All language subtitles for chelmi13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:04:47,791 --> 00:04:50,878 - Hey, Lucky, how you doing? - You're nothing. 3 00:04:51,457 --> 00:04:53,012 You're nothing. 4 00:04:53,092 --> 00:04:54,924 Thank you. 5 00:05:00,325 --> 00:05:03,013 - Good morning, sweetheart. - Hi, doll. 6 00:05:03,093 --> 00:05:06,725 Plenty of cream and sugar, just like you like it. 7 00:05:12,058 --> 00:05:13,590 Perfect. 8 00:05:19,258 --> 00:05:20,945 Lucky! 9 00:05:21,624 --> 00:05:23,079 Oh, God. 10 00:05:23,158 --> 00:05:26,359 - Those things are gonna kill you. - If they could've, they would've. 11 00:06:10,525 --> 00:06:13,443 - All right, see you. - Oh, okay. 12 00:06:13,523 --> 00:06:15,926 Bye, Lucky. See you, Joe. 13 00:06:16,826 --> 00:06:18,365 What you stuck on now? 14 00:06:20,291 --> 00:06:21,804 Uh... 15 00:06:21,984 --> 00:06:24,466 ...seven-letter word for augur... 16 00:06:24,546 --> 00:06:27,544 ...A-U-G-U-R. 17 00:06:32,657 --> 00:06:34,478 I know. 18 00:06:34,558 --> 00:06:36,277 Go on, honey. 19 00:06:36,357 --> 00:06:37,645 Portend. 20 00:06:37,725 --> 00:06:40,835 Portend. P-O-R-T-E-N-D. 21 00:06:40,915 --> 00:06:43,078 That's it. Thank you, dear. 22 00:06:43,158 --> 00:06:44,970 Give me that. 23 00:06:46,057 --> 00:06:47,278 Well, this is easy. 24 00:06:47,358 --> 00:06:50,479 I mean, what you gonna do when you get the Sunday puzzle? 25 00:06:50,859 --> 00:06:52,747 Give me another. 26 00:06:54,524 --> 00:06:56,044 All right... 27 00:06:56,124 --> 00:07:00,344 ...a three-letter word for asshole starting with a "J"? 28 00:07:02,191 --> 00:07:03,781 Clever. 29 00:07:04,539 --> 00:07:06,359 Very clever. 30 00:08:13,391 --> 00:08:14,957 Cunts! 31 00:08:23,258 --> 00:08:26,724 - Buenos d�as, Lucky. - Buenos d�as. 32 00:08:52,191 --> 00:08:55,297 - How are you today? - So far, so good. 33 00:08:58,292 --> 00:09:01,985 - Who's that again? - That's my youngest son, Juan. 34 00:09:02,065 --> 00:09:04,878 Oh, yeah, yeah, that's John in English. 35 00:09:05,558 --> 00:09:08,557 Like John Wayne. Juan Wayne. 36 00:09:09,324 --> 00:09:11,612 He's gonna be ten on Saturday. 37 00:09:11,692 --> 00:09:14,381 - Oh, that's great. - It's his birthday. 38 00:09:15,358 --> 00:09:17,644 Well, I gotta go. My shows are on. 39 00:09:27,158 --> 00:09:29,110 Juan Wayne. 40 00:09:29,190 --> 00:09:31,057 Juan Wayne. 41 00:09:35,390 --> 00:09:37,078 Go ahead and tell us about yourself. 42 00:09:37,158 --> 00:09:39,830 Hi, I'm Stephanie Moreno! I'm from Pueblo, Colorado... 43 00:09:39,909 --> 00:09:42,278 ...and I'm here to make some money! 44 00:09:42,358 --> 00:09:44,400 Hi, I'm David Mulbec. I'm from Chicago... 45 00:09:44,480 --> 00:09:46,945 ...and I'm here to make some money! 46 00:09:47,825 --> 00:09:50,135 Hi, I'm Marlene Moscavitz, Ann Arbor, Michigan... 47 00:09:50,215 --> 00:09:52,424 ...and I'm here to make some money! 48 00:09:54,025 --> 00:09:57,055 Join us and find out who's gonna walk away with a brand, new car... 49 00:09:57,135 --> 00:09:59,145 ...on, Take a Guess. 50 00:09:59,924 --> 00:10:02,311 Have you been turned down for life insurance? If you are... 51 00:10:02,391 --> 00:10:06,418 - They always yell at ya. - ...you can obtain full-term li... 52 00:10:18,991 --> 00:10:20,824 Oh, shit. 53 00:10:42,224 --> 00:10:44,691 Is realism a thing? 54 00:10:47,190 --> 00:10:49,277 Okay, so it's a thing, huh? 55 00:10:49,757 --> 00:10:53,358 All right, and that's, uh, seven letters. 56 00:10:55,492 --> 00:10:57,121 Hold on a minute. 57 00:11:09,424 --> 00:11:11,244 Okay. 58 00:11:11,324 --> 00:11:13,325 "Realism, noun." 59 00:11:13,691 --> 00:11:18,423 "The attitude or practice of accepting a situation as it is... 60 00:11:18,503 --> 00:11:22,590 ...and being prepared to deal with it accordingly." 61 00:11:23,624 --> 00:11:25,591 Now the other one. 62 00:11:25,825 --> 00:11:30,210 "The quality or fact representing a person, thing... 63 00:11:30,290 --> 00:11:32,539 ...or situation accurately... 64 00:11:32,619 --> 00:11:36,872 ...or in a way that is true to life. 65 00:11:46,658 --> 00:11:49,344 I always thought that what we all agreed on... 66 00:11:49,424 --> 00:11:52,312 ...was what we were looking at, but that's bullshit... 67 00:11:52,392 --> 00:11:55,657 ...because what I see is not necessarily what you see. 68 00:12:00,890 --> 00:12:02,425 Realism. 69 00:12:03,692 --> 00:12:06,851 R-E-A... 70 00:12:06,931 --> 00:12:08,944 ...L-I... 71 00:12:09,024 --> 00:12:11,464 That's it. That's some heavy shit. 72 00:12:13,224 --> 00:12:15,257 She's gonna blow it. 73 00:12:18,058 --> 00:12:19,811 The Dark Ages? 74 00:12:19,891 --> 00:12:23,690 No, I'm sorry. The answer you're looking for is "the Renaissance." 75 00:12:24,557 --> 00:12:28,224 You blew it, honey. There goes your fucking Buick. 76 00:12:33,307 --> 00:12:37,120 Okay, pal. Goodbye, I'll talk to you later. 77 00:12:50,991 --> 00:12:54,325 Now you know me, I don't like to cause a scene. 78 00:12:54,425 --> 00:12:57,878 Hey, fuck you, I don't. 79 00:12:58,358 --> 00:13:01,798 So that night, I decided to have a coming-to-God meeting. 80 00:13:01,878 --> 00:13:05,412 I locked the front door and sent everybody back into the kitchen. 81 00:13:05,492 --> 00:13:09,662 Took down my Saturday Night Special over there. And I said, "Gentlemen... 82 00:13:09,742 --> 00:13:13,086 ...if you want to fuck me, and I know you do... 83 00:13:13,166 --> 00:13:15,499 ...you should buy me dinner first." 84 00:13:15,579 --> 00:13:18,403 Then I drew that peace-maker... 85 00:13:19,790 --> 00:13:22,524 ...two rounds in the ceiling and I said... 86 00:13:23,525 --> 00:13:25,488 "...I know... 87 00:13:25,568 --> 00:13:29,472 ...that all of you are stealing from me. 88 00:13:31,924 --> 00:13:35,558 Just don't get greedy." 89 00:13:37,291 --> 00:13:40,144 And I've been in the black ever since. 90 00:13:41,925 --> 00:13:45,544 I see her standing there, the room was filled with gun smoke. 91 00:13:45,623 --> 00:13:48,911 And everyone's just shitting their goddamn pants. 92 00:13:49,351 --> 00:13:51,624 I tell you, the sexiest thing I'd ever seen. 93 00:13:51,704 --> 00:13:54,512 I wooed him with my feminine charm. 94 00:13:54,591 --> 00:13:57,124 Nothing but class with this one. 95 00:13:57,758 --> 00:13:59,512 Charmed. 96 00:13:59,591 --> 00:14:02,024 You were good to Momma last night. 97 00:14:02,492 --> 00:14:04,994 Lucky! Bloody Maria? 98 00:14:05,074 --> 00:14:06,960 Por favor. 99 00:14:07,040 --> 00:14:09,444 - Lucky! - Hey, Paulie. 100 00:14:09,524 --> 00:14:11,357 What's the good word? 101 00:14:12,425 --> 00:14:15,178 Realism is a thing. 102 00:14:15,258 --> 00:14:17,378 Oh, yeah? How do you mean? 103 00:14:17,458 --> 00:14:21,268 It's the practice of accepting a situation... 104 00:14:21,348 --> 00:14:23,244 ...as it is... 105 00:14:23,457 --> 00:14:28,311 ...and being prepared to deal with it accordingly. 