Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,500 --> 00:03:08,695
Mom?
2
00:03:08,780 --> 00:03:12,853
Mom? Look what I made.
3
00:03:14,180 --> 00:03:17,775
- That"s nice.
- Look, please.
4
00:03:18,220 --> 00:03:20,654
Not now. Wait a minute.
5
00:03:34,059 --> 00:03:37,938
Mom,
when are we going to Sweden?
6
00:03:38,019 --> 00:03:40,408
What"s wrong with you?
"Mommy, Mommy, Mommy!"
7
00:03:40,539 --> 00:03:43,770
Cut it out, we"re watching the news.
8
00:04:18,298 --> 00:04:23,372
- What"s the matter?
- Look what I made.
9
00:04:23,458 --> 00:04:27,849
- It"s very nice. Did you carve it?
- Yes.
10
00:04:32,257 --> 00:04:36,375
- What"s the matter?
- Nothing.
11
00:04:36,457 --> 00:04:41,451
- Tell me, Zozo.
- It"s nothing.
12
00:04:46,417 --> 00:04:52,936
- Do you ever dream, Mom?
- Yes. Have you been dreaming?
13
00:04:55,057 --> 00:04:59,335
Did you dream a lot
when you were a child?
14
00:05:03,457 --> 00:05:08,291
Tell me
what you"ve been dreaming?
15
00:05:08,376 --> 00:05:13,404
You"re not going to leave me,
are you?
16
00:05:13,856 --> 00:05:19,488
Darling, what makes you think that?
How can you think l"d leave you?
17
00:05:23,376 --> 00:05:27,369
L"d leave the whole world
before I left you, sweetie.
18
00:05:32,656 --> 00:05:36,285
Don"t ever think like that again.
19
00:05:36,456 --> 00:05:41,973
- Have you finished your homework?
- No, not yet.
20
00:05:46,735 --> 00:05:50,648
Come here! Give me a kiss.
21
00:06:10,375 --> 00:06:13,969
L"ll tell you something.
Look at this ruler.
22
00:06:14,054 --> 00:06:20,573
If it"s one mm shorter than 15cm,
you"ll never see the money.
23
00:06:22,094 --> 00:06:25,325
- Well?
- Wait, l"m thinking of a beautiful girl.
24
00:06:25,414 --> 00:06:27,769
- Imagine Amil"s sister.
- What?!
25
00:06:27,854 --> 00:06:31,733
L"m kidding.
But... your sister is amazing.
26
00:06:31,814 --> 00:06:34,374
As amazing as your head.
Shut up, will you!
27
00:06:36,054 --> 00:06:40,127
My God! My granddad doesn"t even
have a thing like that!
28
00:06:40,214 --> 00:06:44,651
- It must be fake.
- Hurry up if you want to measure it.
29
00:06:44,854 --> 00:06:50,246
Amil! Riad! L"ve been
looking for you everywhere.
30
00:06:50,333 --> 00:06:53,848
- Where"s my money?
- Shut up. Never mind him.
31
00:06:54,293 --> 00:06:55,851
Come on, let"s go!
32
00:08:11,691 --> 00:08:15,445
- His sister is pretty, isn"t she?
- Yeah, but don"t exaggerate.
33
00:08:15,611 --> 00:08:19,604
L"m not. It"s not like
l"m gonna do something to her.
34
00:08:19,771 --> 00:08:22,490
Forget her. Just forget her!
35
00:08:22,651 --> 00:08:28,998
Guys... Who wants bread?
But it"s not my turn.
36
00:08:29,170 --> 00:08:33,163
- I went last time.
- No, I did, then him and now you.
37
00:08:33,330 --> 00:08:38,085
On one condition...
I get to meet your sister.
38
00:08:38,250 --> 00:08:42,687
- Stop talking about my sister!
- I just want to say hello to her.
39
00:08:42,850 --> 00:08:47,048
- OK, but that"s the last time.
- Think about the bread instead.
40
00:08:48,530 --> 00:08:51,761
Shit, he"s really horny.
41
00:08:52,130 --> 00:08:56,442
- Three breads, please.
- Certainly.
42
00:08:58,010 --> 00:09:00,399
OK. One, two, go!
43
00:09:02,809 --> 00:09:05,767
- My money!
- Hold the bread.
44
00:09:05,849 --> 00:09:09,524
You brats, you bastards!
45
00:09:09,609 --> 00:09:11,964
Where did he go? Did you see him?
46
00:09:12,249 --> 00:09:15,719
- Son, I have no idea.
- Bastards!
47
00:09:16,609 --> 00:09:22,479
Charbel, my son. Warde, my daughter-
in-law. I hope you"re all well.
48
00:09:22,689 --> 00:09:26,762
And most importantly, Zozo?
Zozo, my love. You"re well, I hope.
49
00:09:26,849 --> 00:09:32,401
Hurry up with the paperwork
so you can come to Sweden soon.
50
00:09:32,489 --> 00:09:35,208
We"re waiting, grandma and I.
51
00:09:35,289 --> 00:09:39,884
L"ll teach you some Swedish-
52
00:09:39,968 --> 00:09:43,643
- so you"re prepared
when you arrive. L"ll start now.
53
00:09:43,808 --> 00:09:46,481
"What"s your name"
is "what"s your name".
54
00:09:46,648 --> 00:09:49,720
"How you are" means "how are you".
55
00:09:49,888 --> 00:09:54,439
"Where comes from school" means
"when did you come from school".
56
00:09:54,608 --> 00:10:00,843
"Table dining" means "dining table".
"Curtanny" means "curtains".
57
00:10:01,008 --> 00:10:06,799
"Flowers" means "flower".
They like flowers a lot over here.
58
00:10:06,968 --> 00:10:10,438
"Go play soccer, Zozo"
means "Go and play soccer, Zozo".
59
00:10:10,607 --> 00:10:13,360
I know you love soccer, Zozo.
60
00:10:13,447 --> 00:10:17,360
Please hurry and come over
so that we can meet soon.
61
00:10:17,447 --> 00:10:20,723
Take care now, my dear Zozo.
62
00:10:20,807 --> 00:10:23,799
"Bye" means "bye".
63
00:10:23,887 --> 00:10:25,878
"Bye."
64
00:10:26,007 --> 00:10:30,159
- How"s the paperwork going?
- The passports are ready...
65
00:10:30,247 --> 00:10:34,923
...and the tickets
are coming any day now.
66
00:10:35,007 --> 00:10:37,805
- Flowers...
- What"s that?
67
00:10:37,887 --> 00:10:42,278
- Grandpa just said it.
- It means "flower".
68
00:10:42,367 --> 00:10:47,599
"Flower"? Does that mean
that my name is Flowers in Swedish?
69
00:10:47,686 --> 00:10:51,725
Lmagine me introducing you: "l"m
Charbel and this is my wife Flowers."
70
00:10:53,806 --> 00:10:56,115
No thanks, l"m not hungry.
71
00:10:56,446 --> 00:10:58,835
- Have a bite.
- No, l"m going downstairs.
72
00:10:59,006 --> 00:11:02,442
- Where to? Eat first.
- L"m studying with a girlfriend.
73
00:11:02,606 --> 00:11:06,201
You"re too thin.
Eat first and study later.
74
00:11:06,366 --> 00:11:09,642
You"re the one
who"s always telling me to study.
75
00:11:09,806 --> 00:11:14,163
- Okay. Give my love to her Mom.
- I will.
76
00:11:14,326 --> 00:11:16,965
Take care now, my son.
77
00:11:18,086 --> 00:11:21,873
"Give my love to her Mom"? You did
anything to catch a glimpse of me.
