Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,090
Previously on New Amsterdam...
2
00:00:01,100 --> 00:00:01,870
Wasn't sure I'd see you again.
3
00:00:01,910 --> 00:00:03,610
I hate to leave things unfinished.
4
00:00:03,640 --> 00:00:06,010
The shaman told me I'd
feel it here in my heart.
5
00:00:06,040 --> 00:00:08,610
Forget the past, yours in particular.
6
00:00:08,690 --> 00:00:10,590
I've been beat up before.
7
00:00:10,610 --> 00:00:12,640
This was scarier.
8
00:00:12,900 --> 00:00:16,410
Of course, now that you and Sara have
done the deed, maybe you are mortal.
9
00:00:16,450 --> 00:00:18,710
I just want you to
take care of yourself.
10
00:00:18,720 --> 00:00:21,240
No unnecessary risks. You promise?
11
00:00:21,280 --> 00:00:22,690
I promise.
12
00:00:24,760 --> 00:00:27,680
I get it. There are things in
your past you can't talk about.
13
00:00:29,810 --> 00:00:31,470
Everything fades away.
14
00:00:31,480 --> 00:00:33,250
Turn back the hands of time.
15
00:00:33,260 --> 00:00:35,040
It's definitely an original Renoir.
16
00:00:35,060 --> 00:00:36,470
It's timeless.
17
00:00:36,480 --> 00:00:38,600
I've been thinking about death a lot.
18
00:00:41,080 --> 00:00:43,180
I thought I'd lost you.
19
00:01:30,770 --> 00:01:33,890
New York state penal code 245.01.
20
00:01:33,900 --> 00:01:35,050
Is this a test?
21
00:01:35,060 --> 00:01:36,430
Bans public nudity.
22
00:01:36,440 --> 00:01:37,510
Unless you're breast-feeding.
23
00:01:37,520 --> 00:01:40,020
Well, I use a pump.
24
00:01:42,490 --> 00:01:44,480
You should be taking it easy.
25
00:01:45,650 --> 00:01:46,990
I heal fast.
26
00:01:47,000 --> 00:01:49,650
You got lucky. That bullet hits
two centimeters in either direction,
27
00:01:49,660 --> 00:01:50,690
I'm looking for a new partner.
28
00:01:50,710 --> 00:01:52,390
But it didn't.
29
00:01:52,400 --> 00:01:54,210
Burnett thinks you
should take sick days.
30
00:01:54,220 --> 00:01:55,420
Thinks you're pushing too hard.
31
00:01:55,430 --> 00:01:56,250
I agree.
32
00:01:56,260 --> 00:01:58,120
All I need is to go back to work.
33
00:01:58,130 --> 00:01:59,570
The best you'll get is limited duty.
34
00:01:59,580 --> 00:02:01,020
You'll be on a desk.
35
00:02:01,040 --> 00:02:03,790
No crime scenes,no active casework.
36
00:02:04,060 --> 00:02:06,810
Whatever you guys think is best.
37
00:02:10,460 --> 00:02:11,980
Marquez.
38
00:02:12,840 --> 00:02:14,210
I'll be right there.
39
00:02:14,220 --> 00:02:15,530
Floater in the east river.
40
00:02:15,540 --> 00:02:16,790
Hell's gate.
41
00:02:16,800 --> 00:02:18,750
No rest for the wicked.
42
00:02:18,790 --> 00:02:20,560
Take it slow. Ok?
43
00:02:20,580 --> 00:02:22,190
Yes, mother.
44
00:02:32,080 --> 00:02:33,630
How'd they find her?
45
00:02:33,680 --> 00:02:35,950
Fishing boat saw her
stuck to one of the pylons.
46
00:02:35,960 --> 00:02:36,900
Is there any id?
47
00:02:36,920 --> 00:02:38,020
A library card.
48
00:02:38,060 --> 00:02:39,400
Martine Shane.
49
00:02:39,410 --> 00:02:41,990
A mind is a terrible thing to waste.
50
00:02:42,000 --> 00:02:43,770
Bad way to die.
51
00:02:43,800 --> 00:02:45,700
Ten minutes ago,you're
taking your kid to school.
52
00:02:45,720 --> 00:02:46,960
And now this.
53
00:02:46,970 --> 00:02:48,680
Didn't know you had kids.
54
00:02:48,770 --> 00:02:50,580
You don't think I'm the maternal type?
55
00:02:50,590 --> 00:02:51,640
I didn't say that.
56
00:02:51,650 --> 00:02:52,640
Well, you're right. I'm not.
57
00:02:52,650 --> 00:02:55,840
But I'm just saying,every
kid has a mother somewhere.
58
00:02:57,540 --> 00:02:59,210
'Course I'm not too sure on him.
59
00:02:59,230 --> 00:03:00,910
I thought you talked to him.
60
00:03:01,000 --> 00:03:02,240
I did. Last night.
61
00:03:02,250 --> 00:03:03,530
Then why is he here?
62
00:03:03,540 --> 00:03:05,600
Dissociative behavior.
63
00:03:05,620 --> 00:03:07,310
Common aftereffect of trauma.
64
00:03:07,320 --> 00:03:08,720
Don't stop for me.
65
00:03:10,160 --> 00:03:11,970
Hell's gate.
66
00:03:12,300 --> 00:03:14,600
Almost looks the same as it did.
67
00:03:17,380 --> 00:03:20,640
You put a thousand
simoleans in the kitty.
68
00:03:22,800 --> 00:03:26,730
{\a6}1927 Hell's Gate
69
00:03:20,970 --> 00:03:23,160
You get five grand back.
70
00:03:23,190 --> 00:03:24,690
You are a natural con man.
71
00:03:24,720 --> 00:03:26,480
Wait 'til I get home,tell the missus.
72
00:03:26,490 --> 00:03:28,060
Don't tell her everything.
73
00:03:28,100 --> 00:03:28,950
Don't you worry.
74
00:03:28,990 --> 00:03:31,020
Momma didn't raise no fool.
75
00:03:31,230 --> 00:03:34,460
Mebbe I could stay another
day, we could do this again.
76
00:03:34,480 --> 00:03:36,030
I knew it!
77
00:03:36,040 --> 00:03:38,120
Yogrifters tried to con me.
78
00:03:38,130 --> 00:03:39,500
It was all on the square.
79
00:03:39,520 --> 00:03:41,070
Yeah? That's my money.
80
00:03:41,110 --> 00:03:42,540
It used to be. Now it's ours.
81
00:03:42,550 --> 00:03:43,790
I don't want no trouble.
82
00:03:43,800 --> 00:03:45,090
Then give me back my money.
83
00:03:45,100 --> 00:03:45,900
Go to hell.
84
00:03:45,930 --> 00:03:48,390
Yeah? That's where you're going, bub.
85
00:03:49,860 --> 00:03:51,570
Here it is. I don't want it no more.
86
00:03:51,590 --> 00:03:54,070
You're too chickenass to shoot someone.
87
00:03:54,090 --> 00:03:55,330
Yeah?
88
00:03:57,580 --> 00:04:00,890
Oh, god. Oh, god.
89
00:04:00,900 --> 00:04:02,560
You leave new york, rube.
90
00:04:02,580 --> 00:04:04,570
And never come here again.
91
00:04:04,610 --> 00:04:05,560
Beat it!
92
00:04:05,570 --> 00:04:06,580
I see your
face again--
93
00:04:06,590 --> 00:04:08,680
you won'T. I promise.
94
00:04:08,690 --> 00:04:10,890
Go! Scram!
95
00:04:22,200 --> 00:04:24,040
The cackle-bladder.
96
00:04:24,050 --> 00:04:25,660
It never fails.
97
00:04:28,460 --> 00:04:30,950
There's one born every minute.
98
00:04:30,960 --> 00:04:32,590
Amsterdam.
99
00:04:33,960 --> 00:04:35,240
Where do you go when you do that?
100
00:04:35,250 --> 00:04:36,690
It's like you're here
but you're not here.
101
00:04:36,700 --> 00:04:38,490
That's because I'm there.
102
00:04:40,100 --> 00:04:41,760
No bathing suit.
103
00:04:41,830 --> 00:04:43,610
Guess she wasn't going for a swim.
104
00:04:43,620 --> 00:04:45,300
Who swims in the east river?
105
00:04:45,310 --> 00:04:47,990
Hundred years ago, everybody.
106
00:04:48,010 --> 00:04:50,100
The biggest problem was the currents.
107
00:04:50,120 --> 00:04:53,190
She could have been dumped
in jersey and ended up here.
108
00:04:53,310 --> 00:04:54,900
Missing ring finger.
109
00:04:54,930 --> 00:04:56,210
Toes as well.
110
00:04:56,220 --> 00:04:58,350
This little piggy went
to the fish market.
111
00:04:58,360 --> 00:05:00,290
Amsterdam,this is not your case.
112
00:05:00,310 --> 00:05:02,200
You're off the street until
the doctor says you're ok.
113
00:05:02,240 --> 00:05:03,610
Marquez needs me.