106 00:14:28,391 --> 00:14:32,388 So what you're saying is, "What you see is what you get." 107 00:14:32,468 --> 00:14:35,643 But what you see is not what I get. 108 00:14:35,723 --> 00:14:37,257 Okay. 109 00:14:41,757 --> 00:14:44,044 - Elaine! - What? 110 00:14:44,124 --> 00:14:46,619 Realism is a thing. 111 00:14:46,699 --> 00:14:48,747 - What? - Realism. 112 00:14:48,827 --> 00:14:50,297 Here we go again. 113 00:14:51,024 --> 00:14:54,077 Vincent, hand me my gun. 114 00:14:54,556 --> 00:14:58,224 Easy, partner. You're a misdemeanor fucking with a felony. 115 00:15:06,458 --> 00:15:08,145 Hey, Howard. 116 00:15:08,225 --> 00:15:11,691 - Howie, what are you drinking? - Something strong. 117 00:15:14,050 --> 00:15:15,545 What's the matter, Howard? 118 00:15:16,524 --> 00:15:19,902 - President Roosevelt escaped. - What are you talking about? 119 00:15:19,982 --> 00:15:22,550 - Presidents. - Which one? 120 00:15:22,630 --> 00:15:24,444 - Roosevelt. - Yeah, which one? 121 00:15:24,523 --> 00:15:28,643 No, my tortoise, President Roosevelt, he escaped. 122 00:15:28,723 --> 00:15:31,377 How does a hundred-year-old tortoise escape? 123 00:15:31,457 --> 00:15:34,010 I left the gate open when I went to check the mail. 124 00:15:34,090 --> 00:15:36,757 Where is your mailbox, Europe? 125 00:15:38,591 --> 00:15:40,991 I saw him eyeing that gate the other day. 126 00:15:41,737 --> 00:15:44,144 He had to have timed it out perfectly. 127 00:15:44,224 --> 00:15:46,311 I searched our entire neighborhood. 128 00:15:46,391 --> 00:15:48,824 Did you search your entire yard? 129 00:15:49,191 --> 00:15:51,880 Hey, we're talking about his best friend here! 130 00:15:51,960 --> 00:15:54,945 - Thank you, Lucky. - You're welcome, Howard. 131 00:15:55,025 --> 00:15:58,090 You're right, you're right, I'm sorry. We shouldn't make fun. 132 00:15:59,357 --> 00:16:03,556 I'm gonna miss him. He's outlived two of my wives. 133 00:16:05,292 --> 00:16:08,325 - I'm going to the W.C. - Okay, pal. 134 00:16:09,957 --> 00:16:11,724 You know... 135 00:16:12,164 --> 00:16:15,776 ...friendship between animals and humans... 136 00:16:15,856 --> 00:16:18,867 ...is essential and special. 137 00:16:19,546 --> 00:16:22,823 And friendship is essential to the soul. 138 00:16:25,057 --> 00:16:26,345 What? 139 00:16:26,425 --> 00:16:29,544 Friendship is essential to the soul. 140 00:16:29,624 --> 00:16:31,623 It doesn't exist! 141 00:16:32,290 --> 00:16:34,500 - What, friendship? - The soul! 142 00:16:34,580 --> 00:16:37,823 Hey, knucklehead, inside voices! 143 00:16:38,324 --> 00:16:40,840 Hey, you gonna let your woman talk to me that way? 144 00:16:40,920 --> 00:16:43,745 I'm not his woman. He's my man. 145 00:16:44,424 --> 00:16:48,176 As far as I'm concerned, he's just been renting a room for 30 years. 146 00:16:49,025 --> 00:16:51,945 - Sonny and Cher. - I'll drink to that. 147 00:16:52,025 --> 00:16:54,643 Hey, you know they got divorced. 148 00:16:54,723 --> 00:16:56,924 Good thing we never got married. 149 00:18:27,590 --> 00:18:29,824 Jesus Christ. 150 00:18:54,290 --> 00:18:57,523 Jesus! God, this thing. 151 00:18:58,590 --> 00:19:01,124 Can you... never mind. 152 00:19:03,657 --> 00:19:06,723 Oh, God. Oh, God. 153 00:19:08,523 --> 00:19:10,389 Oh, God. 154 00:19:11,557 --> 00:19:13,025 Why? 155 00:19:15,391 --> 00:19:19,012 - Hey, buddy. How the hell are you doing? - You tell me. 156 00:19:23,537 --> 00:19:25,578 115 over 70, great. 157 00:19:25,658 --> 00:19:27,543 Thank you, Debbie. 158 00:19:32,324 --> 00:19:34,811 No broken bones. That's good. 159 00:19:35,540 --> 00:19:38,811 CT scan was negative, no sign of concussion. 160 00:19:39,191 --> 00:19:42,376 Blood pressure is good, heart is great. 161 00:19:42,456 --> 00:19:44,828 Lungs are great, even though you smoke. 162 00:19:44,908 --> 00:19:48,170 - How many packs a day? - I don't know, maybe one. 163 00:19:48,249 --> 00:19:50,823 Well, I really have no explanation for that. 164 00:19:51,823 --> 00:19:54,376 It's a mystery, some sort of scientific anomaly. 165 00:19:54,456 --> 00:19:57,342 All I can figure is it's a combination of genetic good luck... 166 00:19:57,422 --> 00:19:59,311 ...and you're one tough son of a bitch. 167 00:19:59,391 --> 00:20:01,344 I would try to get you to quit smoking... 168 00:20:01,424 --> 00:20:03,878 ...but I'm afraid it would do you more harm than good. 169 00:20:03,958 --> 00:20:06,257 You're the only person I would say that to. 170 00:20:07,357 --> 00:20:09,210 So, that's it? 171 00:20:09,290 --> 00:20:11,152 To be clear... 172 00:20:11,604 --> 00:20:13,807 ...you were just standing there and you got light-headed? 173 00:20:13,887 --> 00:20:16,476 - I didn't get light-headed. - So you just fell down? 174 00:20:16,556 --> 00:20:18,931 Yeah. It was weird. 175 00:20:20,724 --> 00:20:22,017 Well... 176 00:20:22,097 --> 00:20:25,950 ...I'll wait for these lab tests to come back and then I'll let you know about that. 177 00:20:26,991 --> 00:20:28,806 That's it? 178 00:20:28,886 --> 00:20:31,376 - That's it. - I'm not dying? 179 00:20:31,456 --> 00:20:34,590 When it comes to most things like heart disease or cancer, at your age... 180 00:20:34,670 --> 00:20:37,511 - ...if it was gonna kill you, it would've. - So? 181 00:20:37,591 --> 00:20:41,045 Short of shooting you with a silver bullet or stabbing you with a wooden stake... 182 00:20:41,125 --> 00:20:44,832 ...it seems the older you get, the longer you're gonna live. 183 00:20:44,912 --> 00:20:47,228 So, but why did I fall down? 184 00:20:48,623 --> 00:20:50,877 - Were you drunk? - No. 185 00:20:50,957 --> 00:20:54,583 - Do you get light-headed often? - I don't get light-headed. 186 00:20:54,663 --> 00:20:58,210 - Now do you get much exercise? - Yeah, I walk around all the time. 187 00:20:58,290 --> 00:21:03,474 I do five yoga exercises every day, twenty-one repetitions each, for years. 188 00:21:03,554 --> 00:21:06,623 - Do your knees ever give out? - No. 189 00:21:09,657 --> 00:21:12,310 I could do a lot more tests, but I think it's gonna turn out to be... 190 00:21:12,390 --> 00:21:15,258 - ...exactly what I think it is. - What's that? 191 00:21:15,338 --> 00:21:18,544 You're old, and you're getting older. 192 00:21:18,624 --> 00:21:21,300 - That's your diagnosis? - It's all I got. 193 00:21:21,380 --> 00:21:23,810 Well, that's bullshit. 194 00:21:24,757 --> 00:21:27,277 The body is gonna break down at some point. 195 00:21:27,357 --> 00:21:30,710 As far as I know, nobody has lived forever. It's gonna happen to all of us. 196 00:21:30,790 --> 00:21:35,310 I can do more tests, but I don't want to do that and you don't want to have it done. 197 00:21:35,390 --> 00:21:38,222 So what am I supposed to do? 198 00:21:38,556 --> 00:21:41,344 At this point, I think it might be a good idea... 199 00:21:41,424 --> 00:21:43,701 ...to get an assisted living person hooked up. 200 00:21:43,781 --> 00:21:45,670 - What? - Assisted living. 