78
00:11:22,045 --> 00:11:26,721
I did? You were always
showing off behind the curtains.
79
00:11:26,885 --> 00:11:32,323
- We didn"t have any curtains.
- I meant "curtanny", like Grandpa said.
80
00:11:32,485 --> 00:11:36,364
Okay, but we did have a rug
that I used to beat on the balcony.
81
00:11:47,725 --> 00:11:51,957
They won"t even let you eat in peace...
82
00:12:02,044 --> 00:12:04,683
Dani, get downstairs!
83
00:12:08,324 --> 00:12:13,842
Hurry, hurry! Give me the passports.
84
00:12:13,924 --> 00:12:17,121
Hurry up!
Wait for me downstairs by the door.
85
00:13:20,562 --> 00:13:23,554
There are so many
destroyed buildings in Lebanon.
86
00:13:23,642 --> 00:13:27,954
It"s not like that in Sweden.
They"ve only got nice houses there.
87
00:13:28,122 --> 00:13:31,671
- How do you know?
- My grandmother sends me pictures.
88
00:13:31,842 --> 00:13:37,359
- The sea, trees... It"s like paradise.
- What are the girls like there?
89
00:13:37,481 --> 00:13:42,919
- Tall and blonde. You"d like them.
- Send me one then, will you?
90
00:13:43,081 --> 00:13:46,790
- Stop talking about girls.
- L"m not talking to you.
91
00:13:46,881 --> 00:13:50,874
You"re wet behind the ears
and you want to talk about girls!
92
00:13:51,561 --> 00:13:54,553
- It"s not your business.
- Who wants to date you?
93
00:15:25,158 --> 00:15:30,186
Just a thought: We"re going to Sweden
soon. Will you come with us?
94
00:15:30,278 --> 00:15:35,272
- Where"s Sweden? Never heard of it.
- It"s a nice country far away.
95
00:15:35,358 --> 00:15:39,636
- There"s no war there.
- Are there countries without war?
96
00:15:39,718 --> 00:15:41,868
- There"s no war there.
- How"d you know?
97
00:15:41,958 --> 00:15:44,398
I know because grandma"s
sent me pictures.
98
00:15:44,398 --> 00:15:49,108
- Here, have a look.
- Let me see. It looks nice.
99
00:15:49,278 --> 00:15:54,192
Yeah, it"s really nice. If we go there
we can have fun all the time.
100
00:15:54,357 --> 00:15:55,995
- What?
- We"ll have fun.
101
00:15:56,157 --> 00:15:58,796
But how can I go with you?
I don"t have a passport.
102
00:15:59,557 --> 00:16:03,709
- L"ll hide you, but my dad musn"t see.
- What if your dad sees me?
103
00:16:03,917 --> 00:16:07,307
Don"t worry, l"ll arrange something.
104
00:16:14,877 --> 00:16:18,233
- Who are you talking to?
- No one.
105
00:16:18,317 --> 00:16:22,390
- Yes, you"re talking to someone.
- No, l"m not.
106
00:16:31,836 --> 00:16:36,227
Are you talking to a chicken?
Have you lost your mind?
107
00:16:36,316 --> 00:16:38,989
No, l"m bringing him to Sweden.
108
00:16:39,076 --> 00:16:45,185
Sure, just get him a passport,
a visa and a ticket too.
109
00:16:45,796 --> 00:16:51,234
- No, seriously.
- Seriously, come up and eat instead.
110
00:17:38,474 --> 00:17:44,743
- Guess where we"re going today.
- To Sweden? Is it true?!
111
00:18:07,153 --> 00:18:09,587
- L"m going to Sweden today!
- You"re so lucky.
112
00:18:09,833 --> 00:18:11,630
L"m going to miss you!
113
00:18:11,713 --> 00:18:15,308
- L"ll miss you too.
- Say hello to Riad, I won"t have time.
114
00:18:15,393 --> 00:18:19,068
- Tell him to leave your sis alone.
- He messes with her, l"ll kick his ass.
115
00:18:21,673 --> 00:18:26,986
- Before you go: Don"t forget to write.
- L"ll do my best.
116
00:18:27,073 --> 00:18:31,271
- Just send anything.
- I will. Bye.
117
00:18:31,353 --> 00:18:33,230
- Maybe l"ll come after you.
- Please try.
118
00:18:37,353 --> 00:18:39,422
- Where"s your passport?
- I gave it to you.
119
00:18:39,592 --> 00:18:42,550
- I can"t find it.
- What do you mean you can"t find it?
120
00:18:42,672 --> 00:18:46,904
- Mom, where"s my pink skirt?
- Forget about it.
121
00:18:46,992 --> 00:18:51,907
- But I want to bring it with me.
- Bring something else. Just hurry up.
122
00:18:53,552 --> 00:18:57,830
- You put it in the kitchen?
- In the kitchen?
123
00:18:57,992 --> 00:19:03,703
Are you going to make soup of it?
Darling, I can"t find your passport.
124
00:19:03,872 --> 00:19:08,263
What do you mean?
I put it here with yours...
125
00:19:08,472 --> 00:19:09,700
Here it is.
126
00:19:25,231 --> 00:19:29,747
- Yes, Dad?
- Hurry home now. Hurry!
127
00:19:29,831 --> 00:19:36,384
- I have to talk to my girlfriend.
- Forget about her. We"re leaving!
128
00:19:37,431 --> 00:19:40,503
- What are you doing?
- Nothing.
129
00:19:40,671 --> 00:19:43,868
Go and buy some water. Hurry!
130
00:19:43,951 --> 00:19:48,660
- You said I was going with you.
- Yes, but on the next flight.
131
00:19:48,790 --> 00:19:51,907
Why?
I thought we were going together.
132
00:19:51,990 --> 00:19:55,824
- The plane was full.
- Why didn"t you tell me?
133
00:19:55,910 --> 00:19:59,027
I just found out.
L"ll send you a ticket tomorrow.
134
00:19:59,110 --> 00:20:02,659
- How will you send it?
- L"ll arrange it.
135
00:20:02,750 --> 00:20:04,945
- Have you been lying?
- No l"m not lying.
136
00:20:05,110 --> 00:20:07,465
You said we"d get married
and have children.
137
00:20:07,990 --> 00:20:10,709
- Yes, and we will.
- Why"ve you been lying!
138
00:20:10,950 --> 00:20:13,669
You are my sweetheart,
l"d never lie to you.
139
00:21:42,507 --> 00:21:44,975
- Mom!
- Don"t look at them.
140
00:21:48,347 --> 00:21:50,463
- Look at me!
- Mom!
141
00:23:28,904 --> 00:23:33,261
- What are you doing?
- Climb inside. Hurry!
142
00:23:34,624 --> 00:23:37,582
- Take these.
- Dani, come with me!
143
00:23:37,664 --> 00:23:43,296
Listen! I can"t, but don"t be afraid.
I promise l"ll come back for you.
144
00:23:43,384 --> 00:23:45,180
The soldiers will be here
any second. Keep quiet!
145
00:24:47,022 --> 00:24:51,334
- Get up now.
- Is that you, Mom?
146
00:24:51,422 --> 00:24:54,015
Come here, Zozo.
147
00:25:04,061 --> 00:25:08,339
- Where am I?
- You"re with me.
148
00:25:19,381 --> 00:25:22,737
- Where are you?
- Here.
149
00:25:42,860 --> 00:25:46,489
- What is this?
- Don"t be afraid.
150
00:27:25,257 --> 00:27:30,854
Zozo? Come on, wake up now.
151
00:27:37,897 --> 00:27:40,934
I don"t think your brother will return.
152
00:27:43,656 --> 00:27:45,976
I know it"s hard,
but you must be strong.
