:43:45,519 --> 00:43:49,399 por Mao, para que sea lo más lento y doloroso posible. 596 00:43:51,079 --> 00:43:54,199 Para entonces era diabético, 597 00:43:54,279 --> 00:43:57,839 y Mao le niega el derecho al tratamiento. 598 00:44:03,599 --> 00:44:07,599 Murió en el suelo de una celda sobre sus propios excrementos. 599 00:44:09,639 --> 00:44:13,199 Como para demostrar que su depravación no tiene límites, 600 00:44:13,279 --> 00:44:17,599 Mao exige que la dolorosa muerte de Liu sea filmada... 601 00:44:18,199 --> 00:44:21,199 para su disfrute personal. 602 00:44:21,279 --> 00:44:24,479 Es una historia terrible, porque era un hombre 603 00:44:24,559 --> 00:44:27,559 de la Larga Marcha; había sido el mayor compañero de Mao 604 00:44:27,559 --> 00:44:30,719 en cierto sentido. 605 00:44:30,799 --> 00:44:33,799 Hay quien dice que si se hubiera examinado a Mao, 606 00:44:33,879 --> 00:44:37,039 se habrían encontrado en él aspectos de un desorden de personalidad 607 00:44:37,119 --> 00:44:40,279 que lo clasificaría como clínicamente enfermo 608 00:44:40,360 --> 00:44:43,519 hasta el extremo de la demencia. 609 00:44:49,360 --> 00:44:52,399 La revolución cultural de Mao, 610 00:44:52,479 --> 00:44:55,799 instigada para desatar su venganza sobre sus rivales, 611 00:44:55,879 --> 00:44:59,199 reales e imaginarios, dura una década. 612 00:45:00,039 --> 00:45:03,079 Al final, dos millones de las personas 613 00:45:03,159 --> 00:45:06,360 mejor educadas de China han sido asesinadas, 614 00:45:06,439 --> 00:45:09,799 y varios millones más acaban en campos de trabajo. 615 00:45:10,559 --> 00:45:13,599 Lejos de crear una sociedad utópica, 616 00:45:13,680 --> 00:45:17,159 Mao ha creado una sociedad basada en el terror. 617 00:45:19,279 --> 00:45:23,479 Mao no intentó construir una nación, Mao destruyó la nación. 618 00:45:24,879 --> 00:45:28,119 No unificó China; él no era un constructor, 619 00:45:28,199 --> 00:45:31,199 era un destructor. 620 00:45:31,279 --> 00:45:34,439 El legado de muertes innecesarias de Mao es tan inmenso, 621 00:45:34,519 --> 00:45:38,159 que puede que nunca se llegue a saber la cifra total de víctimas. 622 00:45:38,239 --> 00:45:41,360 Nunca tendremos cifras exactas. 623 00:45:41,439 --> 00:45:44,680 He visto cálculos de 40 millones, y estaban justificados. 624 00:45:45,959 --> 00:45:49,239 A menudo decimos que en el ranking del horror 625 00:45:49,319 --> 00:45:52,519 está en lo más alto. 626 00:45:56,959 --> 00:46:00,039 A principios de la década de 1970, 627 00:46:00,119 --> 00:46:03,279 acerca de su 80 cumpleaños, 628 00:46:03,360 --> 00:46:06,519 la salud de Mao empieza a deteriorarse. 629 00:46:06,799 --> 00:46:10,159 Conoció a gente como Nixon en 1972 630 00:46:10,199 --> 00:46:13,599 y a otros después, y decían que se le veía muy consciente, 631 00:46:13,680 --> 00:46:17,119 muy alerta, aunque le costaba hablar, pero entendía perfectamente, 632 00:46:17,199 --> 00:46:21,079 y respondía a través de intérpretes, pero iba perdiendo facultades. 633 00:46:22,360 --> 00:46:27,119 En 1974 Mao queda silenciado por una enfermedad degenerativa 634 00:46:27,199 --> 00:46:30,919 que hace que nadie le entienda excepto su enfermera personal. 635 00:46:33,000 --> 00:46:36,360 Pero el miedo que ha infundido en su partido es tal 636 00:46:36,439 --> 00:46:40,959 que aun siendo incapaz de gobernar, sigue siendo intocable. 