201 00:21:45,750 --> 00:21:48,945 They come by and they help you cook meals, help you bathe. 202 00:21:49,025 --> 00:21:51,711 Oh, I don't know, I'm on my own. 203 00:21:52,390 --> 00:21:54,143 You never get lonely being alone? 204 00:21:54,223 --> 00:21:58,470 There is a difference between being lonely and alone. 205 00:22:00,091 --> 00:22:02,744 You know, I saw this happen with my father. 206 00:22:03,024 --> 00:22:06,444 He started to lose his eyesight, and with it his ability to drive. 207 00:22:06,524 --> 00:22:10,812 It wasn't getting older that bothered him, it was the loss of his freedom, his mobility. 208 00:22:11,291 --> 00:22:15,111 It's all fine as long as you realize it's all part of the process. 209 00:22:17,157 --> 00:22:18,977 Well, how is your old man? 210 00:22:19,057 --> 00:22:21,856 Oh, buddy, he died a year ago. 211 00:22:23,243 --> 00:22:24,791 Wow. 212 00:22:26,691 --> 00:22:28,491 It was peaceful. 213 00:22:34,423 --> 00:22:36,276 You know, most people don't get to where you are. 214 00:22:36,356 --> 00:22:39,076 They get hit by a bus or get leukemia or something. 215 00:22:39,156 --> 00:22:42,144 They never get to the moment that you're in right now. 216 00:22:42,224 --> 00:22:45,737 We have the ability to witness what you're going through, and clearly examine it... 217 00:22:45,817 --> 00:22:48,690 ...and, more importantly, to accept it. 218 00:22:49,723 --> 00:22:51,745 I know that's kind of heavy for this hour of the morning... 219 00:22:51,825 --> 00:22:54,041 ...but you're in exceptional health for a person your age... 220 00:22:54,120 --> 00:22:57,689 ...and if you need anything whatsoever, you call me or you just come by. 221 00:22:58,758 --> 00:23:00,257 Okay. 222 00:23:00,991 --> 00:23:04,246 You've been very good today, so you get one of these. 223 00:23:05,090 --> 00:23:07,491 What do I do with this, stick it up my ass? 224 00:23:08,424 --> 00:23:10,224 How about you just suck it? 225 00:23:28,551 --> 00:23:30,390 Oh, boy. 226 00:24:01,989 --> 00:24:03,291 You're nothing! 227 00:24:06,491 --> 00:24:08,057 Yeah. 228 00:24:28,874 --> 00:24:30,577 Everyday with this guy. 229 00:24:30,657 --> 00:24:33,143 Kneedler said it was all right for me to smoke. 230 00:24:33,223 --> 00:24:35,560 Not in here. 231 00:24:35,640 --> 00:24:38,744 - And when did Kneedler ever say that? - This morning. 232 00:24:38,824 --> 00:24:41,844 Oh, you know, I was getting a little worried. 233 00:24:41,924 --> 00:24:45,289 Bet you was getting that prostate checked. 234 00:24:45,990 --> 00:24:48,190 I fell. 235 00:24:49,391 --> 00:24:51,824 On my bony ass, I fell. 236 00:24:58,290 --> 00:25:01,427 - Are you okay? - That's subjective. 237 00:25:01,507 --> 00:25:05,277 Pam! Loretta! Lucky fell down! 238 00:25:05,357 --> 00:25:07,878 Let's not make a production out of it! 239 00:25:07,957 --> 00:25:11,010 - Well, what did Kneedler say? - He said I'm old. 240 00:25:11,790 --> 00:25:14,810 - And that's news to you? - Did he give you anything? 241 00:25:14,890 --> 00:25:17,910 I don't know, man, it's all bullshit. 242 00:25:17,990 --> 00:25:19,624 Wait, where you going? 243 00:25:52,424 --> 00:25:53,924 Cunts! 244 00:26:02,357 --> 00:26:05,224 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 245 00:26:06,024 --> 00:26:08,457 Give me three packs today, honey. 246 00:26:18,291 --> 00:26:20,491 Here you go, keep the change. 247 00:26:24,657 --> 00:26:26,326 Are you okay? 248 00:26:26,855 --> 00:26:28,723 I don't know. 249 00:26:31,291 --> 00:26:35,109 You know, Juan Wayne's birthday is on Saturday. 250 00:26:35,189 --> 00:26:38,776 - Oh, yeah? - We're gonna have a big fiesta... 251 00:26:38,855 --> 00:26:43,955 ...with a bouncy house, pi�ata, mariachis, and lots of food. 252 00:26:44,624 --> 00:26:46,491 Mariachis, huh? 253 00:26:50,690 --> 00:26:52,730 Do you want to come? 254 00:26:53,524 --> 00:26:55,544 To the fiesta? 255 00:26:55,624 --> 00:26:57,190 Saturday. 256 00:26:58,490 --> 00:27:01,492 - And where is it? - It's at my home. 257 00:27:03,120 --> 00:27:05,569 - You know where the school is? - Yeah. 258 00:27:05,649 --> 00:27:07,909 It's the yellow house right behind the school. 259 00:27:07,989 --> 00:27:09,822 Oh, yeah. 260 00:27:10,457 --> 00:27:12,312 Well... 261 00:27:12,392 --> 00:27:15,413 ...let's keep it on the burner, okay? 262 00:27:15,972 --> 00:27:19,883 - Okay. - Gracias. Adi�s. 263 00:27:20,256 --> 00:27:23,311 And now we're bringing it over to you, Lisa. 264 00:27:23,990 --> 00:27:26,109 What is the answer to the question? 265 00:27:26,189 --> 00:27:31,277 Is it April 16, 1746, the Battle of Culloden? 266 00:27:31,357 --> 00:27:35,344 The answer to that question... we'll have to wait until tomorrow. 267 00:27:35,424 --> 00:27:38,640 Thank you for joining us and we'll see you all tomorrow on... 268 00:27:38,720 --> 00:27:40,524 ...Make a Guess. 269 00:28:42,524 --> 00:28:44,723 Hey, man, how you doing? 270 00:28:47,923 --> 00:28:49,490 Okay. 271 00:28:50,923 --> 00:28:54,544 Hey, uh, I was just thinking about something... 272 00:28:54,624 --> 00:28:56,823 ...I wanted to share with you, man. 273 00:28:59,257 --> 00:29:01,092 You got a minute? 274 00:29:01,674 --> 00:29:04,964 Yeah. When I was a kid living in Kentucky... 275 00:29:05,646 --> 00:29:08,310 ...I had this BB gun. 276 00:29:08,390 --> 00:29:10,424 It didn't shoot straight. 277 00:29:12,090 --> 00:29:16,610 So I was out one day shooting at things, trees, leaves. 278 00:29:18,722 --> 00:29:23,521 And there was a mockingbird up in a tree singing his heart out. 279 00:29:25,856 --> 00:29:27,356 And... 280 00:29:27,823 --> 00:29:31,690 I aimed my gun just to scare him away... 281 00:29:31,770 --> 00:29:33,570 ...pulled the trigger... 282 00:29:35,123 --> 00:29:37,363 ...and the singing stopped. 283 00:29:40,924 --> 00:29:43,798 It was the saddest moment in my whole life. 284 00:29:46,857 --> 00:29:49,749 The silence it cast in the world... 285 00:29:51,099 --> 00:29:52,927 ...was devastating. 286 00:29:59,823 --> 00:30:04,245 I haven't thought about that bird since I was a kid. 287 00:30:08,190 --> 00:30:09,990 I know. 288 00:30:12,557 --> 00:30:14,424 All right. 289 00:30:15,823 --> 00:30:17,622 Thanks, man. 290 00:30:54,103 --> 00:30:56,049 You been watching Deal or no Deal? 291 00:30:57,223 --> 00:30:59,216 Are you kidding, it makes no sense. 292 00:30:59,296 --> 00:31:03,416 Come on, man, you gotta give it a second chance. It is... 293 00:31:05,204 --> 00:31:07,009 Listen, listen, check it out. 294 00:31:07,089 --> 00:31:10,240 You start with 50 briefcases... 295 00:31:10,320 --> 00:31:12,943 ...right, held by 50 hot chicks. 296 00:31:13,023 --> 00:31:16,944 Right? And inside each briefcase, all 50... 297 00:31:17,024 --> 00:31:21,388 ...is a number and that number is how much money you're gonna win... 298 00:31:21,468 --> 00:31:23,377 ...if you open that case. 299 00:31:23,457 --> 00:31:26,277 So you choose one case at the beginning of the game... 300 00:31:26,357 --> 00:31:28,376 ...that you're gonna open up at the end of the game. 301 00:31:28,456 --> 00:31:31,376 And then you systematically open up all the briefcases... 