153
00:27:45,976 --> 00:27:48,570
Maybe he"ll show up at the airport?
154
00:27:52,696 --> 00:27:55,768
Come on, let"s go to Sweden.
155
00:30:06,132 --> 00:30:10,808
- Hello.
- Hello, what would you like?
156
00:30:10,892 --> 00:30:13,281
One bread, please.
157
00:30:15,372 --> 00:30:19,812
- Here. That"ll be five lira.
- But I have no money.
158
00:30:19,812 --> 00:30:25,728
No money? Do you think this
is charity? Give it back and go away!
159
00:30:25,812 --> 00:30:30,249
- What"s this supposed to mean?
- Why not give it to him, you bastard?
160
00:30:30,332 --> 00:30:34,768
- Can"t you see he"s hungry?
- Aren"t you the landlord"s daughter?
161
00:30:34,851 --> 00:30:38,844
- How are you? How"s your dad?
- Fine. Why didn"t you give it to him?
162
00:30:38,931 --> 00:30:43,925
- I tried to, but he refused it.
- Don"t lie. I heard you.
163
00:30:44,011 --> 00:30:50,689
- Here you are. Enjoy.
- Here"s some money to keep you happy.
164
00:30:50,771 --> 00:30:54,127
- Would you like something else?
- It"s on me.
165
00:30:54,211 --> 00:30:58,771
- No, don"t bother.
- Get off my back then.
166
00:30:58,771 --> 00:31:02,650
We might as well close
if everyone gets to eat for free.
167
00:31:12,690 --> 00:31:16,399
You look like you"re starving.
168
00:31:21,370 --> 00:31:24,521
Thanks for this.
169
00:31:32,130 --> 00:31:38,046
Is that your chicken? Lt"s cute.
What"s its name?
170
00:31:38,130 --> 00:31:41,439
- I don"t know.
- Why are you so sad?
171
00:31:42,009 --> 00:31:46,764
- Do you know the way to the airport?
- Why do you want to go there?
172
00:31:48,049 --> 00:31:52,645
- L"m going to Sweden.
- To Sweden? By yourself?
173
00:31:52,729 --> 00:31:57,086
- Yes.
- Where are your parents?
174
00:31:57,969 --> 00:32:00,358
They"re dead.
175
00:32:08,889 --> 00:32:14,121
If you want to get to the airport
it"s near my house. L"ll take you.
176
00:32:17,528 --> 00:32:21,840
- What"s your name?
- Zozo.
177
00:32:21,928 --> 00:32:24,920
My name is Rita.
178
00:32:29,728 --> 00:32:33,687
- Is the airport far away?
- No, we"re pretty close.
179
00:32:33,768 --> 00:32:37,966
But it"s getting dark. I don"t think
any planes fly this late.
180
00:32:53,167 --> 00:32:59,242
- Are we by the airport?
- I want to show you something first.
181
00:33:09,167 --> 00:33:12,443
- What"s that?
- Cartridges.
182
00:33:21,366 --> 00:33:24,324
- It"s beautiful here, isn"t it?
- Yes, it is.
183
00:33:24,486 --> 00:33:31,085
Dad takes me here when they go bird
hunting. L"ll show you how they do it.
184
00:33:31,166 --> 00:33:38,197
They hide behind a tree,
load their guns and take aim...
185
00:33:38,366 --> 00:33:41,756
And then, if they see a bird...
186
00:33:48,726 --> 00:33:52,196
Come here, quickly!
187
00:33:52,966 --> 00:33:57,197
L"ll count to three,
and then we start shooting birds.
188
00:33:57,285 --> 00:34:00,243
One, two... come on!
189
00:34:46,804 --> 00:34:48,396
Quiet...
190
00:34:57,124 --> 00:35:02,437
Hurry up. In here!
Just hurry up and be careful.
191
00:35:04,843 --> 00:35:08,836
Stay there and be as quiet as you can.
192
00:35:18,803 --> 00:35:21,158
Where have you been?
193
00:35:21,243 --> 00:35:26,033
You stupid little girl?
Don"t you know what time it is?
194
00:35:26,123 --> 00:35:29,240
Go straight to bed now!
195
00:35:29,403 --> 00:35:35,080
Next time you"re home this late
l"ll kill you, you little brat!
196
00:35:45,482 --> 00:35:48,554
You can come out now.
197
00:35:54,202 --> 00:35:57,194
Can I sit down?
198
00:36:01,042 --> 00:36:04,717
- Did he hit you?
- No.
199
00:36:04,802 --> 00:36:08,761
- But you"re all red.
- He"s always that angry.
200
00:36:08,842 --> 00:36:11,833
It"s okay. L"ll get a mattress for you.
201
00:36:12,001 --> 00:36:15,789
Don"t worry about it.
I can sleep on the floor.
202
00:36:49,440 --> 00:36:55,037
- Zozo, are you asleep?
- No.
203
00:36:58,480 --> 00:37:02,473
Can I hold your hand?
204
00:38:11,238 --> 00:38:14,071
One, two... come on!
205
00:38:15,998 --> 00:38:18,512
Come on, shoot.
206
00:38:37,077 --> 00:38:40,387
How are you feeling?
207
00:38:40,477 --> 00:38:46,154
- Fine, but I feel something strange.
- Me too. What is it?
208
00:38:46,237 --> 00:38:48,626
I don"t know.
209
00:38:50,917 --> 00:38:52,396
Do you?
210
00:39:19,036 --> 00:39:21,789
- What are you doing?
- Going with you to Sweden.
211
00:39:22,396 --> 00:39:27,151
- Really?
- Hurry up so we don"t miss the plane.
212
00:39:29,356 --> 00:39:30,505
Hurry!
213
00:39:36,675 --> 00:39:38,825
- Wait.
- What is it?
214
00:39:38,915 --> 00:39:41,713
I have to talk to my sister.
215
00:39:45,275 --> 00:39:48,631
- What are you doing?
- L"m going to miss you very much.
216
00:39:48,795 --> 00:39:51,867
L"m going to the airport
with my boyfriend.
217
00:39:51,915 --> 00:39:54,031
- Where?
- The airport.
218
00:39:54,195 --> 00:39:59,667
To the airport? With him?
Kids today... Get upstairs now.
219
00:39:59,835 --> 00:40:03,032
No, we"ll miss the plane.
Don"t tell dad.
220
00:40:03,115 --> 00:40:06,027
- What? Get upstairs now.
- Don"t tell him.
221
00:40:06,195 --> 00:40:07,867
Get in here or he"s going to kill you!
222
00:40:08,155 --> 00:40:11,032
- I can"t. Bye.
- Rita, come back!
223
00:40:26,274 --> 00:40:31,473
- Hurry up, we"ll miss the plane!
- Wait, l"ll be right there.
224
00:40:31,634 --> 00:40:36,662
- Are you sure you don"t want to come?
- Yes, don"t worry.
225
00:40:36,754 --> 00:40:41,908
Why should I go there? Lt"s too cold.
At least it"s warm here.
226
00:40:41,994 --> 00:40:44,791
L"m a chicken, I need warmth.
227
00:40:44,913 --> 00:40:49,145
- L"ll miss you.
- L"ll miss you too.
228
00:40:49,233 --> 00:40:54,944
- But that"s life. What can you do?
- What will you do? Where will you go?
229
00:40:55,073 --> 00:40:58,031
L"ll be alright.
L"ll just hang out with my buddies.
230
00:40:58,193 --> 00:41:03,142
We"ll have fun, chill, catch some rays,
drink some beer. L"ll be alright.
231
00:41:11,553 --> 00:41:15,512
Alright, you take care.