114
00:05:03,630 --> 00:05:05,210
Don't flatter yourself.
115
00:05:05,250 --> 00:05:07,080
Give me your radio.
116
00:05:08,670 --> 00:05:10,150
I can't believe you don't trust me.
117
00:05:10,170 --> 00:05:12,220
Don't make me kick your ass.
118
00:05:15,980 --> 00:05:17,580
Go home.
119
00:05:46,770 --> 00:05:50,050
NEW AMSTERDAM
Season 01 Episode 08: "Love Hurts"
120
00:06:15,670 --> 00:06:17,760
So what now, Johann?
121
00:06:20,570 --> 00:06:23,500
You were up all night. How about sleep?
122
00:06:23,660 --> 00:06:25,830
I thought you were on
a shift this morning.
123
00:06:25,850 --> 00:06:27,450
The hospital canceled.
124
00:06:27,480 --> 00:06:29,110
I'm sleeping in.
125
00:06:29,120 --> 00:06:32,570
And so should you. Even miracles
of modern science need rest.
126
00:06:32,590 --> 00:06:35,150
Surviving that shooting
wasn't a miracle.
127
00:06:35,160 --> 00:06:37,240
It just wasn't my time.
128
00:06:38,390 --> 00:06:40,630
A bullet perforates your heart.
129
00:06:40,640 --> 00:06:43,340
And a week later, you're
completely recovered.
130
00:06:43,390 --> 00:06:46,260
That's pretty miraculous.
131
00:06:46,300 --> 00:06:48,440
I've seen you die twice
now and come back to life.
132
00:06:48,460 --> 00:06:50,510
Oh,cops have nine lives.
133
00:06:50,520 --> 00:06:52,290
Not the cops I know.
134
00:06:53,320 --> 00:06:57,050
Maybe your cells are swimming in mgmt.
135
00:06:57,100 --> 00:07:00,500
Maybe all your stem cells
are pluripotent,I don't know.
136
00:07:00,520 --> 00:07:04,310
I just know I hate going to bed
together and waking up alone.
137
00:07:04,320 --> 00:07:06,330
Yeah, I should have called.
138
00:07:06,360 --> 00:07:08,170
It's like when you got shot.
139
00:07:08,190 --> 00:07:11,530
When I woke up,for a ment,
I thought you were gone.
140
00:07:11,540 --> 00:07:13,450
Forever.
141
00:07:14,690 --> 00:07:16,630
I'm here now.
142
00:07:17,970 --> 00:07:20,750
I have a cure for what ails you.
143
00:07:20,860 --> 00:07:23,170
My family has a house in montauk.
144
00:07:23,220 --> 00:07:27,210
And I have off a couple
days off next week.
145
00:07:27,460 --> 00:07:29,230
I'm kidnapping you.
146
00:07:29,240 --> 00:07:30,300
I'm on a case.
147
00:07:30,340 --> 00:07:31,720
Nope. I talked to Eva.
148
00:07:31,740 --> 00:07:35,030
She said you'd be on
limited duty at most.
149
00:07:37,010 --> 00:07:39,250
Doctor knows best.
150
00:07:42,170 --> 00:07:43,220
She's pretty ripe.
151
00:07:43,230 --> 00:07:44,630
The gases.
152
00:07:44,650 --> 00:07:45,600
You want menthol?
153
00:07:45,630 --> 00:07:46,760
No.
154
00:07:47,700 --> 00:07:48,950
Love this stuff.
155
00:07:48,990 --> 00:07:51,670
'Course I'm doing twice as much
nicotine as when I was smoking.
156
00:07:51,690 --> 00:07:54,490
But hey. My lungs are clear.
157
00:07:54,500 --> 00:07:55,740
What about hers?
158
00:07:55,760 --> 00:07:56,960
We did a float test.
159
00:07:56,970 --> 00:07:59,170
Not a lot of water in the alveoli.
160
00:07:59,200 --> 00:08:01,380
She was dead before she hit the water.
161
00:08:01,400 --> 00:08:02,140
How?
162
00:08:02,160 --> 00:08:03,690
Strangulation.
163
00:08:03,730 --> 00:08:05,720
Fractured hyoid bone.
164
00:08:05,740 --> 00:08:07,990
Someone had some powerful hands.
165
00:08:08,000 --> 00:08:10,380
The skin between the
fingers is pulling away.
166
00:08:10,390 --> 00:08:12,070
A week in the water?
167
00:08:12,260 --> 00:08:14,290
Depending on the temp,but
that's reasonable.
168
00:08:14,310 --> 00:08:15,850
This missing finger?
169
00:08:15,860 --> 00:08:17,300
A predator?
170
00:08:17,760 --> 00:08:19,560
Thanks, Mank, for the report.
171
00:08:19,570 --> 00:08:22,270
A desk jockey's job is never done.
172
00:08:23,210 --> 00:08:24,960
Your partner thinks he can play me.
173
00:08:24,970 --> 00:08:26,440
Welcome to my world.
174
00:08:26,470 --> 00:08:28,540
You ok? You look a little... green.
175
00:08:28,550 --> 00:08:29,850
I'm fine. Just peachy.
176
00:08:29,880 --> 00:08:30,550
Yeah?
177
00:08:30,570 --> 00:08:32,370
I'm going to get some breakfast.
178
00:08:32,380 --> 00:08:33,400
Eggs over easy.
179
00:08:33,410 --> 00:08:34,550
Soft and runny.
180
00:08:34,560 --> 00:08:36,030
Some hash browns,with hot sauce.
181
00:08:36,040 --> 00:08:38,830
And pancakes with blueberry syrup.
182
00:08:38,860 --> 00:08:40,350
Anybody want anything?
183
00:08:43,290 --> 00:08:45,320
Coffee. Black.
184
00:08:50,320 --> 00:08:51,630
You hungry?
185
00:08:51,660 --> 00:08:52,400
It wasn't the smell.
186
00:08:52,440 --> 00:08:54,370
I've got food poisoning.
187
00:08:54,880 --> 00:08:56,360
Let's hit the vic's apartment.
188
00:08:56,370 --> 00:08:58,250
I'm not feeling so hot myself.
189
00:08:58,260 --> 00:09:01,000
I got irritable bowel syndrome.
190
00:09:01,020 --> 00:09:02,780
Why don't I fill in?
191
00:09:02,860 --> 00:09:04,170
- Gee,would you, John?
- Yeah.
192
00:09:04,210 --> 00:09:05,470
I'll cover for you with Burnett.
193
00:09:05,510 --> 00:09:07,700
I mean, I'd really appreciate that.
194
00:09:10,290 --> 00:09:11,180
What'd you give him?
195
00:09:11,200 --> 00:09:14,510
Knicks tickets? Box of
cohibas? A free colonic?
196
00:09:16,470 --> 00:09:18,190
It's my fault.
197
00:09:18,200 --> 00:09:19,010
How so?
198
00:09:19,040 --> 00:09:20,540
Martine didn't return my calls.
199
00:09:20,550 --> 00:09:23,300
I should have known something was wrong.
200
00:09:24,750 --> 00:09:28,120
When was the last time you saw her?
201
00:09:28,130 --> 00:09:29,730
A week ago.
202
00:09:29,770 --> 00:09:32,520
She was sort of living with this guy.
203
00:09:32,540 --> 00:09:33,530
Who?
204
00:09:33,560 --> 00:09:35,400
Carl Browning.
205
00:09:35,440 --> 00:09:38,120
He's a big money guy.
206
00:09:38,130 --> 00:09:40,100
Commodities broker.
207
00:09:40,650 --> 00:09:42,580
He lives on a yacht.
208
00:09:42,590 --> 00:09:44,350
And he's, um...
209
00:09:45,400 --> 00:09:47,270
What, Kayla?
210
00:09:47,960 --> 00:09:49,500
I only met him once.
211
00:09:49,530 --> 00:09:51,500
But I didn't like him.
212
00:09:51,780 --> 00:09:56,570
The way he ordered Martine
around, treated her like a possession.
213
00:09:56,580 --> 00:10:01,190
I mean, I know he had a lot of money, but
I didn't understand what she saw in him.
214
00:10:01,200 --> 00:10:03,760
Did Martine have any family here?
215
00:10:03,770 --> 00:10:07,980
She moved here from terre
haute when she lost her folks.
216
00:10:07,990 --> 00:10:10,050
Was she an actress?
217
00:10:10,230 --> 00:10:12,700
She was really talented.
218
00:10:13,080 --> 00:10:14,290
Noel coward.
219
00:10:14,300 --> 00:10:15,340
Private lives.
220
00:10:15,350 --> 00:10:16,850
I was there opening night.
221
00:10:16,860 --> 00:10:21,030
Not Martine's production, another one.
222
00:10:26,050 --> 00:10:27,570
So what's the play tonight?
223
00:10:27,590 --> 00:10:28,690
The smack?
224
00:10:28,710 --> 00:10:30,210
Too familiar.
225
00:10:30,220 --> 00:10:31,070
The tip?