302 00:31:31,456 --> 00:31:34,111 ...and the hot chicks show you how much money you could have won. 303 00:31:34,191 --> 00:31:37,010 And the whole time, there's this hidden guy... 304 00:31:37,090 --> 00:31:41,043 ...and he's sitting off stage and he's offering to buy the case that you chose. 305 00:31:41,123 --> 00:31:45,443 So by the end of the game, you've opened up all the cases except two. 306 00:31:45,522 --> 00:31:48,874 And you have to decide whether to take the money from the hidden guy... 307 00:31:48,954 --> 00:31:52,877 ...the money that's already in your case or the case that you haven't chosen yet. 308 00:31:52,957 --> 00:31:56,425 But you don't know what's in your case or the case you haven't chosen... 309 00:31:56,504 --> 00:31:59,156 ...until you actually open it. 310 00:32:00,589 --> 00:32:05,844 So a guy picks a case and I've gotta wait a fucking hour to see what's in it? 311 00:32:05,924 --> 00:32:07,391 Yeah. 312 00:32:08,522 --> 00:32:11,989 It's a convoluted piece of shit. 313 00:32:25,423 --> 00:32:27,894 Lucky, how you doing, buddy? 314 00:32:28,690 --> 00:32:30,810 I haven't a clue, man. 315 00:32:31,390 --> 00:32:34,371 - Someone's in a mood. - Leave him be. He'll snap out of it. 316 00:32:34,451 --> 00:32:36,109 Right, pal? 317 00:32:36,189 --> 00:32:38,776 - Two more cases? - Yeah, that'll do. 318 00:32:38,856 --> 00:32:41,675 - If you want, I can... - Watch me lift stuff? 319 00:32:41,755 --> 00:32:45,024 Can I help it if I have a strong mind, but a weak back? 320 00:32:46,455 --> 00:32:48,023 Sit. 321 00:32:56,256 --> 00:33:00,209 I know that look. Used to see it all the time. 322 00:33:00,289 --> 00:33:04,709 You know where? In the mirror, my reflection staring back at me. 323 00:33:04,789 --> 00:33:08,311 - And then he met Elaine. - Hey, who's telling the story? 324 00:33:08,391 --> 00:33:10,943 I'm sorry, but it hasn't exactly been un-told. 325 00:33:11,023 --> 00:33:13,609 I've told this? You've heard this before from me? When? 326 00:33:13,689 --> 00:33:16,776 All the time, that's when. I bet he's heard it, too. 327 00:33:16,856 --> 00:33:20,277 - I've told this? You've heard this? - Ungatz. 328 00:33:20,956 --> 00:33:24,223 Holy shit, that's right! Ungatz. 329 00:33:24,303 --> 00:33:26,985 - Nothing. I was nothing. - You were a bum. 330 00:33:27,065 --> 00:33:30,043 I was a bum. I had no plans. I had no ambitions. 331 00:33:30,123 --> 00:33:31,877 - A two-bit hustler. - That was me. 332 00:33:31,957 --> 00:33:33,876 - And you knew it. - I did. 333 00:33:33,956 --> 00:33:37,554 I'd look into the mirror and all I'd see was ungatz. 334 00:33:38,057 --> 00:33:39,924 I hated myself. 335 00:33:41,689 --> 00:33:44,884 - And then what happened? - You met Elaine. 336 00:33:44,964 --> 00:33:47,943 Jesus, I can't believe it, you really listen to me. 337 00:33:48,023 --> 00:33:50,028 That's amazing. 338 00:33:50,957 --> 00:33:54,844 Anyway, I met... I met this fantastic woman. 339 00:33:54,924 --> 00:33:59,509 And she met a bum, a deadbeat. Did she try to change me? No. 340 00:33:59,589 --> 00:34:02,842 Did she expect me to change myself? No. 341 00:34:02,922 --> 00:34:05,829 - She accepted me for who I was. - Who you are. 342 00:34:05,909 --> 00:34:07,859 Who I am. 343 00:34:07,939 --> 00:34:10,475 I'm still ungatz, nothing. 344 00:34:10,555 --> 00:34:13,641 But I've got everything. 345 00:34:13,721 --> 00:34:16,744 - Isn't that something? - Something for you. 346 00:34:16,824 --> 00:34:20,997 No, what I'm trying to say is, if this could happen, you know, to me... 347 00:34:21,077 --> 00:34:22,710 ...then it could happen to anyone. 348 00:34:22,790 --> 00:34:24,619 Even you. 349 00:34:25,099 --> 00:34:26,622 Bullshit. 350 00:34:40,990 --> 00:34:43,375 Jesus Christ. 351 00:34:43,455 --> 00:34:48,076 I believe we can just get by with a will and a medical power of attorney. 352 00:34:48,156 --> 00:34:51,189 Howard, where have you been? I've been waiting for you. 353 00:34:52,550 --> 00:34:53,509 Who's this? 354 00:34:53,589 --> 00:34:57,309 Hey, Lucky. This here is my attorney Bobby Lawrence. 355 00:34:57,388 --> 00:34:59,495 - Nice to meet you, Lucky. - Hello. 356 00:35:00,355 --> 00:35:02,981 You know why sharks don't eat attorneys? 357 00:35:04,190 --> 00:35:06,823 - Uh... - Professional courtesy. 358 00:35:08,190 --> 00:35:11,224 Right, that's an oldie but a goodie. 359 00:35:12,816 --> 00:35:14,976 So did you come here to help find Roosevelt? 360 00:35:15,056 --> 00:35:17,876 No, he's here to help me with my plan. 361 00:35:17,956 --> 00:35:20,676 - What plan? - End-of-life plan. 362 00:35:20,956 --> 00:35:22,543 Are you dying? 363 00:35:22,623 --> 00:35:25,295 No, he's just preparing for the unexpected. 364 00:35:25,375 --> 00:35:27,623 What's unexpected? 365 00:35:28,757 --> 00:35:32,442 Well, I mean, none of us make it out of this thing alive. 366 00:35:32,522 --> 00:35:35,849 So, knowing that, it'd be a sin not to prepare for the well-being... 367 00:35:35,929 --> 00:35:37,788 ...of your loved ones. 368 00:35:42,156 --> 00:35:44,443 What loved ones do you have, anyway? 369 00:35:44,523 --> 00:35:49,388 When I go, I want to leave all my possessions to President Roosevelt. 370 00:35:50,173 --> 00:35:52,781 - Your turtle? - Well, you know, this might not... 371 00:35:52,861 --> 00:35:57,430 Tortoise! And he's still got at least 100 years left in him. 372 00:35:57,510 --> 00:36:00,610 - A hundred years? - Yeah. 373 00:36:00,690 --> 00:36:04,638 - You know, Lucky, you remind me... - Shut the fuck up! 374 00:36:11,289 --> 00:36:12,790 Okay. 375 00:36:21,489 --> 00:36:23,710 Didn't Roosevelt just run away? 376 00:36:24,389 --> 00:36:28,542 Yeah, but this is for, you know, when he comes back. 377 00:36:29,089 --> 00:36:32,542 - Is he a homing turtle? - Tortoise. And no, he's not. 378 00:36:32,622 --> 00:36:36,211 He's gone, Howard, and you're all alone. 379 00:36:36,290 --> 00:36:39,214 We come in alone, and we go out alone. 380 00:36:39,293 --> 00:36:41,276 That's awfully bleak. 381 00:36:41,356 --> 00:36:43,576 It's beautiful. 382 00:36:44,255 --> 00:36:47,943 "Alone" comes from two words, all-one. 383 00:36:48,023 --> 00:36:50,976 - It's in the dictionary. - I miss him! 384 00:36:51,056 --> 00:36:52,878 It'll be okay, Howie. 385 00:36:53,657 --> 00:36:56,542 A tortoise is an amazing creature, Lucky. 386 00:36:56,622 --> 00:37:00,876 They're as noble as a king, and as kindhearted as a grandmother. 387 00:37:00,956 --> 00:37:04,243 I miss my friend, his company. 388 00:37:04,323 --> 00:37:05,876 I miss his personality. 389 00:37:05,956 --> 00:37:08,243 He's not missing, Howard. He's just not here. 390 00:37:08,323 --> 00:37:10,675 He's there, wherever the fuck that is. 391 00:37:10,755 --> 00:37:13,043 And if he's not there, then he's nowhere. 