232
00:42:21,791 --> 00:42:28,104
Turn the engine off and open
the window. Where are you going?
233
00:42:28,190 --> 00:42:32,183
- To the airport.
- You too? Where are you going?
234
00:42:32,310 --> 00:42:36,701
- To Sweden.
- Bullshit. Both of you, out of the car!
235
00:42:36,790 --> 00:42:41,910
To Sweden? You serious?
Do you have the necessary papers?
236
00:42:41,990 --> 00:42:46,302
Get them. Little kids
going to Sweden... What a joke!
237
00:42:47,550 --> 00:42:51,623
Let me have them
and wait here with her.
238
00:42:54,670 --> 00:42:57,582
- But I don"t have a passport.
- Maybe my sister"s will do?
239
00:42:57,750 --> 00:42:59,660
What if they find out?
240
00:43:04,909 --> 00:43:08,663
- Come, quick.
- What is it?
241
00:43:09,389 --> 00:43:12,461
- What is it?
- It"s my dad.
242
00:43:14,869 --> 00:43:19,147
How did he get here?
What do we do now?
243
00:43:25,189 --> 00:43:29,501
Have you seen a little girl?
She"s about this tall.
244
00:43:29,629 --> 00:43:33,382
- Yes, we just stopped a girl and a boy.
- Where are they now?
245
00:43:33,468 --> 00:43:37,586
Wait, l"ll have a look.
- Guys! Where are the kids?
246
00:43:37,748 --> 00:43:40,546
- They were just here.
- So where are they?
247
00:43:41,028 --> 00:43:44,498
Zozo, I like you so much.
But... I have to go now.
248
00:43:44,668 --> 00:43:46,147
What!
249
00:43:54,548 --> 00:43:57,506
Come here, you little brat!
250
00:43:57,708 --> 00:44:01,383
Where have you been? L"ll teach you
not to run away like that!
251
00:44:02,308 --> 00:44:05,822
What have you been doing? Tell me!
252
00:44:06,347 --> 00:44:13,344
- Leave her alone!
- You little bastard! Who are you?
253
00:44:15,027 --> 00:44:19,020
Do you think
you can take my little girl?!
254
00:44:20,467 --> 00:44:24,460
Let go of me! L"m going to kill him!
255
00:44:28,307 --> 00:44:30,867
Rita, come with me. Rita!
256
00:44:48,146 --> 00:44:50,455
- What"s your name?
- Zozo.
257
00:44:50,746 --> 00:44:54,102
What was going on out there, Zozo?
258
00:44:55,866 --> 00:44:59,097
- I don"t know.
- What do you mean "I don"t know"?
259
00:44:59,266 --> 00:45:01,541
And the man who was shouting?
260
00:45:02,066 --> 00:45:06,662
- I don"t know.
- Are you here all alone?
261
00:45:08,506 --> 00:45:10,497
Yes.
262
00:45:13,066 --> 00:45:18,093
All these identification documents
and tickets... who do they belong to?
263
00:45:18,305 --> 00:45:22,344
- My family.
- Where is your family?
264
00:45:24,265 --> 00:45:26,256
Dead.
265
00:45:39,705 --> 00:45:44,984
- Are all of them dead?
- Yes.
266
00:45:50,064 --> 00:45:55,616
- Can you help me get to Sweden?
- Who do you know in Sweden?
267
00:45:57,664 --> 00:46:01,452
My grandfather and grandmother.
268
00:46:11,384 --> 00:46:16,583
Okay, l"ll see what I can do.
269
00:46:21,264 --> 00:46:27,054
Hello, this is Tony.
Can I ask you a favour?
270
00:48:42,819 --> 00:48:46,129
Grandpa! Grandma!
271
00:48:47,739 --> 00:48:50,731
Sweetheart! Welcome.
L"m so glad you"re safe!
272
00:48:50,819 --> 00:48:54,334
L"ve missed you, Zozo!
273
00:48:58,939 --> 00:49:06,937
Lt"s so good to hug you. You"re
the most precious thing in our lives.
274
00:51:19,535 --> 00:51:23,528
- What shall we do with Zozo?
- What do you mean, my love?
275
00:51:23,695 --> 00:51:30,133
- Should we talk about his family?
- Does it matter if we talk or not?
276
00:51:30,214 --> 00:51:35,334
What"s happened has happened.
He"s a child. Why remind ourselves?
277
00:51:35,414 --> 00:51:40,693
Let him live like other kids,
in peace and quiet.
278
00:51:40,854 --> 00:51:45,006
You"re right.
I won"t dress in black then.
279
00:51:45,094 --> 00:51:49,053
No, it"s best you don"t.
It was God"s will. What can we do?
280
00:51:49,534 --> 00:51:55,643
- Talk quieter so he won"t hear us.
- Okay.
281
00:51:55,894 --> 00:51:59,284
Go back to sleep now, my darling.
282
00:52:40,092 --> 00:52:46,088
Let"s go to the lake.
It"s a very nice lake.
283
00:52:49,692 --> 00:52:54,925
Come on now, Zozo!
Well done. Well done, my boy!
284
00:52:55,012 --> 00:53:00,405
Well done! Attaboy, Zozo!
You"re granddad"s little hero!
285
00:53:06,972 --> 00:53:11,886
- Let"s break it so it"s easier to chew.
- Can I share it with you?
286
00:53:13,771 --> 00:53:20,040
Add a little bit of salt
and we"ll have a really tasty apple.
287
00:53:25,691 --> 00:53:31,323
- You can remove your teeth?
- It helps me taste better.
288
00:53:31,411 --> 00:53:34,369
I can remove them
and put them wherever I want.
289
00:53:34,531 --> 00:53:39,525
- Doesn"t it hurt?
- No, nothing hurts your granddad.
290
00:53:39,691 --> 00:53:43,000
- L"m as tough as nails.
- Where are your real teeth?
291
00:53:43,090 --> 00:53:48,210
Do you want to hear that story?
Lt"s a long and winding one.
292
00:53:48,290 --> 00:53:51,680
- Which tooth do I begin with?
- They each have a story?
293
00:53:51,810 --> 00:53:55,928
- Yes, they all have a story. Pick one.
- That one.
294
00:53:56,130 --> 00:53:59,406
Did you have to pick that one?
295
00:53:59,490 --> 00:54:05,247
Your granddad got into some rough
fights when he was young.
296
00:54:05,330 --> 00:54:11,803
L"d smash people to pieces. I would
crush anything that got in my way.
297
00:54:11,890 --> 00:54:16,201
This tooth... Your grandmother and I
were going to the cinema -
298
00:54:16,289 --> 00:54:23,969
- when some bastard came and bumped
her on the shoulder. Right here.
299
00:54:24,049 --> 00:54:30,682
I have a brain, by God, but that
bastard made me shut it down.
300
00:54:32,129 --> 00:54:36,247
- So you attacked?
- Yes, I did. Bravo, Zozo!
301
00:54:36,329 --> 00:54:40,288
I closed in on him:
"You son of a whore! You fuck!"
302
00:54:40,369 --> 00:54:44,408
I used my left fist
and went... bam! Right in the face.
303
00:54:44,489 --> 00:54:47,287
Then my left fist... bam!
Crushing his nose...
304
00:54:49,969 --> 00:54:55,326
- Shall I take that one?
- Yes, just go ahead and take it.
305
00:54:55,648 --> 00:55:00,324
- Shit, you"re heavier than me now!
- What the hell are you doing?!
306
00:55:08,088 --> 00:55:12,081
- He scared me.
- What a monster.
307
00:55:12,168 --> 00:55:19,119
- I have a few in my pocket.