637 00:46:42,639 --> 00:46:45,759 Perdió la capacidad de hablar los dos últimos años, 638 00:46:45,839 --> 00:46:49,279 solo balbuceaba. Pero mientras estuvo vivo y moviéndose, 639 00:46:49,360 --> 00:46:52,879 nadie fue capaz de hacer nada contra él. 640 00:47:03,399 --> 00:47:06,519 El deterioro de la salud de Mao 641 00:47:06,599 --> 00:47:10,039 hace que el progreso de China como nación se paralice. 642 00:47:10,239 --> 00:47:13,599 Y bajo la superficie, Mao sufre una paranoia 643 00:47:13,680 --> 00:47:16,759 cada vez más intensa. 644 00:47:17,839 --> 00:47:20,919 Estuvo en el poder 27 años, 645 00:47:21,000 --> 00:47:24,239 y siempre vivió como si estuviera en una zona de guerra, 646 00:47:24,319 --> 00:47:27,599 preparado para huir todo el tiempo. 647 00:47:28,159 --> 00:47:31,839 En vísperas de tomar el poder en 1949, 648 00:47:31,959 --> 00:47:35,239 Mao temblaba como una hoja, como se suele decir, 649 00:47:35,319 --> 00:47:38,479 cada vez que veía a un extraño. 650 00:47:38,799 --> 00:47:41,919 Estaba a punto de tomar el poder en China, 651 00:47:42,039 --> 00:47:45,039 y estaba completamente aterrado. 652 00:47:45,519 --> 00:47:49,680 Quizá es un castigo psicológico por su total falta de empatía 653 00:47:50,079 --> 00:47:53,559 hacia las vidas de sus semejantes. 654 00:47:54,559 --> 00:47:57,759 Pero sobre todo, en sus últimos años, 655 00:47:57,839 --> 00:48:01,479 Mao es consciente de que su partido piensa que ha fracasado. 656 00:48:04,719 --> 00:48:08,000 No había cumplido su sueño de convertir China 657 00:48:08,079 --> 00:48:12,399 en una superpotencia militar para poder dominar el mundo. 658 00:48:14,319 --> 00:48:17,519 No se sentía satisfecho, 659 00:48:17,599 --> 00:48:20,759 se compadecía de sí mismo. 660 00:48:21,439 --> 00:48:26,519 Pero no sentía nada por la tragedia que había infligido al pueblo chino, 661 00:48:26,919 --> 00:48:30,159 ni por la muerte de más de 70 millones de chinos 662 00:48:30,239 --> 00:48:34,559 en tiempo de paz, solo porque él tenía un sueño. 663 00:48:43,159 --> 00:48:46,159 El 9 de septiembre de 1976, 664 00:48:46,199 --> 00:48:49,319 después de 27 años en el poder, 665 00:48:49,399 --> 00:48:53,000 muere Mao Tse-tung, supremo líder de China. 666 00:48:55,680 --> 00:48:58,759 El Partido Comunista llora su muerte 667 00:48:58,839 --> 00:49:01,959 con escenas histéricas de duelo nacional. 668 00:49:04,119 --> 00:49:07,199 Pero después de su muerte, 669 00:49:07,279 --> 00:49:10,879 la ideología de Mao es casi totalmente rechazada, 670 00:49:11,319 --> 00:49:14,319 y muchos de aquellos que encarceló 671 00:49:14,399 --> 00:49:17,879 serán los futuros líderes del país. 672 00:49:19,039 --> 00:49:23,680 Aunque era un sádico y un déspota, igual que Stalin o Hitler, 673 00:49:23,919 --> 00:49:27,559 hoy en día su retrato sigue estando en todas partes. 674 00:49:28,079 --> 00:49:31,079 Por un lado es porque admitir lo que realmente hizo 675 00:49:31,159 --> 00:49:34,239 socavaría el poder del Partido Comunista; 676 00:49:34,599 --> 00:49:38,239 pero también es... porque para bien o para mal, 677 00:49:38,360 --> 00:49:40,360 Mao Tse-tung... es el padre de la China moderna. 66534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.