392 00:37:13,123 --> 00:37:16,906 - Well, I'm sure he's okay. - Why don't you go fuck yourself? 393 00:37:16,986 --> 00:37:18,199 Oh! 394 00:37:18,279 --> 00:37:21,371 You don't give a shit about him. You're just here to suck him dry. 395 00:37:21,451 --> 00:37:25,543 You lamprey, leach, vulture. 396 00:37:26,023 --> 00:37:29,780 Con him out of his last dime, just to leave everything to a turtle. 397 00:37:29,860 --> 00:37:33,010 Tortoise! He's a tortoise! 398 00:37:33,369 --> 00:37:35,675 You know that saguaro near your yard? 399 00:37:35,755 --> 00:37:38,876 That thing was barely a twig when Roosevelt was born. 400 00:37:38,956 --> 00:37:43,455 They're contemporaries, you know? They watched each other grow up. 401 00:37:45,089 --> 00:37:48,676 President Roosevelt was born in a hole in the desert. 402 00:37:48,756 --> 00:37:52,154 At that time, a little creature smaller than my thumb. 403 00:37:52,889 --> 00:37:56,010 And something clicked inside that little Roosevelt brain... 404 00:37:56,090 --> 00:38:00,356 ...and he scampered up out of that hole and faced the world. 405 00:38:01,689 --> 00:38:04,709 You all think of a tortoise as something slow. 406 00:38:04,789 --> 00:38:08,077 But I think about the burden he has to carry on his back. 407 00:38:08,856 --> 00:38:11,009 Yeah, it's for protection. 408 00:38:11,089 --> 00:38:14,511 But ultimately, it's the coffin he's gonna get buried in... 409 00:38:15,390 --> 00:38:18,657 ...and he has to drag that thing around his entire life? 410 00:38:19,690 --> 00:38:21,895 Go ahead and laugh... 411 00:38:21,975 --> 00:38:23,829 ...but he affected me. 412 00:38:24,373 --> 00:38:27,635 You know what I'm saying? He affected me. 413 00:38:28,622 --> 00:38:31,073 There are some things in this universe, ladies and gentlemen... 414 00:38:31,152 --> 00:38:35,356 ...that are bigger than all of us. And a tortoise is one of 'em! 415 00:38:48,789 --> 00:38:51,188 You asshole. 416 00:38:52,989 --> 00:38:55,175 I want to teach you a lesson. 417 00:38:55,855 --> 00:38:58,309 Lucky! No fighting in my bar, goddammit! 418 00:38:58,389 --> 00:39:01,442 - Then we'll take it outside. - Seriously, Lucky? 419 00:39:01,522 --> 00:39:04,916 You know, Mr... Mr. Lucky, I... 420 00:39:04,996 --> 00:39:07,555 - ...I don't think... - You don't think I can take you? 421 00:39:08,490 --> 00:39:11,343 I fought the fucking Japs! You don't think I can take you? 422 00:39:11,423 --> 00:39:15,222 No. I don't think it's a good idea for you. 423 00:39:15,924 --> 00:39:19,876 Outside. Five minutes. Fisticuffs. 424 00:39:19,956 --> 00:39:22,623 - Lucky... - Five minutes! 425 00:39:24,655 --> 00:39:26,155 Lucky? 426 00:39:27,239 --> 00:39:28,832 Lucky! 427 00:39:34,723 --> 00:39:36,142 Is he coming out? 428 00:39:36,222 --> 00:39:38,847 Are you kidding? He doesn't wanna fight you. 429 00:39:38,927 --> 00:39:43,092 - I wouldn't want to fight me, either, pal. - Easy, Lash LaRue. 430 00:39:43,172 --> 00:39:44,764 Let him live this time, okay? 431 00:39:44,844 --> 00:39:48,088 Forty years ago, I wouldn't have given him a fuckin' option. 432 00:39:48,168 --> 00:39:51,222 Forty years ago, he'd have been in diapers. 433 00:39:53,222 --> 00:39:55,839 Forget about him! Okay? 434 00:39:57,355 --> 00:39:58,922 Okay. 435 00:40:11,189 --> 00:40:12,936 Where you going? 436 00:40:19,155 --> 00:40:20,957 Go home, Lucky. 437 00:40:36,089 --> 00:40:37,670 Paulie? 438 00:45:27,255 --> 00:45:29,122 Hey, there! 439 00:45:30,189 --> 00:45:31,988 How ya' doing? 440 00:45:32,688 --> 00:45:34,353 How did you get here? 441 00:45:34,822 --> 00:45:37,998 - I... drove? - How did you know where I live? 442 00:45:38,078 --> 00:45:40,673 - Everybody knows where you live. - They do? 443 00:45:40,752 --> 00:45:43,788 This is a tiny town. Don't you know where I live? 444 00:45:45,489 --> 00:45:47,443 Yeah, over by the church? 445 00:45:47,523 --> 00:45:48,823 There you go. 446 00:45:50,189 --> 00:45:52,644 So, what do you want? 447 00:45:53,223 --> 00:45:56,405 Well, I was worried about you so I thought I'd come by and check on you. 448 00:45:58,655 --> 00:46:00,529 You're welcome. 449 00:46:00,609 --> 00:46:02,861 Nice outfit there, cowboy. 450 00:46:07,589 --> 00:46:09,589 Thanks for coming by. 451 00:46:23,623 --> 00:46:27,243 Jesus Christ. How'd you get in here? I thought you'd left. 452 00:46:27,323 --> 00:46:30,809 I'm sorry, I knocked, the door was unlocked. 453 00:46:31,289 --> 00:46:33,322 You scared me to death. 454 00:46:36,789 --> 00:46:39,040 You were such a cute, little boy. 455 00:46:42,246 --> 00:46:45,355 And such a handsome young man in uniform. 456 00:46:48,555 --> 00:46:51,845 This photo at the beach, are these your kids? 457 00:46:52,355 --> 00:46:53,922 No. 458 00:46:55,423 --> 00:46:57,804 - Were you ever married? - No. 459 00:46:59,193 --> 00:47:00,799 Were you? 460 00:47:02,055 --> 00:47:03,625 No. 461 00:47:06,323 --> 00:47:10,392 - You got somewhere to be, sailor? - Uh... no. 462 00:47:13,655 --> 00:47:15,489 Do you like game shows? 463 00:47:18,189 --> 00:47:19,893 Do you smoke grass? 464 00:47:35,256 --> 00:47:37,575 This isn't a game show. 465 00:47:37,655 --> 00:47:39,455 It's ended. 466 00:47:51,721 --> 00:47:55,877 This... he is amazing. Who is this? 467 00:47:55,957 --> 00:47:58,042 Liberace. Didn't you ever hear of him? 468 00:47:58,122 --> 00:48:01,171 Yes, I've heard of him. 469 00:48:01,251 --> 00:48:03,050 He's wonderful. 470 00:48:03,655 --> 00:48:05,943 I feel like such an asshole. 471 00:48:06,572 --> 00:48:08,805 When this guy first came on the scene... 472 00:48:09,755 --> 00:48:12,988 ...I wrote him off as just another extravagant fruit. 473 00:48:14,072 --> 00:48:17,212 If you stop and listen to him, you'll see he's brilliant! 474 00:48:17,621 --> 00:48:21,282 And I don't know how the hell he plays with all those rings on his fingers... 475 00:48:21,362 --> 00:48:23,343 ...that's even more impressive. 476 00:48:24,722 --> 00:48:26,569 Look at him. 477 00:48:28,156 --> 00:48:33,222 I don't know why I ever gave a shit about who he was screwing in the first place. 478 00:48:34,522 --> 00:48:36,986 If he was getting laid, more power to him. 479 00:48:41,357 --> 00:48:43,989 Hmm, I can hardly get it up anymore. 480 00:48:47,554 --> 00:48:49,992 I hope I didn't leave anybody out. 481 00:48:50,989 --> 00:48:53,975 Oh, we did leave out somebody. All you kids... 482 00:48:54,055 --> 00:48:57,363 Oh, shit, I gotta go. I'm late. I gotta get back to the diner. 483 00:48:57,443 --> 00:48:59,456 Joe is going to kill me. 484 00:49:01,956 --> 00:49:03,688 All right. 485 00:49:12,754 --> 00:49:14,590 Bunch of liars. 486 00:49:17,089 --> 00:49:19,199 - I'll see you later. - Okay. 487 00:49:19,279 --> 00:49:20,808 Bye. 488 00:49:21,288 --> 00:49:23,342 - Hey. - Yeah? 489 00:49:24,188 --> 00:49:26,444 Can I tell you a secret? 490 00:49:26,923 --> 00:49:28,522 Absolutely. 491 00:49:29,888 --> 00:49:32,688 You won't tell anyone? 