- What a cheap bastard. Bloody idiot!
308
00:55:27,767 --> 00:55:30,281
Take it easy.
309
00:55:30,767 --> 00:55:36,444
Look how he"s eating! The shame! It
looks like he hasn"t eaten in a month.
310
00:55:38,127 --> 00:55:42,166
For God"s sake, leave me alone.
311
00:55:42,247 --> 00:55:45,239
L"ve eaten like this for 30 years
and now it"s a problem?
312
00:55:45,327 --> 00:55:50,037
Leave me alone. Go find someone else
if l"m not good enough anymore.
313
00:55:50,127 --> 00:55:53,802
That man Lambare,
he likes talking to me.
314
00:55:53,887 --> 00:55:57,721
My darling. Lambare, I don"t care
about Lambare or his father Ambare.
315
00:55:57,887 --> 00:56:00,559
At least he doesn"t have a gut
and even has hair on his head.
316
00:56:00,646 --> 00:56:04,764
This is true.
No gut and hair on his head.
317
00:56:04,846 --> 00:56:10,318
But one leg is wooden, the other one
plastic. You can have him.
318
00:56:11,086 --> 00:56:18,322
What are you waiting for? Tell her
how the girls hound us on the street.
319
00:56:18,406 --> 00:56:23,560
- How they keep fondling us.
- Congratulations.
320
00:56:23,646 --> 00:56:28,003
I hope you live a thousand years.
Believe me, you are my everything.
321
00:56:28,086 --> 00:56:31,078
I hope God doesn"t
take you away from me.
322
00:56:31,166 --> 00:56:34,953
- You know l"m kidding too.
- We have to lighten things up for Zozo.
323
00:56:35,045 --> 00:56:40,642
He"s the apple of his grandfather"s
eye. We just want to make you laugh.
324
00:57:20,124 --> 00:57:25,562
Really? Well,
I think we have something here...
325
00:57:27,084 --> 00:57:32,078
- Yes, a shoe.
- Shoes? Shoes...
326
00:57:32,644 --> 00:57:34,839
Can I haggle over the price?
327
00:57:35,404 --> 00:57:42,002
- Haggle? Like sheep"s guts?
- Haggle. Shoes.
328
00:57:42,083 --> 00:57:46,440
- Your Swedish is coming along so well.
- L"m learning.
329
00:57:46,603 --> 00:57:49,834
Bravo.
Tell me what words you"ve learnt.
330
00:57:49,923 --> 00:57:55,680
Shoes, haggle, orange, apple, car...
331
00:57:55,843 --> 00:58:02,112
You speak better Swedish than your
granny. You"re smart, like grandpa.
332
00:58:02,203 --> 00:58:05,673
You speak better Swedish than me?
333
00:58:05,763 --> 00:58:09,199
I speak better Swedish than the
Swedes. What are you talking about?
334
00:58:09,323 --> 00:58:11,200
- Go ahead, then.
- L"ll go ahead alright.
335
00:58:11,363 --> 00:58:16,482
Where are ayou from?
I can aspeak a lot of Sweden.
336
00:58:16,762 --> 00:58:21,040
I can adance, I can asing,
I can aplay the sexyphone.
337
00:58:26,162 --> 00:58:31,794
I... can speak... a little Swedish.
338
00:58:32,362 --> 00:58:35,195
I can speak a little Swedish.
339
00:58:35,362 --> 00:58:37,717
Orange...
340
00:58:42,162 --> 00:58:44,596
Orange, apple...
341
00:58:45,562 --> 00:58:50,271
...car, haggle, shoes...
342
00:58:50,441 --> 00:58:54,354
...bear... l"m leaving.
343
00:58:54,481 --> 00:58:58,633
You"re leaving.
I am dumb.
344
00:58:58,801 --> 00:59:04,194
Hi, my name is Zozo
and l"m eleven years old.
345
00:59:04,281 --> 00:59:09,480
I can speak a little Swedish
and Arabic.
346
00:59:09,561 --> 00:59:11,995
I live with my grandmother
and grandfather.
347
00:59:12,401 --> 00:59:17,634
L"m from Lebanon
and I like to play soccer.
348
00:59:17,801 --> 00:59:21,157
And I also like apples with salt.
349
00:59:22,040 --> 00:59:24,270
- Salt?
- Yes, it"s nice.
350
00:59:24,440 --> 00:59:27,876
It"s a little...
351
00:59:30,800 --> 00:59:33,553
- Sour?
- Sour.
352
00:59:33,720 --> 00:59:40,319
- I like pears with salt. Don"t you?
- Yeah. I need to try bananas with salt.
353
00:59:40,400 --> 00:59:44,393
- How about bananas with pepper?
- Be quiet.
354
00:59:45,440 --> 00:59:49,831
Zozo? You can sit over there.
355
00:59:56,879 --> 01:00:00,633
- Hey.
- Hi.
356
01:00:00,719 --> 01:00:04,598
My name"s Kalle.
Don"t call me Karl, it"s a stupid name.
357
01:00:04,679 --> 01:00:07,147
- Hi, Karl.
- No, Kalle.
358
01:00:07,319 --> 01:00:10,516
- Your name is Karl.
- No, it"s Kalle. One more thing.
359
01:00:10,799 --> 01:00:14,917
- I hate girls too.
- No, you don"t.
360
01:00:14,999 --> 01:00:21,438
- You asked Jenny to go steady.
- No, she asked me.
361
01:00:21,839 --> 01:00:25,195
- Be quiet!
- It"s them. They"re teasing me.
362
01:00:25,359 --> 01:00:28,635
They"re saying I go steady
with Jenny, but I hate her.
363
01:00:31,718 --> 01:00:35,506
Remember you have sports
after the break.
364
01:01:16,517 --> 01:01:19,236
Give me the ball.
365
01:01:19,717 --> 01:01:23,949
Give it here. Give me the ball, dammit.
366
01:01:46,516 --> 01:01:49,155
Hi.
367
01:01:55,116 --> 01:02:01,669
- What a big book.
- L"ve read bigger.
368
01:02:03,756 --> 01:02:07,874
How can you read everything...
so much?
369
01:02:08,796 --> 01:02:11,104
Lt"s not that hard.
370
01:02:11,275 --> 01:02:13,470
I can"t do it.
371
01:02:14,715 --> 01:02:18,071
I read too. I read Bamse.
372
01:02:18,155 --> 01:02:21,431
With Bamse and Little Skutt.
373
01:02:22,715 --> 01:02:25,275
That"s not a book, that"s a comic.
374
01:02:25,795 --> 01:02:30,152
I know. I read it. It"s good.
375
01:02:34,275 --> 01:02:39,668
- Do you want to play soccer?
- I don"t know. L"m not very good.
376
01:02:40,915 --> 01:02:43,383
We can play anyway.
377
01:02:49,274 --> 01:02:53,711
- L"ve got to go.
- Okay. L"ll see you.
378
01:02:54,794 --> 01:02:59,788
- Hey there. Who are you?
- My name is Zozo.
379
01:02:59,914 --> 01:03:03,509
- Where are you from?
- L"m from Lebanon.
380
01:03:03,594 --> 01:03:06,904
Lebanon? Where"s that?
381
01:03:06,994 --> 01:03:09,827
- I don"t know.
- You don"t know?
382
01:03:09,994 --> 01:03:13,350
- Do you play soccer?
- Yes, l"m good at soccer.
383
01:03:14,954 --> 01:03:16,387
Sorry.
384
01:03:18,114 --> 01:03:20,786
- That was good?
- Not especially.
385
01:03:21,513 --> 01:03:25,267
- Why did he leave?
- It doesn"t matter.