226
00:10:31,110 --> 00:10:32,540
Too risky.
227
00:10:32,580 --> 00:10:33,920
The huge duke?
228
00:10:33,950 --> 00:10:35,840
Too complicated.
229
00:10:37,310 --> 00:10:41,810
The wipe? The last turn?
The hot seat? What's the con?
230
00:10:47,980 --> 00:10:49,420
Johnny.
231
00:10:49,470 --> 00:10:51,010
Come on. No time for romance.
232
00:10:51,040 --> 00:10:53,210
You've got debts to retire.
233
00:10:53,230 --> 00:10:54,590
The tat.
234
00:10:54,620 --> 00:10:56,100
With a dame at the table?
235
00:10:56,130 --> 00:10:58,000
Makes the grift better.
236
00:11:02,100 --> 00:11:05,790
Mr. Browning. NYPD.
237
00:11:05,870 --> 00:11:07,580
It's about time.
238
00:11:07,600 --> 00:11:09,070
I called it in almost a week ago.
239
00:11:09,110 --> 00:11:10,510
Are you guys on the slow train?
240
00:11:10,540 --> 00:11:11,390
You called it in?
241
00:11:11,430 --> 00:11:12,690
What,is there an echo here?
242
00:11:12,720 --> 00:11:13,830
I talked to a cop.
243
00:11:13,880 --> 00:11:15,900
He said they were going to send
somebody over to collect evidence,
244
00:11:15,910 --> 00:11:16,880
but nothing happened.
245
00:11:16,890 --> 00:11:18,840
We just found the body, sir.
246
00:11:18,860 --> 00:11:19,590
Whose?
247
00:11:19,630 --> 00:11:21,190
Martine Shane.
248
00:11:21,220 --> 00:11:22,450
Martine?
249
00:11:22,460 --> 00:11:24,650
Isn't that what you called about?
250
00:11:24,730 --> 00:11:26,520
I called about a break-in.
251
00:11:26,560 --> 00:11:27,930
Martine's dead?
252
00:11:27,950 --> 00:11:30,200
But why didn't you call the police
when you didn't hear from her?
253
00:11:30,220 --> 00:11:32,370
You don't know Martine.
254
00:11:32,400 --> 00:11:34,180
She's--she was
unpredictable.
255
00:11:34,190 --> 00:11:35,320
That's what made it good with her.
256
00:11:35,330 --> 00:11:36,600
Did you fight?
257
00:11:37,050 --> 00:11:38,270
Everybody fights.
258
00:11:38,300 --> 00:11:39,610
Did you ever hit her?
259
00:11:39,640 --> 00:11:40,750
You think I killed her?
260
00:11:40,770 --> 00:11:42,390
Talk to my lawyer.
261
00:11:42,700 --> 00:11:44,580
A ramsden sextant.
262
00:11:44,620 --> 00:11:46,780
- Much truer than the astrolabe.
- Amsterdam.
263
00:11:46,810 --> 00:11:48,040
Navigational tool.
264
00:11:48,080 --> 00:11:49,300
We used it during the war?
265
00:11:49,310 --> 00:11:51,020
Doubt it. That's from the 1700s.
266
00:11:51,060 --> 00:11:52,050
It's worth a fortune.
267
00:11:52,080 --> 00:11:52,940
Oh, I know.
268
00:11:52,950 --> 00:11:55,470
I was referring to
the revolutionary war.
269
00:11:55,480 --> 00:11:57,210
Amsterdam, let's go.
270
00:11:57,330 --> 00:11:59,870
Gps is a cheat,don't you
think? For real sailors?
271
00:11:59,880 --> 00:12:01,190
I use it all the time.
272
00:12:01,200 --> 00:12:03,980
Then it would have recorded
where your boat was last week.
273
00:12:03,990 --> 00:12:05,530
Take Martine out a lot?
274
00:12:05,550 --> 00:12:08,150
You mean did I throw
her overboard, detective?
275
00:12:08,880 --> 00:12:11,350
You'll have to get a
warrant to find out.
276
00:12:11,430 --> 00:12:13,520
Now get off my boat.
277
00:12:14,800 --> 00:12:17,940
And don't mistake this
for caring what you think.
278
00:12:18,070 --> 00:12:20,130
But I loved Martine.
279
00:12:20,150 --> 00:12:22,300
We were engaged.
280
00:12:22,590 --> 00:12:24,490
She was it.
281
00:12:35,010 --> 00:12:36,850
Here you go, Frances.
282
00:12:41,090 --> 00:12:42,230
Thank you.
283
00:12:42,240 --> 00:12:43,870
Good night.
284
00:12:50,760 --> 00:12:52,110
Miss.
285
00:12:53,580 --> 00:12:55,630
You're very good at that game.
286
00:12:55,670 --> 00:12:56,790
It was my lucky night.
287
00:12:56,830 --> 00:13:00,240
Nonsense. Confidence games take skill.
288
00:13:00,250 --> 00:13:01,720
You are a con man, mr. Johnson,
289
00:13:01,740 --> 00:13:03,780
or whatever your name is? A grifter.
290
00:13:03,810 --> 00:13:05,800
Look, miss, my wife's in labor.
291
00:13:05,820 --> 00:13:06,620
You're not married.
292
00:13:06,630 --> 00:13:08,210
You're not the type.
293
00:13:08,810 --> 00:13:10,650
You think you're the
gnat's whistle, don't you.
294
00:13:10,660 --> 00:13:12,060
I don't want any trouble, lady.
295
00:13:12,080 --> 00:13:13,980
What do you want?
296
00:13:14,000 --> 00:13:15,560
I'm an actress.
297
00:13:15,870 --> 00:13:18,940
I like someone's who's
good at playing a role.
298
00:13:18,950 --> 00:13:21,340
You could use a few pointers, though.
299
00:13:21,350 --> 00:13:23,240
Well, maybe you could
show them to me in person.
300
00:13:23,250 --> 00:13:24,870
Maybe I could.
301
00:13:26,200 --> 00:13:28,770
As for what I want?
302
00:13:28,800 --> 00:13:31,510
Half your take will do.
303
00:13:42,790 --> 00:13:44,830
Ain't you got no shame?
304
00:13:44,840 --> 00:13:45,430
No.
305
00:13:45,440 --> 00:13:48,720
What if some kid walked, saw
you in your particulars.
306
00:13:48,750 --> 00:13:52,350
He'd get what he deserved for
sneaking into a closed facility.
307
00:13:52,380 --> 00:13:53,710
That's what you're doing.
308
00:13:53,730 --> 00:13:55,110
I have a key.
309
00:13:55,140 --> 00:13:58,150
From 1935.
310
00:13:58,670 --> 00:14:01,090
So, what you gog to do?
311
00:14:01,130 --> 00:14:02,500
About what?
312
00:14:02,540 --> 00:14:04,720
You know what. The doc.
313
00:14:05,510 --> 00:14:08,000
She came by the bar, looking for you.
314
00:14:08,010 --> 00:14:09,440
She's a good woman,no doubt.
315
00:14:09,450 --> 00:14:10,630
But she didn't do the trick.
316
00:14:10,640 --> 00:14:12,070
I don't know that.
317
00:14:12,270 --> 00:14:15,420
You were dead and then you weren't.
318
00:14:15,430 --> 00:14:17,310
Like it or not, you're still immortal.
319
00:14:17,350 --> 00:14:21,110
Maybe we need to get
married, formally, in the eyes of god.
320
00:14:21,140 --> 00:14:22,960
God don't have nothing to do with this.
321
00:14:23,000 --> 00:14:24,030
I like being with her.
322
00:14:24,050 --> 00:14:26,250
Whether she "does the trick" or not.
323
00:14:26,290 --> 00:14:28,410
This ain't like your other women.
324
00:14:28,440 --> 00:14:30,970
With them,you didn't know for
sure the one was out there.
325
00:14:30,990 --> 00:14:32,070
Now you do.
326
00:14:32,080 --> 00:14:34,840
Just because you look
older, Omar, doesn't mean you are.
327
00:14:34,860 --> 00:14:37,180
I can do without the advice.
328
00:14:37,340 --> 00:14:39,370
This ain't fair to her, John.
329
00:14:39,410 --> 00:14:41,260
What are you going to
do when you realize that
330
00:14:41,270 --> 00:14:44,340
the right girl was someone
else on that subway platform?
331
00:14:44,350 --> 00:14:45,590
You just going to dump Sara?
332
00:14:45,600 --> 00:14:49,000
I told you. I don't know she's not it.
333
00:14:49,060 --> 00:14:52,030
You can keep playing that
role with me if you like.
334
00:14:52,040 --> 00:14:54,280
But can you play it with her?
335
00:14:55,720 --> 00:14:58,560
Doesn't she deserve the truth?
336
00:15:06,390 --> 00:15:08,040
I checked the dispatch system.
337
00:15:08,060 --> 00:15:11,720
Anonymous male caller reported a
dispute on Browning's boat last week.
338
00:15:11,750 --> 00:15:15,490
And the GPS records showed the boat was
taken out on the day Martine disappeared.