492 00:49:40,323 --> 00:49:42,155 I'm scared. 493 00:49:47,489 --> 00:49:49,322 I know. 494 00:49:51,722 --> 00:49:53,522 I know. 495 00:50:24,488 --> 00:50:27,175 Did you ever think about before you were born? 496 00:50:28,555 --> 00:50:30,842 No, never did. 497 00:50:31,466 --> 00:50:33,321 What are you talking about? 498 00:50:34,489 --> 00:50:36,323 New beginning. 499 00:50:38,655 --> 00:50:42,291 Is that... in the crossword today? 500 00:50:42,722 --> 00:50:44,217 No. 501 00:50:45,347 --> 00:50:49,050 I was just thinking about something that happened to me when I was about... 502 00:50:49,130 --> 00:50:51,555 ...12 or 13 years old. 503 00:50:52,323 --> 00:50:54,588 - Oh, yeah? - Yeah. 504 00:50:56,222 --> 00:50:58,908 I was at my Aunt Beulah's house, alone. 505 00:50:58,988 --> 00:51:00,821 I don't remember why. 506 00:51:02,521 --> 00:51:06,576 And only once, I got this anxiety attack. 507 00:51:06,656 --> 00:51:10,708 I panicked and I was scared to death. I started thinking there's nothing out there. 508 00:51:10,788 --> 00:51:13,222 It's all black, there's nothing. 509 00:51:14,855 --> 00:51:18,295 And I was... I was scared shitless, man. 510 00:51:19,589 --> 00:51:21,242 13? 511 00:51:21,322 --> 00:51:22,821 Yeah. 512 00:51:26,589 --> 00:51:28,421 What happened? 513 00:51:29,555 --> 00:51:33,180 I don't know, my aunt came back and that was the end of it. 514 00:51:37,555 --> 00:51:41,276 - Hey, Bob, how we doing? - Little bit worse, I'd be perfect. 515 00:51:41,355 --> 00:51:43,188 Sit anywhere you like. 516 00:51:52,022 --> 00:51:55,674 Hey, you know what, Joe? I'll just take a coffee to go. 517 00:51:55,754 --> 00:51:58,676 Oh, okay. Well, I got a pot brewing. 518 00:51:58,756 --> 00:52:00,555 It'll be a minute. 519 00:52:01,388 --> 00:52:03,188 All right. 520 00:52:08,622 --> 00:52:10,191 Morning. 521 00:52:11,185 --> 00:52:12,769 Hi. 522 00:52:14,189 --> 00:52:15,755 Howdy. 523 00:52:22,673 --> 00:52:25,788 So, no, uh... no sign of The President yet. 524 00:52:26,522 --> 00:52:29,147 I hope he turns up soon, for Howard's sake. The two of them... 525 00:52:29,227 --> 00:52:31,592 - ...are like heterosexual partners. - Only one thing worse... 526 00:52:31,672 --> 00:52:33,871 ...than awkward silence... 527 00:52:34,554 --> 00:52:36,358 ...small talk. 528 00:52:40,956 --> 00:52:42,823 Okay, I hear you. 529 00:52:58,254 --> 00:53:00,056 So you doing okay? 530 00:53:01,955 --> 00:53:03,541 Fragile. 531 00:53:03,621 --> 00:53:05,188 Oh. 532 00:53:06,989 --> 00:53:08,076 Why is that? 533 00:53:09,654 --> 00:53:11,676 I fell down. 534 00:53:11,756 --> 00:53:15,008 Ooh, yeah, yeah, that's... that's bad. 535 00:53:15,088 --> 00:53:17,517 Yup. It rung my bell. 536 00:53:21,588 --> 00:53:23,674 A couple years ago... 537 00:53:23,754 --> 00:53:27,241 ...I was heading to my daughter's school to pick her up. 538 00:53:27,321 --> 00:53:31,185 And as I'm turning around the corner, you know, going to the parking lot... 539 00:53:31,264 --> 00:53:33,308 ...there's a garbage truck that... 540 00:53:33,388 --> 00:53:36,078 ...I mean, just barely missed me. 541 00:53:36,588 --> 00:53:40,570 There was no more room between my car and that truck than between me and this tie. 542 00:53:41,022 --> 00:53:42,857 A half a second... 543 00:53:43,738 --> 00:53:46,380 ...a half a second made all the difference. 544 00:53:48,389 --> 00:53:52,864 Two minutes later, my daughter hops into the car as if nothing's happened, and... 545 00:53:54,322 --> 00:53:56,388 ...I guess nothing has. 546 00:53:57,455 --> 00:53:59,288 But, uh... 547 00:54:03,855 --> 00:54:05,863 ...it really shook me to the core. 548 00:54:09,023 --> 00:54:13,428 Yeah, I got hair standing up on my arms just thinking about it. 549 00:54:15,088 --> 00:54:18,409 - Here we go, Bob. - Oh, thank you. 550 00:54:18,489 --> 00:54:20,375 Gratis, counselor. 551 00:54:20,855 --> 00:54:22,688 Thanks, Joe. 552 00:54:23,755 --> 00:54:25,548 Do you mind if I sit down? 553 00:54:27,022 --> 00:54:28,685 Well, sit down. 554 00:54:31,422 --> 00:54:33,605 Do you have any kids, Lucky? 555 00:54:34,722 --> 00:54:37,787 None that I'm totally sure of, no. 556 00:54:38,589 --> 00:54:41,309 - You married? - Never been married. 557 00:54:41,389 --> 00:54:43,254 Ever in love? 558 00:54:44,188 --> 00:54:46,009 Yeah, I guess so. 559 00:54:46,089 --> 00:54:48,462 Ah, so it goes, huh? 560 00:54:54,122 --> 00:54:56,195 Well, "The future's not ours to see." 561 00:54:57,654 --> 00:54:59,875 Hell, I've made a whole career out of that. 562 00:55:00,654 --> 00:55:04,209 Wills and trusts, you know, it's about planning for things that you can't foresee. 563 00:55:04,289 --> 00:55:07,809 Just because you can't see 'em, doesn't mean they're not gonna happen. 564 00:55:07,889 --> 00:55:11,833 - It is written. - Mm-hm, somewhere. 565 00:55:14,288 --> 00:55:17,341 You know, I came home with my daughter that day... 566 00:55:17,421 --> 00:55:19,626 ...and I sat down, I made a will. 567 00:55:19,856 --> 00:55:23,662 I wrote end-of-life directives, I upped my life insurance. 568 00:55:24,121 --> 00:55:26,387 I paid up front for my cremation. 569 00:55:27,023 --> 00:55:29,638 So now, if something happens to me... 570 00:55:34,756 --> 00:55:37,076 ...when something happens to me... 571 00:55:38,055 --> 00:55:43,139 ...my family doesn't have to worry about the bureaucracy of death. 572 00:55:43,821 --> 00:55:45,654 You know? 573 00:55:46,088 --> 00:55:48,108 They just call one number... 574 00:55:48,988 --> 00:55:50,784 ...and my body's gone by the end of the day... 575 00:55:50,864 --> 00:55:54,679 ...and they don't have to worry about anything for the rest of their life. 576 00:55:54,989 --> 00:55:58,909 Well, this doesn't change anything for you, this scenario. 577 00:55:58,989 --> 00:56:02,655 - Why not? - You're still dead. 578 00:57:05,121 --> 00:57:08,987 How are you doin'? Hey, how you doing, sweetheart? 579 00:57:14,922 --> 00:57:16,862 Hey, Lucky. 580 00:57:17,621 --> 00:57:20,075 - What's her name? - Fiona. 581 00:57:20,555 --> 00:57:24,175 Hey, Fiona, you're a fine cut of a dog. 582 00:57:24,855 --> 00:57:26,607 - Yeah. - Do you have any pets? 583 00:57:26,687 --> 00:57:29,172 - No. - You ever think about adopting one? 584 00:57:29,252 --> 00:57:30,458 No. 585 00:57:30,538 --> 00:57:33,175 I got plenty inside who need a forever home. 586 00:57:33,255 --> 00:57:35,341 A what? What's a forever home? 587 00:57:35,421 --> 00:57:39,202 That's when someone adopts an animal and then they have a permanent place to live. 588 00:57:40,688 --> 00:57:42,338 Nothing is permanent. 589 00:57:43,522 --> 00:57:45,721 Come inside, I'll show you around. 590 00:57:52,654 --> 00:57:54,768 It's like the wild kingdom in here. 591 00:57:55,187 --> 00:57:56,836 Aren't they beautiful? 592 00:57:56,916 --> 00:57:59,855 Yeah, and loud. 593 00:58:05,234 --> 00:58:09,207 - Do you have any mockingbirds? - No, but I can order you one. 594 00:58:09,287 --> 00:58:11,120 No, thanks. 