386
01:03:25,353 --> 01:03:29,266
- Why does it matter if he leaves?
- I don"t understand.
387
01:03:29,433 --> 01:03:33,472
What do you mean? We"re the ones
who make the rules here.
388
01:03:33,553 --> 01:03:37,228
- Why?
- You have problem with that?
389
01:03:37,313 --> 01:03:39,110
- What?
- Stop it!
390
01:03:39,273 --> 01:03:41,992
Cut it out. Are you stupid?!
391
01:03:43,593 --> 01:03:45,709
Stop!
392
01:03:46,353 --> 01:03:48,992
Stop it, dammit!
393
01:04:41,191 --> 01:04:44,627
- Hello, sunshine.
- Hello, gorgeous.
394
01:04:44,711 --> 01:04:48,943
What a beauty.
Is that your face or is it the sun?
395
01:04:49,031 --> 01:04:52,023
God give me strength.
Are you sewing my shirt?
396
01:04:52,111 --> 01:04:56,263
Zozo fell off his bike
so l"m sewing the button that fell off.
397
01:04:56,351 --> 01:04:58,865
- Zozo!
- Yes, grandpa.
398
01:05:00,391 --> 01:05:04,588
- What happened to your face?
- Nothing, I fell off my bike.
399
01:05:04,670 --> 01:05:08,026
No, you"ve been in a fight.
400
01:05:08,110 --> 01:05:12,900
- No, it"s true.
- Come on, we"re friends. What is it?
401
01:05:12,990 --> 01:05:15,868
- It"s the truth.
- Zozo?
402
01:05:18,670 --> 01:05:21,946
- I was in a fight.
- With who?
403
01:05:22,030 --> 01:05:25,989
- These three guys.
- What? Three boys hit you?
404
01:05:26,150 --> 01:05:30,701
- Yes, they were older than me.
- Who are these fags?!
405
01:05:31,550 --> 01:05:33,427
Damn hooligans.
406
01:05:52,189 --> 01:05:55,864
- Would you like some coffee?
- No, I can"t drink any more.
407
01:05:56,029 --> 01:05:58,589
Coffee is...
408
01:06:00,069 --> 01:06:03,266
Do you understand? Good.
409
01:06:03,349 --> 01:06:06,944
Hello, Jocke. Have a seat right there.
410
01:06:10,028 --> 01:06:13,338
Is that the boy that hit you?
411
01:06:13,508 --> 01:06:17,660
- Why did you hit my grandson?
- I didn"t hit him.
412
01:06:17,748 --> 01:06:20,262
- Are you sure?
- Yes, I didn"t hit anyone.
413
01:06:20,628 --> 01:06:22,505
Hold on!
414
01:06:22,668 --> 01:06:25,819
- Don"t you understand?
- Yes, but I didn"t hit him.
415
01:06:27,188 --> 01:06:32,581
- You want to wrestle with Zozo?
- Please, this is no way to resolve this.
416
01:06:32,668 --> 01:06:35,421
Sit down and be quiet!
417
01:06:35,708 --> 01:06:40,577
Don"t you understand?
You can"t be three boys against one.
418
01:06:40,668 --> 01:06:46,185
Get up. - Come up here
and beat the shit out of him.
419
01:06:46,347 --> 01:06:48,147
One, two, three!
420
01:06:48,147 --> 01:06:51,696
- Stop this.
- Get out of here!
421
01:06:51,867 --> 01:06:56,019
- You want to wrestle with me? Wait.
- I don"t want anyone to fight.
422
01:06:56,427 --> 01:07:00,898
We need to be calm and reasonable.
I don"t want to fight!
423
01:07:07,867 --> 01:07:10,461
Hold on. Take it easy.
424
01:07:13,227 --> 01:07:18,141
Bloody stupid headmaster.
He"s ruined my day.
425
01:07:18,226 --> 01:07:23,061
What kind of headmaster is he?
How do the students stand him?
426
01:07:23,226 --> 01:07:29,335
Zozo, listen to me. Promise me
never to be afraid of anyone.
427
01:07:29,426 --> 01:07:35,581
Anyone comes up to you, just hit him.
Rearrange his face.
428
01:07:35,666 --> 01:07:39,944
Don"t be afraid, no matter who it is.
Understand?
429
01:07:40,826 --> 01:07:42,976
Okay?
430
01:07:52,065 --> 01:07:54,454
Hey, hold on!
431
01:07:55,905 --> 01:08:01,138
Let me make myself clear, if you ever
rat on me again you"re dead!
432
01:08:01,305 --> 01:08:04,377
- I don"t understand.
- What don"t you understand?
433
01:08:04,465 --> 01:08:08,140
- I won"t squeal.
- And don"t squeal to your grandpa.
434
01:08:08,265 --> 01:08:12,941
Come to me instead. Be a man.
What"s this? Math?
435
01:08:13,025 --> 01:08:18,975
He studies math. Don"t study math,
study Swedish, fucking foreigner!
436
01:09:04,423 --> 01:09:06,983
Hello.
437
01:09:10,543 --> 01:09:13,455
What is your name?
438
01:09:14,383 --> 01:09:16,499
My name is Zozo.
439
01:09:23,783 --> 01:09:26,855
Do you speak Arabic?
440
01:11:08,060 --> 01:11:10,779
Who are you?
441
01:11:10,860 --> 01:11:14,135
What do you want from me?
442
01:11:20,899 --> 01:11:23,288
Are you God?
443
01:11:28,619 --> 01:11:33,693
Can you bring my family back to life?
Can you bring my Mom back to life?
444
01:11:38,259 --> 01:11:42,218
This is my Mom.
Can you bring her back to life?
445
01:11:47,379 --> 01:11:50,973
Why won"t you answer me?
446
01:11:51,578 --> 01:11:53,933
Answer me!
447
01:11:56,098 --> 01:11:58,817
Come on, answer me.
448
01:12:21,458 --> 01:12:25,416
- What"s with you? What"re you doing?
- Nothing.
449
01:12:26,457 --> 01:12:30,336
What do you mean "nothing"?
Why do you look so sad?
450
01:12:30,497 --> 01:12:32,453
- Been fighting again?
- No.
451
01:12:32,617 --> 01:12:36,735
Yes, you have. Look at me.
Who hit you?
452
01:12:36,817 --> 01:12:39,206
No one.
453
01:12:39,297 --> 01:12:45,486
What did I tell you?
You don"t take crap from anyone.
454
01:12:45,577 --> 01:12:49,855
If anyone messes with you
you just swing at him right away.
455
01:12:50,017 --> 01:12:51,769
Grandpa, I can"t.
456
01:12:51,857 --> 01:12:54,417
- Why not?
- I just can"t.
457
01:12:54,497 --> 01:12:58,330
- What"s wrong with you?
- L"m not like you.
458
01:12:58,416 --> 01:13:01,647
You should be better and stronger
than me. Don"t say that again!
459
01:13:01,816 --> 01:13:05,206
- Then l"ll just have to be a coward.
- No, you won"t. Come back!
460
01:13:05,376 --> 01:13:08,015
- Leave me alone.
- Don"t be so hard on him.
461
01:13:08,176 --> 01:13:10,974
Should he get beat up every day?
462
01:13:11,056 --> 01:13:16,414
- Calm down.
- I won"t be calm! Come back here.
463
01:14:14,094 --> 01:14:17,723
"Hi, Rita. How are you?"
464
01:14:18,774 --> 01:14:26,089
"L"m writing to you from Sweden to
tell you everything is great here."
465
01:14:26,174 --> 01:14:31,771
"The other day I dreamt we were in
a house, playing and having fun."
466
01:14:31,934 --> 01:14:35,404
"I hope the dream comes true."