339
00:15:15,520 --> 00:15:16,710
Sounds like a ground ball.
340
00:15:16,720 --> 00:15:19,030
Maybe. I hate baseball metaphors.
341
00:15:19,040 --> 00:15:21,800
Fyi, I told Burnett you're
at psychological counseling.
342
00:15:21,810 --> 00:15:23,330
Wishful thinking.
343
00:15:25,310 --> 00:15:26,970
Mr. Browning.
344
00:15:28,060 --> 00:15:30,220
You asked for a warrant...
345
00:15:36,710 --> 00:15:38,260
coffee?
346
00:15:39,270 --> 00:15:40,680
Get your own.
347
00:15:40,720 --> 00:15:41,580
Refreshments aren't included.
348
00:15:41,620 --> 00:15:43,080
I mean, what you do.
349
00:15:43,090 --> 00:15:44,720
You broker coffee.
350
00:15:44,730 --> 00:15:46,550
I trade coffee futures.
351
00:15:46,560 --> 00:15:48,890
Not interested in the past?
352
00:15:50,000 --> 00:15:52,640
The past is for suckers.
353
00:15:56,660 --> 00:15:58,420
I thought that tradition had passed.
354
00:15:58,460 --> 00:16:00,190
I'm a sucker for tradition.
355
00:16:00,230 --> 00:16:01,790
Yeah? Me,too.
356
00:16:01,810 --> 00:16:03,100
Come on in.
357
00:16:03,120 --> 00:16:05,000
I haven't been in
this building in years.
358
00:16:05,010 --> 00:16:09,280
Used to be you could have your meals sent up
by dumbwaiter from the dining hall downstairs.
359
00:16:09,300 --> 00:16:11,350
That must have been
a very long time ago.
360
00:16:11,360 --> 00:16:13,470
You must have been a baby.
361
00:16:14,580 --> 00:16:16,210
Martini?
362
00:16:16,610 --> 00:16:18,520
You have your own stash?
363
00:16:18,530 --> 00:16:20,680
My own private bootlegger.
364
00:16:20,710 --> 00:16:21,700
How do you take it?
365
00:16:21,710 --> 00:16:24,760
Just look at the vermouth, don't pour it.
366
00:16:31,800 --> 00:16:33,030
To actors.
367
00:16:33,050 --> 00:16:35,110
Whatever their profession.
368
00:16:39,110 --> 00:16:41,120
So what's your moniker?
369
00:16:41,160 --> 00:16:44,180
Confidence men always
have a nickname, don't they?
370
00:16:44,200 --> 00:16:46,470
Johnny on the spot.
371
00:16:48,690 --> 00:16:50,610
I like that.
372
00:16:51,150 --> 00:16:53,380
That's a good name.
373
00:17:00,200 --> 00:17:01,990
Smells like bleach.
374
00:17:02,030 --> 00:17:03,640
You're not going to hurl again are you?
375
00:17:03,650 --> 00:17:06,070
Maybe he used it to clean up the blood.
376
00:17:32,580 --> 00:17:34,790
You can't cheat an honest man.
377
00:17:34,820 --> 00:17:36,390
You think that's true?
378
00:17:36,730 --> 00:17:38,280
You asking me?
379
00:17:38,510 --> 00:17:40,080
I don't know many honest men.
380
00:17:40,110 --> 00:17:42,270
We found this towel in the bathroom.
381
00:17:42,310 --> 00:17:43,850
Even odds,vic's blood.
382
00:17:43,890 --> 00:17:45,000
You're wasting your time.
383
00:17:45,040 --> 00:17:46,420
Guys are always working on the boat.
384
00:17:46,460 --> 00:17:47,890
One of them probably cut himself.
385
00:17:47,930 --> 00:17:49,020
We'll soon find out.
386
00:17:49,050 --> 00:17:50,990
Don't go too far, Mr. Browning.
387
00:17:51,030 --> 00:17:52,590
I think you can.
388
00:17:52,630 --> 00:17:53,300
What?
389
00:17:53,310 --> 00:17:55,340
Con an honest man.
390
00:17:55,370 --> 00:17:57,110
If you're good at it.
391
00:19:08,700 --> 00:19:09,980
There's no magic.
392
00:19:10,000 --> 00:19:14,920
We use psychological profiles, in-depth
questionnaires, an extensive database,
393
00:19:14,930 --> 00:19:17,860
and then we put people together
who have similar wants and needs.
394
00:19:17,880 --> 00:19:18,720
That's the problem.
395
00:19:18,730 --> 00:19:20,380
There's no magic.
396
00:19:20,450 --> 00:19:22,050
You don't believe in matchmaking?
397
00:19:22,080 --> 00:19:24,000
Well, it's a romantic shell game.
398
00:19:24,020 --> 00:19:25,960
Lonely men are easy marks.
399
00:19:25,970 --> 00:19:27,180
Excuse my partner.
400
00:19:27,200 --> 00:19:29,800
What he knows about relationships
wouldn't fill a thimble.
401
00:19:29,830 --> 00:19:31,430
Are you single,detective?
402
00:19:31,550 --> 00:19:33,370
You might want to try out our service.
403
00:19:33,390 --> 00:19:35,370
Oh, please. Don't waste your time.
404
00:19:35,410 --> 00:19:37,980
So what can you tell us about
Martine and Carl Browning?
405
00:19:37,990 --> 00:19:39,410
They met through you?
406
00:19:39,470 --> 00:19:41,010
It's a terrible tragedy.
407
00:19:41,040 --> 00:19:42,160
I still can't believe it.
408
00:19:42,170 --> 00:19:43,750
Mr. Browning was a client.
409
00:19:43,760 --> 00:19:46,110
He met Martine at one of our
events. They seemed happy.
410
00:19:46,130 --> 00:19:47,940
We'd like to see their files.
411
00:19:47,970 --> 00:19:49,590
Unfortunately, I can't do that.
412
00:19:49,610 --> 00:19:50,980
You can't or you won't?
413
00:19:50,990 --> 00:19:53,950
In my business, confidentiality
is everything.
414
00:19:53,970 --> 00:19:56,110
The people who seek us out
are of a certain station
415
00:19:56,120 --> 00:19:58,120
and they depend on our discretion.
416
00:19:58,130 --> 00:19:59,420
We can go to court.
417
00:19:59,440 --> 00:20:01,500
We have psychologists on staff,
418
00:20:01,510 --> 00:20:04,740
so our clients are protected
by doctor/ patient privilege.
419
00:20:04,900 --> 00:20:06,060
That's a stretch.
420
00:20:06,090 --> 00:20:08,300
As cops, we know a lot of reporters.
421
00:20:08,340 --> 00:20:11,050
We can choose to give them
details of your involvement,
422
00:20:11,070 --> 00:20:14,670
or you can depend on our discretion.
423
00:20:17,270 --> 00:20:18,390
What do you want to know?
424
00:20:18,410 --> 00:20:21,820
Let's start with anybody
else Martine went out with.
425
00:20:21,830 --> 00:20:23,700
We were so good together.
426
00:20:23,720 --> 00:20:26,350
We had like a binary thing.
427
00:20:26,360 --> 00:20:27,860
I don't understand.
428
00:20:27,870 --> 00:20:34,130
The usual base 2 system is a
positional notation with a radix of 2.
429
00:20:34,750 --> 00:20:36,090
It's how computers work.
430
00:20:36,120 --> 00:20:37,920
Zeros and ones.
431
00:20:37,960 --> 00:20:40,220
So what happened?
432
00:20:40,790 --> 00:20:42,280
We crashed.
433
00:20:42,290 --> 00:20:44,320
You asked her to marry you?
434
00:20:44,560 --> 00:20:45,560
Twice.
435
00:20:45,590 --> 00:20:48,510
I opened myself up
and she laughed at me.
436
00:20:48,520 --> 00:20:49,960
That make you mad?
437
00:20:49,970 --> 00:20:52,280
Well,we'd been going
out for three weeks.
438
00:20:52,290 --> 00:20:53,300
How would you feel?
439
00:20:53,310 --> 00:20:55,890
I loved her,but I can't
believe she's gone.
440
00:20:55,900 --> 00:20:57,760
I always thought we'd end up together.
441
00:20:57,790 --> 00:21:00,060
She filed a restraining
order against you.
442
00:21:00,070 --> 00:21:01,620
Says you stalked her for months.
443
00:21:01,640 --> 00:21:03,270
I needed to prove it to her.
444
00:21:03,300 --> 00:21:04,240
That you loved her.
445
00:21:04,260 --> 00:21:06,970
When you find the right
person, you have no choice.
446
00:21:06,980 --> 00:21:09,810
You do what you need to do.
447
00:21:10,050 --> 00:21:12,550
All my songs are about that.
448
00:21:12,890 --> 00:21:14,580
It was never going to work.
449
00:21:14,610 --> 00:21:16,990
We had different interests.
450
00:21:17,000 --> 00:21:18,410
Have we met before?