595 00:58:18,489 --> 00:58:22,108 - Are these tortoises? - No, they're baby turtles. 596 00:58:23,187 --> 00:58:25,641 My friend Howard's tortoise ran away. 597 00:58:25,721 --> 00:58:28,342 - Oh, no. - Yeah. 598 00:58:28,875 --> 00:58:31,174 He said they could live to be 100 years. 599 00:58:31,254 --> 00:58:34,275 Oh, absolutely. In some cases, I've heard of 200 years. 600 00:58:34,355 --> 00:58:36,008 - Oh, really? - Yeah. 601 00:58:36,088 --> 00:58:37,655 Wow. 602 00:58:41,856 --> 00:58:44,305 - And what are these? - Crickets. 603 00:58:45,489 --> 00:58:47,374 Can you adopt these, as well? 604 00:58:47,454 --> 00:58:50,508 No. People buy them to feed their reptiles. 605 00:58:50,588 --> 00:58:52,087 Oh. 606 01:00:42,087 --> 01:00:44,955 Good morning, darling. Anywhere you like. 607 01:00:59,288 --> 01:01:01,117 Marines, huh? 608 01:01:01,847 --> 01:01:03,696 Yes, sir. 609 01:01:04,522 --> 01:01:07,192 - You? - Navy. 610 01:01:09,021 --> 01:01:11,993 Okay, okay. You guys are great. 611 01:01:12,554 --> 01:01:14,937 You always gave us a lift to the fight. 612 01:01:17,054 --> 01:01:20,608 I read somewhere where the Marines didn't have the mental capacity... 613 01:01:20,688 --> 01:01:23,588 ...to understand the inner workings of a ship. 614 01:01:25,521 --> 01:01:27,488 World War II, huh? 615 01:01:28,088 --> 01:01:30,976 - Pacific. - Yeah, same here. 616 01:01:31,546 --> 01:01:33,853 Did you ever get around the Philippines? 617 01:01:35,255 --> 01:01:39,242 Yeah, I spent a couple years in that slice of heaven. 618 01:01:39,322 --> 01:01:42,871 Yeah, me, too, but I never got off the boat. 619 01:01:42,951 --> 01:01:44,708 Consider yourself lucky. 620 01:01:46,089 --> 01:01:48,275 Can I get you a cup of coffee? 621 01:01:48,355 --> 01:01:50,842 - Yes, please, black. - Mm-hm. 622 01:01:51,911 --> 01:01:55,808 - A piece of that apple pie? - Absolutely. You want that warmed up? 623 01:01:55,888 --> 01:01:56,975 - No. - All right. 624 01:01:57,055 --> 01:01:58,921 Thank you, though. 625 01:02:03,987 --> 01:02:07,920 Well, uh, mind if I come over and join you? 626 01:02:08,804 --> 01:02:11,438 No. Come on over here. 627 01:02:19,521 --> 01:02:21,108 Fred Sparks. 628 01:02:21,188 --> 01:02:22,988 They call me Lucky. 629 01:02:23,854 --> 01:02:28,922 I was a cook. On paper, that's supposed to be the easiest job in the Navy. 630 01:02:29,002 --> 01:02:32,972 - That's why they called me Lucky. - What were you riding in? 631 01:02:33,052 --> 01:02:34,655 L-S-T. 632 01:02:34,734 --> 01:02:38,583 L-S-T? Landing Ship Tank, right? 633 01:02:39,055 --> 01:02:41,943 We called it a large, slow target. 634 01:02:43,122 --> 01:02:46,341 We were hauling ammunition for the big battleships. 635 01:02:46,820 --> 01:02:49,422 More like riding a stick of dynamite. 636 01:02:50,655 --> 01:02:54,008 You ever get a ship shot out from underneath you? 637 01:02:54,088 --> 01:02:55,942 Almost once. 638 01:02:56,721 --> 01:02:59,242 Every day in the evening glare... 639 01:02:59,322 --> 01:03:02,909 ...the suicide planes came in low over the water... 640 01:03:03,389 --> 01:03:06,476 ...with the sun behind them, to hit our ships. 641 01:03:07,155 --> 01:03:10,907 So one day, this suicide plane was coming... 642 01:03:10,987 --> 01:03:14,009 ...right towards our ammunition ship. 643 01:03:14,589 --> 01:03:17,212 And all at once... 644 01:03:17,292 --> 01:03:19,440 ...about 100 yards away... 645 01:03:19,520 --> 01:03:23,787 ...it went up into the air and slid back down into the water. 646 01:03:23,921 --> 01:03:26,474 Some of our small arms fire had hit the pilot. 647 01:03:26,554 --> 01:03:29,787 - Lucky shot. - Not for the pilot. 648 01:03:31,288 --> 01:03:34,288 Did you go straight to the Philippines from boot camp? 649 01:03:35,122 --> 01:03:38,308 No, we stopped in Tarawa and Okinawa on the way... 650 01:03:38,388 --> 01:03:40,272 ...just to show them what fer. 651 01:03:40,352 --> 01:03:43,181 Tarawa, Jesus Christ. 652 01:03:44,620 --> 01:03:47,208 - Here you go. - Oh, thank you, dear. 653 01:03:47,288 --> 01:03:49,921 - You're welcome. - Thank you very much. 654 01:03:53,188 --> 01:03:56,783 I still think about those people on the islands, hiding away in caves... 655 01:03:56,863 --> 01:03:58,753 ...afraid of us. 656 01:03:59,289 --> 01:04:04,095 The Japs said that we were going to rape and kill them all. 657 01:04:07,022 --> 01:04:08,860 So, we secured the beach... 658 01:04:10,421 --> 01:04:14,820 ...and the locals who survived that goddamn fire fight... 659 01:04:15,620 --> 01:04:20,267 ...start throwing their children off the cliffs, and then following them. 660 01:04:21,688 --> 01:04:25,930 I guess they thought suicide was better than facing us. 661 01:04:27,321 --> 01:04:30,777 I remember this little girl, couldn't have been more than seven... 662 01:04:30,857 --> 01:04:32,656 ...in rags. 663 01:04:34,855 --> 01:04:38,014 I don't know, she saw us coming, I guess, and right out of nowhere... 664 01:04:38,094 --> 01:04:40,342 ...out of a hole or wherever it was... 665 01:04:41,321 --> 01:04:43,541 ...and she had this... 666 01:04:43,621 --> 01:04:48,243 ...God, this beautiful smile on her face. 667 01:04:49,222 --> 01:04:52,475 And it wasn't a facade, it was coming from somewhere inside... 668 01:04:52,554 --> 01:04:55,441 ...from the center of herself. 669 01:04:55,520 --> 01:04:58,044 Good Lord, in that shit hole... 670 01:04:58,124 --> 01:05:00,584 ...something like that really stands out. 671 01:05:01,988 --> 01:05:05,199 It stopped us in our track. Here we were... 672 01:05:05,279 --> 01:05:08,899 ...all covered with shit, pieces of people everywhere... 673 01:05:08,979 --> 01:05:13,209 ...and I couldn't see a tree left. And she's grinning from ear to ear. 674 01:05:14,887 --> 01:05:17,475 So I said to my corpsman, I said... 675 01:05:17,554 --> 01:05:20,388 "...Look at this, we got somebody who's happy to see us." 676 01:05:21,421 --> 01:05:25,242 And he said, "She's not happy to see you. She's a Buddhist. 677 01:05:25,921 --> 01:05:30,200 She thinks she's gonna be killed, and she's smiling at her fate." 678 01:05:33,419 --> 01:05:38,141 When I think about that little girl's beautiful face, and that smile... 679 01:05:38,221 --> 01:05:40,740 ...in the midst of all that horror... 680 01:05:40,820 --> 01:05:42,921 ...and how she summoned... 681 01:05:45,455 --> 01:05:46,989 ...joy. 682 01:05:51,620 --> 01:05:54,469 They don't make a medal for that kind of bravery. 683 01:07:37,122 --> 01:07:41,201 Hi, Lucky. I brought you some flan. I made it myself. 684 01:07:41,281 --> 01:07:45,777 - Oh, thank you. - And this is my mother, Victoria. 685 01:07:45,857 --> 01:07:48,204 She speaks a little English. 686 01:07:48,644 --> 01:07:50,204 Lucky. 687 01:07:50,284 --> 01:07:52,593 - Hola. - Nice to meet you, darling. 