467
01:14:37,054 --> 01:14:42,969
"L"ve missed you so much.
Can"t you come to Sweden?"
468
01:15:25,172 --> 01:15:27,811
- Nice eraser.
- Thanks.
469
01:15:27,892 --> 01:15:31,680
- Where did you get it?
- From the store.
470
01:15:33,212 --> 01:15:37,410
- Do you want it?
- You"re giving it to me? Thanks.
471
01:15:37,492 --> 01:15:41,690
- Look what Zozo gave me.
- Cool. Can I have one too?
472
01:15:41,852 --> 01:15:47,562
I don"t have any more.
You can have this. It smells good.
473
01:15:48,331 --> 01:15:49,320
Thanks.
474
01:15:49,531 --> 01:15:52,284
- Can I have a pen too?
- Sure you can.
475
01:15:52,451 --> 01:15:56,842
- Then can I have an eraser too?
- An eraser and a pen? Sure.
476
01:15:56,931 --> 01:15:59,365
Thanks.
477
01:16:14,451 --> 01:16:18,524
- I want these.
- That"ll be six crowns.
478
01:16:18,771 --> 01:16:22,729
- And his head goes flying off...
- Hi.
479
01:16:22,810 --> 01:16:27,361
- I got you an eraser and a pen.
- That"s so nice of you. Thanks.
480
01:16:27,530 --> 01:16:30,886
- Were there any other colours?
- Yes... No... What...?
481
01:16:31,050 --> 01:16:34,963
- Were there other colours?
- Where did you get that pen?
482
01:16:35,050 --> 01:16:38,645
- Would you like one? I can get it.
- Can I have one too?
483
01:16:40,610 --> 01:16:42,885
Can I have an eraser?
484
01:16:42,970 --> 01:16:46,326
- My sister needs an eraser.
- My mom needs one too.
485
01:17:28,088 --> 01:17:33,560
"Hi, Zozo. Grandpa and I are at
the hospital, but don"t worry."
486
01:17:33,648 --> 01:17:38,563
"Hopefully, we"ll be home tonight.
There"s food in the fridge."
487
01:17:38,648 --> 01:17:41,446
"Take care."
488
01:17:53,808 --> 01:17:59,087
- What"s wrong with you, grandpa?
- Why are you here? School"s over?
489
01:17:59,248 --> 01:18:03,798
- Yes. What"s wrong with you?
- Nothing. I fell off my bicycle.
490
01:18:03,967 --> 01:18:06,959
I broke both my legs.
Don"t worry about it.
491
01:18:07,047 --> 01:18:10,642
- You broke your legs?
- Yes, they got a bit broken.
492
01:18:13,727 --> 01:18:17,766
- Why is gran crying?
- That"s just how she is.
493
01:18:17,847 --> 01:18:24,286
Could you leave so that
I can speak to Zozo alone?
494
01:18:28,727 --> 01:18:32,925
I want to tell you something.
495
01:18:33,647 --> 01:18:37,878
- Have you ever seen me cry?
- No.
496
01:18:37,966 --> 01:18:42,198
Have you seen anything
that shows me as being weak?
497
01:18:43,406 --> 01:18:46,239
It is true... my son has died.
498
01:18:46,326 --> 01:18:49,318
L"ve grieved, but it was his fate.
499
01:18:49,406 --> 01:18:54,560
Everyone has to walk that path.
Do you understand what l"m saying?
500
01:18:54,726 --> 01:18:56,796
Okay, so my legs are broken.
501
01:18:56,926 --> 01:19:00,805
But if all of me is broken l"ll still
make it, with God"s help.
502
01:19:00,926 --> 01:19:04,999
I fear nothing. I have a heart of iron
and a will of steel.
503
01:19:05,166 --> 01:19:08,953
I want you to be like me.
504
01:19:09,045 --> 01:19:12,082
Grandpa, l"ve tried to be like you,
but I can"t.
505
01:19:12,245 --> 01:19:17,558
Maybe next week, next month, it"ll
happen. Never fear. Stay strong.
506
01:19:18,565 --> 01:19:22,717
Okay. Give me a kiss.
507
01:19:23,285 --> 01:19:24,923
May God give you a long life.
508
01:19:40,325 --> 01:19:43,680
Excuse me for being late.
509
01:19:57,324 --> 01:20:00,236
What is this?
510
01:20:02,844 --> 01:20:04,721
I don"t know.
511
01:20:08,404 --> 01:20:11,840
- Everyone in here says it was you.
- What?
512
01:20:12,004 --> 01:20:16,952
- You can"t take things without paying.
- It wasn"t me.
513
01:20:17,163 --> 01:20:19,518
- Admit it, it was you.
- What?
514
01:20:19,683 --> 01:20:22,993
Don"t try to pretend, everyone knows.
515
01:20:45,243 --> 01:20:48,952
- Zozo!
- Bloody idiots! I hate you all!
516
01:20:51,762 --> 01:20:54,720
I hate you all!
517
01:20:54,962 --> 01:20:58,432
Bloody idiots!
518
01:21:23,402 --> 01:21:27,952
- How are you?
- Go away.
519
01:21:28,841 --> 01:21:32,516
Just so you know, I didn"t tell
the teacher, the others did.
520
01:21:32,601 --> 01:21:35,274
I don"t care. Go away.
521
01:21:36,481 --> 01:21:39,200
But...
522
01:21:39,281 --> 01:21:43,559
- I know the feeling.
- You know nothing about me. Go!
523
01:21:45,721 --> 01:21:48,155
Go away!
524
01:22:16,840 --> 01:22:19,638
I live over there.
525
01:22:29,760 --> 01:22:35,550
- Isn"t that bike hard to ride?
- Yes. It"s my grandfather"s.
526
01:22:43,119 --> 01:22:46,555
- Aren"t these apples too sour?
- No.
527
01:22:46,719 --> 01:22:50,234
- They"re good with salt.
- Can you eat apples and salt?
528
01:22:50,919 --> 01:22:54,036
Yes, I eat it with my grandfather.
529
01:22:55,079 --> 01:22:58,389
In Sweden we never
eat apples like that.
530
01:22:58,559 --> 01:23:00,436
I know. In Lebanon too.
531
01:23:00,639 --> 01:23:03,073
I don"t know, I eat it with grandpa.
532
01:23:04,719 --> 01:23:07,596
Why does everyone write here?
533
01:23:09,678 --> 01:23:13,910
I don"t know, it"s graffiti.
You write and draw...
534
01:23:13,998 --> 01:23:18,469
I drew one thing here. This one.
535
01:23:18,558 --> 01:23:23,109
- What does the Z mean?
- It"s a letter.
536
01:23:23,198 --> 01:23:26,634
It"s just from the alphabet.
537
01:23:29,398 --> 01:23:31,992
Come on in.
538
01:23:36,518 --> 01:23:38,952
Nice room.
539
01:23:39,118 --> 01:23:43,793
- You don"t like to clean?
- Sure I do, but this morning...
540
01:23:43,877 --> 01:23:49,315
- It"s not a problem.
...I was late and didn"t have time.
541
01:23:49,397 --> 01:23:52,150
- Can I sit down?
- Sure.
542
01:23:52,317 --> 01:23:57,186
Take these and l"ll go get some salt.
Coarse salt or regular?
543
01:23:57,277 --> 01:24:01,190
- Salt.
- Okay.
544
01:24:38,076 --> 01:24:42,388
- You draw very well.
- Thank you.
545
01:24:42,476 --> 01:24:45,593
- It looks real.
- Yeah, kind of.
546
01:24:45,756 --> 01:24:50,306
- Are you good at drawing?