451
00:21:18,430 --> 00:21:20,860
I have one of those faces.
452
00:21:21,900 --> 00:21:26,300
Martine and I went out a few
times, antique shows,that sort of thing.
453
00:21:26,340 --> 00:21:27,610
She was bored.
454
00:21:27,640 --> 00:21:29,770
There was no click.
455
00:21:29,790 --> 00:21:31,890
Benwaar. That's who you look like.
456
00:21:31,900 --> 00:21:32,870
Who's Benwaar?
457
00:21:32,890 --> 00:21:34,910
Turn-of-the-century
furniture maker.
458
00:21:34,940 --> 00:21:38,330
I've sold a few of his
pieces. Very hard to find.
459
00:21:38,340 --> 00:21:40,390
My god, you're a dead ringer for him.
460
00:21:40,400 --> 00:21:42,750
When was the last time you saw Martine?
461
00:21:42,780 --> 00:21:44,100
Oh, let's see.
462
00:21:44,110 --> 00:21:45,700
First week of september.
463
00:21:45,740 --> 00:21:48,580
I remember because it was
right before the break-in.
464
00:21:48,620 --> 00:21:50,060
You were burglarized?
465
00:21:50,070 --> 00:21:52,310
And they had good taste,too.
466
00:21:52,320 --> 00:21:54,260
Stole the silver, left the plate.
467
00:21:54,280 --> 00:21:57,800
Took the lynch-bages and
the moutons, left the rotgut.
468
00:21:57,840 --> 00:21:59,580
Robbed me blind.
469
00:21:59,890 --> 00:22:00,940
Your hunch was right.
470
00:22:00,960 --> 00:22:02,960
All the guys Martine went
out with were ripped off.
471
00:22:02,980 --> 00:22:04,270
Right after she stopped seeing them.
472
00:22:04,320 --> 00:22:04,910
Pros?
473
00:22:04,920 --> 00:22:06,730
Evidently. In and out fast.
474
00:22:06,740 --> 00:22:09,510
Seemed to know where the valuables
were and the security codes.
475
00:22:09,530 --> 00:22:10,790
There had to be an inside man...
476
00:22:10,800 --> 00:22:11,710
or woman.
477
00:22:11,740 --> 00:22:12,900
Our victim was a thief.
478
00:22:12,940 --> 00:22:14,070
So who wasted her?
479
00:22:14,080 --> 00:22:15,280
One of the jilted lovers?
480
00:22:15,290 --> 00:22:16,680
Possibly.
481
00:22:16,750 --> 00:22:18,070
I still like Browning for it.
482
00:22:18,090 --> 00:22:20,190
He found out she was playing
him and then he killed her.
483
00:22:20,210 --> 00:22:21,380
Amsterdam.
484
00:22:22,380 --> 00:22:23,560
On our way.
485
00:22:23,570 --> 00:22:25,030
Let's ask him.
486
00:22:25,050 --> 00:22:27,610
Browning just tried to kill himself.
487
00:22:34,550 --> 00:22:35,490
Figures.
488
00:22:35,520 --> 00:22:36,990
You should be in the hospital.
489
00:22:37,000 --> 00:22:39,300
You're concerned about my well being.
490
00:22:39,310 --> 00:22:40,370
I'm touched.
491
00:22:40,400 --> 00:22:42,050
You want to tell us why you did this?
492
00:22:42,060 --> 00:22:43,680
Get lost.
493
00:22:44,310 --> 00:22:46,570
Guilt too much to live with?
494
00:22:47,700 --> 00:22:50,800
My only regret is not cutting deeper.
495
00:22:51,080 --> 00:22:52,870
That way,I wouldn't
be here talking to you.
496
00:22:52,890 --> 00:22:56,360
Mr. Browning, your fiancee
wasn't who she seemed to be.
497
00:22:56,380 --> 00:22:58,290
We think she was part
of a burglary ring.
498
00:22:58,300 --> 00:23:02,550
She used the dating service to meet
wealthy men and rip them off, including you.
499
00:23:02,580 --> 00:23:04,490
Must've been brutal, huh, Carl?
500
00:23:04,500 --> 00:23:06,930
To find out Martine didn't love you.
501
00:23:06,970 --> 00:23:08,300
That she stole from you.
502
00:23:08,340 --> 00:23:10,010
That she was using you.
503
00:23:10,020 --> 00:23:12,280
You don't get it, detective.
504
00:23:12,300 --> 00:23:14,490
I knew she was a thief.
505
00:23:14,520 --> 00:23:16,020
She told me everything.
506
00:23:16,040 --> 00:23:17,670
I didn't care.
507
00:23:17,690 --> 00:23:19,530
Even after she ripped you off.
508
00:23:19,540 --> 00:23:22,240
If she ripped me off.
509
00:23:22,250 --> 00:23:25,360
And I'll never believe she did. Ever.
510
00:23:25,380 --> 00:23:27,400
Why'd you do this?
511
00:23:27,750 --> 00:23:29,680
I miss her.
512
00:23:30,470 --> 00:23:32,960
Isn't that enough?
513
00:23:39,870 --> 00:23:41,700
I found a buyer for it.
514
00:23:41,710 --> 00:23:43,280
It'll fetch a pretty penny.
515
00:23:43,300 --> 00:23:44,680
It's not for sale.
516
00:23:44,710 --> 00:23:45,910
Baloney.
517
00:23:45,920 --> 00:23:47,960
What're you gonna do with it, wear it?
518
00:23:48,000 --> 00:23:50,590
I'm thinking of giving it back.
519
00:23:53,450 --> 00:23:55,280
Well, now I know you're bent.
520
00:23:55,300 --> 00:23:57,490
That dame chiseled in on our play.
521
00:23:57,510 --> 00:23:59,780
Now she got a nice chassis, but come on.
522
00:23:59,790 --> 00:24:01,940
There's something between us.
523
00:24:01,960 --> 00:24:04,650
Johnny on the spot's in love?
524
00:24:04,690 --> 00:24:07,920
You told me--only
saps fall in love.
525
00:24:07,950 --> 00:24:11,000
When you get tired of looking
around, it's easier to say that.
526
00:24:11,010 --> 00:24:12,040
She's a mark.
527
00:24:12,050 --> 00:24:13,110
She's different.
528
00:24:13,130 --> 00:24:15,450
Then why'd you steal the pin?
529
00:24:15,950 --> 00:24:17,810
Don't kid yourself, kiddo.
530
00:24:17,830 --> 00:24:20,080
Everyone's a mark.
531
00:24:21,510 --> 00:24:22,740
Heard about your shooting. Tough.
532
00:24:22,750 --> 00:24:24,350
Wrong time, wrong place.
533
00:24:24,370 --> 00:24:26,400
I got shot once myself, right in the ass.
534
00:24:26,420 --> 00:24:27,980
Couldn't sit down for weeks.
535
00:24:27,990 --> 00:24:29,220
So,what do they do?
536
00:24:29,230 --> 00:24:30,530
Sit me behind a desk.
537
00:24:30,540 --> 00:24:31,720
So what's the deal?
538
00:24:31,740 --> 00:24:33,270
These high-end
burglaries you're working,
539
00:24:33,280 --> 00:24:35,080
- thinkhey're related to a homicide.
- How?
540
00:24:35,100 --> 00:24:36,940
The victim went out with all the marks.
541
00:24:36,950 --> 00:24:39,200
The theory is she met them
through a dating service,
542
00:24:39,210 --> 00:24:42,300
gained access to their apartmes,
keys, security codes, you name it.
543
00:24:42,340 --> 00:24:43,860
So who killed her? One of the marks?
544
00:24:43,880 --> 00:24:44,540
Maybe.
545
00:24:44,550 --> 00:24:45,400
Probably.
546
00:24:45,410 --> 00:24:47,250
Well, we've already
recovered some of the items.
547
00:24:47,260 --> 00:24:49,430
Fenced by a turd named Ray de la Cruz.
548
00:24:49,440 --> 00:24:50,910
What stone can he be found under?
549
00:24:50,920 --> 00:24:51,770
He's in the wind.
550
00:24:51,790 --> 00:24:53,100
There's a want card out on him.
551
00:24:53,110 --> 00:24:55,620
But if you come across
him, watch your ass.
552
00:24:55,660 --> 00:24:56,710
He's armed and dangerous.
553
00:24:56,740 --> 00:24:57,820
What a coincidence.
554
00:24:57,840 --> 00:24:58,860
So are we.
555
00:24:58,880 --> 00:25:00,290
I'll talk to you.
556
00:25:01,240 --> 00:25:04,460
Unless de la cruz is hiding under your
desk, you got nothing to worry about.
557
00:25:04,470 --> 00:25:06,050
Where do you think you're going?
558
00:25:06,060 --> 00:25:07,060
Therapy.
559
00:25:07,070 --> 00:25:09,910
I'm working through my
feelings of homicidal rage.
560
00:25:09,940 --> 00:25:11,220
You think this is a game, Amsterdam?
561
00:25:11,230 --> 00:25:13,030
You could put your partner in jeopardy.