688 01:07:52,673 --> 01:07:56,121 - Mucho gusto. - Bueno, I'll be right back, okay? 689 01:07:58,022 --> 01:07:59,943 Now, um... 690 01:08:00,023 --> 01:08:04,007 ...what does the name Victoria mean in English? 691 01:08:04,087 --> 01:08:07,380 - Victory. - Victory, ah, Che Guevara said... 692 01:08:07,460 --> 01:08:12,175 "...Hasta la victoria siempre." 693 01:08:12,255 --> 01:08:13,627 You speak Spanish? 694 01:08:13,707 --> 01:08:15,436 Very little. 695 01:08:15,516 --> 01:08:18,246 My pronunciation is good. 696 01:08:18,325 --> 01:08:21,885 But my conversation is very limited. 697 01:08:21,975 --> 01:08:25,271 But this is fantastic. Your pronunciation is perfect. 698 01:08:25,350 --> 01:08:27,449 It sounds so natural. 699 01:08:27,529 --> 01:08:29,403 My daughter always speaks highly of you... 700 01:08:29,483 --> 01:08:32,534 ...and she says you are keen on Mariachi music. 701 01:08:39,187 --> 01:08:41,020 Excuse me. 702 01:10:22,353 --> 01:10:25,153 Este amor apasionado 703 01:10:25,232 --> 01:10:27,431 Anda todo alborotado 704 01:10:27,511 --> 01:10:30,767 Por volver 705 01:10:32,487 --> 01:10:37,300 Voy camino a la locura y aunque todo me tortura 706 01:10:37,919 --> 01:10:41,476 S� querer 707 01:10:42,045 --> 01:10:46,232 Nos dejamos hace tiempo pero me lleg� el momento 708 01:10:46,312 --> 01:10:49,341 De perder 709 01:10:52,893 --> 01:10:55,512 T� ten�as mucha raz�n 710 01:10:55,592 --> 01:10:59,224 Y le hago caso al coraz�n 711 01:11:00,094 --> 01:11:03,961 Y me muero por volver 712 01:11:06,428 --> 01:11:09,473 Y volver, volver 713 01:11:09,553 --> 01:11:12,572 Volver 714 01:11:15,639 --> 01:11:19,425 A tus brazos otra vez 715 01:11:21,448 --> 01:11:24,234 Llegar� hasta donde est�s 716 01:11:24,314 --> 01:11:28,502 Yo s� perder, yo s� perder, quiero volver 717 01:11:28,582 --> 01:11:32,071 Volver, volver 718 01:11:46,069 --> 01:11:49,042 Nos dejamos hace tiempo 719 01:11:49,121 --> 01:11:52,406 Pero me lleg� el momento 720 01:11:52,486 --> 01:11:55,729 De perder 721 01:11:58,754 --> 01:12:01,252 T� ten�as mucha raz�n 722 01:12:01,332 --> 01:12:04,336 Y le hago caso al coraz�n 723 01:12:05,569 --> 01:12:09,575 Y me muero por volver 724 01:12:12,844 --> 01:12:15,739 Y volver, volver 725 01:12:15,819 --> 01:12:18,830 Volver 726 01:12:21,828 --> 01:12:25,397 A tus brazos otra vez 727 01:12:27,504 --> 01:12:30,332 Llegar� hasta donde est�s 728 01:12:30,412 --> 01:12:34,512 Yo s� perder, yo s� perder, quiero volver 729 01:12:34,592 --> 01:12:38,163 Volver, volver 730 01:12:58,154 --> 01:12:59,331 Lucky! 731 01:12:59,411 --> 01:13:01,952 One of you will betray me. 732 01:13:02,031 --> 01:13:05,014 Bullshit. We'll all betray you. 733 01:13:06,921 --> 01:13:09,507 You look peppy. Where have you been? 734 01:13:09,587 --> 01:13:13,040 Uh, to a fiesta. Did you ever have flan? 735 01:13:13,320 --> 01:13:15,036 - No. - I love it. 736 01:13:15,116 --> 01:13:17,953 It has an unusual consistency. 737 01:13:18,821 --> 01:13:22,461 Howie, you find that reptile of yours yet? 738 01:13:23,120 --> 01:13:25,720 No, but thank you for asking. 739 01:13:26,654 --> 01:13:28,908 It's okay, I've let it go. 740 01:13:29,787 --> 01:13:33,841 I kept thinking about how much time he spent planning his escape. 741 01:13:34,620 --> 01:13:38,020 And how much care he took in making sure I couldn't find him. 742 01:13:39,054 --> 01:13:41,842 And then I started to realize that he wasn't leaving me. 743 01:13:41,922 --> 01:13:46,008 He was just going off someplace else to do something he thought was important. 744 01:13:46,688 --> 01:13:50,124 I even felt guilty for standing in his way for so long. 745 01:13:51,720 --> 01:13:53,787 So I stopped looking for him. 746 01:13:55,321 --> 01:13:58,013 If it's meant to be, I'll see him again. 747 01:13:58,620 --> 01:14:02,486 He knows where I am, and I'm leaving the gate open. 748 01:14:06,653 --> 01:14:08,520 To Roosevelt! 749 01:14:19,154 --> 01:14:21,241 Hey! What, the rules don't apply to you? 750 01:14:21,321 --> 01:14:23,373 Since when did you think you could smoke in here? 751 01:14:23,453 --> 01:14:25,243 Well, you could in '68. 752 01:14:25,323 --> 01:14:28,180 Well, it ain't '68 anymore, sweetheart. 753 01:14:34,954 --> 01:14:37,254 One of these days, I'm just going to light up. 754 01:14:46,454 --> 01:14:49,130 My place, my rules. 755 01:14:49,520 --> 01:14:51,674 Ownership is a fallacy. 756 01:14:51,754 --> 01:14:54,173 Why can't you just live by the rules? 757 01:14:54,253 --> 01:14:57,707 Authority is arbitrary and subjective. 758 01:14:57,787 --> 01:15:02,486 This is the same kind of attitude that got you 86-ed from Eve's. 759 01:15:03,887 --> 01:15:06,034 - What do you know of it? - I know you lit up. 760 01:15:06,114 --> 01:15:07,808 That's what you think happened. 761 01:15:07,888 --> 01:15:10,168 If you didn't light up, why did they kick you out? 762 01:15:10,248 --> 01:15:12,707 They didn't kick me out, I walked out. 763 01:15:12,787 --> 01:15:15,738 - That's a good story. - I like that story. 764 01:15:15,818 --> 01:15:18,345 - It's not a story. - Then what is it? 765 01:15:18,425 --> 01:15:22,374 - It's the truth. - The truth is, you lit up! 766 01:15:22,454 --> 01:15:26,674 It's not about the cigarettes, it's about what I know happened... 767 01:15:26,754 --> 01:15:29,747 - ...and what you think happened. - I wish I had been there. 768 01:15:29,827 --> 01:15:32,107 You could have been there and still have missed it. 769 01:15:32,187 --> 01:15:35,774 You broke the rules. You got busted and banned. 770 01:15:35,854 --> 01:15:39,540 - That's the truth. - How about if we all agree to disagree? 771 01:15:39,620 --> 01:15:43,620 No. I know the truth and the truth matters! 772 01:15:45,010 --> 01:15:47,620 It's a thing. Right? 773 01:15:49,086 --> 01:15:52,374 Yes, truth is a thing. 774 01:15:52,454 --> 01:15:56,874 It's the truth of who we are and what we do. 775 01:15:57,654 --> 01:16:01,140 And you have to face that, and accept it. 776 01:16:01,820 --> 01:16:05,420 Because the truth of the universe is waiting. 777 01:16:09,121 --> 01:16:11,904 - I'm lost. - The truth of what is... 778 01:16:11,984 --> 01:16:14,108 ...for all of us. 779 01:16:14,188 --> 01:16:15,355 Which is? 780 01:16:18,420 --> 01:16:22,254 That it's all going to go away. 781 01:16:23,822 --> 01:16:28,313 You, you, you, you, me, this cigarette, everything... 782 01:16:29,754 --> 01:16:32,788 ...into blackness, the void. 783 01:16:34,986 --> 01:16:37,186 And nobody's in charge. 784 01:16:38,353 --> 01:16:40,170 And you're left with... 785 01:16:42,153 --> 01:16:44,186 ...ungatz. 786 01:16:46,353 --> 01:16:48,173 Ungatz. 787 01:16:48,253 --> 01:16:51,090 - Nothing. - Nothing. 788 01:16:52,389 --> 01:16:54,880 That's... that's all there is. 789 01:16:58,288 --> 01:17:01,721 - And what do you do with that? - What do we do with that? 790 01:17:10,954 --> 01:17:12,820 You smile. 791 01:17:13,305 --> 01:17:19,151 60210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.