- No, not like you. Just a little.
547
01:24:50,395 --> 01:24:52,829
Everyone can draw a bit.
548
01:24:53,275 --> 01:24:58,986
I had a girlfriend named Rita and she"s
good at drawing - rita in Swedish.
549
01:24:59,155 --> 01:25:01,305
Rita can rita.
550
01:25:02,795 --> 01:25:07,186
- Is she nice?
- Yes, nice.
551
01:25:07,995 --> 01:25:11,226
- Leo?!
- Yes?
552
01:25:11,315 --> 01:25:15,274
- Have you cleaned your room?
- No, l"m going to.
553
01:25:15,395 --> 01:25:19,274
- Do it right now.
- It"s just my dad, never mind him.
554
01:25:19,435 --> 01:25:22,551
- Why?
- No...
555
01:25:22,714 --> 01:25:25,353
Just never mind.
556
01:25:26,194 --> 01:25:29,903
What did we tell you about cleaning?
It smells like...
557
01:25:29,994 --> 01:25:31,905
- Who are you?
- Zozo.
558
01:25:32,154 --> 01:25:38,263
What did I tell you about having
friends over? Out, you little bugger.
559
01:25:41,074 --> 01:25:44,589
I never want
to see you here again, understand?
560
01:25:50,554 --> 01:25:53,751
Leo, what have I told you about
having friends over?
561
01:25:53,914 --> 01:25:59,943
- I know l"m not supposed to.
- So why did you? Now clean up!
562
01:26:00,033 --> 01:26:03,469
- I will.
- When? Get to it.
563
01:26:03,553 --> 01:26:07,341
Start cleaning right now or l"ll...
564
01:26:08,633 --> 01:26:11,101
- Zozo?
- Yes?
565
01:26:11,433 --> 01:26:17,781
- Are you okay?
- Yes. Your dad is stupid.
566
01:26:17,873 --> 01:26:21,661
I know, butjust never mind him.
Can we meet up tomorrow?
567
01:26:21,833 --> 01:26:26,623
- Sure. L"ll see you tomorrow.
- Bye.
568
01:26:30,152 --> 01:26:33,701
- Do you know what this means?
- The pinky.
569
01:26:33,792 --> 01:26:36,792
I see, "the pinky".
570
01:26:36,792 --> 01:26:41,502
- What about this one?
- The ring finger.
571
01:26:41,592 --> 01:26:44,789
It"s where you wear your ring
when you get married.
572
01:26:45,112 --> 01:26:49,788
- And...
- Middle finger. That lets you do this.
573
01:26:50,192 --> 01:26:52,831
- Index finger.
- That"s right.
574
01:26:52,912 --> 01:26:55,665
- Thumb?
- Thumb.
575
01:26:55,752 --> 01:27:00,872
So you can light a lighter.
What are fingers called in Arabic?
576
01:27:04,871 --> 01:27:06,099
No, not like...
577
01:27:08,991 --> 01:27:10,982
No...
578
01:27:16,871 --> 01:27:18,862
- It"s kind of hard.
- Yes.
579
01:27:19,991 --> 01:27:23,222
Yes. That"s it. Good.
580
01:27:24,511 --> 01:27:32,145
- You know Anna in our class?
- Blond hair? Yes, I know.
581
01:27:33,711 --> 01:27:37,181
- What do you think of her?
- She"s nice.
582
01:27:37,390 --> 01:27:40,666
- What do you think?
- I think she"s pretty.
583
01:27:40,750 --> 01:27:44,743
You like Anna? Is she your girlfriend?
584
01:27:44,830 --> 01:27:46,866
- No.
- Why?
585
01:27:47,030 --> 01:27:50,386
- I don"t know.
- Have you asked him?
586
01:27:50,470 --> 01:27:54,429
Her. L"ve asked her many times.
587
01:27:54,510 --> 01:27:57,582
- What did she say?
- No, of course.
588
01:27:57,750 --> 01:28:02,460
- Why?
- I don"t know. She doesn"t like me.
589
01:28:02,550 --> 01:28:06,702
- But you"re very good-looking.
- I know, but...
590
01:28:07,230 --> 01:28:13,065
I know. You"re good at drawing.
You could draw a picture for her.
591
01:28:13,229 --> 01:28:16,141
You could maybe draw... yourself.
592
01:28:19,869 --> 01:28:22,429
The foreigner has got himself a friend.
593
01:28:22,509 --> 01:28:26,422
- What do you want from me?
- Could you stop?
594
01:28:26,509 --> 01:28:29,865
- We don"t want to fight. Leave.
- Shut up!
595
01:28:30,029 --> 01:28:33,226
- Don"t hit him.
- L"ll hit him all I want.
596
01:28:33,309 --> 01:28:35,982
Stop that! Don"t hit him.
597
01:28:36,069 --> 01:28:38,424
Don"t hit him!
598
01:28:39,349 --> 01:28:41,465
You bloody idiots...
599
01:29:24,827 --> 01:29:27,421
- Mom!
- Come on, Zozo.
600
01:29:27,507 --> 01:29:29,782
- Mom!
- Not now.
601
01:29:29,867 --> 01:29:32,427
- Come on, stop.
- That"s enough, Zozo. Not right now.
602
01:29:37,187 --> 01:29:42,261
- That"s enough, Mom, stop.
- Can"t you see the bombs?
603
01:29:42,347 --> 01:29:45,225
Forget them, they"re not real.
Not even the grenades.
604
01:29:45,427 --> 01:29:48,180
What do you mean "not real"?
605
01:29:49,587 --> 01:29:53,295
Mom, why did you leave me?
606
01:29:54,466 --> 01:29:57,742
Zozo, what are you talking about?
607
01:29:59,706 --> 01:30:05,702
L"m not happy here. Why can"t you
come back? L"m unhappy without you.
608
01:30:07,906 --> 01:30:11,501
What"s the matter with you?
What happened?
609
01:30:15,866 --> 01:30:19,700
Nothing. L"ve missed you.
610
01:30:24,986 --> 01:30:28,261
I missed you.
611
01:30:28,945 --> 01:30:32,858
Don"t be scared,
everything will be alright.
612
01:30:39,105 --> 01:30:44,133
- I love you.
- I love you too.
613
01:31:36,703 --> 01:31:40,821
The foreigner has got himself a friend.
614
01:31:43,343 --> 01:31:49,339
- Stop it, we don"t want to fight.
- Shut up.
615
01:31:49,423 --> 01:31:52,301
- Come, Leo, let"s go.
- That"s what I thought. Geeks.
616
01:31:52,463 --> 01:31:56,979
Geeks! Couple of girls!
617
01:32:05,623 --> 01:32:09,092
- Do you want to play soccer?
- Sure.
618
01:32:09,182 --> 01:32:14,302
Let"s go to the docks
and maybe get something to eat.
619
01:32:57,341 --> 01:33:03,530
- Do you think we"ll catch anything?
- Yes, I do. Maybe...
620
01:33:05,181 --> 01:33:08,093
Did you ever consider...
621
01:33:08,381 --> 01:33:11,817
How many fish
do you think there are here?
622
01:33:11,981 --> 01:33:14,734
- Maybe one...
- Just one?
623
01:33:14,901 --> 01:33:19,178
- No, maybe one hundred.
- Yes, or one million.
624
01:33:20,100 --> 01:33:22,534
One million! No...
625
01:33:22,620 --> 01:33:29,571
- Maybe... maybe two million.
- Yes. Or three.
626
01:33:29,740 --> 01:33:33,415
- Or four.
- Or five.
627
01:33:33,500 --> 01:33:37,857
- Or six.
- Or a billion.
51237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.