562
00:25:13,050 --> 00:25:14,080
I want you off the street.
563
00:25:14,090 --> 00:25:15,580
Give me your weapon.
564
00:25:17,040 --> 00:25:19,080
I wouldn't want you to
use it on the wrong person.
565
00:25:19,090 --> 00:25:20,460
Like you?
566
00:25:25,590 --> 00:25:27,140
His name is Ray de la Cruz.
567
00:25:27,160 --> 00:25:29,810
He's a fence, deals in high-end goods.
568
00:25:29,850 --> 00:25:33,200
Keep your ears open. I
need to run him to ground.
569
00:25:35,060 --> 00:25:36,990
Thanks, Omar. Gotta go.
570
00:25:40,220 --> 00:25:41,620
Ms. Skoll?
571
00:25:41,750 --> 00:25:43,090
Got a minute?
572
00:25:43,100 --> 00:25:45,110
For you, detective, I've got two.
573
00:25:45,130 --> 00:25:47,020
Can we walk? I'm meeting
someone for lunch.
574
00:25:47,040 --> 00:25:47,940
Some bad news.
575
00:25:47,960 --> 00:25:50,600
We have evidence that
Martine Shane was a thief.
576
00:25:50,610 --> 00:25:53,330
That she used your service to
meet wealthy guys and rip them off.
577
00:25:53,340 --> 00:25:54,480
That's not possible.
578
00:25:54,500 --> 00:25:55,820
We do thorough background checks.
579
00:25:55,830 --> 00:25:57,170
How'd she come to your attention?
580
00:25:57,180 --> 00:25:58,630
I don't recall. A reference, I think.
581
00:25:58,650 --> 00:26:00,520
I'd have to check my files.
582
00:26:00,780 --> 00:26:02,860
I just can't believe she'd do that.
583
00:26:02,880 --> 00:26:03,980
She had nothing.
584
00:26:04,010 --> 00:26:07,470
A waitress from nowhere who wanted to be
discovered like a thousand other girls.
585
00:26:07,480 --> 00:26:08,510
We offered her a life.
586
00:26:08,520 --> 00:26:11,210
I'd really like to know
who gave you that reference.
587
00:26:11,230 --> 00:26:13,250
I'll get back to you. Ok?
588
00:26:20,050 --> 00:26:21,090
Hello, Kayla.
589
00:26:21,110 --> 00:26:22,020
Detective.
590
00:26:22,050 --> 00:26:24,530
I was wondering if I
could take a look around.
591
00:26:24,560 --> 00:26:25,760
I'm running out.
592
00:26:25,790 --> 00:26:27,490
Actually, I have a client.
593
00:26:27,510 --> 00:26:28,540
Pilates.
594
00:26:28,570 --> 00:26:29,640
Contrology.
595
00:26:29,650 --> 00:26:31,200
Union of mind and body.
596
00:26:31,220 --> 00:26:34,030
Created during WWI to help wounded vets.
597
00:26:34,040 --> 00:26:34,740
Worked for me.
598
00:26:34,750 --> 00:26:36,560
I'll only be a minute.
599
00:26:39,800 --> 00:26:40,630
A thief?
600
00:26:40,660 --> 00:26:42,200
That's ridiculous.
601
00:26:42,210 --> 00:26:44,150
People aren't always what they seem.
602
00:26:44,170 --> 00:26:47,190
Do you know how Martine
got into soul mates?
603
00:26:47,200 --> 00:26:49,150
The owner, I think.
604
00:26:49,160 --> 00:26:50,650
I can't remember her name.
605
00:26:50,670 --> 00:26:52,120
Inga Skoll.
606
00:26:52,460 --> 00:26:54,070
Right.
607
00:26:54,080 --> 00:26:58,040
She spotted her at the
restaurant where she was working.
608
00:26:58,600 --> 00:27:01,720
Did Martine ever talk about Inga?
609
00:27:01,730 --> 00:27:02,930
Not that I can remember.
610
00:27:02,940 --> 00:27:04,110
How about her dates?
611
00:27:04,140 --> 00:27:05,560
She talk about them?
612
00:27:05,570 --> 00:27:07,240
Not much.
613
00:27:07,280 --> 00:27:10,780
She knew that I thought
it was sort of silly.
614
00:27:10,830 --> 00:27:13,530
I mean, Martine didn't
need a service to get men.
615
00:27:13,540 --> 00:27:15,120
They found her.
616
00:27:15,130 --> 00:27:17,420
I'm sorry, I'm really going to be late.
617
00:27:17,440 --> 00:27:19,440
You were good friends?
618
00:27:19,680 --> 00:27:22,090
I thought we were.
619
00:27:22,470 --> 00:27:25,650
But as you said, people
aren't always what they seem.
620
00:27:25,670 --> 00:27:28,510
Do you mind if I take this with me?
621
00:27:33,160 --> 00:27:36,110
The blood on the towel we found in
Browning's boat is a match with our vic's.
622
00:27:36,120 --> 00:27:37,880
Burnett wants us to pick him up.
623
00:27:37,900 --> 00:27:39,000
Can't help you.
624
00:27:39,010 --> 00:27:40,430
I'm on desk duty.
625
00:27:40,440 --> 00:27:41,490
Since when has that made a difference?
626
00:27:41,500 --> 00:27:43,750
And Burnett is playing with my gun.
627
00:27:43,790 --> 00:27:45,600
Take Santori.
628
00:27:47,740 --> 00:27:48,820
Hey, Omar.
629
00:27:48,860 --> 00:27:49,870
What've you got?
630
00:27:49,890 --> 00:27:52,170
Ray de la Cruz.
631
00:28:19,040 --> 00:28:20,770
Nice-looking dog. He's a fighter?
632
00:28:20,780 --> 00:28:22,740
More of a lover, Ray.
633
00:28:22,750 --> 00:28:24,970
We need to talk.
634
00:28:45,150 --> 00:28:46,800
Go on! Finish him!
635
00:28:55,970 --> 00:28:59,120
Get him off of me. Get
him off of me, come on!
636
00:28:59,130 --> 00:29:00,810
Get him off of me!
637
00:29:01,210 --> 00:29:02,390
I don't care much about me.
638
00:29:02,410 --> 00:29:03,920
But you shot at my dog, Ray.
639
00:29:03,930 --> 00:29:05,010
You really shouldn't have done that.
640
00:29:05,050 --> 00:29:06,890
Ok, ok. I'm sorry. I'm sorry.
641
00:29:06,910 --> 00:29:07,660
Look, he'll kill me.
642
00:29:07,680 --> 00:29:11,740
Yeah, but he'll hurt you first.
643
00:29:16,420 --> 00:29:17,760
No smoking.
644
00:29:21,160 --> 00:29:21,890
I want a lawyer.
645
00:29:21,920 --> 00:29:23,440
You'll need one.
646
00:29:23,450 --> 00:29:26,590
Resisting arrest, possessing
stolen goods, murder.
647
00:29:26,600 --> 00:29:28,420
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold up, man.
648
00:29:28,430 --> 00:29:29,570
What the hell you talking about?
649
00:29:29,590 --> 00:29:34,240
She probably looked a little better
before you tossed her in the river.
650
00:29:34,470 --> 00:29:35,750
Martine Shane.
651
00:29:35,780 --> 00:29:36,840
What happened, Ray?
652
00:29:36,850 --> 00:29:38,750
You get in a professional dispute?
653
00:29:38,760 --> 00:29:40,100
Wait a minute. I'm out there
doing a little business.
654
00:29:40,130 --> 00:29:42,090
I didn't kill nobody.
655
00:29:42,210 --> 00:29:43,510
I don't know her.
656
00:29:43,530 --> 00:29:45,660
You were fencing goods from her jobs.
657
00:29:45,670 --> 00:29:46,890
I never seen her before.
658
00:29:46,920 --> 00:29:48,530
Who'd you deal with?
659
00:29:49,030 --> 00:29:52,340
You know someone named Inga Skoll?
660
00:29:54,020 --> 00:29:55,400
Look, man, we did it by drop, all right?
661
00:29:55,420 --> 00:29:57,540
They would contact me by a pay phone.
662
00:29:57,550 --> 00:29:58,900
I never knew her name.
663
00:29:58,940 --> 00:30:00,590
But it was a woman?
664
00:30:00,600 --> 00:30:03,160
The best thieves are always women.
665
00:30:23,810 --> 00:30:25,700
you ok, John?
666
00:30:25,900 --> 00:30:28,090
Go back to sleep.
667
00:30:28,570 --> 00:30:30,390
Already up.
668
00:30:38,360 --> 00:30:41,090
You don't exactly seem like
the high school reunion type.
669
00:30:41,120 --> 00:30:42,680
Searching for a murder suspect.
670
00:30:42,690 --> 00:30:44,440
She could be in this class.
671
00:30:44,470 --> 00:30:46,460
Under a different name.
672
00:30:47,040 --> 00:30:50,140
Well, she'll still be
there in the morning.
673
00:31:12,460 --> 00:31:14,100
I know you didn't kill her.
674
00:31:14,120 --> 00:31:15,300
He does?
675
00:31:15,320 --> 00:31:16,790
What about the bloody towel?
676
00:31:16,820 --> 00:31:18,090
The towel was planted.
677
00:31:18,100 --> 00:31:19,980
That was the point of the break-in.
678
00:31:20,000 --> 00:31:21,050
Not to rob you.
679
00:31:21,090 --> 00:31:22,040
To frame you.
680
00:31:22,050 --> 00:31:23,520
Took you long enough to figure that out.
681
00:31:23,530 --> 00:31:24,440
Yeah.
682
00:31:24,460 --> 00:31:26,700
It reminded me of something in my past.
683
00:31:26,720 --> 00:31:28,400
A burglary that wasn't a burglary.
684
00:31:28,430 --> 00:31:29,680
So who did it?
685
00:31:29,720 --> 00:31:30,670
So who did it?
686
00:31:30,680 --> 00:31:32,070
Must have been one of the thieves.
687
00:31:32,110 --> 00:31:34,400
What did the burglars take? Exactly?
688
00:31:34,420 --> 00:31:36,110
Not much.
689
00:31:36,160 --> 00:31:38,290
Some cash that was lying around.
690
00:31:38,300 --> 00:31:39,630
A watch.
691
00:31:39,640 --> 00:31:41,610
An old patek-phillipe.
692
00:31:41,630 --> 00:31:43,680
Some diamond cufflinks.
693
00:31:44,070 --> 00:31:45,250
Is that it?
694
00:31:45,270 --> 00:31:47,420
A few things of Martine's.
695
00:31:47,450 --> 00:31:49,220
Nothing valuable.
696
00:31:49,240 --> 00:31:52,290
This little friendship
ring, you know, the irish kind...
697
00:31:52,300 --> 00:31:54,710
- A claddagh ring.
- Yeah, yeah.
698
00:31:55,230 --> 00:31:58,920
Once I gave her the engagement
ring, she didn't really wear it anymore.
699
00:31:58,930 --> 00:32:01,230
Tell me about the engagement ring.
700
00:32:01,250 --> 00:32:04,210
Three carats, flawless clarity.
701
00:32:04,230 --> 00:32:05,870
A real beauty.
702
00:32:06,480 --> 00:32:09,130
Now it's at the bottom of the river.
703
00:32:10,030 --> 00:32:13,020
She ever talk about her former lovers?
704
00:32:13,190 --> 00:32:15,430
She knew it'd make me crazy.
705
00:32:15,730 --> 00:32:18,020
It's not like I had
illusions she was a virgin.
706
00:32:18,050 --> 00:32:20,010
I just didn't want to hear.
707
00:32:22,260 --> 00:32:26,590
Once I heard her fighting
with someone over the phone.
708
00:32:26,600 --> 00:32:28,860
Sounded like an ex.
709
00:32:29,960 --> 00:32:32,850
Don't think he was too
happy about her leaving.
710
00:32:35,370 --> 00:32:37,830
Now I know how the guy felt.
711
00:32:41,430 --> 00:32:43,080
Now that you know my whole story.
712
00:32:43,130 --> 00:32:44,190
I know nothing.
713
00:32:44,200 --> 00:32:45,780
You're a complete mystery.
714
00:32:45,790 --> 00:32:47,240
You know my moniker.
715
00:32:47,250 --> 00:32:50,640
Only my close friends
and the bulls know that.
716
00:32:50,930 --> 00:32:55,310
So what about you? Are
you really Olivia Behrendt?
717
00:32:55,560 --> 00:33:00,580
Paula dorn from grand rapids, Michigan.
718
00:33:02,300 --> 00:33:04,560
Ah, your scars.
719
00:33:04,680 --> 00:33:06,780
Does each one come with a story?
720
00:33:06,820 --> 00:33:08,070
What can I say?
721
00:33:08,080 --> 00:33:09,640
I'm easily hurt.
722
00:33:09,660 --> 00:33:10,990
Ditto.
723
00:33:11,130 --> 00:33:14,350
Falling for a grifter is
a recipe for heartbreak.
724
00:33:14,380 --> 00:33:15,630
Ditto with actresses.
725
00:33:15,640 --> 00:33:17,120
You never know what's real.
726
00:33:17,130 --> 00:33:18,940
Exactly.
727
00:33:20,190 --> 00:33:22,510
Well, this is real.
728
00:33:26,270 --> 00:33:27,850
Detective Amsterdam.
729
00:33:27,890 --> 00:33:29,100
Where is he?
730
00:33:29,560 --> 00:33:31,150
He asked me to meet him here at 4:00.
731
00:33:31,180 --> 00:33:32,360
It's been half an hour.
732
00:33:32,370 --> 00:33:34,240
He'll be here soon.
733
00:33:34,880 --> 00:33:37,380
Are you single, detective?
734
00:33:38,740 --> 00:33:42,080
There are some guys out there who
might find the cop thing a turn-on.
735
00:33:42,090 --> 00:33:43,130
Thank you.
736
00:33:43,140 --> 00:33:44,250
I'm celibate.
737
00:33:44,260 --> 00:33:45,730
Who the hell do you
think you're talking to?!
738
00:33:45,770 --> 00:33:48,470
You think I give a rat's ass about
what happened to you last week? Huh?
739
00:33:48,480 --> 00:33:50,150
What, am I supposed to cry for you?
740
00:33:50,180 --> 00:33:51,940
You know, just because you almost died?
741
00:33:51,950 --> 00:33:52,730
Well, boo hoo.
742
00:33:52,740 --> 00:33:54,030
Go to hell.
743
00:33:54,100 --> 00:33:55,090
Always trying to be the hero.
744
00:33:55,120 --> 00:33:56,610
Never listening to what anybody says.
745
00:33:56,620 --> 00:33:58,970
Getting killed is what
happens to cops like you.
746
00:33:59,010 --> 00:34:01,100
Her what do you know about being a cop?
747
00:34:01,110 --> 00:34:02,030
You only play at being one.
748
00:34:02,040 --> 00:34:05,470
Sitting in your little office reading your
little reports,you second-rate bureaucrat.
749
00:34:05,480 --> 00:34:05,990
Amsterdam!
750
00:34:06,030 --> 00:34:07,720
Go ahead. Say one more thing to me, huh?
751
00:34:07,760 --> 00:34:08,910
Come on,hombre. Come on.
752
00:34:08,940 --> 00:34:11,540
You don't like it because
I don't play the game.
753
00:34:11,580 --> 00:34:12,790
I won't kiss your ass.
754
00:34:12,830 --> 00:34:13,920
Which isn't that great, by the way.
755
00:34:13,950 --> 00:34:15,090
The way you twitch it around here,
756
00:34:15,130 --> 00:34:16,720
you'd think it was one of the
seven wonders of the modern world.
757
00:34:16,730 --> 00:34:19,780
That is it. You are on suspension
get him out of here now!
758
00:34:19,800 --> 00:34:21,810
You want my badge, little
miss sunshine, you got it!
759
00:34:21,840 --> 00:34:22,590
Calm down, John!
760
00:34:22,620 --> 00:34:24,340
Get out of my way.
761
00:34:38,610 --> 00:34:39,870
Detective?
762
00:34:39,880 --> 00:34:41,350
Not anymore.
763
00:34:41,360 --> 00:34:43,220
- Where the hell's a cab?
- Where are you going?
764
00:34:43,240 --> 00:34:44,990
To the nearest bar.
765
00:34:46,170 --> 00:34:47,900
I've got a car.
766
00:34:54,310 --> 00:34:55,810
A white wine.
767
00:34:55,820 --> 00:34:56,690
Your best single malt.
768
00:34:56,700 --> 00:34:58,250
Bring the bottle.
769
00:34:58,260 --> 00:34:59,410
You're not serious.
770
00:34:59,420 --> 00:35:01,580
Do I look serious?
771
00:35:01,620 --> 00:35:02,780
Hey, John, come on.
772
00:35:02,820 --> 00:35:05,120
Do we have to go somewhere else?
773
00:35:15,930 --> 00:35:17,530
I'm sorry about what happened.
774
00:35:17,570 --> 00:35:20,180
I don't need your sympathy.
775
00:35:20,580 --> 00:35:23,680
I'm about to break the case
and that bitch can't stand that
776
00:35:23,690 --> 00:35:27,310
I'm a better cop on disability
than she is on her best day.
777
00:35:29,840 --> 00:35:32,070
Happy times.
778
00:35:40,530 --> 00:35:43,410
You said you were
about to break the case?
779
00:35:44,170 --> 00:35:46,460
Let's stop playing charades, Inga.
780
00:35:46,470 --> 00:35:48,140
Or should I call you susie?
781
00:35:48,150 --> 00:35:49,420
I don't know what you're talking about.
782
00:35:49,430 --> 00:35:51,140
Sure you do.
783
00:35:51,170 --> 00:35:53,310
You set it all up.
784
00:35:53,350 --> 00:35:54,660
The burglaries.
785
00:35:54,670 --> 00:35:56,930
You were Ray de la Cruz's contact.
786
00:35:56,940 --> 00:35:58,160
That's not true.
787
00:35:58,170 --> 00:36:00,960
And you know what? I don't care.
788
00:36:00,970 --> 00:36:02,130
A couple hours ago,maybe.
789
00:36:02,140 --> 00:36:03,610
But not now.
790
00:36:03,630 --> 00:36:09,860
I don't care that you used to
be Susie Bartkowski from jersey,
791
00:36:09,870 --> 00:36:13,040
that you've been sued three times,
792
00:36:13,060 --> 00:36:16,450
that you're up to your ass in debt,
793
00:36:16,480 --> 00:36:20,700
that you spotted the marks
and Martine got you in.
794
00:36:20,710 --> 00:36:23,930
I...don't...care.
795
00:36:26,110 --> 00:36:28,310
What do you want?
796
00:36:29,690 --> 00:36:31,440
I have a piece of information.
797
00:36:31,470 --> 00:36:35,510
And I'm--I'm
willing to sell it.
798
00:36:35,520 --> 00:36:37,350
Go on.
799
00:36:37,640 --> 00:36:41,420
Browning keeps a safe on his boat.
800
00:36:41,430 --> 00:36:48,000
Inside it there's an emerald pin that
napoleon gave josephine, or some such crap.
801
00:36:48,010 --> 00:36:49,640
It's worth millions.
802
00:36:49,660 --> 00:36:54,410
Browning bought it for Martine
as a "symbol of his love."
803
00:36:54,730 --> 00:37:02,150
Now,because of our search,I got
the combination to that safe.
804
00:37:02,170 --> 00:37:05,240
And the new security code to the boat.
805
00:37:06,750 --> 00:37:09,920
Care for another drink, detective?
806
00:37:13,040 --> 00:37:15,160
Why not?
807
00:38:39,230 --> 00:38:40,220
Hello, Kayla.
808
00:38:40,230 --> 00:38:42,820
You bastard! You set us up.
809
00:38:42,840 --> 00:38:44,100
This is entrapment.
810
00:38:44,120 --> 00:38:46,990
Well, actually, it's what's known
in the trade as a long con.
811
00:38:47,010 --> 00:38:49,920
I knew about Inga. I just
had to make sure about you.
812
00:38:50,200 --> 00:38:51,630
You killed Martine.
813
00:38:51,640 --> 00:38:52,800
I loved her.
814
00:38:52,820 --> 00:38:53,760
That's why you killed her.
815
00:38:53,780 --> 00:38:55,660
Because she stopped loving you back.
816
00:38:55,680 --> 00:38:56,590
You're crazy.
817
00:38:56,610 --> 00:38:59,960
You even cut off her finger to get the
ring that was the symbol of her betrayal.
818
00:38:59,970 --> 00:39:00,590
No.
819
00:39:00,610 --> 00:39:01,990
That's where the bloody towel came from.
820
00:39:02,000 --> 00:39:03,370
No. You have no proof.
821
00:39:03,390 --> 00:39:05,240
We will once csu is finished.
822
00:39:05,290 --> 00:39:08,490
My guess is they'll find traces
of Martine's blood at your place
823
00:39:08,510 --> 00:39:10,110
and probably her engagement ring.
824
00:39:10,120 --> 00:39:11,840
Saved it, didn't you, Kayla?
825
00:39:11,870 --> 00:39:13,270
She hurt me.
826
00:39:13,310 --> 00:39:17,290
Yeah. That's not a good enough reason.
827
00:39:21,430 --> 00:39:23,140
Nice work, detective.
828
00:39:23,150 --> 00:39:25,040
Particularly the drunk scene.
829
00:39:25,050 --> 00:39:26,360
Apple juice.
830
00:39:26,370 --> 00:39:27,550
Been in aa for years.
831
00:39:27,560 --> 00:39:30,440
Personally, I thought the fight
with sarge was overplayed.
832
00:39:30,450 --> 00:39:32,020
How'd you know about us?
833
00:39:32,050 --> 00:39:36,810
Psychological profiles,in-depth
questionnaires, an extensive database.
834
00:39:36,820 --> 00:39:40,800
Then we match the likely
perps with the victims.
835
00:39:40,810 --> 00:39:42,510
No magic to it.
836
00:39:46,130 --> 00:39:47,980
You really are a romantic.
837
00:39:47,990 --> 00:39:51,280
Amsterdam, I only have
one question for you.
838
00:39:52,910 --> 00:39:55,730
Did you really mean what
you said about my ass?
839
00:39:56,200 --> 00:39:57,450
So how did you know?
840
00:39:57,460 --> 00:40:01,270
Well, it turns out Inga and Kayla went
to the same high school in Jersey.
841
00:40:01,280 --> 00:40:04,180
I saw a picture of them on
their class reunion website.
842
00:40:04,210 --> 00:40:08,480
As juvies,they'd gotten into some trouble
together but under different names.
843
00:40:08,490 --> 00:40:11,570
Now, when Inga came up with this
scam, they needed a third party.
844
00:40:11,610 --> 00:40:13,070
Who better than Kayla's girlfriend?
845
00:40:13,110 --> 00:40:13,910
It's funny.
846
00:40:13,920 --> 00:40:15,740
Inga set Martine up with possible marks.
847
00:40:15,770 --> 00:40:18,160
She just didn't count on her
falling in love with one of them.
848
00:40:18,170 --> 00:40:21,260
Well, men and women.
849
00:40:21,290 --> 00:40:23,170
It's a crap shoot.
850
00:40:26,170 --> 00:40:28,930
I've told you,I wasn't stealing
it. I was putting it back.
851
00:40:28,940 --> 00:40:30,930
So you're saying you stole it before.
852
00:40:30,940 --> 00:40:33,120
- Yes, but--
- don't explain.
853
00:40:33,130 --> 00:40:34,770
It doesn't help.
854
00:40:35,150 --> 00:40:37,070
Should have known better.
855
00:40:37,530 --> 00:40:40,250
Once a grifter, always a grifter.
856
00:40:42,960 --> 00:40:45,540
I think you should leave now.
857
00:40:46,630 --> 00:40:48,230
You're not calling the bulls?
858
00:40:48,240 --> 00:40:50,030
Why would I?
859
00:40:50,230 --> 00:40:52,610
I care about you.I care about us.
860
00:40:52,620 --> 00:40:55,060
There is no us.
861
00:40:56,650 --> 00:40:57,940
Here.
862
00:40:57,950 --> 00:40:59,970
Since it means so much to you.
863
00:40:59,980 --> 00:41:01,090
I don't want it anymore.
864
00:41:01,110 --> 00:41:03,150
Don't worry about it, Johnny.
865
00:41:03,360 --> 00:41:05,490
It's only paste.
866
00:41:05,510 --> 00:41:07,570
It isn't real.
867
00:41:07,670 --> 00:41:10,130
Just like you.
868
00:41:17,800 --> 00:41:18,860
No bag?
869
00:41:18,900 --> 00:41:21,320
It's casual, but not that casual.
870
00:41:21,630 --> 00:41:23,520
I'm not going.
871
00:41:24,480 --> 00:41:26,070
Really.
872
00:41:29,640 --> 00:41:31,730
So this is it.
873
00:41:32,340 --> 00:41:34,400
I told you I wouldn't lie to you.
874
00:41:34,410 --> 00:41:38,520
Ok. What do you call what you've
been doing the last couple months?
875
00:41:38,530 --> 00:41:39,190
Sara.
876
00:41:39,210 --> 00:41:41,050
No, I want to know.
877
00:41:41,060 --> 00:41:42,610
I told you the truth.
878
00:41:42,630 --> 00:41:43,670
And you didn't want to hear it.
879
00:41:43,680 --> 00:41:45,630
That you were 400 years old?
880
00:41:45,650 --> 00:41:47,020
That Omar was your son?!
881
00:41:47,030 --> 00:41:49,640
I mean, what's next? Little green
men that live in your shoe?!
882
00:41:49,650 --> 00:41:52,860
- I don't expect you to understand.
- You're right. I don't. Not even a little.
883
00:41:52,880 --> 00:41:55,620
You're either a congenital
liar or delusional.
884
00:41:55,630 --> 00:41:56,240
Sara.
885
00:41:56,250 --> 00:41:59,620
That bullet,when it went through
your heart, it killed something.
886
00:41:59,630 --> 00:42:01,640
It killed us.
887
00:42:04,930 --> 00:42:07,230
Is there someone else?
888
00:42:08,580 --> 00:42:10,170
No.
889
00:42:10,180 --> 00:42:12,050
But you had to think about it.
890
00:42:12,060 --> 00:42:13,110
Yeah.
891
00:42:15,450 --> 00:42:17,930
That's for hurting me.
892
00:42:19,940 --> 00:42:20,820
Where are you going?
893
00:42:20,850 --> 00:42:23,830
As far away from you as possible.
61569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.